All language subtitles for Vcious.Affair.203.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,430 --> 00:00:43,100 [singer] ♪ Through the fire we can take the heat♪ 2 00:00:43,140 --> 00:00:47,240 ♪ Getting tired Never losing sleep♪ 3 00:00:47,280 --> 00:00:51,050 ♪ We've been through hell and back ♪ 4 00:00:51,080 --> 00:00:54,220 ♪ Now run and trade it back For nothing ♪ 5 00:00:54,250 --> 00:00:59,550 ♪ Please don't go 6 00:01:00,090 --> 00:01:02,190 ♪ Don't go 7 00:01:02,620 --> 00:01:04,730 ♪ Please... 8 00:01:05,360 --> 00:01:08,430 ♪ 9 00:01:08,460 --> 00:01:10,670 ♪ 10 00:01:12,770 --> 00:01:15,800 -Oh, my God. Oh. -Ugh. 11 00:01:15,840 --> 00:01:17,240 -That was amazing. -[Skyler laughs] 12 00:01:17,270 --> 00:01:21,610 [Kenneth panting] 13 00:01:21,640 --> 00:01:23,980 In a club bathroom? 14 00:01:24,010 --> 00:01:25,710 It's like we're in college. 15 00:01:27,580 --> 00:01:29,180 I love you. 16 00:01:29,220 --> 00:01:33,620 [singer] ♪ ...and trade it back for nothing ♪ 17 00:01:34,260 --> 00:01:37,290 ♪ Please... 18 00:01:44,470 --> 00:01:46,330 Good morning, sleeping beauty. 19 00:01:47,670 --> 00:01:49,470 Oh. 20 00:01:49,500 --> 00:01:52,310 I drank a little too much last night. 21 00:01:52,340 --> 00:01:54,640 You drank a lot too much, Sky. 22 00:01:54,680 --> 00:01:57,180 Hmm. 23 00:01:57,210 --> 00:01:58,710 The good thing is you don't have to be at work 24 00:01:58,750 --> 00:02:01,420 in the office at 7 o'clock in the morning like me. 25 00:02:02,780 --> 00:02:05,220 That's what happens when you're the boss. 26 00:02:05,250 --> 00:02:07,360 Hedge fund manager isn't the boss. 27 00:02:07,390 --> 00:02:09,060 Because if I was the boss, 28 00:02:09,090 --> 00:02:11,190 I can go in the office whenever I wanted 29 00:02:11,230 --> 00:02:13,230 "if" I even wanted at all. 30 00:02:14,960 --> 00:02:19,800 Well, manager. You are a leader. 31 00:02:22,300 --> 00:02:24,910 And that's what counts more than being the boss. 32 00:02:27,410 --> 00:02:29,080 Plus, you make the big bucks. 33 00:02:29,110 --> 00:02:30,650 My Sky... 34 00:02:32,210 --> 00:02:34,580 you always know how to make everything sound better. 35 00:02:36,620 --> 00:02:40,390 -Okay. Enjoy your coffee. -Uh-hmm. 36 00:02:40,420 --> 00:02:42,790 I got my own little Starbucks right at home. 37 00:02:42,820 --> 00:02:44,090 That's right. 38 00:02:44,130 --> 00:02:45,390 And as long as you got me, 39 00:02:45,430 --> 00:02:47,060 you don't ever need nothing else. 40 00:02:47,100 --> 00:02:49,230 Oh. Ugh. 41 00:02:49,260 --> 00:02:50,700 That thing again? 42 00:02:50,730 --> 00:02:53,500 It's nothing. I'm...it's my side. 43 00:02:53,540 --> 00:02:55,370 -It's been bothering me. -Babe. 44 00:02:55,400 --> 00:02:56,700 Babe, we have to go to the doctor 45 00:02:56,740 --> 00:02:57,810 to get this checked out. 46 00:02:57,840 --> 00:02:59,110 No, thanks. 47 00:02:59,140 --> 00:03:00,070 I don't like doctors. 48 00:03:00,110 --> 00:03:01,540 I'm fine, okay? 49 00:03:01,580 --> 00:03:02,610 I'm good. 50 00:03:04,110 --> 00:03:05,650 Okay. 51 00:03:05,680 --> 00:03:06,750 I'll call you when I get to the office 52 00:03:06,780 --> 00:03:07,920 and I will check on you 53 00:03:07,950 --> 00:03:09,320 periodically throughout the day. 54 00:03:10,550 --> 00:03:12,150 I'll call you on my lunch break too, okay? 55 00:03:12,190 --> 00:03:13,660 Okay. 56 00:03:13,690 --> 00:03:15,290 -I love you. -[Skyler] Love you. 57 00:03:15,320 --> 00:03:16,590 [Kenneth] Enjoy your coffee. 58 00:03:16,620 --> 00:03:18,690 -Have a good day. -You too. 59 00:03:36,880 --> 00:03:39,710 [suspenseful music] 60 00:03:47,620 --> 00:03:50,390 Congratulations, Ms. Executive Agent. 61 00:03:50,430 --> 00:03:51,730 So, how does it feel, girl? 62 00:03:51,760 --> 00:03:53,900 Oh, you are moving up. 63 00:03:53,930 --> 00:03:55,530 It feels so good, you know, 64 00:03:55,560 --> 00:03:57,630 -to be recognized for something. -Yeah. 65 00:03:57,670 --> 00:03:59,930 Especially in this male dominated game. 66 00:03:59,970 --> 00:04:01,140 Yeah. It's true. 67 00:04:01,170 --> 00:04:03,370 Well, you did sign 68 00:04:03,400 --> 00:04:05,370 the number one NBA draft pick. 69 00:04:05,410 --> 00:04:07,340 I mean, like how many women can say they did that? 70 00:04:07,380 --> 00:04:09,010 I know one that can. 71 00:04:09,040 --> 00:04:10,880 [laughs] 72 00:04:10,910 --> 00:04:12,710 Oh, my God. 73 00:04:12,750 --> 00:04:14,880 What is this? 74 00:04:14,920 --> 00:04:16,880 [Kenneth] Congratulations on your promotion, baby. 75 00:04:16,920 --> 00:04:19,250 You deserve it more than anyone. 76 00:04:19,290 --> 00:04:21,660 PS, it's about time. 77 00:04:23,520 --> 00:04:25,730 From hubby, I suppose? 78 00:04:25,760 --> 00:04:27,460 [Skyler] Yeah. 79 00:04:27,500 --> 00:04:29,930 Oh. He is full of surprises. 80 00:04:29,960 --> 00:04:31,530 So last night, 81 00:04:31,570 --> 00:04:33,700 -he takes me out dancing. -Right. 82 00:04:33,740 --> 00:04:36,570 And he made no mention of my promotion. 83 00:04:36,600 --> 00:04:39,170 I honestly thought he forgot. 84 00:04:39,210 --> 00:04:40,910 Well, he definitely remembered. 85 00:04:42,240 --> 00:04:45,710 Honestly, like, this office is next level. 86 00:04:45,750 --> 00:04:48,020 -Like, I'm so proud of you. -Hmm. 87 00:04:48,050 --> 00:04:51,150 Well, it's about to be yours when I move up to partner. 88 00:04:51,190 --> 00:04:53,860 Oh, girl, that's definitely the plan. 89 00:04:53,890 --> 00:04:57,030 Well, speaking of the number one NBA draft pick, 90 00:04:57,060 --> 00:04:58,430 he's here to see you. 91 00:04:59,390 --> 00:05:01,100 Give me five minutes. 92 00:05:01,130 --> 00:05:02,900 I just wanna take this all in. 93 00:05:02,930 --> 00:05:04,300 You got it, boss. 94 00:05:04,330 --> 00:05:07,640 [dramatic music] 95 00:05:07,670 --> 00:05:09,970 [Skyler] Nike came in at $50 million. 96 00:05:10,000 --> 00:05:11,810 They were our highest offer. 97 00:05:11,840 --> 00:05:14,680 Adidas and Under Armour came in a little under $15 million. 98 00:05:14,710 --> 00:05:16,540 Now the new company, Sneaker House, 99 00:05:16,580 --> 00:05:18,580 is willing to give you 20% stake 100 00:05:18,610 --> 00:05:20,450 in the company in perpetuity. 101 00:05:20,480 --> 00:05:22,480 That sounds good. 102 00:05:22,520 --> 00:05:26,120 $50 million upfront sounds better. 103 00:05:26,150 --> 00:05:27,790 I say we go with the money. 104 00:05:27,820 --> 00:05:29,790 We don't know what will happen in the future 105 00:05:29,820 --> 00:05:31,890 -with this new company. -That is one way to look at it, 106 00:05:31,930 --> 00:05:33,130 and you are not wrong. 107 00:05:33,160 --> 00:05:35,830 $50 million is a lot of money. 108 00:05:35,860 --> 00:05:38,500 But that $50 million is also an advance. 109 00:05:38,530 --> 00:05:40,230 So, you will be in debt 110 00:05:40,270 --> 00:05:42,370 before you even start your NBA career. 111 00:05:42,400 --> 00:05:45,540 You either bet on yourself with this new company 112 00:05:45,570 --> 00:05:49,010 or you settle for a $50 million loan. 113 00:05:50,240 --> 00:05:51,580 Your choice. 114 00:05:54,350 --> 00:05:56,850 [suspenseful music] 115 00:05:56,880 --> 00:05:59,690 We're gonna go with the Sneaker House deal. 116 00:05:59,720 --> 00:06:01,620 I trust that my son won't regret it 117 00:06:01,660 --> 00:06:04,560 and that he's in the right hands. 118 00:06:04,590 --> 00:06:06,490 This deal is gonna change your life. 119 00:06:06,530 --> 00:06:08,400 You good with this, son? 120 00:06:08,430 --> 00:06:10,330 I trust you, mom. 121 00:06:10,370 --> 00:06:13,840 And I trust Rogue and Skyler. 122 00:06:13,870 --> 00:06:17,310 Great. So, we are gonna do what we need to do on our end, 123 00:06:17,340 --> 00:06:18,540 draw up the paperwork. 124 00:06:19,870 --> 00:06:21,140 Exciting. 125 00:06:21,180 --> 00:06:23,180 -Congratulations. -Thank you. 126 00:06:23,210 --> 00:06:24,780 Congratulations. Welcome. 127 00:06:26,380 --> 00:06:27,620 Hoo. 128 00:06:32,350 --> 00:06:33,590 Kim? 129 00:06:34,660 --> 00:06:36,560 Kim, will you get me Mr. Cunningham on the phone 130 00:06:36,590 --> 00:06:38,030 'cause we gotta close this deal by Wednesday? 131 00:06:38,060 --> 00:06:39,390 Got it. Anything else? 132 00:06:39,430 --> 00:06:42,000 Um, let's do the Lounge tonight. 133 00:06:42,030 --> 00:06:43,630 -Ladies' night. -Oh. 134 00:06:43,660 --> 00:06:45,800 Don't forget to tell Camilla. 135 00:06:45,830 --> 00:06:46,930 Will do. 136 00:06:46,970 --> 00:06:48,800 Are you okay? 137 00:06:48,840 --> 00:06:50,940 [sighs] Will you get me some ginger ale? 138 00:06:50,970 --> 00:06:52,640 -My stomach is killing me. -Yeah. Got you. 139 00:06:52,670 --> 00:06:54,810 [Skyler] Thank you. 140 00:06:54,840 --> 00:06:57,180 [upbeat music] 141 00:07:03,580 --> 00:07:05,250 -Sorry I'm late. -Uh-hmm. 142 00:07:05,290 --> 00:07:07,360 I had some last minute work stuff. 143 00:07:07,390 --> 00:07:08,860 -Uh-hmm. -Yeah. 144 00:07:08,890 --> 00:07:10,890 Well, lucky for you it's Friday night. 145 00:07:10,930 --> 00:07:13,290 As you can see, we're already two drinks in. 146 00:07:13,330 --> 00:07:14,830 -Two. -I'mma let you have this one. 147 00:07:14,860 --> 00:07:17,060 -You're right on time. -Aye. Okay. 148 00:07:17,100 --> 00:07:18,730 Well, I need to catch up then. 149 00:07:18,770 --> 00:07:20,770 -Yo, I'm so hungry. -Okay. 150 00:07:20,800 --> 00:07:23,440 And you know your girl already ordered the appetizers. 151 00:07:23,470 --> 00:07:24,810 You got the potstickers? 152 00:07:24,840 --> 00:07:26,340 -You know I did. -[Skyler] Yes. 153 00:07:26,370 --> 00:07:27,840 -Oh. -Oh. 154 00:07:27,880 --> 00:07:30,340 -Okay. -Yes. 155 00:07:30,380 --> 00:07:32,250 -Thank you. -Enjoy yourself, ladies. 156 00:07:32,280 --> 00:07:33,350 -Thank you. -Have a good night. 157 00:07:33,380 --> 00:07:34,580 -Thank you. -Thank you. 158 00:07:34,620 --> 00:07:35,680 And I'll just take another round. 159 00:07:35,720 --> 00:07:37,150 You got it. I'll be right back. 160 00:07:37,190 --> 00:07:38,490 -Oh, she-- -I gotta catch up. 161 00:07:38,520 --> 00:07:40,420 -Okay. -[Camilla] All right. 162 00:07:40,460 --> 00:07:42,360 -To boss ladies. -To boss ladies. 163 00:07:42,390 --> 00:07:44,660 [Camilla] Boss ladies. 164 00:07:49,500 --> 00:07:50,700 [Camilla] Woo. 165 00:07:50,730 --> 00:07:52,430 I taught you better than that. 166 00:07:52,470 --> 00:07:54,170 -Come on, Kim. -[Camilla] Kim. Kim. Kim. 167 00:07:54,200 --> 00:07:55,970 Kim. [laughs] 168 00:07:56,940 --> 00:08:00,370 -There she goes. -Oh, that was warm. 169 00:08:00,410 --> 00:08:02,310 That was for you for being late. 170 00:08:02,340 --> 00:08:04,980 [laughter] 171 00:08:05,010 --> 00:08:06,510 -Oh, my God, it's so cute. -[Camilla] Right. 172 00:08:06,550 --> 00:08:08,050 You and Lance, 173 00:08:08,080 --> 00:08:10,590 -you all still doing Tahiti? -Oh, girl. 174 00:08:10,620 --> 00:08:12,720 You know that men can't do nothing but spoil me. 175 00:08:12,750 --> 00:08:14,120 I'm just so blessed. 176 00:08:14,160 --> 00:08:17,230 I am just like [indistinct] 177 00:08:17,260 --> 00:08:19,060 Aww. 178 00:08:19,090 --> 00:08:21,600 [laughs] Yeah. 179 00:08:21,630 --> 00:08:25,130 See, this is where I feel like I'm a third wheel, 180 00:08:25,170 --> 00:08:27,300 like, I'm the only one that's still not married. 181 00:08:27,340 --> 00:08:30,970 I mean, look at you all, like, two love sick puppies, right? 182 00:08:31,010 --> 00:08:32,440 Don't do that, K. 183 00:08:32,470 --> 00:08:34,210 I have somebody that's perfect for you. 184 00:08:36,640 --> 00:08:41,650 Cam, no offense, but your taste is a little sketchy. 185 00:08:41,680 --> 00:08:42,650 -Oh. -Sketchy. 186 00:08:42,680 --> 00:08:44,390 Uh-uh. That is not true. 187 00:08:44,420 --> 00:08:45,650 My Lance is everything. 188 00:08:45,690 --> 00:08:47,720 He is loving. He is handsome. 189 00:08:47,760 --> 00:08:51,230 -He is generous. -And yours. 190 00:08:51,260 --> 00:08:53,900 But when it comes down to hookin' up your girl, 191 00:08:53,930 --> 00:08:55,000 you're like... 192 00:08:56,660 --> 00:08:59,130 maybe zero for ten. 193 00:08:59,170 --> 00:09:00,870 -[Skyler laughs] -Dang. 194 00:09:00,900 --> 00:09:02,770 You're gonna let her do me like that? 195 00:09:02,800 --> 00:09:05,610 -Kim. -I gotta agree with Kim. 196 00:09:05,640 --> 00:09:08,240 The last guy you hooked her up with had six kids... 197 00:09:08,280 --> 00:09:09,680 -[Kim] Oh, my God. -...and three baby mamas. 198 00:09:09,710 --> 00:09:11,550 You know what, he had a good job 199 00:09:11,580 --> 00:09:13,210 and he was that fine. 200 00:09:14,580 --> 00:09:15,720 -What? -He brought his three kids 201 00:09:15,750 --> 00:09:17,050 on our first date. 202 00:09:18,090 --> 00:09:19,820 -Like, come on. -Hey, he took three 203 00:09:19,850 --> 00:09:21,760 out of the six on the first date? 204 00:09:21,790 --> 00:09:24,590 Wait a minute. I'm sorry. 205 00:09:24,630 --> 00:09:28,560 Maybe he was just trying to get some quality time. 206 00:09:28,600 --> 00:09:30,130 -Yeah. -You know what, 207 00:09:30,160 --> 00:09:31,770 -you're wrong for that. -You're wrong for that. 208 00:09:31,800 --> 00:09:33,400 -That's wrong. -[laughs] 209 00:09:33,430 --> 00:09:35,240 No. Listen. Okay. 210 00:09:35,270 --> 00:09:37,710 On a serious note, honestly, 211 00:09:37,740 --> 00:09:40,270 it's just gonna take some prayer and some patience. 212 00:09:40,310 --> 00:09:43,110 And when the right man comes along, you will know it. 213 00:09:43,140 --> 00:09:45,150 -[Skyler] There she goes. -I have patience 214 00:09:45,180 --> 00:09:46,680 and I do be praying. 215 00:09:46,710 --> 00:09:49,580 Like, what is the problem? 216 00:09:49,620 --> 00:09:51,920 I actually got--I actually got mine's as doubles. 217 00:09:51,950 --> 00:09:54,190 They saved-- they saved us right now. 218 00:09:54,220 --> 00:09:56,090 -Okay. How about do both? -[indistinct] 219 00:09:56,120 --> 00:09:57,630 -Yeah. -Kim, what is the prayer? 220 00:09:57,660 --> 00:09:58,890 -Yeah. -Did you do... 221 00:09:58,930 --> 00:10:00,600 -let's hear your prayer. -I did not. 222 00:10:00,630 --> 00:10:02,130 -That's [indistinct] -She never gave it up. 223 00:10:02,160 --> 00:10:03,430 -She didn't give [indistinct] -She did. 224 00:10:03,460 --> 00:10:04,870 -To Mr. Right. -Yeah, to Mr. Right. 225 00:10:04,900 --> 00:10:08,470 To Mr. Right, right now. 226 00:10:08,500 --> 00:10:10,910 -Oh, my God. Is this a double? -See, that's your problem, Kim. 227 00:10:10,940 --> 00:10:12,070 -This is a double. -Here we go. 228 00:10:12,110 --> 00:10:13,540 -It's gotta be a double. -All right. 229 00:10:13,570 --> 00:10:14,610 -And to us. And to us. -And to us. 230 00:10:14,640 --> 00:10:16,410 Okay. Toast. 231 00:10:16,440 --> 00:10:17,980 [singer] ♪ You should love me 232 00:10:19,410 --> 00:10:21,120 ♪ You should love me 233 00:10:21,150 --> 00:10:23,080 ♪ Love you 234 00:10:41,540 --> 00:10:43,340 Oh. 235 00:10:43,370 --> 00:10:45,440 Wake up, sleepyhead. 236 00:10:45,470 --> 00:10:47,310 -Come on. -Hmm. 237 00:10:47,340 --> 00:10:49,680 -What time is it? -9:00. 238 00:10:49,710 --> 00:10:51,710 Okay. Just give me like 30 more minutes or less. 239 00:10:51,750 --> 00:10:53,350 Baby, you told me to wake you up at 9:00. 240 00:10:53,380 --> 00:10:54,980 Come on. We got things to do. 241 00:10:55,020 --> 00:10:56,250 -Let's get a jump on the day. -Okay. Fine. Listen. 242 00:10:56,280 --> 00:10:57,820 As soon as you get me coffee, then I'll be up. 243 00:10:57,850 --> 00:10:59,150 It's already done. 244 00:11:02,220 --> 00:11:03,920 My baby's on top of it. 245 00:11:03,960 --> 00:11:05,860 I would be on top of you if you'd wake up. 246 00:11:05,890 --> 00:11:07,600 [Kenneth] WrestleMania. 247 00:11:07,630 --> 00:11:10,300 [laughter] 248 00:11:10,330 --> 00:11:11,700 Hmm. 249 00:11:11,730 --> 00:11:13,130 -Get up. -Okay. 250 00:11:13,170 --> 00:11:15,500 How about we just cancel the plans for the day 251 00:11:15,540 --> 00:11:18,340 and we plan a bedroom day? 252 00:11:21,640 --> 00:11:24,180 -I'm listening. -Uh-hmm, 253 00:11:24,210 --> 00:11:26,450 and I'm smelling, hmm, 254 00:11:26,480 --> 00:11:29,320 tasting and feeling 255 00:11:29,350 --> 00:11:31,120 and I'm seeing you. 256 00:11:37,730 --> 00:11:39,730 Hmm. [indistinct] 257 00:11:39,760 --> 00:11:42,900 [Skyler laughs] 258 00:11:42,930 --> 00:11:47,500 -Hmm. -So, have you thought about it 259 00:11:47,540 --> 00:11:48,970 a little more yet? 260 00:11:49,000 --> 00:11:51,470 -Thought about what? -Come on. 261 00:11:51,510 --> 00:11:53,610 Don't act like you don't know what I'm talking about. 262 00:11:53,640 --> 00:11:55,880 Okay. Okay. Yes. 263 00:11:55,910 --> 00:11:57,950 I've thought about us adopting. 264 00:11:59,180 --> 00:12:01,020 But I don't know. 265 00:12:01,050 --> 00:12:04,820 Okay. Maybe kids aren't in the cards for us right now. 266 00:12:04,850 --> 00:12:06,890 But I'm happy with us, 267 00:12:06,920 --> 00:12:09,660 regardless of us having kids in the future or not. 268 00:12:09,690 --> 00:12:11,660 Okay? 269 00:12:11,690 --> 00:12:13,730 I love you. 270 00:12:13,760 --> 00:12:15,230 It's us, ride or die. 271 00:12:17,570 --> 00:12:18,430 Okay. 272 00:12:20,500 --> 00:12:21,900 Thank you. 273 00:12:24,210 --> 00:12:25,470 I'm here for us. 274 00:12:27,140 --> 00:12:28,510 I love you too. 275 00:12:28,540 --> 00:12:30,950 [cell phone rings] 276 00:12:30,980 --> 00:12:33,880 Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. 277 00:12:33,910 --> 00:12:36,150 -Uh-uh. Uh-uh. -[cell phone rings] 278 00:12:36,180 --> 00:12:37,920 It's my time. 279 00:12:37,950 --> 00:12:39,050 -Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. -Okay. Wait. Let me ignore. 280 00:12:39,090 --> 00:12:40,250 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 281 00:12:40,290 --> 00:12:41,520 No, no, no, no. 282 00:12:41,560 --> 00:12:43,520 It's my time, my time, my time. 283 00:12:43,560 --> 00:12:45,260 [cell phone rings] 284 00:12:45,290 --> 00:12:46,790 -Uh-uh. -Okay. 285 00:12:47,700 --> 00:12:49,600 Oh, shoot. 286 00:12:49,630 --> 00:12:52,130 It's Cam. She only calls twice if it's something important. 287 00:12:52,170 --> 00:12:54,570 -Okay. -Girl, this better be good 288 00:12:54,600 --> 00:12:56,740 because you were interrupting hubby and wifey time. 289 00:12:56,770 --> 00:12:58,670 Yeah. 290 00:12:58,710 --> 00:13:00,070 What? 291 00:13:02,580 --> 00:13:04,080 Are you serious? 292 00:13:05,310 --> 00:13:07,780 Okay. Okay. Wait. Just stay there. 293 00:13:07,820 --> 00:13:09,080 Stay there. Okay. I'm on my way. 294 00:13:09,120 --> 00:13:10,420 I promise, I'm on my way. Hold on. 295 00:13:10,450 --> 00:13:11,390 Okay. 296 00:13:13,790 --> 00:13:15,290 What is it now? 297 00:13:17,290 --> 00:13:19,590 [Camilla] I can't believe he would do this. 298 00:13:19,630 --> 00:13:22,960 I never would have ever thought Lance would have cheated on me. 299 00:13:25,670 --> 00:13:27,800 What is it? Am I not good enough? 300 00:13:27,840 --> 00:13:28,770 Don't do that. 301 00:13:28,800 --> 00:13:31,110 You're good enough. 302 00:13:31,140 --> 00:13:33,310 He's the one who's not good enough for you. 303 00:13:34,710 --> 00:13:36,810 Then why did he sleep with someone else? 304 00:13:36,840 --> 00:13:38,650 'Cause he's an idiot 305 00:13:38,680 --> 00:13:39,850 and he just lost the best woman 306 00:13:39,880 --> 00:13:41,120 he ever could've had. 307 00:13:42,620 --> 00:13:44,550 I don't know what to do, Sky. 308 00:13:46,050 --> 00:13:47,490 I took a leave from work. 309 00:13:47,520 --> 00:13:49,890 I can't eat. I'm drinking again. 310 00:13:49,920 --> 00:13:52,060 I just--I just wish this was a bad dream 311 00:13:52,090 --> 00:13:53,730 that would be over already. 312 00:13:53,760 --> 00:13:55,130 Come here. 313 00:14:00,840 --> 00:14:03,870 [romantic music] 314 00:14:06,770 --> 00:14:09,110 We've been married for eight years. 315 00:14:09,140 --> 00:14:11,280 Whenever I get treatment like this, 316 00:14:11,310 --> 00:14:14,250 there's always something that goes with it. 317 00:14:17,550 --> 00:14:19,320 [laughs] 318 00:14:19,350 --> 00:14:23,090 Honey, can't I just cook for my husband 319 00:14:23,120 --> 00:14:25,760 without there being something? 320 00:14:25,790 --> 00:14:28,430 No. You don't cook unless it is something. 321 00:14:28,460 --> 00:14:30,630 It must be something big 'cause you have candles lit. 322 00:14:32,770 --> 00:14:34,200 Okay. You're right. 323 00:14:35,400 --> 00:14:37,870 -I gotta ask you something. -[Kenneth] Uh-hmm. 324 00:14:37,910 --> 00:14:39,370 I'm listening. 325 00:14:40,980 --> 00:14:42,980 It's Camilla. 326 00:14:43,010 --> 00:14:44,810 Okay. What about her? 327 00:14:44,850 --> 00:14:47,850 She's getting a divorce. 328 00:14:47,880 --> 00:14:49,750 Lance cheated on her. 329 00:14:49,780 --> 00:14:51,590 Mr. Perfect himself? 330 00:14:51,620 --> 00:14:52,920 I don't believe it. 331 00:14:52,950 --> 00:14:54,960 -With who? -With the boss. 332 00:14:54,990 --> 00:14:57,320 His boss, Christine? 333 00:14:58,560 --> 00:15:00,190 Okay. This is too much. 334 00:15:00,230 --> 00:15:01,700 Like, she's not even a baddie. 335 00:15:01,730 --> 00:15:03,300 And she's like 20 years older than him. 336 00:15:03,330 --> 00:15:05,570 I'm surprised her stuff even still works. 337 00:15:05,600 --> 00:15:06,900 Kenneth. 338 00:15:06,930 --> 00:15:08,570 Okay. I'm sorry. 339 00:15:08,600 --> 00:15:09,500 Let me stop. 340 00:15:12,670 --> 00:15:16,480 Oh, I feel so bad for her. 341 00:15:16,510 --> 00:15:19,910 Her life is about to turn upside down. 342 00:15:19,950 --> 00:15:21,580 Yes. It's very sad. 343 00:15:23,080 --> 00:15:24,420 What's with the buttering me up? 344 00:15:26,290 --> 00:15:28,420 I was thinking that maybe she could stay with us 345 00:15:28,460 --> 00:15:29,820 for a little bit. 346 00:15:29,860 --> 00:15:31,330 It's just a short amount of time, 347 00:15:31,360 --> 00:15:32,630 but she's gotta get out of there. 348 00:15:32,660 --> 00:15:34,060 Everything is in Lance's name 349 00:15:34,090 --> 00:15:35,400 and he's not leaving. 350 00:15:35,430 --> 00:15:37,970 Babe, I could barely deal with you. 351 00:15:38,000 --> 00:15:39,900 This is a bad idea. Can't she get a hotel? 352 00:15:39,930 --> 00:15:41,240 I mean, she can afford it, right? 353 00:15:42,870 --> 00:15:45,110 Kenneth, be serious. 354 00:15:45,140 --> 00:15:46,610 And I'm coming for you 355 00:15:46,640 --> 00:15:48,110 about that I can barely deal with you line. 356 00:15:48,140 --> 00:15:49,780 I think she needs to be around people 357 00:15:49,810 --> 00:15:52,310 who really love her, you know? 358 00:15:52,350 --> 00:15:54,650 Babe, please. 359 00:15:54,680 --> 00:15:58,390 Honey, please? 360 00:16:00,350 --> 00:16:03,490 Okay. Maybe she could stay in the guest house. 361 00:16:03,520 --> 00:16:04,460 Really? 362 00:16:05,560 --> 00:16:07,190 Yeah. 363 00:16:07,230 --> 00:16:09,560 I mean, she's your best friend since college, right? 364 00:16:09,600 --> 00:16:12,070 And you're not the type of person that's gonna say 365 00:16:12,100 --> 00:16:14,440 no to a friend in need, so... 366 00:16:14,470 --> 00:16:16,800 Oh, thank you. 367 00:16:16,840 --> 00:16:18,240 Thank you. Thank you. 368 00:16:18,270 --> 00:16:20,470 Thank you so much for understanding. 369 00:16:21,540 --> 00:16:23,640 Oh, my God. She's gonna be thrilled. 370 00:16:23,680 --> 00:16:25,580 You are the perfect woman. 371 00:16:27,650 --> 00:16:29,480 Only for the perfect man. 372 00:16:34,190 --> 00:16:36,720 Now, serve me up some of that rump roast. 373 00:16:36,760 --> 00:16:37,590 Hmm. 374 00:16:38,960 --> 00:16:40,060 Which one? 375 00:16:40,090 --> 00:16:42,260 Mmm. [makes purring sound] 376 00:16:42,300 --> 00:16:44,400 Dessert before dinner sounds nice. 377 00:16:44,430 --> 00:16:45,470 [Skyler] Uh-hmm. 378 00:16:59,480 --> 00:17:00,650 [knocks on door] 379 00:17:01,820 --> 00:17:03,180 Come in. 380 00:17:07,050 --> 00:17:10,190 I know you like your coffee black with no sugar. 381 00:17:10,220 --> 00:17:12,230 [Camilla] Lance liked his coffee black. 382 00:17:12,260 --> 00:17:14,190 I just went along with it. 383 00:17:14,230 --> 00:17:16,160 I was never a coffee person. 384 00:17:16,200 --> 00:17:17,900 Our home is yours, Cam. 385 00:17:17,930 --> 00:17:19,970 We're here to help. 386 00:17:20,000 --> 00:17:21,300 Thanks, Ken. 387 00:17:23,100 --> 00:17:24,540 I'll let you two talk. 388 00:17:26,710 --> 00:17:29,980 [Camilla sighs] 389 00:17:30,010 --> 00:17:32,180 How you holding up? How you feeling? 390 00:17:34,050 --> 00:17:37,220 This is the worst thing that's ever happened to me in my life. 391 00:17:38,590 --> 00:17:41,290 I just, like, feel numb. 392 00:17:41,320 --> 00:17:42,790 I feel numb and I feel... 393 00:17:44,190 --> 00:17:45,630 like I don't exist. 394 00:17:47,900 --> 00:17:49,260 [sighs] I know. 395 00:17:49,300 --> 00:17:52,130 I am so sorry, Cam. 396 00:17:52,170 --> 00:17:55,570 Uh, I cannot even imagine. 397 00:17:55,600 --> 00:17:58,510 You and Lance were together longer than Ken and I. 398 00:17:58,540 --> 00:18:00,510 If Ken did this, I would be like...I couldn't. 399 00:18:00,540 --> 00:18:02,710 Okay. Girl, no. 400 00:18:02,740 --> 00:18:04,610 With your perfect man and your perfect life, 401 00:18:04,650 --> 00:18:06,280 you will never have to worry about this. 402 00:18:06,310 --> 00:18:07,750 He only has eyes for you. 403 00:18:09,650 --> 00:18:13,150 Ken is a good guy, yeah, but he's not perfect, you know? 404 00:18:13,190 --> 00:18:14,490 Everybody's got their differences. 405 00:18:14,520 --> 00:18:17,590 [chuckles] Are you kidding me? 406 00:18:17,620 --> 00:18:19,560 You guys are, like, the ideal couple, 407 00:18:19,590 --> 00:18:22,660 so people could be envious, you know? 408 00:18:24,500 --> 00:18:26,600 Honestly... 409 00:18:26,630 --> 00:18:30,640 I always wished that Lance and I could be like you two. 410 00:18:30,670 --> 00:18:31,710 Perfect. 411 00:18:33,110 --> 00:18:34,610 But we just weren't. 412 00:18:35,880 --> 00:18:38,580 No one is perfect. 413 00:18:40,180 --> 00:18:42,480 I'm just saying, 414 00:18:42,520 --> 00:18:47,020 some people would want your life. 415 00:18:47,050 --> 00:18:48,660 And here I am, 416 00:18:48,690 --> 00:18:52,530 intruding on your fairytale life with my problems. 417 00:18:52,560 --> 00:18:56,200 Kenneth and I are your family. 418 00:18:56,230 --> 00:18:58,270 We're gonna get through this together. 419 00:18:58,300 --> 00:19:00,430 I promise you, 420 00:19:00,470 --> 00:19:04,770 at some point, it'll be fine. 421 00:19:04,810 --> 00:19:06,310 I know. 422 00:19:06,340 --> 00:19:09,140 I know, I'm so sorry. 423 00:19:09,180 --> 00:19:11,710 I'm just going through so many emotions. 424 00:19:11,750 --> 00:19:14,210 [sighs] 425 00:19:14,250 --> 00:19:16,880 Uh, just ignore me. 426 00:19:16,920 --> 00:19:19,090 No. I know this is hard. 427 00:19:19,120 --> 00:19:21,520 And you can stay here as long as you need to, 428 00:19:21,560 --> 00:19:24,530 and you don't have to worry about anything, and no sorrys. 429 00:19:24,560 --> 00:19:25,730 We got you. 430 00:19:26,890 --> 00:19:28,200 Okay. 431 00:19:30,260 --> 00:19:34,100 I will take a glass of wine, if you have it? 432 00:19:34,130 --> 00:19:36,300 Okay. Say less. 433 00:19:36,340 --> 00:19:37,640 You know he's got that great collection, 434 00:19:37,670 --> 00:19:40,840 so I'mma get us a nice bottle and-- 435 00:19:40,870 --> 00:19:42,310 Oh, Sky. 436 00:19:42,340 --> 00:19:43,910 Are you okay? 437 00:19:43,940 --> 00:19:45,380 Sky? 438 00:19:45,410 --> 00:19:47,210 Oh. 439 00:19:47,250 --> 00:19:48,820 -Yeah. -What is it? 440 00:19:48,850 --> 00:19:50,820 It's this lower back pain and... 441 00:19:52,090 --> 00:19:54,660 oh. Okay. 442 00:19:54,690 --> 00:19:59,060 Oh. Um, Kenneth has a fundraiser tonight, 443 00:19:59,090 --> 00:20:00,260 -and I... -Mm. 444 00:20:00,290 --> 00:20:01,530 -...think it'll be fun... -Mm-mm. 445 00:20:01,560 --> 00:20:03,030 ...it will be fun if you go with us. 446 00:20:03,060 --> 00:20:04,530 No, no. 447 00:20:04,570 --> 00:20:06,770 -Get your mind off this. -I...it's okay. 448 00:20:06,800 --> 00:20:08,240 No. You guys just go. 449 00:20:08,270 --> 00:20:09,200 I'll just stay here and be bored. 450 00:20:09,240 --> 00:20:11,270 [Skyler] Mm-mm. 451 00:20:11,310 --> 00:20:13,770 Since when does Skyler Hastings take no for an answer? 452 00:20:13,810 --> 00:20:15,340 [sighs] Here you go. 453 00:20:15,380 --> 00:20:17,950 -[chuckles] -I got the perfect look for you. 454 00:20:17,980 --> 00:20:20,010 -Yes! -[Camilla] Uh-uh. 455 00:20:20,050 --> 00:20:21,650 Sky. 456 00:20:21,680 --> 00:20:23,620 -Oh, Sky. -I'mma get that wine. 457 00:20:23,650 --> 00:20:26,050 -[Camilla chuckles] -I'mma have you looking fly. 458 00:20:26,090 --> 00:20:27,590 -[Camilla] Stop. -Forget this. 459 00:20:27,620 --> 00:20:28,890 -[Camilla groans] -I love you. 460 00:20:28,920 --> 00:20:30,160 [Camilla] Love you. 461 00:20:30,190 --> 00:20:31,330 Thank you. 462 00:20:31,360 --> 00:20:32,860 -Always. -[Camilla sighs] 463 00:20:34,060 --> 00:20:35,500 [chuckles] 464 00:20:39,370 --> 00:20:41,970 You are perfect. 465 00:20:42,000 --> 00:20:43,870 -Tonight is gonna be fun. -Uh-hmm. 466 00:20:43,900 --> 00:20:46,470 Now, are we sure that she should even come? 467 00:20:46,510 --> 00:20:48,640 I mean, Lance is our main sponsor. 468 00:20:48,680 --> 00:20:50,240 I thought you said he wasn't coming? 469 00:20:50,280 --> 00:20:51,780 What if she shows? 470 00:20:51,810 --> 00:20:53,380 Don't you think it's gonna be a little awkward? 471 00:20:53,410 --> 00:20:55,320 I've already convinced her to go, Ken. 472 00:20:55,350 --> 00:20:56,420 I don't know. Make up your mind. 473 00:20:56,450 --> 00:20:58,620 Is he coming or not? 474 00:20:58,650 --> 00:20:59,750 [clears throat] 475 00:21:01,290 --> 00:21:02,620 How do I look? 476 00:21:04,930 --> 00:21:07,190 You look amazing, Cam. 477 00:21:07,230 --> 00:21:08,530 [Skyler] Woo! 478 00:21:08,560 --> 00:21:09,760 Didn't I tell you that was the one? 479 00:21:09,800 --> 00:21:11,200 -Girl you are killing that. -Girl. 480 00:21:11,230 --> 00:21:13,070 Wait. What? 481 00:21:13,100 --> 00:21:14,330 Who are you and what have you done with my best friend? 482 00:21:14,370 --> 00:21:16,140 Aw, thank you. 483 00:21:16,170 --> 00:21:18,340 -You do look beautiful, Cam. -Uh-hmm. 484 00:21:18,370 --> 00:21:20,140 You really do. You look amazing. 485 00:21:20,170 --> 00:21:21,610 Thank you both. 486 00:21:21,640 --> 00:21:23,410 And thanks for inviting me, Sky. 487 00:21:23,440 --> 00:21:26,110 I think I might need this. 488 00:21:26,150 --> 00:21:27,610 Okay. Look at the time. 489 00:21:27,650 --> 00:21:29,150 -Shall we? -Yeah. Let's go. 490 00:21:29,180 --> 00:21:30,780 Yeah. Let's do it. 491 00:21:32,590 --> 00:21:34,390 -Look at you. -I'm telling you. 492 00:21:34,420 --> 00:21:37,090 [Camilla] Uh-uh. [chuckles] 493 00:21:37,120 --> 00:21:38,730 -You look good, girl. -I mean... 494 00:21:38,760 --> 00:21:40,860 -I'm like, "Hold on." -You got two ladies 495 00:21:40,890 --> 00:21:42,100 -killing the game right now. -You see? Yin and yang. 496 00:21:42,130 --> 00:21:43,730 Yin and yang. You see it? 497 00:21:43,760 --> 00:21:45,430 -[laughter] -[Skyler] Yes, the yin and yang. 498 00:21:45,470 --> 00:21:48,700 [mellow music] 499 00:21:52,440 --> 00:21:55,680 [indistinct chatter] 500 00:22:00,310 --> 00:22:02,450 [Kenneth] Oh, thank you. 501 00:22:02,480 --> 00:22:04,120 Great job, Ken. 502 00:22:04,150 --> 00:22:05,750 You've already raised 25 million. 503 00:22:05,790 --> 00:22:08,190 I'm pretty confident we'll hit that 50M mark. 504 00:22:08,220 --> 00:22:09,760 Maybe even more. 505 00:22:09,790 --> 00:22:11,390 God willing. 506 00:22:11,430 --> 00:22:12,730 Enjoy the rest of your night. 507 00:22:12,760 --> 00:22:13,830 Thanks, Henry. 508 00:22:16,000 --> 00:22:17,060 [Jerry] Ooh. 509 00:22:17,100 --> 00:22:20,700 Man, this party is lit. 510 00:22:20,730 --> 00:22:21,870 Jerry. 511 00:22:21,900 --> 00:22:23,540 -Uh. -Uh. 512 00:22:23,570 --> 00:22:24,810 Glad you can make it. I told you I'd get you a seat. 513 00:22:24,840 --> 00:22:26,270 Hey, that's what best friends for. 514 00:22:26,310 --> 00:22:27,810 Exactly. 515 00:22:27,840 --> 00:22:29,580 Hey, I just heard, uh, you raised $25 million? 516 00:22:29,610 --> 00:22:30,780 -That's-- -Uh-hmm. 517 00:22:30,810 --> 00:22:32,080 -What? -Yeah. 518 00:22:32,110 --> 00:22:33,380 -How much did you donate? -Fifty. 519 00:22:33,410 --> 00:22:35,520 You donated $50,000? 520 00:22:35,550 --> 00:22:37,620 [chuckles] You a comedian now? 521 00:22:37,650 --> 00:22:38,920 Come on now. Fifty dollars. 522 00:22:40,190 --> 00:22:41,590 There's... 523 00:22:41,620 --> 00:22:43,660 Oh, but, uh, I'mma go over there. 524 00:22:43,690 --> 00:22:45,430 We could get some drinks and we do whatever, 525 00:22:45,460 --> 00:22:46,460 just not now, all right? 526 00:22:46,490 --> 00:22:47,930 I'mma see you, man. 527 00:22:49,130 --> 00:22:50,400 [sighs] 528 00:22:50,430 --> 00:22:53,600 Yeah. Oh, hey. Yeah. See you soon. 529 00:22:56,440 --> 00:23:00,770 Girl, slow down. We just got here. 530 00:23:00,810 --> 00:23:03,510 You know how you get when you have too much alcohol. 531 00:23:03,540 --> 00:23:05,950 Yeah, and you know I drink more 532 00:23:05,980 --> 00:23:07,280 when my anxiety is high. 533 00:23:07,310 --> 00:23:09,050 I know. 534 00:23:09,080 --> 00:23:10,380 But you and liquor 535 00:23:10,420 --> 00:23:12,420 don't really have the best relationship. 536 00:23:13,490 --> 00:23:16,560 Yeah. You're right about that. 537 00:23:18,190 --> 00:23:20,790 I notice you've been drinking a lot more lately. 538 00:23:23,400 --> 00:23:25,270 Yeah. 539 00:23:25,300 --> 00:23:28,140 It's just this thing with Lance. 540 00:23:28,170 --> 00:23:29,900 But I'll slow down. 541 00:23:29,940 --> 00:23:31,300 You know what? 542 00:23:31,340 --> 00:23:32,340 Maybe I shouldn't have even came tonight. 543 00:23:32,370 --> 00:23:35,680 No, no, no, no. I get it. 544 00:23:35,710 --> 00:23:37,780 But especially in this environment, 545 00:23:37,810 --> 00:23:42,520 maybe it's better you don't drink. 546 00:23:42,550 --> 00:23:44,820 Yeah. You know what? You're right. 547 00:23:44,850 --> 00:23:46,790 Thanks, Sky. 548 00:23:46,820 --> 00:23:48,390 Just... 549 00:23:48,420 --> 00:23:49,690 it really means a lot to me 550 00:23:49,720 --> 00:23:50,520 that you're here for me right now. 551 00:23:50,560 --> 00:23:53,090 Hmm. Always. 552 00:23:53,130 --> 00:23:54,860 I got you. 553 00:23:54,900 --> 00:23:56,160 And forever. 554 00:23:56,200 --> 00:23:57,560 Ever, ever. 555 00:23:57,600 --> 00:23:59,200 I am gonna finish this drink though. 556 00:23:59,230 --> 00:24:01,070 [laughs] 557 00:24:01,100 --> 00:24:03,470 I'm a little tipsy. 558 00:24:03,500 --> 00:24:05,610 I appreciate your confidence in me, Henry. 559 00:24:18,390 --> 00:24:20,950 [exhales] 560 00:24:20,990 --> 00:24:22,090 -Hey. -Hi. 561 00:24:22,120 --> 00:24:23,590 -Are you good? -Yes. 562 00:24:23,620 --> 00:24:25,660 -You may had too much to drink. -[chuckling] 563 00:24:25,690 --> 00:24:27,060 No. You know what? 564 00:24:27,090 --> 00:24:29,330 I just really wanted to thank you and Sky 565 00:24:29,360 --> 00:24:30,860 for letting me stay here 566 00:24:30,900 --> 00:24:33,970 and allowing me to come out with you tonight. 567 00:24:38,470 --> 00:24:40,070 It really helped. 568 00:24:40,110 --> 00:24:41,510 Okay. All right. Yeah. 569 00:24:41,540 --> 00:24:44,080 Like we said, we are here for you. 570 00:24:44,110 --> 00:24:45,750 -Yes. -Okay. 571 00:24:45,780 --> 00:24:48,350 Do you, uh, need me to get you a rideshare? 572 00:24:48,380 --> 00:24:51,350 No. I'm fine. 573 00:24:51,380 --> 00:24:53,350 I, uh... 574 00:24:53,390 --> 00:24:54,960 I just need a restroom. 575 00:24:54,990 --> 00:24:56,060 Oh, yeah. 576 00:24:56,090 --> 00:24:57,660 It's right there on the right-hand side. 577 00:24:57,690 --> 00:24:59,430 Just go on that hallway. It's on the right. 578 00:24:59,460 --> 00:25:01,560 Uh-hmm. Okay. Great. 579 00:25:01,600 --> 00:25:04,760 Thank you and, uh, I'll be right back, I promise. 580 00:25:04,800 --> 00:25:06,370 Uh-hmm. 581 00:25:06,400 --> 00:25:08,130 Thanks again. 582 00:25:12,610 --> 00:25:14,240 I'm just gonna have the rest of this. 583 00:25:14,270 --> 00:25:16,210 -Uh-hmm. -Just...[chuckles] 584 00:25:17,610 --> 00:25:20,980 [indistinct chatter] 585 00:25:34,390 --> 00:25:36,960 [breathes deeply] 586 00:25:38,670 --> 00:25:41,700 -[gasps] -Cam. Hey. How are you? 587 00:25:41,740 --> 00:25:43,240 Lance, what in the hell are you doing here? 588 00:25:43,270 --> 00:25:44,700 I was going to the restroom. 589 00:25:44,740 --> 00:25:46,270 I missed my flight, 590 00:25:46,310 --> 00:25:48,580 so I decided to come show my support for Kenneth. 591 00:25:48,610 --> 00:25:49,640 What are you doing here? 592 00:25:49,680 --> 00:25:51,750 Minding my business. 593 00:25:51,780 --> 00:25:54,850 And great, you came, now you can leave. 594 00:25:54,880 --> 00:25:57,920 You know, you are dead to me! You are dead to me, Lance! 595 00:25:57,950 --> 00:25:59,620 I hope you understand that. You cheater! 596 00:25:59,650 --> 00:26:01,120 You're disgusting, Lance! 597 00:26:01,150 --> 00:26:03,190 You're disgusting and I hope you know that! 598 00:26:03,220 --> 00:26:04,930 Please do not make a scene, 599 00:26:04,960 --> 00:26:06,030 Cam. 600 00:26:06,060 --> 00:26:08,730 I'm really sorry about everything. 601 00:26:08,760 --> 00:26:10,130 You got a lot of nerve. 602 00:26:13,270 --> 00:26:15,200 [sighs] 603 00:26:15,240 --> 00:26:17,400 Cam. Are you okay? 604 00:26:17,440 --> 00:26:19,070 I just...I'm so sorry. 605 00:26:19,110 --> 00:26:21,040 I didn't know he was gonna be here. 606 00:26:22,780 --> 00:26:24,950 Sky, I just wanna disappear right now. 607 00:26:24,980 --> 00:26:26,710 Oh, Cam. 608 00:26:28,210 --> 00:26:29,720 Let's get out of here. 609 00:26:29,750 --> 00:26:31,250 This event is boring anyway. 610 00:26:32,520 --> 00:26:33,690 Yeah. 611 00:26:34,720 --> 00:26:36,460 -Can we please? -Yeah. 612 00:26:36,490 --> 00:26:38,660 -[groans] -Oh, my God. Sky, are you okay? 613 00:26:38,690 --> 00:26:40,690 What is it? What is it? 614 00:26:40,730 --> 00:26:42,900 Um, no, I don't know. 615 00:26:42,930 --> 00:26:44,530 -I'm good. It's...I'm fine. -Okay. 616 00:26:44,560 --> 00:26:45,630 Well, how about let's get some water... 617 00:26:45,670 --> 00:26:47,470 oh, my God, Sky! 618 00:26:47,500 --> 00:26:49,870 Kenneth! Kenneth, please! 619 00:26:52,270 --> 00:26:54,740 [Dr. Reyes] Okay, Ms. Hastings. Your blood work came back. 620 00:26:54,770 --> 00:26:57,040 Turns out you have kidney stones. 621 00:26:57,080 --> 00:26:59,080 Now, normally, these are not too serious. 622 00:26:59,110 --> 00:27:02,020 Just a small emergency surgery to remove the stones, 623 00:27:02,050 --> 00:27:04,850 but I can assure you, she's gonna be okay. 624 00:27:04,880 --> 00:27:06,350 Well, great. That's great news. 625 00:27:06,390 --> 00:27:07,990 So she's gonna be okay? 626 00:27:08,020 --> 00:27:10,860 Well, Mr. Hastings, these are very common. 627 00:27:10,890 --> 00:27:12,930 She'll be fine. There's nothing to worry about. 628 00:27:12,960 --> 00:27:15,730 Sometimes they pass through, but the size of this one, 629 00:27:15,760 --> 00:27:17,930 we need to perform a surgery in order to remove them. 630 00:27:17,960 --> 00:27:20,800 But I can guarantee you, she's gonna be okay. 631 00:27:20,830 --> 00:27:23,770 So after surgery, can I leave the same day? 632 00:27:23,800 --> 00:27:25,510 As a matter of fact, yes. 633 00:27:25,540 --> 00:27:27,810 Most people leave the same day, unless there are complications. 634 00:27:27,840 --> 00:27:30,610 But, you know, I assure you, there's nothing to worry about. 635 00:27:30,640 --> 00:27:32,710 Thank you, Doctor. 636 00:27:32,750 --> 00:27:34,310 So what happens next? 637 00:27:34,350 --> 00:27:36,780 Next, I have to keep her here for a little while, 638 00:27:36,820 --> 00:27:39,650 run a few tests, and she'll be able to go home, 639 00:27:39,690 --> 00:27:40,990 but I'll let you know. 640 00:27:41,020 --> 00:27:42,620 Drink a lot of water, Ms. Hastings. 641 00:27:42,660 --> 00:27:44,220 What about coffee? 642 00:27:44,260 --> 00:27:45,790 I have to have my coffee. 643 00:27:45,830 --> 00:27:49,200 Sorry. No coffee. 644 00:27:49,230 --> 00:27:51,330 All right. Thanks, Doc. 645 00:27:51,360 --> 00:27:52,470 [Skyler] Thank you. 646 00:27:54,270 --> 00:27:57,440 I'll, uh, get some pillows and some magazines. 647 00:27:57,470 --> 00:27:59,470 I'm gonna be here for a while. 648 00:27:59,510 --> 00:28:02,340 -[siren blares] -[dramatic music] 649 00:28:12,690 --> 00:28:13,990 -[Kenneth] Home sweet home. -[Skyler] Yes. 650 00:28:14,020 --> 00:28:15,790 [Kenneth] Let me get your car door. 651 00:28:19,730 --> 00:28:21,700 [Skyler] Oh, okay. 652 00:28:21,730 --> 00:28:22,700 -[breathes deeply] -Nice and easy. 653 00:28:22,730 --> 00:28:24,000 [Skyler] Okay. 654 00:28:24,030 --> 00:28:25,930 [breathes deeply] Thank you, baby. 655 00:28:27,570 --> 00:28:29,040 Where's Cam? 656 00:28:31,540 --> 00:28:32,910 Okay. 657 00:28:32,940 --> 00:28:34,410 -You good? -Yeah. Yeah. 658 00:28:34,440 --> 00:28:36,510 -You got her? -Yes, yes, yes. 659 00:28:36,540 --> 00:28:37,580 I got everything. 660 00:28:37,610 --> 00:28:39,110 Okay. Be careful, Sky. 661 00:28:39,150 --> 00:28:42,350 -You got it? -Yeah. Yeah. I'm okay. 662 00:28:42,380 --> 00:28:43,820 Okay. 663 00:28:43,850 --> 00:28:45,490 Well, I know you're helping me, 664 00:28:45,520 --> 00:28:48,190 but right now, I need to help you. 665 00:28:48,220 --> 00:28:50,060 That's what best friends are for. 666 00:28:50,090 --> 00:28:51,320 [chuckles] 667 00:28:51,360 --> 00:28:52,860 [Camilla] Okay. Careful. 668 00:28:52,890 --> 00:28:56,230 [dramatic music] 669 00:29:08,480 --> 00:29:11,310 [machine beeping] 670 00:29:19,550 --> 00:29:22,620 [PA woman] Paging Dr. Stateman. Dr. Stateman, please? 671 00:29:22,660 --> 00:29:25,460 [indistinct chatter] 672 00:29:30,900 --> 00:29:32,430 How is she? Is she okay? 673 00:29:32,470 --> 00:29:35,100 Yes. The surgery was successful. 674 00:29:35,140 --> 00:29:36,940 But there was a small complication. 675 00:29:36,970 --> 00:29:38,570 One of the stones were a little larger 676 00:29:38,610 --> 00:29:40,310 than we originally thought. 677 00:29:40,340 --> 00:29:41,740 What does that mean? 678 00:29:41,780 --> 00:29:43,080 [Dr. Reyes] Uh, nothing to worry about. 679 00:29:43,110 --> 00:29:44,610 We're just gonna keep her for a few days 680 00:29:44,640 --> 00:29:46,810 as a safety precaution, then she'll be able to go home. 681 00:29:46,850 --> 00:29:49,450 -Can I see her? -Sure. 682 00:29:49,480 --> 00:29:51,020 I'll just wait right here. 683 00:29:54,250 --> 00:29:57,290 [machine beeping] 684 00:30:02,530 --> 00:30:04,660 Hey, babe. 685 00:30:04,700 --> 00:30:05,900 Hey, baby. 686 00:30:05,930 --> 00:30:08,300 They told you I gotta stay? 687 00:30:09,900 --> 00:30:12,410 They just wanna make sure that you're okay. 688 00:30:12,440 --> 00:30:16,740 [sighs] I feel fine. 689 00:30:16,780 --> 00:30:18,810 I need to be going home right now. 690 00:30:18,850 --> 00:30:21,780 I got so much important business to take care of. 691 00:30:21,820 --> 00:30:23,450 [Kenneth] Uh-uh. 692 00:30:23,480 --> 00:30:26,120 The doctor said it's gonna be at least a week, okay? 693 00:30:26,150 --> 00:30:27,750 Listen to the doctor's orders. 694 00:30:27,790 --> 00:30:29,320 Take things slow. 695 00:30:30,760 --> 00:30:32,790 I know. 696 00:30:32,830 --> 00:30:35,160 You know me. I just... 697 00:30:35,200 --> 00:30:37,530 I hate not being able to do what I wanna do. 698 00:30:38,870 --> 00:30:40,570 You'll be good as new in no time. 699 00:30:43,640 --> 00:30:46,370 So where is Camilla gonna stay while you're in the hospital? 700 00:30:46,410 --> 00:30:48,110 What do you mean? 701 00:30:48,140 --> 00:30:49,810 I mean, is she gonna stay in a hotel? 702 00:30:49,840 --> 00:30:51,710 I don't want her staying with me? 703 00:30:51,740 --> 00:30:53,910 Why not, babe? 704 00:30:53,950 --> 00:30:55,420 I already told her that she could stay with us. 705 00:30:55,450 --> 00:30:57,180 I can't just uninvite her. 706 00:30:57,220 --> 00:30:59,150 Babe, things were different when you said that, okay? 707 00:30:59,190 --> 00:31:00,690 I'm sure she'll understand. 708 00:31:00,720 --> 00:31:03,690 Kenneth, do not do this. Not right now. 709 00:31:03,720 --> 00:31:05,060 That is my best friend 710 00:31:05,090 --> 00:31:07,990 and she is in the middle of a divorce. 711 00:31:09,060 --> 00:31:10,560 I can't just put her out. 712 00:31:12,430 --> 00:31:14,800 I guess you're right. 713 00:31:14,830 --> 00:31:18,100 Well, look, other than work, I will be here 714 00:31:18,140 --> 00:31:20,370 as long as visiting hours will let me. 715 00:31:20,410 --> 00:31:22,710 And she can do whatever she wants at the house. 716 00:31:22,740 --> 00:31:25,350 I'm sure she has Instacart. [chuckles] 717 00:31:25,380 --> 00:31:26,780 Silly. 718 00:31:26,810 --> 00:31:29,650 Don't worry. I'll take care of her, okay? 719 00:31:29,680 --> 00:31:31,680 Okay. 720 00:31:31,720 --> 00:31:33,090 Thank you. 721 00:31:53,140 --> 00:31:55,910 [gasps] Oh, God! Ken! [chuckles] 722 00:31:55,940 --> 00:31:59,410 I'm so sorry. I didn't know anyone was home. 723 00:31:59,450 --> 00:32:02,180 No, it's fine. I thought that I heard someone. 724 00:32:02,220 --> 00:32:03,620 I...I'm sorry. I should have announced myself. 725 00:32:03,650 --> 00:32:06,420 [Camilla] No. Don't be silly. It's your house. 726 00:32:06,450 --> 00:32:08,720 I should have been in the guesthouse. 727 00:32:08,760 --> 00:32:10,460 It's just I was thirsty 728 00:32:10,490 --> 00:32:12,230 and so I thought I'd come inside and get some wine. 729 00:32:12,260 --> 00:32:14,860 No. Uh, make yourself at home. 730 00:32:14,890 --> 00:32:16,460 -I'll just be working. -[Camilla] Okay. 731 00:32:28,440 --> 00:32:30,110 [phone beeps] 732 00:32:31,180 --> 00:32:33,450 Skyler. Hi, babe. 733 00:32:34,250 --> 00:32:35,480 Hope you're doing well. 734 00:32:37,720 --> 00:32:39,020 I'm thinking about you. 735 00:32:40,020 --> 00:32:43,490 Rest up and I'll see you soon, okay? 736 00:32:43,520 --> 00:32:44,490 I love you. 737 00:32:55,940 --> 00:32:56,900 Hey. 738 00:32:56,940 --> 00:32:58,470 Hey. 739 00:33:00,640 --> 00:33:02,210 Look, Ken, I'm so sorry. 740 00:33:02,240 --> 00:33:04,080 I feel so bad for earlier. 741 00:33:04,110 --> 00:33:06,450 I just...I really didn't think anyone was here. 742 00:33:06,480 --> 00:33:07,480 It's all good. 743 00:33:10,020 --> 00:33:12,490 I made a bite to eat. You hungry? 744 00:33:15,660 --> 00:33:17,260 I'm a little hungry. 745 00:33:19,260 --> 00:33:23,430 Look, I really don't want this to be weird, Ken. 746 00:33:23,900 --> 00:33:25,470 We're practically family. 747 00:33:29,240 --> 00:33:30,500 Yeah. That's true. 748 00:33:31,640 --> 00:33:32,510 Hmm? 749 00:33:39,550 --> 00:33:41,850 [singer] ♪ I won't be wishing on... 750 00:33:41,880 --> 00:33:43,520 -Mmm. -Hmm. 751 00:33:43,550 --> 00:33:45,080 Thanks. 752 00:33:45,120 --> 00:33:46,850 -That hit the spot. -[chuckles] Right. 753 00:33:46,890 --> 00:33:48,620 Uh-hmm. 754 00:33:48,650 --> 00:33:50,290 So Sky's home tomorrow. 755 00:33:50,320 --> 00:33:52,530 -Are you excited? -Yeah. 756 00:33:52,560 --> 00:33:55,090 I mean, it feels weird without her home. 757 00:33:55,130 --> 00:33:56,530 Yeah. I know the feeling. 758 00:33:56,560 --> 00:33:59,800 Lance and I used to do everything together, 759 00:33:59,830 --> 00:34:02,470 so like a moment without him felt like eternity. 760 00:34:05,740 --> 00:34:07,370 I'm really sorry, Cam. 761 00:34:08,410 --> 00:34:10,910 I know how much you guys loved each other. 762 00:34:10,940 --> 00:34:12,980 I don't know why Lance would do this. 763 00:34:13,010 --> 00:34:14,450 Well, I loved him. 764 00:34:14,480 --> 00:34:16,220 I am not sure how he felt about me 765 00:34:16,250 --> 00:34:18,250 after he did what he did. 766 00:34:18,280 --> 00:34:20,550 Hey, look, these things happen, okay? 767 00:34:20,590 --> 00:34:22,120 People make mistakes. 768 00:34:22,160 --> 00:34:24,520 It doesn't mean he didn't love you. 769 00:34:24,560 --> 00:34:26,290 You know, I try to tell myself that 770 00:34:26,330 --> 00:34:30,230 over and over again so I can sleep at night. 771 00:34:31,160 --> 00:34:32,600 The thing is... 772 00:34:33,670 --> 00:34:36,340 I could have just passed it off as a mistake, 773 00:34:36,370 --> 00:34:38,100 if it was just one mistake. 774 00:34:38,140 --> 00:34:41,040 But he asked for a divorce. 775 00:34:41,070 --> 00:34:42,440 I mean, I feel like... 776 00:34:42,480 --> 00:34:44,340 like am I that horrible of a person 777 00:34:44,380 --> 00:34:46,280 that he would wanna leave me? 778 00:34:46,310 --> 00:34:48,210 No. No. You're smart 779 00:34:48,250 --> 00:34:50,020 and you're beautiful 780 00:34:50,050 --> 00:34:52,290 and you're a great person. 781 00:34:52,320 --> 00:34:54,950 And if Lance doesn't know that, he doesn't deserve you anyway. 782 00:34:54,990 --> 00:34:56,520 [chuckles] 783 00:34:57,520 --> 00:34:59,590 That means a lot coming from you. 784 00:35:01,330 --> 00:35:03,230 You're gonna get through this. 785 00:35:06,000 --> 00:35:07,330 Yeah. 786 00:35:08,840 --> 00:35:12,110 You think he's gonna end up staying with her? 787 00:35:12,140 --> 00:35:13,610 [sighs] 788 00:35:15,310 --> 00:35:17,310 I can only assume so. 789 00:35:18,340 --> 00:35:21,210 That's the part I don't get. 790 00:35:21,250 --> 00:35:23,150 I don't understand. 791 00:35:23,180 --> 00:35:24,620 It's like after all the things 792 00:35:24,650 --> 00:35:26,250 that we've been through together, 793 00:35:26,290 --> 00:35:27,750 after all the ups and downs 794 00:35:27,790 --> 00:35:30,620 that we made it through to get to the other side, 795 00:35:32,190 --> 00:35:34,390 it's just like none of that meant anything. 796 00:35:36,000 --> 00:35:37,860 Come here. 797 00:35:37,900 --> 00:35:38,930 Come on. 798 00:35:43,300 --> 00:35:44,770 You're gonna get through this. 799 00:35:46,170 --> 00:35:48,310 And like Sky promised, we're here to help. 800 00:35:53,010 --> 00:35:54,650 Thanks, Ken. 801 00:35:59,620 --> 00:36:00,690 You're a good man. 802 00:36:03,360 --> 00:36:04,890 Sky's lucky to have you. 803 00:36:06,860 --> 00:36:08,430 Thanks for listening. 804 00:36:10,060 --> 00:36:11,600 Anytime. 805 00:36:11,630 --> 00:36:12,670 [breathes deeply] 806 00:36:29,320 --> 00:36:32,690 [insects chirping] 807 00:37:01,350 --> 00:37:02,720 What are you doing? 808 00:37:03,880 --> 00:37:05,320 Shh. 809 00:37:21,770 --> 00:37:24,740 [tense music] 810 00:37:33,950 --> 00:37:35,920 This can't be real. 811 00:37:35,950 --> 00:37:37,350 Hey. 812 00:37:38,380 --> 00:37:40,350 What happened last night? 813 00:37:40,390 --> 00:37:41,850 -We happened. -Don't. 814 00:37:41,890 --> 00:37:44,590 Don't. No. No. Skyler would kill us both. 815 00:37:45,520 --> 00:37:48,290 Isn't it a little too late to be thinking about Skyler, 816 00:37:48,330 --> 00:37:49,530 don't you think? 817 00:37:49,560 --> 00:37:51,030 I need you to leave right now. 818 00:37:51,060 --> 00:37:52,500 Last night was a mistake. 819 00:37:52,530 --> 00:37:53,730 I don't really know what happened. 820 00:37:53,770 --> 00:37:55,170 I had too much to drink. I don't remember. 821 00:37:55,200 --> 00:37:56,600 No. You wanna act 822 00:37:56,640 --> 00:37:57,940 like you don't remember any of it. 823 00:37:59,340 --> 00:38:00,770 So what are you saying? 824 00:38:01,710 --> 00:38:03,780 You're saying that I wasn't good enough? 825 00:38:04,810 --> 00:38:06,980 Well, I guess I'm just not good enough for anyone. 826 00:38:07,010 --> 00:38:08,650 No, I didn't mean it like that. 827 00:38:08,680 --> 00:38:10,680 Then stop acting innocent, Ken. 828 00:38:12,120 --> 00:38:15,920 [phone rings] 829 00:38:15,960 --> 00:38:17,520 Don't say anything. 830 00:38:21,560 --> 00:38:23,960 -Hey, baby. -Hey, baby. 831 00:38:24,000 --> 00:38:26,370 I'm just making sure that you're coming to get me. 832 00:38:26,400 --> 00:38:29,270 I can't wait to see you. I'll be there soon, okay? 833 00:38:29,300 --> 00:38:31,240 -I love you. -I love you too. 834 00:38:31,270 --> 00:38:32,640 Okay. 835 00:38:35,410 --> 00:38:38,710 Like I said, this was a mistake. 836 00:38:38,740 --> 00:38:40,280 I love Skyler. I never meant to hurt her. 837 00:38:40,310 --> 00:38:42,110 But you did. 838 00:38:42,150 --> 00:38:43,350 Cheater. 839 00:38:45,050 --> 00:38:47,250 I'm telling Sky that don't have to stay here anymore. 840 00:38:47,290 --> 00:38:49,160 Really? 841 00:38:49,190 --> 00:38:51,360 And then I'll just tell her that you screwed her best friend 842 00:38:51,390 --> 00:38:52,860 at her lowest point. 843 00:38:52,890 --> 00:38:54,660 We were both just as wrong in this situation. 844 00:38:54,690 --> 00:38:56,300 Hmm. Well, who do you think 845 00:38:56,330 --> 00:38:59,200 she'll be more mad at, me or you? 846 00:38:59,230 --> 00:39:00,870 Are you insane? 847 00:39:00,900 --> 00:39:02,370 Actually, no. 848 00:39:02,400 --> 00:39:04,400 I can't believe my best friend and I 849 00:39:04,440 --> 00:39:05,600 are in the same predicament. 850 00:39:06,610 --> 00:39:07,440 I want you to get out of my house 851 00:39:07,470 --> 00:39:09,080 before I throw you out. 852 00:39:09,110 --> 00:39:10,480 No! 853 00:39:11,980 --> 00:39:13,410 I'm hurt. 854 00:39:13,450 --> 00:39:15,280 Couldn't you see that, Ken? I'm hurt, 855 00:39:15,310 --> 00:39:18,120 because the man that I've loved hurt me. 856 00:39:19,790 --> 00:39:22,990 Ken, but you saw me, you saw me last night 857 00:39:23,020 --> 00:39:26,460 and you saw my pain and you wanted to help me, Ken. 858 00:39:26,490 --> 00:39:28,590 It's okay, it's fine. 859 00:39:29,600 --> 00:39:31,060 You did help me last night. 860 00:39:33,800 --> 00:39:35,330 You did good. 861 00:39:35,370 --> 00:39:36,740 And I thank you. 862 00:39:36,770 --> 00:39:38,700 I thank you. 863 00:39:38,740 --> 00:39:39,870 Oh, Ken. 864 00:39:41,070 --> 00:39:42,070 I'm sorry. 865 00:39:44,510 --> 00:39:45,780 But you're right, 866 00:39:47,380 --> 00:39:48,880 it was a mistake. 867 00:39:54,190 --> 00:39:56,590 Skyler can never know about this. 868 00:39:56,620 --> 00:39:59,860 Why would I want her to know that I slept with her husband? 869 00:40:01,690 --> 00:40:02,830 No. 870 00:40:02,860 --> 00:40:04,360 No, this... 871 00:40:04,400 --> 00:40:06,600 this needs to be our little secret. 872 00:40:06,630 --> 00:40:09,540 Yeah, this needs to be our little secret. 873 00:40:09,570 --> 00:40:12,040 And you'll go to the hospital and you'll pick Skyler up 874 00:40:12,070 --> 00:40:14,410 and you just continue with life as normal. 875 00:40:14,440 --> 00:40:16,640 You don't need to be here when I get back. 876 00:40:16,680 --> 00:40:19,110 -Ken, you don't mean that. -I want you out of my home! 877 00:40:20,480 --> 00:40:23,720 [tense music] 878 00:40:30,720 --> 00:40:33,060 Babe, I missed you so much. 879 00:40:33,090 --> 00:40:34,390 I missed you too, babe. 880 00:40:34,430 --> 00:40:36,100 -How's Cam? -She's, uh... 881 00:40:36,130 --> 00:40:37,160 -actually, she's great. -Yeah? 882 00:40:37,200 --> 00:40:38,430 She said she wanted to be alone, 883 00:40:38,460 --> 00:40:40,070 so she's gonna get her own place to stay. 884 00:40:40,100 --> 00:40:41,130 No. No, no, no. 885 00:40:41,170 --> 00:40:43,500 Ken, I told you I don't want her to be alone. 886 00:40:43,540 --> 00:40:45,440 Babe, she's fine. Okay? 887 00:40:45,470 --> 00:40:46,570 When you get better, 888 00:40:46,610 --> 00:40:47,740 we can go see her wherever she is. 889 00:40:55,380 --> 00:40:58,050 [dramatic music] 890 00:41:04,120 --> 00:41:05,520 Baby. 891 00:41:07,160 --> 00:41:08,530 Oh, my gosh, baby. 892 00:41:08,560 --> 00:41:11,300 These are gorgeous. 893 00:41:11,330 --> 00:41:13,530 "To my Sky, I missed you so much. 894 00:41:13,570 --> 00:41:14,870 Welcome home, baby." 895 00:41:14,900 --> 00:41:16,900 Thank you. They're my favorite. 896 00:41:16,940 --> 00:41:19,740 You're the best man any woman could ever ask for. 897 00:41:19,770 --> 00:41:21,240 You're the best woman ever. 898 00:41:26,150 --> 00:41:28,080 -Cam. -[Camilla] Hey. 899 00:41:28,110 --> 00:41:29,850 [Skyler] Ken said that you were staying at a hotel. 900 00:41:29,880 --> 00:41:31,320 [Camilla] No, I hope you don't mind. 901 00:41:31,350 --> 00:41:33,750 -I stayed to see you. -No, not at all. 902 00:41:33,790 --> 00:41:37,090 Okay, good, because you're not staying at a hotel. 903 00:41:37,120 --> 00:41:39,330 Okay. Well, I don't wanna overstay my welcome. 904 00:41:39,360 --> 00:41:41,290 If you want me to stay, I'll stay, Sky, 905 00:41:41,330 --> 00:41:42,530 but only if it's okay with Ken. 906 00:41:43,730 --> 00:41:46,230 Sure. I mean, our house is yours, 907 00:41:46,270 --> 00:41:47,770 as long as you need. 908 00:41:48,770 --> 00:41:50,040 Great. 909 00:41:50,070 --> 00:41:51,040 Thank you. 910 00:41:56,310 --> 00:41:57,540 [Skyler] Thank you for my flowers. 911 00:41:57,580 --> 00:41:58,840 [Kenneth] Uh-hmm. 912 00:41:58,880 --> 00:42:00,750 [Camilla] Hmm, those are beautiful. 913 00:42:00,780 --> 00:42:02,250 [Skyler] He's so sweet. 914 00:42:02,280 --> 00:42:03,820 [Camilla] I know. You guys are cute. [chuckles] 915 00:42:05,620 --> 00:42:06,790 -You hungry? You tired? -Yes. 916 00:42:06,820 --> 00:42:08,550 Oh, my gosh. I'm so happy to see you. 917 00:42:12,590 --> 00:42:15,530 And Turner was caught in the mailroom with Tracy. 918 00:42:15,560 --> 00:42:18,700 Turner and Tracy? 919 00:42:20,230 --> 00:42:21,670 But they be walking around here 920 00:42:21,700 --> 00:42:23,170 acting like they hate each other. 921 00:42:23,200 --> 00:42:24,540 Well, apparently, they don't. 922 00:42:24,570 --> 00:42:27,540 -Oh, my gosh. -[laughs] Oh, my God. 923 00:42:27,570 --> 00:42:29,210 I'm so happy that you're back. 924 00:42:29,240 --> 00:42:30,710 Like, it's been so dead around here, like seriously. 925 00:42:30,740 --> 00:42:33,080 Kim, you act like I've been gone for months. 926 00:42:33,110 --> 00:42:34,550 It's been a week. 927 00:42:34,580 --> 00:42:36,180 [Kim] Well, it feels like months. 928 00:42:37,550 --> 00:42:39,490 Anyway, I don't wanna dig, but how's Cam? 929 00:42:39,520 --> 00:42:41,620 She's good. 930 00:42:41,650 --> 00:42:43,460 You know, she's better. 931 00:42:43,490 --> 00:42:45,790 She's up. She's walking around. 932 00:42:45,820 --> 00:42:48,590 It's, uh, it's been pretty cool 933 00:42:48,630 --> 00:42:51,200 having her as company. 934 00:42:51,230 --> 00:42:52,670 I mean, you were in the hospital 935 00:42:52,700 --> 00:42:54,830 for a few days, so... 936 00:42:54,870 --> 00:42:57,140 And what's that supposed to mean? 937 00:42:57,170 --> 00:43:01,640 I mean, it couldn't be that cool if you were here. 938 00:43:02,540 --> 00:43:04,440 Girl, shut up. 939 00:43:04,480 --> 00:43:06,110 You're crazy. 940 00:43:06,150 --> 00:43:07,550 Don't be putting wrong thoughts in my head. 941 00:43:07,580 --> 00:43:09,110 She's my best friend for God's sake. 942 00:43:09,150 --> 00:43:10,080 Come on. 943 00:43:13,390 --> 00:43:14,920 Well, anyways, 944 00:43:14,950 --> 00:43:17,120 you have a 12 o'clock lunch with the Lakers 945 00:43:17,160 --> 00:43:19,790 and they wanna discuss the Jeffery deal terms. 946 00:43:19,830 --> 00:43:21,530 -Okay. -And then, after that, 947 00:43:21,560 --> 00:43:23,000 we're going to the lounge 948 00:43:23,030 --> 00:43:25,330 and we're gonna have drinks at 7 o'clock, 949 00:43:25,360 --> 00:43:26,400 so don't be late. 950 00:43:26,430 --> 00:43:27,700 I won't. 951 00:43:27,730 --> 00:43:29,870 Not 7:01, not 7:02, 952 00:43:29,900 --> 00:43:31,640 -not 7:03. -Get out. 953 00:43:31,670 --> 00:43:33,110 [Kim] Bye. 954 00:43:40,250 --> 00:43:41,850 Okay. 955 00:43:43,320 --> 00:43:44,150 [singer] ♪ Shes a prison... 956 00:43:44,180 --> 00:43:45,420 [Skyler] Hey, ladies. 957 00:43:45,450 --> 00:43:47,120 Late as usual. 958 00:43:48,190 --> 00:43:49,250 You said 7:00. 959 00:43:49,290 --> 00:43:51,520 Right. 7:00, not 7:01. 960 00:43:51,560 --> 00:43:53,530 7:02, 7:03, 961 00:43:53,560 --> 00:43:55,330 it's 7:15, Kim. 962 00:43:55,360 --> 00:43:58,300 Everybody knows you get a 15-minute grace period. 963 00:43:58,330 --> 00:44:00,830 Okay. And on that note, 964 00:44:00,870 --> 00:44:03,770 I knew to already get you something to drink. 965 00:44:03,800 --> 00:44:05,670 Hey, listen, y'all know I got a date tonight, 966 00:44:05,700 --> 00:44:06,840 so I can't stay long. 967 00:44:06,870 --> 00:44:09,610 Oh, is it the Agent? 968 00:44:09,640 --> 00:44:11,480 Yup. 969 00:44:11,510 --> 00:44:13,250 Listen to this, he has no kids, 970 00:44:13,280 --> 00:44:15,980 never been married, and he loves sports. 971 00:44:16,020 --> 00:44:19,820 And did I forget to mention, he's pockets is deep. 972 00:44:19,850 --> 00:44:21,850 -Oof. -Eh, okay. 973 00:44:21,890 --> 00:44:23,420 -Uh-hmm. -I see you, Kim. Okay. 974 00:44:23,460 --> 00:44:25,960 On that note, we have to take a shot and, uh... 975 00:44:25,990 --> 00:44:27,690 -Yes. Yes. -This is for Kim 976 00:44:27,730 --> 00:44:29,860 finally going on a real date. 977 00:44:29,900 --> 00:44:32,300 To Kim finally going on a real date. 978 00:44:32,330 --> 00:44:33,530 Well-deserved, girl. 979 00:44:33,570 --> 00:44:35,370 No extra kids. 980 00:44:35,400 --> 00:44:37,170 -Stop babysitting. -All right. 981 00:44:41,240 --> 00:44:42,680 Got to go. 982 00:44:42,710 --> 00:44:44,140 [Skyler] Uh-hmm. 983 00:44:45,180 --> 00:44:47,110 -Let me know when you get home. -Bye. 984 00:44:48,350 --> 00:44:49,820 If you get home. 985 00:44:51,380 --> 00:44:53,150 Right. 986 00:44:53,190 --> 00:44:55,490 Um, Sky... 987 00:44:56,720 --> 00:44:59,990 uh, I wanted to talk to you about something. 988 00:45:00,430 --> 00:45:02,130 Yeah, girl, anything. 989 00:45:03,800 --> 00:45:06,670 Well, um, I found someone. 990 00:45:06,700 --> 00:45:09,000 What? Really? When? 991 00:45:10,870 --> 00:45:12,500 Well, it's someone from my past, 992 00:45:12,540 --> 00:45:15,710 but I think there's a future. 993 00:45:15,740 --> 00:45:18,280 From your past? 994 00:45:18,310 --> 00:45:21,080 Is it Kevin Daniels? 995 00:45:21,110 --> 00:45:23,150 I always thought y'all had a little...a thing. 996 00:45:23,180 --> 00:45:27,590 No, it's definitely not Kevin Daniels. 997 00:45:27,620 --> 00:45:30,090 I actually don't really wanna say anything 998 00:45:30,120 --> 00:45:32,220 till I know that it's serious, but... 999 00:45:33,860 --> 00:45:35,930 I just wanted to let you know. 1000 00:45:36,900 --> 00:45:38,900 I think it could be something. 1001 00:45:40,500 --> 00:45:41,830 Okay. 1002 00:45:41,870 --> 00:45:43,900 Well, whoever it is, 1003 00:45:43,940 --> 00:45:46,910 I'm really happy for you. 1004 00:45:46,940 --> 00:45:49,740 I guess I don't wanna say anything. 1005 00:45:49,780 --> 00:45:51,240 We won't jinx it. 1006 00:45:55,750 --> 00:45:58,420 [birds chirping] 1007 00:45:58,450 --> 00:46:00,690 [Skyler] I feel like you would definitely find 1008 00:46:00,720 --> 00:46:02,150 it super hilarious, you know? 1009 00:46:02,190 --> 00:46:04,090 -I missed out. -Did you get it? I-- 1010 00:46:04,120 --> 00:46:05,820 -Good morning, babe. -I wanted to get it. 1011 00:46:05,860 --> 00:46:07,690 -Hey, Cam. -Hey. 1012 00:46:07,730 --> 00:46:09,330 Yes, yes. 1013 00:46:09,360 --> 00:46:10,830 -Tell the truth. -Oh, I got to find it, though. 1014 00:46:10,860 --> 00:46:12,060 -It looks different. -Uh-hmm. 1015 00:46:12,100 --> 00:46:13,000 -Hey, babe. -It looks different. 1016 00:46:13,030 --> 00:46:14,700 -Yeah, baby? Yeah. -Babe. 1017 00:46:14,730 --> 00:46:15,930 Uh, you didn't make the coffee this morning. 1018 00:46:15,970 --> 00:46:17,240 -Yeah. -It was your turn. 1019 00:46:17,270 --> 00:46:19,070 Cam got up early and she made the coffee, 1020 00:46:19,100 --> 00:46:22,110 and then just time got away from me. 1021 00:46:25,110 --> 00:46:27,450 -You want me to make you a pot? -No. 1022 00:46:30,050 --> 00:46:32,650 -[laughs] -Bye, babe. 1023 00:46:32,680 --> 00:46:34,920 You guys are such an amazing couple. 1024 00:46:34,950 --> 00:46:37,920 Aww, Ken is the best. 1025 00:46:37,960 --> 00:46:40,660 I just wanna give him the world. 1026 00:46:40,690 --> 00:46:42,490 Yeah. 1027 00:46:42,530 --> 00:46:44,860 So, it doesn't bother you that you can't give him kids? 1028 00:46:45,730 --> 00:46:46,870 Sky? 1029 00:46:46,900 --> 00:46:48,700 No, I'm so sorry. 1030 00:46:48,730 --> 00:46:50,070 You know, I did not mean it like that. 1031 00:46:50,100 --> 00:46:51,740 I know. 1032 00:46:51,770 --> 00:46:53,840 It's just...yes, 1033 00:46:55,610 --> 00:46:56,880 every day. 1034 00:46:56,910 --> 00:46:58,480 Does it bother, Ken? 1035 00:46:58,510 --> 00:47:00,310 I know how much he wanted a son. 1036 00:47:01,580 --> 00:47:02,820 What? 1037 00:47:02,850 --> 00:47:05,280 How do you know he wanted a son? 1038 00:47:05,320 --> 00:47:07,120 Oh, the other day, when you were in the hospital, 1039 00:47:07,150 --> 00:47:08,390 we were just talking about it. 1040 00:47:08,420 --> 00:47:10,460 It wasn't like a specific conversation. 1041 00:47:10,490 --> 00:47:11,960 He just mentioned how much he would have love 1042 00:47:11,990 --> 00:47:14,590 a little one running around. 1043 00:47:14,630 --> 00:47:16,230 Hmm. 1044 00:47:23,900 --> 00:47:25,170 There you are. 1045 00:47:31,780 --> 00:47:33,050 How are you... 1046 00:47:37,420 --> 00:47:38,480 What was that about? 1047 00:47:41,820 --> 00:47:43,160 You tell me. 1048 00:47:45,690 --> 00:47:47,530 I'm listening. I don't know what you're talking about. 1049 00:47:49,160 --> 00:47:50,260 Talking? 1050 00:47:51,330 --> 00:47:53,030 You seem to be doing a lot of that. 1051 00:47:53,070 --> 00:47:54,330 What is this about? 1052 00:47:54,370 --> 00:47:57,570 You told Camilla you wanted a son? 1053 00:47:57,600 --> 00:47:58,670 Huh? 1054 00:47:58,700 --> 00:48:00,070 Don't play dumb, Ken. 1055 00:48:01,310 --> 00:48:03,110 And what were you two talking about anyway? 1056 00:48:03,140 --> 00:48:04,510 Okay. You sound ridiculous, okay? 1057 00:48:04,540 --> 00:48:05,480 That's your best friend. 1058 00:48:05,510 --> 00:48:06,950 She's practically family. 1059 00:48:06,980 --> 00:48:08,450 You begged me for her to move in with us. 1060 00:48:08,480 --> 00:48:09,980 Now, you don't want me talking to her? 1061 00:48:10,020 --> 00:48:11,920 I don't want you talking to her 1062 00:48:11,950 --> 00:48:14,920 about things you don't even talk to me about. 1063 00:48:14,950 --> 00:48:17,590 You know that kids is a touchy subject for me. 1064 00:48:17,620 --> 00:48:18,460 Okay. 1065 00:48:20,290 --> 00:48:21,930 You're right. 1066 00:48:21,960 --> 00:48:23,530 You're right. 1067 00:48:23,560 --> 00:48:26,830 I'm sorry. We were having a harmless conversation. 1068 00:48:26,870 --> 00:48:28,170 Okay? I'm sorry. 1069 00:48:28,200 --> 00:48:31,400 Sorry isn't good enough. 1070 00:48:36,480 --> 00:48:38,840 [Kenneth] We were talking and she asked me what I wanted. 1071 00:48:38,880 --> 00:48:39,880 I said that I always wanted a son. 1072 00:48:39,910 --> 00:48:41,280 Oh, God. 1073 00:48:41,310 --> 00:48:42,920 I didn't even know that was on... 1074 00:48:42,950 --> 00:48:45,050 conversation was on the menu for us. 1075 00:48:45,080 --> 00:48:49,020 Okay? I know how hard this is already on you. 1076 00:48:50,820 --> 00:48:52,260 Yeah. Do you? 1077 00:48:55,890 --> 00:48:57,100 You talk to me. 1078 00:48:58,230 --> 00:49:02,300 You talk to me about anything, 1079 00:49:02,330 --> 00:49:03,440 everything. 1080 00:49:07,210 --> 00:49:08,240 I will, 1081 00:49:09,880 --> 00:49:10,980 from now on. 1082 00:49:13,110 --> 00:49:14,510 Okay. I promise. 1083 00:49:21,550 --> 00:49:24,460 [dramatic music] 1084 00:49:53,650 --> 00:49:55,090 Shh. 1085 00:49:55,120 --> 00:49:57,660 Say anything and I'll make a scene. 1086 00:49:58,660 --> 00:50:01,590 You wouldn't want her to come in on us, would you? 1087 00:50:01,630 --> 00:50:04,030 What would she think if she came out right now? 1088 00:50:04,060 --> 00:50:06,100 What would she say? What would she do? 1089 00:50:06,130 --> 00:50:07,730 We can't do this. 1090 00:50:09,030 --> 00:50:11,300 You mean to tell me you don't want me right now? 1091 00:50:13,940 --> 00:50:15,470 Please don't do this. 1092 00:50:20,080 --> 00:50:21,780 Make love to me, Ken. 1093 00:50:23,650 --> 00:50:25,880 If you don't, 1094 00:50:25,920 --> 00:50:27,720 I'll tell her everything. 1095 00:50:27,750 --> 00:50:31,520 And I bet my story will be a little better than yours. 1096 00:50:38,700 --> 00:50:40,300 Sky! 1097 00:51:03,460 --> 00:51:06,690 [ominous music] 1098 00:51:49,470 --> 00:51:51,600 [Kenneth] Hi. I'm home early. 1099 00:51:53,970 --> 00:51:54,870 Cleaning here. 1100 00:52:00,680 --> 00:52:02,950 Found these in our laundry this morning. 1101 00:52:02,980 --> 00:52:04,620 -I hope those are clean. -Cut it out. 1102 00:52:04,650 --> 00:52:06,550 Does it look like I'm in the mood for jokes? 1103 00:52:06,590 --> 00:52:08,050 Honey, why are you holding a pair of underwear 1104 00:52:08,090 --> 00:52:09,620 in the kitchen? 1105 00:52:09,650 --> 00:52:12,320 Unless you plan on modeling those for me later. 1106 00:52:12,360 --> 00:52:14,930 I found them in our hamper. 1107 00:52:14,960 --> 00:52:17,230 [Kenneth] Okay. Isn't that where all the dirty clothes are? 1108 00:52:18,300 --> 00:52:20,000 Great observation, Kenneth. 1109 00:52:20,030 --> 00:52:21,230 They're not mine. 1110 00:52:22,600 --> 00:52:23,700 Okay. I'm sorry. 1111 00:52:24,900 --> 00:52:25,870 You found out. 1112 00:52:27,370 --> 00:52:28,640 [Skyler] Found out what? 1113 00:52:30,740 --> 00:52:33,410 I bought you a pair of lingerie I wanted you to model for me. 1114 00:52:33,450 --> 00:52:36,310 Must have tossed them in the hamper accidentally. 1115 00:52:38,980 --> 00:52:41,950 [scoffs] Seriously, Kenneth? 1116 00:52:41,990 --> 00:52:43,520 Just a second ago, you acted like 1117 00:52:43,560 --> 00:52:45,320 -you didn't even recognize them. -[Kenneth] Babe, 1118 00:52:45,360 --> 00:52:46,260 why am I gonna have some other girl's 1119 00:52:46,290 --> 00:52:48,160 dirty drawls in our home? 1120 00:52:48,190 --> 00:52:51,730 Come on, babe. You trippin'. Okay? I love you. 1121 00:52:51,760 --> 00:52:53,570 You never have to worry about anything like that with me. 1122 00:52:56,770 --> 00:52:57,770 -[phone chimes] 1123 00:53:01,240 --> 00:53:02,970 [sighs] What is it now? 1124 00:53:04,540 --> 00:53:06,280 They need me to prep this board meeting. 1125 00:53:08,380 --> 00:53:10,350 -Take care of business. -Okay. 1126 00:53:17,420 --> 00:53:18,690 You were cruisin'. 1127 00:53:24,130 --> 00:53:26,060 Red's not even my color. 1128 00:53:26,100 --> 00:53:27,530 It's for sluts. 1129 00:53:30,240 --> 00:53:31,700 I will take 'em back then. 1130 00:53:33,340 --> 00:53:36,580 [ominous music] 1131 00:54:11,310 --> 00:54:12,480 [sliding door thuds] 1132 00:54:28,490 --> 00:54:30,460 I see you came to your senses. 1133 00:54:30,500 --> 00:54:32,600 No, I came to tell you you have to leave. 1134 00:54:32,630 --> 00:54:35,570 What? What are you talking about? Where's Sky? 1135 00:54:35,600 --> 00:54:37,200 Sky's in the office at a boardroom meeting. 1136 00:54:37,240 --> 00:54:38,840 There's enough time for you to get all your things and get out. 1137 00:54:38,870 --> 00:54:40,710 I don't want you here when she gets back. 1138 00:54:40,740 --> 00:54:42,210 This stops here. 1139 00:54:42,240 --> 00:54:43,940 You betrayed your best friend and you put me 1140 00:54:43,980 --> 00:54:46,510 in the worst circumstance between me and my wife. 1141 00:54:46,540 --> 00:54:49,410 Why? Why are you doing this? 1142 00:54:49,450 --> 00:54:50,780 We had a deal, you coward. 1143 00:54:50,820 --> 00:54:53,390 Oh, yeah. A deal, we had one that you broke 1144 00:54:53,420 --> 00:54:55,250 -with those red panties. -[Camilla chuckles] 1145 00:54:55,290 --> 00:54:56,790 What are you doing, Cam? 1146 00:54:56,820 --> 00:54:57,960 Are you trying to purposely get us all caught? 1147 00:54:57,990 --> 00:54:59,690 She needs to know about us, Ken. 1148 00:54:59,720 --> 00:55:01,760 There is no us. What happened between me and you 1149 00:55:01,790 --> 00:55:03,800 is a mistake that'll never happen again. 1150 00:55:03,830 --> 00:55:05,160 Oh, really? 1151 00:55:05,200 --> 00:55:07,530 Was the shower a mistake, too? 1152 00:55:07,570 --> 00:55:09,930 It sure didn't feel like it. 1153 00:55:09,970 --> 00:55:12,800 Get the hell out of my eyes before I call the police. 1154 00:55:16,640 --> 00:55:18,540 Okay, Ken. 1155 00:55:18,580 --> 00:55:20,350 You win. 1156 00:55:20,380 --> 00:55:21,750 Have it your way. 1157 00:55:23,520 --> 00:55:25,820 Just give me a second to get my stuff. 1158 00:55:29,820 --> 00:55:31,760 And I'll tell Sky you had to leave. 1159 00:55:31,790 --> 00:55:33,760 If you say anything to her, I swear to God 1160 00:55:33,790 --> 00:55:36,330 I will bury you in a ditch you cannot get out of. 1161 00:55:36,360 --> 00:55:37,530 Are we clear? 1162 00:55:40,100 --> 00:55:41,070 Crystal. 1163 00:55:49,010 --> 00:55:51,380 [Skyler] She didn't say what the emergency was? 1164 00:55:51,410 --> 00:55:53,850 No. She said she had to roll 1165 00:55:53,880 --> 00:55:56,450 and that she'd be at the hotel if you needed her. 1166 00:55:56,480 --> 00:55:57,850 I hope she's okay. 1167 00:55:59,320 --> 00:56:00,520 Let me call her. 1168 00:56:02,920 --> 00:56:05,060 Hey. Hey, come on. 1169 00:56:05,090 --> 00:56:06,930 Let's stop worrying about Cam and recognize 1170 00:56:06,960 --> 00:56:08,860 that we finally have the house to ourselves. 1171 00:56:12,060 --> 00:56:13,870 And focus on your husband. 1172 00:56:15,230 --> 00:56:16,500 Ooh. 1173 00:56:16,530 --> 00:56:18,200 Okay, Mr. Hastings. 1174 00:56:18,240 --> 00:56:20,310 Uh-hmm. 1175 00:56:20,340 --> 00:56:22,170 Mrs. Hastings. 1176 00:56:31,150 --> 00:56:32,820 Knock, knock. 1177 00:56:32,850 --> 00:56:35,490 -Top of the morning, my love. -Hmm. 1178 00:56:35,520 --> 00:56:36,790 [Kenneth] Careful, it's hot. 1179 00:56:38,120 --> 00:56:39,260 Really? 1180 00:56:39,290 --> 00:56:41,330 I thought it was my day. 1181 00:56:41,360 --> 00:56:42,930 It was, but, uh, 1182 00:56:42,960 --> 00:56:44,860 after you put it on me like you did last night, 1183 00:56:44,900 --> 00:56:46,830 I felt like I needed to say thank you. 1184 00:56:49,500 --> 00:56:51,500 I love you, Mr. Hastings. 1185 00:56:51,540 --> 00:56:54,110 And I love you, Mrs. Hastings. 1186 00:56:54,140 --> 00:56:57,280 Now, it's money-making Monday, so I gotta get to work. 1187 00:56:57,310 --> 00:56:59,440 Oh, Cam text me. 1188 00:56:59,480 --> 00:57:00,810 Uh, she's safe 1189 00:57:00,850 --> 00:57:03,720 and she's staying at Hotel Q downtown 1190 00:57:03,750 --> 00:57:06,950 and she wants me to come there. 1191 00:57:06,990 --> 00:57:08,150 She said it was urgent. 1192 00:57:08,190 --> 00:57:10,050 Oh, really? 1193 00:57:10,090 --> 00:57:11,890 Uh, did she say what it was? 1194 00:57:11,920 --> 00:57:14,790 Nope. Just that we're meeting at 6:00. 1195 00:57:14,830 --> 00:57:17,660 Well, I hope everything's okay. 1196 00:57:17,700 --> 00:57:18,700 Yeah. 1197 00:57:19,860 --> 00:57:21,930 I will call you when I get to work. 1198 00:57:23,470 --> 00:57:25,200 Okay. Yeah. Uh-hmm. 1199 00:57:25,240 --> 00:57:26,540 Have a good day. 1200 00:57:43,350 --> 00:57:45,160 I figured that little message to Sky 1201 00:57:45,190 --> 00:57:46,090 would get you here. 1202 00:57:47,390 --> 00:57:48,760 What can I get you? 1203 00:57:48,790 --> 00:57:50,330 What the hell is wrong with you, Cam? 1204 00:57:50,360 --> 00:57:51,500 I'm gonna make myself clear. 1205 00:57:51,530 --> 00:57:53,260 I am married to Sky. 1206 00:57:53,300 --> 00:57:54,200 Nothing's gonna change that. 1207 00:57:56,330 --> 00:57:58,470 I disagree. 1208 00:57:58,500 --> 00:58:00,970 Everything is about to change 1209 00:58:01,010 --> 00:58:03,270 once I confess to Sky what we did. 1210 00:58:04,740 --> 00:58:06,780 [Kenneth] You're not gonna say anything. 1211 00:58:06,810 --> 00:58:08,510 You already know what I'm gonna do to you. 1212 00:58:08,550 --> 00:58:10,620 It doesn't matter what you're gonna do to me, 1213 00:58:10,650 --> 00:58:14,220 because your whole life, as you know, it will be over. 1214 00:58:14,250 --> 00:58:16,090 Sky will leave you. 1215 00:58:16,120 --> 00:58:18,720 And you'll have nobody to come running back to but me. 1216 00:58:18,760 --> 00:58:21,560 I don't care what happens between me and Sky. 1217 00:58:21,590 --> 00:58:22,830 I will never run to you. 1218 00:58:22,860 --> 00:58:24,930 I'm not in love with you. 1219 00:58:24,960 --> 00:58:26,760 You're the biggest mistake I've ever made. 1220 00:58:28,500 --> 00:58:31,200 We are not a mistake, Kenneth. 1221 00:58:31,240 --> 00:58:33,400 Why can't you see that? 1222 00:58:33,440 --> 00:58:35,510 We always were supposed to be. 1223 00:58:35,540 --> 00:58:37,280 And now, we can finally see what it's like 1224 00:58:37,310 --> 00:58:39,340 a life between us. 1225 00:58:39,380 --> 00:58:42,010 You're sick. 1226 00:58:42,050 --> 00:58:43,580 And for the record, my life is exactly 1227 00:58:43,620 --> 00:58:45,220 where it needs to be. 1228 00:58:45,250 --> 00:58:47,320 I'm done. 1229 00:58:47,350 --> 00:58:48,420 Kenneth, please. 1230 00:58:48,450 --> 00:58:49,850 Oh! 1231 00:58:51,590 --> 00:58:53,220 -Get out! -I'm sorry. 1232 00:58:53,260 --> 00:58:54,930 No! Get the hell out! 1233 00:58:54,960 --> 00:58:56,690 I hate you! 1234 00:58:56,730 --> 00:58:58,030 The feeling is mutual. 1235 00:58:59,460 --> 00:59:01,500 I'm calling Sky! 1236 00:59:01,530 --> 00:59:03,000 You're doing what? 1237 00:59:03,030 --> 00:59:04,670 -[door closes] -You call my wife's line, 1238 00:59:04,700 --> 00:59:05,770 it'll be the last phone call you ever make. 1239 00:59:05,800 --> 00:59:07,870 You cannot just screw me 1240 00:59:07,910 --> 00:59:09,510 and think it's gonna go like that! 1241 00:59:09,540 --> 00:59:11,280 That's what you don't understand! 1242 00:59:12,580 --> 00:59:13,710 You know what? 1243 00:59:13,750 --> 00:59:15,550 Do what you want, Cam. 1244 00:59:15,580 --> 00:59:16,920 I'm done. 1245 00:59:16,950 --> 00:59:18,120 [grunts] 1246 00:59:31,030 --> 00:59:32,060 You coward! 1247 00:59:33,570 --> 00:59:35,800 My best friend! 1248 00:59:36,730 --> 00:59:40,040 God, I...I hate you! 1249 00:59:40,070 --> 00:59:41,670 I hate her! 1250 00:59:41,710 --> 00:59:44,040 How could you do this, Ken? 1251 00:59:44,080 --> 00:59:45,380 Why? Why would you-- 1252 00:59:45,410 --> 00:59:46,740 I don't even know what happened. 1253 00:59:46,780 --> 00:59:48,210 Okay? I was drunk. 1254 00:59:48,250 --> 00:59:50,110 That's your excuse? 1255 00:59:50,150 --> 00:59:52,050 But you were the one that invited her here. 1256 00:59:52,080 --> 00:59:53,720 I didn't even want her in this house. 1257 00:59:53,750 --> 00:59:55,550 Oh, my God! So, this is my fault now? 1258 00:59:55,590 --> 00:59:57,920 -It's mine? -No, it's not your fault. 1259 00:59:57,960 --> 01:00:01,990 I made a mistake and I'm sorry. 1260 01:00:02,030 --> 01:00:03,560 God. 1261 01:00:03,600 --> 01:00:05,860 Are you serious? 1262 01:00:05,900 --> 01:00:10,130 Her panties were in our hamper, in my room, in our house. 1263 01:00:10,170 --> 01:00:12,070 I should have known. I should have-- 1264 01:00:12,100 --> 01:00:14,110 I should have known. 1265 01:00:16,610 --> 01:00:19,510 What? What? 1266 01:00:19,540 --> 01:00:21,180 I came home, Camilla was acting weird. 1267 01:00:21,210 --> 01:00:23,080 I don't know. She came and she offered me, 1268 01:00:23,110 --> 01:00:24,780 like, food and wine. 1269 01:00:25,550 --> 01:00:27,720 We were drunk. 1270 01:00:27,750 --> 01:00:29,250 I fell asleep. 1271 01:00:30,320 --> 01:00:34,290 The next thing I know, she's in our bed in the morning. 1272 01:00:34,330 --> 01:00:36,230 I barely remember what happened. 1273 01:00:41,030 --> 01:00:43,330 You're a liar. 1274 01:00:43,370 --> 01:00:44,540 I'm not lying, babe. 1275 01:00:44,570 --> 01:00:46,040 Get out. 1276 01:00:47,210 --> 01:00:48,340 Sky, please-- 1277 01:00:48,370 --> 01:00:50,010 -Get out! -Sky-- 1278 01:00:50,040 --> 01:00:52,280 Get out! Now! 1279 01:01:05,660 --> 01:01:07,260 [door closes] 1280 01:01:10,430 --> 01:01:12,460 [cries] 1281 01:01:20,840 --> 01:01:23,810 [upbeat music] 1282 01:01:23,840 --> 01:01:25,510 [Jerry] With Cam? 1283 01:01:25,540 --> 01:01:27,810 How dumb are you, bro? 1284 01:01:27,850 --> 01:01:30,050 And I get it, Cam's a baddie. 1285 01:01:30,080 --> 01:01:32,180 But that's your wife's best friend, 1286 01:01:32,220 --> 01:01:34,950 who's already been cheated on by her husband. 1287 01:01:34,990 --> 01:01:36,950 With that being said, I don't like Lance. 1288 01:01:36,990 --> 01:01:38,960 I don't think anybody likes Lance. 1289 01:01:38,990 --> 01:01:40,460 But what's wrong with you, man? 1290 01:01:40,490 --> 01:01:41,490 I was drunk, man. 1291 01:01:41,530 --> 01:01:43,090 I don't even remember. 1292 01:01:44,360 --> 01:01:45,500 The first time anyway. 1293 01:01:46,660 --> 01:01:48,630 Did she drug you? 1294 01:01:48,670 --> 01:01:51,140 Who forgets a nut? 1295 01:01:51,170 --> 01:01:52,700 Come on, man. 1296 01:01:52,740 --> 01:01:53,840 And what do you mean the first time? 1297 01:01:53,870 --> 01:01:54,770 There was a second time? 1298 01:01:54,810 --> 01:01:56,740 Dude, she forced me. Okay? 1299 01:01:56,770 --> 01:01:59,240 She, like, runs up on me in the shower. 1300 01:01:59,280 --> 01:02:01,080 She said, "I'm gonna scream for Sky if you don't do it." 1301 01:02:01,110 --> 01:02:02,280 I had no choice. 1302 01:02:02,310 --> 01:02:03,310 Nigga... 1303 01:02:04,950 --> 01:02:07,420 you know you wanted to hit that. 1304 01:02:07,450 --> 01:02:09,320 It's not even like that, J. 1305 01:02:09,350 --> 01:02:10,350 [sighs] 1306 01:02:11,490 --> 01:02:14,230 You in deep, man. I'm just trying to understand. 1307 01:02:14,260 --> 01:02:16,960 Out of all the women in the world, why Cam? 1308 01:02:16,990 --> 01:02:18,830 I don't know. It's like when she moved in, 1309 01:02:18,860 --> 01:02:19,960 she was like coming for me. 1310 01:02:20,000 --> 01:02:21,630 Like, I saw all the signs, 1311 01:02:21,670 --> 01:02:24,140 but maybe I wasn't strong enough. 1312 01:02:24,170 --> 01:02:26,240 Maybe deep down inside, I wanted to do it. 1313 01:02:28,270 --> 01:02:29,540 You know, it's like ever since I met her, 1314 01:02:29,570 --> 01:02:31,010 it's always been all these signs 1315 01:02:31,040 --> 01:02:32,010 that I've just been trying to ignore. 1316 01:02:32,040 --> 01:02:33,850 It's like I love my wife, man. 1317 01:02:33,880 --> 01:02:35,780 You know what I'm saying? Uh, she's my everything. 1318 01:02:35,810 --> 01:02:36,950 Your everything? 1319 01:02:38,120 --> 01:02:40,080 Apparently not, if you're stepping over her BFF. 1320 01:02:40,120 --> 01:02:41,990 -[laughs] -Come on. It's not funny, J. 1321 01:02:42,020 --> 01:02:44,460 Yeah, it's not funny. Right. My bad. 1322 01:02:44,490 --> 01:02:46,290 It's true, but it's not funny. 1323 01:02:46,320 --> 01:02:47,730 So, what you're saying, you and Cam 1324 01:02:47,760 --> 01:02:48,690 got some unfinished business? 1325 01:02:48,730 --> 01:02:50,030 No, dude. 1326 01:02:50,060 --> 01:02:52,200 I'm a man. I made a mistake. 1327 01:02:52,230 --> 01:02:54,170 It's like Sky won't even talk to me right now, 1328 01:02:54,200 --> 01:02:55,700 you know I'm saying? I'm just... she's not gonna hear anything 1329 01:02:55,730 --> 01:02:56,770 that I have to say right now. 1330 01:02:56,800 --> 01:02:58,400 So, what you gonna do? 1331 01:02:58,440 --> 01:03:00,970 'Cause you're not getting out of this one easy. 1332 01:03:01,010 --> 01:03:02,270 I'm gonna suffer here with you. 1333 01:03:04,010 --> 01:03:05,580 My home office is small, 1334 01:03:05,610 --> 01:03:07,610 but I'll give you the couch, man. 1335 01:03:07,650 --> 01:03:09,950 Anything for you, all right? 1336 01:03:09,980 --> 01:03:11,280 But you'll be fine, man. 1337 01:03:21,190 --> 01:03:22,930 We gotta make this quick because there's still a bunch of stuff 1338 01:03:22,960 --> 01:03:23,930 that we've got slated. 1339 01:03:23,960 --> 01:03:25,400 So, what is so important 1340 01:03:25,430 --> 01:03:26,860 that we have to have a meeting outside 1341 01:03:26,900 --> 01:03:27,930 instead of back in the office? 1342 01:03:29,730 --> 01:03:31,670 Well, don't be mad at me. 1343 01:03:31,700 --> 01:03:33,300 What are you talking about? 1344 01:03:34,740 --> 01:03:36,210 She's talking about me. 1345 01:03:39,780 --> 01:03:41,380 Well, I'm sorry. 1346 01:03:41,410 --> 01:03:42,750 I think you should at least hear him out. 1347 01:03:42,780 --> 01:03:43,950 I mean, he's your husband. 1348 01:03:43,980 --> 01:03:44,980 If you weren't my girl, 1349 01:03:45,020 --> 01:03:47,420 I would fire you right now. 1350 01:03:47,450 --> 01:03:48,990 I know. 1351 01:03:49,020 --> 01:03:52,160 But we both know that's not happenin'. 1352 01:03:55,430 --> 01:03:56,660 Sky, wait. 1353 01:03:56,690 --> 01:03:58,200 Just hear me out, okay? 1354 01:03:58,230 --> 01:04:00,160 There is nothing I wanna hear from you. 1355 01:04:00,200 --> 01:04:01,330 I'm sorry. 1356 01:04:03,970 --> 01:04:06,900 Please. Two minutes. 1357 01:04:08,770 --> 01:04:09,910 Please. 1358 01:04:12,610 --> 01:04:13,880 Two minutes. 1359 01:04:16,880 --> 01:04:19,350 Um, sit here. Please. 1360 01:04:22,820 --> 01:04:24,890 Sky, I never meant for this to happen. 1361 01:04:24,920 --> 01:04:26,290 I was drunk. 1362 01:04:26,320 --> 01:04:28,160 And Cam kept threatening to tell you 1363 01:04:28,190 --> 01:04:30,230 if I didn't go along with it. I was scared. 1364 01:04:30,260 --> 01:04:32,100 I was scared that I was gonna lose you. 1365 01:04:33,530 --> 01:04:36,400 In our house, Ken. 1366 01:04:38,400 --> 01:04:39,370 Why? 1367 01:04:41,170 --> 01:04:43,370 Why would you--why would you do this to me? 1368 01:04:44,780 --> 01:04:46,280 To us? 1369 01:04:47,610 --> 01:04:49,180 I don't know. 1370 01:04:49,210 --> 01:04:50,950 But I know that I love you. 1371 01:04:52,380 --> 01:04:54,950 And I will do any and everything in my power 1372 01:04:54,990 --> 01:04:56,550 to fix this between us. 1373 01:04:56,590 --> 01:04:58,360 No matter how long it takes. 1374 01:05:01,230 --> 01:05:03,230 How am I supposed to believe you? 1375 01:05:03,260 --> 01:05:05,400 Because I'm the one that's telling you. 1376 01:05:06,630 --> 01:05:08,700 Just like I'm the one that told you what happened. 1377 01:05:10,870 --> 01:05:13,000 I might've made the biggest mistake of my life, 1378 01:05:13,040 --> 01:05:15,470 but I was honest with you. 1379 01:05:15,510 --> 01:05:17,910 As hard as it was for me knowing that I could lose you. 1380 01:05:17,940 --> 01:05:20,980 [somber music] 1381 01:05:27,050 --> 01:05:28,620 I can forgive you... 1382 01:05:30,590 --> 01:05:32,190 because I love you. 1383 01:05:34,230 --> 01:05:35,990 But I cannot forget this. 1384 01:05:37,660 --> 01:05:39,200 And I cannot take you back. 1385 01:05:41,000 --> 01:05:43,430 God, you broke me. 1386 01:05:46,670 --> 01:05:48,570 I need time. 1387 01:05:48,610 --> 01:05:51,040 A lot of time. 1388 01:05:51,080 --> 01:05:52,640 Babe, babe. 1389 01:05:52,680 --> 01:05:55,480 [dramatic music] 1390 01:06:00,750 --> 01:06:04,460 [Kim] So, you took him back, but you have him on punishment? 1391 01:06:05,920 --> 01:06:07,460 [Skyler] Something like that. 1392 01:06:08,990 --> 01:06:11,130 Girl, you just need to forgive him. 1393 01:06:11,160 --> 01:06:12,600 Listen, he made a mistake. 1394 01:06:12,630 --> 01:06:13,830 Nobody's perfect, Sky. 1395 01:06:13,860 --> 01:06:15,770 We were. 1396 01:06:15,800 --> 01:06:18,040 We were our version of perfect. 1397 01:06:18,070 --> 01:06:19,700 I don't know if I can look at him 1398 01:06:19,740 --> 01:06:20,710 the same anymore. 1399 01:06:22,370 --> 01:06:26,310 And Cam, if I see her, it's about to be on and poppin'. 1400 01:06:26,340 --> 01:06:29,550 Oh, so, you a gangsta chick now? 1401 01:06:29,580 --> 01:06:31,350 I'm not saying I'm not. 1402 01:06:31,380 --> 01:06:33,080 I know that you're going through a lot right now 1403 01:06:33,120 --> 01:06:36,490 and you're free to stay here as long as you want. 1404 01:06:36,520 --> 01:06:39,990 But if you wanna get it poppin', I'll beat her ass. 1405 01:06:40,020 --> 01:06:40,990 Just let me know. 1406 01:06:41,030 --> 01:06:42,230 [Skyler] Thank you, Kim. 1407 01:06:43,590 --> 01:06:44,930 Hmm, it's okay. 1408 01:06:44,960 --> 01:06:46,560 Now that Cam is gone, 1409 01:06:46,600 --> 01:06:48,770 I'm just gonna go slide right into that bestie seat. 1410 01:06:48,800 --> 01:06:50,500 [laughter] 1411 01:06:51,600 --> 01:06:54,110 All right. Let me get a few things from the house 1412 01:06:54,140 --> 01:06:56,970 and I'll be back. 1413 01:06:57,010 --> 01:06:59,180 I'll be back in a few hours. 1414 01:06:59,210 --> 01:07:01,580 Okay. You need me to go with you? 1415 01:07:03,750 --> 01:07:05,280 No gangsta. 1416 01:07:05,320 --> 01:07:06,520 Look, I ain't got nothin' on me. 1417 01:07:06,550 --> 01:07:08,520 Uh-uh. See? 1418 01:07:08,550 --> 01:07:11,990 You're gonna get me in trouble and more police. 1419 01:07:12,020 --> 01:07:13,790 Oh. I got this. 1420 01:07:16,460 --> 01:07:17,930 I'll be back. 1421 01:07:17,960 --> 01:07:19,200 Okay. 1422 01:07:22,530 --> 01:07:24,000 Don't let me drink all this wine by myself. 1423 01:07:24,040 --> 01:07:25,670 No. Save me my wine. 1424 01:07:25,700 --> 01:07:27,240 -I'll be back. -Okay. 1425 01:07:29,170 --> 01:07:32,480 [dramatic music] 1426 01:07:36,650 --> 01:07:38,050 [door handle rattling] 1427 01:07:38,080 --> 01:07:40,750 I'm in here, baby! 1428 01:07:41,950 --> 01:07:44,190 Oh, Sky. 1429 01:07:44,220 --> 01:07:45,390 You got a lot of nerve. 1430 01:07:45,420 --> 01:07:47,320 Ken and I weren't expecting you. 1431 01:07:48,760 --> 01:07:52,100 You need to leave my house now before I call the police! 1432 01:07:52,130 --> 01:07:54,930 Hmm. Don't be so harsh. 1433 01:07:54,970 --> 01:07:56,830 You're drunk. 1434 01:07:56,870 --> 01:07:58,670 [laughs] 1435 01:07:58,700 --> 01:08:00,670 Ken's finest. 1436 01:08:00,700 --> 01:08:04,010 Get out of my house before I kill you! 1437 01:08:04,040 --> 01:08:05,880 Hmm. 1438 01:08:05,910 --> 01:08:07,880 No, Sky. 1439 01:08:07,910 --> 01:08:10,080 [laughs] 1440 01:08:10,110 --> 01:08:12,320 Don't be so dramatic. 1441 01:08:12,350 --> 01:08:14,590 I'm sorry. [laughs] 1442 01:08:14,620 --> 01:08:18,020 I understand what it is like to be replaced. 1443 01:08:18,060 --> 01:08:20,090 Remember? 1444 01:08:20,120 --> 01:08:21,390 It happened to me. 1445 01:08:21,430 --> 01:08:23,760 And that's what this is all about? 1446 01:08:25,800 --> 01:08:30,130 You wanted to be me so bad that you slept with my husband. 1447 01:08:30,630 --> 01:08:31,670 Oh, no, no, no. 1448 01:08:31,700 --> 01:08:35,510 See, I actually didn't plan it to be like this. 1449 01:08:35,540 --> 01:08:39,210 You were gone and Ken and I were just connected. 1450 01:08:40,610 --> 01:08:44,880 You know, he made me remember what it felt like 1451 01:08:44,920 --> 01:08:48,620 to be touched by a real man. 1452 01:08:50,620 --> 01:08:52,260 And I reminded him what it felt like 1453 01:08:52,290 --> 01:08:55,790 to be inside of a real woman. 1454 01:08:57,960 --> 01:08:58,800 One that works. 1455 01:09:01,870 --> 01:09:03,070 [growls] 1456 01:09:03,100 --> 01:09:04,670 [glass breaking] 1457 01:09:04,700 --> 01:09:06,640 [grunting] 1458 01:09:17,950 --> 01:09:19,450 Bitch! 1459 01:09:19,480 --> 01:09:21,650 [grunting] 1460 01:09:32,030 --> 01:09:33,100 [screams] 1461 01:09:33,130 --> 01:09:35,530 [grunting] 1462 01:09:43,110 --> 01:09:44,680 [panting] 1463 01:09:44,710 --> 01:09:47,040 Baby! Babe, babe! 1464 01:09:47,080 --> 01:09:48,250 Oh, my God! 1465 01:09:48,280 --> 01:09:50,080 What happened? Is she dead? 1466 01:09:50,110 --> 01:09:51,150 Did you kill her? 1467 01:09:51,180 --> 01:09:53,250 She was in my house. 1468 01:09:53,280 --> 01:09:54,650 That was self-defense. 1469 01:09:54,690 --> 01:09:56,420 I should call the ambulance quick. 1470 01:09:56,450 --> 01:09:57,920 She could die if we don't get her help. 1471 01:09:57,960 --> 01:10:00,490 [panting] Fine. 1472 01:10:00,520 --> 01:10:02,060 Hello? 1473 01:10:02,090 --> 01:10:03,790 Yeah. It's an emergency. 1474 01:10:03,830 --> 01:10:05,730 Uh, 5656 Jerico Drive. 1475 01:10:05,760 --> 01:10:08,830 [panting] 1476 01:10:08,870 --> 01:10:10,430 [Kenneth] Yeah, come quick. 1477 01:10:10,470 --> 01:10:12,900 [ambulance sirens wailing] 1478 01:10:16,170 --> 01:10:18,680 [Officer Randle] So, Mrs. Hastings, 1479 01:10:18,710 --> 01:10:20,680 you said that she broke into your home? 1480 01:10:20,710 --> 01:10:22,480 Yes. 1481 01:10:22,510 --> 01:10:24,110 I was at a friend's house and when I came back home, 1482 01:10:24,150 --> 01:10:25,120 she was there. 1483 01:10:25,150 --> 01:10:26,380 Uninvited. 1484 01:10:26,420 --> 01:10:28,190 And she attacked me. 1485 01:10:28,220 --> 01:10:29,450 Do you know why she attacked you? 1486 01:10:29,490 --> 01:10:30,720 Because she's crazy, I don't know! 1487 01:10:30,750 --> 01:10:32,620 Could you please keep your voice down? 1488 01:10:32,660 --> 01:10:34,290 I'm just trying to write your report. 1489 01:10:34,330 --> 01:10:35,690 Now, you all said that she was staying 1490 01:10:35,730 --> 01:10:37,560 with you at one point, but then she left? 1491 01:10:37,600 --> 01:10:39,160 You mind telling me what happened? 1492 01:10:39,200 --> 01:10:40,430 That is none of your damn business. 1493 01:10:40,460 --> 01:10:41,370 She was there, and then she left, 1494 01:10:41,400 --> 01:10:42,570 that's all you need to know. 1495 01:10:42,600 --> 01:10:44,270 What does this have to do with anything? 1496 01:10:44,300 --> 01:10:45,900 Yeah, I'm not sure why I'm getting so much hostility, Mrs. Hastings. 1497 01:10:45,940 --> 01:10:48,040 Officer Randle, she was there 1498 01:10:48,070 --> 01:10:49,940 because her and her husband were having a divorce, okay? 1499 01:10:49,970 --> 01:10:54,480 While she was staying with us, some things happened, 1500 01:10:54,510 --> 01:10:56,880 family matters, so we made her leave. 1501 01:10:56,910 --> 01:10:58,550 Okay. 1502 01:10:58,580 --> 01:11:00,280 But then, she came back and attacked you? 1503 01:11:00,320 --> 01:11:02,550 It's complicated, but the bottom line is 1504 01:11:02,590 --> 01:11:04,460 my wife went home, Camilla was there. 1505 01:11:04,490 --> 01:11:05,920 She broke into the house. 1506 01:11:05,960 --> 01:11:08,790 Well, there were no signs of forced entry, sir. 1507 01:11:08,830 --> 01:11:10,730 Maybe she used the key she had, I don't know. 1508 01:11:10,760 --> 01:11:12,500 Look, all we wanna know is what do we have to do 1509 01:11:12,530 --> 01:11:13,860 to get a restraining order against her. 1510 01:11:15,630 --> 01:11:17,300 Well, it looks like she needs a restraining order 1511 01:11:17,330 --> 01:11:18,370 against you two. 1512 01:11:19,400 --> 01:11:21,140 I'm just joking, all right? 1513 01:11:21,170 --> 01:11:23,510 Look. I'll file the report. 1514 01:11:23,540 --> 01:11:26,040 Someone will reach out to you about your next steps. 1515 01:11:26,080 --> 01:11:27,510 Thank you, officer. 1516 01:11:27,540 --> 01:11:29,480 -[beep] -No problem. 1517 01:11:29,510 --> 01:11:31,220 [nurse over PA] Dr. Bender to the next ward, please. 1518 01:11:31,250 --> 01:11:32,480 Dr. Bender. 1519 01:11:32,520 --> 01:11:34,750 [indistinct chatter] 1520 01:11:36,820 --> 01:11:40,190 Look, babe, I'm gonna make this better. 1521 01:11:40,220 --> 01:11:41,530 I promise, okay? 1522 01:11:41,560 --> 01:11:44,800 I'm staying at my house tonight. 1523 01:11:46,800 --> 01:11:48,000 You sure? 1524 01:11:49,200 --> 01:11:50,430 I want you there, too. 1525 01:11:52,470 --> 01:11:55,040 You're sleeping on the couch. 1526 01:11:55,070 --> 01:11:56,870 [indistinct chatter] 1527 01:12:01,910 --> 01:12:05,580 So, this means my husband and I will be protected? 1528 01:12:05,620 --> 01:12:07,220 This is a form of protection, yes. 1529 01:12:07,250 --> 01:12:08,990 This means that Ms. James is not allowed 1530 01:12:09,020 --> 01:12:11,720 within a hundred yards of you and your husband. 1531 01:12:11,760 --> 01:12:13,920 What about Kim? Is she protected, too? 1532 01:12:13,960 --> 01:12:15,630 Yeah, what about me? I don't need this crazy hoe 1533 01:12:15,660 --> 01:12:17,490 -coming after me. -[laughs] 1534 01:12:17,530 --> 01:12:19,930 Ms. Davis is added to the protection as well. 1535 01:12:19,960 --> 01:12:22,330 Ms. Davis, if you'll do me the honors of signing, 1536 01:12:22,370 --> 01:12:24,400 I will be on my way. 1537 01:12:26,370 --> 01:12:28,770 All right. You two have a lovely day. 1538 01:12:28,810 --> 01:12:30,970 And if you need me, just call, okay? 1539 01:12:31,010 --> 01:12:33,010 Hopefully not. 1540 01:12:33,040 --> 01:12:34,450 -Thank you. -No problem. 1541 01:12:34,480 --> 01:12:35,710 [Kim] Thank you. 1542 01:12:36,880 --> 01:12:38,880 Period! 'Cause that's how you do things. 1543 01:12:38,920 --> 01:12:40,380 'Cause now, if that hoe come around now, 1544 01:12:40,420 --> 01:12:41,790 she gonna have some real problems. 1545 01:12:41,820 --> 01:12:44,420 I just hope this is officially over. 1546 01:12:44,460 --> 01:12:46,920 Well, don't worry about it too much. 1547 01:12:46,960 --> 01:12:50,430 You and Ken are back together, things are going good. 1548 01:12:50,460 --> 01:12:53,460 I want you out my house. 1549 01:12:53,500 --> 01:12:55,170 Why? You're crappin' my action. 1550 01:12:55,200 --> 01:12:57,230 Well, your couch wasn't it either. 1551 01:12:57,270 --> 01:12:59,140 [laughs] 1552 01:12:59,170 --> 01:13:00,440 Get out. 1553 01:13:01,510 --> 01:13:04,040 -[laughs] -Get to work. 1554 01:13:04,070 --> 01:13:06,040 [insects chirping] 1555 01:13:06,080 --> 01:13:07,950 [suspenseful music] 1556 01:13:13,580 --> 01:13:15,090 Here you go, my queen. 1557 01:13:18,960 --> 01:13:19,890 Thank you. 1558 01:13:22,330 --> 01:13:25,100 [romantic music] 1559 01:13:26,360 --> 01:13:28,700 No, um, thank you... 1560 01:13:30,570 --> 01:13:32,540 for giving me a chance to make this right. 1561 01:13:34,200 --> 01:13:36,770 And I'm never gonna stop being sorry for what happened, Sky. 1562 01:13:41,710 --> 01:13:43,780 I don't wanna talk about it anymore. 1563 01:13:46,420 --> 01:13:47,750 That was our past. 1564 01:13:47,790 --> 01:13:49,350 If there is a future for us, 1565 01:13:49,390 --> 01:13:51,960 then let's focus on the future. 1566 01:13:51,990 --> 01:13:54,860 [romantic music] 1567 01:13:58,360 --> 01:13:59,630 If we can. 1568 01:14:05,040 --> 01:14:06,000 To new beginnings. 1569 01:14:10,140 --> 01:14:11,680 To new beginnings. 1570 01:14:17,080 --> 01:14:19,950 [romantic music] 1571 01:14:24,460 --> 01:14:25,490 Bon appetit. 1572 01:14:28,460 --> 01:14:30,160 Looks great. 1573 01:14:30,190 --> 01:14:33,030 [romantic music] 1574 01:14:38,500 --> 01:14:40,740 [insects chirping] 1575 01:14:51,220 --> 01:14:54,050 [suspenseful music] 1576 01:15:39,300 --> 01:15:40,700 [groans] 1577 01:16:00,520 --> 01:16:03,120 "Black coffee just how you love it, Sky." 1578 01:16:04,560 --> 01:16:06,860 [suspenseful music] 1579 01:16:08,890 --> 01:16:12,060 All right. So, let's start from the top. 1580 01:16:12,100 --> 01:16:14,600 On the 911 call, you said that you woke up 1581 01:16:14,630 --> 01:16:16,230 with spilled coffee on the bed? 1582 01:16:16,270 --> 01:16:17,870 [Skyler] Uh-hmm. Yes. Uh-hmm. 1583 01:16:17,900 --> 01:16:19,170 Not much of a reason to call 911. 1584 01:16:19,200 --> 01:16:21,440 I called because I didn't have coffee 1585 01:16:21,470 --> 01:16:22,910 and my husband was gone. 1586 01:16:22,940 --> 01:16:24,440 And where were you, Mr. Hastings? 1587 01:16:24,470 --> 01:16:25,840 I was at work. 1588 01:16:25,880 --> 01:16:27,810 This woman was clearly in our house 1589 01:16:27,840 --> 01:16:29,710 after we got the restraining order. 1590 01:16:29,750 --> 01:16:31,580 So, how do you know for sure it was her? 1591 01:16:31,620 --> 01:16:34,650 [Skyler] Because there was coffee in the bed. 1592 01:16:35,890 --> 01:16:38,720 Camilla was once my best friend and she is the only one 1593 01:16:38,760 --> 01:16:40,590 who knows about Ken and I's coffee thing. 1594 01:16:40,620 --> 01:16:41,930 Coffee thing? 1595 01:16:41,960 --> 01:16:43,590 [Kenneth] Listen, this girl Camilla 1596 01:16:43,630 --> 01:16:44,960 is getting in and out of our home, 1597 01:16:45,000 --> 01:16:46,800 and she's playin' games with my wife. 1598 01:16:46,830 --> 01:16:48,170 We need to get her arrested. 1599 01:16:48,200 --> 01:16:49,730 Well, technically, 1600 01:16:49,770 --> 01:16:51,840 since you don't know for sure it's her, 1601 01:16:51,870 --> 01:16:53,670 then there's really nothing we can do about it. 1602 01:16:53,700 --> 01:16:55,110 Unless you have some sort of proof. 1603 01:16:55,140 --> 01:16:57,210 Unless you want me to handle this bitch, 1604 01:16:57,240 --> 01:16:58,140 you need to do something. 1605 01:16:59,340 --> 01:17:00,680 Is that a threat, Mrs. Hastings? 1606 01:17:00,710 --> 01:17:02,750 No, it's not a threat. 1607 01:17:02,780 --> 01:17:05,020 It's just what I'm gonna do if you don't find her. 1608 01:17:05,050 --> 01:17:07,050 It's really not in your best interest 1609 01:17:07,080 --> 01:17:09,590 to hand out threats in front of a detective. 1610 01:17:09,620 --> 01:17:11,250 My wife is very upset right now. 1611 01:17:11,290 --> 01:17:12,390 We're just trying to figure out what our options are 1612 01:17:12,420 --> 01:17:13,260 to get her to stop. 1613 01:17:14,490 --> 01:17:15,790 All right. 1614 01:17:15,830 --> 01:17:17,960 I'll follow up with her whereabouts, 1615 01:17:18,000 --> 01:17:19,700 see if I could track her within the house 1616 01:17:19,730 --> 01:17:21,130 within the last 24 hours. 1617 01:17:22,130 --> 01:17:24,300 I wanna change the locks, all of them. 1618 01:17:24,330 --> 01:17:25,470 Okay. 1619 01:17:25,500 --> 01:17:27,140 Thank you. 1620 01:17:27,170 --> 01:17:29,670 So, what are we supposed to do in the meantime, 1621 01:17:29,710 --> 01:17:33,210 just wait around for this woman to harm one of us 1622 01:17:33,240 --> 01:17:34,650 while you investigate? 1623 01:17:34,680 --> 01:17:36,910 There's really nothing that we can do, 1624 01:17:36,950 --> 01:17:39,150 -unless she proposes a threat. -This is stupid. 1625 01:17:43,890 --> 01:17:45,790 I think we're done here. 1626 01:17:45,820 --> 01:17:47,160 You can let yourself out. 1627 01:17:56,500 --> 01:17:58,170 [pop music] 1628 01:17:58,200 --> 01:18:00,100 [singer] ♪ Oh 1629 01:18:00,140 --> 01:18:04,540 ♪ Baby, won't you come see about me? ♪ 1630 01:18:04,570 --> 01:18:06,010 ♪ Oh 1631 01:18:06,040 --> 01:18:08,680 ♪ And when you call me you and me ♪ 1632 01:18:08,710 --> 01:18:11,080 ♪ I can't wait 1633 01:18:12,250 --> 01:18:17,290 ♪ And when you're coming, my baby, I don't play ♪ 1634 01:18:17,320 --> 01:18:19,090 ♪ Oh 1635 01:18:19,120 --> 01:18:22,560 ♪ Baby, won't you come see about me? ♪ 1636 01:18:22,590 --> 01:18:25,000 ♪ Never see the brighter side 1637 01:18:25,030 --> 01:18:28,800 ♪ You're the sunlight on a rainy day ♪ 1638 01:18:28,830 --> 01:18:31,570 ♪ Pain, you make it go away 1639 01:18:31,600 --> 01:18:35,670 ♪ Give me euphoria, baby, baby 1640 01:18:35,710 --> 01:18:36,810 [singers] ♪ Give me euphoria 1641 01:18:36,840 --> 01:18:38,610 ♪ You give me euphoria 1642 01:18:38,640 --> 01:18:41,510 [singer] ♪ Euphoria, baby, baby 1643 01:18:41,550 --> 01:18:43,310 [singers] ♪ Give me euphoria 1644 01:18:43,350 --> 01:18:46,780 [singer] ♪ Oh, and when you call me you and me ♪ 1645 01:18:46,820 --> 01:18:49,420 ♪ I can't wait 1646 01:18:51,090 --> 01:18:53,220 ♪ And when you're coming, my baby... ♪ 1647 01:19:05,970 --> 01:19:10,010 [suspenseful music] 1648 01:19:10,040 --> 01:19:11,680 You really wanna catch another beat-down. 1649 01:19:11,710 --> 01:19:13,140 No, Skyler, please, okay? 1650 01:19:13,180 --> 01:19:14,440 I did not come here for that. 1651 01:19:14,480 --> 01:19:16,180 I came to apologize 1652 01:19:16,210 --> 01:19:18,750 to you for everything that I have done. 1653 01:19:18,780 --> 01:19:20,720 I know...I can't even imagine 1654 01:19:20,750 --> 01:19:21,790 how you must feel right now. 1655 01:19:21,820 --> 01:19:23,520 Yes, you can. 1656 01:19:23,550 --> 01:19:25,520 It happened to you, Cam! 1657 01:19:25,560 --> 01:19:28,260 Now, get off my property before I call the police. 1658 01:19:29,560 --> 01:19:31,500 Who? Officer Randle? 1659 01:19:31,530 --> 01:19:33,130 Oh. [laughs] 1660 01:19:33,160 --> 01:19:35,830 Okay. Well, I'll be sure to tell him hello tonight 1661 01:19:35,870 --> 01:19:38,030 while he's begging to blow my back out 1662 01:19:38,070 --> 01:19:39,640 to his favorite Tubi movie. 1663 01:19:39,670 --> 01:19:41,510 Leave. 1664 01:19:41,540 --> 01:19:43,270 -Now! -Okay. 1665 01:19:44,880 --> 01:19:46,280 But just remember, 1666 01:19:47,780 --> 01:19:49,880 I tried to fix this. 1667 01:19:55,720 --> 01:19:59,120 [dramatic music] 1668 01:20:09,000 --> 01:20:10,670 [Skyler] She could've killed me 1669 01:20:10,700 --> 01:20:13,040 and there's nothing I could do. 1670 01:20:13,070 --> 01:20:15,270 We need to do something about her. 1671 01:20:15,310 --> 01:20:18,380 She was on our property, like, literally. 1672 01:20:18,410 --> 01:20:20,410 What is the point of having a restraining order 1673 01:20:20,440 --> 01:20:22,250 if she can just run up on me like that? 1674 01:20:22,280 --> 01:20:24,310 I know, baby. So, what do you wanna do? 1675 01:20:24,350 --> 01:20:27,180 I don't know. I want cameras in the house everywhere. 1676 01:20:27,220 --> 01:20:28,820 And she's screwing Officer Randle, 1677 01:20:28,850 --> 01:20:29,790 so we can't go there. 1678 01:20:29,820 --> 01:20:31,760 I can't kill her, 1679 01:20:31,790 --> 01:20:33,460 but I wanna--I wanna kill her, 1680 01:20:33,490 --> 01:20:35,090 I...and I can't. 1681 01:20:35,130 --> 01:20:36,890 -Baby, you're not a killer. -[Skyler] I know. 1682 01:20:36,930 --> 01:20:41,160 I'm just...I'm so angry. 1683 01:20:43,670 --> 01:20:45,340 [sighs] 1684 01:20:53,010 --> 01:20:54,510 -[bangs on door] -Camilla. 1685 01:20:54,540 --> 01:20:56,210 Camilla! 1686 01:20:56,250 --> 01:20:58,650 -[door opens] -Can I help you? 1687 01:20:58,680 --> 01:21:00,850 Where's Camilla? 1688 01:21:00,880 --> 01:21:03,350 I don't know Camilla. I just checked in. 1689 01:21:08,730 --> 01:21:11,330 [Camilla] Welcome home, baby. 1690 01:21:11,360 --> 01:21:13,400 [Kenneth] You need to stop this right now. 1691 01:21:13,430 --> 01:21:15,000 Stop what? 1692 01:21:15,030 --> 01:21:17,130 Going up to my family, playing games with my wife. 1693 01:21:17,170 --> 01:21:18,700 This is over, Cam. This ends now! 1694 01:21:18,740 --> 01:21:19,770 No, Kenneth. 1695 01:21:20,570 --> 01:21:23,910 You need to stop pretending like you don't want me. 1696 01:21:23,940 --> 01:21:26,180 You know I can give you a real family, 1697 01:21:26,210 --> 01:21:28,140 something Sky could never. 1698 01:21:29,050 --> 01:21:31,720 -A baby boy. -I don't want you! 1699 01:21:31,750 --> 01:21:33,680 I don't want a family with you. 1700 01:21:33,720 --> 01:21:35,050 I have a family already. 1701 01:21:35,090 --> 01:21:36,820 One that I will do anything to protect! 1702 01:21:36,990 --> 01:21:38,860 Is that a threat? 1703 01:21:38,890 --> 01:21:40,120 It's a promise. 1704 01:21:41,220 --> 01:21:43,130 This is your final warning. 1705 01:21:44,790 --> 01:21:45,630 Kenneth. 1706 01:21:46,960 --> 01:21:48,870 Kenneth. Kenneth! 1707 01:21:48,900 --> 01:21:50,800 Ahh! 1708 01:21:50,830 --> 01:21:53,600 I swear to God, I'll kill you myself now. 1709 01:21:53,640 --> 01:21:55,540 [whimpering] 1710 01:22:03,910 --> 01:22:06,950 [gasping] 1711 01:22:19,460 --> 01:22:21,430 -You ready? -Yup. 1712 01:22:23,100 --> 01:22:25,340 I think this was a good idea, babe. 1713 01:22:25,370 --> 01:22:28,340 That beach house, a few days, nobody will bother us. 1714 01:22:28,370 --> 01:22:29,440 It's perfect. 1715 01:22:30,970 --> 01:22:32,080 I love you. 1716 01:22:32,980 --> 01:22:34,880 Let's go. 1717 01:22:34,910 --> 01:22:36,210 You got the keys. 1718 01:23:01,500 --> 01:23:03,710 You deserved it, Lance. 1719 01:23:03,740 --> 01:23:05,440 You did this to me. 1720 01:23:07,340 --> 01:23:10,050 And now, you have to pay. 1721 01:23:10,080 --> 01:23:11,480 You and her. 1722 01:23:12,720 --> 01:23:13,550 [gunshot] 1723 01:23:18,050 --> 01:23:19,720 I'm coming for you, Ken. 1724 01:23:20,890 --> 01:23:22,190 My Ken. 1725 01:23:23,490 --> 01:23:24,660 Don't worry... 1726 01:23:26,430 --> 01:23:29,270 I'll get rid of Skyler for us, 1727 01:23:29,300 --> 01:23:31,700 so we can be a family. 1728 01:23:36,040 --> 01:23:39,280 [upbeat music] 1729 01:23:53,960 --> 01:23:55,530 This is what we needed. 1730 01:23:57,230 --> 01:23:59,300 Exactly what we needed. 1731 01:23:59,330 --> 01:24:03,330 [indistinct music playing] 1732 01:24:03,370 --> 01:24:05,100 Did you let your office know where you were? 1733 01:24:05,540 --> 01:24:07,300 Nope. 1734 01:24:07,340 --> 01:24:09,370 Just told them I'd be out for a few days. 1735 01:24:11,980 --> 01:24:13,380 And what about Kim? 1736 01:24:15,150 --> 01:24:17,650 I told her I'd be away, 1737 01:24:17,680 --> 01:24:21,480 and to call me if there was anything urgent. 1738 01:24:25,020 --> 01:24:28,460 Well, my work is mobile, so I'm good. 1739 01:24:32,400 --> 01:24:33,430 No. 1740 01:24:34,130 --> 01:24:38,170 No, no, no. No work for the next few days. 1741 01:24:39,270 --> 01:24:43,940 You just focus on me and you 1742 01:24:43,970 --> 01:24:46,240 and this beautiful view. 1743 01:25:04,830 --> 01:25:06,160 That's all I need. 1744 01:25:09,770 --> 01:25:11,370 I missed you. 1745 01:25:19,880 --> 01:25:22,710 [suspenseful music] 1746 01:25:24,680 --> 01:25:25,750 [Kenneth sighs] 1747 01:25:51,240 --> 01:25:55,680 [singer] ♪ My love must be a kind of blind love ♪ 1748 01:25:59,220 --> 01:26:02,650 ♪ I can't see anyone but you 1749 01:26:05,890 --> 01:26:07,460 [singers] ♪ Sha bop sha bop 1750 01:26:09,460 --> 01:26:11,590 ♪ Sha bop sha bop 1751 01:26:13,830 --> 01:26:15,470 ♪ Sha bop sha bop 1752 01:26:17,330 --> 01:26:18,670 ♪ Sha bop sha bop 1753 01:26:19,970 --> 01:26:21,440 Camilla. 1754 01:26:21,840 --> 01:26:23,140 What are you doing here? 1755 01:26:23,810 --> 01:26:26,710 Maybe I should ask you the same question? 1756 01:26:26,840 --> 01:26:28,410 This is my house. 1757 01:26:29,710 --> 01:26:31,750 Not anymore, Sky. 1758 01:26:37,090 --> 01:26:38,390 What are you doing with that gun? 1759 01:26:38,420 --> 01:26:40,290 Oh, this old thing? 1760 01:26:40,320 --> 01:26:41,820 [gun clicks] 1761 01:26:43,560 --> 01:26:45,500 Just in case I might need to use it. 1762 01:26:46,300 --> 01:26:48,360 How did you find us? 1763 01:26:49,730 --> 01:26:52,640 Once upon a time, we used to be friends 1764 01:26:52,670 --> 01:26:55,570 and we shared each other's locations. 1765 01:26:57,670 --> 01:27:00,180 You probably should have stopped sharing locations with me 1766 01:27:00,210 --> 01:27:02,150 if you didn't want me to have it. 1767 01:27:02,180 --> 01:27:03,710 [singers] ♪ Sha bop sha bop 1768 01:27:06,420 --> 01:27:07,620 ♪ Sha bop sha bop 1769 01:27:09,190 --> 01:27:12,260 [Camilla] You had everything. 1770 01:27:12,290 --> 01:27:13,390 You had it all. 1771 01:27:13,420 --> 01:27:16,260 And I thought I did, too. 1772 01:27:16,290 --> 01:27:18,930 Until Lance ruined it. He ruined everything. 1773 01:27:18,960 --> 01:27:20,730 He ruined my life! 1774 01:27:20,760 --> 01:27:24,330 And because he ruined my life, I wanted to ruin yours, too. 1775 01:27:24,370 --> 01:27:27,400 Because you were always just so perfect. 1776 01:27:27,440 --> 01:27:30,340 Always so perfect and I hated you for it! 1777 01:27:30,370 --> 01:27:31,810 No one is perfect. 1778 01:27:31,840 --> 01:27:32,880 I'm not perfect. 1779 01:27:34,480 --> 01:27:36,510 Nothing is perfect, we were never perfect. 1780 01:27:36,550 --> 01:27:38,980 We just worked at it really hard 1781 01:27:39,020 --> 01:27:41,480 to try and make it good. 1782 01:27:43,550 --> 01:27:45,790 But apparently, he... 1783 01:27:47,860 --> 01:27:50,690 loved you, right? 1784 01:27:50,730 --> 01:27:52,760 Otherwise he never would've slept with you. 1785 01:27:56,630 --> 01:28:00,640 He was in love with the both of us. 1786 01:28:02,440 --> 01:28:04,570 You know what? 1787 01:28:04,610 --> 01:28:08,440 You're right. And maybe I shouldn't hate you. 1788 01:28:08,480 --> 01:28:11,680 Maybe I should hate him 1789 01:28:11,710 --> 01:28:14,720 and all men because they're all the same. 1790 01:28:15,750 --> 01:28:18,690 I mean, look at your perfect little Ken doll. 1791 01:28:18,720 --> 01:28:20,490 He couldn't keep his dick in his pants. 1792 01:28:21,520 --> 01:28:26,200 And maybe I should kill him 1793 01:28:26,230 --> 01:28:27,800 instead of you. 1794 01:28:28,730 --> 01:28:32,370 [singer] ♪ Stars out tonight? 1795 01:28:34,670 --> 01:28:36,440 [singers] ♪ Sha bop sha bop 1796 01:28:36,470 --> 01:28:42,050 [singer] ♪ I don't know if it's cloudy or bright ♪ 1797 01:28:42,080 --> 01:28:48,990 ♪ I only have eyes 1798 01:28:49,020 --> 01:28:53,190 ♪ For you 1799 01:28:53,220 --> 01:28:55,390 Cam... 1800 01:28:55,430 --> 01:28:56,830 think about what you're doing. 1801 01:28:59,200 --> 01:29:00,830 I did, Sky. 1802 01:29:02,930 --> 01:29:04,500 And I just wanna be happy. 1803 01:29:05,540 --> 01:29:08,940 And I was really happy before Lance broke me. 1804 01:29:13,180 --> 01:29:15,810 And then, Ken, he... 1805 01:29:15,850 --> 01:29:18,550 once he made me feel alive again, I just... 1806 01:29:18,580 --> 01:29:22,450 I knew right then what I needed. 1807 01:29:22,490 --> 01:29:23,850 And it was Ken. 1808 01:29:25,560 --> 01:29:27,660 I'm sorry it had to be your husband. 1809 01:29:29,160 --> 01:29:30,760 But sometimes, 1810 01:29:30,790 --> 01:29:32,930 things just happen that we can't explain. 1811 01:29:35,430 --> 01:29:38,070 But think about it. 1812 01:29:39,540 --> 01:29:42,870 I can give him what he's always wanted. 1813 01:29:44,410 --> 01:29:45,880 A child. 1814 01:29:50,310 --> 01:29:52,280 Don't you wanna make him happy? 1815 01:29:52,320 --> 01:29:53,480 Ken! 1816 01:29:53,520 --> 01:29:56,590 [screaming] 1817 01:29:57,720 --> 01:29:59,890 [grunting] 1818 01:30:13,100 --> 01:30:14,500 [singers] ♪ Sha bop sha bop 1819 01:30:14,540 --> 01:30:19,140 [singer] ♪ Maybe millions of people go by ♪ 1820 01:30:19,180 --> 01:30:20,740 [grunting] 1821 01:30:28,080 --> 01:30:29,350 Ken! 1822 01:30:29,390 --> 01:30:31,090 [grunting] 1823 01:30:44,600 --> 01:30:46,570 [singer] ♪ For you 1824 01:30:46,600 --> 01:30:48,910 [singers] ♪ Sha bop sha bop 1825 01:30:50,410 --> 01:30:51,740 Sha bop sha bop. 1826 01:30:51,770 --> 01:30:52,840 [grunting] 1827 01:30:58,380 --> 01:31:02,020 [dramatic music] 1828 01:31:07,560 --> 01:31:09,260 Sky? Sky! 1829 01:31:09,290 --> 01:31:10,430 -Sky! -[screams] 1830 01:31:10,460 --> 01:31:11,760 Babe, babe, babe, it's me, it's me! 1831 01:31:34,980 --> 01:31:37,990 [somber music] 1832 01:31:42,430 --> 01:31:43,990 I'm so proud of y'all. 1833 01:31:49,130 --> 01:31:51,100 Okay. I'm gonna get something to drink. 1834 01:31:53,100 --> 01:31:54,000 Wow. 1835 01:31:57,340 --> 01:31:58,740 You're gonna grow up very strong 1836 01:31:58,770 --> 01:31:59,810 just like your father, young man. 1837 01:31:59,840 --> 01:32:02,010 -[baby coos] -I love you. 1838 01:32:03,350 --> 01:32:05,010 And I love you with all my heart. 1839 01:32:08,620 --> 01:32:10,950 Yes, 125209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.