Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,820 --> 00:00:13,820
1998. Huh?
2
00:00:13,820 --> 00:00:14,060
The year Australia is gonna chuck
1998. Huh?
3
00:00:14,060 --> 00:00:18,380
The year Australia is gonna chuck
itself a year-long birthday party.
4
00:00:18,380 --> 00:00:20,180
What about
the Aboriginal perspective?
5
00:00:20,180 --> 00:00:20,420
What about
Come on. Helen, honestly?
6
00:00:20,420 --> 00:00:22,380
Come on. Helen, honestly?
7
00:00:22,380 --> 00:00:25,300
We've got the team here
to cover all the bases.
8
00:00:25,300 --> 00:00:29,500
She's lying to our faces.
I don't know what more I can do.
9
00:00:29,500 --> 00:00:31,260
Call an ambulance!
10
00:00:31,260 --> 00:00:33,900
Kay. Kay. Kay, it's Daddy.
Come on, darling.
11
00:00:33,900 --> 00:00:37,140
My daughter.
I think she might have overdosed.
12
00:00:37,140 --> 00:00:39,660
That trollop from the Sun,
Donna Gillies, the gossip woman.
13
00:00:39,660 --> 00:00:42,340
She's got something going to print.
She wants a response.
14
00:00:42,340 --> 00:00:43,620
Is it true
that you were committed
15
00:00:43,620 --> 00:00:46,220
to the Larundel
psychiatric facility?
16
00:00:46,220 --> 00:00:48,340
A couple of years ago,
someone was keen
17
00:00:48,340 --> 00:00:48,580
A couple of years ago,
to sell a story to her about me.
18
00:00:48,580 --> 00:00:50,060
to sell a story to her about me.
19
00:00:50,060 --> 00:00:52,420
My advice -
have something to offer her.
20
00:00:52,420 --> 00:00:55,580
What if we offer her
an engagement?
21
00:00:55,580 --> 00:00:58,940
Dale, there are some things that
I just would never want to trade.
22
00:01:00,660 --> 00:01:03,380
Make it natural.
Feel your groove, yeah?
23
00:01:03,380 --> 00:01:05,780
- Feel each other. Yes!
- Not literally.
24
00:01:05,780 --> 00:01:08,660
I think I need you
to go over the moves again.
25
00:01:08,660 --> 00:01:10,460
Yeah.
Just start with your feet.
26
00:01:10,460 --> 00:01:13,820
Let's put aside an hour for that
later today.
27
00:01:15,100 --> 00:01:17,340
Dani, do you start with
your right or your left?
28
00:01:17,340 --> 00:01:19,340
Right.
Right. Always the right.
29
00:01:19,340 --> 00:01:22,380
So, we begin
with landscape images.
30
00:01:22,380 --> 00:01:26,260
We're flying over beaches,
ranges, over ranges.
31
00:01:26,260 --> 00:01:26,500
We're flying over beaches,
Whirls of red dust in the outback.
32
00:01:26,500 --> 00:01:28,220
Whirls of red dust in the outback.
33
00:01:28,220 --> 00:01:28,460
Now we're fading up on each of you,
Whirls of red dust in the outback.
34
00:01:28,460 --> 00:01:32,420
Now we're fading up on each of you,
turning to the camera,
35
00:01:32,420 --> 00:01:32,660
Now we're fading up on each of you,
stars of the network.
36
00:01:32,660 --> 00:01:33,940
stars of the network.
37
00:01:33,940 --> 00:01:35,260
And then when the tempo changes,
38
00:01:35,260 --> 00:01:37,460
that's when we cut
to all of you moving together.
39
00:01:37,460 --> 00:01:39,140
If you just want to watch
Danielle, OK?
40
00:01:39,140 --> 00:01:41,500
So, we're just swaying side to side.
41
00:01:41,500 --> 00:01:43,460
Keeping it simple, loose.
42
00:01:43,460 --> 00:01:45,340
Mmm. And singing as well.
43
00:01:45,340 --> 00:01:47,780
Boys on the male vocal,
Helen - female.
44
00:01:47,780 --> 00:01:50,380
No, I'm not...I'm not gonna pretend
that that's my actual voice.
45
00:01:50,380 --> 00:01:53,980
It's a group singalong, so it won't
read as your voice per se.
46
00:01:53,980 --> 00:01:55,340
If she's not singing,
I'm not singing.
47
00:01:55,340 --> 00:01:58,820
Well, I don't think this reflects
on us as journalists. It's a promo.
48
00:01:58,820 --> 00:02:02,140
It's important that
the news team's foregrounded.
49
00:02:02,140 --> 00:02:03,940
Foregrounded?
What does that even mean?
50
00:02:03,940 --> 00:02:05,660
OK, let's bring it back
into the room.
51
00:02:05,660 --> 00:02:05,900
OK, let's bring it back
Let's get some smiles on those faces
52
00:02:05,900 --> 00:02:07,340
Let's get some smiles on those faces
53
00:02:07,340 --> 00:02:10,940
and get those feet
moving vaguely together.
54
00:02:10,940 --> 00:02:12,700
Alright. Thank you.
If we just get...
55
00:02:12,700 --> 00:02:14,500
You were just getting it.
It is looking...
56
00:02:14,500 --> 00:02:17,260
Beautiful teamwork.
You three look fantastic as well.
57
00:02:18,500 --> 00:02:19,900
OK, stand by!
58
00:02:21,460 --> 00:02:23,060
Playback!
59
00:02:23,060 --> 00:02:24,940
# ..with a cheer
60
00:02:24,940 --> 00:02:26,740
And...action!
61
00:02:26,740 --> 00:02:28,780
# For a birthday like no other
62
00:02:28,780 --> 00:02:31,180
Right, more energy! National pride!
63
00:02:31,180 --> 00:02:33,020
# Two hundred years
Alright, here we go!
64
00:02:33,020 --> 00:02:33,260
# Two hundred years
Big energy now!
65
00:02:33,260 --> 00:02:34,820
Big energy now!
66
00:02:34,820 --> 00:02:37,300
# In '88, the party's here
67
00:02:37,300 --> 00:02:39,060
That's it!
68
00:02:39,060 --> 00:02:39,300
# Tune in to Australia's year
That's it!
69
00:02:39,300 --> 00:02:41,860
# Tune in to Australia's year
More energy! Come on!
70
00:02:41,860 --> 00:02:42,100
# Tune in to Australia's year
Here we go! Take it up!
71
00:02:42,100 --> 00:02:43,300
Here we go! Take it up!
72
00:02:43,300 --> 00:02:44,980
# Let's raise the flag
Yes!
73
00:02:44,980 --> 00:02:45,220
# Let's raise the flag
# And sing the song
74
00:02:45,220 --> 00:02:47,100
# And sing the song
75
00:02:47,100 --> 00:02:51,300
# We'll celebrate all year long
Oh, celebrate!
76
00:02:51,300 --> 00:02:54,060
# We'll celebrate all year long
77
00:02:54,060 --> 00:02:58,860
Here we go. Now, feel the love.
# Feel it getting closer
78
00:02:58,860 --> 00:03:03,580
# Feel the growing sense of pride. #
Yes. Yes, yes.
79
00:03:03,580 --> 00:03:03,820
# Feel the growing sense of pride. #
Hold that feeling. Hold it.
80
00:03:03,820 --> 00:03:05,500
Hold that feeling. Hold it.
81
00:03:07,340 --> 00:03:08,780
Keep holding it.
82
00:03:08,780 --> 00:03:10,460
Cutting there.
83
00:03:10,460 --> 00:03:12,060
Fantastic. Well done.
84
00:03:12,060 --> 00:03:14,060
Well done, everyone. Thank you.
I have to go again.
85
00:03:14,060 --> 00:03:15,820
Can we have one...
one more go, maybe?
86
00:03:28,660 --> 00:03:31,860
She's done so well
with the physical recovery.
87
00:03:31,860 --> 00:03:35,780
We just...we now need
to understand why.
88
00:03:35,780 --> 00:03:38,220
Why Kay had those moments
of refraction
89
00:03:38,220 --> 00:03:41,020
into addiction and...overdose.
90
00:03:43,540 --> 00:03:44,820
Mum.
91
00:03:45,940 --> 00:03:47,540
She's talking to you.
92
00:03:49,420 --> 00:03:50,460
Oh.
93
00:03:51,540 --> 00:03:55,820
I was just saying, we understand
it's not always possible, but...
94
00:03:56,900 --> 00:04:01,180
..we find it's much better
to involve the whole family.
95
00:04:01,180 --> 00:04:01,420
..we find it's much better
Oh, of course.
96
00:04:01,420 --> 00:04:02,620
Oh, of course.
97
00:04:02,620 --> 00:04:05,020
And Geoff would absolutely be here,
98
00:04:05,020 --> 00:04:07,220
but he was called interstate
for work.
99
00:04:08,420 --> 00:04:10,940
Might it be possible
to conduct these sessions
100
00:04:10,940 --> 00:04:11,180
Might it be possible
a little later in the evening?
101
00:04:11,180 --> 00:04:12,820
a little later in the evening?
102
00:04:12,820 --> 00:04:15,340
She wants the cover of darkness. She
doesn't want anyone to see him here.
103
00:04:15,340 --> 00:04:20,340
Mrs Walters, I can assure you we
take confidentiality very seriously.
104
00:04:20,340 --> 00:04:22,740
We've had several high-profile
people on these grounds.
105
00:04:22,740 --> 00:04:22,980
We've had several high-profile
Really?
106
00:04:22,980 --> 00:04:25,220
Really?
107
00:04:25,220 --> 00:04:27,700
Well, who?
It's confidential, Mum.
108
00:04:29,020 --> 00:04:31,660
Oh. Yeah, of course. Sorry.
109
00:04:31,660 --> 00:04:31,900
Uh...well, thank you.
Oh. Yeah, of course. Sorry.
110
00:04:31,900 --> 00:04:35,420
Uh...well, thank you.
I'll put that to Geoff.
111
00:04:37,220 --> 00:04:38,660
She's lying.
112
00:04:41,580 --> 00:04:43,540
She'll never tell him.
113
00:04:43,540 --> 00:04:44,740
Darling.
114
00:04:45,860 --> 00:04:51,300
I might have made a lot of mistakes,
but I've never lied to you.
115
00:04:52,820 --> 00:04:54,780
Not once.
116
00:05:00,380 --> 00:05:03,260
Hello to viewers across the nation.
I'm Geoff Walters.
117
00:05:03,260 --> 00:05:06,580
Welcome to our live coverage
from Western Australia
118
00:05:06,580 --> 00:05:09,180
as this historic re-enactment
of the First Fleet...
119
00:05:09,180 --> 00:05:11,940
Can we change the channel?
Well, no-one else is going live.
120
00:05:11,940 --> 00:05:13,820
Now, this journey began
seven months ago,
121
00:05:13,820 --> 00:05:17,940
when these majestic ships departed
Portsmouth in the United Kingdom,
122
00:05:17,940 --> 00:05:18,180
when these majestic ships departed
tracing our 18th-century ancestors.
123
00:05:18,180 --> 00:05:21,380
tracing our 18th-century ancestors.
124
00:05:21,380 --> 00:05:21,620
And finally, today,
tracing our 18th-century ancestors.
125
00:05:21,620 --> 00:05:23,900
And finally, today,
our helicopter's in the sky.
126
00:05:23,900 --> 00:05:25,780
You can hear it now above you.
127
00:05:25,780 --> 00:05:28,940
Let's see the fleet
as it draws close to Australia.
128
00:05:30,580 --> 00:05:33,420
What a glorious sight indeed.
129
00:05:33,420 --> 00:05:35,100
One can only imagine
the sheer spectacle
130
00:05:35,100 --> 00:05:38,020
as this re-enactment
finally reaches Sydney Harbour
131
00:05:38,020 --> 00:05:38,260
as this re-enactment
on our 200th birthday,
132
00:05:38,260 --> 00:05:40,020
on our 200th birthday,
133
00:05:40,020 --> 00:05:42,140
watched by all of Australia
134
00:05:42,140 --> 00:05:44,940
and welcomed by
Their Royal Highnesses
135
00:05:44,940 --> 00:05:47,220
Prince Charles and Princess Diana.
136
00:05:48,500 --> 00:05:52,020
We are a young nation. A humble one.
137
00:05:52,020 --> 00:05:56,100
A nation that typically shies away
from grand gestures.
138
00:05:56,100 --> 00:06:00,620
But as we reflect on the journey
from 1788 to today,
139
00:06:00,620 --> 00:06:05,220
it's hard not to feel a sense of
pride, a sense of sincere glory...
140
00:06:05,220 --> 00:06:07,380
Oi!
Excuse me. How dare you?
141
00:06:07,380 --> 00:06:07,620
Oi!
Helen.
142
00:06:07,620 --> 00:06:08,620
Helen.
143
00:06:08,620 --> 00:06:13,140
I am Lynus Elroy Preston of the
Wanggumara, Yorta Yorta ancestry.
144
00:06:13,140 --> 00:06:15,580
This is an unlawful trespass.
145
00:06:15,580 --> 00:06:15,820
You have no legal claim
This is an unlawful trespass.
146
00:06:15,820 --> 00:06:20,100
You have no legal claim
over any of our lands or waters.
147
00:06:20,100 --> 00:06:20,340
You have no legal claim
This is illegal occupat...
148
00:06:20,340 --> 00:06:22,060
This is illegal occupat...
149
00:06:26,820 --> 00:06:29,860
You cannot scribe your lies
into truth!
150
00:06:29,860 --> 00:06:32,380
Australia is not a nation!
151
00:06:32,380 --> 00:06:34,620
It's a crime scene!
152
00:06:34,620 --> 00:06:36,500
There is an ugly truth
in this country!
153
00:06:36,500 --> 00:06:36,740
There is an ugly truth
Back off, OK? Back off.
154
00:06:36,740 --> 00:06:37,940
Back off, OK? Back off.
155
00:06:39,180 --> 00:06:40,940
Your hands are soaked in blood!
156
00:06:45,140 --> 00:06:46,900
Well, are they ever gonna cut back?
157
00:06:56,020 --> 00:07:00,300
"Rowdy protesters briefly
interrupted a live telecast."
158
00:07:00,300 --> 00:07:02,340
That's it? One line?
159
00:07:03,500 --> 00:07:05,340
There's a bit more in this one.
160
00:07:07,260 --> 00:07:08,500
Ah.
161
00:07:10,980 --> 00:07:15,340
"A small group of protesters
disrupted live broadcasts."
162
00:07:15,340 --> 00:07:18,020
That wasn't a disruption,
it was a bloody assault!
163
00:07:18,020 --> 00:07:21,340
Honestly, darling,
it didn't seem that dramatic
164
00:07:21,340 --> 00:07:24,220
because you handled it
with such professionalism.
165
00:07:24,220 --> 00:07:26,180
Also no mention of that.
166
00:07:27,700 --> 00:07:31,980
Darling, I'm worried
that Kay's starting to think
167
00:07:31,980 --> 00:07:32,220
Darling, I'm worried
that I'm keeping you from her.
168
00:07:32,220 --> 00:07:33,940
that I'm keeping you from her.
169
00:07:33,940 --> 00:07:34,180
I've visited her several times.
that I'm keeping you from her.
170
00:07:34,180 --> 00:07:36,420
I've visited her several times.
I know.
171
00:07:36,420 --> 00:07:39,380
But now they want to conduct
these counselling sessions.
172
00:07:39,380 --> 00:07:42,500
They're of the belief
that the family should play a role
173
00:07:42,500 --> 00:07:42,740
They're of the belief
in someone's recovery.
174
00:07:42,740 --> 00:07:44,740
in someone's recovery.
175
00:07:44,740 --> 00:07:46,340
Well, I know, I know.
176
00:07:46,340 --> 00:07:46,580
But we did insist on her
Well, I know, I know.
177
00:07:46,580 --> 00:07:49,260
But we did insist on her
committing to this facility.
178
00:07:49,260 --> 00:07:49,500
But we did insist on her
We can't very well refuse...
179
00:07:49,500 --> 00:07:51,260
We can't very well refuse...
180
00:07:51,260 --> 00:07:53,740
Nothing at all in the Australian.
..the prescribed program.
181
00:07:57,620 --> 00:07:59,140
It's like it never happened.
182
00:08:29,660 --> 00:08:31,300
Good evening.
183
00:08:31,300 --> 00:08:34,260
Well, I was hoping tonight
I'd be recounting
184
00:08:34,260 --> 00:08:38,860
a weekend of glorious
national celebration.
185
00:08:38,860 --> 00:08:41,900
Instead, we learned
there are those among us
186
00:08:41,900 --> 00:08:45,180
determined to interrupt
our bicentennial commemorations,
187
00:08:45,180 --> 00:08:48,380
convinced that
Australians should feel shame
188
00:08:48,380 --> 00:08:53,180
over the actions of our distant
ancestors some two centuries ago.
189
00:08:54,540 --> 00:09:01,580
Saturday's protest was led
by a half-Irish radio disc jockey
190
00:09:01,580 --> 00:09:04,940
who claims he's the voice
of Aboriginal Australia.
191
00:09:04,940 --> 00:09:09,300
Well, I have many strong links
to genuine Aboriginal leaders,
192
00:09:09,300 --> 00:09:09,540
Well, I have many strong links
and they agree with me.
193
00:09:09,540 --> 00:09:11,780
and they agree with me.
194
00:09:11,780 --> 00:09:14,060
It's time to move forward
as a nation.
195
00:09:14,060 --> 00:09:14,300
It's time to move forward
History is history,
196
00:09:14,300 --> 00:09:17,060
History is history,
197
00:09:17,060 --> 00:09:19,260
and dragging us back to the past
198
00:09:19,260 --> 00:09:22,820
does nothing to help
the Aborigines of Australia.
199
00:09:24,500 --> 00:09:27,180
At least, not the real ones.
200
00:09:29,140 --> 00:09:32,100
I am Lynus Elroy Preston
201
00:09:32,100 --> 00:09:35,140
of the Wanggumara,
Yorta Yorta ancestry.
202
00:09:35,140 --> 00:09:35,380
of the Wanggumara,
This is an unlawful trespass.
203
00:09:35,380 --> 00:09:37,740
This is an unlawful trespass.
204
00:09:37,740 --> 00:09:42,580
You have no legal claim
over any of our lands or waters...
205
00:09:42,580 --> 00:09:44,140
So, his name's Lynus Preston.
206
00:09:44,140 --> 00:09:46,860
He's not so much a DJ
but a community radio announcer.
207
00:09:46,860 --> 00:09:47,100
He's not so much a DJ
He's an academic and an activist.
208
00:09:47,100 --> 00:09:48,260
He's an academic and an activist.
209
00:09:48,260 --> 00:09:50,740
It looks like a whole lot of
thrashing and yelling. To me.
210
00:09:50,740 --> 00:09:52,700
Well, the yelling is actually
quite a detailed speech.
211
00:09:52,700 --> 00:09:54,500
She read a transcript of it
on the radio.
212
00:09:54,500 --> 00:09:57,220
"You cannot celebrate away
the acts of genocide and war
213
00:09:57,220 --> 00:09:59,420
"inflicted upon
the true owners of this land
214
00:09:59,420 --> 00:09:59,660
"inflicted upon
"over 200 years of illegal..."
215
00:09:59,660 --> 00:10:01,060
"over 200 years of illegal..."
216
00:10:01,060 --> 00:10:02,660
Yeah, whoa,
whoa, whoa, whoa.
217
00:10:02,660 --> 00:10:04,300
Look, Helen, I don't know
where you're going with this,
218
00:10:04,300 --> 00:10:05,860
so I'm gonna give you
the benefit of the doubt
219
00:10:05,860 --> 00:10:07,700
and assume that you're not
gonna be so stupid
220
00:10:07,700 --> 00:10:07,940
and assume that you're not
as to suggest an interview.
221
00:10:07,940 --> 00:10:09,100
as to suggest an interview.
222
00:10:10,100 --> 00:10:11,540
Oh, really? Oh...
223
00:10:11,540 --> 00:10:14,660
Geoff Walters spent four minutes
on national television
224
00:10:14,660 --> 00:10:14,900
Geoff Walters spent four minutes
calling him a sham.
225
00:10:14,900 --> 00:10:15,700
calling him a sham.
226
00:10:15,700 --> 00:10:16,940
I want to see how he responds.
227
00:10:16,940 --> 00:10:17,180
Bringing this guy in
I want to see how he responds.
228
00:10:17,180 --> 00:10:18,700
Bringing this guy in
for an interview
229
00:10:18,700 --> 00:10:20,940
is like asking Gaddafi to come in
and have a chat about weapons!
230
00:10:20,940 --> 00:10:24,500
Our promo says we are gonna cover
every angle of the bicentennial.
231
00:10:24,500 --> 00:10:26,380
Not EVERY angle, Dale!
Not EVERY angle, OK?
232
00:10:26,380 --> 00:10:30,060
We're going to do the...the pretty
ships. We'll do Princess Di.
233
00:10:30,060 --> 00:10:32,420
We'll do concerts!
We'll do Princess Di.
234
00:10:32,420 --> 00:10:35,460
Oh, and if you want
some variety - Charles.
235
00:10:35,460 --> 00:10:38,060
And Geoff has a point.
It's been 200 years.
236
00:10:38,060 --> 00:10:41,940
At some stage...
gotta get over it, hey?
237
00:10:41,940 --> 00:10:42,180
At some stage...
I think Lynus would probably have
238
00:10:42,180 --> 00:10:43,740
I think Lynus would probably have
239
00:10:43,740 --> 00:10:43,980
a few things to say
I think Lynus would probably have
240
00:10:43,980 --> 00:10:45,500
a few things to say
about that statement.
241
00:10:46,860 --> 00:10:49,100
That statement?
Mm-hm.
242
00:10:49,100 --> 00:10:52,060
What are you saying? I'm a racist?
243
00:10:53,020 --> 00:10:55,780
I'm the least racist person
in this place.
244
00:10:55,780 --> 00:10:56,020
I'm the least racist person
Half my footy team are blackfellas.
245
00:10:56,020 --> 00:10:57,540
Half my footy team are blackfellas.
246
00:10:57,540 --> 00:10:59,300
Blackfellas.
Yeah.
247
00:10:59,300 --> 00:11:01,260
Look, we all know
what he's gonna say, OK?
248
00:11:01,260 --> 00:11:02,580
So, what's the follow-up
with the fleet?
249
00:11:02,580 --> 00:11:02,820
So, what's the follow-up
When are they leaving Fremantle?
250
00:11:02,820 --> 00:11:04,140
When are they leaving Fremantle?
251
00:11:04,140 --> 00:11:05,420
Why don't we say to Lindsay,
252
00:11:05,420 --> 00:11:08,540
"We'll give you four minutes of Di
for a minute and a half of Lynus"?
253
00:11:08,540 --> 00:11:08,780
"We'll give you four minutes of Di
I'd like two.
254
00:11:08,780 --> 00:11:09,900
I'd like two.
255
00:11:09,900 --> 00:11:10,140
This is what he's going
I'd like two.
256
00:11:10,140 --> 00:11:11,220
This is what he's going
to say, right?
257
00:11:11,220 --> 00:11:12,780
He's gonna yell at YOU,
he's gonna turf YOU,
258
00:11:12,780 --> 00:11:14,500
and he's gonna find a way
to blame me.
259
00:11:14,500 --> 00:11:16,500
Let me give it a go.
Oh. Oh, wow!
260
00:11:16,500 --> 00:11:16,740
Let me give it a go.
The moment has finally come
261
00:11:16,740 --> 00:11:17,940
The moment has finally come
262
00:11:17,940 --> 00:11:18,180
when Dale Jennings
The moment has finally come
263
00:11:18,180 --> 00:11:20,420
when Dale Jennings
has overestimated himself!
264
00:11:20,420 --> 00:11:22,100
- I never thought this would happen.
- Yep?!
265
00:11:22,100 --> 00:11:22,340
I never thought this would happen.
I am so excited to see this.
266
00:11:22,340 --> 00:11:23,700
I am so excited to see this.
267
00:11:23,700 --> 00:11:25,100
Dale! What do you want?
268
00:11:25,100 --> 00:11:27,580
By '74, there were three of them
on the team.
269
00:11:27,580 --> 00:11:29,820
Actually, four. Barry Kayton.
270
00:11:29,820 --> 00:11:31,460
He was unreal. Full-back.
271
00:11:33,460 --> 00:11:34,980
They were just like the rest of us.
272
00:11:34,980 --> 00:11:36,100
We ate together, showered together,
273
00:11:36,100 --> 00:11:38,060
went to the pub together
after every game.
274
00:11:38,060 --> 00:11:40,140
Rob, stop.
St...?
275
00:11:49,700 --> 00:11:52,700
Lindsay would like four minutes
of, uh, Princess Diana.
276
00:11:52,700 --> 00:11:54,580
Four minutes?
What about Lynus?
277
00:11:57,300 --> 00:11:59,220
Dale! Congratulations, mate!
278
00:11:59,220 --> 00:12:01,540
Like, what a great outcome.
I did not see that coming.
279
00:12:01,540 --> 00:12:03,100
Dennis! In here!
280
00:12:03,100 --> 00:12:05,340
Realistically, is there
four minutes of story?
281
00:12:05,340 --> 00:12:07,860
There hasn't been much Diana footage
coming through lately.
282
00:12:07,860 --> 00:12:10,460
You know what? She is just clearly
a really depressed woman
283
00:12:10,460 --> 00:12:12,740
who hates every choice
that she's ever made in her life.
284
00:12:12,740 --> 00:12:13,780
Maybe that's your story.
285
00:12:13,780 --> 00:12:17,100
Just do...
pregnancy speculation!
286
00:12:26,020 --> 00:12:28,460
This is the last full story
we ran on Di.
287
00:12:28,460 --> 00:12:31,540
Prince Harry's first day at school,
all the way back in September.
288
00:12:31,540 --> 00:12:33,420
I couldn't figure out
why there'd been such a drought,
289
00:12:33,420 --> 00:12:35,420
so I started combing through
the print clippings,
290
00:12:35,420 --> 00:12:38,940
and basically, Charles went
to Balmoral Castle for the summer
291
00:12:38,940 --> 00:12:39,180
and basically, Charles went
and Diana stayed in London.
292
00:12:39,180 --> 00:12:40,380
and Diana stayed in London.
293
00:12:40,380 --> 00:12:42,340
Which is not unusual.
Mm-hm.
294
00:12:42,340 --> 00:12:44,780
But now it's December
and Charles is still there
295
00:12:44,780 --> 00:12:45,020
But now it's December
and she's still in London.
296
00:12:45,020 --> 00:12:46,700
and she's still in London.
297
00:12:46,700 --> 00:12:48,460
They've been living apart
for months.
298
00:12:48,460 --> 00:12:51,380
Maybe they prefer
getting saucy on the phone.
299
00:12:53,380 --> 00:12:55,620
Well, some couples are into that.
300
00:12:57,780 --> 00:13:00,140
Their body language is dire.
Mm-hm.
301
00:13:00,140 --> 00:13:02,660
Have any other outlets
verified where they are?
302
00:13:02,660 --> 00:13:05,940
No. And they've cancelled their
last five official engagements.
303
00:13:05,940 --> 00:13:07,260
I think if you put it all together,
304
00:13:07,260 --> 00:13:09,740
there's only one conclusion
you can draw.
305
00:13:09,740 --> 00:13:09,980
there's only one conclusion
The royal couple have separated.
306
00:13:09,980 --> 00:13:11,780
The royal couple have separated.
307
00:13:11,780 --> 00:13:13,860
They just haven't announced it yet.
308
00:13:13,860 --> 00:13:16,100
They haven't separated!
309
00:13:16,100 --> 00:13:19,500
You should see ME dropping the kids
off at school. I'm barely human.
310
00:13:22,660 --> 00:13:25,380
Forget the four minutes.
We're gonna need six.
311
00:13:25,380 --> 00:13:25,620
Forget the four minutes.
Because I have an exclusive
312
00:13:25,620 --> 00:13:26,580
Because I have an exclusive
313
00:13:26,580 --> 00:13:26,820
that reveals a fracture
Because I have an exclusive
314
00:13:26,820 --> 00:13:28,260
that reveals a fracture
in the royal family
315
00:13:28,260 --> 00:13:30,460
that's gonna threaten
the whole bicentennial tour.
316
00:13:30,460 --> 00:13:30,700
that's gonna threaten
Oh, what have you got?
317
00:13:30,700 --> 00:13:31,660
Oh, what have you got?
318
00:13:31,660 --> 00:13:33,500
Well, that's what the whole country
will be wondering
319
00:13:33,500 --> 00:13:35,500
why you promote the hell out of it
for 24 hours.
320
00:13:35,500 --> 00:13:37,020
Yeah, yeah, yeah,
but you have got something?
321
00:13:37,020 --> 00:13:40,100
Yeah. Yeah. And we're gonna
cover it in...in detail.
322
00:13:40,100 --> 00:13:40,340
Yeah. Yeah. And we're gonna
If...
323
00:13:40,340 --> 00:13:41,900
If...
324
00:13:41,900 --> 00:13:44,860
If you give us two minutes
with Lynus Preston.
325
00:13:44,860 --> 00:13:48,580
Oh, fuck me, Dale! You too?
What is it with you people?
326
00:13:48,580 --> 00:13:50,180
Two minutes with Lynus
for six minutes of Di.
327
00:13:50,180 --> 00:13:51,860
Mate, do you want me
to show you the ratings
328
00:13:51,860 --> 00:13:53,540
for the night Helen made us
do land rights?
329
00:13:53,540 --> 00:13:55,900
It's filed under N
for 'never fucking again'!
330
00:13:55,900 --> 00:13:57,780
Lindsay, you know if you promote
the hell out of this story,
331
00:13:57,780 --> 00:13:59,900
you'll get the biggest numbers
of the year.
332
00:14:02,820 --> 00:14:04,180
Alright.
333
00:14:09,620 --> 00:14:11,860
Hey, Dale, do you want to go
and grab some lunch or...
334
00:14:11,860 --> 00:14:13,140
I just got you two minutes
with Lynus.
335
00:14:13,140 --> 00:14:15,740
Beg your pardon?
Two minutes with Lynus.
336
00:14:16,700 --> 00:14:18,620
Does Lindsay know?
Yeah.
337
00:14:18,620 --> 00:14:19,820
Yes, he does. And he hates it.
338
00:14:19,820 --> 00:14:21,340
But I've got a killer Diana story.
339
00:14:21,340 --> 00:14:23,980
Do I have to cover Diana?
No, that's just me and Noelene.
340
00:14:23,980 --> 00:14:24,220
Do I have to cover Diana?
Oh, my God. Thank you so much.
341
00:14:24,220 --> 00:14:26,460
Oh, my God. Thank you so much.
342
00:14:26,460 --> 00:14:28,660
Oh! Can we do the lunch thing later?
343
00:14:28,660 --> 00:14:28,900
Yeah. I'll give you
Oh! Can we do the lunch thing later?
344
00:14:28,900 --> 00:14:30,620
Yeah. I'll give you
as much lead time as I can.
345
00:14:30,620 --> 00:14:30,860
Yeah. I'll give you
OK. Thank you!
346
00:14:30,860 --> 00:14:32,660
OK. Thank you!
347
00:14:39,660 --> 00:14:43,940
It didn't matter who was black and
who was white. We were a footy team.
348
00:14:43,940 --> 00:14:47,140
You know, we'd...hang out together.
349
00:14:47,140 --> 00:14:50,220
Some of those boys
were just... Oh!
350
00:14:50,220 --> 00:14:53,340
My mate, um...Deano,
he was like a brother to me.
351
00:14:53,340 --> 00:14:56,220
I'd even go to the mish
every now and then.
352
00:14:56,220 --> 00:15:01,380
Just...special occasion things, you
know, like funerals and whatnot.
353
00:15:01,380 --> 00:15:03,860
Rob, you don't have a racist bone
in your body.
354
00:15:03,860 --> 00:15:04,100
Rob, you don't have a racist bone
Oh, thank you, Jen. Thank you.
355
00:15:04,100 --> 00:15:05,420
Oh, thank you, Jen. Thank you.
356
00:15:05,420 --> 00:15:08,740
I mean, I would have thought
it was...it was pretty obvious.
357
00:15:11,420 --> 00:15:14,460
I've never known you
to catch up with a Deano.
358
00:15:14,460 --> 00:15:15,740
What?
359
00:15:15,740 --> 00:15:19,420
You catch up with all your old
footy mates, but never Deano.
360
00:15:19,420 --> 00:15:22,340
Well, we all shot off
in different directions after footy,
361
00:15:22,340 --> 00:15:22,580
Well, we all shot off
but we were close.
362
00:15:22,580 --> 00:15:24,180
but we were close.
363
00:15:24,180 --> 00:15:27,420
I've never known you to catch up
with any Aboriginal player.
364
00:15:29,180 --> 00:15:31,020
Sorry, is this 'cause of
what Helen said?
365
00:15:32,060 --> 00:15:34,300
Deano was my mate,
but he lives out in Gunbower.
366
00:15:34,300 --> 00:15:36,060
He...works on a farm.
A farm?
367
00:15:36,060 --> 00:15:36,300
He...works on a farm.
Yeah. What's wrong with that?
368
00:15:36,300 --> 00:15:37,660
Yeah. What's wrong with that?
369
00:15:37,660 --> 00:15:39,860
He works on a farm?
370
00:15:39,860 --> 00:15:43,020
And you're on television
every night?
371
00:15:43,020 --> 00:15:46,100
He's a labourer. He's a country boy.
He's good with his hands.
372
00:15:46,100 --> 00:15:48,340
He didn't want to work on the telly.
Neither did you.
373
00:15:51,220 --> 00:15:55,180
Noelene, I just don't
think you're understanding me.
374
00:16:04,780 --> 00:16:06,100
You know Diana?
375
00:16:07,380 --> 00:16:09,740
I mean, she was 19 -
she was only 19 -
376
00:16:09,740 --> 00:16:09,980
I mean, she was 19 -
when she actually met Charles.
377
00:16:09,980 --> 00:16:11,820
when she actually met Charles.
378
00:16:11,820 --> 00:16:13,740
Really?
Yeah.
379
00:16:13,740 --> 00:16:17,460
I mean, far out. I made some
horrible choices when I was 19.
380
00:16:17,460 --> 00:16:20,620
I did.
381
00:16:20,620 --> 00:16:23,620
And he was in his 30s, too.
Like, it's a big gap.
382
00:16:25,580 --> 00:16:27,860
Do you remember when
she collapsed last year?
383
00:16:27,860 --> 00:16:29,180
That footage?
No. No.
384
00:16:29,180 --> 00:16:32,300
She collapsed, and then
she's being led off by these...
385
00:16:32,300 --> 00:16:32,540
She collapsed, and then
..by these two bodyguards,
386
00:16:32,540 --> 00:16:34,420
..by these two bodyguards,
387
00:16:34,420 --> 00:16:37,980
and...and Charles is just...
he's just walking behind her,
388
00:16:37,980 --> 00:16:41,500
like he, um...like he was annoyed
by her or something.
389
00:16:42,660 --> 00:16:45,460
Sounds awful.
Yeah. I don't like him.
390
00:16:45,460 --> 00:16:47,980
I don't think she likes him either!
391
00:16:50,140 --> 00:16:52,940
I think she's fucked.
I think she needed a Dale.
392
00:16:54,820 --> 00:16:58,260
Oh, that's my royal commentary,
anyway. I'm gonna have a shower.
393
00:17:13,620 --> 00:17:15,140
Hello. Jennings residence.
394
00:17:15,140 --> 00:17:16,380
Oh, hi. It's me.
395
00:17:16,380 --> 00:17:18,180
Hello, me.
Hi.
396
00:17:18,180 --> 00:17:20,420
Do you know where
Gran's engagement ring is?
397
00:17:20,420 --> 00:17:23,660
I know exactly where it is, darling.
Are you...?
398
00:17:23,660 --> 00:17:26,860
Would you be able to bring it to me?
I could drive down tomorrow.
399
00:17:26,860 --> 00:17:27,100
Would you be able to bring it to me?
Uh, when?
400
00:17:27,100 --> 00:17:27,980
Uh, when?
401
00:17:27,980 --> 00:17:30,580
I can come first thing.
You tell me when's too early.
402
00:17:30,580 --> 00:17:30,820
I can come first thing.
Yeah, the morning's good.
403
00:17:30,820 --> 00:17:31,940
Yeah, the morning's good.
404
00:17:31,940 --> 00:17:32,180
OK, I've got to go.
Yeah, the morning's good.
405
00:17:32,180 --> 00:17:33,900
OK, I've got to go.
Thanks, Mum. Bye.
406
00:17:41,340 --> 00:17:48,540
# In the evening,
we'd stroll down by the river
407
00:17:48,540 --> 00:17:55,140
# And as the golden moon
shines brightly up above... #
408
00:17:55,140 --> 00:17:56,460
You right there, bub?
409
00:17:56,460 --> 00:17:56,700
Hello. Um, I'm Helen Norville
WOMAN: You right there, bub?
410
00:17:56,700 --> 00:18:00,580
Hello. Um, I'm Helen Norville
from News At Six.
411
00:18:00,580 --> 00:18:04,780
I called several times yesterday
hoping to speak with Lynus Preston.
412
00:18:04,780 --> 00:18:05,020
I called several times yesterday
He's on air at the moment.
413
00:18:05,020 --> 00:18:06,900
He's on air at the moment.
414
00:18:06,900 --> 00:18:09,740
I'm his Auntie Tiny.
Come on, I'll introduce you.
415
00:18:09,740 --> 00:18:12,260
Oh, I don't want to intrude
if he's on air.
416
00:18:12,260 --> 00:18:13,420
He'll be fine.
417
00:18:13,420 --> 00:18:15,900
That was
the black Elvis himself,
418
00:18:15,900 --> 00:18:19,620
Uncle Roger Knox,
singing Koori Roads.
419
00:18:19,620 --> 00:18:23,780
And that takes us to our last
half-hour of love song dedication,
420
00:18:23,780 --> 00:18:25,580
so, all you mob out there,
you know what to do.
421
00:18:25,580 --> 00:18:25,820
so, all you mob out there,
Dial on in if you're a sister
422
00:18:25,820 --> 00:18:27,620
Dial on in if you're a sister
423
00:18:27,620 --> 00:18:30,220
that wants to let that fine brother
know how neat he is,
424
00:18:30,220 --> 00:18:32,860
or if you're a brother
that's too shy
425
00:18:32,860 --> 00:18:35,780
to approach that
beautiful black queen.
426
00:18:35,780 --> 00:18:39,340
Just give me a call, my bred, and
I'll help you unlock that groove.
427
00:18:39,340 --> 00:18:43,060
Speaking of groove, how about
a splash of bright lights
428
00:18:43,060 --> 00:18:45,580
for the beautiful
disco queen herself?
429
00:18:45,580 --> 00:18:47,500
Beautiful black queen Marcia Hines
430
00:18:47,500 --> 00:18:51,180
with Your Love Still
Brings Me To My Knees.
431
00:18:51,180 --> 00:18:53,460
Here we go, you mob.
Don't hurt yourself, now.
432
00:18:53,460 --> 00:18:53,700
Here we go, you mob.
433
00:18:54,820 --> 00:18:57,860
Speaking of divas,
Miss Helen Norville.
434
00:18:59,020 --> 00:19:01,620
I believe I've been
dodging your calls.
435
00:19:01,620 --> 00:19:03,300
Uh, yes, you have indeed.
436
00:19:03,300 --> 00:19:05,540
I don't want to take up
too much of your time,
437
00:19:05,540 --> 00:19:07,820
but I wanted to speak with you
about an opportunity...
438
00:19:07,820 --> 00:19:09,620
Miss Norville. Miss Norville.
..to potentially...
439
00:19:09,620 --> 00:19:09,860
Miss Norville. Miss Norville.
We have a rule here.
440
00:19:09,860 --> 00:19:11,220
We have a rule here.
441
00:19:11,220 --> 00:19:13,620
Never interrupt Marcia.
442
00:19:17,460 --> 00:19:19,140
Whoo! Ooh!
443
00:19:20,300 --> 00:19:23,540
It's a good song. You know the song?
I do. Mm-hm.
444
00:19:23,540 --> 00:19:25,100
Here. I'll turn it up for you.
445
00:19:29,300 --> 00:19:30,940
Come on, Miss Norville.
I know you can move it.
446
00:19:30,940 --> 00:19:33,260
Um, I'm...
Come on.
447
00:19:33,260 --> 00:19:33,500
Um, I'm...
First, it's in the shoulders.
448
00:19:33,500 --> 00:19:34,780
First, it's in the shoulders.
449
00:19:34,780 --> 00:19:35,020
The shoulders,
First, it's in the shoulders.
450
00:19:35,020 --> 00:19:36,780
The shoulders,
and then move them hips.
451
00:19:36,780 --> 00:19:37,020
The shoulders,
That's it. That's it! That's it!
452
00:19:37,020 --> 00:19:39,660
That's it. That's it! That's it!
453
00:19:40,700 --> 00:19:43,420
Whoo!
# This flame that burns within
454
00:19:43,420 --> 00:19:43,660
Whoo!
# My heart will never die... #
455
00:19:43,660 --> 00:19:46,860
# My heart will never die... #
456
00:19:46,860 --> 00:19:48,340
Whoo!
457
00:19:58,500 --> 00:19:59,900
Hey.
458
00:19:59,900 --> 00:20:01,580
Is she here?
No. OK.
459
00:20:04,220 --> 00:20:06,020
You might need to get it resized.
460
00:20:06,020 --> 00:20:06,260
Your gran was...well, you know...
You might need to get it resized.
461
00:20:06,260 --> 00:20:09,980
Your gran was...well, you know...
quite an ample woman.
462
00:20:09,980 --> 00:20:10,220
Your gran was...well, you know...
Yeah, we can do that after.
463
00:20:10,220 --> 00:20:11,900
Yeah, we can do that after.
464
00:20:11,900 --> 00:20:13,380
Do you have a plan?
465
00:20:13,380 --> 00:20:15,780
Yeah. I'm gonna do it here.
466
00:20:15,780 --> 00:20:18,820
I've got the chef at Mietta's
to prepare us a special meal
467
00:20:18,820 --> 00:20:20,340
and I've got four bouquets
of flowers coming.
468
00:20:20,340 --> 00:20:22,180
So, Helen will just...
she'll come home,
469
00:20:22,180 --> 00:20:22,420
So, Helen will just...
she'll think it's an ordinary night,
470
00:20:22,420 --> 00:20:23,860
she'll think it's an ordinary night,
471
00:20:23,860 --> 00:20:26,540
and then she'll walk into a sea
of flowers and fairy lights.
472
00:20:26,540 --> 00:20:26,780
and then she'll walk into a sea
Tonight?
473
00:20:26,780 --> 00:20:28,460
Tonight?
474
00:20:28,460 --> 00:20:29,700
Yeah.
475
00:20:29,700 --> 00:20:31,260
And you're sure?
476
00:20:31,260 --> 00:20:33,180
Yeah.
477
00:20:33,180 --> 00:20:34,780
Yeah, of course.
478
00:20:34,780 --> 00:20:36,340
Sorry. I just...
479
00:20:37,700 --> 00:20:40,260
I just wasn't sure
this was gonna happen.
480
00:20:40,260 --> 00:20:40,500
I just wasn't sure
Mum.
481
00:20:40,500 --> 00:20:42,100
Mum.
482
00:20:50,220 --> 00:20:54,700
So, I...I'm assuming you know
that Geoff Walters railed against you
483
00:20:54,700 --> 00:20:56,540
for an entire segment
on Monday night?
484
00:20:57,700 --> 00:21:00,060
He completely misrepresented
what you were trying to say.
485
00:21:00,060 --> 00:21:03,540
He even questioned your heritage,
your Aboriginality.
486
00:21:03,540 --> 00:21:05,500
What happens when
you add milk to tea?
487
00:21:05,500 --> 00:21:08,020
Sorry?
It's still tea, isn't it?
488
00:21:09,620 --> 00:21:12,540
Listen, I read what you were
going to say on that broadcast,
489
00:21:12,540 --> 00:21:16,580
and it was passionate and forthright
and urgent, and you were cut off.
490
00:21:16,580 --> 00:21:16,820
and it was passionate and forthright
Yeah.
491
00:21:16,820 --> 00:21:17,780
Yeah.
492
00:21:17,780 --> 00:21:20,500
I'd like to give you
a dedicated interview.
493
00:21:22,020 --> 00:21:25,180
With me, tonight, on News At Six.
494
00:21:25,180 --> 00:21:28,100
We have a huge audience.
It's mainly middle Australian.
495
00:21:28,100 --> 00:21:30,620
You'd have the opportunity
to respond to Geoff.
496
00:21:30,620 --> 00:21:34,180
And you'd also be able to get
your message out to the viewers,
497
00:21:34,180 --> 00:21:36,660
challenging them to...
to meet you halfway.
498
00:21:36,660 --> 00:21:36,900
challenging them to...
Why halfway?
499
00:21:36,900 --> 00:21:38,700
Why halfway?
500
00:21:38,700 --> 00:21:41,780
We could record it here.
In your studio.
501
00:21:41,780 --> 00:21:43,980
I could have a crew here
in 40 minutes.
502
00:21:43,980 --> 00:21:47,380
Just got to go to another meeting.
Now, actually.
503
00:21:48,700 --> 00:21:50,300
You can come if you want.
504
00:21:55,380 --> 00:21:57,380
The protest in Fremantle
when the fleet arrived?
505
00:21:57,380 --> 00:21:57,620
The protest in Fremantle
Nah, that was just the beginning.
506
00:21:57,620 --> 00:21:59,100
Nah, that was just the beginning.
507
00:21:59,100 --> 00:21:59,340
There's a march being organised
Nah, that was just the beginning.
508
00:21:59,340 --> 00:22:02,620
There's a march being organised
for Invasion Day up in Sydney.
509
00:22:02,620 --> 00:22:05,140
Now, that - that's gonna be
a proper blackout.
510
00:22:05,140 --> 00:22:07,780
Biggest corroboree
we've ever seen in our lifetime.
511
00:22:09,140 --> 00:22:11,020
Oh, I should have told you.
512
00:22:11,020 --> 00:22:11,260
You're not the only one here
Oh, I should have told you.
513
00:22:11,260 --> 00:22:13,500
You're not the only one here
that finds me, uh...
514
00:22:13,500 --> 00:22:15,740
..urgent, was it?
515
00:22:15,740 --> 00:22:19,100
There's this French fella here
shooting a documentary about me.
516
00:22:19,100 --> 00:22:19,340
There's this French fella here
Says he's "award-winning".
517
00:22:19,340 --> 00:22:21,860
Says he's "award-winning".
518
00:22:21,860 --> 00:22:24,780
Gabriel. This is Miss Norville.
519
00:22:24,780 --> 00:22:26,380
Uh, Julian and Tim.
520
00:22:26,380 --> 00:22:27,820
Hi. Helen.
521
00:22:28,860 --> 00:22:30,420
You two know each other?
Uh, Tim...
522
00:22:30,420 --> 00:22:32,740
We both worked...
..used to work at News At Six.
523
00:22:32,740 --> 00:22:33,820
Right.
524
00:22:33,820 --> 00:22:35,420
Well, Helen here
is trying to convince me
525
00:22:35,420 --> 00:22:38,060
that prime-time news is ready
for a troublemaker like me.
526
00:22:39,860 --> 00:22:42,380
Well, if you'll excuse me,
my beautiful Caucasian people.
527
00:22:42,380 --> 00:22:45,180
Let's get set up, s'il vous plait.
528
00:22:45,180 --> 00:22:47,380
You ain't going to hear anything
from back here. Come on, bub.
529
00:22:58,660 --> 00:23:01,740
We're gonna go to Hyde Park,
ain't we?
530
00:23:01,740 --> 00:23:03,100
Well, a few of the mob
531
00:23:03,100 --> 00:23:05,020
are still talking about
stopping at Hyde Park, Uncle,
532
00:23:05,020 --> 00:23:07,300
but we all still hold the view
that we think it's important
533
00:23:07,300 --> 00:23:10,740
to carry on the march all the way
to Lady Macquarie's Chair, yeah?
534
00:23:10,740 --> 00:23:13,260
What? Chair?
The harbour.
535
00:23:13,260 --> 00:23:15,580
Yeah, they've set up
a tent embassy there.
536
00:23:15,580 --> 00:23:15,820
Yeah, they've set up
They'll be waiting for us.
537
00:23:15,820 --> 00:23:17,340
They'll be waiting for us.
538
00:23:17,340 --> 00:23:19,540
You know? That's what we spoke about
in our last meeting.
539
00:23:19,540 --> 00:23:21,820
Yeah, well, I wasn't
at the last meeting.
540
00:23:21,820 --> 00:23:22,060
Yeah, well, I wasn't
But I'm here now.
541
00:23:22,060 --> 00:23:23,940
But I'm here now.
542
00:23:23,940 --> 00:23:24,180
And I think it's important that
But I'm here now.
543
00:23:24,180 --> 00:23:27,140
And I think it's important that
we all stick together in Hyde Park.
544
00:23:27,140 --> 00:23:27,380
And I think it's important that
All the clan groups united. One mob.
545
00:23:27,380 --> 00:23:30,220
All the clan groups united. One mob.
546
00:23:30,220 --> 00:23:34,140
Yeah, but there's no historical
relevance in Hyde Park, Uncle.
547
00:23:34,140 --> 00:23:37,380
Look, the point of invasion
happened at the harbour, yeah?
548
00:23:37,380 --> 00:23:39,900
That's where the battle lines are.
"Battle lines"?
549
00:23:39,900 --> 00:23:42,220
You need to play the white man
at the white man's game.
550
00:23:42,220 --> 00:23:45,700
You know, if we're there screaming
and shouting and carrying on,
551
00:23:45,700 --> 00:23:45,940
You know, if we're there screaming
they ain't gonna see us.
552
00:23:45,940 --> 00:23:47,300
they ain't gonna see us.
553
00:23:47,300 --> 00:23:49,300
They ain't gonna hear us.
554
00:23:49,300 --> 00:23:49,540
The world's just gonna see a...
They ain't gonna hear us.
555
00:23:49,540 --> 00:23:53,300
The world's just gonna see a...
mob of angry blackfellas.
556
00:23:53,300 --> 00:23:57,380
With all due respect, Uncle,
I want the world to see our anger.
557
00:23:57,380 --> 00:24:00,540
I want them to see our pain,
you know? Our humanity.
558
00:24:00,540 --> 00:24:00,780
I want them to see our pain,
You know, in fact, I demand it.
559
00:24:00,780 --> 00:24:02,220
You know, in fact, I demand it.
560
00:24:03,340 --> 00:24:07,980
I'm done waiting for a chair
at the table of democracy.
561
00:24:07,980 --> 00:24:10,900
You know, how many times
have we died
562
00:24:10,900 --> 00:24:11,140
You know, how many times
waiting for that to happen, Uncle?
563
00:24:11,140 --> 00:24:12,780
waiting for that to happen, Uncle?
564
00:24:14,820 --> 00:24:17,300
Thank you. Thank you so much
for letting me see that.
565
00:24:17,300 --> 00:24:19,540
And...and it's...it's that passion
566
00:24:19,540 --> 00:24:21,900
that I'd really
kind of like to capture.
567
00:24:21,900 --> 00:24:24,540
And I'm just wondering if maybe...
maybe I could call the crew
568
00:24:24,540 --> 00:24:27,140
and we could...we could even
start shooting here now.
569
00:24:27,140 --> 00:24:29,220
Uh, I've got to go to lunch
with my cousins.
570
00:24:30,300 --> 00:24:32,940
Lunch with your cousins?
Mmm. It's a fortnightly thing we do.
571
00:24:32,940 --> 00:24:34,620
I can't be the one
to break tradition.
572
00:24:34,620 --> 00:24:34,860
I can't be the one
Hey, you like yum cha, though?
573
00:24:34,860 --> 00:24:36,020
Hey, you like yum cha, though?
574
00:24:37,260 --> 00:24:38,940
Lynus, our bulletin's at six o'clock.
575
00:24:38,940 --> 00:24:41,540
If I want to shoot that story,
edit it and get it on today...
576
00:24:41,540 --> 00:24:43,220
# Yum cha, cha-cha-cha! #
Hey!
577
00:24:43,220 --> 00:24:45,420
It's the yum cha dance.
Seriously, I'm not gonna be...
578
00:24:45,420 --> 00:24:47,420
Proper ceremonial dance, this one.
There's not enough time to do...
579
00:24:47,420 --> 00:24:49,060
# Yum cha... #
Come on, Helen.
580
00:24:49,060 --> 00:24:51,340
They've got the deadliest
spring rolls. Come on.
581
00:24:51,340 --> 00:24:51,580
They've got the deadliest
# Yum cha, cha-cha-cha. #
582
00:24:51,580 --> 00:24:53,820
# Yum cha, cha-cha-cha. #
583
00:24:53,820 --> 00:24:55,540
Here, wait up, Auntie! I'm hungry!
584
00:24:56,820 --> 00:24:58,820
Yep, he did the same thing to us.
585
00:24:58,820 --> 00:25:01,580
It's a test.
You probably got that.
586
00:25:01,580 --> 00:25:01,820
It's a test.
Oh, and as for Gabriel,
587
00:25:01,820 --> 00:25:03,540
Oh, and as for Gabriel,
588
00:25:03,540 --> 00:25:06,060
they think he's the next
big thing in docos.
589
00:25:06,060 --> 00:25:07,540
Not that you're not great.
590
00:25:07,540 --> 00:25:10,260
I just...
Look, if I'm honest, I just...
591
00:25:10,260 --> 00:25:12,820
I don't see Lynus agreeing
to the News At Six.
592
00:25:20,460 --> 00:25:21,980
Hmm.
593
00:25:21,980 --> 00:25:22,220
This one mentions a reconciliation
DALE: Hmm.
594
00:25:22,220 --> 00:25:24,700
This one mentions a reconciliation
meeting set up by the Queen.
595
00:25:24,700 --> 00:25:24,940
This one mentions a reconciliation
I've read that a few times,
596
00:25:24,940 --> 00:25:26,100
I've read that a few times,
597
00:25:26,100 --> 00:25:28,340
and I can't find any actual
evidence to support it.
598
00:25:28,340 --> 00:25:28,580
and I can't find any actual
599
00:25:29,700 --> 00:25:31,020
Dale Jennings.
600
00:25:31,020 --> 00:25:31,260
Hey, Dale, um, listen,
Dale Jennings.
601
00:25:31,260 --> 00:25:33,060
Hey, Dale, um, listen,
can you make sure
602
00:25:33,060 --> 00:25:35,260
that Dennis holds the slot
for the Lynus story?
603
00:25:35,260 --> 00:25:38,340
Where are you?
Uh, I'm at a yum cha restaurant.
604
00:25:38,340 --> 00:25:40,380
But have you shot it yet?
No, I haven't.
605
00:25:40,380 --> 00:25:40,620
But have you shot it yet?
Listen...
606
00:25:40,620 --> 00:25:41,860
Listen...
607
00:25:42,940 --> 00:25:45,660
Dale, Tim is here. Tim Ahern.
608
00:25:45,660 --> 00:25:49,780
He's...he's working for some French
guy doing a documentary on Lynus.
609
00:25:49,780 --> 00:25:50,020
He's...he's working for some French
Huh.
610
00:25:50,020 --> 00:25:51,500
Huh.
611
00:25:51,500 --> 00:25:54,620
Did you know that
he'd moved into doco?
612
00:25:54,620 --> 00:25:55,900
No.
613
00:25:58,540 --> 00:26:00,780
OK, can you just make sure
that they hold the story?
614
00:26:00,780 --> 00:26:02,460
OK.
Thanks.
615
00:26:10,260 --> 00:26:13,020
Kay, how are you feeling now?
616
00:26:17,500 --> 00:26:18,780
I just...
617
00:26:21,420 --> 00:26:22,820
I feel like a failure.
618
00:26:26,340 --> 00:26:29,900
I felt like everything that I do
is insignificant...
619
00:26:29,900 --> 00:26:30,140
I felt like everything that I do
..and you're both ashamed of me.
620
00:26:30,140 --> 00:26:31,900
..and you're both ashamed of me.
621
00:26:33,060 --> 00:26:34,380
Since when?
622
00:26:36,060 --> 00:26:37,220
Since school.
623
00:26:38,340 --> 00:26:42,700
Are there more specific moments
or feelings you could mention?
624
00:26:45,620 --> 00:26:46,820
Um...
625
00:26:48,780 --> 00:26:50,420
Parent-teacher nights.
626
00:26:52,140 --> 00:26:55,740
And can you describe why
those nights were difficult?
627
00:26:57,540 --> 00:26:59,460
Well, Dad, you, um...
628
00:27:00,780 --> 00:27:03,380
..you never showed. Ever.
629
00:27:03,380 --> 00:27:04,460
Of course not.
630
00:27:04,460 --> 00:27:07,180
Well, your father was
a nightly newsreader.
631
00:27:07,180 --> 00:27:07,420
Well, your father was
He was working to support us.
632
00:27:07,420 --> 00:27:09,180
He was working to support us.
633
00:27:09,180 --> 00:27:11,580
And, Mum, you would go on
for days after
634
00:27:11,580 --> 00:27:13,580
about how embarrassing it was
635
00:27:13,580 --> 00:27:15,860
if the teachers mentioned
a single problem.
636
00:27:15,860 --> 00:27:20,060
I mean, you'd have to concede,
it was rarely a single problem.
637
00:27:20,060 --> 00:27:23,620
I mean, the things I heard
in those meetings.
638
00:27:23,620 --> 00:27:23,860
I mean, the things I heard
Truancy. Language.
639
00:27:23,860 --> 00:27:25,740
Truancy. Language.
640
00:27:25,740 --> 00:27:25,980
Congratulations were
Truancy. Language.
641
00:27:25,980 --> 00:27:28,220
Congratulations were
hardly in order.
642
00:27:28,220 --> 00:27:30,460
Huh! Parent-teacher night!
643
00:27:32,660 --> 00:27:34,500
I hardly saw my father at all.
644
00:27:35,860 --> 00:27:37,820
He worked so hard,
645
00:27:37,820 --> 00:27:42,700
he was too tired to hold
his morning coffee to drink it.
646
00:27:42,700 --> 00:27:45,380
But I knew that he did that
for my benefit.
647
00:27:45,380 --> 00:27:45,620
But I knew that he did that
I think what Kay might be describing
648
00:27:45,620 --> 00:27:48,180
I think what Kay might be describing
649
00:27:48,180 --> 00:27:48,420
is a sense of expectation,
I think what Kay might be describing
650
00:27:48,420 --> 00:27:52,260
is a sense of expectation,
disappointment...
651
00:27:52,260 --> 00:27:52,500
is a sense of expectation,
I was never disappointed in Kay.
652
00:27:52,500 --> 00:27:54,540
I was never disappointed in Kay.
653
00:27:54,540 --> 00:27:56,100
How could I be?
654
00:27:56,100 --> 00:27:58,580
Every time we spoke,
she went on and on
655
00:27:58,580 --> 00:27:58,820
Every time we spoke,
about how wonderful everything was.
656
00:27:58,820 --> 00:28:00,700
about how wonderful everything was.
657
00:28:00,700 --> 00:28:03,500
Work. Boyfriends.
658
00:28:03,500 --> 00:28:05,740
Of course, I now know
it was all lies.
659
00:28:05,740 --> 00:28:05,980
Of course, I now know
Well, I learned to lie.
660
00:28:05,980 --> 00:28:07,900
Well, I learned to lie.
661
00:28:10,860 --> 00:28:13,740
I knew you both had no interest
in hearing the truth.
662
00:28:15,660 --> 00:28:17,380
Honestly!
663
00:28:17,380 --> 00:28:22,580
It's a disease of the modern world,
people casting themselves as victims.
664
00:28:25,580 --> 00:28:28,180
The fact is,
we gave you the childhood
665
00:28:28,180 --> 00:28:28,420
The fact is,
most people could never dream of.
666
00:28:28,420 --> 00:28:30,020
most people could never dream of.
667
00:28:31,060 --> 00:28:34,380
And for you to sit here and attempt
to blame your mother and I...
668
00:28:34,380 --> 00:28:36,540
I'm sorry.
..for your own drug addiction...
669
00:28:36,540 --> 00:28:37,740
I can't do this.
670
00:28:45,420 --> 00:28:48,220
Here, how much?
671
00:28:48,220 --> 00:28:49,380
Here. Please, let me...let me.
672
00:28:49,380 --> 00:28:52,500
No, no, no, no, it's fine.
We got it. It's fine.
673
00:28:52,500 --> 00:28:56,420
You come to my country, my land,
I'll show you traditional custom.
674
00:28:56,420 --> 00:28:59,060
Yum cha!
675
00:29:03,420 --> 00:29:05,860
Lynus, if you want to be
on the news...
676
00:29:05,860 --> 00:29:06,100
Lynus, if you want to be
677
00:29:08,580 --> 00:29:10,660
If you want to be
on the news tonight,
678
00:29:10,660 --> 00:29:12,500
we're gonna have to shoot
within the next hour.
679
00:29:14,100 --> 00:29:16,020
What about tomorrow arvo?
No, I'm sorry.
680
00:29:16,020 --> 00:29:16,260
What about tomorrow arvo?
It's...it's got to be today.
681
00:29:16,260 --> 00:29:18,140
It's...it's got to be today.
682
00:29:19,220 --> 00:29:23,260
Thing is, I've got to drop
these takeaways to my nephews.
683
00:29:23,260 --> 00:29:23,500
Thing is, I've got to drop
684
00:29:26,740 --> 00:29:28,420
Alright.
685
00:29:29,500 --> 00:29:30,660
Thank you.
686
00:29:33,060 --> 00:29:34,340
Helen!
687
00:29:34,340 --> 00:29:35,820
Don't, Auntie.
688
00:29:38,860 --> 00:29:40,580
Helen?
689
00:29:42,740 --> 00:29:44,060
Helen.
690
00:29:45,820 --> 00:29:48,180
- Hey, just wait.
- You know what?
691
00:29:48,180 --> 00:29:48,420
Hey, just wait.
I HAVE waited.
692
00:29:48,420 --> 00:29:49,900
I HAVE waited.
693
00:29:49,900 --> 00:29:51,700
I have waited for hours.
694
00:29:51,700 --> 00:29:53,660
I am trying to give you
an opportunity
695
00:29:53,660 --> 00:29:55,260
to get your message out
to a huge audience,
696
00:29:55,260 --> 00:29:57,020
and all you have done
is wasted my time.
697
00:29:57,020 --> 00:29:58,580
Well, why does it have to be
on your time?
698
00:29:58,580 --> 00:30:00,860
How many do you actually think
are gonna watch that documentary?
699
00:30:00,860 --> 00:30:01,100
How many do you actually think
A thousand, maybe, if you're lucky?
700
00:30:01,100 --> 00:30:03,020
A thousand, maybe, if you're lucky?
701
00:30:03,020 --> 00:30:03,260
I'm sure you've never watched
A thousand, maybe, if you're lucky?
702
00:30:03,260 --> 00:30:04,940
I'm sure you've never watched
News At Six, but it's...
703
00:30:04,940 --> 00:30:05,180
I'm sure you've never watched
Oh, no, actually, I have.
704
00:30:05,180 --> 00:30:06,460
Oh, no, actually, I have.
705
00:30:06,460 --> 00:30:09,620
Let me tell you something.
No-one else cares.
706
00:30:09,620 --> 00:30:09,860
Let me tell you something.
No magazines. No other networks.
707
00:30:09,860 --> 00:30:12,340
No magazines. No other networks.
708
00:30:12,340 --> 00:30:15,700
I don't see anyone else standing here
offering you this opportunity.
709
00:30:15,700 --> 00:30:17,940
And frankly, Lynus,
now I can see why.
710
00:30:28,860 --> 00:30:31,100
Great. That went well.
Yeah.
711
00:30:31,100 --> 00:30:32,740
Good script, Noelene.
Thanks.
712
00:30:32,740 --> 00:30:34,500
I think we could put in some more
colloquial terms, you know?
713
00:30:34,500 --> 00:30:37,020
Like, more Aussie,
blokey terms, like...
714
00:30:37,020 --> 00:30:38,580
I'll ask Rob.
Hi.
715
00:30:38,580 --> 00:30:40,700
Oh, you've heard
I'm joining you tonight?
716
00:30:40,700 --> 00:30:43,580
Well, just at the end,
to introduce the promo, but yeah.
717
00:30:43,580 --> 00:30:44,980
Oh, don't diminish it, Dale.
718
00:30:44,980 --> 00:30:47,260
I've told everyone
it's my newsreading debut.
719
00:30:47,260 --> 00:30:47,500
I've told everyone
Did you draft this script?
720
00:30:47,500 --> 00:30:48,740
Did you draft this script?
721
00:30:48,740 --> 00:30:50,740
I did.
722
00:30:50,740 --> 00:30:53,220
Oh. Well, you've done
an admirable job.
723
00:30:53,220 --> 00:30:54,580
But I might adlib a little.
724
00:30:54,580 --> 00:30:56,100
Uh, what?
725
00:30:56,100 --> 00:30:57,860
Dale, it's not adlibbing
if I tell you.
726
00:30:57,860 --> 00:30:58,100
Dale, it's not adlibbing
Er, n-no, what?
727
00:30:58,100 --> 00:30:59,860
Er, n-no, what?
728
00:30:59,860 --> 00:31:01,580
I don't know,
maybe something like...
729
00:31:01,580 --> 00:31:04,460
.."Some people have issues
with birthdays, but not me.
730
00:31:04,460 --> 00:31:08,100
"A year-long national birthday
is...right up my alley."
731
00:31:09,260 --> 00:31:12,700
You've been looking for an excuse
to drink champagne 365 days straight.
732
00:31:12,700 --> 00:31:12,940
You've been looking for an excuse
733
00:31:14,500 --> 00:31:16,180
That's actually pretty good, Dale.
734
00:31:16,180 --> 00:31:17,660
Don't write it down!
735
00:31:17,660 --> 00:31:19,020
Write that down.
736
00:31:19,020 --> 00:31:20,700
It's funny, Dale.
737
00:31:20,700 --> 00:31:22,580
Dale! Dale Jennings!
738
00:31:22,580 --> 00:31:22,820
I have just spent half an hour
LINDSAY: Dale! Dale Jennings!
739
00:31:22,820 --> 00:31:25,860
I have just spent half an hour
getting my ears bent sideways
740
00:31:25,860 --> 00:31:26,100
I have just spent half an hour
by a cretin called Harold somebody
741
00:31:26,100 --> 00:31:27,580
by a cretin called Harold somebody
742
00:31:27,580 --> 00:31:29,500
who used to be a royal correspondent
we used in the '70s.
743
00:31:29,500 --> 00:31:31,540
He's seen our
Charles and Diana promo.
744
00:31:31,540 --> 00:31:31,780
He's seen our
He's guaranteeing me
745
00:31:31,780 --> 00:31:34,140
He's guaranteeing me
746
00:31:34,140 --> 00:31:34,380
they're gonna get News At Six
He's guaranteeing me
747
00:31:34,380 --> 00:31:36,620
they're gonna get News At Six
barred from the royal tour.
748
00:31:36,620 --> 00:31:38,060
Is that possible?
I gotta tell you,
749
00:31:38,060 --> 00:31:40,900
if Charles and Diana are doling out
Australian television interviews
750
00:31:40,900 --> 00:31:43,020
and we're blacklisted,
we are royally fucked!
751
00:31:43,020 --> 00:31:45,860
They rarely do interviews and don't
have any planned for this trip.
752
00:31:45,860 --> 00:31:47,900
I don't mean to be rude here,
Noelene, but are you sure?!
753
00:31:47,900 --> 00:31:51,220
Well, I say let's...get him
on the desk, argue it out live.
754
00:31:51,220 --> 00:31:53,980
Right, mate, just watch yourself.
This bloke's beyond camp.
755
00:31:53,980 --> 00:31:56,420
He's like...Liberace
in a Christmas cake.
756
00:31:56,420 --> 00:31:58,220
He acted like
I just shat on his religion.
757
00:31:58,220 --> 00:32:00,780
Do we have his number?
Yes, yes. Ask Jean.
758
00:32:00,780 --> 00:32:01,020
Do we have his number?
Great. Great.
759
00:32:01,020 --> 00:32:02,180
Great. Great.
760
00:32:03,300 --> 00:32:07,380
Tonight at six,
the royal marriage in turmoil.
761
00:32:07,380 --> 00:32:09,060
Beyond the gossip,
beyond the rumours -
762
00:32:09,060 --> 00:32:11,700
tonight, Dale Jennings
presents exclusive evidence
763
00:32:11,700 --> 00:32:14,420
of the fractured union
of Charles and Diana.
764
00:32:14,420 --> 00:32:14,660
of the fractured union
A royal marriage in crisis,
765
00:32:14,660 --> 00:32:16,540
A royal marriage in crisis,
766
00:32:16,540 --> 00:32:18,980
a bicentennial tour in question,
767
00:32:18,980 --> 00:32:20,820
and a princess adrift.
768
00:32:20,820 --> 00:32:23,660
Tonight, only on News At Six.
769
00:32:24,820 --> 00:32:25,940
Helen Norville.
770
00:32:25,940 --> 00:32:28,460
Now, that's
what I call a promo.
771
00:32:28,460 --> 00:32:30,940
What's this...
"exclusive evidence" you have?
772
00:32:30,940 --> 00:32:31,180
What's this...
Nothing. I mean, it's just that.
773
00:32:31,180 --> 00:32:32,540
Nothing. I mean, it's just that.
774
00:32:32,540 --> 00:32:35,460
Charles and Diana have been
living separately for a bit.
775
00:32:35,460 --> 00:32:39,220
Just more Lindsay faff. God, I can't
believe he's still in the job.
776
00:32:39,220 --> 00:32:41,580
Sorry to say, tonight's ratings
are going to be huge, Helen.
777
00:32:41,580 --> 00:32:44,180
Could buy Lindsay another year.
Hmm.
778
00:32:44,180 --> 00:32:47,460
Helen, if it's royal stories
that bother you,
779
00:32:47,460 --> 00:32:49,620
maybe it's not Lindsay
who needs to move on.
780
00:32:49,620 --> 00:32:51,580
Well, I would,
I mean, I fucking would
781
00:32:51,580 --> 00:32:52,980
if any other network would have me.
782
00:32:52,980 --> 00:32:56,380
What? They'd snap you up.
Why wouldn't they?
783
00:32:56,380 --> 00:32:56,620
What? They'd snap you up.
You are immensely valuable.
784
00:32:56,620 --> 00:32:58,300
You are immensely valuable.
785
00:32:59,660 --> 00:33:02,900
News At Six is lucky to have you
and they got you for a song.
786
00:33:02,900 --> 00:33:04,460
You'd get double
at any other network.
787
00:33:06,340 --> 00:33:08,700
Look, I probably shouldn't
be telling you this,
788
00:33:08,700 --> 00:33:11,460
but, um...I was on the brink
of giving Lindsay the arse
789
00:33:11,460 --> 00:33:11,700
but, um...I was on the brink
before I got the arse.
790
00:33:11,700 --> 00:33:13,100
before I got the arse.
791
00:33:13,100 --> 00:33:14,500
Really?
792
00:33:14,500 --> 00:33:17,780
And you're not the only News At Six
staff member who wants him gone.
793
00:33:17,780 --> 00:33:18,020
And you're not the only News At Six
Well, who?
794
00:33:18,020 --> 00:33:18,980
Well, who?
795
00:33:18,980 --> 00:33:21,100
Oh, that's not the point. Helen...
Rob?
796
00:33:21,100 --> 00:33:22,380
Helen, I can't talk
about it, alright?
797
00:33:22,380 --> 00:33:22,620
Helen, I can't talk
Dennis?
798
00:33:22,620 --> 00:33:23,660
Dennis?
799
00:33:25,100 --> 00:33:27,340
There's a Lynus Preston
here to see you.
800
00:33:27,340 --> 00:33:27,580
There's a Lynus Preston
I gotta go.
801
00:33:27,580 --> 00:33:29,060
I gotta go.
802
00:33:35,660 --> 00:33:37,860
Audience of millions, you reckon?
803
00:33:39,260 --> 00:33:40,740
Lynus, you've left it so late
804
00:33:40,740 --> 00:33:42,780
that there's probably not even
enough time to edit it.
805
00:33:43,940 --> 00:33:45,900
No cuts sound good to me.
806
00:33:48,660 --> 00:33:50,300
After you, Miss Norville.
807
00:33:56,180 --> 00:33:58,980
You have to mix a few shades
together to get my complexion.
808
00:33:58,980 --> 00:34:00,500
Oh...
I'm just joking.
809
00:34:00,500 --> 00:34:00,740
- Oh...
- Oh.
810
00:34:00,740 --> 00:34:02,580
Oh.
811
00:34:02,580 --> 00:34:04,500
Um, yep. Yeah.
812
00:34:07,980 --> 00:34:10,020
You good?
Mmm.
813
00:34:10,020 --> 00:34:10,260
You good?
OK.
814
00:34:10,260 --> 00:34:11,500
OK.
815
00:34:14,060 --> 00:34:15,820
Lynus Preston,
816
00:34:15,820 --> 00:34:20,700
last weekend, you interrupted
a national broadcast
817
00:34:20,700 --> 00:34:22,580
during the re-enactment
of the First Fleet.
818
00:34:22,580 --> 00:34:26,900
You were arrested
and may face court.
819
00:34:26,900 --> 00:34:27,140
You were arrested
What were you trying to say?
820
00:34:27,140 --> 00:34:28,540
What were you trying to say?
821
00:34:29,820 --> 00:34:33,500
Australia was invaded,
not colonised.
822
00:34:33,500 --> 00:34:36,740
You know, this is
an illegal occupation.
823
00:34:36,740 --> 00:34:36,980
You know, this is
You broke your own law
824
00:34:36,980 --> 00:34:38,220
You broke your own law
825
00:34:38,220 --> 00:34:42,260
and your precious King George III
stated very clearly
826
00:34:42,260 --> 00:34:45,340
that in order to claim land...
827
00:34:45,340 --> 00:34:45,580
that in order to claim land...
..it has to be unowned.
828
00:34:45,580 --> 00:34:47,540
..it has to be unowned.
829
00:34:47,540 --> 00:34:47,780
And Captain Cook knew
..it has to be unowned.
830
00:34:47,780 --> 00:34:49,740
And Captain Cook knew
that there were owners
831
00:34:49,740 --> 00:34:49,980
And Captain Cook knew
that had a recognised law.
832
00:34:49,980 --> 00:34:51,740
that had a recognised law.
833
00:34:52,820 --> 00:34:55,780
I don't think that very many people
would deny that history.
834
00:34:57,060 --> 00:35:00,180
But...it was 200 years ago.
835
00:35:00,180 --> 00:35:02,660
Yeah, but that illegal act
is being upheld to this day.
836
00:35:02,660 --> 00:35:07,700
And not just upheld,
but is being celebrated - by you.
837
00:35:07,700 --> 00:35:12,260
You know, you present these
pretty ships as a celebration,
838
00:35:12,260 --> 00:35:13,660
but really,
they're just a re-enactment
839
00:35:13,660 --> 00:35:15,700
of rape, murder
and brutal savagery...
840
00:35:15,700 --> 00:35:15,940
of rape, murder
OK. Can you just pause for a second?
841
00:35:15,940 --> 00:35:17,900
OK. Can you just pause for a second?
842
00:35:19,500 --> 00:35:20,740
Um...
843
00:35:21,860 --> 00:35:23,780
You're just delivering a diatribe.
844
00:35:25,940 --> 00:35:27,460
People are just gonna switch off.
845
00:35:27,460 --> 00:35:29,740
What, you'd rather
I put on a little show?
846
00:35:33,020 --> 00:35:36,300
I've watched you, Lynus, and you do
know how to connect to people.
847
00:35:39,100 --> 00:35:43,260
So, maybe just try putting a little
bit more of yourself into it.
848
00:35:45,540 --> 00:35:47,500
Talk about...
849
00:35:47,500 --> 00:35:48,940
..how you feel.
850
00:35:53,660 --> 00:35:55,140
Yeah?
Yeah.
851
00:35:55,140 --> 00:35:55,380
Yeah?
OK. You good?
852
00:35:55,380 --> 00:35:56,740
OK. You good?
853
00:35:58,300 --> 00:36:00,180
Good?
Mm-hm.
854
00:36:02,340 --> 00:36:04,700
Lynus, it's been argued
855
00:36:04,700 --> 00:36:10,820
that you have both Aboriginal
heritage and Anglo-Saxon.
856
00:36:11,980 --> 00:36:13,780
So...
857
00:36:13,780 --> 00:36:16,540
..why claim only the Aboriginal side?
858
00:36:16,540 --> 00:36:18,100
Well, but I don't.
859
00:36:18,100 --> 00:36:21,460
You know, let me tell you,
I may be part Irish,
860
00:36:21,460 --> 00:36:24,420
but I haven't been a guest of honour
at any St Paddy's Day,
861
00:36:24,420 --> 00:36:24,660
but I haven't been a guest of honour
and I love myself a Guinness.
862
00:36:24,660 --> 00:36:26,260
and I love myself a Guinness.
863
00:36:27,820 --> 00:36:30,300
When people look at you,
they...they...
864
00:36:30,300 --> 00:36:32,100
..they see a confident DJ.
865
00:36:33,500 --> 00:36:35,220
So, some might wonder...
866
00:36:36,780 --> 00:36:40,260
..how can you really be feeling
the pain of two centuries ago?
867
00:36:43,860 --> 00:36:47,180
You know, my eldest brother
passed away two months ago.
868
00:36:47,180 --> 00:36:51,380
He was 55 years old.
And that's young, you know?
869
00:36:51,380 --> 00:36:54,660
And my brother before that,
he died at 49.
870
00:36:54,660 --> 00:36:57,940
And now I'm the only brother left,
and I'm 33 years old.
871
00:36:59,460 --> 00:37:01,300
You know, when people
were talking about
872
00:37:01,300 --> 00:37:01,540
You know, when people
the life expectancy of our mob,
873
00:37:01,540 --> 00:37:02,820
the life expectancy of our mob,
874
00:37:02,820 --> 00:37:03,060
my eldest brother would say,
the life expectancy of our mob,
875
00:37:03,060 --> 00:37:05,740
my eldest brother would say,
these whitefellas,
876
00:37:05,740 --> 00:37:10,860
they think we die because of
disease and chronic illness,
877
00:37:10,860 --> 00:37:14,220
alcoholism, drugs, violence,
suicide, you name it,
878
00:37:14,220 --> 00:37:16,740
but none of that,
none of that matters.
879
00:37:16,740 --> 00:37:17,940
It's all bullshit.
880
00:37:19,020 --> 00:37:23,300
Because our mob dies
from a broken heart.
881
00:37:24,700 --> 00:37:29,620
And every time we bury one of our
loved ones way before their time,
882
00:37:29,620 --> 00:37:29,860
And every time we bury one of our
we are constantly reminded
883
00:37:29,860 --> 00:37:32,380
we are constantly reminded
884
00:37:32,380 --> 00:37:32,620
about everything
we are constantly reminded
885
00:37:32,620 --> 00:37:35,220
about everything
our people have gone through.
886
00:37:38,300 --> 00:37:40,740
And until we're ready
to tell that story
887
00:37:40,740 --> 00:37:43,460
and speak that truth
in this country,
888
00:37:43,460 --> 00:37:46,980
our mob will continue to die
way before their time.
889
00:37:48,740 --> 00:37:50,620
And I'm tired of burying my family.
890
00:37:57,140 --> 00:37:58,900
Recovery's never
a straight line.
891
00:37:58,900 --> 00:38:02,460
It's rare that residents don't have
at least one relapse.
892
00:38:02,460 --> 00:38:05,060
You suspect she's actually relapsed?
893
00:38:05,060 --> 00:38:07,180
No. Not necessarily.
894
00:38:07,180 --> 00:38:09,780
We didn't get any explanation.
They just found her room empty.
895
00:38:09,780 --> 00:38:10,020
We didn't get any explanation.
Oh, the amount of money we've paid!
896
00:38:10,020 --> 00:38:12,260
Oh, the amount of money we've paid!
897
00:38:12,260 --> 00:38:14,300
I know. It's very upsetting.
898
00:38:14,300 --> 00:38:16,380
Addiction is a terrible illness.
899
00:38:16,380 --> 00:38:19,900
Oh, for goodness' sake.
Is it an illness? Or is it a choice?
900
00:38:19,900 --> 00:38:20,140
Oh, for goodness' sake.
You could at least be consistent!
901
00:38:20,140 --> 00:38:21,620
You could at least be consistent!
902
00:38:21,620 --> 00:38:24,100
Er, Mrs Walters,
I've been here many times,
903
00:38:24,100 --> 00:38:25,580
and there's one thing
that gives me confidence
904
00:38:25,580 --> 00:38:25,820
and there's one thing
for a resident and their family,
905
00:38:25,820 --> 00:38:27,700
for a resident and their family,
906
00:38:27,700 --> 00:38:31,860
and that's if someone continues
to show up for them.
907
00:38:31,860 --> 00:38:32,100
and that's if someone continues
Goodbye.
908
00:38:32,100 --> 00:38:33,900
Goodbye.
909
00:38:49,420 --> 00:38:51,260
Now, Gerry, you famously enjoy...
910
00:38:51,260 --> 00:38:52,460
..enjoy...
911
00:38:52,460 --> 00:38:55,020
Huh...mmmm-urrrr...
912
00:38:55,020 --> 00:38:58,180
So, Gerry, you famously enjoy
a birthday... Arrgh!
913
00:38:58,660 --> 00:39:01,180
Uh... Uh-huh...
914
00:39:01,180 --> 00:39:04,460
So, Gerry...
915
00:39:04,460 --> 00:39:06,260
Huh! Hoo! Hoo!
916
00:39:06,260 --> 00:39:06,500
Any excuse to drink champagne
Huh! Hoo! Hoo!
917
00:39:06,500 --> 00:39:08,940
Any excuse to drink champagne
365 days a y...
918
00:39:09,900 --> 00:39:11,140
Huuuuh!
919
00:39:11,140 --> 00:39:14,220
Any excuse to drink cham...
Any excuse. Excuse.
920
00:39:14,220 --> 00:39:14,460
Any excuse to drink cham...
Uhh-uhh!
921
00:39:14,460 --> 00:39:15,540
Uhh-uhh!
922
00:39:15,540 --> 00:39:15,780
Any excuse to drink champagne
Uhh-uhh!
923
00:39:15,780 --> 00:39:19,860
Any excuse to drink champagne
365 days a year.
924
00:39:21,020 --> 00:39:22,740
Dale.
925
00:39:22,740 --> 00:39:25,220
There you are. Come on.
926
00:39:25,220 --> 00:39:27,060
Oh.
927
00:39:27,060 --> 00:39:28,100
Need anything?
928
00:39:28,100 --> 00:39:29,460
Uh, nope.
OK.
929
00:39:29,460 --> 00:39:32,900
Tonight, the fractured royal
marriage - an explosive report
930
00:39:32,900 --> 00:39:36,300
on the troubled union of
Prince Charles and Princess Diana.
931
00:39:36,300 --> 00:39:39,420
We speak to one of
the bicentennial protest leaders
932
00:39:39,420 --> 00:39:41,820
who tells us why
he refuses to celebrate.
933
00:39:41,820 --> 00:39:42,060
who tells us why
And we're joined by a special guest
934
00:39:42,060 --> 00:39:43,700
And we're joined by a special guest
935
00:39:43,700 --> 00:39:47,460
for the world premiere
of our 1988 network promo.
936
00:39:47,460 --> 00:39:50,020
I'm Dale Jennings.
And I'm Helen Norville.
937
00:39:50,020 --> 00:39:51,860
Welcome to News At Six.
938
00:39:51,860 --> 00:39:53,820
As Prince Charles
and Princess Diana's
939
00:39:53,820 --> 00:39:54,060
As Prince Charles
bicentennial tour approaches...
940
00:39:54,060 --> 00:39:55,260
bicentennial tour approaches...
941
00:39:55,260 --> 00:39:56,700
How'd it go?
..evidence is emerging...
942
00:39:56,700 --> 00:39:56,940
How'd it go?
She knows what she's doing.
943
00:39:56,940 --> 00:39:57,940
She knows what she's doing.
944
00:39:57,940 --> 00:39:58,180
..suggesting the royal marriage
She knows what she's doing.
945
00:39:58,180 --> 00:39:59,860
..suggesting the royal marriage
is in grave trouble.
946
00:39:59,860 --> 00:40:02,700
A string of cancellations
and absences
947
00:40:02,700 --> 00:40:02,940
A string of cancellations
has royal-watchers speculating
948
00:40:02,940 --> 00:40:04,300
has royal-watchers speculating
949
00:40:04,300 --> 00:40:06,500
that the couple may have
already separated.
950
00:40:06,500 --> 00:40:06,740
that the couple may have
Dale Jennings filed this report.
951
00:40:06,740 --> 00:40:09,380
Dale Jennings filed this report.
952
00:40:09,380 --> 00:40:09,620
For most of this decade,
Dale Jennings filed this report.
953
00:40:09,620 --> 00:40:12,180
For most of this decade,
the Prince and Princess of Wales
954
00:40:12,180 --> 00:40:14,020
have appeared to be living
a fairytale...
955
00:40:14,020 --> 00:40:14,260
have appeared to be living
Howard Page. Royal correspondent.
956
00:40:14,260 --> 00:40:16,780
Howard Page. Royal correspondent.
957
00:40:16,780 --> 00:40:20,100
I'm sorry, but if I am expected
to respond to this, I...
958
00:40:20,100 --> 00:40:20,340
I'm sorry, but if I am expected
90 seconds!
959
00:40:20,340 --> 00:40:22,180
90 seconds!
960
00:40:22,180 --> 00:40:23,460
Hello. I'm Helen.
961
00:40:23,460 --> 00:40:25,940
Hi. Nice to meet you. Welcome.
962
00:40:25,940 --> 00:40:28,420
In November, Diana was
conspicuously absent
963
00:40:28,420 --> 00:40:30,620
from the wedding of
Lady Amanda Knatchbull,
964
00:40:30,620 --> 00:40:31,620
an event attended by...
965
00:40:31,620 --> 00:40:33,540
Noelene! Go down to Murray's
with Dennis now!
966
00:40:33,540 --> 00:40:35,420
European footage just landed.
Follow me.
967
00:40:35,420 --> 00:40:35,660
European footage just landed.
Uh, of what?
968
00:40:35,660 --> 00:40:36,580
Uh, of what?
969
00:40:36,580 --> 00:40:38,980
Of Charles and Di in Berlin
looking like happy families.
970
00:40:38,980 --> 00:40:40,300
Now, Lindsay wants two minutes
after the break.
971
00:40:40,300 --> 00:40:41,540
Has something being dropped?
Yes.
972
00:40:41,540 --> 00:40:43,340
When you write the intro,
make sure you give it to Dale -
973
00:40:43,340 --> 00:40:45,220
not Helen, Dale -
at the last minute!
974
00:40:45,220 --> 00:40:45,460
not Helen, Dale -
Go, go, go, go, go!
975
00:40:45,460 --> 00:40:46,580
Go, go, go, go, go!
976
00:40:46,580 --> 00:40:47,900
30 seconds.
977
00:40:47,900 --> 00:40:51,420
And also, there's gonna be
a change after the break.
978
00:40:51,420 --> 00:40:52,820
What?
Hmm? What do you mean?
979
00:40:52,820 --> 00:40:53,060
What?
I don't know. Er, breaking news?
980
00:40:53,060 --> 00:40:54,380
I don't know. Er, breaking news?
981
00:40:54,380 --> 00:40:57,180
Noelene's going to bring
new scripts down to the studio.
982
00:40:58,220 --> 00:41:00,460
What are you doing?
Can you find out what the story is?
983
00:41:00,460 --> 00:41:02,180
I'm calling Lindsay.
I want to know what it is.
984
00:41:02,180 --> 00:41:02,420
I'm calling Lindsay.
985
00:41:04,100 --> 00:41:05,620
No, Jean. No.
986
00:41:06,620 --> 00:41:08,820
10 seconds!
987
00:41:08,820 --> 00:41:10,780
Do you know what the story is?
Like, what's the...
988
00:41:10,780 --> 00:41:11,020
Do you know what the story is?
And in five. Four.
989
00:41:11,020 --> 00:41:13,340
And in five. Four.
990
00:41:14,500 --> 00:41:16,740
Can you tell us what the story is?
You could find out.
991
00:41:18,220 --> 00:41:20,940
Well, long-time royal-watcher
Harold Page
992
00:41:20,940 --> 00:41:24,660
has tracked Charles and Diana's
union for years,
993
00:41:24,660 --> 00:41:26,260
from courtship to marriage,
994
00:41:26,260 --> 00:41:28,940
through the births
of the two princes.
995
00:41:28,940 --> 00:41:29,180
through the births
Harold, is the royal marriage over?
996
00:41:29,180 --> 00:41:32,140
Harold, is the royal marriage over?
997
00:41:32,140 --> 00:41:34,020
Absolutely not.
998
00:41:34,020 --> 00:41:36,100
That is absurd and offensive
999
00:41:36,100 --> 00:41:36,340
and there's not
That is absurd and offensive
1000
00:41:36,340 --> 00:41:38,020
and there's not
one whit of truth in it.
1001
00:41:38,020 --> 00:41:41,060
Well, how do you explain the months
the royal couple have spent apart?
1002
00:41:41,060 --> 00:41:44,140
Princess Diana is,
as we all know, a city girl.
1003
00:41:44,140 --> 00:41:48,740
Charles recognises that in his wife
and respects it.
1004
00:41:48,740 --> 00:41:52,660
And that is the key to the absolute
strength of the royal marriage.
1005
00:41:52,660 --> 00:41:55,620
Now that the two children
are at school,
1006
00:41:55,620 --> 00:41:59,220
the princess is enjoying discos,
musicals, parties.
1007
00:41:59,220 --> 00:42:01,180
The prince, of course, has...
1008
00:42:01,180 --> 00:42:01,420
The prince, of course, has...
..been there, done that...
1009
00:42:01,420 --> 00:42:02,460
..been there, done that...
1010
00:42:02,460 --> 00:42:02,700
Oh, so you admit
..been there, done that...
1011
00:42:02,700 --> 00:42:04,020
Oh, so you admit
there is incompatibility?
1012
00:42:04,020 --> 00:42:04,260
Oh, so you admit
Not at all.
1013
00:42:04,260 --> 00:42:05,260
Not at all.
1014
00:42:11,020 --> 00:42:14,740
Well, many people can see the rift.
It's obvious in their body language.
1015
00:42:14,740 --> 00:42:18,660
Well, they must be seeing something
very different to what I'm seeing.
1016
00:42:18,660 --> 00:42:20,900
You need a typist?
No, it's faster if I do it.
1017
00:42:22,180 --> 00:42:24,780
When we first met Diana
six years ago,
1018
00:42:24,780 --> 00:42:27,620
she was, to be blunt,
rather frumpy and shy.
1019
00:42:27,620 --> 00:42:30,620
Now, thanks to the love
of the prince,
1020
00:42:30,620 --> 00:42:33,620
she has blossomed before our eyes.
1021
00:42:33,620 --> 00:42:35,180
What you in the media forget
1022
00:42:35,180 --> 00:42:37,980
is that behind the titles
of prince and princess
1023
00:42:37,980 --> 00:42:38,220
is that behind the titles
are two human beings
1024
00:42:38,220 --> 00:42:40,460
are two human beings
1025
00:42:40,460 --> 00:42:40,700
building a successful marriage
are two human beings
1026
00:42:40,700 --> 00:42:43,860
building a successful marriage
under enormous pressure,
1027
00:42:43,860 --> 00:42:45,780
and they do that
not just for themselves
1028
00:42:45,780 --> 00:42:46,020
and they do that
but for all of us, their subjects,
1029
00:42:46,020 --> 00:42:48,580
but for all of us, their subjects,
1030
00:42:48,580 --> 00:42:52,100
because they are raising
our future king.
1031
00:42:52,100 --> 00:42:55,500
Running this sort of
baseless gutter journalism,
1032
00:42:55,500 --> 00:42:58,580
I consider to be nothing less
than an attack on the monarchy,
1033
00:42:58,580 --> 00:43:01,740
and by extension,
an attack on all of us,
1034
00:43:01,740 --> 00:43:04,340
the loyal citizens
of the Commonwealth.
1035
00:43:04,340 --> 00:43:06,340
Well, Mr Page, that's all
we have time for, I'm afraid.
1036
00:43:06,340 --> 00:43:06,580
Well, Mr Page, that's all
We'll be back right after the break.
1037
00:43:06,580 --> 00:43:08,820
We'll be back right after the break.
1038
00:43:08,820 --> 00:43:10,020
And we're out.
1039
00:43:10,020 --> 00:43:13,820
It's just more Charles and Di stuff
that appeared in Germany.
1040
00:43:13,820 --> 00:43:14,060
It's just more Charles and Di stuff
Well, then what have they cut?
1041
00:43:14,060 --> 00:43:15,620
Well, then what have they cut?
1042
00:43:15,620 --> 00:43:17,460
I haven't heard
they're dropping anything.
1043
00:43:19,460 --> 00:43:21,260
No!
1044
00:43:28,620 --> 00:43:30,260
They're asking for you
down on the floor.
1045
00:43:30,260 --> 00:43:30,500
They're asking for you
No, I'm gonna knock off early.
1046
00:43:30,500 --> 00:43:31,820
No, I'm gonna knock off early.
1047
00:43:32,940 --> 00:43:34,220
Why isn't anyone answering?
1048
00:43:34,220 --> 00:43:36,140
- Jean isn't, Noelene isn't.
- I'm not sure.
1049
00:43:36,140 --> 00:43:37,820
Are they taking calls
from the control booth?
1050
00:43:37,820 --> 00:43:38,060
Are they taking calls
That's all the information I've got.
1051
00:43:38,060 --> 00:43:39,260
That's all the information I've got.
1052
00:43:39,260 --> 00:43:41,140
Well, you can't add
two minutes of footage...
1053
00:43:41,140 --> 00:43:43,460
Helen, I don't know.
What are they dropping, Noelene?
1054
00:43:43,460 --> 00:43:45,300
Charles and Diana are in Germany.
No.
1055
00:43:45,300 --> 00:43:47,380
There's lots of footage of them
looking devoted to each other.
1056
00:43:47,380 --> 00:43:48,860
What have they cut?!
I don't know.
1057
00:43:48,860 --> 00:43:51,140
Not what are they adding!
I've just been writing the intro!
1058
00:43:51,140 --> 00:43:52,380
Are they dropping Lynus?!
I don't know.
1059
00:43:52,380 --> 00:43:54,340
And we are back!
Great!
1060
00:43:55,540 --> 00:43:58,660
In five! Four!
1061
00:44:02,980 --> 00:44:06,980
In news just to hand,
after weeks of cancelled appearances,
1062
00:44:06,980 --> 00:44:11,180
it appears the Prince and Princess
of Wales have finally re-emerged...
1063
00:44:11,180 --> 00:44:13,220
Goodnight, Jean.
..commencing a world tour of Germany.
1064
00:44:13,220 --> 00:44:13,460
Goodnight, Jean.
Goodnight.
1065
00:44:13,460 --> 00:44:14,300
Goodnight.
1066
00:44:14,300 --> 00:44:14,540
Their Royal Highnesses appeared
Goodnight.
1067
00:44:14,540 --> 00:44:17,140
Their Royal Highnesses appeared
warm, affectionate and relaxed,
1068
00:44:17,140 --> 00:44:20,660
raising hopes that their bicentennial
tour will proceed as planned.
1069
00:44:20,660 --> 00:44:20,900
raising hopes that their bicentennial
Our European correspondent has more.
1070
00:44:20,900 --> 00:44:23,140
Our European correspondent has more.
1071
00:44:23,140 --> 00:44:24,140
How much longer?
1072
00:44:24,140 --> 00:44:26,140
Uh, there's still, like,
sport and weather and...
1073
00:44:26,140 --> 00:44:27,260
They're done 6:30.
1074
00:44:27,260 --> 00:44:29,220
..for a week-long tour
of the country.
1075
00:44:29,220 --> 00:44:29,460
..for a week-long tour
FRANK: 20 seconds!
1076
00:44:29,460 --> 00:44:30,860
20 seconds!
1077
00:44:30,860 --> 00:44:32,660
Hi. How are you?
1078
00:44:35,220 --> 00:44:36,860
Helen.
1079
00:44:36,860 --> 00:44:39,340
You've got the interview.
We will find another spot for it.
1080
00:44:39,340 --> 00:44:41,580
Dale, we both know that
that is absolute bullshit.
1081
00:44:41,580 --> 00:44:42,820
And in five!
1082
00:44:42,820 --> 00:44:44,740
I'm sorry.
Four!
1083
00:44:44,740 --> 00:44:46,220
I'm gonna get a drink.
1084
00:44:47,460 --> 00:44:48,900
Well, returning once again...
Hang on.
1085
00:44:48,900 --> 00:44:51,420
..to our nation's
bicentennial celebration,
1086
00:44:51,420 --> 00:44:55,020
the News At Six team have recently
joined the entire network family
1087
00:44:55,020 --> 00:44:57,860
to participate in
a very special promo.
1088
00:44:57,860 --> 00:45:02,580
Australia's Year is
a specially composed 1988 anthem,
1089
00:45:02,580 --> 00:45:06,220
and joining the chorus is
our favourite adopted Australian,
1090
00:45:06,220 --> 00:45:06,460
and joining the chorus is
Mr Gerry Carroll.
1091
00:45:06,460 --> 00:45:07,580
Mr Gerry Carroll.
1092
00:45:07,580 --> 00:45:07,820
Now, Gerry, you love a birthday,
Mr Gerry Carroll.
1093
00:45:07,820 --> 00:45:09,380
Now, Gerry, you love a birthday,
don't you?
1094
00:45:09,380 --> 00:45:09,620
Now, Gerry, you love a birthday,
Well, Dale, I'm the kind of person
1095
00:45:09,620 --> 00:45:10,780
Well, Dale, I'm the kind of person
1096
00:45:10,780 --> 00:45:13,660
who likes to celebrate
a birth MONTH, not a birthday.
1097
00:45:13,660 --> 00:45:16,180
So the prospect of
a year-long national birthday,
1098
00:45:16,180 --> 00:45:17,180
it's music to my ears.
1099
00:45:17,180 --> 00:45:17,420
Any excuse to drink champagne
it's music to my ears.
1100
00:45:17,420 --> 00:45:20,340
Any excuse to drink champagne
365 days straight.
1101
00:45:20,340 --> 00:45:24,060
Well, I'm already celebrating, so
I'm aiming for, I don't know, 400?
1102
00:45:24,060 --> 00:45:24,300
Well, I'm already celebrating, so
Too good.
1103
00:45:24,300 --> 00:45:25,540
Too good.
1104
00:45:29,780 --> 00:45:32,220
We'll be back with sport.
1105
00:45:32,220 --> 00:45:32,460
But right now, let's enjoy the world
We'll be back with sport.
1106
00:45:32,460 --> 00:45:37,340
But right now, let's enjoy the world
premiere of Australia's Year.
1107
00:45:37,340 --> 00:45:41,660
# Can you feel it
getting closer?
1108
00:45:41,660 --> 00:45:41,900
# Can you feel it
# Feel the growing sense of pride?
1109
00:45:41,900 --> 00:45:45,300
# Feel the growing sense of pride?
1110
00:45:45,300 --> 00:45:50,420
# From the outback to the cities
1111
00:45:50,420 --> 00:45:54,460
# And through the countryside
1112
00:45:54,460 --> 00:45:58,780
# Can you hear it,
the excitement?
1113
00:45:58,780 --> 00:45:59,020
# Can you hear it,
# Hear the music and the cheer
1114
00:45:59,020 --> 00:46:02,900
# Hear the music and the cheer
1115
00:46:02,900 --> 00:46:08,380
# For a birthday like no other
1116
00:46:08,380 --> 00:46:12,420
# Two hundred years
1117
00:46:12,420 --> 00:46:12,660
# In '88
# Two hundred years
1118
00:46:12,660 --> 00:46:16,260
# In '88
# The party's here
1119
00:46:16,260 --> 00:46:20,060
# Tune into
# Australia's year
1120
00:46:20,060 --> 00:46:24,620
# Let's raise the flag
# And sing the song
1121
00:46:24,620 --> 00:46:28,340
# We'll celebrate all year long
1122
00:46:28,340 --> 00:46:31,780
# We'll celebrate
all year long
1123
00:46:31,780 --> 00:46:36,060
# Can you feel it getting closer?
1124
00:46:36,060 --> 00:46:42,500
# Feel the growing sense of pride. #
1125
00:46:42,500 --> 00:46:44,260
It's pretty catchy!
1126
00:46:45,860 --> 00:46:47,300
And we're out!
1127
00:46:52,260 --> 00:46:53,740
Hello?
1128
00:46:53,740 --> 00:46:55,260
Lynus, it's Helen Norville.
1129
00:46:56,500 --> 00:46:58,020
Did you watch?
1130
00:46:58,020 --> 00:46:59,940
Oh, I enjoyed it.
1131
00:46:59,940 --> 00:47:03,380
You know, the first half telling me
that the royal marriage is over,
1132
00:47:03,380 --> 00:47:06,460
and then right at the last minute,
everything's fine.
1133
00:47:09,060 --> 00:47:11,260
I'm sorry.
1134
00:47:11,260 --> 00:47:15,580
Miss Norville, we've been
fighting for 200 years.
1135
00:47:15,580 --> 00:47:20,140
And lucky for your mob,
we're a very patient people.
1136
00:47:20,140 --> 00:47:23,820
Now, if you'll excuse me,
I've got a march to organise.
1137
00:47:44,660 --> 00:47:46,020
Uh...
1138
00:47:48,940 --> 00:47:52,060
Wait. Helen, I just want you
to wait just a second...
1139
00:47:52,060 --> 00:47:54,300
You know, Dale, when you struck
that deal with Lindsay,
1140
00:47:54,300 --> 00:47:57,260
did he just say, "Tell her whatever
you like, but just shut her up,
1141
00:47:57,260 --> 00:47:59,060
"and then we can do whatever we want
in the end anyway"?
1142
00:47:59,060 --> 00:47:59,300
"and then we can do whatever we want
No, no. It didn't...
1143
00:47:59,300 --> 00:48:00,260
No, no. It didn't...
1144
00:48:00,260 --> 00:48:00,500
You know, you did not seem
No, no. It didn't...
1145
00:48:00,500 --> 00:48:02,260
You know, you did not seem
even remotely surprised.
1146
00:48:02,260 --> 00:48:03,780
When?
When he pulled it.
1147
00:48:03,780 --> 00:48:05,540
I was on air. I was trying
to get through the bulletin.
1148
00:48:05,540 --> 00:48:07,140
Could you just wait? Wait!
What?
1149
00:48:07,140 --> 00:48:09,020
Please, just give me a second
to just...
1150
00:48:17,380 --> 00:48:19,580
Surprise. God.
1151
00:48:19,580 --> 00:48:21,140
So, this is my second attempt
at this,
1152
00:48:21,140 --> 00:48:22,780
and I didn't think
it could go any worse, but...
1153
00:48:22,780 --> 00:48:24,780
OK, Dale, so, your second attempt
at what?
1154
00:48:24,780 --> 00:48:26,340
Let me just...let me just...
Can I just...
1155
00:48:26,340 --> 00:48:27,620
No, no, no.
I feel like I want...
1156
00:48:27,620 --> 00:48:27,860
No, no, no.
Let me just get through this,
1157
00:48:27,860 --> 00:48:29,060
Let me just get through this,
1158
00:48:29,060 --> 00:48:30,860
'cause I've had the words
in my head for days.
1159
00:48:33,540 --> 00:48:35,660
Helen... OK.
1160
00:48:35,660 --> 00:48:39,660
We've been in each other's lives
for two years.
1161
00:48:39,660 --> 00:48:39,900
We've been in each other's lives
Now...um...
1162
00:48:39,900 --> 00:48:42,620
Now...um...
1163
00:48:44,460 --> 00:48:47,500
No-one knows me like you.
1164
00:48:47,500 --> 00:48:49,260
No-one challenges me like you.
1165
00:48:49,260 --> 00:48:52,980
No-one knows every part of me
like you.
1166
00:48:54,460 --> 00:48:56,180
And I hope you feel
the same way, 'cause...
1167
00:48:58,420 --> 00:48:59,980
..I love you.
1168
00:49:07,580 --> 00:49:08,980
Helen Norville...
1169
00:49:10,460 --> 00:49:12,700
..will you do me the honour
of being my wife?
1170
00:49:18,780 --> 00:49:20,500
Dale, I love you so much.
1171
00:49:22,220 --> 00:49:23,700
So, so much.
1172
00:49:27,540 --> 00:49:29,060
But I...I can't.
1173
00:49:35,660 --> 00:49:37,500
I c...I-I can't.
1174
00:49:49,420 --> 00:49:51,420
Ooh!
1175
00:49:51,420 --> 00:49:53,380
Hey, it's fine.
OK.
1176
00:49:54,780 --> 00:49:56,780
Um...
I-it's fine.
1177
00:49:56,780 --> 00:49:57,900
OK.
I'm...
1178
00:49:57,900 --> 00:49:58,140
OK.
I'm so, so sorry. I'm just...
1179
00:49:58,140 --> 00:50:00,500
I'm so, so sorry. I'm just...
1180
00:50:10,300 --> 00:50:12,020
Oh...
1181
00:50:51,580 --> 00:50:53,820
We had a phone call
from Geoff Walters's daughter
1182
00:50:53,820 --> 00:50:54,060
We had a phone call
wanting to speak to you.
1183
00:50:54,060 --> 00:50:55,500
wanting to speak to you.
1184
00:50:55,500 --> 00:50:55,740
Reporting on
our own families now?
wanting to speak to you.
1185
00:50:55,740 --> 00:50:57,340
Reporting on
our own families now?
1186
00:50:57,340 --> 00:50:57,580
That's a line we've never crossed.
our own families now?
1187
00:50:57,580 --> 00:50:59,540
That's a line we've never crossed.
1188
00:50:59,540 --> 00:50:59,780
That's a line we've never crossed.
for the story.
1189
00:50:59,780 --> 00:51:02,020
I want to be compensated
for the story.
1190
00:51:02,020 --> 00:51:03,380
You're paying her?
1191
00:51:03,380 --> 00:51:07,180
She has a drug addiction, Lindsay!
1192
00:51:07,180 --> 00:51:07,380
She has a drug addiction, Lindsay!
1193
00:51:08,620 --> 00:51:10,740
An opportunity's come up,
1194
00:51:10,740 --> 00:51:10,980
and with the Christmas break
CHARLIE: An opportunity's come up,
1195
00:51:10,980 --> 00:51:12,420
and with the Christmas break
starting tomorrow,
1196
00:51:12,420 --> 00:51:14,620
I just thought it'd be good
to follow up soon.
1197
00:51:14,620 --> 00:51:14,860
I just thought it'd be good
DALE: Obnoxious Charlie Tate!
1198
00:51:14,860 --> 00:51:17,100
Obnoxious Charlie Tate!
1199
00:51:17,100 --> 00:51:18,980
Please don't leave messages
like that for me at work.
1200
00:51:18,980 --> 00:51:19,220
Please don't leave messages
Messages like what?
1201
00:51:19,220 --> 00:51:20,460
Messages like what?
1202
00:51:20,460 --> 00:51:20,700
That wasn't THE cameraman, was it?
Messages like what?
1203
00:51:20,700 --> 00:51:23,940
That wasn't THE cameraman, was it?
The one you told me about?
1204
00:51:23,940 --> 00:51:26,980
Look at us! The Russell Street gang!
We're back together again!
1205
00:51:26,980 --> 00:51:27,220
Look at us! The Russell Street gang!
We're back together again!
Captions by Red Bee Media
1206
00:51:27,220 --> 00:51:28,220
Captions by Red Bee Media
1207
00:51:28,220 --> 00:51:30,260
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
96602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.