Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,740 --> 00:00:06,980
(Produzido por WeTV)
2
00:00:18,580 --> 00:00:20,820
♪Seguindo o código da juventude♪
3
00:00:21,300 --> 00:00:23,500
♪Vire a esquina para encontrá-lo♪
4
00:00:23,740 --> 00:00:26,340
♪Vá imediatamente a esse coração♪
5
00:00:26,340 --> 00:00:28,940
♪Para cair♪
6
00:00:29,540 --> 00:00:31,660
♪Uma dúzia de sonhos♪
7
00:00:32,180 --> 00:00:34,260
♪Desabrochado no céu♪
8
00:00:34,860 --> 00:00:36,940
♪A história conta que
as pessoas com sonhos♪
9
00:00:37,180 --> 00:00:39,740
♪Virá correndo a toda velocidade♪
10
00:00:40,500 --> 00:00:42,980
♪Pessoas que dobram aviões♪
11
00:00:43,220 --> 00:00:45,460
♪Leve para ela♪
12
00:00:45,740 --> 00:00:48,180
♪O segredo no meu coração♪
13
00:00:48,500 --> 00:00:50,860
♪É uma piada♪
14
00:00:51,620 --> 00:00:54,060
♪A luz da lua persegue
os fogos de artifício♪
15
00:00:54,340 --> 00:00:56,580
♪Caindo debaixo da bicicleta♪
16
00:00:56,820 --> 00:00:59,260
♪O que foi dito no telhado♪
17
00:00:59,420 --> 00:01:02,260
♪Você se lembrará disso para sempre♪
18
00:01:02,620 --> 00:01:07,980
♪Na Na Na Na Na♪
19
00:01:07,980 --> 00:01:13,220
♪Na Na Na Na Na♪
20
00:01:13,380 --> 00:01:15,940
♪Deixe o tempo voltar♪
21
00:01:16,100 --> 00:01:18,740
♪Seguir os passos há muito perdidos♪
22
00:01:18,940 --> 00:01:21,380
♪Seja você mesmo o melhor♪
23
00:01:21,540 --> 00:01:24,100
♪Com determinação obstinada♪
24
00:01:24,380 --> 00:01:26,940
♪Faça a mais bela memória♪
25
00:01:27,140 --> 00:01:29,220
♪De sua juventude♪
26
00:01:29,700 --> 00:01:31,340
♪O significado de crescer♪
27
00:01:31,700 --> 00:01:34,820
♪É para nós estarmos juntos♪
28
00:01:34,820 --> 00:01:36,940
=Eu e o meu moço energético=
29
00:01:36,940 --> 00:01:37,740
=Episódio 1=
30
00:01:37,740 --> 00:01:39,940
(Não mereço ser irmã de Jiang Haoyue)
31
00:01:42,880 --> 00:01:44,280
Meu nome é Lu Miao.
32
00:01:44,280 --> 00:01:46,360
Hoje é o primeiro dia da
minha escola secundária.
33
00:01:46,920 --> 00:01:48,760
Vou dar o meu melhor para
evitar essa pessoa.
34
00:01:50,280 --> 00:01:51,320
Ele é meu vizinho e um amigo
35
00:01:51,320 --> 00:01:52,400
que eu conheço desde a infância.
36
00:01:53,000 --> 00:01:54,720
Ele é também a nuvem escura que
37
00:01:54,720 --> 00:01:56,120
tem escondido minha luz
desde a infância.
38
00:01:56,840 --> 00:01:58,040
Jiang Haoyue.
39
00:01:58,040 --> 00:01:59,760
Desde o primeiro dia em
que ele apareceu,
40
00:02:00,040 --> 00:02:01,680
sou obrigada a chamá-lo
de irmão o tempo todo.
41
00:02:02,360 --> 00:02:03,640
Nós comemos as mesmas refeições
42
00:02:03,640 --> 00:02:04,360
e bebemos a mesma água.
43
00:02:05,080 --> 00:02:07,360
Chegamos até a pegar
o mesmo ônibus para a escola.
44
00:02:07,840 --> 00:02:09,320
Mas todos só podem ver
que ele é excelente.
45
00:02:14,120 --> 00:02:15,640
Eu estou com ele há tantos anos.
46
00:02:15,640 --> 00:02:16,880
Entendo profundamente
o que significa que,
47
00:02:16,880 --> 00:02:18,600
quando a lua brilhante está
no céu, as estrelas são escassas.
48
00:02:28,040 --> 00:02:29,160
Por isso, decidi que nunca deveria
49
00:02:29,160 --> 00:02:31,560
deixar que outros soubessem que
sou sua irmã.
50
00:02:31,560 --> 00:02:32,840
Por causa
51
00:02:32,840 --> 00:02:34,240
de sua presença,
52
00:02:34,240 --> 00:02:36,400
eu sempre me tornarei uma pessoa
de ferramentas sombrias.
53
00:02:38,120 --> 00:02:39,280
A partir de hoje,
54
00:02:39,280 --> 00:02:41,480
eu quero criar minha própria existência.
55
00:02:41,480 --> 00:02:44,640
Não quero mais que outros me
chamem de irmã de Jiang Haoyue.
56
00:02:51,400 --> 00:02:52,280
Eu levo um repolho.
57
00:02:53,000 --> 00:02:53,640
Sim.
58
00:03:10,000 --> 00:03:11,160
Miao, você está indo para a escola?
59
00:03:11,160 --> 00:03:11,640
Shhh.
60
00:03:11,640 --> 00:03:12,400
Miao.
61
00:03:12,400 --> 00:03:13,040
Shhh.
62
00:03:15,520 --> 00:03:16,160
Eu já estou usando isto.
63
00:03:16,160 --> 00:03:16,960
Bem, deixe-me colocá-los
em uma bolsa para você.
64
00:03:16,960 --> 00:03:18,000
Pese isso.
65
00:03:18,280 --> 00:03:19,160
Chefe, os legumes estão aqui.
66
00:03:22,320 --> 00:03:23,360
O que tem?
67
00:03:23,360 --> 00:03:24,600
Lu Miao, o que você está fazendo?
68
00:03:25,560 --> 00:03:26,720
Tenha cuidado
69
00:03:28,400 --> 00:03:28,960
Aqui está.
70
00:03:33,880 --> 00:03:34,920
Chefe, desculpe.
71
00:03:34,920 --> 00:03:35,600
Desculpe-me.
72
00:03:35,600 --> 00:03:36,560
Está tudo bem.
73
00:04:02,000 --> 00:04:04,720
Estes tijolos podem ser usados
como metas.
74
00:04:04,720 --> 00:04:05,600
Sim.
75
00:04:08,760 --> 00:04:10,560
Não levem meus tijolos.
76
00:04:11,120 --> 00:04:12,320
Não... Deixe-me tê-los rapidamente.
77
00:04:12,320 --> 00:04:13,000
Vamos correr rápido.
78
00:04:13,000 --> 00:04:13,720
Vamos jogar bola.
79
00:04:13,720 --> 00:04:14,480
Vamos.
80
00:04:15,880 --> 00:04:18,360
Vejam como vou tratar vocês
daqui a pouco.
81
00:04:40,600 --> 00:04:41,480
Você está se escondendo de mim?
82
00:04:43,080 --> 00:04:44,000
Não.
83
00:04:44,440 --> 00:04:45,720
Eu assisti aos Jogos
Olímpicos há algum tempo
84
00:04:45,720 --> 00:04:47,720
e depois me apaixonei
pela escalada em rocha.
85
00:04:47,720 --> 00:04:49,040
Por isso, hoje eu tive que
86
00:04:49,040 --> 00:04:50,040
experimentar escalada de parede antes.
87
00:04:50,600 --> 00:04:51,920
Não há nenhum evento de escalada
em rocha para as Olimpíadas.
88
00:04:54,920 --> 00:04:56,160
Então, deixe-me descer primeiro.
89
00:04:58,840 --> 00:04:59,440
Não... você...
90
00:05:08,520 --> 00:05:09,440
Deixe-me descer agora.
91
00:05:13,480 --> 00:05:14,160
Por que você está se escondendo de mim?
92
00:05:17,840 --> 00:05:19,560
Não quero que outros me chamem
93
00:05:19,560 --> 00:05:20,640
de irmã de Jiang Haoyue
novamente no colegial.
94
00:05:21,080 --> 00:05:22,080
Eu quero respirar
95
00:05:22,080 --> 00:05:23,760
meu próprio ar de Lu Miao.
96
00:05:24,920 --> 00:05:25,720
Bem.
97
00:05:25,720 --> 00:05:26,880
Depois vou para a última
parada e espero pelo ônibus.
98
00:05:30,400 --> 00:05:31,560
Que obediente.
99
00:05:54,640 --> 00:05:55,560
Menino mau.
100
00:05:56,400 --> 00:05:57,920
Eu o criei muito para nada.
101
00:06:00,560 --> 00:06:01,920
Você não pode segurar com sua mão.
102
00:06:03,120 --> 00:06:04,720
Crianças pequenas.
103
00:06:04,720 --> 00:06:06,000
Você ainda quer me calcular?
104
00:06:14,240 --> 00:06:15,720
Nossos tijolos.
105
00:06:15,720 --> 00:06:17,120
De pé.
106
00:06:17,120 --> 00:06:17,920
De pé.
107
00:06:29,920 --> 00:06:31,080
Com licença, deixem-me passar.
108
00:06:31,160 --> 00:06:32,040
Desculpem-me.
109
00:06:32,220 --> 00:06:33,320
Desculpem-me, deixem-me passar.
110
00:06:41,280 --> 00:06:41,960
Tenha cuidado.
111
00:06:41,960 --> 00:06:42,600
Sente-se ali.
112
00:06:44,400 --> 00:06:45,400
O que ela está fazendo com um tijolo?
113
00:06:45,400 --> 00:06:45,880
Quem sabe?
114
00:06:45,880 --> 00:06:47,200
Então eu ainda posso encontrá-lo?
115
00:06:47,640 --> 00:06:49,200
Se você puder poupar o tempo
de carregar tijolos,
116
00:06:49,200 --> 00:06:50,200
nós não nos encontraremos.
117
00:06:51,760 --> 00:06:52,600
Você se senta.
118
00:06:52,600 --> 00:06:53,520
Sente-se corretamente.
119
00:06:53,520 --> 00:06:54,520
Veja, o que ela está fazendo?
120
00:06:54,520 --> 00:06:55,960
Guarde seu tijolo rapidamente.
121
00:07:10,520 --> 00:07:12,400
Um pouco bonito.
122
00:07:12,400 --> 00:07:14,080
Mas isto ainda não está disponível.
123
00:07:14,080 --> 00:07:15,600
Este pedaço de filme é muito caro.
124
00:07:15,600 --> 00:07:17,800
Tenho que usá-lo para coisas
mais significativas.
125
00:07:17,800 --> 00:07:18,840
O que é mais significativo?
126
00:07:20,360 --> 00:07:21,120
Por exemplo...
127
00:07:21,800 --> 00:07:22,680
Discurso de calouro!
128
00:07:23,160 --> 00:07:24,880
Você não vai falar no palco?
129
00:07:24,880 --> 00:07:26,240
Que tal eu tirar fotos de
você naquela época?
130
00:07:26,240 --> 00:07:27,120
Esqueça.
131
00:07:28,640 --> 00:07:31,320
Desta vez você não será
o mesmo de antes, certo?
132
00:07:31,320 --> 00:07:32,040
O que há de errado comigo?
133
00:07:32,040 --> 00:07:32,680
Eu tenho algum problema?
134
00:07:33,480 --> 00:07:35,600
Como é enfadonho ler de acordo
com o modelo.
135
00:07:36,080 --> 00:07:37,240
Que tal eu mudar algumas sentenças
136
00:07:37,240 --> 00:07:38,760
desta vez?
137
00:07:39,320 --> 00:07:39,880
Como você quer mudar?
138
00:07:42,080 --> 00:07:45,360
Lembro-me que a última frase
de seu manuscrito é,
139
00:07:45,360 --> 00:07:49,000
em uma nova viagem?
140
00:07:49,000 --> 00:07:50,640
Em uma nova jornada,
141
00:07:50,640 --> 00:07:52,120
espero que vocês trabalhem
em direção a novos objetivos.
142
00:07:52,120 --> 00:07:53,400
É isso aí.
143
00:07:53,400 --> 00:07:54,520
Então vou mudá-lo como...
144
00:07:55,360 --> 00:07:58,240
Tudo no passado não tem sentido.
145
00:07:58,840 --> 00:08:01,000
Não aceite o destino de que não gosta
146
00:08:01,000 --> 00:08:02,760
a partir de agora.
147
00:08:05,360 --> 00:08:06,320
Que tal?
148
00:08:08,000 --> 00:08:09,040
Ingênua.
149
00:08:10,600 --> 00:08:11,360
Esqueça se você não precisar dele.
150
00:08:14,560 --> 00:08:15,200
Sente-se aqui.
151
00:09:25,260 --> 00:09:29,100
(Escola Secundária No. 1 de Nanfeng)
152
00:09:38,000 --> 00:09:38,680
Eu vou em primeiro lugar.
153
00:09:38,680 --> 00:09:39,920
Você está aqui por vinte...
154
00:09:40,480 --> 00:09:40,840
Trinta segundos.
155
00:09:41,800 --> 00:09:42,520
Espere, espere, espere, espere, espere.
156
00:09:43,800 --> 00:09:44,640
O que tem?
157
00:09:48,960 --> 00:09:49,440
Feliz novo ano escolar!
158
00:09:50,160 --> 00:09:50,880
Você também.
159
00:09:51,360 --> 00:09:52,200
Vamos manter nossa distância.
160
00:09:52,200 --> 00:09:53,160
Vamos fingir que não nos conhecemos.
161
00:09:58,860 --> 00:10:03,820
(Boas-vindas aos alunos
do primeiro ano do liceu)
162
00:10:03,820 --> 00:10:05,740
(Classe 10 do primeiro ano)
163
00:10:15,720 --> 00:10:16,560
Veja.
164
00:10:20,120 --> 00:10:20,720
Olá.
165
00:10:21,080 --> 00:10:23,360
(A nova escola merece
ser um novo começo.)
166
00:10:23,360 --> 00:10:24,760
(Todos são muito amáveis.)
167
00:10:25,200 --> 00:10:26,560
- Olá.
- Olá.
168
00:10:27,000 --> 00:10:28,240
Meu nome é Chen Guoguo.
169
00:10:28,240 --> 00:10:29,040
Meu sobrenome é Chen.
170
00:10:29,640 --> 00:10:30,520
Os dois Guo
171
00:10:30,520 --> 00:10:31,400
em meu nome significam
castanhas de caju e maçãs.
172
00:10:32,200 --> 00:10:34,280
Existe alguma diferença
entre esses dois Guo em seu nome?
173
00:10:35,840 --> 00:10:36,560
É assim.
174
00:10:37,360 --> 00:10:38,840
Meu pai gosta de
comer castanhas de caju.
175
00:10:38,840 --> 00:10:39,920
Minha mãe gosta de comer maçãs.
176
00:10:39,920 --> 00:10:41,640
Portanto, estes dois Guo definitivamente
não são a mesma coisa.
177
00:10:47,240 --> 00:10:48,800
- Olá.
- Olá.
178
00:10:48,800 --> 00:10:49,760
Eu sou Lu Miao.
179
00:10:49,760 --> 00:10:50,760
Meu sobrenome é o mesmo de Lu You.
(Poeta da Dinastia Song, China)
180
00:10:50,760 --> 00:10:51,920
Miao significa plântulas de árvores.
181
00:10:56,280 --> 00:10:57,320
Na verdade, notei você
182
00:10:57,320 --> 00:10:58,200
quando estava no portão da escola.
183
00:10:58,200 --> 00:10:59,040
(Depois de deixar Jiang Haoyue,)
184
00:10:59,040 --> 00:11:00,480
(ainda tenho um senso de existência.)
185
00:11:00,480 --> 00:11:01,760
Sério?
186
00:11:01,760 --> 00:11:02,640
Realmente.
187
00:11:03,280 --> 00:11:04,280
Porque a fotografia de suas costas é
188
00:11:04,280 --> 00:11:07,240
realmente bonita.
189
00:11:14,040 --> 00:11:14,860
Você comprou isto?
190
00:11:14,860 --> 00:11:15,760
Sim.
191
00:11:16,200 --> 00:11:17,440
(Jiang Haoyue.)
192
00:11:19,520 --> 00:11:20,080
Você...
193
00:11:25,000 --> 00:11:25,640
Sinto muito.
194
00:11:27,640 --> 00:11:28,680
Deixe isso.
195
00:11:32,920 --> 00:11:33,520
Dê-me isso.
196
00:11:38,160 --> 00:11:38,600
Olhe para ela.
197
00:11:38,600 --> 00:11:39,560
Do que você está rindo?
198
00:11:40,520 --> 00:11:41,440
O que é engraçado?
199
00:11:41,440 --> 00:11:43,960
Olha, ela é tão engraçada.
200
00:11:52,720 --> 00:11:54,560
Trouxe este tijolo aqui por uma razão...
201
00:11:54,560 --> 00:11:55,840
Certo, não explique.
202
00:11:55,840 --> 00:11:57,440
Não me surpreende o que
você coloca em sua mochila.
203
00:11:57,880 --> 00:11:59,360
Deixe-me em paz.
204
00:12:08,480 --> 00:12:09,800
Neste momento, sinto muito.
205
00:12:10,160 --> 00:12:10,800
Lu...
206
00:12:12,400 --> 00:12:13,320
Irmã Miao.
207
00:12:17,420 --> 00:12:19,620
(Classe 1 do segundo ano)
208
00:12:20,400 --> 00:12:22,160
Silêncio, estudantes do primeiro ano.
209
00:12:23,960 --> 00:12:25,680
Por que nossa classe não se mudou
210
00:12:25,680 --> 00:12:26,880
para o segundo andar com outros
alunos do segundo ano?
211
00:12:27,320 --> 00:12:28,520
Você ainda precisa perguntar?
212
00:12:28,520 --> 00:12:30,200
Os professores da escola tomaram
um cuidado especial com Jiang Haoyue.
213
00:12:31,560 --> 00:12:33,080
Temos que estar no mesmo andar
214
00:12:33,080 --> 00:12:34,600
que os estudantes do primeiro ano,
215
00:12:34,600 --> 00:12:36,320
aceitando o ridículo do segundo andar.
216
00:12:36,320 --> 00:12:37,800
Não estaremos aqui por três anos, certo?
217
00:12:38,400 --> 00:12:39,840
Isto é quase o mesmo que
repetir uma nota.
218
00:12:40,760 --> 00:12:41,200
Que azar!
219
00:12:41,200 --> 00:12:42,560
Como posso estar na mesma
classe com Jiang Haoyue?
220
00:12:42,560 --> 00:12:43,760
Vejamos, esta pessoa...
221
00:12:52,080 --> 00:12:54,040
A cerimônia
dos calouros começará em breve.
222
00:12:54,040 --> 00:12:56,120
Por favor, todas as aulas vão
para o auditório.
223
00:12:56,640 --> 00:12:57,480
Já se passou o verão quente.
224
00:12:57,480 --> 00:12:58,580
(Escola Secundária No. 1 de Nanfeng)
O tempo claro e fresco do outono chega.
225
00:12:58,680 --> 00:12:59,700
A escola está cheia de vitalidade
por causa de suas chegadas.
226
00:12:59,820 --> 00:13:01,360
(Cerimônia de boas vindas da
Escola Secundária No. 1 de Nanfeng)
227
00:13:01,360 --> 00:13:02,480
Hoje tenho a honra
228
00:13:02,480 --> 00:13:03,360
de estar aqui
229
00:13:03,360 --> 00:13:04,960
como representante estudantil.
230
00:13:04,960 --> 00:13:07,440
Manifesto meu profundo respeito
a todos os professores e alunos.
231
00:13:07,440 --> 00:13:09,120
Estendo minhas sinceras saudações
aos estudantes.
232
00:13:09,120 --> 00:13:10,600
Acontece que ele é Jiang Haoyue.
233
00:13:10,600 --> 00:13:12,600
Eu achava que um verdadeiro
acadêmico era muito feio.
234
00:13:12,600 --> 00:13:14,520
Alguém tem as informações
de contato deste sênior?
235
00:13:15,560 --> 00:13:16,420
Que bonito!
236
00:13:16,460 --> 00:13:17,360
- Acredito que
- Major.
237
00:13:17,360 --> 00:13:18,900
sob os cuidados dos líderes escolares
238
00:13:18,900 --> 00:13:20,360
- e da liderança dos professores,
- Ingênuo.
239
00:13:20,800 --> 00:13:22,880
todos podem se tornar
um bom aluno com ideais,
240
00:13:22,880 --> 00:13:23,840
- razão,
- (Chato.)
241
00:13:23,840 --> 00:13:24,900
- cultura
- (Superficial.)
242
00:13:24,900 --> 00:13:26,000
e disciplina.
243
00:13:26,200 --> 00:13:26,880
(Rotina.)
244
00:13:26,880 --> 00:13:28,280
Antes de entrar...
245
00:13:29,840 --> 00:13:30,820
Espere um minuto, deixe-me verificar.
246
00:13:30,820 --> 00:13:31,900
Não há som.
247
00:13:39,840 --> 00:13:40,680
Está tudo bem agora.
248
00:13:40,680 --> 00:13:41,520
Antes de entrar na escola,
249
00:13:42,240 --> 00:13:43,760
todos podem ter ganhos,
250
00:13:43,760 --> 00:13:44,600
perdas,
251
00:13:44,600 --> 00:13:46,440
alegria e tristeza.
252
00:13:46,440 --> 00:13:47,480
Mas agora,
253
00:13:47,480 --> 00:13:49,400
todos vocês estão diante
do desconhecido.
254
00:13:49,400 --> 00:13:50,440
Quero dizer a todos.
255
00:13:51,320 --> 00:13:52,840
Não importa o que aconteceu no passado,
256
00:13:53,200 --> 00:13:55,280
tudo no passado não tem sentido.
257
00:13:55,280 --> 00:13:56,440
Depois de entrar no ensino médio,
258
00:13:56,440 --> 00:13:58,040
para aqueles destinos que
259
00:13:59,160 --> 00:14:00,320
vocês não gostam de agradar
aos seus olhos,
260
00:14:01,120 --> 00:14:02,000
não os aceitem de agora em diante.
261
00:14:02,440 --> 00:14:03,240
Não os aceitem.
262
00:14:08,080 --> 00:14:08,760
Bem dito.
263
00:14:09,320 --> 00:14:11,520
Inesperadamente, o verdadeiro estudioso
também olhou para Naruto.
264
00:14:12,840 --> 00:14:14,120
Este cavalheiro é bastante interessante.
265
00:14:14,120 --> 00:14:15,240
Eu disse esta frase a ele.
266
00:14:15,840 --> 00:14:16,720
Quem é você?
267
00:14:16,720 --> 00:14:18,120
Você ainda pode guiar Jiang Haoyue?
268
00:14:18,120 --> 00:14:19,560
Ele é meu irmão.
269
00:14:19,560 --> 00:14:20,520
Seu irmão?
270
00:14:22,600 --> 00:14:23,840
Ele é um veterano da
minha turma ao lado.
271
00:14:27,360 --> 00:14:28,320
Você acorda.
272
00:14:28,320 --> 00:14:29,400
Pare de sonhar.
273
00:14:31,120 --> 00:14:32,160
(Espere.)
274
00:14:32,160 --> 00:14:33,120
(Um dia estarei)
275
00:14:33,120 --> 00:14:34,640
(neste pequeno auditório.)
276
00:14:34,640 --> 00:14:36,240
(Vou fazer Jiang Haoyue inferior a mim.)
277
00:14:36,240 --> 00:14:38,660
(A excelência é apenas uma escolha.)
278
00:14:38,660 --> 00:14:41,140
(A diferença entre você e os excelentes
não é o QI, mas o trabalho duro.)
279
00:14:41,140 --> 00:14:43,420
(Por que dormir tanto antes de morrer?
Dormirá para sempre após a sua morte)
280
00:14:44,540 --> 00:14:46,920
(A cama é o túmulo da juventude)
281
00:14:46,920 --> 00:14:49,000
Na verdade, o significado de
um conjunto não é complicado.
282
00:14:49,720 --> 00:14:51,080
Podemos encontrar todos
os tipos de conjuntos
283
00:14:51,080 --> 00:14:53,760
em nossas vidas.
284
00:14:56,400 --> 00:14:57,360
Todos,
285
00:14:57,360 --> 00:14:57,960
olhem para o quadro.
286
00:14:58,440 --> 00:15:00,080
Números naturais e números não naturais
287
00:15:00,080 --> 00:15:02,160
têm classificações diferentes.
288
00:15:02,160 --> 00:15:04,320
Portanto, os métodos de representação
289
00:15:04,320 --> 00:15:05,880
de seus conjuntos também são diferentes.
290
00:15:05,880 --> 00:15:07,000
Bem, vamos olhar
291
00:15:07,360 --> 00:15:09,200
para as propriedades dos inteiros.
292
00:15:09,480 --> 00:15:12,520
Se o último dígito de um número
for um único número par,
293
00:15:12,880 --> 00:15:15,360
então este número pode
ser divisível por dois.
294
00:15:16,200 --> 00:15:18,240
Se o último dígito de um número
295
00:15:18,240 --> 00:15:20,400
pode ser divisível por três,
296
00:15:20,400 --> 00:15:23,960
então este número pode
ser divisível por três.
297
00:15:24,560 --> 00:15:27,360
Se os dois últimos dígitos de um número
298
00:15:27,360 --> 00:15:29,040
podem ser divisíveis por quatro,
299
00:15:29,040 --> 00:15:29,840
então este número
300
00:15:29,840 --> 00:15:31,440
(A excelência é apenas uma escolha.)
pode ser divisível por quatro.
301
00:15:36,880 --> 00:15:38,160
Deixe-me também
302
00:15:38,160 --> 00:15:40,080
respirar o ar nobre da tribuna.
303
00:15:48,560 --> 00:15:50,760
Eu sou Lu Miao, da classe 10
do primeiro ano.
304
00:15:54,320 --> 00:15:55,320
Hoje eu não fiquei acordada
305
00:15:56,400 --> 00:15:58,320
para as aulas.
306
00:16:00,120 --> 00:16:03,760
Este é um passo além
do meu excelente eu.
307
00:16:05,560 --> 00:16:06,760
Eu sou culpado.
308
00:16:06,760 --> 00:16:07,760
Eu admito o erro.
309
00:16:09,040 --> 00:16:11,720
Portanto, vou me punir por não
almoçar hoje ao meio-dia.
310
00:16:14,360 --> 00:16:15,320
Mas, ainda tenho que
311
00:16:16,600 --> 00:16:18,920
tirar uma foto.
312
00:16:28,360 --> 00:16:29,160
Quem é?
313
00:16:30,600 --> 00:16:32,280
Estou tão azarada hoje.
314
00:16:32,280 --> 00:16:33,360
Se eu fosse pego, eu estaria
definitivamente
315
00:16:33,360 --> 00:16:35,120
na lista negra da escola.
316
00:16:39,160 --> 00:16:40,240
Quem foi? Quem fez isso?
317
00:16:59,040 --> 00:16:59,880
Quem fez isso?
318
00:17:00,440 --> 00:17:01,120
Saia.
319
00:17:04,880 --> 00:17:06,440
Ele finalmente se foi.
320
00:17:20,160 --> 00:17:21,360
Alguém aí?
321
00:17:21,780 --> 00:17:23,240
Alguém aí?
322
00:17:26,400 --> 00:17:28,280
Deus quer que eu morra.
323
00:17:30,680 --> 00:17:32,080
Quem fez o pequeno auditório
desta maneira?
324
00:17:32,080 --> 00:17:33,480
Tenho que dizer ao diretor
Yang imediatamente.
325
00:17:34,040 --> 00:17:34,680
Olá.
326
00:17:36,440 --> 00:17:38,840
Esqueci de levar esta câmera comigo
quando fiz o discurso pela manhã.
327
00:17:39,840 --> 00:17:41,080
Acabou sendo sua.
328
00:17:41,080 --> 00:17:41,840
Mantenha-a seguro.
329
00:17:42,720 --> 00:17:43,760
Não se esqueça de tirá-la
da próxima vez.
330
00:17:45,760 --> 00:17:46,720
Está bem, eu sei.
331
00:17:46,720 --> 00:17:47,600
Vou já embora.
332
00:17:59,800 --> 00:18:01,040
Alguém aí?
333
00:18:02,200 --> 00:18:03,440
Alguém aí?
334
00:18:04,840 --> 00:18:07,800
Está alguém aqui?
335
00:18:07,800 --> 00:18:08,880
Jiang Haoyue.
336
00:18:08,880 --> 00:18:09,680
Rápido, rápido.
337
00:18:11,160 --> 00:18:12,800
Abra a porta para mim.
338
00:18:13,560 --> 00:18:14,380
Porta.
339
00:18:14,560 --> 00:18:15,280
Porta, porta, porta.
340
00:18:15,940 --> 00:18:17,100
Porta.
341
00:18:19,160 --> 00:18:20,200
Rápido, rápido.
342
00:18:20,200 --> 00:18:21,560
Abra a porta para mim.
343
00:18:22,000 --> 00:18:22,840
Não...
344
00:18:23,360 --> 00:18:24,840
Não tire fotos.
345
00:18:29,120 --> 00:18:29,960
Apresse-se.
346
00:18:29,960 --> 00:18:31,200
Por que você ainda está atordoado?
347
00:18:32,720 --> 00:18:33,880
Jiang Haoyue.
348
00:18:33,880 --> 00:18:35,960
Ajude-me a abrir rapidamente a porta.
349
00:18:36,640 --> 00:18:37,560
Não tire fotos.
350
00:18:37,560 --> 00:18:38,320
Não tire fotos.
351
00:18:38,320 --> 00:18:39,600
Deixe-me sair rapidamente.
352
00:18:40,040 --> 00:18:41,000
Jiang Haoyue.
353
00:18:41,560 --> 00:18:42,960
Vocês dois não estão na classe,
o que estão fazendo lá?
354
00:18:45,060 --> 00:18:46,780
(Escritório de Assuntos Acadêmicos)
355
00:18:50,920 --> 00:18:53,000
Por que você está no pequeno auditório?
356
00:18:53,000 --> 00:18:54,760
A porta está aberta.
357
00:18:58,200 --> 00:18:59,920
Por que você não vai para
as aulas na sala de aula?
358
00:19:00,460 --> 00:19:01,500
Eu...
359
00:19:03,040 --> 00:19:03,960
Se apaixonando?
360
00:19:03,960 --> 00:19:04,900
- Não.
- Não.
361
00:19:06,280 --> 00:19:07,800
Qual é a relação entre vocês dois?
362
00:19:12,600 --> 00:19:14,400
Qual é a relação entre você
e Jiang Haoyue?
363
00:19:14,400 --> 00:19:15,600
Ele é meu irmão.
364
00:19:16,340 --> 00:19:18,760
(Estrela de aprendizagem)
365
00:19:18,760 --> 00:19:19,440
Você é realmente muito boa.
366
00:19:19,440 --> 00:19:20,920
Você merece ser a irmã
mais nova de Jiang Haoyue.
367
00:19:20,920 --> 00:19:22,080
Obrigada, professora.
368
00:19:24,600 --> 00:19:26,080
Você é a irmã mais nova de Jiang Haoyue.
369
00:19:26,080 --> 00:19:27,400
Como você pode lutar com os outros?
370
00:19:39,040 --> 00:19:41,280
Diretor Yang, nós não temos nada
a ver um com o outro.
371
00:19:41,960 --> 00:19:44,080
Fui até o pequeno auditório
372
00:19:44,080 --> 00:19:45,520
para fazer
373
00:19:46,280 --> 00:19:47,160
uma peregrinação.
374
00:19:48,880 --> 00:19:49,600
Peregrinação?
375
00:19:49,600 --> 00:19:50,280
É isso mesmo.
376
00:19:50,960 --> 00:19:52,600
O padrão sagrado na bandeira
377
00:19:52,600 --> 00:19:54,000
da Escola Secundária No. 1
378
00:19:54,000 --> 00:19:55,440
me fez
379
00:19:55,440 --> 00:19:56,480
querer tocar
380
00:19:56,480 --> 00:19:58,160
e obter a aura.
381
00:19:58,160 --> 00:19:59,520
Mas porque eu estava
382
00:19:59,520 --> 00:20:01,320
muito entusiasmada.
383
00:20:01,320 --> 00:20:02,320
Eu não consegui me conter.
384
00:20:02,320 --> 00:20:03,760
Minha força era muito grande.
385
00:20:04,560 --> 00:20:06,640
Eu realmente amo demais
a Escola Secundária No. 1.
386
00:20:07,440 --> 00:20:08,440
Jiang Haoyue também
387
00:20:08,800 --> 00:20:11,080
pode testemunhar sobre este assunto.
388
00:20:11,080 --> 00:20:11,760
É mesmo?
389
00:20:12,720 --> 00:20:13,640
É assim?
390
00:20:18,760 --> 00:20:19,560
Diretor Yang.
391
00:20:20,200 --> 00:20:21,680
Nós realmente não nos conhecemos.
392
00:20:21,680 --> 00:20:22,520
Sim, nós não nos conhecemos.
393
00:20:22,520 --> 00:20:24,000
Fui até o auditório
394
00:20:25,600 --> 00:20:26,520
para pegar minha câmera.
395
00:20:28,780 --> 00:20:30,380
(Perfil de estudante da Escola
Secundária No. 1, Lu Miao)
396
00:20:30,380 --> 00:20:31,620
(Membro sênior da família, Lu Yongfei)
397
00:20:34,180 --> 00:20:35,380
(Perfil de estudante da Escola Secundária
No. 1, Jiang Haoyue)
398
00:20:35,380 --> 00:20:37,580
(Membro principal da família,
Lu Yongfei)
399
00:20:42,160 --> 00:20:44,080
(Seus pais são os mesmos Lu Yongfei.)
400
00:20:44,080 --> 00:20:46,000
(Não é de admirar que eles não
estejam dispostos a admitir.)
401
00:20:46,000 --> 00:20:48,160
(Acontece que eles são irmãos da
reorganização de família divorciada.)
402
00:20:50,440 --> 00:20:51,400
Lu Miao.
403
00:20:53,240 --> 00:20:54,640
Você destruiu instalações públicas.
404
00:20:54,640 --> 00:20:56,320
Você sabe que você violou a disciplina
e as regras da escola?
405
00:20:56,320 --> 00:20:57,360
Eu o castigo por limpar a sala
de aula por uma semana.
406
00:21:01,240 --> 00:21:01,960
Volte.
407
00:21:07,440 --> 00:21:08,520
Bem, diretor Yang...
408
00:21:08,520 --> 00:21:09,240
Eu também estou indo embora.
409
00:21:09,920 --> 00:21:10,840
Vá em frente.
410
00:21:15,520 --> 00:21:16,760
Ele é muito desleal.
411
00:21:17,480 --> 00:21:19,360
Eu não admiti que eu era irmã
de Jiang Haoyue.
412
00:21:19,360 --> 00:21:20,800
Mas até mesmo ele cooperou comigo.
413
00:21:21,600 --> 00:21:22,760
Eu o bloqueei tantas minas
414
00:21:22,760 --> 00:21:24,040
desde que éramos pequenos.
415
00:21:24,040 --> 00:21:25,360
Eu sofri tantos pecados por causa dele.
416
00:21:26,960 --> 00:21:28,560
Se você me bloqueasse das minas,
417
00:21:28,560 --> 00:21:29,840
eu já seriam morto há muito tempo.
418
00:21:29,840 --> 00:21:30,360
O quê?
419
00:21:31,520 --> 00:21:32,480
Você está no meu caminho.
420
00:21:38,240 --> 00:21:40,240
Você também não precisa
se ajoelhar diante de mim.
421
00:21:43,400 --> 00:21:44,520
Hoje eu tive tanta azar
422
00:21:44,520 --> 00:21:45,840
por causa desta renda.
423
00:21:53,520 --> 00:21:55,480
Cordas como este tipo de
gravata são fáceis de desembaraçar.
424
00:21:56,640 --> 00:21:57,800
Só vou ensiná-lo uma vez.
425
00:21:57,800 --> 00:21:58,440
Veja claramente.
426
00:22:00,280 --> 00:22:01,840
Assim, sem mais nem menos?
427
00:22:01,840 --> 00:22:03,480
Minha ambição não está aqui.
428
00:22:03,480 --> 00:22:05,560
Sim, sua ambição é causar problemas.
429
00:22:10,760 --> 00:22:11,800
Não se esqueça de varrer o chão.
430
00:22:11,800 --> 00:22:12,680
Estou saindo primeiro.
431
00:22:21,280 --> 00:22:23,720
Jiang Haoyue.
432
00:22:28,400 --> 00:22:29,400
Companheira.
433
00:22:30,040 --> 00:22:31,160
Vou voltar para vê-la.
434
00:22:32,000 --> 00:22:33,480
Camarada, você também
está indo por aqui?
435
00:22:33,840 --> 00:22:35,320
Então, que ônibus você pegou?
436
00:22:37,640 --> 00:22:39,840
Acabei de ver Jiang Haoyue
amarrar seus sapatos.
437
00:22:41,280 --> 00:22:42,760
Você nunca deve contar aos outros.
438
00:22:42,760 --> 00:22:43,640
Tente como se você não
439
00:22:44,200 --> 00:22:45,320
o tivesse visto.
440
00:22:46,600 --> 00:22:48,600
Em seguida, cooperar comigo
para responder a algumas perguntas.
441
00:22:48,600 --> 00:22:50,000
Posso considerar guardar
seus segredos de você.
442
00:22:50,720 --> 00:22:51,640
Que perguntas?
443
00:22:52,680 --> 00:22:54,120
Qual é a relação entre você
e Jiang Haoyue?
444
00:22:56,920 --> 00:22:57,960
Vizinhos.
445
00:22:59,560 --> 00:23:00,320
Amigos que cresceram juntos.
446
00:23:01,760 --> 00:23:04,480
Irmão e irmã...
447
00:23:07,000 --> 00:23:08,200
Se estas coisas acontecerem
com os outros,
448
00:23:08,200 --> 00:23:09,560
você acordará com um sorriso
em seu rosto.
449
00:23:09,560 --> 00:23:11,000
Por que você está se escondendo?
450
00:23:13,240 --> 00:23:14,320
Eu não quero mais ser
uma pessoa de ferramentas
451
00:23:14,320 --> 00:23:15,840
que pertence a Jiang Haoyue.
452
00:23:15,840 --> 00:23:17,440
Eu quero viver uma vida brilhante
453
00:23:17,440 --> 00:23:18,280
que me pertence.
454
00:23:18,880 --> 00:23:21,120
Não vejo nenhum brilhantismo em você.
455
00:23:22,720 --> 00:23:24,120
Além do meu parco estudo,
456
00:23:24,120 --> 00:23:25,760
eu ainda tenho muitas vantagens.
457
00:23:25,760 --> 00:23:28,000
Por exemplo, estou disposta
a ajudar os outros.
458
00:23:28,000 --> 00:23:29,240
Estou alegre.
459
00:23:29,240 --> 00:23:30,800
Eu não tenho interesse em você.
460
00:23:31,760 --> 00:23:32,560
Companheira.
461
00:23:32,760 --> 00:23:34,280
Eu já ganhei.
462
00:23:34,280 --> 00:23:35,560
Eu perdi novamente.
463
00:23:37,360 --> 00:23:38,760
Que tipo de máquina quebrada é esta?
464
00:23:39,000 --> 00:23:40,400
Chefe, me devolva meu dinheiro.
465
00:23:41,720 --> 00:23:42,760
Ele deve ter trapaceado.
466
00:23:42,760 --> 00:23:43,880
Sim, não vamos perder tempo.
467
00:23:44,520 --> 00:23:45,680
O que tem? Homem...
468
00:23:45,680 --> 00:23:47,040
Vamos pedir-lhe dinheiro.
469
00:23:49,160 --> 00:23:49,880
Saia daqui.
470
00:23:50,320 --> 00:23:51,600
Você é o chefe?
471
00:23:52,120 --> 00:23:53,440
Você trapaceou?
472
00:23:55,080 --> 00:23:56,240
Estou falando com você.
473
00:23:56,240 --> 00:23:57,520
Onde você está procurando?
474
00:23:58,640 --> 00:23:59,480
Você é surdo?
475
00:24:02,320 --> 00:24:02,840
Mova-se.
476
00:24:03,680 --> 00:24:04,320
Mova-se mais.
477
00:24:04,320 --> 00:24:04,880
Isso dói.
478
00:24:04,880 --> 00:24:05,280
Suave.
479
00:24:05,280 --> 00:24:06,320
Mova-se.
480
00:24:06,320 --> 00:24:06,920
Irmão.
481
00:24:08,400 --> 00:24:09,200
O que tem?
482
00:24:09,640 --> 00:24:10,560
Você não perde dinheiro, certo?
483
00:24:10,560 --> 00:24:11,280
Está tudo bem.
484
00:24:11,560 --> 00:24:12,640
Todos continuam jogando.
485
00:24:13,080 --> 00:24:13,480
Irmão.
486
00:24:13,480 --> 00:24:14,600
Vamos até a porta e conversar.
487
00:24:15,400 --> 00:24:16,160
Está bem?
488
00:24:17,240 --> 00:24:18,480
Estou com dores.
489
00:24:18,480 --> 00:24:19,160
Irmão.
490
00:24:19,160 --> 00:24:19,880
Suave.
491
00:24:21,120 --> 00:24:22,880
Irmão.
492
00:24:22,880 --> 00:24:23,680
Isso dói.
493
00:24:24,760 --> 00:24:25,680
Você não paga o dinheiro, paga?
494
00:24:29,160 --> 00:24:29,720
Vamos lá.
495
00:24:29,720 --> 00:24:30,280
Irmão.
496
00:24:30,760 --> 00:24:31,960
Você quer morrer?
497
00:24:33,520 --> 00:24:34,640
Cubro hoje
498
00:24:34,640 --> 00:24:35,480
todas as despesas.
499
00:24:35,480 --> 00:24:36,080
Irmão, isso pode ser feito?
500
00:24:36,080 --> 00:24:36,840
Vocês vão me dar dinheiro?
501
00:24:37,520 --> 00:24:38,640
Vocês vão cobrir meu dinheiro?
502
00:24:39,200 --> 00:24:39,640
Vocês lhe dão dinheiro.
503
00:24:39,640 --> 00:24:40,000
Vamos lá.
504
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Vocês vão cobrir meu dinheiro?
505
00:24:41,000 --> 00:24:41,920
Dê-lhe o dinheiro.
506
00:24:42,160 --> 00:24:43,320
Dê-lhe o dinheiro.
507
00:24:43,320 --> 00:24:45,000
Aqui está.
508
00:24:46,800 --> 00:24:48,200
Irmão, isso é o suficiente.
509
00:24:48,200 --> 00:24:48,760
Vá até lá.
510
00:24:51,440 --> 00:24:52,240
Você não tem olhos?
511
00:24:52,240 --> 00:24:52,680
Você é cego?
512
00:24:53,760 --> 00:24:54,880
Espere por mim.
513
00:24:54,880 --> 00:24:56,160
Ainda falando bobagens?
514
00:25:02,400 --> 00:25:03,160
Fique lá.
515
00:25:03,960 --> 00:25:04,760
Você é cego?
516
00:25:05,320 --> 00:25:07,400
Você não me cumprimenta quando me vê?
517
00:25:20,120 --> 00:25:20,960
Pegue-o.
518
00:25:25,320 --> 00:25:26,520
Só voltarei daqui a dois dias.
519
00:25:37,240 --> 00:25:38,600
Qual é a relação entre
aquele garoto e o chefe?
520
00:25:39,200 --> 00:25:40,440
Ele parece ser seu filho.
521
00:26:17,680 --> 00:26:18,800
O chefe agora era seu pai?
522
00:26:20,160 --> 00:26:20,520
Saia do caminho.
523
00:26:24,480 --> 00:26:25,320
Ligue para o seu pai.
524
00:26:25,680 --> 00:26:26,640
Desde que ele esteja
disposto a nos perder dinheiro,
525
00:26:27,160 --> 00:26:28,360
não vamos bater em você hoje.
526
00:26:32,440 --> 00:26:34,160
Seu negócio não tem nada a ver comigo.
527
00:26:34,160 --> 00:26:34,840
Saia do meu caminho.
528
00:26:35,120 --> 00:26:35,880
Onde você está indo?
529
00:26:41,240 --> 00:26:42,440
Você não sabe o certo ou o errado?
530
00:26:43,480 --> 00:26:44,120
Saia do meu caminho.
531
00:26:44,640 --> 00:26:45,400
Eu?
532
00:26:46,400 --> 00:26:47,880
Hoje vamos derrotá-lo.
533
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
Você não sabe como isso é bom.
534
00:26:51,920 --> 00:26:52,920
Bata nele.
535
00:26:54,400 --> 00:26:54,960
Você ainda não vai
nos devolver nosso dinheiro?
536
00:26:55,600 --> 00:26:56,080
Você ainda não vai
nos devolver nosso dinheiro?
537
00:26:56,080 --> 00:26:57,120
Devolva-nos o dinheiro.
538
00:26:57,520 --> 00:26:58,440
Você ainda não vai
nos devolver o dinheiro?
539
00:27:02,880 --> 00:27:03,680
Você ainda quer fugir?
540
00:27:06,680 --> 00:27:08,240
Venha, vamos procurar o seu pai.
541
00:27:17,600 --> 00:27:19,200
Não serei capaz de fazer
amizade com meninas
542
00:27:19,200 --> 00:27:21,080
durante toda a minha vida
de colegial, certo?
543
00:27:24,800 --> 00:27:25,640
Você tem coragem...
544
00:27:26,040 --> 00:27:26,880
Bata nele.
545
00:27:40,880 --> 00:27:41,720
O irmão mais velho.
546
00:27:41,720 --> 00:27:43,240
Ele é um chulo.
547
00:27:43,240 --> 00:27:44,240
Ou esquecer?
548
00:27:45,640 --> 00:27:46,320
Você perde o dinheiro?
549
00:27:49,960 --> 00:27:50,960
Onde você está indo?
550
00:27:53,080 --> 00:27:54,240
Esta criança é bastante teimosa.
551
00:27:56,960 --> 00:27:58,440
Não haveria problema
se você devolvesse o dinheiro?
552
00:28:08,000 --> 00:28:08,760
Lixo.
553
00:28:16,560 --> 00:28:17,520
Continue me aborrecendo.
554
00:28:24,000 --> 00:28:24,960
Quem é você?
555
00:28:24,960 --> 00:28:26,280
Vocês se atrevem a tocar meu irmão?
556
00:28:26,280 --> 00:28:27,840
Não vou deixar vocês irem hoje.
557
00:28:32,240 --> 00:28:32,760
Jiang Haoyue.
558
00:28:49,240 --> 00:28:50,120
Vá embora.
559
00:28:50,120 --> 00:28:50,720
Sujo.
560
00:28:52,640 --> 00:28:53,560
Não corram vocês dois.
561
00:29:01,600 --> 00:29:03,080
Você quer ser um herói?
562
00:29:03,760 --> 00:29:04,360
Vá se foder.
563
00:29:05,960 --> 00:29:06,960
Não lute mais.
564
00:29:07,480 --> 00:29:08,200
Você acha que é duro?
565
00:29:08,760 --> 00:29:09,600
Você acha que é duro?
566
00:29:13,280 --> 00:29:14,360
Não lute mais.
567
00:29:15,000 --> 00:29:15,640
O irmão mais velho.
568
00:29:15,640 --> 00:29:16,600
Se você bater mais nele, vai matá-lo.
569
00:29:17,400 --> 00:29:18,240
Levante-se.
570
00:29:23,880 --> 00:29:24,800
Jiang Haoyue.
571
00:29:29,720 --> 00:29:31,400
Se você se atrever a tocá-la,
572
00:29:31,400 --> 00:29:32,480
Hoje vou lutar desesperadamente
com vocês.
573
00:29:32,480 --> 00:29:33,400
Levante-se.
574
00:29:34,440 --> 00:29:34,720
O irmão mais velho.
575
00:29:37,840 --> 00:29:38,400
Não corram.
576
00:29:40,720 --> 00:29:41,720
Eu o ajudarei a persegui-los.
577
00:29:45,080 --> 00:29:45,880
Não corram.
578
00:29:49,120 --> 00:29:49,840
Irmão, ele não está nos perseguindo.
579
00:29:49,840 --> 00:29:50,600
Eu não posso mais correr.
580
00:29:51,760 --> 00:29:52,400
Ainda não...
581
00:29:53,280 --> 00:29:55,120
Eu os vi intimidando
as pessoas à distância.
582
00:29:55,640 --> 00:29:56,600
Vocês se atrevem a bater nele?
583
00:29:57,120 --> 00:29:58,080
Não tenham medo de serem pegos.
584
00:29:59,240 --> 00:29:59,640
Vamos lá.
585
00:30:00,280 --> 00:30:01,080
Vamos bater nele.
586
00:30:21,120 --> 00:30:22,040
Não chore.
587
00:30:25,720 --> 00:30:26,760
Eu não chorei.
588
00:30:52,120 --> 00:30:53,240
Seu cabelo está bagunçado.
589
00:30:58,400 --> 00:30:59,400
Seus olhos estão todos inchados.
590
00:31:02,720 --> 00:31:04,680
Seja obediente, não chore.
591
00:31:06,040 --> 00:31:07,480
Você não terá mais
boa aparência se chorar.
592
00:31:17,960 --> 00:31:19,040
Troque suas roupas em minha casa
593
00:31:19,960 --> 00:31:21,200
mais tarde e depois volte.
594
00:31:50,080 --> 00:31:51,800
Deixe-me lavar suas roupas.
595
00:31:54,600 --> 00:31:55,640
Está bem, está bem, está bem.
596
00:32:17,840 --> 00:32:18,520
Bem...
597
00:32:20,840 --> 00:32:22,360
Não conte aos seus pais
598
00:32:22,360 --> 00:32:23,880
sobre o dia de hoje.
599
00:32:24,840 --> 00:32:25,960
Eu não irei jantar
600
00:32:25,960 --> 00:32:27,640
em sua casa nestes dois dias.
601
00:32:30,040 --> 00:32:30,800
Se lhe perguntarem,
602
00:32:32,240 --> 00:32:32,800
diga-lhes que Jiang Haoyue
603
00:32:33,360 --> 00:32:34,640
está de mau humor.
604
00:32:37,560 --> 00:32:38,720
Eles não vão perguntar mais.
605
00:32:56,880 --> 00:32:58,200
Você está tão assustada hoje?
606
00:33:04,680 --> 00:33:05,800
Tudo isso foi por minha causa.
607
00:33:07,440 --> 00:33:08,920
Eu não deveria evitá-lo.
608
00:33:10,560 --> 00:33:12,360
Eu deveria ir para casa com você.
609
00:33:18,680 --> 00:33:19,640
Eu não o culpo.
610
00:33:21,680 --> 00:33:22,920
E se realmente não houvesse ninguém
611
00:33:22,920 --> 00:33:24,200
para ajudá-lo?
612
00:33:27,760 --> 00:33:28,680
Você estava lá por mim.
613
00:33:31,560 --> 00:33:32,640
Qual é o seu problema?
614
00:33:33,040 --> 00:33:33,960
Sente-se.
615
00:33:34,480 --> 00:33:35,960
Sua perna dói de novo?
616
00:33:35,960 --> 00:33:36,960
Eu lhe darei o remédio.
617
00:33:36,960 --> 00:33:37,560
Estou bem, estou bem.
618
00:33:38,280 --> 00:33:39,120
Sente-se primeiro.
619
00:33:40,160 --> 00:33:40,560
Mas...
620
00:33:42,720 --> 00:33:43,920
Sua perna está bem?
621
00:33:44,520 --> 00:33:44,920
Eu estou bem.
622
00:33:57,000 --> 00:33:58,320
Eu quero ver as fotos.
623
00:34:42,280 --> 00:34:44,320
Vamos para a escola
e deixemos a escola juntos.
624
00:34:50,880 --> 00:34:51,360
Você não está com medo?
625
00:34:51,360 --> 00:34:53,040
Isso não é importante.
626
00:34:55,200 --> 00:34:56,760
Somente você é o mais importante.
627
00:35:12,160 --> 00:35:13,400
Você me admite com seu irmão?
628
00:35:42,020 --> 00:35:47,460
(Edifício de emergência)
629
00:35:47,460 --> 00:35:49,920
(Sala de operação)
630
00:35:49,920 --> 00:35:50,480
Haoyue.
631
00:35:52,200 --> 00:35:52,800
Haoyue.
632
00:35:53,280 --> 00:35:53,920
Haoyue.
633
00:35:57,600 --> 00:35:58,460
Haoyue.
634
00:35:58,560 --> 00:35:59,560
Haoyue.
635
00:36:00,400 --> 00:36:01,120
Meu filho...
636
00:36:01,120 --> 00:36:02,080
Onde está meu filho?
637
00:36:02,600 --> 00:36:03,240
Sinto muito.
638
00:36:03,960 --> 00:36:04,840
Quem bateu no meu filho?
639
00:36:04,840 --> 00:36:05,640
Não se preocupe primeiro.
640
00:36:05,920 --> 00:36:07,120
Eu lhe perguntei quem
bateu no meu filho.
641
00:36:07,360 --> 00:36:08,280
Sou eu.
642
00:36:10,640 --> 00:36:11,600
Como você pode atingi-lo?
643
00:36:11,600 --> 00:36:12,120
Vá embora.
644
00:36:12,360 --> 00:36:12,920
Não...
645
00:36:12,920 --> 00:36:13,800
Seu filho ainda está lá dentro.
646
00:36:14,160 --> 00:36:15,480
Nós batemos em seu filho.
647
00:36:15,480 --> 00:36:16,360
Estamos errados.
648
00:36:16,360 --> 00:36:16,920
Podemos ser multados.
649
00:36:17,600 --> 00:36:18,600
Nunca o negaremos.
650
00:36:18,600 --> 00:36:19,400
Pergunte a ele
651
00:36:19,400 --> 00:36:20,360
o que aconteceu com meu filho.
652
00:36:20,360 --> 00:36:20,800
Diga alguma coisa.
653
00:36:20,800 --> 00:36:21,640
O quê?
654
00:36:21,640 --> 00:36:22,480
Este é o hospital.
655
00:36:22,480 --> 00:36:23,680
Não é aqui que vocês lutam.
656
00:36:24,120 --> 00:36:25,240
Você é parente do paciente?
657
00:36:25,760 --> 00:36:26,840
Eu sou seu pai.
658
00:36:26,840 --> 00:36:27,880
Temos que operar com ele.
659
00:36:27,880 --> 00:36:28,840
Você precisa assinar.
660
00:36:30,180 --> 00:36:30,920
(Consentimento informado para
a amputação dos membros inferiores)
661
00:36:30,920 --> 00:36:31,800
Amputação?
662
00:36:36,640 --> 00:36:37,760
O que é amputação?
663
00:36:40,000 --> 00:36:41,200
Estou perguntando a você.
664
00:36:41,200 --> 00:36:42,560
O que é amputação?
665
00:36:43,200 --> 00:36:43,720
O irmão mais velho.
666
00:36:44,120 --> 00:36:45,160
Ouça-me.
667
00:36:45,160 --> 00:36:46,440
Tudo isso é culpa minha.
668
00:36:46,440 --> 00:36:48,080
Agora as conseqüências
não podem ser desfeitas.
669
00:36:48,080 --> 00:36:49,080
Assine primeiro.
670
00:36:49,080 --> 00:36:50,640
Eu assino uma palavra e tiro sua perna.
671
00:36:50,640 --> 00:36:52,040
Você está disposto?
672
00:36:52,560 --> 00:36:53,880
Eu serei responsável pela criança.
673
00:36:53,880 --> 00:36:55,200
Agora tudo o que
você precisa fazer é assinar.
674
00:36:55,200 --> 00:36:56,200
A criança está esperando
na sala de cirurgia.
675
00:36:56,200 --> 00:36:57,640
Você não pode iniciar
a operação sem assinar.
676
00:36:57,640 --> 00:36:59,040
Você acredita que eu vou matá-lo ou não?
677
00:36:59,600 --> 00:37:00,880
Eu vou matar você.
678
00:37:00,880 --> 00:37:02,440
Devo matá-lo.
679
00:37:03,440 --> 00:37:04,320
- Não seja impulsivo.
- Irmão, não seja impulsivo.
680
00:37:04,320 --> 00:37:04,880
Deixem-me.
681
00:37:04,880 --> 00:37:05,640
O irmão mais velho.
682
00:37:05,720 --> 00:37:06,460
O irmão mais velho.
683
00:37:06,460 --> 00:37:07,160
O irmão mais velho.
684
00:37:11,200 --> 00:37:12,280
Por favor, acalme-se.
685
00:37:12,280 --> 00:37:13,640
Seu filho está em uma emergência agora.
686
00:37:13,640 --> 00:37:15,080
Você pode assinar primeiro?
687
00:37:15,880 --> 00:37:17,040
Assine primeiro.
688
00:37:17,360 --> 00:37:18,360
Salvar pessoas é a coisa
mais importante.
689
00:37:20,760 --> 00:37:21,720
Não se preocupe com isso.
690
00:37:22,560 --> 00:37:24,440
Nós seremos responsáveis por ele.
691
00:37:25,440 --> 00:37:26,240
Não fique bravo.
692
00:37:30,480 --> 00:37:31,560
Desculpe, eu encontrarei uma maneira.
693
00:37:34,520 --> 00:37:36,240
Vou encontrar uma maneira.
694
00:37:37,080 --> 00:37:38,120
Vou encontrar uma maneira.
695
00:37:49,320 --> 00:37:51,160
Meu filho tem apenas nove anos de idade.
696
00:37:53,480 --> 00:37:54,680
A partir de agora,
697
00:37:55,520 --> 00:37:56,920
ele está inválido.
698
00:38:00,600 --> 00:38:02,000
Irmão, eu também tenho filhos.
699
00:38:03,160 --> 00:38:03,840
Eu tenho uma filha.
700
00:38:04,360 --> 00:38:05,400
Posso entender
701
00:38:06,360 --> 00:38:07,360
seu estado de espírito.
702
00:38:10,120 --> 00:38:11,360
Ouça-me.
703
00:38:14,080 --> 00:38:15,080
Sua família deve ser responsável
704
00:38:15,080 --> 00:38:17,080
pelo meu filho.
705
00:38:19,400 --> 00:38:20,800
Toda responsabilidade.
706
00:38:22,560 --> 00:38:25,360
Caso contrário, eu definitivamente
matarei você e sua família.
707
00:38:26,040 --> 00:38:26,880
Eu sei.
708
00:38:34,840 --> 00:38:36,160
De agora em diante,
709
00:38:38,600 --> 00:38:40,960
Jiang Haoyue também será filho
de Lu Yongfei, ou seja, meu.
710
00:38:46,040 --> 00:38:46,720
Miao.
711
00:38:46,960 --> 00:38:48,520
Você se lembra de tudo
o que eu lhe disse?
712
00:38:48,880 --> 00:38:49,360
Eu me lembro.
713
00:38:49,360 --> 00:38:50,560
Tenho que chamá-lo de irmão
depois de entrar.
714
00:38:50,560 --> 00:38:52,080
Eu não posso incomodar irmão.
715
00:38:52,480 --> 00:38:52,760
Está bem, está bem, está bem.
716
00:38:52,760 --> 00:38:53,960
Miao.
717
00:38:53,960 --> 00:38:55,240
Você não pode ficar olhando para
as pernas de seu irmão para sempre.
718
00:38:55,240 --> 00:38:56,160
Você sabe disso?
719
00:38:57,640 --> 00:38:58,720
Por que isso é tão problemático?
720
00:38:58,720 --> 00:39:00,040
Eu não quero ver irmão novamente.
721
00:39:02,280 --> 00:39:03,120
Eu o amo.
722
00:39:03,120 --> 00:39:04,120
Então, seja bom.
723
00:39:04,120 --> 00:39:05,000
Ótimo, ótimo.
724
00:39:06,200 --> 00:39:06,960
Miao.
725
00:39:08,440 --> 00:39:09,880
Lembre-se de compartilhá-lo
com seu irmão.
726
00:39:09,880 --> 00:39:10,640
Não há problema.
727
00:39:11,240 --> 00:39:12,360
Você não está autorizado
a comer primeiro.
728
00:39:12,360 --> 00:39:13,280
Sabor crocante de arroz.
729
00:39:13,640 --> 00:39:14,600
A saliva está saindo.
730
00:39:23,000 --> 00:39:24,680
Olá, irmão Jiang Haoyue.
731
00:39:24,680 --> 00:39:25,520
Meu nome é Lu Miao.
732
00:39:25,520 --> 00:39:27,240
Estou na Escola de Ensino Fundamental
do Sudeste e estou na segunda série.
733
00:39:27,240 --> 00:39:28,240
Este ano tenho oito anos de idade.
734
00:39:38,440 --> 00:39:39,760
Você está com sono?
735
00:39:41,680 --> 00:39:42,760
Então eu terminarei rapidamente.
736
00:39:43,280 --> 00:39:45,120
No futuro, você terá uma irmã a mais.
737
00:39:45,120 --> 00:39:46,160
Esse sou eu.
738
00:39:46,160 --> 00:39:46,920
Meu nome é Lu Miao.
739
00:39:46,920 --> 00:39:48,240
Você pode me chamar de Miao.
740
00:39:58,800 --> 00:40:01,120
Irmão, eu lhe darei chocolate.
741
00:40:12,440 --> 00:40:13,160
Irmão...
742
00:40:13,160 --> 00:40:14,440
Você tem que melhorar em breve.
743
00:40:14,800 --> 00:40:16,000
Vamos criar galinhas juntos.
744
00:40:18,300 --> 00:40:22,420
♪Há uma janela em meu coração♪
745
00:40:22,900 --> 00:40:26,860
♪Caminhando muito longe da luz♪
746
00:40:27,140 --> 00:40:31,340
♪Mantendo como antes, simples e bonito♪
747
00:40:31,740 --> 00:40:34,700
♪Os do passado♪
748
00:40:36,700 --> 00:40:40,700
♪As quatro estações fluem♪
749
00:40:40,860 --> 00:40:44,900
♪Eu teco as memórias em uma teia♪
750
00:40:45,500 --> 00:40:51,980
♪E os enfiei em meus sonhos,
balançando-os ao vento♪
751
00:40:53,580 --> 00:40:57,180
♪Eu perguntei secretamente
sobre o tempo♪
752
00:40:57,700 --> 00:41:01,740
♪A resposta é longa e longa♪
753
00:41:02,020 --> 00:41:06,260
♪Eu sempre compartilho♪
754
00:41:06,380 --> 00:41:08,900
♪O melhor que eu gosto com você♪
755
00:41:11,500 --> 00:41:15,140
♪Neste mundo♪
756
00:41:15,460 --> 00:41:19,220
♪Só você é como eu♪
757
00:41:20,060 --> 00:41:27,260
♪De jovem para velho♪
758
00:41:28,300 --> 00:41:32,220
♪Venha comigo louco, venha
comigo rindo, venha comigo ferido♪
759
00:41:32,460 --> 00:41:36,620
♪Acompanhe-me em todos os lugares♪
760
00:41:36,820 --> 00:41:44,460
♪Venha comigo na chuva, venha comigo
para ver a neve cair no chão♪
761
00:41:45,700 --> 00:41:49,700
♪Caminhe comigo para contar
a história do crescimento de jovens♪
762
00:41:49,900 --> 00:41:54,820
♪Acompanhe-me para encontrar
toda a esperança♪
763
00:41:54,820 --> 00:42:02,740
♪Obrigado por ter ficado comigo
nesses momentos♪
764
00:42:02,980 --> 00:42:06,900
♪Junte-se a mim louco, junte-se
a mim rindo, junte-se a mim ferido♪
765
00:42:07,220 --> 00:42:11,420
♪Acompanhe-me em todos os lugares♪
766
00:42:11,620 --> 00:42:19,940
♪Caminhe comigo na chuva, caminhe
comigo para ver a neve cair no chão♪
767
00:42:20,220 --> 00:42:24,140
♪Caminhe comigo para contar
a história do crescimento de jovens♪
768
00:42:24,340 --> 00:42:29,460
♪Acompanhe-me para encontrar
toda a esperança♪
769
00:42:29,700 --> 00:42:36,860
♪Obrigado por ter ficado comigo
nesses momentos♪
52077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.