Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:01,700
привет
2
00:00:02,666 --> 00:00:04,866
я хочу показать вам видео про футаж
3
00:00:07,833 --> 00:00:09,699
если вы новичок в композитинге
4
00:00:09,700 --> 00:00:10,066
или
5
00:00:10,066 --> 00:00:13,233
не можете найти нужный футаж для практики композитинга
6
00:00:13,300 --> 00:00:15,500
чтобы не идти и не снимать собственное видео
7
00:00:17,566 --> 00:00:19,266
когда вы работаете в индустрии
8
00:00:19,266 --> 00:00:21,199
всё это делает для вас продакшн Крю
9
00:00:23,300 --> 00:00:24,533
так что это не проблема
10
00:00:26,300 --> 00:00:28,500
но когда хотите начать этим заниматься
11
00:00:28,666 --> 00:00:30,933
большая проблема найти хорошие шоты
12
00:00:36,533 --> 00:00:37,866
есть вот такой веб сайт
13
00:00:40,033 --> 00:00:42,333
на нём вы сможете найти отличные клипы для того
14
00:00:42,333 --> 00:00:44,433
чтобы вы могли воспользоваться всеми навыками
15
00:00:44,433 --> 00:00:46,999
и техниками которые изучите в этом курсе
16
00:00:49,833 --> 00:00:51,633
я рекомендую вам сделать это
17
00:00:51,733 --> 00:00:54,099
здесь очень большое количество различных плеетов
18
00:00:54,100 --> 00:00:56,466
которые вы сможете использовать для тренировки
19
00:00:59,266 --> 00:01:01,633
здесь также есть плейты на зелёном экране
20
00:01:07,433 --> 00:01:09,266
в общем здесь очень много всего
21
00:01:12,500 --> 00:01:14,300
также есть дополнительные элементы
22
00:01:14,300 --> 00:01:16,066
задействованы в этом деле
23
00:01:18,200 --> 00:01:21,400
допустим здесь есть целая куча рендеров и прочего
24
00:01:28,333 --> 00:01:30,466
что тоже может быть вам полезным
25
00:01:30,900 --> 00:01:33,700
и также есть немного информации и подсказок для вас
26
00:01:36,400 --> 00:01:38,000
а также небольшое превью того
27
00:01:38,000 --> 00:01:39,433
как всё это может выглядеть
28
00:01:45,433 --> 00:01:48,433
очень крутой сайт для тренировки ваших навыков
29
00:01:48,766 --> 00:01:51,266
мы будем использовать некоторые из них в нашем курсе
30
00:01:51,866 --> 00:01:54,833
стоит также знать и технические аспекты этих клипов
31
00:01:55,166 --> 00:01:56,899
они сняты на обычную камеру
32
00:01:56,966 --> 00:01:58,733
так что нужно будет менять всё это
33
00:01:58,900 --> 00:02:00,766
все данные указаны здесь внизу
34
00:02:14,900 --> 00:02:16,933
когда вы добавите из нюк
35
00:02:19,466 --> 00:02:20,699
допустим вот этот
36
00:02:23,533 --> 00:02:25,366
и видите он слегка растянут
37
00:02:27,933 --> 00:02:30,099
и нюк автоматически выбрал его формат
38
00:02:31,833 --> 00:02:32,899
но к сожалению
39
00:02:33,100 --> 00:02:35,033
нам нужно будет изменить его вручную
40
00:02:38,333 --> 00:02:40,699
и теперь мы можем вписать сюда нужные данные
41
00:02:49,566 --> 00:02:50,366
и вуаля
42
00:02:53,566 --> 00:02:54,599
теперь всё отлично
43
00:02:59,733 --> 00:02:59,999
так
44
00:03:00,000 --> 00:03:02,633
что это стоит помнить при использовании данных клипов
45
00:03:03,266 --> 00:03:04,733
в общем это отличный веб сайт
46
00:03:04,733 --> 00:03:07,166
на котором можно получить футаж для практики
4615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.