Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,983 --> 00:01:28,455
《It Started With A Kiss》
2
00:01:28,455 --> 00:01:31,424
[Episode 13]
3
00:01:33,093 --> 00:01:35,395
What's the matter?
Are you feeling sick?
4
00:01:38,498 --> 00:01:40,166
Zhi Shu.
5
00:01:40,166 --> 00:01:43,036
Yu Shu... Something's wrong with Yu Shu.
6
00:01:43,036 --> 00:01:48,341
It's my fault... It must be.
What should I do?
7
00:01:48,341 --> 00:01:51,511
Go home and rest if you're really sleepy.
8
00:01:51,511 --> 00:01:57,117
It's fine, I'm not tired. I want to wait
until Yu Shu wakes up.
9
00:01:57,117 --> 00:02:00,453
Sorry I'm late.
Me too. I made cake, would you like some?
10
00:02:00,453 --> 00:02:02,155
It's very tasty.
I made cake too.
11
00:02:02,155 --> 00:02:03,389
Did you two come together?
12
00:02:03,389 --> 00:02:05,492
No. I ran into her downstairs.
13
00:02:05,492 --> 00:02:07,127
What happened to your hand?
14
00:02:07,127 --> 00:02:11,297
I accidentally cut myself when
I was practicing food sculpture.
15
00:02:11,297 --> 00:02:13,333
Hands are a chef's livelihood.
16
00:02:13,333 --> 00:02:15,168
There really was a ghost here last night.
17
00:02:15,168 --> 00:02:18,071
And it breathed heavily unto my face.
18
00:02:19,939 --> 00:02:21,307
A ghost!
19
00:02:21,307 --> 00:02:23,009
I was joking.
20
00:02:25,912 --> 00:02:28,448
Did you hear the pipes leaking
and thought it was a ghost?
21
00:02:34,754 --> 00:02:38,291
What's with Zhi Shu?
He left right after dinner!
22
00:02:38,291 --> 00:02:39,792
He already left?
23
00:02:41,094 --> 00:02:44,097
I really have no idea how long he plans
to live on his own.
24
00:02:44,097 --> 00:02:45,665
I'll leave the dishes to you, thanks.
25
00:02:50,203 --> 00:02:53,339
Didn't we just finish dinner?
26
00:02:53,339 --> 00:02:55,608
Why is he in such a rush to leave?
27
00:02:58,344 --> 00:03:01,781
I don't even know when
is the next time I'll see him...
28
00:03:01,781 --> 00:03:03,349
Dumb ass!
29
00:03:06,753 --> 00:03:08,254
Who is it?
30
00:03:14,827 --> 00:03:16,829
Here, dumb ass!
31
00:03:17,931 --> 00:03:19,566
Who is it?
32
00:03:22,202 --> 00:03:24,737
I'm out here, dumb ass.
33
00:03:38,084 --> 00:03:39,752
I'm right here.
34
00:03:39,752 --> 00:03:42,755
Yu Shu, are you trying to
scare me to death?
35
00:03:42,755 --> 00:03:44,691
What are you still doing here?
36
00:03:44,691 --> 00:03:47,894
You were just discharged today so you
should have some rest after dinner!
37
00:03:47,894 --> 00:03:50,530
All right, all right...
38
00:03:50,530 --> 00:03:51,731
What's the matter?
39
00:03:54,167 --> 00:03:56,402
When I was ill...
40
00:03:58,004 --> 00:03:59,405
Yes?
41
00:04:02,642 --> 00:04:04,010
Thank you!
42
00:04:07,513 --> 00:04:10,250
Why did he thank me so formally?
43
00:04:10,250 --> 00:04:12,252
It's not as if we aren't well-acquainted.
44
00:04:13,720 --> 00:04:17,423
He didn't tease me or yell at me...
45
00:04:19,993 --> 00:04:23,997
This surprise came out of nowhere
but was actually quite pleasant.
46
00:04:23,997 --> 00:04:32,605
But some other surprise requires a much
stronger heart to receive it...
47
00:04:50,790 --> 00:04:54,494
Xiang Qin, please be my girlfriend.
48
00:04:55,828 --> 00:04:59,032
Isn't this a bit abrupt?
49
00:04:59,032 --> 00:05:01,267
It doesn't matter if Xiang Qin
agrees to this or not
50
00:05:01,267 --> 00:05:03,503
we are a bit taken back by your actions.
51
00:05:03,503 --> 00:05:06,606
You are really bold as a freshman
to be courting a sophomore.
52
00:05:08,007 --> 00:05:09,942
I'm not fooling around.
53
00:05:09,942 --> 00:05:12,211
My name is Zhang Wu Ren and I'm
a freshman in Law School.
54
00:05:12,211 --> 00:05:14,514
I am really serious about this.
55
00:05:17,817 --> 00:05:19,952
Haven't you heard about Jiang Zhi Shu?
56
00:05:19,952 --> 00:05:21,888
I have.
57
00:05:21,888 --> 00:05:25,825
So you should know that Jiang Zhi Shu
and Xiang Qin are living together then?
58
00:05:26,993 --> 00:05:32,565
Not only do I know that but I've also kept
track of their relationship since high school.
59
00:05:33,766 --> 00:05:36,636
I don't think that Zhi Shu
knows anything about love.
60
00:05:36,636 --> 00:05:39,539
So how could he possibly treat you with care?
61
00:05:45,645 --> 00:05:49,282
This might seem quite abrupt but please
believe that I meant every word I said.
62
00:05:49,282 --> 00:05:51,551
I'll prove it to you in time.
63
00:05:52,618 --> 00:05:55,021
I don't want anyone else to hurt you.
64
00:05:57,990 --> 00:06:00,360
Let's go out together this Sunday?
65
00:06:00,360 --> 00:06:02,895
I have to go to class now, bye.
66
00:06:05,665 --> 00:06:08,067
Are all the freshmen so bold these days?
67
00:06:08,067 --> 00:06:10,470
Yes... but he does look quite cute....
68
00:06:10,470 --> 00:06:14,941
This is the first time that
someone's ever said those words to me.
69
00:06:14,941 --> 00:06:18,778
This has really taken me by surprise.
70
00:06:18,778 --> 00:06:20,847
Why don't we use him as your Plan B?
71
00:06:20,847 --> 00:06:22,982
That is a terrific idea!
72
00:06:22,982 --> 00:06:24,884
That's really pretty cool.
73
00:06:24,884 --> 00:06:26,919
Who would have thought such a cute guy
would declare his feelings to you?
74
00:06:26,919 --> 00:06:30,590
I'm so envious of you!
Exactly! He's also really tall as well!
75
00:06:30,590 --> 00:06:33,793
He's mature and plays basketball...
Come on! We have to get to class.
76
00:06:35,495 --> 00:06:38,464
Let's go to class...
What are you so shy about?
77
00:06:38,464 --> 00:06:40,433
Did you cast a spell on him?
Tell us!
78
00:06:42,034 --> 00:06:47,173
Xiang Qin, is it true that
someone asked you out?
79
00:06:50,042 --> 00:06:51,043
Yes.
80
00:06:52,211 --> 00:06:55,648
I knew that this would happen
sooner or later.
81
00:06:57,617 --> 00:07:00,620
But you didn't agree to
go out with him, did you?
82
00:07:00,620 --> 00:07:04,390
Of course I didn't!
You worry too much!
83
00:07:04,390 --> 00:07:06,726
Really?
It's true!
84
00:07:06,726 --> 00:07:08,127
You mustn't lie to me!
85
00:07:08,127 --> 00:07:09,862
I didn't!
86
00:07:09,862 --> 00:07:12,298
Okay, I'm taking this over to them.
87
00:07:12,298 --> 00:07:15,134
Here, these are all ready!
88
00:07:15,134 --> 00:07:19,305
Sweetcorn and sausages are all done.
Thank you.
89
00:07:19,305 --> 00:07:22,241
I think that guy only asked you out of curiosity.
90
00:07:23,943 --> 00:07:28,047
Xiang Qin, why did you seduce a younger guy?
91
00:07:28,047 --> 00:07:30,149
Dad! What do you mean
by saying I seduced him?
92
00:07:30,149 --> 00:07:32,985
He approached me, okay?
93
00:07:35,254 --> 00:07:40,059
A-Cai, Xiang Qin seems to be up for grabs.
94
00:07:40,059 --> 00:07:41,561
Don't say that.
95
00:07:45,731 --> 00:07:47,800
Be honest with me, Xiang Qin.
96
00:07:47,800 --> 00:07:51,003
What is this guy like?
97
00:07:52,872 --> 00:07:54,073
He's...
98
00:07:55,808 --> 00:08:00,046
He looks like Leonardo Dicaprio
when he smiles.
99
00:08:00,046 --> 00:08:01,747
Leonardo Dicaprio?
100
00:08:01,747 --> 00:08:05,518
This is bad! Xiang Qin is going to be
snatched away from us!
101
00:08:05,518 --> 00:08:09,589
Come on!
They haven't even started dating!
102
00:08:11,424 --> 00:08:13,226
Does Zhi Shu know about this?
103
00:08:13,226 --> 00:08:15,795
I'm going to tell him about it
as soon as he gets home.
104
00:08:19,565 --> 00:08:21,701
It must be Zhi Shu!
105
00:08:23,636 --> 00:08:24,937
Zhi Shu!
106
00:08:24,937 --> 00:08:26,539
Zhi Shu, I have to let you know that...
107
00:08:28,541 --> 00:08:29,876
Excuse me, you are...
108
00:08:29,876 --> 00:08:33,312
Hi Auntie Jiang, I am here for Xiang Qin.
109
00:08:33,312 --> 00:08:34,947
For Xiang Qin?
110
00:08:34,947 --> 00:08:39,685
Hi, Zhi Shu! What a coincidence.
Have you just gotten home?
111
00:08:46,325 --> 00:08:47,960
Xiang Qin!
Yes?
112
00:08:47,960 --> 00:08:49,662
You have a visitor!
113
00:08:49,662 --> 00:08:52,431
A visitor? Okay...
114
00:08:59,772 --> 00:09:03,442
You...
Happy Moon Festival, Xiang Qin!
115
00:09:03,442 --> 00:09:06,078
This smells great!
Are there any left for me?
116
00:09:08,681 --> 00:09:10,116
Hello! I'm Zhang Wu Ren.
117
00:09:10,116 --> 00:09:13,286
Happy Moon Festival!
Here, take a seat!
118
00:09:13,286 --> 00:09:15,288
Have a seat!
Thank you.
119
00:09:15,288 --> 00:09:18,558
Thank you.
Have some grilled meats.
120
00:09:19,358 --> 00:09:21,160
What are you doing here?
121
00:09:21,160 --> 00:09:22,962
Wow, this is good! Did you grill this?
122
00:09:22,962 --> 00:09:25,965
I'm here to give you a present
for the Moon Festival.
123
00:09:25,965 --> 00:09:27,667
A present?
124
00:09:27,667 --> 00:09:30,169
Just treat it as a gift for
the declaration of my feelings for you.
125
00:09:30,169 --> 00:09:34,340
I can't accept that.
Take it! It's just a small gift.
126
00:09:34,340 --> 00:09:37,877
I really can't take this.
It's all right! Just take it!
127
00:09:37,877 --> 00:09:40,880
My dad taught me not to accept
gifts from just anyone.
128
00:09:40,880 --> 00:09:43,149
But I mean well...
Zhi Shu, aren't you worried about that?
129
00:09:43,149 --> 00:09:45,418
What should I be worried about?
130
00:09:46,886 --> 00:09:50,122
This kid's just taken a fleeting
interest in Xiang Qin.
131
00:09:50,122 --> 00:09:54,093
He'll soon lose interest in her
when he sees what she really is like.
132
00:09:54,093 --> 00:09:57,330
Besides, it's none of my business.
133
00:09:57,330 --> 00:10:00,900
Xiang Qin, your romantic relationship
seems a bit rocky.
134
00:10:00,900 --> 00:10:06,372
Instead of pursuing an arrogant fellow like him
135
00:10:06,372 --> 00:10:09,675
why don't you have a refreshing
romance with me?
136
00:10:10,676 --> 00:10:12,912
I'll be waiting patiently for you.
137
00:10:16,716 --> 00:10:17,984
Auntie Jiang and everybody, I'm leaving now.
138
00:10:17,984 --> 00:10:20,086
I have my own family reunion to go to.
139
00:10:20,086 --> 00:10:21,754
Have a wonderful festival!
140
00:10:23,089 --> 00:10:25,358
Zhi Shu, take care.
141
00:10:26,859 --> 00:10:29,295
Take care! Refreshing romantic!
142
00:10:33,132 --> 00:10:35,267
Wait! Your present!
143
00:10:37,136 --> 00:10:39,305
Look at you!
144
00:10:39,305 --> 00:10:44,143
It seems that Zhi Shu has a strong rival.
145
00:10:44,143 --> 00:10:45,878
Zhi Shu is not afraid of him!
146
00:10:45,878 --> 00:10:47,947
Well-said!
147
00:10:47,947 --> 00:10:51,150
Yu Shu, you've finally taken my side.
148
00:10:54,086 --> 00:10:58,391
How's it going, son?
Are you moving home soon?
149
00:10:58,391 --> 00:11:00,359
Haven't you put yourself
through enough training?
150
00:11:03,763 --> 00:11:06,198
I still have a few concerns.
151
00:11:06,198 --> 00:11:13,606
Do you know that every parent
has contradictory views?
152
00:11:13,606 --> 00:11:17,977
All of them hope that their children
can grow up into independent adults.
153
00:11:19,745 --> 00:11:24,016
They want their children to think on
their own feet and make their own decisions.
154
00:11:24,016 --> 00:11:30,256
It's even better if the children can develop
their career and establish their own business.
155
00:11:32,591 --> 00:11:34,894
But...
156
00:11:36,028 --> 00:11:39,165
On the other hand
157
00:11:40,933 --> 00:11:46,739
while you take the path alone
you are bound to run into obstacles.
158
00:11:46,739 --> 00:11:52,578
And when that path taken is wrong
you will end up bruised all over.
159
00:11:55,181 --> 00:12:00,986
That is why I strive so hard as a father.
160
00:12:03,022 --> 00:12:08,160
I want to pave a smooth
and safe path for my children.
161
00:12:08,160 --> 00:12:11,263
And build them a safe haven
away from the storm.
162
00:12:16,068 --> 00:12:20,973
This is exactly where my views
contradict with one another.
163
00:12:24,143 --> 00:12:30,516
In terms of your future, I don't know
what I could do for you.
164
00:12:31,917 --> 00:12:41,460
I start to feel that I'm aging and
getting too old to be able to do anything.
165
00:12:46,432 --> 00:12:50,336
During this period of time
while you were away
166
00:12:50,336 --> 00:12:57,042
I felt that we have grown
further and further apart.
167
00:12:58,644 --> 00:13:04,216
It was as if you are running
right ahead of me
168
00:13:04,216 --> 00:13:07,520
and I'm trying to catch up with you slowly.
169
00:13:07,520 --> 00:13:09,989
But I could never seem to catch up with you.
170
00:13:24,637 --> 00:13:28,207
I also wished that Zhi Shu
will move back home.
171
00:13:28,207 --> 00:13:33,245
Although he's usually very quiet
and keeps to himself
172
00:13:33,245 --> 00:13:36,782
our home doesn't seem
complete without him.
173
00:13:38,684 --> 00:13:45,424
A home without him
is just like a gap in my heart.
174
00:13:45,424 --> 00:13:48,594
I can't seem to be happy at all.
175
00:13:56,502 --> 00:13:58,237
Good morning, Xiang Qin!
176
00:13:58,237 --> 00:13:59,839
Why is there a gap in your heart
early in the morning?
177
00:13:59,839 --> 00:14:02,575
Do you want me to fill that up for you?
I'm very good at it.
178
00:14:03,676 --> 00:14:06,011
It's none of your business!
179
00:14:07,112 --> 00:14:09,815
Don't act as if you don't
remember who I am.
180
00:14:09,815 --> 00:14:12,318
But that's fine. I'll just make sure that
I appear before you more often.
181
00:14:12,318 --> 00:14:13,752
That will make it easier
for you to remember me.
182
00:14:13,752 --> 00:14:16,455
What are you doing?
Let's go? Let's go together!
183
00:14:16,455 --> 00:14:20,025
Let go of me!
Isn't Law School in that direction?
184
00:14:20,025 --> 00:14:22,494
It's okay! I can always take a long route
from the back of your classroom.
185
00:14:22,494 --> 00:14:24,163
I've already looked up the route.
186
00:14:24,163 --> 00:14:26,832
You're really annoying!
What would you like for lunch?
187
00:14:26,832 --> 00:14:28,167
I... I'm not having lunch!
188
00:14:28,167 --> 00:14:29,435
Where are you going tonight?
Home!
189
00:14:29,435 --> 00:14:30,703
Let's go for a walk?
No!
190
00:14:30,703 --> 00:14:32,671
Why did you bump into me?
191
00:14:32,671 --> 00:14:35,040
What on earth are you
doing here, Pei Zi Qi?
192
00:14:35,040 --> 00:14:36,642
What question is that when you are the one
who bumped into me first?
193
00:14:36,642 --> 00:14:39,178
Are you blind?
You are the blind one!
194
00:14:39,178 --> 00:14:40,512
The pavement is so broad so
why do you have to walk behind me?
195
00:14:40,512 --> 00:14:41,981
Why not?
Do you know each other?
196
00:14:42,781 --> 00:14:44,850
I'm in the same class as this brat!
197
00:14:44,850 --> 00:14:46,518
Did you just call me a brat? You're a chit!
Who's a chit? You're a brat!
198
00:14:46,518 --> 00:14:49,054
Chit!
You're a chit yourself!
199
00:14:49,054 --> 00:14:51,590
You are a real class act.
Stop bickering!
200
00:14:51,590 --> 00:14:55,227
Xiang Qin, what are you doing with him?
201
00:14:56,362 --> 00:15:00,099
He is the one following me around...
I am officially dating Xiang Qin.
202
00:15:00,099 --> 00:15:03,903
Who said so? You're such a brat!
203
00:15:03,903 --> 00:15:05,137
That's great.
204
00:15:05,137 --> 00:15:08,040
What's great? I'm not dating him!
205
00:15:08,040 --> 00:15:10,609
Who said so? We are being together now.
206
00:15:10,609 --> 00:15:12,544
I've never said that I'll date you!
207
00:15:13,779 --> 00:15:16,849
So does that mean
you are giving up on Zhi Shu?
208
00:15:16,849 --> 00:15:18,417
Of course not!
That's right!
209
00:15:18,417 --> 00:15:19,785
You'll give up on him from this day onwards!
210
00:15:19,785 --> 00:15:23,088
From this day onwards?
I never agreed to this!
211
00:15:23,088 --> 00:15:26,158
Congratulations, Zhang Wu Ren.
Make the best out of it.
212
00:15:26,158 --> 00:15:28,928
I've just gotten rid of one rival now.
213
00:15:28,928 --> 00:15:32,531
Now I just need to hook my sister up
with Hao Qian and then it's all good for me.
214
00:15:32,531 --> 00:15:34,700
Why don't you help me spread the news?
215
00:15:36,035 --> 00:15:38,604
How can you spread such rumors?
216
00:15:38,604 --> 00:15:40,005
I'll be sure to let everyone know.
217
00:15:40,005 --> 00:15:41,874
Thanks, Chatterbox.
218
00:15:41,874 --> 00:15:43,943
You're really weird.
Why did you call me a chatterbox?
219
00:15:43,943 --> 00:15:46,545
Because that is exactly what you are!
You told me to spread the news!
220
00:15:46,545 --> 00:15:49,248
I said to tell everyone
but not everyone in the world!
221
00:15:49,248 --> 00:15:51,216
Isn't that what you want?
222
00:15:51,216 --> 00:15:53,018
You're dating Xiang Qin now
so why wouldn't you want the world to know?
223
00:15:53,018 --> 00:15:54,987
You just need to tell those people
you know but not the world, chatterbox!
224
00:15:54,987 --> 00:15:56,655
That's none of your business!
I'll say whatever I want!
225
00:15:56,655 --> 00:16:00,326
This is bad.
Wu Ren is such a handsome lad.
226
00:16:00,326 --> 00:16:02,861
Xiang Qin will soon fall for him.
227
00:16:03,862 --> 00:16:08,600
Even if Xiang Qin managed to ward off
his courtship, Zi Qi will still get in the way.
228
00:16:08,600 --> 00:16:12,604
No, it should be Zi Qi and Zi Yu!
229
00:16:12,604 --> 00:16:17,042
Both sisters are pretty and adorable.
230
00:16:17,042 --> 00:16:20,512
They both have bigger boobs
than Xiang Qin as well...
231
00:16:22,481 --> 00:16:23,983
What should I do?
232
00:16:23,983 --> 00:16:26,885
Will Zhi Shu fall in love with them?
233
00:16:26,885 --> 00:16:30,422
Auntie Jiang!
What are you doing here?
234
00:16:31,623 --> 00:16:33,359
I have to be here.
235
00:16:33,359 --> 00:16:36,395
This is a critical period of time.
236
00:16:36,395 --> 00:16:39,531
If either you or Zhi Shu has a change of mind
237
00:16:39,531 --> 00:16:42,835
then my efforts would have gone
down the drain!
238
00:16:42,835 --> 00:16:45,604
What are you thinking about?
239
00:16:45,604 --> 00:16:49,441
I'll go and make it clear to him right away!
240
00:16:49,441 --> 00:16:51,043
Xiang Qin!
241
00:16:51,043 --> 00:16:53,112
Xiang Qin! It's fine!
242
00:16:53,112 --> 00:16:56,849
If you are quite sure of your feelings
you can go on a date with Wu Ren.
243
00:16:58,150 --> 00:17:01,954
We can use him to make Zhi Shu jealous!
244
00:17:03,088 --> 00:17:05,891
No, we can't.
That's going overboard!
245
00:17:05,891 --> 00:17:08,193
No, it's not! Trust me on this!
246
00:17:08,193 --> 00:17:13,165
Zhi Shu is overly confident that you'll
be in love with him and loyal to him forever.
247
00:17:13,165 --> 00:17:15,501
That's why he's treating you indifferently.
248
00:17:15,501 --> 00:17:20,571
He's too arrogant...
Let's make his heart tingle a bit!
249
00:17:20,571 --> 00:17:23,241
He'll be scared to find out that
you'll leave him.
250
00:17:23,242 --> 00:17:26,811
Then, we will see him in tears.
251
00:17:26,811 --> 00:17:28,847
He'll be begging you to go back to him.
252
00:17:28,847 --> 00:17:31,383
Isn't that great?
253
00:17:32,651 --> 00:17:34,753
Are you sure that it sounds
like a good idea?
254
00:17:36,822 --> 00:17:38,924
Wu Ren is quite cute anyway.
255
00:17:48,233 --> 00:17:51,737
Zhi Shu looks so attractive
when he's serious.
256
00:17:51,737 --> 00:17:58,343
I don't think I'll ever get bored of
watching him for the next two hours.
257
00:18:15,761 --> 00:18:17,696
Have you decided what to order?
258
00:18:19,331 --> 00:18:21,300
You're not ordering coffee again, are you?
259
00:18:22,768 --> 00:18:25,370
I...
260
00:18:25,370 --> 00:18:28,040
I'll order a bit later.
261
00:18:29,374 --> 00:18:31,477
Make up your mind!
262
00:18:34,279 --> 00:18:39,051
I'm telling you,
I'm not here to see you today.
263
00:18:39,051 --> 00:18:41,687
I'm still waiting for someone to get here.
264
00:18:41,687 --> 00:18:44,656
That's weird. Why isn't he here yet?
265
00:18:46,091 --> 00:18:47,993
Xiang Qin, sorry that I'm late.
266
00:19:05,444 --> 00:19:07,613
Make up your mind!
267
00:19:10,082 --> 00:19:14,987
I'm telling you,
I'm not here to see you today.
268
00:19:14,987 --> 00:19:18,023
I'm still waiting for someone to get here.
269
00:19:18,023 --> 00:19:21,193
That's weird. Why isn't he here yet?
270
00:19:22,261 --> 00:19:24,696
Xiang Qin, sorry that I'm late.
271
00:19:24,696 --> 00:19:27,099
It's really difficult to skateboard on the road.
272
00:19:27,099 --> 00:19:28,600
Drivers nowadays are such lunatics.
273
00:19:28,600 --> 00:19:30,202
Zhi Shu.
274
00:19:30,202 --> 00:19:32,371
Take a seat.
275
00:19:32,671 --> 00:19:35,073
Could I have a ice cream sundae?
276
00:19:37,676 --> 00:19:41,580
And a glass of water as well. I was in
a rush to get here so I'm now parched.
277
00:19:41,580 --> 00:19:43,649
It's all right. I just got here.
278
00:19:49,621 --> 00:19:53,792
I'm going out on a date with Wu Ren today.
279
00:19:53,792 --> 00:19:55,194
Yes, we are.
280
00:19:55,194 --> 00:19:58,230
From today onwards, we are officially dating.
281
00:19:58,230 --> 00:20:00,966
That's not true. Don't say that, Wu Ren!
282
00:20:00,966 --> 00:20:02,768
It's true.
283
00:20:02,935 --> 00:20:06,104
Sure. Water will be served shortly.
284
00:20:06,104 --> 00:20:08,774
Have fun.
285
00:20:13,145 --> 00:20:15,047
Take... take a look at the menu...
286
00:20:15,047 --> 00:20:19,251
Why are you looking at me?
Look... look at the menu!
287
00:20:20,786 --> 00:20:22,921
You look so pretty today.
288
00:20:23,455 --> 00:20:25,624
You make my heart tingle.
289
00:20:29,361 --> 00:20:32,164
Where would you like to go today?
I know my way around Taipei very well.
290
00:20:32,164 --> 00:20:35,734
I don't actually have an idea where to go.
291
00:20:38,870 --> 00:20:42,007
Could it be that you've
never been on a date?
292
00:20:43,442 --> 00:20:46,545
That's not true!
293
00:21:06,832 --> 00:21:10,102
If that count as a date...
294
00:21:10,102 --> 00:21:12,137
then I have been on dates...
295
00:21:12,137 --> 00:21:15,607
That definitely doesn't sound like
a happy or romantic date.
296
00:21:15,607 --> 00:21:18,410
All right. So why don't you let me
plan the date tonight?
297
00:21:18,410 --> 00:21:20,679
Life is short.
298
00:21:20,679 --> 00:21:23,282
So we should make the best of it
and treat ourselves better!
299
00:21:26,351 --> 00:21:28,987
Really? So where are we going?
300
00:21:28,987 --> 00:21:31,023
We can go to the night markets.
301
00:21:31,023 --> 00:21:32,858
Then we can go to the movies.
302
00:21:32,858 --> 00:21:35,193
And we can go on the ferris wheel
for the night view.
303
00:21:35,193 --> 00:21:38,430
Wow! It sounds great! I'm so excited!
Really?
304
00:21:38,430 --> 00:21:39,898
Let's go then!
305
00:21:43,168 --> 00:21:44,403
Let's go! Hurry!
306
00:22:07,826 --> 00:22:09,261
I got us some snacks.
307
00:22:10,629 --> 00:22:12,030
Are you still hungry?
308
00:22:12,030 --> 00:22:16,702
Didn't we already eat a lot
at the night market?
309
00:22:16,702 --> 00:22:18,337
It's okay. Have a bit more!
310
00:22:18,337 --> 00:22:20,238
Have a bit more?
311
00:22:20,238 --> 00:22:22,908
You're going to turn me into a pig!
312
00:22:22,908 --> 00:22:24,409
No, you won't!
313
00:22:33,719 --> 00:22:36,655
It's all right to eat as much as you want
when you're with me.
314
00:22:36,655 --> 00:22:38,590
It doesn't matter how fat you get.
315
00:22:38,590 --> 00:22:40,726
It's even okay with me
if you become as fat as a pig.
316
00:22:43,462 --> 00:22:45,397
I'm going to do skateboarding for a bit.
317
00:22:57,609 --> 00:23:04,716
Honestly speaking, I've never been on
a date with another guy besides Zhi Shu.
318
00:23:05,751 --> 00:23:09,621
Wu Ren is very passionate and caring.
319
00:23:09,621 --> 00:23:14,092
I don't really have a bone to pick with him.
320
00:23:39,551 --> 00:23:41,119
You're really cool!
321
00:23:41,119 --> 00:23:45,190
You really have a thing for skateboarding.
322
00:23:45,190 --> 00:23:48,026
I am a big fan of extreme sports.
323
00:23:48,026 --> 00:23:51,263
That includes, skateboarding,
cycling and rollerblading.
324
00:23:51,263 --> 00:23:54,166
Rock climbing is one of them as well.
325
00:23:54,166 --> 00:23:59,237
I think that participating in these sports
makes me more courageous.
326
00:24:00,739 --> 00:24:04,075
I used to be very timid.
327
00:24:04,709 --> 00:24:06,745
That's impossible!
328
00:24:06,745 --> 00:24:11,616
Judging from how you pursue someone
you sure don't look timid.
329
00:24:11,616 --> 00:24:15,053
I grew up in a single-parent family.
330
00:24:15,053 --> 00:24:17,522
My mom raised me on her own.
331
00:24:17,522 --> 00:24:21,827
My mom would always take care of
everything for me.
332
00:24:23,428 --> 00:24:26,264
When I had a fight with anyone
or was bullied
333
00:24:26,264 --> 00:24:29,367
she would always be there
to get back at them.
334
00:24:29,367 --> 00:24:32,871
Wow... your mom is so cool.
335
00:24:35,040 --> 00:24:39,144
I never had to worry about anything
when she was around.
336
00:24:39,144 --> 00:24:42,881
I even found her quite
annoying sometimes.
337
00:24:44,783 --> 00:24:48,353
But then, she passed away last year.
338
00:24:48,353 --> 00:24:52,958
I realized that without her, I am nothing.
339
00:24:52,958 --> 00:24:55,727
I can't do anything on my own.
340
00:25:01,032 --> 00:25:09,875
Actually, my mommy...
she's not with us anymore either.
341
00:25:15,180 --> 00:25:21,253
We only realize how great moms are
when they are gone.
342
00:25:23,788 --> 00:25:29,060
When my mom just passed away, I found it
almost impossible to accept the fact.
343
00:25:29,060 --> 00:25:34,366
Until the day I saw you
give your love letter to Zhi Shu
344
00:25:54,920 --> 00:25:56,755
I thought you were going to give up.
345
00:25:56,755 --> 00:26:01,059
If I were you, I would be so embarrassed
that I'd go into hiding.
346
00:26:01,693 --> 00:26:04,429
But you are so persistent.
347
00:26:04,429 --> 00:26:07,933
Goodness... that was a really
embarrassing moment.
348
00:26:09,401 --> 00:26:11,670
You're so much like my mom.
349
00:26:11,670 --> 00:26:14,406
You'll never admit defeat to anything.
350
00:26:17,642 --> 00:26:19,511
Like your mom?
351
00:26:22,380 --> 00:26:27,085
Do you... have Oedipus complex?
352
00:26:28,853 --> 00:26:30,722
I don't know either.
353
00:26:30,722 --> 00:26:33,358
But I do know that I like how persistent
you are and that you never admit defeat.
354
00:26:33,358 --> 00:26:36,995
That really is so much like my mom.
355
00:26:41,800 --> 00:26:44,436
That's also the reason why
I like extreme sports.
356
00:26:45,704 --> 00:26:48,707
Do you want to try skateboarding?
Come on! I'll teach you!
357
00:26:48,707 --> 00:26:51,509
I don't know how to!
It's all right! Come on!
358
00:26:51,509 --> 00:26:53,812
I really can't! I'll break my neck!
Don't worry. I'll teach you.
359
00:26:53,812 --> 00:26:57,816
Look at all that food!
I'll stay and finish them for you.
360
00:26:57,816 --> 00:26:59,384
Just leave them to me!
361
00:26:59,384 --> 00:27:01,419
All right then, I'll go on my own first.
362
00:27:09,594 --> 00:27:11,730
I'm like your mom?
363
00:27:20,271 --> 00:27:24,376
Does that mean I have the potential
to be a good mom?
364
00:27:28,480 --> 00:27:32,384
How many babies will I have with Zhi Shu?
365
00:27:34,386 --> 00:27:35,687
Six.
366
00:27:38,189 --> 00:27:40,358
Come on, Xiang Qin! Xiao Pang and
Xiao Bai both volunteered to teach you!
367
00:27:40,358 --> 00:27:43,061
Who are Xiao Pang and Xiao Bai?
They are really good at it. Trust me!
368
00:27:59,144 --> 00:28:00,979
Okay!
369
00:28:24,869 --> 00:28:30,742
Between these two, there are pentanedione
pentanedione dioxime, sulfur and zinc.
370
00:28:32,911 --> 00:28:36,548
All right, do you have any questions?
371
00:28:52,597 --> 00:28:54,699
You're late!
372
00:28:54,699 --> 00:28:56,601
I'm not. Didn't we agree to
meet after class?
373
00:28:56,601 --> 00:28:58,069
Yes!
But class just ended.
374
00:28:58,770 --> 00:29:01,639
Ended?
You were the one who's too early.
375
00:29:01,639 --> 00:29:03,141
Did you skip class?
376
00:29:07,045 --> 00:29:08,146
What's the matter?
377
00:29:09,447 --> 00:29:11,316
Let's go for a walk. Come on!
378
00:29:11,316 --> 00:29:12,350
A walk?
379
00:29:14,719 --> 00:29:19,224
So... how was class today?
380
00:29:19,224 --> 00:29:21,292
All classes are more or less
the same every day.
381
00:29:21,292 --> 00:29:23,328
Watch out.
382
00:29:24,295 --> 00:29:27,966
So... where are we off to after class?
383
00:29:27,966 --> 00:29:29,667
It's Zhi Shu!
384
00:29:31,035 --> 00:29:32,470
Let's just ignore him.
385
00:29:32,470 --> 00:29:36,274
You still haven't told me where
we are going after school today.
386
00:29:36,274 --> 00:29:39,177
I know a good place to go for curry
in the Eastern District.
387
00:29:39,177 --> 00:29:43,681
Curry? That's great! I love curries.
388
00:29:43,681 --> 00:29:45,950
Really?
So let's just go straight to...
389
00:29:45,950 --> 00:29:47,252
Don't you want to speak to Zhi Shu?
390
00:29:47,252 --> 00:29:51,156
You're always skateboarding so
how long have you been doing it?
391
00:29:51,156 --> 00:29:52,957
Could you both not get in our way?
392
00:30:02,400 --> 00:30:04,836
Darn it.
393
00:30:22,287 --> 00:30:24,722
Where are we going later?
Let's play pool.
394
00:30:24,722 --> 00:30:26,558
Where should we go then?
395
00:30:26,558 --> 00:30:28,126
Anywhere is fine.
396
00:30:28,126 --> 00:30:30,195
I heard that you're courting a sophomore?
How much is it?
397
00:30:30,995 --> 00:30:32,263
That's none of your business.
398
00:30:32,263 --> 00:30:34,699
You're really bold.
How much is it?
399
00:30:34,699 --> 00:30:37,202
Stop gossiping about it.
400
00:30:38,536 --> 00:30:40,305
How much is it?
401
00:30:40,305 --> 00:30:44,576
NT$5000.
NT$5000? Are you crazy?
402
00:30:44,576 --> 00:30:47,045
Could it be you?
403
00:30:47,045 --> 00:30:48,446
What?
404
00:30:48,947 --> 00:30:52,283
Are you that guy who's called
Wang Wu Ren or Li Wu Ren?
405
00:30:52,283 --> 00:30:54,419
My name is Zhang Wu Ren.
406
00:30:57,522 --> 00:31:01,025
I don't care what you are called.
407
00:31:01,025 --> 00:31:05,730
So you are that freshman brat
who wants to date Xiang Qin.
408
00:31:07,165 --> 00:31:11,102
Listen up!
I am Xiang Qin's official boyfriend.
409
00:31:12,537 --> 00:31:15,206
If Liu Nong and Chun Mei hadn't
warn me in advance
410
00:31:15,206 --> 00:31:17,876
Xiang Qin would have
fallen into your clutches.
411
00:31:17,876 --> 00:31:21,813
I don't think that you are
quite the guy for Xiang Qin.
412
00:31:21,813 --> 00:31:25,049
Besides, Jiang Zhi Shu probably won't
regard you as his rival, 'Canteen bus boy'.
413
00:31:25,049 --> 00:31:25,950
What did you say?
414
00:31:43,635 --> 00:31:46,804
I don't think that you are
quite the guy for Xiang Qin.
415
00:31:46,804 --> 00:31:50,642
Besides, Jiang Zhi Shu probably won't
regard you as his rival, 'Canteen bus boy'.
416
00:31:50,642 --> 00:31:52,010
What did you say?
417
00:31:52,010 --> 00:31:54,078
Say that again!
418
00:31:58,016 --> 00:31:59,417
Asshole!
419
00:31:59,417 --> 00:32:01,319
Are you going to sell us lunch or not?
420
00:32:05,623 --> 00:32:07,158
Zi Qi.
421
00:32:07,158 --> 00:32:11,663
Fine! You're lucky that
I'm going to let you off today.
422
00:32:11,663 --> 00:32:14,232
It's best that you don't show up
here in the canteen.
423
00:32:14,232 --> 00:32:16,601
I won't sell you anything!
424
00:32:22,974 --> 00:32:24,809
I don't know what you're thinking about.
425
00:32:24,809 --> 00:32:27,946
Why would you guys fight over
that kind of girl?
426
00:32:27,946 --> 00:32:29,514
You have such poor taste.
427
00:32:29,514 --> 00:32:31,783
What's so good about Xiang Qin?
428
00:32:31,783 --> 00:32:34,585
She is so stupid and clumsy.
429
00:32:35,553 --> 00:32:37,789
She's much better than some pretty girls.
430
00:32:37,789 --> 00:32:39,557
They are always so snobbish.
431
00:32:39,557 --> 00:32:42,460
They are so difficult to talk to
or get along with and they are rude.
432
00:32:42,460 --> 00:32:43,962
Who are you talking about?
433
00:32:45,196 --> 00:32:47,265
Do you think that I was describing you?
434
00:32:47,265 --> 00:32:50,401
I dislike girls like you who are
over-confident and narcissistic.
435
00:32:50,401 --> 00:32:52,203
Xiang Qin is nothing like them...
436
00:32:53,538 --> 00:32:56,107
I've never met a guy as annoying as you.
437
00:32:56,107 --> 00:32:57,709
As if you are any better than me, bitch!
438
00:33:00,244 --> 00:33:03,448
Poor taste, crude and barbaric.
439
00:33:22,233 --> 00:33:24,569
What's going on...
440
00:33:24,569 --> 00:33:28,039
I've been trying so hard
to play the part...
441
00:33:28,039 --> 00:33:30,541
But it doesn't seem to be working...
442
00:33:35,246 --> 00:33:39,984
It seems that Zhi Shu isn't even slightly
bothered by all these events at all.
443
00:34:05,543 --> 00:34:08,246
I don't even know
what I'm doing anymore.
444
00:34:17,722 --> 00:34:19,123
Welcome!
445
00:34:21,025 --> 00:34:24,362
Aren't you Xiang Qin?
The girl who's trying to pursue Zhi Shu?
446
00:34:24,362 --> 00:34:26,063
Do you want me to get Zhi Shu for you?
447
00:34:26,063 --> 00:34:28,131
Zhi...
448
00:34:29,167 --> 00:34:31,803
I'd like to go to the restroom first.
449
00:34:46,851 --> 00:34:52,023
It's probably best
to put an end to this test.
450
00:34:52,023 --> 00:34:54,025
It seems to be completely useless anyway.
451
00:34:55,659 --> 00:35:01,766
This just goes on to prove how little
Zhi Shu cares about me.
452
00:35:01,766 --> 00:35:06,971
This is nothing but my wishful thinking.
453
00:35:12,276 --> 00:35:15,146
You are Xiang Qin,
the one pursuing Zhi Shu...
454
00:35:17,315 --> 00:35:20,084
So that's the impression people have of me.
455
00:35:23,688 --> 00:35:28,292
I really shouldn't use Wu Ren as a tool
to make Zhi Shu jealous.
456
00:35:31,796 --> 00:35:33,664
Wu Ren's probably on his way here already!
457
00:35:35,166 --> 00:35:37,468
I'd better call him to cancel our date.
458
00:35:41,272 --> 00:35:42,940
There's no signal in here?
459
00:35:48,079 --> 00:35:49,313
Xiang Qin!
460
00:35:51,983 --> 00:35:54,218
The waitress saw you
going into the restrooms.
461
00:35:54,218 --> 00:35:56,020
I was wondering what took you so long.
462
00:35:56,020 --> 00:35:57,488
I'm really worried about you.
463
00:35:58,356 --> 00:36:01,959
I... I have diarrhea and my stomach hurts.
464
00:36:01,959 --> 00:36:05,229
Really? Are you feeling better?
Yes, I'm much better now.
465
00:36:06,531 --> 00:36:09,400
You must have had too much coffee
while you were here.
466
00:36:11,869 --> 00:36:14,372
How did you know about that?
The waitress told me.
467
00:36:14,372 --> 00:36:16,941
Why are you so silly?
468
00:36:16,941 --> 00:36:20,178
Why did you treat yourself so poorly
because of Jiang Zhi Shu?
469
00:36:20,178 --> 00:36:22,547
He won't appreciate your efforts.
470
00:36:30,821 --> 00:36:32,523
Forget about Zhi Shu as soon as possible.
471
00:36:34,859 --> 00:36:39,664
Why do people ignore feelings that are real
but go after those that they dream of?
472
00:36:39,664 --> 00:36:43,668
Don't you know that I am the one
who loves you the most?
473
00:36:45,436 --> 00:36:47,471
What on earth are you doing?
474
00:36:47,471 --> 00:36:50,041
A-Jin!
What are you doing?
475
00:36:50,041 --> 00:36:51,309
I'll kill you!
476
00:36:51,309 --> 00:36:53,277
Stop fighting!
What did you say?
477
00:36:53,277 --> 00:36:55,379
I saw you sneaking around after school.
478
00:36:55,379 --> 00:36:56,447
You were saying something about
going on a date...
479
00:36:56,447 --> 00:36:57,481
Stop it, A-Jin!
480
00:36:57,481 --> 00:36:59,951
I knew that you were going to
make a move on her!
481
00:36:59,951 --> 00:37:02,853
That's too much of you to be stalking me!
482
00:37:02,853 --> 00:37:04,655
Of course I have to stalk you!
You are a pervert!
483
00:37:04,655 --> 00:37:06,991
Stop fighting!
484
00:37:08,559 --> 00:37:09,961
Damn it!
485
00:37:09,961 --> 00:37:11,362
Stop fighting!
486
00:37:13,864 --> 00:37:14,899
Don't hold me back!
487
00:37:14,899 --> 00:37:18,302
A-Jin, stop it! Stop fighting!
488
00:37:18,302 --> 00:37:20,304
You bit me!
489
00:37:20,304 --> 00:37:21,839
Damn it!
490
00:37:22,707 --> 00:37:24,408
Stop fighting!
491
00:37:24,408 --> 00:37:26,043
Stop fighting!
492
00:37:26,043 --> 00:37:28,713
Stop fighting!
I'll teach him a lesson!
493
00:37:32,416 --> 00:37:35,920
What are you doing? It's enough! Stop it!
494
00:37:37,054 --> 00:37:38,556
Get out of the way, Xiang Qin!
495
00:37:39,824 --> 00:37:40,958
Get up!
496
00:37:40,958 --> 00:37:42,727
Damn you!
497
00:37:46,297 --> 00:37:48,332
Why do you always have to go for the nose?
498
00:37:48,332 --> 00:37:49,967
You're not the only one who can do that!
499
00:37:49,967 --> 00:37:53,137
Stop it!
What nose?
500
00:37:53,137 --> 00:37:57,575
Stop it!
Don't you want your noses anymore?
501
00:37:57,575 --> 00:37:58,976
Jiang Zhi Shu!
502
00:38:03,414 --> 00:38:04,949
We're running a business here.
503
00:38:04,949 --> 00:38:06,651
You've already scared our customers away.
504
00:38:06,651 --> 00:38:10,087
It's not a pretty sight
with two guys fighting here.
505
00:38:10,087 --> 00:38:12,089
What on earth!
506
00:38:14,692 --> 00:38:16,527
Could it be...
507
00:38:27,238 --> 00:38:30,174
Could it be that you were fighting over her?
508
00:38:32,143 --> 00:38:33,978
Jiang Zhi Shu,
this is none of your business!
509
00:38:36,280 --> 00:38:37,848
This is between me and A-Jin.
510
00:38:37,848 --> 00:38:39,684
What's more, you don't even
like Xiang Qin so stay out of it!
511
00:38:39,684 --> 00:38:41,986
It's true that I should stay out of it.
512
00:38:43,187 --> 00:38:44,689
However...
513
00:38:51,729 --> 00:38:53,431
You guys should get this straight.
514
00:38:53,431 --> 00:38:55,433
I am the one that Xiang Qin likes.
515
00:38:55,433 --> 00:38:57,668
So however hard you fight one another
it is all fruitless.
516
00:38:57,668 --> 00:39:00,338
I'm done for the day, let's go.
517
00:39:04,008 --> 00:39:05,476
Xiang Qin!
518
00:39:05,476 --> 00:39:08,412
Xiang Qin, I can give you a ride home!
519
00:39:08,412 --> 00:39:11,282
Zhi Shu!
520
00:39:17,088 --> 00:39:19,256
What an embarrassment!
521
00:39:19,256 --> 00:39:22,026
Watch your tongue.
522
00:39:22,026 --> 00:39:27,098
Aren't you embarrassed that you got
ditched with your nose bleeding?
523
00:39:39,643 --> 00:39:41,846
You don't have to shed crocodile tears
and then add insult to injury.
524
00:39:41,846 --> 00:39:44,181
I don't get why guys
have to pretend to act tough.
525
00:39:44,181 --> 00:39:46,283
It's all about keeping up a false front.
526
00:40:29,160 --> 00:40:42,239
Don't you... find it strange that...
Wu Ren keeps asking me out?
527
00:40:44,608 --> 00:40:48,646
He's the one who's been
asking me out all the time.
528
00:40:50,981 --> 00:40:54,952
So I've been thinking about
issues regarding jealousy...
529
00:40:56,620 --> 00:40:59,356
I would never be jealous of Wu Ren.
530
00:40:59,356 --> 00:41:02,259
I knew it all along that this was a
conspiracy that my mom came up with you.
531
00:41:02,259 --> 00:41:04,462
Do you really think that I couldn't tell?
532
00:41:11,836 --> 00:41:13,571
How boring.
533
00:41:22,079 --> 00:41:26,517
I can't even put up an act...
534
00:41:55,779 --> 00:41:57,281
What are you laughing about?
535
00:41:59,817 --> 00:42:01,385
Nothing.
536
00:42:04,989 --> 00:42:07,057
I just wanted to laugh.
537
00:42:07,057 --> 00:42:08,826
Who said that this plan didn't work?
538
00:42:08,826 --> 00:42:10,794
I find it really effective!
539
00:42:10,794 --> 00:42:13,731
At least now I know that
you do care about me.
540
00:42:13,731 --> 00:42:16,600
And you do know that
I've always liked you.
541
00:42:16,600 --> 00:42:18,769
You aren't running away from me either!
542
00:42:20,070 --> 00:42:24,975
Actually, I feel so blessed.
543
00:42:27,111 --> 00:42:28,379
Why are you laughing at me?
544
00:42:28,379 --> 00:42:31,015
Because you're funny.
545
00:43:29,807 --> 00:43:31,375
Go on and jump if you want to.
546
00:43:39,483 --> 00:43:43,320
Be brave and I might even clap for you.
547
00:43:49,326 --> 00:43:50,761
It's not that I'm afraid of jumping.
548
00:43:50,761 --> 00:43:52,963
This height is nothing to me
when I'm done training.
549
00:43:52,963 --> 00:43:54,932
I'm not scared.
550
00:43:54,932 --> 00:43:56,367
What are you doing here?
551
00:44:02,106 --> 00:44:04,775
Have you been stalking me?
552
00:44:04,775 --> 00:44:08,278
Why are you so despicable?
553
00:44:09,713 --> 00:44:12,916
Despicable? I'm here to check on you!
554
00:44:12,916 --> 00:44:18,088
If you fall from here,
I can call for an ambulance for you.
555
00:44:18,088 --> 00:44:22,226
Otherwise you'll be crying out for help
but no one will come.
556
00:44:22,226 --> 00:44:24,328
Won't that be pitiful?
557
00:44:24,328 --> 00:44:26,764
I won't fall from here and I
most definitely will not call for help.
558
00:44:26,764 --> 00:44:29,633
It's hard to tell with people
who just fell out of love.
559
00:44:40,277 --> 00:44:41,879
What are you doing?
560
00:44:44,348 --> 00:44:46,483
You had the guts to make a move on Xiang Qin
561
00:44:46,483 --> 00:44:49,486
but now you're freaked out
by a tap on the shoulder?
562
00:44:49,486 --> 00:44:52,356
Have you ever been in love?
563
00:44:52,356 --> 00:44:57,161
Do you think that you can win
Xiang Qin back by doing this?
564
00:44:59,296 --> 00:45:01,231
You've underestimated the power of love.
565
00:45:09,440 --> 00:45:11,575
Why do you always have to be such a bully?
566
00:45:11,575 --> 00:45:13,243
Can't you be a bit more gentle?
567
00:45:13,243 --> 00:45:16,613
Would you get it if I don't say it in a
nasty way? I hate it when you are weak!
568
00:45:47,578 --> 00:45:49,079
Now we're even.
569
00:45:55,586 --> 00:45:58,756
Let's study!
Wait a minute, Xiang Qin!
570
00:45:58,756 --> 00:46:01,425
What is this about?
Let's study hard!
571
00:46:01,425 --> 00:46:04,695
We have to work hard for our future!
572
00:46:04,695 --> 00:46:08,298
You might not have a future
if you are so lazy!
573
00:46:08,298 --> 00:46:09,733
Let's go and study!
574
00:46:13,303 --> 00:46:14,872
Later on...
575
00:46:14,872 --> 00:46:17,341
Where are you off to?
576
00:46:18,575 --> 00:46:20,511
Stop right there!
577
00:46:22,579 --> 00:46:24,148
Get back here!
578
00:46:25,282 --> 00:46:26,884
Get back here!
579
00:46:28,051 --> 00:46:30,387
The library is over there!
580
00:46:34,391 --> 00:46:37,394
I can't make it...
I have a date with A-Jie.
581
00:46:37,394 --> 00:46:39,596
I've promised to go with him
to get a new guitar after school.
582
00:46:39,596 --> 00:46:43,200
Me neither. A-Bu said that he's taking me
to the movies later.
583
00:46:43,200 --> 00:46:46,069
Sorry! But you'll have to work hard on your own.
584
00:46:46,069 --> 00:46:49,072
Is A-Bu driving his sports car?
Yes.
585
00:46:49,072 --> 00:46:52,342
Could you give me a lift? I'm running late.
Sure!
586
00:46:52,342 --> 00:46:54,645
Let's go then! I'm really running late!
587
00:46:54,645 --> 00:46:56,079
The two of you!
588
00:46:58,482 --> 00:47:01,451
You've forgotten all about me since
you started hiberdating...
589
00:47:01,451 --> 00:47:06,390
Love is important in life
but so is our studies.
590
00:47:40,224 --> 00:47:42,392
Hi, what a coincidence!
591
00:47:45,529 --> 00:47:46,830
What are you doing here?
592
00:47:46,830 --> 00:47:48,332
Studying.
593
00:47:52,769 --> 00:47:54,905
All seats are already taken over here.
594
00:48:22,699 --> 00:48:23,901
I've got a seat now!
595
00:48:29,973 --> 00:48:32,142
Wow, this doesn't happen often.
596
00:48:32,142 --> 00:48:34,544
Are you studying for the final exams?
597
00:48:36,313 --> 00:48:38,248
What about final exams?
598
00:48:38,248 --> 00:48:42,686
The exams are coming up next week.
Don't you know that?
599
00:48:46,123 --> 00:48:51,295
But that's normal... I've never seen you
studying for final exams.
600
00:48:52,930 --> 00:48:55,399
So what is this English textbook on?
601
00:48:56,533 --> 00:48:59,202
It's something that you will never
be able to understand.
602
00:48:59,202 --> 00:49:03,840
Why would you say that? Why would I
never possibly understand? Show it to me.
603
00:49:18,755 --> 00:49:22,492
I really didn't understand any of it...
604
00:49:26,163 --> 00:49:29,533
Zhi Shu, tell me please.
605
00:49:29,533 --> 00:49:32,369
What is this book about?
Pathology.
606
00:49:34,638 --> 00:49:36,373
Pathology...
607
00:49:36,373 --> 00:49:37,641
Pathology?
608
00:49:39,643 --> 00:49:42,746
You're too loud! Study!
I'm sorry.
609
00:49:42,746 --> 00:49:45,482
Zhi Shu, did you just say pathology?
610
00:49:45,482 --> 00:49:47,851
This is related to medical science.
611
00:49:47,851 --> 00:49:50,654
Do you want to be a doctor?
612
00:49:50,654 --> 00:49:54,858
It's not as if I can be one
just because I want to!
613
00:49:54,858 --> 00:49:59,162
That might be true but...
you're a genius.
614
00:49:59,162 --> 00:50:01,331
You'll be just fine!
615
00:50:03,000 --> 00:50:04,634
This is great!
616
00:50:05,268 --> 00:50:07,437
Pathology...
617
00:50:10,307 --> 00:50:13,577
I'm really envious of people like you
with simple minds.
618
00:50:16,279 --> 00:50:20,484
I could tell that you mean to say
that I'm stupid.
619
00:50:22,386 --> 00:50:25,389
What's so bad about being simple-minded?
620
00:50:25,389 --> 00:50:27,858
I go ahead and do whatever I want.
621
00:50:29,259 --> 00:50:33,430
Who knows if I stand a chance
before I even give it a try?
622
00:50:43,240 --> 00:50:44,474
I'm home.
623
00:50:44,474 --> 00:50:46,676
Why are you home so early today?
624
00:50:46,676 --> 00:50:50,113
There's nothing much to do
after the final exams.
625
00:50:50,113 --> 00:50:51,515
So I came home.
626
00:50:53,383 --> 00:50:55,018
Leave that to me!
627
00:50:55,018 --> 00:50:57,187
Just leave these chores to me!
628
00:50:57,187 --> 00:51:00,624
We've having braised beef in
soy sauce today. It smells great!
629
00:51:00,624 --> 00:51:02,559
This will be ready for dinner later.
630
00:51:02,559 --> 00:51:06,530
Why aren't you out with
Liu Nong and Chun Mei?
631
00:51:06,530 --> 00:51:08,932
Them?
632
00:51:08,932 --> 00:51:13,136
Why would they have time for me
now that they both have boyfriends?
633
00:51:22,979 --> 00:51:25,982
My dear, I'm home.
634
00:51:25,982 --> 00:51:28,185
Why are you home so early?
635
00:51:29,286 --> 00:51:31,188
Are you not feeling well?
636
00:51:31,188 --> 00:51:32,823
What's the matter?
637
00:51:34,324 --> 00:51:36,059
What's wrong, Uncle Jiang?
638
00:51:36,059 --> 00:51:37,828
What's the matter?
639
00:51:37,828 --> 00:51:42,032
Could you get me the number
to Zhi Shu's apartment?
640
00:51:42,032 --> 00:51:44,167
I have to talk to him.
Okay.
641
00:51:45,836 --> 00:51:49,706
I know the number! It's 2378-6677.
642
00:51:49,706 --> 00:51:53,543
You've already memorized it?
643
00:51:53,543 --> 00:51:56,012
Because I call him quite often...
644
00:51:56,012 --> 00:51:57,681
Why do you need to talk to him?
645
00:52:43,527 --> 00:52:46,429
Although I can meet up with you at school
646
00:52:46,429 --> 00:52:52,369
it still makes me very happy
to see you at home.
647
00:52:53,970 --> 00:52:55,372
Your eyebrows...
648
00:52:58,375 --> 00:53:00,544
are drawn poorly.
649
00:53:02,512 --> 00:53:04,181
Drawn poorly?
650
00:53:18,328 --> 00:53:20,163
Do you still want some more? Here.
651
00:53:26,736 --> 00:53:28,438
Zhi Shu.
Dad.
652
00:53:28,438 --> 00:53:30,874
Come on, get down. Here.
653
00:53:30,874 --> 00:53:34,344
Cutie Pie, get down here.
Go on.
654
00:53:34,344 --> 00:53:38,481
Go on, good boy.
655
00:53:41,251 --> 00:53:44,054
Son... I'm really sorry.
656
00:53:44,054 --> 00:53:46,389
This is such a short notice.
657
00:53:50,594 --> 00:53:55,665
You've heard of a secretary in my company
Li An Tian, haven't you?
658
00:53:55,665 --> 00:53:58,034
I have.
659
00:53:58,034 --> 00:54:00,937
He's been here once
and seems like an honest person.
660
00:54:00,937 --> 00:54:02,939
What's the matter with him?
661
00:54:08,378 --> 00:54:10,347
He's absconded with the company's funds.
662
00:54:10,347 --> 00:54:12,115
What?
663
00:54:12,115 --> 00:54:13,984
His whereabouts are unknown at the moment.
664
00:54:16,186 --> 00:54:24,127
He even took away our biggest
annual project 'Mythical Therion.'
665
00:54:25,629 --> 00:54:30,934
To make matters worse
I've only just found this out today.
666
00:54:32,602 --> 00:54:34,204
How did this happen?
667
00:54:35,772 --> 00:54:38,375
How much money did he abscond with?
668
00:54:42,879 --> 00:54:44,914
NT$30 million.
669
00:54:44,914 --> 00:54:46,683
NT$30 million?
670
00:54:50,387 --> 00:54:52,255
Why would something like this happen?
671
00:54:52,255 --> 00:54:56,893
You've been so kind to him and
he seems like an honest guy!
672
00:54:56,893 --> 00:54:59,229
This is totally unexpected!
673
00:54:59,229 --> 00:55:01,698
I find this shocking as well.
674
00:55:01,698 --> 00:55:07,804
I've got myself in this crisis
because I trusted in him.
675
00:55:07,804 --> 00:55:11,541
It's not your fault.
People are terrible these days.
676
00:55:11,541 --> 00:55:14,477
The face is no index to the heart.
677
00:55:16,513 --> 00:55:20,083
Uncle Jiang, have you come up
with a countermeasure?
678
00:55:24,554 --> 00:55:26,656
I don't have any ideas yet.
679
00:55:29,759 --> 00:55:34,964
In my opinion, I think that he's already
sold the proposal of the new project.
680
00:55:36,132 --> 00:55:40,403
We have to find someone trustworthy
to take over the duties of the secretary.
681
00:55:40,403 --> 00:55:43,606
Then we need to select another new product
as a replacement of the previous one.
682
00:55:43,606 --> 00:55:47,811
Otherwise, when the shareholders
learn of this matter
683
00:55:47,811 --> 00:55:50,814
they will be in utter panic.
684
00:55:50,814 --> 00:55:52,716
By then, the company
will be in a huge crisis.
685
00:55:56,052 --> 00:55:59,622
Find someone trustworthy...
686
00:55:59,622 --> 00:56:01,591
Zhi Shu!
687
00:56:01,591 --> 00:56:04,961
That person has to be you!
Me?
688
00:56:07,330 --> 00:56:10,667
Besides you, I don't know
who I can turn to.
689
00:56:10,667 --> 00:56:14,771
Dad, you have to understand that I know
nothing about the company's current status.
690
00:56:14,771 --> 00:56:17,807
I don't have a clue about its financial
or operational status.
691
00:56:17,807 --> 00:56:22,579
Zhi Shu, I know that but you have a great
learning capacity and understanding.
692
00:56:22,579 --> 00:56:25,115
I'm sure that you can get
a hang of it in no time!
693
00:56:25,582 --> 00:56:26,616
That's right, Zhi Shu!
694
00:56:26,616 --> 00:56:29,719
Didn't you learn how to cook
just by flipping through recipe books?
695
00:56:29,719 --> 00:56:31,187
Exactly.
696
00:56:35,125 --> 00:56:37,260
Here is a list of our employees.
697
00:56:37,260 --> 00:56:40,563
These are most of them here
so go through this.
698
00:56:40,563 --> 00:56:45,101
This is a record of our interaction
with our customers.
699
00:56:46,202 --> 00:56:48,304
These are the records.
700
00:56:48,304 --> 00:56:55,812
Among all the clients, this jade factory
is the one that we have the most business with.
701
00:56:55,812 --> 00:57:00,717
These are the reports from accounting.
702
00:57:00,717 --> 00:57:03,586
Here, take a look at it.
703
00:57:03,586 --> 00:57:06,489
This is the product proposal.
704
00:57:06,489 --> 00:57:08,591
I was thinking that you should read...
705
00:57:08,591 --> 00:57:12,095
Uncle Jiang, I'd like to ask you
706
00:57:12,095 --> 00:57:16,065
whether I could be of some help?
707
00:57:16,065 --> 00:57:19,269
You'd like to help?
Yes.
708
00:57:19,269 --> 00:57:21,671
No, it's all right, Xiang Qin.
709
00:57:21,671 --> 00:57:24,874
I appreciate that you'd like to
help out but it's all right.
710
00:57:24,874 --> 00:57:27,844
Xiang Qin has nothing much on her hands
now that she is on her summer break.
711
00:57:27,844 --> 00:57:29,879
The company is in a turmoil
at the moment, right?
712
00:57:29,879 --> 00:57:32,482
So it's nice to have an extra person
to help out, isn't it?
713
00:57:32,482 --> 00:57:35,518
Exactly.
I think that we have enough helpers, seriously.
714
00:57:35,518 --> 00:57:38,488
Aren't there openings in the advertising
or project managing departments?
715
00:57:38,488 --> 00:57:40,557
It's not that...
Are all departments in a mess right now?
716
00:57:40,557 --> 00:57:41,658
I can do the cleaning and the dishes!
717
00:57:41,658 --> 00:57:45,428
It's just that the most important thing
is to get the project proposal done.
718
00:57:45,428 --> 00:57:46,496
So I'm asking Zhi Shu to...
719
00:57:46,496 --> 00:57:49,199
Dad, she'll just
make things worse.
720
00:57:49,399 --> 00:57:52,469
Why would you say that?
721
00:57:52,469 --> 00:57:59,843
Uncle Jiang, I may not be as smart
as Zhi Shu, but I can still be of some help.
722
00:57:59,843 --> 00:58:03,746
That's right.
Just let her help you with something.
723
00:58:03,746 --> 00:58:06,783
I am sure that she can at least
help you with something trivial.
724
00:58:06,783 --> 00:58:13,323
I really can't come up with anything that
Xiang Qin could possibly help out with.
725
00:58:13,323 --> 00:58:14,958
How is that possible?
726
00:58:14,958 --> 00:58:16,526
There are so many departments
in the company.
727
00:58:16,526 --> 00:58:19,929
For example, the advertising and
project management departments, right?
728
00:58:19,929 --> 00:58:23,766
She is so lively and has great ideas!
Surely she will be of some help, right?
729
00:58:23,766 --> 00:58:26,703
Yes...
You have something for her?
730
00:58:26,703 --> 00:58:29,672
You can help out
in the advertising department.
731
00:58:29,672 --> 00:58:31,407
I knew it!
732
00:58:31,407 --> 00:58:33,643
Dad!
733
00:58:33,643 --> 00:58:35,345
You'd better think twice
before you agree to this!
734
00:58:35,345 --> 00:58:38,848
She's bound to screw up everything
that she's in charge of.
735
00:58:39,883 --> 00:58:41,618
I feel relieved now.
736
00:58:41,618 --> 00:58:44,153
Who would feel relieved about that?
737
00:58:44,153 --> 00:58:48,424
It's a good idea to let Xiang Qin have
a taste of what it's like working in an office.
738
00:58:48,424 --> 00:58:51,494
She won't have a chance to do that
after she's married and pregnant with a baby.
739
00:58:51,494 --> 00:58:55,431
I'm sure that you will have
one child after another.
740
00:58:55,431 --> 00:58:57,133
While Zhi Shu is out there doing business
741
00:58:57,133 --> 00:58:59,402
Xiang Qin can be the children's best mom!
742
00:58:59,402 --> 00:59:01,471
That is so exciting!
743
00:59:04,941 --> 00:59:06,709
What should we name the first born?
744
00:59:06,709 --> 00:59:09,312
Jiang... Is it a boy or a girl?
745
00:59:09,312 --> 00:59:10,713
If it's a boy?
746
00:59:10,713 --> 00:59:13,816
Jiang Yu Heng!(Taiwanese pop singer in the 80s)
Jiang Yu Heng? Awesome!
747
00:59:13,816 --> 00:59:15,485
What if it's a girl?
748
00:59:15,485 --> 00:59:17,053
Jiang Hui! (Taiwanese pop song diva)
749
00:59:17,053 --> 00:59:18,421
She'll be so good at singing!
750
00:59:19,489 --> 00:59:21,824
What if the third child looks
neither like a boy or a girl?
751
00:59:21,824 --> 00:59:24,160
Then we'll name it Jiang Jiang!
752
00:59:25,328 --> 00:59:27,764
Silly lass!
Children in our family are all awesome.
753
00:59:27,764 --> 00:59:29,766
How could they look neither
like a boy nor a girl?
754
00:59:32,802 --> 00:59:36,940
Jiang Jiang is great...
Is that so funny? That name is adorable!
755
00:59:36,940 --> 00:59:39,342
You're laughing so hard!
Are you very happy?
756
00:59:39,342 --> 00:59:42,011
So are three children enough?
No...
757
00:59:42,011 --> 00:59:43,880
No? So how many do you want?
758
00:59:45,848 --> 00:59:48,017
Six? You are going to be so good at it!
759
01:00:19,649 --> 01:00:21,684
Are you still busy?
760
01:00:24,988 --> 01:00:27,957
It's late.
Are you still going through the data?
761
01:00:31,227 --> 01:00:33,096
I'll give you a massage.
762
01:00:36,432 --> 01:00:37,734
It's all right.
763
01:00:43,439 --> 01:00:45,708
You really should go to bed early.
764
01:00:45,708 --> 01:00:47,977
You have to get up very early tomorrow.
765
01:00:49,846 --> 01:00:52,215
Okay.
766
01:00:55,184 --> 01:01:00,089
Your mom's put away
your pillow and blanket in here
767
01:01:00,089 --> 01:01:01,491
so I'll take them out for you now.
768
01:01:13,970 --> 01:01:16,873
You're going to be a tenderfoot
of the society tomorrow.
769
01:01:19,876 --> 01:01:25,081
You'll start working in an office every day.
770
01:01:25,081 --> 01:01:29,719
You'll have countless calls to answer
and meetings to go to.
771
01:01:31,154 --> 01:01:37,360
Your office will be a place for the intelligent
and the sophisticated.
772
01:01:41,431 --> 01:01:44,000
Here's your coffee with milk but no sugar.
773
01:01:44,000 --> 01:01:48,071
You have business golf with CEO Guo Tai Ming
this afternoon.
774
01:01:48,071 --> 01:01:51,574
You have business lunch with Director Liao
of Breeze Department Store.
775
01:01:51,574 --> 01:01:54,610
Then you have an opening ceremony
with Maggie Cheung at 4 o'clock.
776
01:01:54,610 --> 01:01:56,913
As for seven o'clock in the evening...
777
01:01:58,781 --> 01:02:03,286
nothing is scheduled
except for our candlelit dinner.
778
01:02:06,789 --> 01:02:13,696
What should I do if Zhi Shu becomes
infatuated with me after seeing me in uniform?
779
01:02:15,364 --> 01:02:18,568
No, I have to be serious at work.
780
01:02:20,603 --> 01:02:24,073
Goodness... Boss...
781
01:02:24,073 --> 01:02:27,844
What are you doing?
We're still at work.
782
01:02:27,844 --> 01:02:33,516
But you can come over to my place
after work?
783
01:02:33,516 --> 01:02:36,919
That's too much hassle
so I'll go over to yours instead!
784
01:02:38,521 --> 01:02:40,323
Why are you grinning?
785
01:02:43,192 --> 01:02:49,565
It's nothing... I was just thinking about
how to tackle the upcoming challenge.
786
01:02:53,536 --> 01:02:56,239
I'm more interested in knowing what kind
of trouble you'll be getting yourself into.
787
01:02:59,041 --> 01:03:01,410
I'm going to bed now... good night!
788
01:03:28,037 --> 01:03:29,739
Xiang Qin?
Yes?
789
01:03:29,739 --> 01:03:32,675
Are you nervous on the first day at work?
790
01:03:33,810 --> 01:03:35,745
I'm all right.
You're all right?
791
01:03:35,745 --> 01:03:37,246
I'm really excited.
792
01:03:39,048 --> 01:03:43,319
Wow, you've dressed up nicely
for the first day at work.
793
01:03:43,319 --> 01:03:47,590
Yes, I bought the suit for this job.
Just for this job?
794
01:03:49,091 --> 01:03:56,933
In the future, as long as my agenda permits
I'll drive you both to work, okay?
795
01:03:56,933 --> 01:03:58,501
Really?
Of course.
796
01:03:58,501 --> 01:03:59,769
Thank you, Uncle Jiang!
797
01:04:31,200 --> 01:04:32,535
Uncle Jiang!
Yes?
798
01:04:32,535 --> 01:04:36,339
Your company is huge!
It's this entire building!
799
01:04:36,339 --> 01:04:41,711
Not really. We just have our offices on
the top five floors of this building.
800
01:04:43,279 --> 01:04:44,881
That is still very cool.
801
01:04:46,349 --> 01:04:49,585
Zhi Shu, what does your dad do?
802
01:04:49,585 --> 01:04:52,488
You volunteered to work here
without even knowing what he does...
803
01:04:52,488 --> 01:04:55,524
It's all right.
We're the 'Pan Da Enterprise.'
804
01:04:55,524 --> 01:04:57,627
We used to manufacture toys.
805
01:04:57,627 --> 01:04:59,562
But now we produce online games.
806
01:04:59,562 --> 01:05:03,866
We are the distributor of some foreign
games but we also create our own ones.
807
01:05:04,734 --> 01:05:06,435
Pan Da?
808
01:05:06,435 --> 01:05:08,638
Is this the company that
created 'Superalloy Robot'?
809
01:05:08,638 --> 01:05:09,672
Exactly.
810
01:05:09,672 --> 01:05:12,074
Good morning, sir!
Good morning!
811
01:05:12,074 --> 01:05:13,643
What is a girl doing
playing with robots?
812
01:05:13,643 --> 01:05:15,778
Let me introduce them to you.
813
01:05:15,778 --> 01:05:17,713
This is my son.
814
01:05:17,713 --> 01:05:20,750
He's filling in the post
of the secretary temporarily.
815
01:05:20,750 --> 01:05:22,919
Please take care of him. Thank you.
816
01:05:22,919 --> 01:05:24,820
Nice to meet you.
Nice to meet you.
817
01:05:26,756 --> 01:05:29,225
That's the Chairman's son!
818
01:05:30,393 --> 01:05:31,994
We'll see him every day!
Exactly!
819
01:05:35,364 --> 01:05:37,066
He's tall and good-looking!
820
01:05:39,235 --> 01:05:41,971
He's so cute.
So good-looking.
821
01:05:42,872 --> 01:05:46,409
Why do I suddenly have
a bad feeling about this?
822
01:05:50,212 --> 01:05:52,715
You're so handsome!
823
01:05:52,715 --> 01:05:56,018
Sir, how tall is your son?
187 cm, isn't it?
824
01:05:56,018 --> 01:05:59,288
187 cm?
You must've been in the basketball team!
825
01:05:59,288 --> 01:06:02,692
Is he into sports?
He does like to play basketball.
826
01:06:02,692 --> 01:06:04,193
He likes to play basketball?
827
01:06:04,193 --> 01:06:06,395
He must be so popular in school.
828
01:06:06,395 --> 01:06:09,932
Does he have a girlfriend?
Does he?
829
01:06:09,932 --> 01:06:12,635
I don't know about that.
830
01:06:17,239 --> 01:06:20,543
Wow, it's huge!
Good morning.
831
01:06:23,179 --> 01:06:27,883
What's this?
It's a tic-tac-toe game that we designed.
832
01:06:29,518 --> 01:06:32,421
I was really good at this when I was little.
833
01:06:32,421 --> 01:06:33,789
I'll play a game with you.
834
01:06:33,789 --> 01:06:37,093
Zhi Shu, there are still a lot of data
that I want you to go through. Hurry up!
835
01:06:37,093 --> 01:06:38,194
No worries, it'll be over in no time.
836
01:06:38,194 --> 01:06:39,495
All right.
Who is that? He's so cute!
837
01:06:39,495 --> 01:06:42,164
Good morning, sir.
Good morning.
838
01:06:52,408 --> 01:06:53,576
It's finished?
839
01:06:54,443 --> 01:06:55,978
Who is that?
He's coming over now.
840
01:06:55,978 --> 01:06:57,580
He's cute.
Let's take a look.
841
01:07:01,550 --> 01:07:05,254
He's really hot!
Why is he so hot?
842
01:07:05,254 --> 01:07:08,090
You aren't even up to his shoulders.
Really?
843
01:07:08,090 --> 01:07:09,558
Who is that?
844
01:07:09,558 --> 01:07:11,794
Who is she?
I don't know.
845
01:07:11,794 --> 01:07:15,398
What is she doing here?
I have no idea.
846
01:07:17,366 --> 01:07:21,437
This project is halfway through already.
847
01:07:21,437 --> 01:07:27,476
Then you'll have to take a look
at the costs on this chart, okay?
848
01:07:27,476 --> 01:07:29,945
Here's the client's profile.
849
01:07:30,713 --> 01:07:31,981
Come in!
850
01:07:31,981 --> 01:07:34,817
Sir, I've brought you coffee.
851
01:07:34,817 --> 01:07:39,722
Zhi Shu, you have to got through
this client profile very carefully.
852
01:07:39,722 --> 01:07:43,492
All characteristics of the clients
are listed on the back.
853
01:07:43,492 --> 01:07:47,863
Pay special attention to this client,
Chun-An.
854
01:07:47,863 --> 01:07:49,732
It's a company called Chun-An.
855
01:07:49,732 --> 01:07:53,202
You have to pay more attention to them.
856
01:07:53,202 --> 01:07:55,071
Do you get it?
857
01:07:55,071 --> 01:07:56,772
Be careful with this client as well...
858
01:07:59,208 --> 01:08:01,710
Is there anything else?
859
01:08:03,779 --> 01:08:08,117
No... nothing...
All right then.
860
01:08:11,320 --> 01:08:12,788
And then this...
861
01:08:12,788 --> 01:08:17,993
He's so cute!
862
01:08:21,964 --> 01:08:26,068
Zhi Shu, here are some details on Chun-An.
863
01:08:26,068 --> 01:08:29,270
Read through them when you have the time.
864
01:08:29,270 --> 01:08:38,847
As for project management, you will
have to try to motivate them and...
865
01:08:38,848 --> 01:08:42,151
stimulate their creativity...
866
01:08:42,151 --> 01:08:43,219
Come in!
867
01:08:44,886 --> 01:08:49,023
As I mentioned earlier, it's all about
creativity in project management.
868
01:08:49,024 --> 01:08:51,426
Creativity...
Sir, your tea is here.
869
01:08:51,426 --> 01:08:54,295
Tea? Did I ask for tea?
870
01:08:54,296 --> 01:08:58,400
The manager asked me to bring it in.
All right...
871
01:09:00,736 --> 01:09:03,105
Just leave it here, thank you.
872
01:09:05,374 --> 01:09:11,714
Creativity is a very important
factor in our products.
873
01:09:11,714 --> 01:09:14,283
Every...
Sir, who is this?
874
01:09:14,283 --> 01:09:17,752
He's my son, Jiang Zhi Shu.
875
01:09:17,752 --> 01:09:19,254
So you are Mr. Jiang!
876
01:09:19,255 --> 01:09:22,558
Nice to meet you.
Hello, my name is Apple.
877
01:09:22,558 --> 01:09:25,694
Hello, Apple...
878
01:09:25,694 --> 01:09:26,996
Hello...
879
01:09:26,996 --> 01:09:29,798
All right now, Apple.
Go and get busy, okay?
880
01:09:29,798 --> 01:09:31,934
Apple, this is enough.
881
01:09:31,934 --> 01:09:36,738
Apple, thank you!
882
01:09:36,738 --> 01:09:39,274
Let me know if you need anything.
We will.
883
01:09:40,576 --> 01:09:42,411
Thank you, Apple!
884
01:09:48,317 --> 01:09:52,421
Zhi Shu, Apple is the creative one.
885
01:09:52,421 --> 01:09:55,791
You will have to work with him quite often.
886
01:09:55,891 --> 01:10:01,697
But just keep it strictly business, okay?
887
01:10:05,935 --> 01:10:07,336
Have some tea.
888
01:10:09,271 --> 01:10:10,873
Now that you've created something
together with Zhi Shu...
889
01:10:10,873 --> 01:10:14,610
What are your plans for Christmas Eve?
890
01:10:14,610 --> 01:10:16,378
Could it be...
891
01:10:16,378 --> 01:10:20,950
I thought there would be an opportunity
to dance with you.
892
01:10:20,950 --> 01:10:23,319
You seem to be enjoying yourself.
893
01:10:23,319 --> 01:10:25,221
Ah... ghost!
894
01:10:27,223 --> 01:10:28,791
Are you real?
895
01:10:28,791 --> 01:10:33,162
After Xiang Qin graduates, we'll get
married and then...
896
01:10:33,162 --> 01:10:40,869
Together we'll definitely make 'Cozy Place'
the most famous restaurant in Taiwan.
66451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.