Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,153 --> 00:00:07,599
(This drama is purely fictional
and is not associated...)
2
00:00:07,623 --> 00:00:10,024
(with actual people, organizations,
locations, or incidents.)
3
00:01:14,723 --> 00:01:17,053
Why are you lying there?
4
00:01:18,893 --> 00:01:20,439
What are you doing?
5
00:01:20,463 --> 00:01:21,609
Gosh.
6
00:01:21,633 --> 00:01:25,139
Don't sleep here
or you'll catch a cold.
7
00:01:25,163 --> 00:01:28,378
Why would you step on me?
8
00:01:28,402 --> 00:01:31,202
I'm sorry. I'm really sorry.
9
00:01:32,943 --> 00:01:34,402
My goodness.
10
00:01:35,372 --> 00:01:37,243
I'm glad you look fine.
11
00:01:38,542 --> 00:01:40,583
- I'm going to the hospital.
- Why?
12
00:01:40,743 --> 00:01:42,988
To see Sun Ho's mom.
13
00:01:43,012 --> 00:01:45,353
Go sleep somewhere else.
14
00:01:45,482 --> 00:01:47,152
- You're okay, right?
- Okay. Yes.
15
00:01:47,422 --> 00:01:49,723
- Bye.
- Bye. Sorry again.
16
00:02:04,702 --> 00:02:06,273
(My Boomer)
17
00:02:08,913 --> 00:02:10,443
Hello?
18
00:02:11,682 --> 00:02:15,312
Yes, I just woke up.
19
00:02:18,382 --> 00:02:20,299
What? You're in front of my house?
20
00:02:20,323 --> 00:02:21,673
(Cheer Up, Episode 14)
21
00:02:31,062 --> 00:02:34,032
(I have nothing to say.)
22
00:02:48,752 --> 00:02:50,782
- Jung Woo.
- Yes.
23
00:02:52,622 --> 00:02:53,972
Let's go.
24
00:02:56,793 --> 00:02:59,092
(I have nothing to say.)
25
00:03:21,013 --> 00:03:22,888
(Theia 3 prophecies)
26
00:03:22,912 --> 00:03:24,658
(Four legs broke in 2011.)
27
00:03:24,682 --> 00:03:26,423
(One of the members
will die in 2019.)
28
00:03:32,893 --> 00:03:35,562
(Gwanghye Hospital)
29
00:03:39,632 --> 00:03:40,982
Oh, dear.
30
00:03:44,773 --> 00:03:46,123
Hey.
31
00:03:46,402 --> 00:03:49,912
Why did you drink
until you passed out?
32
00:03:52,513 --> 00:03:54,983
I can't believe you.
33
00:03:59,583 --> 00:04:00,983
He wants a divorce.
34
00:04:06,463 --> 00:04:08,893
He said he wants to live
like a human.
35
00:04:10,162 --> 00:04:11,512
He wants to divorce me.
36
00:04:15,532 --> 00:04:17,502
He said his life feels like...
37
00:04:18,972 --> 00:04:21,102
dead tree skin.
38
00:04:24,573 --> 00:04:26,489
It was me who lived
like a dead person...
39
00:04:26,513 --> 00:04:28,753
with a dead tree skin.
40
00:04:33,652 --> 00:04:35,652
He already got a lawyer.
41
00:04:37,193 --> 00:04:38,543
My goodness.
42
00:04:39,592 --> 00:04:40,942
Oh, boy.
43
00:04:46,833 --> 00:04:48,833
Life is lousy.
44
00:04:51,402 --> 00:04:52,752
I know.
45
00:04:54,742 --> 00:04:57,773
Life can be mean.
46
00:05:02,013 --> 00:05:03,412
Sun Ho. Is that you?
47
00:05:05,222 --> 00:05:06,572
Hi.
48
00:05:06,953 --> 00:05:09,123
I'll be right back.
49
00:05:13,523 --> 00:05:15,893
Son. Did you have dinner?
50
00:05:16,792 --> 00:05:19,102
Not yet. I'm going to.
51
00:05:19,302 --> 00:05:21,563
Don't skip your meals.
52
00:05:22,172 --> 00:05:25,972
Ask the housekeeper
to cook something for you, okay?
53
00:05:27,373 --> 00:05:30,773
Don't worry about me,
and just take care of yourself.
54
00:05:31,373 --> 00:05:33,713
You were scared, weren't you?
55
00:05:34,443 --> 00:05:35,793
I...
56
00:05:36,513 --> 00:05:39,422
I really did quit drinking,
57
00:05:39,683 --> 00:05:44,328
but it was because I drank
for the first time in a while.
58
00:05:44,352 --> 00:05:45,702
It's okay.
59
00:05:47,693 --> 00:05:51,393
I won't ever drink again.
60
00:05:52,162 --> 00:05:53,512
So...
61
00:05:54,063 --> 00:05:55,902
don't worry too much, okay?
62
00:05:56,273 --> 00:05:58,333
I really won't drink anymore.
63
00:05:59,643 --> 00:06:01,203
It's fine with me,
64
00:06:03,742 --> 00:06:05,612
so you should get divorced
if you want to.
65
00:06:09,912 --> 00:06:12,023
I want you to be happy, Mom.
66
00:06:14,183 --> 00:06:16,052
I don't care where you go,
67
00:06:17,792 --> 00:06:19,263
as long as it makes you happy.
68
00:06:22,092 --> 00:06:24,792
So just do what you want.
69
00:06:27,802 --> 00:06:29,333
Don't cry.
70
00:06:32,342 --> 00:06:33,692
Okay.
71
00:06:46,453 --> 00:06:47,803
Is something wrong?
72
00:06:48,383 --> 00:06:49,733
What?
73
00:06:49,922 --> 00:06:51,272
No, nothing's wrong.
74
00:06:51,393 --> 00:06:53,422
You've been looking worried
since earlier.
75
00:06:54,992 --> 00:06:56,138
It's not a big deal.
76
00:06:56,162 --> 00:06:58,032
What is it?
77
00:06:58,232 --> 00:07:00,732
Just because. A lot happened lately.
78
00:07:01,063 --> 00:07:03,732
Is it some kind of
top executive-level secret?
79
00:07:04,402 --> 00:07:06,148
We're not
the National Intelligence Service.
80
00:07:06,172 --> 00:07:08,042
You can be
so overdramatic sometimes.
81
00:07:08,203 --> 00:07:10,813
I don't want to make you
worry about this too.
82
00:07:12,383 --> 00:07:15,213
I'll tell you
when it's all sorted out.
83
00:07:16,852 --> 00:07:18,583
That's what you always say.
84
00:07:19,782 --> 00:07:21,953
Did you say
something happened to you yesterday?
85
00:07:24,652 --> 00:07:26,263
So, the thing is...
86
00:07:32,703 --> 00:07:35,573
Something did happen,
87
00:07:36,073 --> 00:07:37,773
but it's not really...
88
00:07:38,472 --> 00:07:40,842
my business to tell.
89
00:07:41,802 --> 00:07:43,152
I see.
90
00:07:43,713 --> 00:07:46,912
That person might not want
other people to find out.
91
00:07:49,213 --> 00:07:50,583
Is it about Sun Ho?
92
00:07:53,852 --> 00:07:55,753
I just thought it might be.
93
00:07:58,523 --> 00:08:01,963
Okay, then.
It would be better not to say it.
94
00:08:02,362 --> 00:08:03,732
You don't have to explain.
95
00:08:05,063 --> 00:08:06,413
Is that okay with you?
96
00:08:07,102 --> 00:08:08,452
What?
97
00:08:08,672 --> 00:08:11,172
I just thought
you might feel disappointed.
98
00:08:13,802 --> 00:08:17,373
I'd be lying
if I said I was totally okay.
99
00:08:18,472 --> 00:08:21,953
But you must have your reasons
for saying so.
100
00:08:24,813 --> 00:08:26,163
I'll trust you.
101
00:08:27,052 --> 00:08:28,768
You seem so laid back.
102
00:08:28,792 --> 00:08:30,152
I'm only pretending to be.
103
00:08:31,352 --> 00:08:33,222
I don't want you to find out
that I'm a loser.
104
00:08:36,193 --> 00:08:37,543
Thank you...
105
00:08:39,533 --> 00:08:40,883
for trusting me.
106
00:08:42,502 --> 00:08:43,852
But...
107
00:08:44,703 --> 00:08:46,272
I am a little disappointed.
108
00:08:46,803 --> 00:08:48,153
Gosh.
109
00:08:49,772 --> 00:08:51,088
You're so weak, don't you think?
110
00:08:51,112 --> 00:08:52,683
I didn't push you that hard.
111
00:08:55,482 --> 00:08:56,832
Come here.
112
00:09:00,083 --> 00:09:01,728
You startled me.
113
00:09:01,752 --> 00:09:05,299
Hey.
Is this your own private front yard?
114
00:09:05,323 --> 00:09:07,598
I thought we lived
in a private house.
115
00:09:07,622 --> 00:09:10,269
My gosh,
you guys are too much to handle.
116
00:09:10,293 --> 00:09:11,669
Seriously.
117
00:09:11,693 --> 00:09:13,903
You were practically falling over.
118
00:09:14,203 --> 00:09:15,673
Why are you coming home with him?
119
00:09:16,972 --> 00:09:19,578
He was at the hospital,
so I brought him to eat with us.
120
00:09:19,602 --> 00:09:21,543
The caretaker will start
coming today.
121
00:09:25,482 --> 00:09:28,088
Why don't you come in...
122
00:09:28,112 --> 00:09:29,783
and eat with us too?
123
00:09:30,012 --> 00:09:31,482
- What?
- Eat!
124
00:09:31,783 --> 00:09:33,153
I'd be grateful for the meal.
125
00:09:33,622 --> 00:09:35,693
- Okay. Then let's head inside.
- Yes, ma'am.
126
00:09:36,293 --> 00:09:37,643
Can you grab the bags?
127
00:09:38,762 --> 00:09:40,112
Let's go.
128
00:09:40,592 --> 00:09:42,063
What are you doing? Hurry up.
129
00:09:43,262 --> 00:09:44,293
What?
130
00:09:44,592 --> 00:09:46,602
All right, this looks good.
131
00:09:47,602 --> 00:09:51,073
Okay. Here it is.
132
00:09:54,742 --> 00:09:57,472
Gosh, it looks great.
133
00:09:58,213 --> 00:10:00,659
- It looks so delicious.
- Everyone, enjoy.
134
00:10:00,683 --> 00:10:01,919
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
135
00:10:01,943 --> 00:10:03,293
Enjoy.
136
00:10:07,622 --> 00:10:10,498
- It's delicious.
- This is such a convenient meal.
137
00:10:10,522 --> 00:10:14,222
Young man,
can you make my daughter happy?
138
00:10:14,722 --> 00:10:16,663
My goodness.
139
00:10:17,563 --> 00:10:20,039
- Mom!
- I'm sorry.
140
00:10:20,063 --> 00:10:21,909
No, it's fine.
141
00:10:21,933 --> 00:10:24,108
Why are you asking Captain
about my happiness?
142
00:10:24,132 --> 00:10:26,519
I'll find my own happiness,
so don't ask stuff like that.
143
00:10:26,543 --> 00:10:28,019
I wanted to say it once.
144
00:10:28,043 --> 00:10:29,748
On TV, when the daughter
brings home a boyfriend,
145
00:10:29,772 --> 00:10:31,218
the characters
always ask that question.
146
00:10:31,242 --> 00:10:32,789
That's what you ask
when they're getting married.
147
00:10:32,813 --> 00:10:35,242
You could get married.
Don't you think so?
148
00:10:35,553 --> 00:10:36,903
That's right!
149
00:10:37,352 --> 00:10:40,222
Of course.
You never know what might happen.
150
00:10:41,252 --> 00:10:42,992
Brother-in-law,
pass me the perilla leaves.
151
00:10:47,793 --> 00:10:49,143
By the way,
152
00:10:49,563 --> 00:10:51,232
why do you call him
your brother-in-law?
153
00:10:51,533 --> 00:10:52,639
Oh, that's...
154
00:10:52,663 --> 00:10:55,573
I called him that at first,
so it became a habit.
155
00:10:57,333 --> 00:11:00,348
Still, don't you think
that's a bit weird?
156
00:11:00,372 --> 00:11:01,772
It doesn't really matter to me.
157
00:11:08,183 --> 00:11:09,533
Mind your manners.
158
00:11:10,352 --> 00:11:12,882
Oh, okay. Sure.
159
00:11:15,323 --> 00:11:17,153
Eat this too, Brother-in-law.
160
00:11:19,262 --> 00:11:20,612
Okay.
161
00:11:25,833 --> 00:11:27,183
There you go, Brother-in-law.
162
00:11:33,142 --> 00:11:35,303
Hey, Brother-in-law.
Give me a perilla leaf.
163
00:11:35,913 --> 00:11:37,948
Whatever you guys call each other,
164
00:11:37,972 --> 00:11:39,789
you must be happy to have
so many brothers.
165
00:11:39,813 --> 00:11:41,189
Let's say cheers.
166
00:11:41,213 --> 00:11:42,728
It's nice to meet you.
167
00:11:42,752 --> 00:11:44,112
- Cheers!
- Cheers!
168
00:11:54,163 --> 00:11:55,513
Gosh.
169
00:12:04,472 --> 00:12:05,822
Get home safe.
170
00:12:08,342 --> 00:12:09,692
Bye.
171
00:12:11,713 --> 00:12:13,913
You guys are headed
in separate directions.
172
00:12:14,413 --> 00:12:15,813
You should get going.
173
00:12:16,482 --> 00:12:18,683
No, let's go together.
174
00:12:20,982 --> 00:12:22,332
Sure.
175
00:12:22,752 --> 00:12:24,793
This is what I think.
176
00:12:25,392 --> 00:12:27,139
Whoever wins is my favorite
177
00:12:27,163 --> 00:12:29,568
Whoever wins is my favorite
178
00:12:29,592 --> 00:12:31,232
- Whoever wins is my favorite
- Mom!
179
00:12:31,362 --> 00:12:33,409
Hey, all she ever had were crushes.
180
00:12:33,433 --> 00:12:35,009
Thank you for liking my daughter.
181
00:12:35,033 --> 00:12:36,383
Where did she go?
182
00:12:36,903 --> 00:12:37,978
Gosh.
183
00:12:38,002 --> 00:12:39,742
Mom, I told you to stop.
184
00:12:40,472 --> 00:12:41,822
Bye!
185
00:12:47,012 --> 00:12:48,372
Do you want to grab another drink?
186
00:12:49,852 --> 00:12:51,202
Okay.
187
00:12:53,583 --> 00:12:56,122
(Self-serve Bar)
188
00:12:57,892 --> 00:12:59,592
- You...
- I'll go first.
189
00:13:01,222 --> 00:13:02,572
Okay.
190
00:13:03,033 --> 00:13:04,383
I liked Hae Yi.
191
00:13:04,592 --> 00:13:05,679
Liked?
192
00:13:05,703 --> 00:13:07,583
I was going to steal her from you,
to be honest.
193
00:13:09,002 --> 00:13:11,448
- And I was confident I could.
- But?
194
00:13:11,472 --> 00:13:13,772
I think it's right that I stop here.
195
00:13:15,203 --> 00:13:18,443
If I go further,
Hae Yi would feel awkward too.
196
00:13:20,683 --> 00:13:23,213
For now,
Hae Yi seems happy to be with you.
197
00:13:23,482 --> 00:13:24,913
So I decided to give up.
198
00:13:25,752 --> 00:13:27,102
For now.
199
00:13:27,953 --> 00:13:29,303
Okay.
200
00:13:31,193 --> 00:13:34,793
But it makes me a bit concerned
that you said it was for now.
201
00:13:34,923 --> 00:13:37,243
Do you mean you don't know
what might happen in the future?
202
00:13:37,732 --> 00:13:41,232
Hae Yi might not want to be with you
in the future.
203
00:13:42,803 --> 00:13:44,372
I don't think that'll happen.
204
00:13:46,443 --> 00:13:48,342
Don't be so certain
about the future.
205
00:13:51,213 --> 00:13:52,683
Hae Yi and I are friends.
206
00:13:53,142 --> 00:13:54,588
You should understand that much.
207
00:13:54,612 --> 00:13:56,112
I know that too.
208
00:13:57,012 --> 00:14:00,129
I mean, I'm not too happy about it,
but what can I do?
209
00:14:00,153 --> 00:14:01,503
I should understand.
210
00:14:06,163 --> 00:14:07,513
Don't cross the line, though.
211
00:14:10,793 --> 00:14:13,033
By the way, I won't stop
calling Jae Yi "Brother-in-law."
212
00:14:14,533 --> 00:14:16,433
Gosh, you're so nasty.
213
00:14:17,272 --> 00:14:19,348
You and Hae Yi even act alike.
214
00:14:19,372 --> 00:14:21,118
What do you mean you won't stop
calling Jae Yi "Brother-in-law?"
215
00:14:21,142 --> 00:14:22,492
What do you mean?
216
00:14:24,443 --> 00:14:26,358
The receiver cannot be reached.
You will be directed to voicemail...
217
00:14:26,382 --> 00:14:29,183
Soo Il isn't answering
my calls either.
218
00:14:30,053 --> 00:14:32,622
Let's wait a few days
and try talking to him then.
219
00:14:37,693 --> 00:14:39,043
Hey, you're here.
220
00:14:41,963 --> 00:14:43,009
(2019 Hokyung-Yonhee Rivalry
Culture Documentary Proposal)
221
00:14:43,033 --> 00:14:44,383
A TV show?
222
00:14:44,492 --> 00:14:47,078
SBC suggested that we be featured
as a part...
223
00:14:47,102 --> 00:14:48,933
of the Hokyung-Yonhee
rivalry culture.
224
00:14:50,132 --> 00:14:51,448
We said we'd do it.
225
00:14:51,472 --> 00:14:53,803
I think it would be good
as long as you guys agree.
226
00:14:54,102 --> 00:14:56,182
If we do, they'll sponsor
the Hokyung-Yonhee Rivalry.
227
00:14:56,272 --> 00:14:57,622
Really?
228
00:14:58,313 --> 00:15:01,512
But it's one thing for us to do it.
229
00:15:01,913 --> 00:15:03,512
Why does Hokyung want to do this?
230
00:15:05,453 --> 00:15:07,683
I think it would be fun.
Don't you think so?
231
00:15:07,823 --> 00:15:09,892
It would be meaningful
to record this moment too.
232
00:15:11,793 --> 00:15:13,368
Are you sure
it's not to promote yourself?
233
00:15:13,392 --> 00:15:14,742
Promote?
234
00:15:15,022 --> 00:15:17,702
The fourth-generation conglomerate
daughter, the active college kid.
235
00:15:17,762 --> 00:15:19,132
That paints a good picture.
236
00:15:20,762 --> 00:15:22,602
It would probably boost
the company image too.
237
00:15:23,533 --> 00:15:25,533
You're indeed so quick
to understand such issues.
238
00:15:26,872 --> 00:15:29,112
It's true that wouldn't be
a bad scenario.
239
00:15:30,472 --> 00:15:31,822
How different.
240
00:15:32,173 --> 00:15:34,112
So this show is...
241
00:15:35,012 --> 00:15:37,283
actually about Hokyung
with you in the center.
242
00:15:37,482 --> 00:15:39,042
And you want us to be
in the background.
243
00:15:39,382 --> 00:15:40,559
That's too much of a leap.
244
00:15:40,583 --> 00:15:42,083
It's the same thing anyway.
245
00:15:47,762 --> 00:15:49,563
Then let us have all the funds.
246
00:15:51,193 --> 00:15:53,762
Hokyung has more than enough
of a budget this year.
247
00:15:53,933 --> 00:15:56,732
Most of the tickets got sold,
so you don't need the fund.
248
00:16:01,403 --> 00:16:02,753
Sure.
249
00:16:05,512 --> 00:16:06,862
Are you serious?
250
00:16:07,083 --> 00:16:10,913
The Hokyung-Yonhee Rivalry
isn't so fun unless it's fierce.
251
00:16:11,512 --> 00:16:13,059
If you're not even our match,
252
00:16:13,083 --> 00:16:14,722
it won't be as exciting.
253
00:16:14,882 --> 00:16:18,252
At least to motivate my team,
it will be better to do so.
254
00:16:18,392 --> 00:16:20,198
Money isn't everything
to one's strength.
255
00:16:20,222 --> 00:16:21,622
Well, it's most of it.
256
00:16:22,563 --> 00:16:25,468
Begging for money would be better
than this kind of financial support.
257
00:16:25,492 --> 00:16:28,002
Don't torment your freshmen
by getting carried away.
258
00:16:30,102 --> 00:16:32,303
Okay, we'll give it some thought.
259
00:16:32,472 --> 00:16:34,342
All right.
I'll be waiting for your call.
260
00:16:48,722 --> 00:16:50,492
This is so humiliating.
261
00:16:51,022 --> 00:16:52,372
We're never doing it, right?
262
00:16:54,222 --> 00:16:56,232
- Let's do it.
- What?
263
00:16:56,632 --> 00:16:58,169
We had to compensate
for the recent fire...
264
00:16:58,193 --> 00:17:00,132
and spend more for the festival
than we expected.
265
00:17:00,262 --> 00:17:02,222
So we barely have enough
for the upcoming rivalry.
266
00:17:02,433 --> 00:17:04,608
At this rate,
we'll have to collect money...
267
00:17:04,632 --> 00:17:07,142
from every member
including the freshmen.
268
00:17:07,742 --> 00:17:10,143
We can't cause trouble to others
just because of our pride.
269
00:17:10,772 --> 00:17:12,122
Right.
270
00:17:12,782 --> 00:17:15,042
We'll be their sidekicks.
It's no big deal.
271
00:17:16,552 --> 00:17:19,183
And we'll use this chance
to focus on doing better.
272
00:17:20,082 --> 00:17:22,653
Anyway, it's a TV appearance.
273
00:17:23,522 --> 00:17:25,082
Let's ask the others
for their opinions.
274
00:17:26,093 --> 00:17:27,439
When is Sun Ja coming?
275
00:17:27,463 --> 00:17:29,064
I don't know.
She says she's almost here.
276
00:17:30,133 --> 00:17:31,483
Wait.
277
00:17:32,933 --> 00:17:34,283
Hi.
278
00:17:52,383 --> 00:17:54,752
Who is this? He looks very familiar.
279
00:17:55,552 --> 00:17:57,423
- It's Min Jae.
- Min Jae?
280
00:17:57,923 --> 00:17:59,273
What happened?
281
00:18:05,093 --> 00:18:06,443
That's Min Jae?
282
00:18:09,133 --> 00:18:10,679
- Oh, my.
- This is crazy.
283
00:18:10,703 --> 00:18:12,403
- My gosh!
- Awesome.
284
00:18:13,572 --> 00:18:16,113
- A TV appearance?
- Should I work on my looks?
285
00:18:16,242 --> 00:18:18,548
Anyway, we'll be exposed
to the public.
286
00:18:18,572 --> 00:18:20,713
So your opinions matter.
287
00:18:21,613 --> 00:18:22,683
I'm in.
288
00:18:22,853 --> 00:18:24,853
It's an honor to be on TV.
289
00:18:25,012 --> 00:18:26,362
I don't want to.
290
00:18:26,453 --> 00:18:28,558
You don't know
how the life of a celebrity is.
291
00:18:28,582 --> 00:18:30,722
It's very tiring to be famous.
292
00:18:30,853 --> 00:18:32,203
Let's do it.
293
00:18:34,363 --> 00:18:36,393
We'll be given financial support.
294
00:18:36,532 --> 00:18:37,893
Woon Chan said so.
295
00:18:38,332 --> 00:18:39,682
Are you kidding me?
296
00:18:41,403 --> 00:18:43,103
If it's needed,
we must do it all together.
297
00:18:43,903 --> 00:18:45,332
Let's do it.
298
00:18:45,603 --> 00:18:47,278
All right, let's give it a go.
299
00:18:47,302 --> 00:18:48,652
- I'm in.
- Me too.
300
00:18:49,572 --> 00:18:50,922
- I'm in.
- I'm in.
301
00:18:52,012 --> 00:18:54,558
What if I get offered
to join an agency?
302
00:18:54,582 --> 00:18:57,052
- Good work.
- Good work.
303
00:19:10,093 --> 00:19:11,443
It's not going to take long.
304
00:19:12,463 --> 00:19:14,183
It will be done sooner
if we do it together.
305
00:19:17,103 --> 00:19:19,572
Is it perhaps because of Ji Yoon?
306
00:19:20,772 --> 00:19:22,943
- That you keep helping me.
- What?
307
00:19:23,913 --> 00:19:25,263
Well,
308
00:19:25,843 --> 00:19:27,482
that's not it.
309
00:19:30,953 --> 00:19:32,782
What do you say to a drink tonight?
310
00:19:33,322 --> 00:19:34,672
What?
311
00:19:35,183 --> 00:19:37,492
Hurry up.
312
00:19:38,153 --> 00:19:39,503
I'm almost done.
313
00:19:44,562 --> 00:19:45,912
Eat this.
314
00:19:46,933 --> 00:19:48,283
Thanks.
315
00:19:50,173 --> 00:19:51,523
What's that?
316
00:19:52,643 --> 00:19:54,042
What you think it is.
317
00:19:54,272 --> 00:19:56,518
Oh, you borrowed money from him?
318
00:19:56,542 --> 00:19:57,819
What are you saying?
319
00:19:57,843 --> 00:20:00,542
Can't you tell?
We're flirting with each other.
320
00:20:02,752 --> 00:20:04,153
You and Kim Min Jae?
321
00:20:04,282 --> 00:20:07,123
I think he has a crush on me.
322
00:20:08,353 --> 00:20:09,353
Why?
323
00:20:09,453 --> 00:20:11,022
You like someone
just because you do.
324
00:20:11,992 --> 00:20:13,342
What about you then?
325
00:20:14,693 --> 00:20:17,332
Well, I'm thinking.
326
00:20:18,232 --> 00:20:20,933
Am I finally going
to have a boyfriend?
327
00:20:24,173 --> 00:20:25,972
He's all grown up.
328
00:20:26,203 --> 00:20:27,553
As if.
329
00:20:29,072 --> 00:20:31,048
He probably didn't mean it
when he said he was okay.
330
00:20:31,072 --> 00:20:34,082
He just said it to put me at ease.
331
00:20:34,242 --> 00:20:35,889
That's why he's all grown up.
332
00:20:35,913 --> 00:20:37,812
He can say such a thing
to reassure his mom.
333
00:20:38,982 --> 00:20:42,153
I know. He's become so mature
before I could even realize it.
334
00:20:43,353 --> 00:20:44,752
So what are you going to do?
335
00:20:47,893 --> 00:20:49,243
I don't know.
336
00:20:49,433 --> 00:20:51,792
When will I ever grow up?
337
00:20:51,933 --> 00:20:54,232
I'm this old,
but I still don't know what I want.
338
00:20:59,173 --> 00:21:00,523
Hey.
339
00:21:01,472 --> 00:21:03,643
My grandma died at the age of 100.
340
00:21:04,173 --> 00:21:06,312
She said something when she died.
341
00:21:06,582 --> 00:21:10,453
"All my life, I thought
I wanted nothing more..."
342
00:21:10,812 --> 00:21:14,222
"than my children's well-being."
343
00:21:14,653 --> 00:21:16,492
"But now that I'm dying,
I've realized..."
344
00:21:17,252 --> 00:21:19,228
"that what I truly wanted was..."
345
00:21:19,252 --> 00:21:22,322
"to live freely..."
346
00:21:22,663 --> 00:21:25,633
"without my husband and children."
347
00:21:25,832 --> 00:21:27,182
But then,
348
00:21:27,532 --> 00:21:30,272
the day we were told
to brace ourselves,
349
00:21:30,572 --> 00:21:32,649
my fourth auntie from Jeju Island
couldn't make it...
350
00:21:32,673 --> 00:21:33,819
because the flight was canceled.
351
00:21:33,843 --> 00:21:36,488
My grandma stopped herself
from dying...
352
00:21:36,512 --> 00:21:38,843
until she arrived the next day...
353
00:21:39,582 --> 00:21:42,488
so she could see
the four siblings all together.
354
00:21:42,512 --> 00:21:43,982
Unbelievable.
355
00:21:46,052 --> 00:21:47,522
I learned something then.
356
00:21:48,183 --> 00:21:49,693
Even if you live 100 years,
357
00:21:50,492 --> 00:21:53,399
you don't know
what you really want...
358
00:21:53,423 --> 00:21:54,863
until the day you die.
359
00:21:55,163 --> 00:21:57,163
It's almost impossible
even after living 100 years.
360
00:21:57,193 --> 00:22:00,339
Of course, it's not possible for us
when we've lived half of that.
361
00:22:00,363 --> 00:22:03,373
I mean, how can it be possible?
362
00:22:04,403 --> 00:22:06,278
- It's okay. Yes.
- Ms. Sung Chun Yang.
363
00:22:06,302 --> 00:22:08,819
You'll talk to the doctor first
before the checkup.
364
00:22:08,843 --> 00:22:10,193
Sure.
365
00:22:10,742 --> 00:22:12,092
Hey.
366
00:22:12,373 --> 00:22:15,889
I don't get why I need to do this.
I'm sound and healthy.
367
00:22:15,913 --> 00:22:17,552
Shut it.
368
00:22:18,853 --> 00:22:20,329
This checkup is expensive.
369
00:22:20,353 --> 00:22:23,492
I'm treating you to this
as a token of gratitude.
370
00:22:24,093 --> 00:22:25,522
Don't complain.
371
00:22:28,322 --> 00:22:29,672
All right.
372
00:22:29,963 --> 00:22:32,609
Thanks to my rich friend,
373
00:22:32,633 --> 00:22:36,502
I'll enjoy the luxury
of getting a checkup.
374
00:22:37,133 --> 00:22:38,483
See you.
375
00:22:39,403 --> 00:22:41,373
Thanks.
376
00:22:54,883 --> 00:22:56,292
What's all this?
377
00:22:57,853 --> 00:22:59,203
(Young Woong, Ji Young)
378
00:22:59,722 --> 00:23:01,423
The outcome...
379
00:23:03,193 --> 00:23:05,933
of our beautiful and sacred love.
380
00:23:07,002 --> 00:23:08,802
Today's our 100th-day anniversary.
381
00:23:10,433 --> 00:23:12,002
Are we closed today then?
382
00:23:12,133 --> 00:23:14,802
No, but you have something to do.
383
00:23:16,443 --> 00:23:19,143
Aren't you too old to celebrate
a 100th-day anniversary?
384
00:23:19,843 --> 00:23:22,359
Don't people your age even forget
to celebrate...
385
00:23:22,383 --> 00:23:23,613
their wedding anniversaries?
386
00:23:23,752 --> 00:23:26,623
It's more meaningful
because of my age.
387
00:23:26,752 --> 00:23:30,522
It's not easy to date someone
for 100 days at this age.
388
00:23:30,822 --> 00:23:32,893
No wonder why they say
a late fling is frightening.
389
00:23:33,463 --> 00:23:35,693
You're making a huge fuss.
390
00:23:36,123 --> 00:23:38,693
Experience is a scary thing,
you know.
391
00:23:39,863 --> 00:23:40,879
What?
392
00:23:40,903 --> 00:23:42,339
If you have experience
dating someone,
393
00:23:42,363 --> 00:23:45,133
it makes you feel lonelier
when other couples...
394
00:23:46,203 --> 00:23:47,802
celebrate their anniversaries.
395
00:23:48,772 --> 00:23:51,443
That is why
I want to celebrate it...
396
00:23:52,272 --> 00:23:53,622
in such a fussy way.
397
00:23:54,413 --> 00:23:56,173
We went through hoops
to finally be together.
398
00:23:56,512 --> 00:24:00,082
I want to cover our bad memories
with good memories.
399
00:24:01,623 --> 00:24:04,153
You're more thoughtful
than you seem.
400
00:24:06,123 --> 00:24:07,163
What?
401
00:24:07,292 --> 00:24:08,822
You surprise me from time to time.
402
00:24:13,262 --> 00:24:14,612
Done!
403
00:24:15,463 --> 00:24:16,813
Gosh.
404
00:24:17,173 --> 00:24:20,119
I can't believe I did this.
405
00:24:20,143 --> 00:24:21,493
She's going to like it, right?
406
00:24:22,673 --> 00:24:26,512
But does this meet her preference?
407
00:24:26,782 --> 00:24:28,132
What?
408
00:24:29,012 --> 00:24:30,362
I'm not sure.
409
00:24:34,482 --> 00:24:35,832
It's okay.
410
00:24:36,292 --> 00:24:38,292
A lot of guys
got rejected by Ji Yoon.
411
00:24:39,322 --> 00:24:41,339
You can be boring...
412
00:24:41,363 --> 00:24:43,792
or a loser.
There's nothing wrong with that.
413
00:24:44,032 --> 00:24:45,708
She's just too picky.
414
00:24:45,732 --> 00:24:48,103
So, don't be too down.
415
00:24:48,363 --> 00:24:50,302
Is this supposed to be comforting?
416
00:24:53,343 --> 00:24:55,302
I'm okay.
417
00:24:56,173 --> 00:24:57,972
We didn't get along anyway.
418
00:24:58,873 --> 00:24:59,739
What?
419
00:24:59,764 --> 00:25:03,282
I'm going to like someone
who loves me for who I am.
420
00:25:06,282 --> 00:25:07,632
Good.
421
00:25:08,552 --> 00:25:11,353
Drink and get over it.
422
00:25:12,992 --> 00:25:14,342
- Cheers.
- Cheers.
423
00:25:26,673 --> 00:25:28,023
They're doing it again.
424
00:25:32,613 --> 00:25:33,963
They keep doing it.
425
00:25:35,242 --> 00:25:36,592
Why do people...
426
00:25:37,252 --> 00:25:40,022
keep kissing in front of me?
427
00:25:40,222 --> 00:25:41,572
What?
428
00:25:42,222 --> 00:25:44,653
Is kissing nice?
429
00:25:45,022 --> 00:25:46,462
Have you never kissed anyone before?
430
00:25:47,062 --> 00:25:48,492
Have you?
431
00:25:50,393 --> 00:25:52,693
- No, I haven't.
- Do you want to?
432
00:25:53,163 --> 00:25:54,513
What?
433
00:26:01,502 --> 00:26:02,972
Okay. Stop here.
434
00:26:03,143 --> 00:26:05,643
Now, open your eyes.
435
00:26:08,143 --> 00:26:09,183
Oh, my.
436
00:26:09,383 --> 00:26:10,359
(Young Woong, Ji Young)
437
00:26:10,383 --> 00:26:12,853
(My baby is the perfect type.
My type.)
438
00:26:14,623 --> 00:26:15,973
What is all of this?
439
00:26:16,282 --> 00:26:18,022
For our 100th day celebration.
440
00:26:19,292 --> 00:26:21,222
Surprise.
441
00:26:26,163 --> 00:26:29,032
Our 100th day.
I didn't even realize.
442
00:26:32,772 --> 00:26:35,042
Recently, I stopped...
443
00:26:36,843 --> 00:26:38,488
expecting much from life.
444
00:26:38,512 --> 00:26:39,862
I was just living...
445
00:26:40,183 --> 00:26:42,082
because I was alive.
446
00:26:42,512 --> 00:26:45,853
However, being with you changed me.
447
00:26:46,183 --> 00:26:49,669
It makes me excited
about how my life will go...
448
00:26:49,693 --> 00:26:51,693
with you.
449
00:26:53,663 --> 00:26:57,032
It was really nice...
450
00:27:00,703 --> 00:27:04,103
to have that kind of excitement.
451
00:27:05,032 --> 00:27:06,382
So I wanted...
452
00:27:06,772 --> 00:27:08,742
to celebrate that precious time...
453
00:27:09,572 --> 00:27:11,113
with you.
454
00:27:13,512 --> 00:27:17,012
Do you not like this sort of thing?
455
00:27:18,082 --> 00:27:20,282
No. It's not that.
456
00:27:21,123 --> 00:27:22,698
That's good.
457
00:27:22,722 --> 00:27:25,893
I think I'm going to study abroad.
458
00:27:28,923 --> 00:27:31,268
Study abroad? Overseas?
459
00:27:31,292 --> 00:27:35,703
It was something I'd been planning
since before we started dating.
460
00:27:35,903 --> 00:27:37,909
The school I applied to
contact me...
461
00:27:37,933 --> 00:27:39,943
and told me I was accepted.
462
00:27:40,373 --> 00:27:42,772
I see.
463
00:27:44,512 --> 00:27:47,889
We should celebrate.
464
00:27:47,913 --> 00:27:49,443
Yes. We should.
465
00:27:54,322 --> 00:27:55,672
That's great.
466
00:28:11,373 --> 00:28:13,972
- Thank you.
- Thank you.
467
00:28:14,302 --> 00:28:17,488
(Lecture Room)
468
00:28:17,512 --> 00:28:19,472
Hey, Jung Woo.
What are you doing here?
469
00:28:19,883 --> 00:28:21,233
Oh, the thing is...
470
00:28:21,782 --> 00:28:24,312
Did Soo Il not come to class today?
471
00:28:24,613 --> 00:28:27,022
Oh, Soo Il? He hasn't been
coming to class lately.
472
00:28:27,222 --> 00:28:28,558
I tried contacting him,
473
00:28:28,582 --> 00:28:30,622
and he just texted me saying,
"I'll call you later."
474
00:28:30,893 --> 00:28:32,292
Jung Woo.
475
00:28:32,792 --> 00:28:35,198
Jin Il. Have you seen Soo Il lately?
476
00:28:35,222 --> 00:28:36,572
You two are close.
477
00:28:37,032 --> 00:28:39,393
Right. Soo Il is traveling.
478
00:28:39,903 --> 00:28:41,363
He said he wanted to clear his mind.
479
00:28:44,032 --> 00:28:46,373
Soo Il doesn't want...
480
00:28:47,072 --> 00:28:49,343
to meet you.
481
00:28:50,173 --> 00:28:52,253
He said he didn't want to see you
for the time being.
482
00:28:55,582 --> 00:28:56,613
I see.
483
00:28:56,913 --> 00:28:59,028
Tell Soo Il to contact me...
484
00:28:59,052 --> 00:29:00,659
once he's feeling better.
485
00:29:00,683 --> 00:29:02,033
I have something...
486
00:29:02,623 --> 00:29:04,353
I want to tell him personally.
487
00:29:06,593 --> 00:29:08,268
Okay. See you later.
488
00:29:08,292 --> 00:29:10,292
- Okay.
- Okay. Bye.
489
00:29:33,082 --> 00:29:34,432
Oh, no.
490
00:29:43,832 --> 00:29:45,182
Is this 911?
491
00:29:46,562 --> 00:29:48,139
I found someone passed out.
492
00:29:48,163 --> 00:29:50,008
Coming through.
493
00:29:50,032 --> 00:29:52,103
Let's hurry. Be careful.
494
00:29:52,502 --> 00:29:53,852
Hurry.
495
00:29:58,343 --> 00:29:59,693
(Emergency Medical Center)
496
00:30:00,713 --> 00:30:02,518
I asked for the police to ID...
497
00:30:02,542 --> 00:30:04,183
the patient from yesterday.
498
00:30:04,613 --> 00:30:06,659
Someone took his phone and wallet.
499
00:30:06,683 --> 00:30:08,183
It must've been a mugging.
500
00:30:08,683 --> 00:30:09,968
He was transferred
to the general ward, right?
501
00:30:09,992 --> 00:30:11,968
- He was.
- Is he still unconscious?
502
00:30:11,992 --> 00:30:13,968
Apparently, it's seeming
like he might not wake up.
503
00:30:13,992 --> 00:30:15,762
(Waiting Room)
504
00:30:25,933 --> 00:30:27,283
It's been ten minutes.
505
00:30:30,113 --> 00:30:32,319
The Hokyung University captain
hasn't shown up, right?
506
00:30:32,343 --> 00:30:33,782
No. She will be here soon.
507
00:30:40,022 --> 00:30:41,372
That car.
508
00:31:00,643 --> 00:31:02,149
- Hello.
- Hello.
509
00:31:02,173 --> 00:31:03,913
Sorry for being late.
510
00:31:05,472 --> 00:31:06,819
- How have you been?
- Hello.
511
00:31:06,843 --> 00:31:08,213
- Hi.
- Gosh. She's awesome.
512
00:31:08,613 --> 00:31:10,213
- Hi. Thanks for coming.
- Hi.
513
00:31:10,982 --> 00:31:12,332
Here.
514
00:31:16,322 --> 00:31:17,672
Good luck.
515
00:31:20,593 --> 00:31:21,992
Are you all ready?
516
00:31:22,222 --> 00:31:23,572
- Yes, sir.
- Yes, sir.
517
00:31:23,663 --> 00:31:25,013
Me too.
518
00:31:29,633 --> 00:31:30,983
Okay. Let's go!
519
00:31:31,572 --> 00:31:32,922
- Let's go!
- Let's go!
520
00:31:38,213 --> 00:31:40,242
We'll get one more shot
of you getting warmed up.
521
00:31:45,252 --> 00:31:46,602
We're just stretching.
522
00:31:47,322 --> 00:31:49,383
Oh, that hurt.
523
00:32:02,732 --> 00:32:05,502
Oh, my. It's so unlike me
to make a mistake like that.
524
00:32:05,903 --> 00:32:07,972
I usually do this perfectly.
525
00:32:09,903 --> 00:32:11,253
Should I go again?
526
00:32:12,012 --> 00:32:13,248
One more time.
527
00:32:13,272 --> 00:32:14,943
Captains.
Please start warming up as well.
528
00:32:18,653 --> 00:32:20,293
Next, I should warm up
my gluteus maximus.
529
00:32:20,883 --> 00:32:22,099
Hokyung University Captain?
530
00:32:22,123 --> 00:32:23,473
- Please face the camera.
- Okay.
531
00:32:31,693 --> 00:32:33,292
Okay. Should we give it a go?
532
00:32:36,502 --> 00:32:38,079
- Let's go.
- Let's go.
533
00:32:38,103 --> 00:32:39,079
That was good.
534
00:32:39,103 --> 00:32:41,379
This time, let's have you put
your arms around each other...
535
00:32:41,403 --> 00:32:43,272
to show
that this is a friendly competition.
536
00:32:47,913 --> 00:32:49,713
Please get a little bit closer.
537
00:32:54,923 --> 00:32:55,899
- Let's go!
- Let's go!
538
00:32:55,923 --> 00:32:56,899
Cut. Gosh.
539
00:32:56,923 --> 00:32:58,843
That was a nice shot.
You two look good together.
540
00:33:00,123 --> 00:33:01,599
- Oh, my!
- Hey.
541
00:33:01,623 --> 00:33:02,973
Hey. Are you okay?
542
00:33:03,163 --> 00:33:04,308
- Do Hae Yi!
- Are you okay?
543
00:33:04,332 --> 00:33:06,409
Oh, I'm okay.
544
00:33:06,433 --> 00:33:07,783
I'm really okay.
545
00:33:08,363 --> 00:33:09,508
I'm really...
546
00:33:09,532 --> 00:33:11,208
Oh, my. How embarrassing.
547
00:33:11,232 --> 00:33:12,948
What if you get a scar on your face?
548
00:33:12,972 --> 00:33:15,518
Oh, no. I'm so embarrassed!
549
00:33:15,542 --> 00:33:17,089
Hey. Let's go to the hospital.
550
00:33:17,113 --> 00:33:19,242
No. Leave me alone!
551
00:33:19,742 --> 00:33:21,482
Please use this in the broadcast.
552
00:33:23,082 --> 00:33:25,958
Gosh. What if that leaves a scar?
553
00:33:25,982 --> 00:33:27,698
They're so fun to watch.
554
00:33:27,722 --> 00:33:30,052
(Gi Woon Chan)
555
00:33:35,363 --> 00:33:36,713
I don't remember anything.
556
00:33:36,963 --> 00:33:38,839
How did I get home yesterday?
557
00:33:38,863 --> 00:33:40,213
What?
558
00:33:41,002 --> 00:33:42,433
By bus. Yes.
559
00:33:43,262 --> 00:33:45,548
I think I drank too much yesterday.
560
00:33:45,572 --> 00:33:48,373
Oh, right. Blackout.
561
00:33:48,972 --> 00:33:51,312
Right. Blackout. I think so.
562
00:33:51,443 --> 00:33:52,793
Oh, right.
563
00:33:53,042 --> 00:33:54,713
Blackout. Right.
564
00:33:55,742 --> 00:33:57,252
(Members Only)
565
00:33:59,853 --> 00:34:01,203
Please don't say hi.
566
00:34:02,623 --> 00:34:04,193
Okay.
567
00:34:10,893 --> 00:34:12,607
I know you've been told before,
568
00:34:12,632 --> 00:34:14,608
but today, some of the
Hokyung University squad members...
569
00:34:14,632 --> 00:34:17,208
will join Yonhee University's
cheering squad practice.
570
00:34:17,232 --> 00:34:18,748
Please be natural...
571
00:34:18,772 --> 00:34:21,719
and proceed with practice
as you would normally do.
572
00:34:21,743 --> 00:34:22,743
- Yes, sir!
- Yes, sir!
573
00:34:23,042 --> 00:34:25,389
Just be natural. All right, Theia!
574
00:34:25,413 --> 00:34:26,619
- Theia!
- Let's go!
575
00:34:26,643 --> 00:34:27,993
Let's go!
576
00:34:32,352 --> 00:34:34,982
- You're so cool!
- You're so handsome!
577
00:34:38,152 --> 00:34:44,763
Yonhee, stand up!
578
00:34:45,732 --> 00:34:47,082
Nice.
579
00:34:47,933 --> 00:34:51,378
- Ki Woon Chan!
- Ki Woon Chan!
580
00:34:51,402 --> 00:34:54,743
- Ki Woon Chan!
- Ki Woon Chan!
581
00:34:56,703 --> 00:35:00,542
Now, I will teach you this move
one step at a time.
582
00:35:00,712 --> 00:35:02,062
First, you go like this.
583
00:35:03,852 --> 00:35:11,792
Yonhee, stand up!
584
00:35:14,823 --> 00:35:16,173
That's it!
585
00:35:18,332 --> 00:35:19,682
Way to go!
586
00:35:20,703 --> 00:35:21,878
Is that how it's done?
587
00:35:21,902 --> 00:35:24,172
You can do that at once?
588
00:35:24,402 --> 00:35:25,803
She sure is good.
589
00:35:26,433 --> 00:35:27,783
I can do it too.
590
00:35:29,502 --> 00:35:31,743
- Yonhee, stand...
- Oh, gosh.
591
00:35:32,873 --> 00:35:34,119
Don't do it.
592
00:35:34,143 --> 00:35:37,029
There's nothing more foolish than
taking on more than you can handle.
593
00:35:37,053 --> 00:35:38,613
Why? I can do well too.
594
00:35:38,683 --> 00:35:41,799
That's right. Everyone has
his or her own unique strengths.
595
00:35:41,823 --> 00:35:43,173
However,
596
00:35:43,323 --> 00:35:45,323
some people just have
more strengths.
597
00:35:45,623 --> 00:35:46,973
Darn it.
598
00:35:53,332 --> 00:35:54,402
Don't you have something like that?
599
00:35:54,533 --> 00:35:55,883
You know what I mean.
600
00:35:57,132 --> 00:35:58,482
Thanks.
601
00:36:00,343 --> 00:36:02,143
We just got some interviews
from the freshmen.
602
00:36:13,413 --> 00:36:14,998
We have something
we'd like to discuss.
603
00:36:15,022 --> 00:36:17,268
Since the Hokyung cheering squad
came here to train,
604
00:36:17,292 --> 00:36:18,642
why not do something like this?
605
00:36:18,692 --> 00:36:20,538
Something like a battle
between two people.
606
00:36:20,562 --> 00:36:21,962
I think it would look entertaining.
607
00:36:22,922 --> 00:36:24,268
I like it. It sounds like fun.
608
00:36:24,292 --> 00:36:26,069
Okay. Then...
609
00:36:26,093 --> 00:36:29,009
let's have Hokyung's Captain and...
Who else do we have?
610
00:36:29,033 --> 00:36:31,933
Right. How about you,
as the freshman representative?
611
00:36:33,373 --> 00:36:36,343
No, not you. The girl lying down.
612
00:36:37,473 --> 00:36:38,823
Me?
613
00:36:39,812 --> 00:36:41,613
- Yes.
- Yong Il.
614
00:36:50,493 --> 00:36:51,498
Ready, go.
615
00:36:51,522 --> 00:36:53,422
- Go, Captain!
- You can do it, Hae Yi!
616
00:36:53,562 --> 00:36:56,723
- Let's go, Captain!
- Go, Hae Yi!
617
00:36:57,732 --> 00:36:59,082
Hey, keep pulling.
618
00:36:59,132 --> 00:37:00,263
You can't lose!
619
00:37:00,462 --> 00:37:02,332
- No!
- Hang in there!
620
00:37:02,533 --> 00:37:03,748
- Hae Yi!
- Pull!
621
00:37:03,772 --> 00:37:05,873
That's right! More!
622
00:37:07,942 --> 00:37:10,573
- That's it!
- Go!
623
00:37:13,913 --> 00:37:15,263
- Good!
- Keep going!
624
00:37:16,113 --> 00:37:18,453
Come on! What are you doing?
Captain!
625
00:37:18,582 --> 00:37:21,283
Gosh, come on! Hang in there!
626
00:37:21,422 --> 00:37:23,553
- You can do it!
- Go!
627
00:37:33,763 --> 00:37:35,803
Nice! Way to go.
628
00:37:36,433 --> 00:37:37,783
We just lost.
629
00:37:40,343 --> 00:37:41,693
You were so cool.
630
00:37:43,613 --> 00:37:44,963
Good job.
631
00:37:49,283 --> 00:37:50,633
Okay.
632
00:37:52,413 --> 00:37:54,099
- Okay!
- Okay.
633
00:37:54,123 --> 00:37:55,482
- You did well!
- Good job.
634
00:37:56,522 --> 00:37:58,668
- Good job!
- Okay!
635
00:37:58,692 --> 00:38:00,042
Why are you so strong?
636
00:38:01,192 --> 00:38:02,542
- Let's go!
- Nice!
637
00:38:02,792 --> 00:38:04,142
Next pair.
638
00:38:04,393 --> 00:38:06,593
Gosh, I thought my shoulder
was going to get dislocated.
639
00:38:10,533 --> 00:38:12,672
Excuse me.
Could we get an interview?
640
00:38:13,703 --> 00:38:16,002
- Me?
- The other students did one too.
641
00:38:16,473 --> 00:38:17,823
What?
642
00:38:26,513 --> 00:38:29,152
- How is the cheering squad?
- It's fun.
643
00:38:29,553 --> 00:38:31,093
When do you like it the most?
644
00:38:32,792 --> 00:38:34,272
Getting to take a break
and not train.
645
00:38:36,163 --> 00:38:39,438
I hear you're dating the Captain.
646
00:38:39,462 --> 00:38:40,978
Weren't there
any awkward situations...
647
00:38:41,002 --> 00:38:43,703
because of your relationship?
648
00:38:44,002 --> 00:38:47,243
Well, I'm not sure.
649
00:38:47,843 --> 00:38:52,143
Your boyfriend and Hokyung's Captain
used to date. You know that, right?
650
00:38:52,172 --> 00:38:54,913
The other members said
they all knew about it.
651
00:38:55,513 --> 00:38:57,683
Oh, yes.
652
00:38:57,812 --> 00:39:01,982
Your boyfriend's ex-girlfriend
happens to be Hokyung's Captain.
653
00:39:02,582 --> 00:39:05,752
That must feel kind of strange.
654
00:39:06,453 --> 00:39:08,562
- Well...
- If it was me, I'd feel bothered.
655
00:39:08,763 --> 00:39:11,469
If my boyfriend's ex is rich
and the captain of a rival school,
656
00:39:11,493 --> 00:39:14,433
- isn't it kind of annoying?
- I know, right?
657
00:39:21,073 --> 00:39:23,002
Well, that's...
658
00:39:23,272 --> 00:39:24,622
You should stop there.
659
00:39:30,413 --> 00:39:33,589
We never agreed...
660
00:39:33,613 --> 00:39:34,752
to talk about members' private lives
beyond the school rivalry.
661
00:39:34,982 --> 00:39:37,152
- No, it's not like that.
- It's okay.
662
00:39:39,323 --> 00:39:40,673
You're right.
663
00:39:41,292 --> 00:39:43,933
Ha Jin is pretty and impressive.
664
00:39:44,562 --> 00:39:46,033
She's someone I respect.
665
00:39:46,763 --> 00:39:48,113
But...
666
00:39:48,433 --> 00:39:49,962
I'm not going to worry about...
667
00:39:50,732 --> 00:39:52,232
what my boyfriend's ex was like.
668
00:39:54,743 --> 00:39:57,113
In the past,
I would've been jealous.
669
00:39:58,212 --> 00:40:00,212
And I would've thought
I was lacking in comparison.
670
00:40:02,183 --> 00:40:03,533
But...
671
00:40:04,252 --> 00:40:06,882
there are some people
who love me for who I am.
672
00:40:10,522 --> 00:40:12,093
I have those people,
673
00:40:12,823 --> 00:40:15,123
so I don't want to live
feeling embarrassed about myself.
674
00:40:18,163 --> 00:40:20,062
I'm a pretty great person too.
675
00:40:27,243 --> 00:40:28,593
Screw you.
676
00:40:28,643 --> 00:40:30,203
You can't air this interview now,
right?
677
00:40:32,843 --> 00:40:34,582
We can edit that part out.
678
00:40:38,553 --> 00:40:39,903
The kids here are so vicious.
679
00:40:51,493 --> 00:40:52,962
Will it be full by then?
680
00:40:53,062 --> 00:40:55,308
- That would be the fastest way.
- Yes, you're right.
681
00:40:55,332 --> 00:40:56,682
- Right.
- Park Jung Woo.
682
00:41:01,843 --> 00:41:04,312
You made the right move about
respecting members' privacy.
683
00:41:06,272 --> 00:41:07,622
But it was unexpected.
684
00:41:08,042 --> 00:41:09,613
Park Jung Woo
actually broke the rules.
685
00:41:10,343 --> 00:41:12,312
- What?
- I mean Do Hae Yi.
686
00:41:14,623 --> 00:41:16,582
Yong Il, you have to do that move.
687
00:41:18,252 --> 00:41:19,602
You must've liked her a lot.
688
00:41:21,062 --> 00:41:22,823
Were you always the passionate type?
689
00:41:23,522 --> 00:41:24,872
It just happened that way.
690
00:41:28,132 --> 00:41:30,303
Let's go.
We should get ready for the relay.
691
00:41:33,873 --> 00:41:34,978
- Where is it?
- Get ready.
692
00:41:35,002 --> 00:41:36,362
(Hokyung University Relay Runners)
693
00:41:37,812 --> 00:41:40,492
(Yonhee University Relay Runners,
Joo Sun Ja, Jin Sun Ho, Do Hae Yi)
694
00:41:43,783 --> 00:41:46,788
(Kim Young Ju)
695
00:41:46,812 --> 00:41:49,422
(Lee Ha Jin)
696
00:41:50,323 --> 00:41:51,673
Guys, gather around.
697
00:41:52,323 --> 00:41:53,673
Yes, Captain.
698
00:41:57,692 --> 00:41:59,042
Win, no matter what.
699
00:41:59,433 --> 00:42:00,783
If we lose,
700
00:42:00,962 --> 00:42:03,002
training will be doubled,
so be prepared.
701
00:42:03,502 --> 00:42:04,852
- Yes, Captain.
- Yes, Captain.
702
00:42:06,402 --> 00:42:08,042
- Louder.
- Yes, Captain!
703
00:42:08,203 --> 00:42:10,473
All right. Good.
704
00:42:11,942 --> 00:42:14,382
This is the last training,
so don't get hurt.
705
00:42:14,542 --> 00:42:15,688
Let's win for sure.
706
00:42:15,712 --> 00:42:16,788
- Yes, Vice Captain.
- Yes, Vice Captain.
707
00:42:16,812 --> 00:42:18,982
- Don't worry!
- Don't worry!
708
00:42:19,482 --> 00:42:21,929
- Okay.
- All right, everyone. Let's go!
709
00:42:21,953 --> 00:42:23,482
- Let's go!
- Let's go!
710
00:42:25,652 --> 00:42:27,168
Warm up.
711
00:42:27,192 --> 00:42:28,542
- Yes, Captain.
- Okay.
712
00:42:32,462 --> 00:42:34,062
Everything got sorted out,
thanks to you.
713
00:42:35,562 --> 00:42:37,272
I didn't do it for you.
714
00:42:38,303 --> 00:42:39,849
To emphasize
the love triangle angle,
715
00:42:39,873 --> 00:42:42,433
I think we'd need more scenes
where she faces off with Do Hae Yi.
716
00:42:42,843 --> 00:42:45,542
How about we just interview
Do Hae Yi?
717
00:42:45,712 --> 00:42:46,949
I think that would be
the strongest way to do it.
718
00:42:46,973 --> 00:42:48,413
Right. Okay.
719
00:42:50,413 --> 00:42:51,763
I know.
720
00:42:53,812 --> 00:42:55,162
Still, thank you.
721
00:43:02,192 --> 00:43:05,832
(Relay race)
722
00:43:15,902 --> 00:43:17,712
- Get ready.
- You can do it!
723
00:43:23,382 --> 00:43:24,732
Run!
724
00:43:25,953 --> 00:43:27,013
Keep going!
725
00:43:27,183 --> 00:43:30,382
- Hey! Faster!
- Sun Ja!
726
00:43:36,792 --> 00:43:38,142
You can do it, Sun Ja!
727
00:43:47,343 --> 00:43:49,172
- Faster!
- Go!
728
00:43:50,373 --> 00:43:51,723
You're almost there.
729
00:44:06,593 --> 00:44:07,943
Go!
730
00:44:42,593 --> 00:44:44,108
Run!
731
00:44:44,132 --> 00:44:45,538
- Go!
- You can do it!
732
00:44:45,562 --> 00:44:46,912
Go!
733
00:44:47,163 --> 00:44:48,513
There you go!
734
00:44:59,172 --> 00:45:00,858
- Please.
- Go!
735
00:45:00,882 --> 00:45:02,232
Hae Yi!
736
00:45:02,712 --> 00:45:04,062
Run!
737
00:45:05,453 --> 00:45:07,058
- Go for it!
- Go!
738
00:45:07,082 --> 00:45:08,522
- Run!
- Go!
739
00:45:44,323 --> 00:45:46,752
- Hae Yi!
- Great job!
740
00:45:48,422 --> 00:45:50,962
- Yes!
- Hae Yi!
741
00:45:51,663 --> 00:45:54,163
- Good job.
- You're awesome.
742
00:45:54,562 --> 00:45:55,708
Good job.
743
00:45:55,732 --> 00:45:58,449
- We won!
- We won!
744
00:45:58,473 --> 00:46:00,533
- Nice!
- Great job.
745
00:46:04,002 --> 00:46:06,172
- We won!
- Sweet.
746
00:46:18,922 --> 00:46:20,823
Rest up, and I'll see you tomorrow.
747
00:46:21,093 --> 00:46:22,339
- Okay.
- Okay.
748
00:46:22,363 --> 00:46:23,922
- Theia!
- Good work.
749
00:46:24,363 --> 00:46:26,433
- I should fold this.
- Gosh.
750
00:46:28,663 --> 00:46:30,013
Good work.
751
00:46:32,873 --> 00:46:34,223
Consider yourselves lucky.
752
00:46:34,442 --> 00:46:35,978
We won't be easy on you
during the rivalry.
753
00:46:36,002 --> 00:46:37,542
Same here.
754
00:46:37,712 --> 00:46:39,062
Congrats...
755
00:46:41,082 --> 00:46:43,183
on getting over with the past
to live in the present.
756
00:46:45,783 --> 00:46:47,029
Just what is...
757
00:46:47,053 --> 00:46:49,082
her charm that made you change?
758
00:46:49,352 --> 00:46:50,702
Gosh, I'm tired.
759
00:47:00,933 --> 00:47:02,402
Were you always this annoying?
760
00:47:02,902 --> 00:47:04,433
- What?
- Are you happy?
761
00:47:05,803 --> 00:47:07,153
Bye.
762
00:47:14,283 --> 00:47:16,243
- Really?
- So much.
763
00:47:16,683 --> 00:47:18,659
- By the way...
- There's something on your hair.
764
00:47:18,683 --> 00:47:19,958
- My hair?
- Yes.
765
00:47:19,982 --> 00:47:22,328
- Thanks.
- You probably cheered too hard.
766
00:47:22,352 --> 00:47:23,498
- Is that right?
- You...
767
00:47:23,522 --> 00:47:25,593
Look at him loving the moment.
768
00:47:25,893 --> 00:47:27,243
I shouldn't have done it.
769
00:47:28,462 --> 00:47:29,498
Let's go.
770
00:47:29,522 --> 00:47:31,108
You look so different
without your glasses.
771
00:47:31,132 --> 00:47:33,268
I know.
Doesn't he look like someone?
772
00:47:33,292 --> 00:47:35,002
Sorry. My stuff is here.
773
00:47:40,102 --> 00:47:41,319
- Great work.
- You too.
774
00:47:41,343 --> 00:47:42,693
- Bye.
- See you tomorrow.
775
00:47:48,312 --> 00:47:50,343
Will you stay for dinner?
776
00:47:52,683 --> 00:47:54,033
Okay.
777
00:47:57,792 --> 00:48:00,723
(Sundae Soup)
778
00:48:14,672 --> 00:48:16,418
You asked me why I kept dating...
779
00:48:16,442 --> 00:48:18,712
the worst kinds of guys.
780
00:48:19,342 --> 00:48:20,318
Well,
781
00:48:20,342 --> 00:48:23,358
I didn't exactly put it that way.
782
00:48:23,382 --> 00:48:24,732
You're right.
783
00:48:25,853 --> 00:48:27,203
That's what I did.
784
00:48:28,123 --> 00:48:29,782
What I meant was...
785
00:48:30,652 --> 00:48:32,002
You see,
786
00:48:34,223 --> 00:48:35,692
I hate serious relationships.
787
00:48:38,933 --> 00:48:42,462
So I tend to date guys
who won't last long.
788
00:48:45,072 --> 00:48:46,632
I feel more at ease that way.
789
00:48:48,802 --> 00:48:51,273
But it's fake.
790
00:48:51,743 --> 00:48:53,373
Then what is real?
791
00:48:53,572 --> 00:48:57,612
Well... Loving, understanding,
792
00:48:58,212 --> 00:49:00,013
and embracing each other.
793
00:49:01,083 --> 00:49:02,433
Exactly.
794
00:49:03,183 --> 00:49:05,692
Trying so hard to get to know
and understand each other.
795
00:49:06,052 --> 00:49:07,402
Stuff like that.
796
00:49:08,123 --> 00:49:09,473
It makes me uncomfortable.
797
00:49:09,623 --> 00:49:10,973
How come?
798
00:49:12,592 --> 00:49:14,203
I don't believe in it
in the first place.
799
00:49:16,433 --> 00:49:18,502
I don't want
to break anyone's heart,
800
00:49:20,572 --> 00:49:22,072
nor do I want to have expectations.
801
00:49:28,743 --> 00:49:30,382
I told you not to like me...
802
00:49:31,282 --> 00:49:32,712
during the field trip.
803
00:49:33,413 --> 00:49:35,023
I meant it.
804
00:49:36,683 --> 00:49:38,293
You seemed nice.
805
00:49:41,563 --> 00:49:43,223
I'm not that nice.
806
00:49:46,032 --> 00:49:47,382
You see,
807
00:49:48,663 --> 00:49:50,462
there's something
my mom always says.
808
00:49:53,002 --> 00:49:55,378
"Nothing's more foolish..."
809
00:49:55,402 --> 00:49:56,922
"than being too afraid
to do anything."
810
00:49:58,273 --> 00:50:01,482
"You just deal with what you face."
811
00:50:04,982 --> 00:50:07,982
Do you choose to be in the gutter
just because you're afraid?
812
00:50:12,922 --> 00:50:14,462
You're such a smooth talker.
813
00:50:19,433 --> 00:50:22,763
At first, I simply thought
you were cool.
814
00:50:24,203 --> 00:50:25,553
But not anymore.
815
00:50:28,203 --> 00:50:30,002
I like you
because you're warm-hearted.
816
00:50:31,043 --> 00:50:32,318
It's just the way you talk.
817
00:50:32,342 --> 00:50:35,342
You care for the Captain and us
more than anyone else does.
818
00:50:36,382 --> 00:50:38,752
If you were not nice,
you wouldn't care for anyone.
819
00:50:42,152 --> 00:50:44,023
You're really nice.
820
00:50:45,592 --> 00:50:48,362
So why do you not think you are?
821
00:50:51,763 --> 00:50:53,632
Don't treat yourself that poorly.
822
00:50:58,703 --> 00:51:00,053
Right.
823
00:51:01,442 --> 00:51:05,273
I shouldn't treat myself
this poorly.
824
00:51:08,583 --> 00:51:11,882
So I'm going
to escape from the gutter.
825
00:51:24,763 --> 00:51:26,563
I won't date anyone
for the time being.
826
00:51:28,933 --> 00:51:30,283
What?
827
00:51:30,632 --> 00:51:33,273
I'll take a break
and have some alone time.
828
00:51:35,473 --> 00:51:37,603
I think I need to.
829
00:51:41,083 --> 00:51:45,212
That's hardly necessary...
830
00:51:45,453 --> 00:51:46,803
Thanks.
831
00:51:48,882 --> 00:51:52,123
Thanks to you,
I got to have this idea.
832
00:51:54,922 --> 00:51:58,068
I suggested this dinner
to give thanks.
833
00:51:58,092 --> 00:51:59,592
- Well...
- Let's eat.
834
00:51:59,833 --> 00:52:01,183
It might get cold.
835
00:52:02,902 --> 00:52:05,933
How long? About a year?
836
00:52:07,373 --> 00:52:08,873
- Let's eat.
- Okay.
837
00:52:11,143 --> 00:52:13,942
Two years?
838
00:52:20,583 --> 00:52:22,523
- It's hot.
- Right.
839
00:52:29,263 --> 00:52:30,613
Goodness.
840
00:52:33,893 --> 00:52:35,502
Don't tell me it'll be three years.
841
00:52:40,373 --> 00:52:41,543
Gosh.
842
00:52:41,743 --> 00:52:44,048
You used a lot of energy today.
Will this be enough?
843
00:52:44,072 --> 00:52:47,643
Having ramyeon after exercising
beats every kind of delicacy...
844
00:52:48,583 --> 00:52:49,933
in the world.
845
00:52:52,152 --> 00:52:53,502
The 100th day.
846
00:52:56,752 --> 00:52:58,102
Do you have one more?
847
00:53:00,552 --> 00:53:02,352
I guess they're celebrating
their anniversary.
848
00:53:03,922 --> 00:53:05,272
Come on.
849
00:53:06,763 --> 00:53:08,113
You're right.
850
00:53:09,163 --> 00:53:10,513
Should we do it too?
851
00:53:15,243 --> 00:53:16,942
You hate anniversaries.
852
00:53:18,013 --> 00:53:20,373
Actually, every day is like
an anniversary to me these days.
853
00:53:21,413 --> 00:53:22,842
Because I'm so happy every day.
854
00:53:25,583 --> 00:53:28,223
I like having ramyeon with you...
855
00:53:28,552 --> 00:53:31,152
and hanging out with other people
in the cheering squad.
856
00:53:31,922 --> 00:53:33,322
I even like training.
857
00:53:37,692 --> 00:53:39,293
I'm so happy every day...
858
00:53:40,862 --> 00:53:42,302
that I'm getting scared.
859
00:53:43,862 --> 00:53:45,212
I don't know if I deserve it.
860
00:53:45,902 --> 00:53:48,703
You'll be even happier.
861
00:53:52,942 --> 00:53:54,292
You have me now.
862
00:53:54,882 --> 00:53:57,243
I'm yours. You're mine.
863
00:53:58,683 --> 00:54:00,033
Just eat your ramyeon.
864
00:54:27,442 --> 00:54:28,792
It's nice.
865
00:54:31,382 --> 00:54:32,732
What?
866
00:54:36,252 --> 00:54:37,602
I like you.
867
00:54:42,393 --> 00:54:43,743
I like you too.
868
00:54:57,402 --> 00:54:59,442
- Don't look at me.
- I'm not looking at you.
869
00:55:00,813 --> 00:55:02,163
You are.
870
00:55:02,743 --> 00:55:04,093
How can I not?
871
00:55:04,143 --> 00:55:06,953
(Youth is a young mind.)
872
00:55:16,123 --> 00:55:17,473
You should go home.
873
00:55:19,893 --> 00:55:21,603
- You see...
- Yes?
874
00:55:22,833 --> 00:55:24,572
- I'm the same.
- What is?
875
00:55:25,902 --> 00:55:27,373
I'm happy every day...
876
00:55:29,302 --> 00:55:30,652
because of you.
877
00:55:37,583 --> 00:55:38,933
Bye.
878
00:56:14,413 --> 00:56:17,052
The deity is cruel.
879
00:56:29,263 --> 00:56:31,433
If he was going to do this to me,
880
00:56:35,402 --> 00:56:37,373
he shouldn't have gotten me excited.
881
00:56:38,813 --> 00:56:40,243
I think I'd know...
882
00:56:41,112 --> 00:56:44,282
what it'd be like if people fill
this place and shout.
883
00:56:49,422 --> 00:56:52,223
We'll announce the new song
for 2019.
884
00:56:53,223 --> 00:56:54,573
"Higher."
885
00:56:55,763 --> 00:56:57,393
Get ready.
886
00:56:58,862 --> 00:57:02,532
If it hadn't shone so much...
887
00:57:20,612 --> 00:57:22,752
If I hadn't been this happy...
888
00:57:29,393 --> 00:57:30,862
Familiar betrayal...
889
00:57:32,993 --> 00:57:34,592
would've hurt less.
890
00:58:04,993 --> 00:58:06,513
Why did you want to see me
in the cafe?
891
00:58:09,802 --> 00:58:11,732
What's wrong?
Is everything all right?
892
00:58:15,502 --> 00:58:18,442
What is it? It's okay, tell me.
893
00:58:23,212 --> 00:58:24,562
Let's...
894
00:58:27,982 --> 00:58:29,332
break up.
895
00:58:44,232 --> 00:58:47,132
The deity is cruel.
896
00:58:48,802 --> 00:58:51,442
(Cheer Up)
897
00:59:09,793 --> 00:59:11,139
Triple Trouble. Are you okay?
898
00:59:11,163 --> 00:59:12,563
It's so hard.
899
00:59:12,692 --> 00:59:15,039
Hae Yi's quitting? Why?
900
00:59:15,063 --> 00:59:17,039
I think she's worried
about everyone.
901
00:59:17,063 --> 00:59:18,579
And me too.
902
00:59:18,603 --> 00:59:20,449
How can Jin Il do that?
903
00:59:20,473 --> 00:59:21,548
Did the police arrest him?
904
00:59:21,572 --> 00:59:22,778
He's on the run.
905
00:59:22,802 --> 00:59:25,289
If you see Jin Il,
call the police immediately.
906
00:59:25,313 --> 00:59:27,918
- Where's Hae Yi?
- She wasn't in the restroom.
907
00:59:27,942 --> 00:59:29,389
Triple Trouble.
908
00:59:29,413 --> 00:59:30,763
Do Hae Yi.
909
00:59:30,913 --> 00:59:32,628
Why are you doing this to me?
910
00:59:32,652 --> 00:59:33,652
Captain!
911
00:59:33,766 --> 00:59:35,116
Your death will end it.
61225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.