Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:02.502 --> 00:03.586
Previously on Young Sheldon...
00:03.670 --> 00:05.422
Hello. I'm Sheldon Cooper,
and this is
00:05.505 --> 00:08.090
Why Sheldon Cooper Should Go
to College.
00:08.173 --> 00:10.427
I firmly believe that I'm ready
00:10.510 --> 00:12.470
for this next step
in my academic life.
00:12.554 --> 00:14.764
I guess our baby's
going to college.
00:14.848 --> 00:17.308
So I don't want to get married.
It's nothing personal.
00:17.392 --> 00:20.437
After everything that I've done
for you and your family.
00:20.520 --> 00:23.273
You give my grandson a job
so I'm supposed to marry you?
00:23.356 --> 00:25.608
Well, you can forget
I even asked.
00:25.692 --> 00:27.944
Oh, no.
00:28.027 --> 00:29.279
I screwed up.
00:29.362 --> 00:30.447
You're fired.
00:30.530 --> 00:33.158
Here's for firing
my grandson.
00:34.367 --> 00:35.326
Jackass!
00:39.706 --> 00:41.624
ADULT SHELDON:
I never understood
why kids didn't like
00:41.708 --> 00:42.959
being sent
to the principal's office.
00:43.042 --> 00:44.461
I thought it was great.
00:44.544 --> 00:47.547
Sheldon, you are
a remarkable young man.
00:47.630 --> 00:49.799
Thanks, and you're
a remarkable old man.
00:49.883 --> 00:51.301
Sheldon.
00:51.384 --> 00:52.802
So you sure he's got
all the credits he needs?
00:52.886 --> 00:55.096
Yeah, between his coursework
and his AP tests,
00:55.180 --> 00:57.307
he's met all
of his academic requirements.
00:57.390 --> 01:00.477
He even managed
to get a good grade in P.E.
01:00.560 --> 01:02.645
I earned extra credit
snitching on kids
01:02.729 --> 01:04.647
who were smoking
behind the equipment shed.
01:04.730 --> 01:07.025
I don't have to buy cigarettes
for a year.
01:07.108 --> 01:09.819
So he's really good to graduate?
01:09.903 --> 01:11.488
He sure is.
I got to tell ya,
01:11.571 --> 01:13.156
usually when kids leave school
after two years,
01:13.239 --> 01:14.449
it's not for college.
01:15.658 --> 01:17.535
It's for prison or pregnancy.
01:17.619 --> 01:20.288
Well, between Georgie and Missy,
we may hit the trifecta.
01:20.371 --> 01:21.539
George!
01:21.623 --> 01:22.999
Well, I'm not rooting for it.
01:23.082 --> 01:24.375
It's just a thing
that could happen.
01:24.459 --> 01:25.835
One other bit of business.
01:25.919 --> 01:27.504
Since you're graduating early,
01:27.587 --> 01:29.088
and you're
top of the class,
01:29.172 --> 01:31.674
that makes you
our valedictorian.
01:31.758 --> 01:33.176
Way to go, buddy!
01:33.259 --> 01:35.386
I'm so proud
of you, baby.
01:35.470 --> 01:36.679
You seem surprised.
01:36.763 --> 01:39.057
Well, it's quite
an accomplishment.
01:39.140 --> 01:40.850
Being top of the class
in this school?
01:40.934 --> 01:42.227
I don't think so.
01:43.269 --> 01:45.063
We're really gonna miss you.
01:46.272 --> 01:49.192
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
01:49.275 --> 01:52.362
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
01:52.445 --> 01:54.739
♪ I bet I could be your hero ♪
01:54.823 --> 01:56.908
♪ I am a mighty little man ♪
01:56.991 --> 02:01.996
♪ I am a mighty little man. ♪
02:08.127 --> 02:10.672
I imagine my leaving
will be hard for you.
02:10.755 --> 02:12.298
Oh, yeah, being
best friends
02:12.382 --> 02:15.051
with a little kid really
boosted my game with the ladies.
02:15.134 --> 02:18.221
Makes sense.
I'm a conversation starter.
02:18.304 --> 02:20.265
Just think. You'll have
this table all to yourself.
02:20.348 --> 02:22.600
Actually,
I joined the jazz band.
02:22.684 --> 02:25.061
Those guys have their own table
in the cafeteria.
02:25.144 --> 02:27.188
Oh.
02:27.272 --> 02:28.606
They're pretty cool.
02:28.690 --> 02:30.733
The drummer's even got a goatee.
02:30.817 --> 02:33.570
Well, I'm glad I knew you before
you became a heroin addict.
02:33.653 --> 02:36.030
Where are my safety goggles?
02:36.114 --> 02:37.907
I don't have no orange today.
02:37.991 --> 02:39.701
No, I have a lab later.
02:39.784 --> 02:41.411
Just use the room goggles
like everyone else.
02:41.494 --> 02:42.954
And risk eyebrow lice?
02:43.037 --> 02:45.415
They don't just like
head hair, Tam.
02:45.498 --> 02:47.125
They must be in my locker.
02:49.502 --> 02:51.379
Don't eat my fluffernutter!
02:51.462 --> 02:53.464
I won't.
02:55.842 --> 02:57.260
Mmm.
02:57.343 --> 02:59.679
"Don't eat my fluffernutter."
03:07.186 --> 03:08.938
Hello.
03:09.022 --> 03:11.316
Thank you for seeing me.
03:11.399 --> 03:15.361
You might not be so happy I did
by the time we're done.
03:21.034 --> 03:22.285
(sighs)
03:22.368 --> 03:23.828
All right,
let me start by saying
03:23.912 --> 03:25.622
that I owe you an apology.
03:25.705 --> 03:28.082
You can finish
with an apology, too.
03:28.166 --> 03:30.251
I'm sorry we had a fight. I'm...
03:31.336 --> 03:33.004
I'm really sorry
I lost my temper,
03:33.087 --> 03:35.840
and I'm very sorry
that I took it out on Georgie.
03:35.924 --> 03:37.550
That wasn't great.
03:39.052 --> 03:41.930
But I want you to know
that I'm trying to change.
03:42.013 --> 03:45.308
'Cause that's what people do--
they change.
03:45.391 --> 03:49.020
I mean it. You know, I'm tired
of being a cranky old bastard.
03:49.103 --> 03:51.189
It's tiring
for everybody else, too.
03:51.272 --> 03:52.148
Would you please?
03:52.231 --> 03:53.942
Sorry. Go ahead.
03:54.025 --> 03:55.818
(sighs)
03:55.902 --> 03:59.405
I'm admitting I was wrong,
and that's not something I do.
03:59.489 --> 04:01.199
What do you want from me?
04:01.282 --> 04:03.701
One more chance.
04:03.785 --> 04:06.204
I don't know.
04:06.287 --> 04:07.330
Oh, come on.
04:07.413 --> 04:10.333
I went to three stores
to find these purple flowers.
04:10.416 --> 04:12.710
They are pretty.
04:12.794 --> 04:14.837
They're not as pretty as you.
04:14.921 --> 04:17.673
(laughing):
Oh, God.
04:17.757 --> 04:19.384
(laughing)
04:21.970 --> 04:24.973
Safety pins, safety scissors,
04:25.056 --> 04:27.141
no safety goggles.
04:29.602 --> 04:31.562
Did you happen to see
a pair of safety goggles?
04:31.646 --> 04:33.690
Sheldon, we're in
the middle of a test.
04:33.773 --> 04:34.691
Sorry.
04:34.774 --> 04:36.859
I can't give
you the answer,
04:36.943 --> 04:38.695
but what you have
is not even close.
04:38.778 --> 04:40.113
Out!
04:42.907 --> 04:45.034
(sobbing)
04:45.118 --> 04:47.203
These things happen.
04:47.286 --> 04:48.329
(sobbing)
04:48.413 --> 04:49.998
My mother had me
when she was young.
04:50.081 --> 04:53.001
Sorry to interrupt. I can't
find my safety goggles.
04:53.084 --> 04:55.044
Well, they're not here.
04:55.128 --> 04:56.379
I have to find them.
04:56.462 --> 04:58.756
Nothing's more important
than protection!
04:59.966 --> 05:02.176
(sobbing loudly)
05:08.141 --> 05:10.393
Dad, you need to take me home.
05:10.476 --> 05:11.602
Why? What's the matter?
05:11.686 --> 05:13.604
I don't have my safety goggles.
Let's go.
05:13.688 --> 05:15.106
Sheldon, I'm busy.
05:15.189 --> 05:16.399
You're just watching TV.
05:16.482 --> 05:17.400
I'm reviewing game tape.
05:17.483 --> 05:19.736
So you know how it ends.
I'll meet you at the car.
05:19.819 --> 05:21.571
Sheldon, I'm not
driving you home.
05:21.654 --> 05:23.573
I got practice
in 20 minutes.
05:23.656 --> 05:25.408
Then call Mom and tell her
to bring them to me.
05:25.491 --> 05:27.076
She's working, too.
05:27.160 --> 05:28.411
But I need my goggles!
05:28.494 --> 05:30.413
Then use the ones in class.
05:30.496 --> 05:32.248
And I don't want to hear
about eyebrow lice.
05:32.331 --> 05:34.584
The ones in class
are too big for me.
05:34.667 --> 05:36.586
What if they fall off and
something happens to my eyes?
05:36.669 --> 05:38.254
If I go blind,
I'll need a Seeing Eye dog,
05:38.337 --> 05:39.589
and I'm scared of dogs.
05:39.672 --> 05:41.257
Hey!
05:41.340 --> 05:44.677
Is this how you plan on acting
when you get to college?
05:46.387 --> 05:47.430
No.
05:47.513 --> 05:48.765
Good, 'cause you're gonna need
05:48.848 --> 05:50.850
to handle stuff like this
on your own.
05:51.851 --> 05:53.269
I can handle it.
05:53.352 --> 05:54.729
I hope so.
05:57.857 --> 06:00.443
ADULT SHELDON:
I ended up using
the class goggles that day
06:00.526 --> 06:02.820
and did not get eyebrow lice.
06:02.904 --> 06:04.322
But eight months later,
06:04.405 --> 06:06.574
I did contract a mild case
of pink eye.
06:06.657 --> 06:09.911
Were the two events related?
This scientist says yes.
06:19.337 --> 06:21.798
Do you think
I can make it from one end
06:21.881 --> 06:23.591
of the college campus
to the other
06:23.674 --> 06:25.927
in under ten minutes,
including a bathroom break?
06:26.010 --> 06:28.429
I don't know. How important
is the bathroom break?
06:28.513 --> 06:30.765
Very. The class schedules
are designed
06:30.848 --> 06:33.101
for fully-grown bladders,
and mine is child-sized.
06:33.184 --> 06:35.269
Then don't put your classes
so close together.
06:35.353 --> 06:38.815
Well, it's either this or I move
my labs to Tuesday afternoons.
06:38.898 --> 06:39.857
Is that bad?
06:39.941 --> 06:42.026
Yes. That's when
Professor Proton is on.
06:42.110 --> 06:45.655
Well, we'll tape it,
and you can watch it later.
06:45.738 --> 06:47.406
But what if I have a lot
of homework and can't get to it
06:47.490 --> 06:48.825
until the next day
and one of the kids
06:48.908 --> 06:50.993
in my class
spoils the episode for me?
06:51.077 --> 06:54.455
Sheldon, has anyone ever spoiled
Professor Proton for you?
06:54.539 --> 06:57.875
No.
06:54.539 --> 06:57.875
Has anyone even talked to you
about Professor Proton?
06:57.959 --> 07:00.002
Do you count?
06:57.959 --> 07:00.002
No.
07:00.086 --> 07:01.712
Then no.
07:05.216 --> 07:07.343
Thanks again for
giving me another shot.
07:07.426 --> 07:09.303
Oh, my pleasure.
07:09.387 --> 07:11.180
And I got
something else for you.
07:11.264 --> 07:12.890
(drawer opens)
07:17.186 --> 07:19.063
(drawer closes)
07:19.147 --> 07:22.316
Wow. Thank you, but why?
07:22.400 --> 07:25.653
Well, I'm trying to get better
at forgiving people.
07:25.736 --> 07:27.697
Well, I'm glad
to hear you say that,
07:27.780 --> 07:30.158
'cause I'm the one
who egged your store last night.
07:31.159 --> 07:32.660
That was you?
07:32.743 --> 07:34.996
Well, me and Meemaw.
07:35.079 --> 07:37.582
Oh.
07:37.665 --> 07:39.375
It's okay.
07:39.458 --> 07:41.043
I forgive you.
07:41.127 --> 07:43.087
Cool.
Thanks again for the money.
07:45.798 --> 07:48.926
Mm, forgiving people sucks.
07:50.344 --> 07:52.847
Bless us, Lord, for the food
we are about to receive,
07:52.930 --> 07:54.182
and bless the hands
that prepared it.
07:54.265 --> 07:55.057
And thank you
07:55.141 --> 07:57.560
for Georgie getting
his job back. Amen.
07:57.643 --> 07:58.936
ALL:
Amen.
07:59.020 --> 08:00.354
That was nice of Dale.
08:00.438 --> 08:02.899
I know. He even forgave me
for egging his store.
08:02.982 --> 08:04.317
You went egging
without me?
08:04.400 --> 08:05.234
Georgie Cooper!
08:05.318 --> 08:07.612
Dale already forgave me,
and God has to.
08:07.695 --> 08:09.238
You can't get mad.
08:09.322 --> 08:11.532
Ha. Burn.
08:12.450 --> 08:14.869
Oh. Hold on.
Hold on.
08:14.952 --> 08:16.704
Your chair, milady.
08:16.787 --> 08:18.915
"Milady"?
08:18.998 --> 08:20.374
Where did that come from?
08:20.458 --> 08:21.709
I don't know.
08:21.792 --> 08:24.545
My brain.
08:21.792 --> 08:24.545
(laughs)
08:24.629 --> 08:26.631
Can I get y'all started
with some drinks?
08:26.714 --> 08:28.090
Yeah. Uh, margaritas?
08:28.174 --> 08:29.884
Mm-hmm.
08:28.174 --> 08:29.884
Split a pitcher?
08:29.967 --> 08:31.636
Mm, no, I think I'm okay.
08:31.719 --> 08:32.970
More of a beer night?
08:33.054 --> 08:34.222
No, not really.
08:34.304 --> 08:35.556
I'm gonna take a little break.
08:35.640 --> 08:36.974
I'll just stick with water.
08:37.683 --> 08:39.268
Really?
08:39.352 --> 08:41.437
Well, you know,
I don't do my best thinking
08:41.520 --> 08:43.606
after I've been drinking.
(laughs)
08:43.688 --> 08:45.066
(chuckles)
08:45.149 --> 08:46.609
Should I not get one, then?
08:46.692 --> 08:47.568
No, no, you go ahead.
08:47.652 --> 08:48.819
I don't want it to get weird.
08:48.903 --> 08:49.695
I can come back.
08:49.779 --> 08:51.781
No, no. Hey, just
bring her a margarita.
08:51.864 --> 08:53.908
No, don't.
08:51.864 --> 08:53.908
I insist.
08:53.991 --> 08:54.951
I don't want one.
08:55.034 --> 08:56.244
Yeah, you do.
08:56.327 --> 08:57.620
It's getting weird.
08:57.703 --> 08:59.872
Maybe come back.
09:00.748 --> 09:05.503
Missy, how would you and Sheldon
like a graduation party?
09:05.586 --> 09:07.505
Why would Missy have
a graduation party?
09:07.588 --> 09:09.590
'Cause I'm graduating
elementary school.
09:09.674 --> 09:12.635
That counts?
09:09.674 --> 09:12.635
Of course it counts.
09:12.718 --> 09:15.263
Yes, it's a big deal.
She's going to a new school.
09:15.346 --> 09:17.181
New friends, new teachers.
09:17.265 --> 09:18.975
Same clothes
'cause we're poor.
09:19.058 --> 09:21.018
(phone ringing)
09:19.058 --> 09:21.018
We're not poor.
09:21.102 --> 09:22.311
So I can get new clothes?
09:22.395 --> 09:24.021
We're not rich,
either.
09:24.105 --> 09:25.773
Do I really got to sit
through two graduations?
09:25.856 --> 09:29.110
Yes. It is a special day for
your brother and your sister.
09:29.193 --> 09:31.112
I'm giving the
valedictorian speech.
09:31.195 --> 09:32.863
And I'm singing
"This Land Is Your Land"
09:32.947 --> 09:34.282
with a bunch of other kids.
09:34.365 --> 09:37.576
And we are proud
of you both equally.
09:37.660 --> 09:39.453
Guess what.
The local news wants
09:39.537 --> 09:41.372
to do story on Sheldon
being valedictorian.
09:41.455 --> 09:43.332
(chuckles)
Isn't that great?
09:45.084 --> 09:46.627
What?
09:46.711 --> 09:48.713
Cheers.
09:51.966 --> 09:53.050
How is it?
09:53.134 --> 09:54.885
Good. Yours?
09:54.969 --> 09:57.013
A little watery.
09:58.264 --> 10:00.182
I want to tell you
how much I appreciate you
10:00.266 --> 10:01.642
giving Georgie his job back.
10:01.726 --> 10:04.020
Well, I didn't
do it just for you.
10:04.103 --> 10:06.188
It was
the right thing to do.
10:06.272 --> 10:08.816
I even forgave him
for egging the store.
10:08.899 --> 10:10.651
(gasps)
He egged your store?
10:10.735 --> 10:12.486
That rascal!
10:12.570 --> 10:13.863
I know you did it, too.
10:13.946 --> 10:15.865
Okay, I did.
10:20.077 --> 10:21.746
You go to church,
don't you?
10:23.998 --> 10:25.708
Yeah, when I'm not hungover.
10:25.791 --> 10:28.377
Well, maybe I'll go
with you sometime.
10:28.461 --> 10:30.546
Really? You?
10:30.629 --> 10:34.050
Yeah, I was thinking a little
religion might do me some good.
10:34.133 --> 10:36.761
Well, good for you. (chuckles)
10:36.844 --> 10:40.014
I was thinking
it was a fajita night.
10:40.097 --> 10:43.392
Your daughter runs
a Bible study, doesn't she?
10:44.977 --> 10:46.896
Uh-huh.
10:46.979 --> 10:49.565
ADULT SHELDON:
The next day, the local news
showed up to interview me
10:49.649 --> 10:52.360
and my family,
which may sound impressive,
10:52.443 --> 10:55.571
but this is the same local news
that covered a potato chip
10:55.654 --> 10:56.906
shaped like Texas.
10:56.989 --> 10:59.033
So act natural.
We're just having a chat.
10:59.116 --> 11:00.576
I'm gonna ask y'all
a few questions
11:00.659 --> 11:02.328
about Sheldon's
high school graduation.
11:03.371 --> 11:04.705
I'm graduating, also.
11:04.789 --> 11:07.416
Really? You're graduating
from high school, too?
11:07.500 --> 11:09.251
No, elementary school.
11:09.335 --> 11:10.252
Oh.
11:10.336 --> 11:12.922
My class is singing
"This Land Is Your Land."
11:13.005 --> 11:14.215
Want to hear it?
11:14.298 --> 11:16.217
♪ This land is your land... ♪
11:16.300 --> 11:18.594
Hey, can I ask my girlfriend
to the prom on TV?
11:18.677 --> 11:20.262
It would blow her mind.
11:20.346 --> 11:22.431
♪ To the New York Islands,
from the... ♪
11:22.515 --> 11:24.725
We're here
with the Cooper family.
11:24.809 --> 11:27.478
Mary, George
and 11-year-old Sheldon,
11:27.561 --> 11:30.398
who's going to be Medford
High School's valedictorian.
11:30.481 --> 11:33.609
Mom and Dad,
you must be so proud.
11:33.692 --> 11:34.944
Oh, very proud.
11:35.027 --> 11:36.570
But we're proud
of all of our children.
11:36.654 --> 11:39.407
She has to say that.
11:39.490 --> 11:41.200
I was a little worried
about missing
11:41.283 --> 11:42.785
Professor Proton,
but I'm going to tape it
11:42.868 --> 11:44.120
and watch it at night.
11:44.203 --> 11:45.413
Once I'm in college,
11:45.496 --> 11:47.415
can we push my bedtime to 8:30?
11:47.498 --> 11:49.750
Let's talk bedtime when
we're not on the news, honey.
11:49.834 --> 11:51.919
I'm sure it'll work out
since I have all summer
11:52.002 --> 11:53.796
to recalibrate
my bathroom schedule.
11:53.879 --> 11:55.005
Let's not talk
about that, either.
11:55.089 --> 11:59.301
So what's it like being the
parents of such a special child?
11:59.385 --> 12:00.761
Get it away! Get it away!
12:00.845 --> 12:02.179
Fascinating.
12:05.349 --> 12:07.476
(chicken clucking,
Sheldon screaming)
12:07.560 --> 12:09.270
Every day's a blessing.
12:09.353 --> 12:10.813
Sheldon, tell us
what you're gonna miss
12:10.896 --> 12:12.481
the most about high school.
12:13.607 --> 12:14.817
Nothing.
12:14.900 --> 12:16.318
Really?
12:16.402 --> 12:18.195
Not your teachers, your friends?
12:18.279 --> 12:19.947
I only have one friend.
12:20.030 --> 12:21.532
And I don't think
he's gonna miss me because
12:21.615 --> 12:24.160
he already found other people
to have lunch with.
12:24.243 --> 12:25.244
Oh, I'm sure
he'll miss you.
12:25.327 --> 12:27.788
And I said I'm okay with
watching Professor Proton
12:27.872 --> 12:28.998
at night,
but that'll never work.
12:29.081 --> 12:31.125
I get overtired--
everybody knows that!
12:31.208 --> 12:32.251
Maybe we could turn
the camera off.
12:32.334 --> 12:33.252
And the other day, I couldn't
find my safety goggles
12:33.335 --> 12:35.880
and I freaked out in school,
and my dad asked
12:35.963 --> 12:38.299
is this how I plan on acting
when I get to college,
12:38.382 --> 12:39.425
and I said no,
but it probably is
12:39.508 --> 12:41.844
because even though I'm smart,
I'm just a little boy!
12:42.761 --> 12:44.597
I think we have enough.
12:42.761 --> 12:44.597
Cut.
12:51.979 --> 12:53.856
Here you go, baby.
12:54.815 --> 12:57.818
I don't know if I can go
to college next year.
12:57.902 --> 12:59.069
Are you kidding me?!
12:59.153 --> 13:00.362
George.
13:00.446 --> 13:02.656
Buddy, I know you're upset.
13:02.740 --> 13:04.992
But are you kidding me?
13:05.075 --> 13:06.702
Don't listen to him.
13:06.785 --> 13:08.329
There is no pressure.
13:08.412 --> 13:11.165
If you want to spend
another year in high school,
13:11.248 --> 13:12.750
that is your decision.
13:12.833 --> 13:14.877
I don't know.
13:15.920 --> 13:17.755
May I be excused?
13:17.838 --> 13:19.715
Uh, of course.
13:25.596 --> 13:27.431
We support you, buddy!
13:34.605 --> 13:36.190
I get it.
13:36.273 --> 13:38.359
What do you get?
13:38.442 --> 13:40.277
Why you don't want to go
to college.
13:40.361 --> 13:42.738
I doubt that you do.
13:43.948 --> 13:46.575
You're scared everything's
gonna be different
13:46.659 --> 13:48.661
and it'll be hard.
13:49.995 --> 13:52.623
And you're gonna miss
the way that it was.
13:53.874 --> 13:55.876
How do you know that?
13:55.960 --> 13:58.629
'Cause that's how I feel.
14:01.006 --> 14:02.883
You're scared?
14:05.177 --> 14:06.387
Yeah.
14:06.470 --> 14:08.514
So what do we do?
14:11.642 --> 14:14.436
I guess be scared
and do it anyway.
14:14.520 --> 14:16.981
Hmm.
14:19.066 --> 14:22.236
It's comforting to know that
you feel the same way that I do.
14:22.319 --> 14:24.822
That's why I said it, dumbass.
14:26.824 --> 14:28.158
(sighs)
14:29.827 --> 14:31.745
Mom?
14:31.829 --> 14:33.122
Dad?
14:33.205 --> 14:35.249
MARY:
Yeah, baby?
14:37.835 --> 14:39.962
I'm ready to graduate.
14:40.045 --> 14:41.839
Good night.
14:43.215 --> 14:45.301
(door closes)
14:45.384 --> 14:48.137
That's because I supported him.
14:48.220 --> 14:49.805
(page turns)
14:49.888 --> 14:51.557
(sighs)
14:51.640 --> 14:52.975
(applause)
14:53.058 --> 14:54.810
PETERSEN:
Our next young speaker needs
14:54.893 --> 14:56.478
no introduction,
but that didn't stop him
14:56.562 --> 14:59.481
from writing one
and making me read it.
14:59.565 --> 15:01.358
(laughter)
15:01.442 --> 15:02.776
"Fun fact."
15:02.860 --> 15:04.111
(audience groaning, murmuring)
15:04.194 --> 15:06.280
I hear you.
15:06.363 --> 15:09.700
"The word 'valedictorian' is
from the Latin 'valedicere,'
15:09.783 --> 15:13.287
"meaning 'to say farewell.'
15:13.370 --> 15:15.497
"It is primarily used
in the United States,
15:15.581 --> 15:18.125
Canada, the Philippines
and Armenia."
15:18.208 --> 15:21.295
Maybe that fact's more fun
in Armenia.
15:21.378 --> 15:26.842
Please welcome your
valedictorian, Sheldon Cooper.
15:26.925 --> 15:29.053
Yay, Shelly!
15:32.056 --> 15:33.599
Hello.
15:35.100 --> 15:38.312
I'm not very comfortable
speaking in front of crowds.
15:38.395 --> 15:41.231
But there's a technique
to reduce stage fright
15:41.315 --> 15:43.817
by focusing on
one person in the audience
15:43.901 --> 15:46.236
and delivering your speech
just to them.
15:48.113 --> 15:50.324
That's what I'll be doing today.
15:52.576 --> 15:55.496
If it weren't for this person,
I wouldn't be here right now.
15:55.579 --> 15:57.706
They've taught me a lot,
15:57.790 --> 16:00.167
and it's by their example
that I found the courage
16:00.250 --> 16:03.921
to move forward into this new
and exciting chapter of my life.
16:06.090 --> 16:07.549
Missy...
16:09.134 --> 16:11.387
...this is for you.
16:13.389 --> 16:15.182
Change can be scary,
16:15.265 --> 16:18.560
but I know
we're going to be fine...
16:20.354 --> 16:22.272
...because like you said,
16:22.356 --> 16:24.566
"It's okay to be scared.
16:24.650 --> 16:26.276
We just have to do it anyway."
16:29.279 --> 16:33.575
So if any of my fellow graduates
are nervous about the future,
16:33.659 --> 16:36.245
know that you're not alone.
16:37.162 --> 16:40.416
I suggest you all try to be
as brave as my twin sister.
16:40.499 --> 16:42.418
That's my plan.
16:42.501 --> 16:44.086
Missy,
16:44.169 --> 16:46.755
I wish I could give you advice
about middle school,
16:46.839 --> 16:49.591
but I was so smart,
I skipped it.
16:49.675 --> 16:51.719
If you make it to high school,
we'll talk.
16:51.802 --> 16:53.595
Thank you.
16:53.679 --> 16:55.723
(applause)
17:04.147 --> 17:05.941
(kids singing)
17:04.147 --> 17:05.941
ADULT SHELDON:
The following day,
17:06.023 --> 17:08.944
I attended my sister's
elementary school graduation.
17:09.028 --> 17:10.738
She didn't deliver
a speech to me,
17:10.820 --> 17:12.239
but she did make eye contact
17:12.321 --> 17:14.241
while she sang
"This Land Is Your Land."
17:14.324 --> 17:16.785
♪ From the Redwood Forest ♪
17:16.868 --> 17:20.622
♪ To the Gulf Stream waters ♪
17:20.705 --> 17:24.877
♪ This land was made
for you and me... ♪
17:24.960 --> 17:26.753
ADULT SHELDON:
Later that day, we had
17:26.837 --> 17:29.089
a graduation party
for me and my sister.
17:29.173 --> 17:30.424
I don't normally care
for parties,
17:30.507 --> 17:31.967
but this one wasn't so bad.
17:32.050 --> 17:33.177
Who's ready for cake?
17:33.260 --> 17:34.428
Me!
17:34.511 --> 17:37.306
Hey, should we say grace?
17:37.389 --> 17:39.767
Heck, yeah! Let's hold hands.
17:39.850 --> 17:43.103
Oh, cool. Let's say grace.
17:43.187 --> 17:45.147
ADULT SHELDON:
Dale invited Jesus to the party,
17:45.230 --> 17:49.151
and while he wasn't
on my guest list, it was okay
17:49.234 --> 17:50.611
because it made my mom happy.
17:50.694 --> 17:52.654
And bless our
friends and family...
17:52.738 --> 17:54.990
ADULT SHELDON:
In fact, it was
the best graduation party
17:55.073 --> 17:56.950
I had ever been to,
17:57.034 --> 18:01.121
until the one we had
for my son, Leonard Cooper.
18:01.205 --> 18:03.332
ALL:
Amen.
18:01.205 --> 18:03.332
Cake!
18:03.415 --> 18:05.626
ADULT SHELDON:
I wanted his name to be
18:05.709 --> 18:09.004
Leonard "Nimoy" Cooper,
but Amy wouldn't let me.
18:09.087 --> 18:11.006
AMY:
Be happy I let you
name him Leonard!
18:11.089 --> 18:12.883
ADULT SHELDON:
Okay, okay!
18:12.966 --> 18:14.927
AMY: Love you.
18:12.966 --> 18:14.927
ADULT SHELDON: Love you, too.
18:18.555 --> 18:21.475
Captioning sponsored by
CBS
18:21.558 --> 18:27.481
WARNER BROS. TELEVISION
18:27.564 --> 18:30.192
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
25002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.