Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,540 --> 00:01:50,809
- Hello? Where is everybody?
2
00:01:50,844 --> 00:01:54,247
Hey, guys, there's still a lot of stuff to move, OK?
3
00:01:54,282 --> 00:01:56,516
So let's just stick to the plan.
4
00:01:56,551 --> 00:01:57,682
- I'm coming!
5
00:01:57,717 --> 00:02:00,185
- Thank you for your help, Abigail!
6
00:02:00,220 --> 00:02:02,322
I want to be Abigail when I grow up!
7
00:02:02,357 --> 00:02:04,389
- OK, so, what do you want me to do?
8
00:02:04,424 --> 00:02:06,893
- All I can find so far are Marv's books.
9
00:02:06,928 --> 00:02:07,961
- Watch it!
10
00:02:09,462 --> 00:02:11,698
Oh my God! That was so close!
11
00:02:11,733 --> 00:02:12,497
Are you OK? - Yeah.
12
00:02:12,532 --> 00:02:14,501
I kind of wish you caught it, though.
13
00:02:14,536 --> 00:02:15,433
I'm just...
14
00:02:15,468 --> 00:02:17,487
- Or, "Thank you for saving my life,"
15
00:02:17,522 --> 00:02:19,471
and then I would say, "It's OK, Debbie. "
16
00:02:19,506 --> 00:02:21,608
- No, I know, of course! Thank you. No, I know.
17
00:02:21,643 --> 00:02:23,309
Now we have another mess to clean up.
18
00:02:23,344 --> 00:02:24,576
And this is already so much.
19
00:02:24,611 --> 00:02:26,579
And I need Billie and Lucy! OK? Let's go!
20
00:02:26,614 --> 00:02:28,198
We're unpacking in the kitchen!
21
00:02:28,233 --> 00:02:29,747
- No, that is not the plan!
22
00:02:29,782 --> 00:02:31,534
When we make plans, God laughs!
23
00:02:31,569 --> 00:02:33,251
- And where's Frank and Marv?
24
00:02:33,286 --> 00:02:35,555
I mean, it is like herding cats with you people!
25
00:02:35,590 --> 00:02:37,090
- OK, take a break. - Ugh!
26
00:02:37,125 --> 00:02:38,591
- Let me do it. Please. - Ugh!
27
00:02:39,993 --> 00:02:42,028
Uh, kitchen. Thank you.
28
00:02:44,964 --> 00:02:47,165
- Eww, gross!
29
00:02:47,200 --> 00:02:48,902
Who packs dirty dishes?
30
00:02:48,937 --> 00:02:50,904
Frank.
31
00:02:52,138 --> 00:02:53,372
- How's it going?
32
00:02:53,407 --> 00:02:54,572
- Motherfucker!
33
00:02:54,607 --> 00:02:56,409
Wendell super-sized the appetizers.
34
00:02:56,444 --> 00:02:58,176
Now today's menu is shot to Hell.
35
00:02:58,211 --> 00:03:01,481
- She wasn't asking about the restaurant, babe.
36
00:03:01,516 --> 00:03:03,348
It's hard cramming four kitchens into one.
37
00:03:03,383 --> 00:03:06,269
There's a lot to get through. - A lot of crap, she means.
38
00:03:06,304 --> 00:03:09,120
- My mom gave me that one! - How's it going out there?
39
00:03:09,155 --> 00:03:12,358
- Even money that Debbie kills one of us by the end of the day.
40
00:03:12,393 --> 00:03:14,792
- Mmm! Speaking of murder,
41
00:03:14,827 --> 00:03:17,897
did you know that on the night the entire family was killed-
42
00:03:17,932 --> 00:03:20,517
- The son claimed that voices told him to kill,
43
00:03:20,552 --> 00:03:23,102
that none of the neighbors heard any gunshots,
44
00:03:23,137 --> 00:03:24,702
that the police couldn't understand
45
00:03:24,737 --> 00:03:27,140
how the entire family slept through the murders?
46
00:03:27,175 --> 00:03:29,641
- Ah, you do listen, babe! You do!
47
00:03:29,676 --> 00:03:32,011
- I don't know how you listen to those podcasts.
48
00:03:32,046 --> 00:03:33,012
They creep me out!
49
00:03:34,113 --> 00:03:36,216
- What about the previous owner's death
50
00:03:36,251 --> 00:03:37,401
and all the ghost stories?
51
00:03:37,436 --> 00:03:38,516
They don't bother you?
52
00:03:38,551 --> 00:03:40,451
- Actually, only one family ever reported
53
00:03:40,486 --> 00:03:42,488
a paranormal experience here after the murders,
54
00:03:42,523 --> 00:03:43,790
and that was decades ago.
55
00:03:43,825 --> 00:03:44,956
So, no.
56
00:03:44,991 --> 00:03:48,461
- And that was obviously a hoax, because ghosts do not exist.
57
00:03:48,496 --> 00:03:50,997
When you die, you go to Heaven or Hell, and that is it.
58
00:03:51,032 --> 00:03:52,230
- Well, I hope you're right.
59
00:03:52,265 --> 00:03:53,965
It's bad enough the murders happened here.
60
00:03:54,000 --> 00:03:56,469
If this house actually turns out to be haunted... Ugh!
61
00:03:56,504 --> 00:03:58,436
- You're afraid of ghosts?
62
00:03:58,471 --> 00:04:01,307
- The only thing that scares Abigail is being single.
63
00:04:01,342 --> 00:04:03,777
- Ha ha ha... I'm not afraid of ghosts.
64
00:04:03,812 --> 00:04:06,212
I'm afraid of reduced market value.
65
00:04:08,314 --> 00:04:10,533
- Babe! Are you OK? - I'm good.
66
00:04:10,568 --> 00:04:12,717
- You need to be more careful!
67
00:04:12,752 --> 00:04:15,121
- Yell at whoever plugged it in by the sink.
68
00:04:15,156 --> 00:04:17,255
- Are you saying it's my fault?
69
00:04:17,290 --> 00:04:19,259
- No, I didn't say it was your fault.
70
00:04:19,294 --> 00:04:20,426
- No harm, no foul. I'm good!
71
00:04:20,461 --> 00:04:22,493
- You sure? - Yes.
72
00:04:22,528 --> 00:04:26,866
- Also, that should not have shorted the whole house.
73
00:04:28,635 --> 00:04:30,902
- Remind me again why we're doing this?
74
00:04:30,937 --> 00:04:33,339
- Because we had to choose between our apartment
75
00:04:33,374 --> 00:04:34,991
and your business.
76
00:04:35,026 --> 00:04:36,574
- Our business.
77
00:04:36,609 --> 00:04:38,309
And the crowds are coming back.
78
00:04:38,344 --> 00:04:40,113
We'll be back in the black in no time.
79
00:04:40,148 --> 00:04:41,547
- I know. I know!
80
00:04:43,016 --> 00:04:44,515
And I'm glad we're doing this.
81
00:04:44,550 --> 00:04:47,220
Is it weird that I've missed living with these guys?
82
00:04:47,255 --> 00:04:48,821
- Yeah, totally.
83
00:04:52,959 --> 00:04:54,025
Hey?
84
00:04:54,060 --> 00:04:55,662
- Hmm? - I'm here.
85
00:04:56,663 --> 00:04:57,797
- Are you?
86
00:06:01,561 --> 00:06:03,262
- You're dead, bitch! - Aaah!
87
00:06:03,297 --> 00:06:04,964
- Aaah! - Fuck you, Frank!
88
00:06:04,999 --> 00:06:06,364
- OK! OK! - God!
89
00:06:06,399 --> 00:06:08,835
You scared the shit out of me!
90
00:06:10,436 --> 00:06:12,405
Asshole. What are you doing in here?
91
00:06:12,440 --> 00:06:13,971
- I found the red room!
92
00:06:14,006 --> 00:06:18,578
This is the infamous gateway to Hell from all Lucy's stories.
93
00:06:18,613 --> 00:06:21,012
- Looks like a closet.
94
00:06:21,047 --> 00:06:24,283
- Yeah, I'm thinking we use it as our panic room from now on
95
00:06:24,318 --> 00:06:26,352
so we can get away from Hurricane Debbie,
96
00:06:26,387 --> 00:06:27,787
because what the fuck?
97
00:06:30,990 --> 00:06:32,657
- Hey. - Hey, baby.
98
00:06:32,692 --> 00:06:34,861
- Uh, you're unpacking right now?
99
00:06:34,896 --> 00:06:36,527
- Oh, I've got to.
100
00:06:36,562 --> 00:06:38,196
I- I got papers I need to grade
101
00:06:38,231 --> 00:06:39,966
and a lecture to prepare for Monday.
102
00:06:40,001 --> 00:06:40,798
- No, no. I-I know.
103
00:06:40,833 --> 00:06:42,802
I also have, like, so much work to do
104
00:06:42,837 --> 00:06:44,254
but I'm still schlepping boxes,
105
00:06:44,289 --> 00:06:45,636
'cause there's so many, so-
106
00:06:45,671 --> 00:06:48,875
- A big difference between psych and spelling worksheets, baby.
107
00:06:48,910 --> 00:06:51,211
That didn't sound the way I meant it to.
108
00:06:51,246 --> 00:06:53,430
I'm sorry. - How did you mean it to sound?
109
00:06:53,465 --> 00:06:55,580
- Uh, i-it was supposed to sound, like:
110
00:06:55,615 --> 00:06:58,351
"You're doing a great job. And I'm lucky to have you. "
111
00:06:58,386 --> 00:06:59,986
- Well, that's better. Thank you.
112
00:07:00,021 --> 00:07:02,687
You know, Marv,
113
00:07:02,722 --> 00:07:05,056
I was very happy in Patchogue.
114
00:07:05,091 --> 00:07:07,625
You know, my friends are there. My work is there.
115
00:07:07,660 --> 00:07:10,296
And everything's there! - Our apartment was too small.
116
00:07:10,331 --> 00:07:12,065
And the neighborhood was run down.
117
00:07:12,100 --> 00:07:13,800
And the landlord, Mrs. Pachkowski...
118
00:07:13,835 --> 00:07:14,699
- OK.
119
00:07:14,734 --> 00:07:16,402
- ... was-was a monster from the lagoon
120
00:07:16,437 --> 00:07:18,154
who made our lives a living nightmare!
121
00:07:18,189 --> 00:07:19,815
- No, I think our apartment was cozy.
122
00:07:19,850 --> 00:07:21,441
And I think that the neighborhood
123
00:07:21,476 --> 00:07:22,840
at least had some character.
124
00:07:22,875 --> 00:07:25,578
And, you know, even Mrs. Pachkowski, she was...
125
00:07:25,613 --> 00:07:26,677
She was a nightmare.
126
00:07:26,712 --> 00:07:28,346
- A nightmare. - You're right.
127
00:07:28,381 --> 00:07:30,181
But she was our nightmare, you know?
128
00:07:30,216 --> 00:07:33,453
- Whose brilliant idea was it to, uh, move back in together?
129
00:07:33,488 --> 00:07:34,585
"Oh my God!
130
00:07:34,620 --> 00:07:36,322
"We should totally renovate a house
131
00:07:36,357 --> 00:07:37,488
and turn it into condos!"
132
00:07:37,523 --> 00:07:39,041
- First, my voice is not that high.
133
00:07:39,076 --> 00:07:40,560
Second, you could have said no.
134
00:07:40,595 --> 00:07:41,592
- Have you met Marv?
135
00:07:41,627 --> 00:07:43,095
- Yeah, he was pretty determined,
136
00:07:43,130 --> 00:07:44,095
wasn't he?
137
00:07:44,130 --> 00:07:45,396
- Yeah, I wonder why.
138
00:07:45,431 --> 00:07:47,767
- That's ancient history for the tenth time.
139
00:07:47,802 --> 00:07:49,936
- I'm not the one you gotta convince.
140
00:07:50,903 --> 00:07:53,306
- Debbie knows I would never do her like that.
141
00:07:53,341 --> 00:07:54,672
- Uh-huh. - We're tight.
142
00:07:54,707 --> 00:07:56,674
- Listen, I know you don't like change-
143
00:07:56,709 --> 00:07:59,111
- No, no, I'm great with change. I love change.
144
00:07:59,146 --> 00:08:01,581
But what I don't like is moving backward.
145
00:08:01,616 --> 00:08:04,215
And nobody here has changed at all.
146
00:08:04,250 --> 00:08:06,719
Like-like, Billie still complains about everything.
147
00:08:06,754 --> 00:08:08,419
And Lucy doesn't know how to listen.
148
00:08:08,454 --> 00:08:10,523
And I'm pretty sure that Frank's getting high
149
00:08:10,558 --> 00:08:12,024
somewhere in the house right now.
150
00:08:12,059 --> 00:08:12,857
And Abigail thinks
151
00:08:12,892 --> 00:08:14,694
the whole world revolves around her.
152
00:08:14,729 --> 00:08:16,093
- OK. OK. A-Abigail...
153
00:08:16,128 --> 00:08:19,465
The world does not revolve around Abigail Blaine, OK?
154
00:08:19,500 --> 00:08:21,466
I assure you. - Mmm? Mm-hmm.
155
00:08:21,501 --> 00:08:23,167
Then what are we doing here, huh?
156
00:08:23,202 --> 00:08:25,638
- Well, because living here while we renovate
157
00:08:25,673 --> 00:08:27,273
saves us money.
158
00:08:28,407 --> 00:08:30,492
I know it's hectic. I know, I know.
159
00:08:30,527 --> 00:08:32,543
But please, just give it a chance.
160
00:08:32,578 --> 00:08:35,047
Things are gonna get better. It will be like college.
161
00:08:35,082 --> 00:08:36,581
- I don't- - Better than college!
162
00:08:36,616 --> 00:08:38,551
- Can you promise it will be a lot better?
163
00:08:38,586 --> 00:08:39,750
- A lot better than college!
164
00:08:39,785 --> 00:08:41,787
So much better you will lose your mind.
165
00:08:41,822 --> 00:08:43,554
- OK.
166
00:08:43,589 --> 00:08:45,124
- I gotta run and get more boxes.
167
00:08:45,159 --> 00:08:46,393
I'll be right back.
168
00:08:46,428 --> 00:08:47,627
- And, Marv, can-
169
00:08:50,963 --> 00:08:52,398
Whatever.
170
00:08:55,268 --> 00:08:57,687
- You regret how it ended?
171
00:08:57,722 --> 00:09:00,106
- Do I regret how it ended?
172
00:09:00,141 --> 00:09:01,340
Yeah.
173
00:09:02,542 --> 00:09:05,177
Do I wish that I had handled things better?
174
00:09:05,212 --> 00:09:06,729
Absolutely.
175
00:09:06,764 --> 00:09:08,247
- Um... you.
176
00:09:17,857 --> 00:09:18,824
Phew!
177
00:09:22,528 --> 00:09:24,530
Too many books.
178
00:09:38,711 --> 00:09:41,080
Second best.
179
00:09:46,385 --> 00:09:47,753
- Abigail?
180
00:09:53,292 --> 00:09:54,627
OK.
181
00:09:56,262 --> 00:09:57,863
Rebound.
182
00:10:10,376 --> 00:10:12,244
- Are you still attracted to him?
183
00:10:12,279 --> 00:10:14,380
- It's been six years.
184
00:10:14,415 --> 00:10:16,447
- That's not an answer.
185
00:10:16,482 --> 00:10:19,151
- This is why people hate lawyers.
186
00:10:20,920 --> 00:10:22,922
- Hey, hey, hey, baby! You all right?
187
00:10:22,957 --> 00:10:24,121
- Debbie! - Ooh, my foot!
188
00:10:24,156 --> 00:10:26,759
This house is gonna be the death of me.
189
00:10:26,794 --> 00:10:28,194
- Let me help you. - My foot.
190
00:10:28,229 --> 00:10:29,060
- Careful, careful!
191
00:10:29,095 --> 00:10:31,030
- See if you can put any weight on it.
192
00:10:31,065 --> 00:10:32,930
- What happened? - She's all right.
193
00:10:32,965 --> 00:10:34,966
She was distracted while walking, right?
194
00:10:35,001 --> 00:10:37,503
- No, somebody left a box at the bottom of the stairs.
195
00:10:37,538 --> 00:10:39,405
Thank you. - What the fuck is this?
196
00:10:39,440 --> 00:10:41,238
- Yeah, that I found in our room.
197
00:10:41,273 --> 00:10:43,743
And I was hoping it was yours. - This fucking thing?
198
00:10:43,778 --> 00:10:45,161
No, I've never seen this.
199
00:10:45,196 --> 00:10:46,510
This is pure you. - Mm-mmm.
200
00:10:46,545 --> 00:10:48,280
We would not own anything like that.
201
00:10:48,315 --> 00:10:49,547
- But it is kind of cute.
202
00:10:49,582 --> 00:10:51,315
- Maybe the previous owners left it.
203
00:10:51,350 --> 00:10:53,853
- It's just something else I have to deal with.
204
00:10:53,888 --> 00:10:55,688
- Whoa, no. We don't do the voodoo thing.
205
00:10:55,723 --> 00:10:56,887
Why don't you take a break?
206
00:10:56,922 --> 00:10:59,525
- Babe, there's so much to do, honestly.
207
00:10:59,560 --> 00:11:00,825
- Doctor's orders. - You're a PhD.
208
00:11:00,860 --> 00:11:02,528
- I will get some ice for the swelling.
209
00:11:02,563 --> 00:11:03,828
- Thank you.
210
00:11:03,863 --> 00:11:06,699
- And I have a ginger tea that can help with inflammation.
211
00:11:15,608 --> 00:11:17,009
- Delightful.
212
00:11:25,084 --> 00:11:26,318
No, Butch.
213
00:11:28,020 --> 00:11:29,588
No, Butch.
214
00:11:29,623 --> 00:11:31,157
Don't shoot!
215
00:11:35,261 --> 00:11:36,328
Butch, no!
216
00:12:38,090 --> 00:12:40,626
- Can I get some applause, though, please?
217
00:12:40,661 --> 00:12:42,526
- Yeah! - Thank you. Thank you.
218
00:12:42,561 --> 00:12:45,030
OK, so, whenever my dad would start a new project,
219
00:12:45,065 --> 00:12:47,500
he would buy a sledgehammer and he would inscribe
220
00:12:47,535 --> 00:12:48,899
the client's names onto it
221
00:12:48,934 --> 00:12:51,737
because he said it brought him good luck.
222
00:12:51,772 --> 00:12:53,172
So...
223
00:12:56,842 --> 00:12:59,612
- Why am I last? - You're always last, Frank.
224
00:13:01,247 --> 00:13:03,449
To a new adventure. - To new adventure!
225
00:13:03,484 --> 00:13:04,884
- All right.
226
00:13:08,487 --> 00:13:09,555
- Whoa! OK!
227
00:13:11,157 --> 00:13:13,325
- Please? - Oh, yes, babe.
228
00:13:13,360 --> 00:13:14,226
- There you go.
229
00:13:15,494 --> 00:13:17,930
- Oh, you look so cute! - Thank you, darling.
230
00:13:17,965 --> 00:13:19,732
- Hit it! - No, it's OK.
231
00:13:19,767 --> 00:13:21,465
- One...
232
00:13:21,500 --> 00:13:23,235
...two, three!
233
00:13:27,306 --> 00:13:28,172
- I'm gonna go. OK.
234
00:13:28,207 --> 00:13:29,875
- All the way through the wall.
235
00:13:29,910 --> 00:13:30,910
Whoo!
236
00:13:42,488 --> 00:13:45,090
New home owners!
237
00:13:46,859 --> 00:13:48,711
- Sort of like one of the- - It doesn't!
238
00:13:48,746 --> 00:13:50,528
- You know, outside a rental car place?
239
00:13:50,563 --> 00:13:52,832
- This is the move. I'm just trying to, like...
240
00:13:52,867 --> 00:13:53,931
- Like... - It doesn't!
241
00:13:53,966 --> 00:13:55,132
- My grandmother always said:
242
00:13:55,167 --> 00:13:56,901
"You could live for a nickel, but... "
243
00:13:56,936 --> 00:13:59,071
- You gonna die by the dime. - Exactly. Exactly.
244
00:13:59,106 --> 00:14:00,289
- How's your ankle?
245
00:14:00,324 --> 00:14:01,438
- Oh, it's much better.
246
00:14:01,473 --> 00:14:04,677
I mean, ask me tomorrow after I chase a herd
247
00:14:04,712 --> 00:14:05,678
of first graders.
248
00:14:05,713 --> 00:14:06,844
- Right.
249
00:14:06,879 --> 00:14:08,245
- So, how long do you think
250
00:14:08,280 --> 00:14:10,349
these renovations are gonna take?
251
00:14:10,384 --> 00:14:12,418
- If we don't have any surprises,
252
00:14:12,453 --> 00:14:13,703
I'm hoping six months.
253
00:14:13,738 --> 00:14:14,919
- Well, knowing you,
254
00:14:14,954 --> 00:14:16,789
they will be done in four and look fabulous.
255
00:14:16,824 --> 00:14:17,955
- Don't jinx it.
256
00:14:17,990 --> 00:14:19,558
Knock on wood.
257
00:14:20,993 --> 00:14:22,695
- OK, shut up. I want to say something.
258
00:14:22,730 --> 00:14:23,794
Quiet, quiet, quiet.
259
00:14:23,829 --> 00:14:25,196
And it's gonna be sentimental,
260
00:14:25,231 --> 00:14:27,097
so you guys better not laugh at me!
261
00:14:27,132 --> 00:14:30,035
The last few years have been pretty tough on all of us.
262
00:14:30,070 --> 00:14:31,503
But, uh, hey, we got through it.
263
00:14:31,538 --> 00:14:34,473
- Mm-hmm. - And I know how.
264
00:14:34,508 --> 00:14:35,406
- The couches!
265
00:14:35,441 --> 00:14:37,710
- The pizza? - He means the coffee table.
266
00:14:37,745 --> 00:14:39,979
- He's means the champagne we shared.
267
00:14:40,014 --> 00:14:42,213
- An invisible circle saved us.
268
00:14:42,248 --> 00:14:44,483
- No, our friendship, you fucking jerks!
269
00:14:44,518 --> 00:14:45,449
What the f...
270
00:14:45,484 --> 00:14:47,720
Come on, I-I didn't know wh-when I moved
271
00:14:47,755 --> 00:14:49,053
into that spare room on Mercer
272
00:14:49,088 --> 00:14:51,056
that I'd be best friends with my roommates.
273
00:14:51,091 --> 00:14:53,357
And then you got Billie and Lucy.
274
00:14:53,392 --> 00:14:55,995
These two could not cook a meal to save their lives.
275
00:14:56,030 --> 00:14:57,061
- Couldn't or wouldn't?
276
00:14:57,096 --> 00:14:58,429
Couldn't. - Could not.
277
00:14:58,464 --> 00:15:00,599
- Babe... couldn't. - But it got better!
278
00:15:00,634 --> 00:15:02,032
Now running Montenouvo's,
279
00:15:02,067 --> 00:15:04,403
the most popular restaurant in Amityville. Come on!
280
00:15:04,438 --> 00:15:05,355
- Cheers! - Whoo!
281
00:15:05,390 --> 00:15:06,237
- Uh, correction!
282
00:15:06,272 --> 00:15:08,107
Long Island's most popular restaurant,
283
00:15:08,142 --> 00:15:09,341
thank you very much.
284
00:15:09,376 --> 00:15:11,041
- Mm-hmm!
285
00:15:11,076 --> 00:15:13,278
- You got Marv, Debbie... - Mm-hmm.
286
00:15:13,313 --> 00:15:15,481
- ... den mother, class clown. - Mm-hmm.
287
00:15:15,516 --> 00:15:16,680
- I don't understand how,
288
00:15:16,715 --> 00:15:18,517
'cause you're not a very bright guy,
289
00:15:18,552 --> 00:15:19,736
but now you're teaching!
290
00:15:19,771 --> 00:15:21,146
- That's right. - Yeah!
291
00:15:21,181 --> 00:15:22,486
- I'm a-I'm a professor.
292
00:15:22,521 --> 00:15:25,724
- Uh, you're a sessional instructor, but close.
293
00:15:25,759 --> 00:15:27,258
- Thank you, baby. - You're welcome.
294
00:15:27,293 --> 00:15:29,728
- And it should not come as a surprise to anybody
295
00:15:29,763 --> 00:15:31,764
that I am absolutely killing it
296
00:15:31,799 --> 00:15:33,766
in the Nassau County DA's Office.
297
00:15:33,801 --> 00:15:34,999
But, uh, now we got Abigail.
298
00:15:35,034 --> 00:15:37,303
I can't forget Abigail, our little home-wrecker.
299
00:15:37,338 --> 00:15:38,135
- Hey!
300
00:15:38,170 --> 00:15:39,370
- No, the wall you smashed!
301
00:15:39,405 --> 00:15:41,774
You're a home-wrecker, like, with the sledgehammer.
302
00:15:41,809 --> 00:15:42,740
- Uh-huh.
303
00:15:42,775 --> 00:15:44,008
- No, sincerely,
304
00:15:44,043 --> 00:15:46,845
in a time when owning a house is a pipedream for many,
305
00:15:46,880 --> 00:15:48,614
you managed to make it a reality.
306
00:15:48,649 --> 00:15:50,349
So thank you so much. I love you.
307
00:15:50,384 --> 00:15:51,282
- I love you.
308
00:15:51,317 --> 00:15:53,452
- And I cannot imagine a better group of people
309
00:15:53,487 --> 00:15:55,753
to embark on this insane adventure with
310
00:15:55,788 --> 00:15:58,824
than the fucking morons who covered my share of the rent.
311
00:15:58,859 --> 00:16:00,125
I love you guys, seriously.
312
00:16:00,160 --> 00:16:02,795
Ah! Cheers!
313
00:16:04,530 --> 00:16:06,482
- Look! The house agrees.
314
00:16:06,517 --> 00:16:08,399
- You can fix that, right?
315
00:16:08,434 --> 00:16:10,402
- Yeah, I'm a contractor, not a ghostbuster.
316
00:16:11,370 --> 00:16:13,138
- You know there's no actual evidence
317
00:16:13,173 --> 00:16:14,907
that proves this place was ever haunted?
318
00:16:14,942 --> 00:16:15,906
- Mm-hmm.
319
00:16:15,941 --> 00:16:17,074
But there's no evidence
320
00:16:17,109 --> 00:16:18,978
to prove that it isn't haunted, either.
321
00:16:19,013 --> 00:16:21,347
- It's faulty wiring. - Mm-hmm.
322
00:16:21,382 --> 00:16:22,613
Let's see.
323
00:16:22,648 --> 00:16:24,848
Hey, ghost, can you, uh,
324
00:16:24,883 --> 00:16:26,652
flicker your lights again, please?
325
00:16:28,087 --> 00:16:29,253
- Now, hang on.
326
00:16:29,288 --> 00:16:32,057
Ghost, flicker your lights again.
327
00:16:32,092 --> 00:16:34,660
Go ahead. We'll wait.
328
00:16:39,732 --> 00:16:42,468
- Faulty wiring, you see? It's a coincidence.
329
00:16:42,503 --> 00:16:44,103
- It's 'cause they don't like you.
330
00:16:44,138 --> 00:16:45,704
- Well, then good. - Hey, ghost-
331
00:16:45,739 --> 00:16:46,971
- Don't tease them.
332
00:16:47,006 --> 00:16:49,241
- Ah, it's just a house, babe.
333
00:16:54,246 --> 00:16:56,949
- Uh, you know, I-I got a really early morning.
334
00:16:56,984 --> 00:16:58,283
I think I'm gonna... I'm so tired.
335
00:16:58,318 --> 00:16:59,685
I'm just gonna call it, guys.
336
00:16:59,720 --> 00:17:01,018
- Yes, us too? - Yeah! Yeah!
337
00:17:01,053 --> 00:17:03,220
- Guys, come on! What time is it?
338
00:17:03,255 --> 00:17:05,791
It's-it's 10:30 p. m.! Frank, come on!
339
00:17:05,826 --> 00:17:07,024
One-one more! Bro!
340
00:17:07,059 --> 00:17:08,560
- I got court in the morning.
341
00:17:08,595 --> 00:17:10,062
- Just 'cause the light flickers?
342
00:17:11,196 --> 00:17:12,598
I'll do a nightcap.
343
00:17:13,699 --> 00:17:14,932
Let's do a nightcap.
344
00:17:14,967 --> 00:17:17,703
- No, maybe I should just go to bed.
345
00:17:20,339 --> 00:17:22,474
- One drink is not gonna hurt anybody.
346
00:17:24,309 --> 00:17:25,611
- OK.
347
00:17:27,079 --> 00:17:29,148
- Come on, play some music.
348
00:17:44,296 --> 00:17:46,598
- I wonder what Debbie's gonna think.
349
00:17:50,002 --> 00:17:51,637
- She already knows.
350
00:17:54,606 --> 00:17:55,874
- Debbie, no!
351
00:18:14,293 --> 00:18:16,228
- You've gotta be kidding me.
352
00:18:40,619 --> 00:18:42,054
Fuck, Frank!
353
00:18:42,089 --> 00:18:43,489
Stop doing that!
354
00:18:43,524 --> 00:18:44,388
- OK.
355
00:18:44,423 --> 00:18:45,556
Why was the door open?
356
00:18:45,591 --> 00:18:47,426
- I don't know why it keeps opening!
357
00:18:47,461 --> 00:18:48,859
I locked it before bed.
358
00:18:48,894 --> 00:18:51,663
- Yeah, you sure you weren't distracted by something?
359
00:18:54,533 --> 00:18:56,818
- I'm going to bed. - Yep.
360
00:18:56,853 --> 00:18:59,069
Fraud.
361
00:18:59,104 --> 00:19:00,572
- You hear that?
362
00:19:00,607 --> 00:19:02,005
- What?
363
00:19:02,040 --> 00:19:03,842
Fraud.
364
00:19:06,645 --> 00:19:07,713
- What?
365
00:19:08,714 --> 00:19:11,683
- I think there is someone in the house.
366
00:19:24,229 --> 00:19:25,329
I heard something.
367
00:19:25,364 --> 00:19:27,266
I- I could have sworn I heard something.
368
00:19:27,301 --> 00:19:28,467
- I don't know.
369
00:19:31,603 --> 00:19:32,904
- Marv?
370
00:19:32,939 --> 00:19:34,323
- Lucy?
371
00:19:34,358 --> 00:19:35,707
- Deb?
372
00:19:49,154 --> 00:19:50,556
Hello?
373
00:20:07,272 --> 00:20:08,639
You heard that, right?
374
00:20:08,674 --> 00:20:11,143
- I heard something. - Yeah.
375
00:20:11,178 --> 00:20:12,979
- Hey, come on, guys.
376
00:20:13,014 --> 00:20:14,780
You know it's 3:00 a. m.?
377
00:20:14,815 --> 00:20:16,315
Go back to bed.
378
00:20:18,917 --> 00:20:20,385
- Here.
379
00:20:37,369 --> 00:20:38,535
- Heads up!
380
00:20:38,570 --> 00:20:41,240
I thought you guys were going to the fish market.
381
00:20:41,275 --> 00:20:42,539
- Yeah, we're running late.
382
00:20:42,574 --> 00:20:44,559
Stupid phones didn't charge last night.
383
00:20:44,594 --> 00:20:46,545
- And we both had a terrible night's sleep.
384
00:20:46,580 --> 00:20:47,544
You?
385
00:20:47,579 --> 00:20:50,649
- Yeah, I've been having weird dreams all week.
386
00:20:51,984 --> 00:20:54,718
I'm in bed, I hear a noise.
387
00:20:54,753 --> 00:20:57,138
I look up, and someone's pointing a gun at me.
388
00:20:57,173 --> 00:20:59,524
- And they've got a crazy grin on their face
389
00:20:59,559 --> 00:21:00,659
right before they shoot?
390
00:21:00,694 --> 00:21:02,159
- Yes!
391
00:21:02,194 --> 00:21:03,260
- What are the odds
392
00:21:03,295 --> 00:21:06,098
of two people having the same nightmare?
393
00:21:06,133 --> 00:21:07,130
- Pretty good, actually.
394
00:21:07,165 --> 00:21:09,034
Especially if you live in the same house,
395
00:21:09,069 --> 00:21:10,334
hear the same ghost stories.
396
00:21:10,369 --> 00:21:13,205
- And you're kept awake by the same unruly roommates
397
00:21:13,240 --> 00:21:14,838
partying downstairs all night.
398
00:21:14,873 --> 00:21:16,942
- Similar sensory input, similar dreams.
399
00:21:18,610 --> 00:21:20,345
All right, I gotta leave for work.
400
00:21:21,213 --> 00:21:22,412
- OK.
401
00:21:22,447 --> 00:21:24,583
- Hey, Frank, you're gonna make me late, I'm out!
402
00:21:25,751 --> 00:21:27,569
- Well, you have been inundating us
403
00:21:27,604 --> 00:21:29,647
with a lot of murder trivia, babe.
404
00:21:29,682 --> 00:21:31,690
- Just a little bit. - Not constantly.
405
00:21:31,725 --> 00:21:33,925
- Maybe a little bit. - OK.
406
00:21:33,960 --> 00:21:35,626
- Come on. - OK.
407
00:21:35,661 --> 00:21:38,263
- Marv's theory does make sense, you know.
408
00:21:38,298 --> 00:21:39,529
- It's not a theory.
409
00:21:39,564 --> 00:21:41,298
- I wish the house was haunted.
410
00:21:41,333 --> 00:21:43,200
It would make things more interesting.
411
00:21:43,235 --> 00:21:45,604
- Interesting? That's not the word I'd use.
412
00:21:47,139 --> 00:21:49,006
- Oh shit!
413
00:21:49,041 --> 00:21:50,707
- Oh! Frank! - Oh, God!
414
00:21:50,742 --> 00:21:52,844
- Oh my God! - Oh, God! Frank!
415
00:22:00,118 --> 00:22:01,653
- My God!
416
00:22:04,423 --> 00:22:06,625
- It's OK. It's OK.
417
00:22:26,511 --> 00:22:28,513
- This doesn't make sense.
418
00:22:28,548 --> 00:22:30,482
We saw him last night.
419
00:22:30,517 --> 00:22:32,382
Frank was happy. - Mm-hmm.
420
00:22:32,417 --> 00:22:34,584
- A lot of people contemplating self-harm pretend
421
00:22:34,619 --> 00:22:37,322
to be happy so they don't upset their family and friends.
422
00:22:37,357 --> 00:22:40,057
- You don't think it was the house, do you?
423
00:22:40,092 --> 00:22:43,362
- No, Lucy, I don't think the house killed Frank.
424
00:22:43,397 --> 00:22:45,130
- She's entitled to her opinion.
425
00:22:45,165 --> 00:22:46,830
And given the alternative,
426
00:22:46,865 --> 00:22:49,833
I would rather believe that it was ghosts too.
427
00:22:49,868 --> 00:22:53,972
- I meant financially, because the house is expensive,
428
00:22:54,007 --> 00:22:55,741
and we're all a little overextended
429
00:22:55,776 --> 00:22:57,409
because of the renovations.
430
00:22:58,377 --> 00:23:00,510
But yeah, ghosts are a theory too.
431
00:23:00,545 --> 00:23:03,415
- He asked me to recommend a therapist.
432
00:23:04,416 --> 00:23:06,651
- That could have been for one of his cases.
433
00:23:06,686 --> 00:23:08,554
- Maybe. - You kept that from me?
434
00:23:08,589 --> 00:23:10,306
- He told me not to say anything.
435
00:23:10,341 --> 00:23:12,023
- No, if something was wrong,
436
00:23:12,058 --> 00:23:13,392
he would have told me.
437
00:23:13,427 --> 00:23:14,891
- Maybe he did.
438
00:23:14,926 --> 00:23:17,061
That's the thing with cries for help.
439
00:23:17,096 --> 00:23:19,197
Sometimes, we don't recognize them.
440
00:23:30,509 --> 00:23:32,944
- Abigail... - Mmm! Frank?
441
00:23:35,414 --> 00:23:38,116
- Abigail...
442
00:23:39,384 --> 00:23:40,919
You want to know why?
443
00:23:42,120 --> 00:23:43,822
I'll tell you why!
444
00:24:13,318 --> 00:24:14,886
- Couldn't sleep?
445
00:24:16,455 --> 00:24:17,572
- This is witchcraft.
446
00:24:17,607 --> 00:24:18,766
- It's not witchcraft.
447
00:24:18,801 --> 00:24:19,890
It's a good luck charm.
448
00:24:19,925 --> 00:24:22,861
- You said it yourself, this "all-run" is possessed.
449
00:24:22,896 --> 00:24:24,661
- Yes, with a benevolent spirit
450
00:24:24,696 --> 00:24:26,598
that protects the house from malignant ones.
451
00:24:26,633 --> 00:24:27,731
And it's: "el-ron. "
452
00:24:27,766 --> 00:24:29,250
- That will only protect you
453
00:24:29,285 --> 00:24:30,961
in exchange for a sacrifice.
454
00:24:30,996 --> 00:24:33,001
- It's a bowl of milk and honey.
455
00:24:33,036 --> 00:24:34,971
- Any time you perform magic,
456
00:24:35,006 --> 00:24:37,007
you invite the Devil into your home.
457
00:24:37,042 --> 00:24:39,127
- You're just blowing it out of proportion.
458
00:24:39,162 --> 00:24:41,213
- Hey, I just came down to get some water.
459
00:24:41,248 --> 00:24:43,315
- You need to destroy that now.
460
00:24:43,350 --> 00:24:44,448
- Well, last I checked,
461
00:24:44,483 --> 00:24:46,416
you don't make the rules, Billie.
462
00:24:46,451 --> 00:24:48,685
- God, you're so selfish. You are so selfish.
463
00:24:48,720 --> 00:24:51,490
- Says the one who's cramming their beliefs down my throat.
464
00:24:51,525 --> 00:24:53,059
- You realize you're fighting over
465
00:24:53,094 --> 00:24:54,593
whose imaginary friend is stronger?
466
00:24:54,628 --> 00:24:55,892
- It's a good luck charm.
467
00:24:55,927 --> 00:24:57,794
- Mine is. And he's not imaginary.
468
00:24:57,829 --> 00:25:00,031
- OK, can you at least keep it in your room?
469
00:25:00,066 --> 00:25:01,132
- I'm going to.
470
00:25:04,135 --> 00:25:06,238
- I'm gonna pray for you.
471
00:25:17,082 --> 00:25:18,316
- Hello?
472
00:25:21,486 --> 00:25:22,787
Hello?
473
00:25:22,822 --> 00:25:24,054
- Hi!
474
00:25:24,089 --> 00:25:25,707
- Hi, uh, I knocked.
475
00:25:25,742 --> 00:25:27,701
The door was open.
476
00:25:27,736 --> 00:25:29,532
- Yeah, it does that.
477
00:25:29,567 --> 00:25:31,294
You're early! Come in.
478
00:25:31,329 --> 00:25:32,931
Did Pat bring you up to speed?
479
00:25:32,966 --> 00:25:33,930
- Mmm, no.
480
00:25:33,965 --> 00:25:38,036
- OK, so, the plan is to split the place up
481
00:25:38,071 --> 00:25:40,270
into 3 condo units, one on each floor.
482
00:25:40,305 --> 00:25:42,974
I'm gonna run extra power throughout the whole house.
483
00:25:43,009 --> 00:25:45,911
The new kitchens need a complete rewire.
484
00:25:47,345 --> 00:25:48,847
And you're not the electrician.
485
00:25:48,882 --> 00:25:51,767
- Oh, uh, Ben Holloway.
486
00:25:51,802 --> 00:25:54,618
Host of Haunted Holloway.
487
00:25:54,653 --> 00:25:58,154
- Haunted Hallway? - Haunted Holloway.
488
00:25:58,189 --> 00:26:01,126
No. 1 paranormal podcast in the tri-state area.
489
00:26:01,161 --> 00:26:02,292
For each episode,
490
00:26:02,327 --> 00:26:05,697
I spend the night in a house and determine once and for all
491
00:26:05,732 --> 00:26:07,866
if it's actually haunted or not.
492
00:26:07,901 --> 00:26:10,001
- Yeah, that sounds like a podcast.
493
00:26:10,036 --> 00:26:12,569
- Your house is my holy grail.
494
00:26:12,604 --> 00:26:14,639
I tried to interview the previous owner.
495
00:26:14,674 --> 00:26:16,658
She told me to: "Leave the house alone. "
496
00:26:16,693 --> 00:26:18,602
Talked about the place like it was alive.
497
00:26:18,637 --> 00:26:20,512
- Yeah, I know about the previous owners,
498
00:26:20,547 --> 00:26:21,711
all of them.
499
00:26:21,746 --> 00:26:23,965
- And you still bought the place,
500
00:26:24,000 --> 00:26:26,184
even after what happened to them?
501
00:26:26,219 --> 00:26:27,652
And your roommate?
502
00:26:28,787 --> 00:26:31,856
- What happened to my roommate is none of your business.
503
00:26:31,891 --> 00:26:34,125
And this isn't an Airbnb. Thank you.
504
00:26:34,160 --> 00:26:35,258
- Ugh! Come on!
505
00:26:35,293 --> 00:26:37,227
Ever since your house was back in the news,
506
00:26:37,262 --> 00:26:39,798
my fans have been begging me to do an episode here!
507
00:26:39,833 --> 00:26:42,334
- This is an old house with a sad history.
508
00:26:42,369 --> 00:26:43,733
Please leave.
509
00:26:43,768 --> 00:26:46,972
- Are you trying to convince me or yourself?
510
00:26:48,273 --> 00:26:50,473
- Oh, you got me.
511
00:26:50,508 --> 00:26:52,110
This house is haunted.
512
00:26:52,145 --> 00:26:53,677
It's full of ghosts.
513
00:26:53,712 --> 00:26:56,081
And they force me to do their bidding.
514
00:26:57,148 --> 00:26:59,016
- Oh, come on.
515
00:26:59,051 --> 00:27:00,850
- Oh, what's that?
516
00:27:00,885 --> 00:27:02,552
Shut the door in his face?
517
00:27:02,587 --> 00:27:04,389
I'm sorry. I gotta obey the ghosts.
518
00:27:04,424 --> 00:27:05,657
- OK, but-
519
00:27:07,158 --> 00:27:09,561
- No, I'm sorry, but I am not going back in again.
520
00:27:09,596 --> 00:27:10,660
- No.
521
00:27:10,695 --> 00:27:13,798
- Marv and I are fighting all the time.
522
00:27:13,833 --> 00:27:15,465
I want to sell and get out,
523
00:27:15,500 --> 00:27:18,186
but he, for some reason, refuses.
524
00:27:18,221 --> 00:27:20,872
- Sweetie, I'm sorry. - Mm-hmm.
525
00:27:23,441 --> 00:27:25,110
Well, you kind of should be sorry.
526
00:27:25,145 --> 00:27:26,610
It's your fault.
527
00:27:26,645 --> 00:27:28,313
- Oh yeah? How do you figure?
528
00:27:29,648 --> 00:27:31,948
- "We have to let Abigail finish the renovation.
529
00:27:31,983 --> 00:27:34,619
Otherwise, what's the point investing all this money?"
530
00:27:34,654 --> 00:27:36,421
- Well, maybe if everybody pitched in,
531
00:27:36,456 --> 00:27:38,822
we'd get it done faster.
532
00:27:38,857 --> 00:27:40,190
After all, that was the plan.
533
00:27:40,225 --> 00:27:43,395
- Can't you just hire some help and finish the fucking house?
534
00:27:43,430 --> 00:27:46,097
- Who's gonna pay for this extra help, Debbie?
535
00:27:46,132 --> 00:27:48,033
Do you want to pay for it? - Well...
536
00:27:48,068 --> 00:27:50,719
- We're trending. - What?
537
00:27:50,754 --> 00:27:53,336
- The house... is trending.
538
00:27:53,371 --> 00:27:55,974
- Yeah, you got me. The house is haunted.
539
00:27:56,009 --> 00:27:57,207
It's full of ghosts,
540
00:27:57,242 --> 00:27:59,944
and they force me to do their bidding.
541
00:28:02,447 --> 00:28:03,715
- OK.
542
00:28:04,816 --> 00:28:05,882
- I was being sarcastic!
543
00:28:05,917 --> 00:28:07,419
- Why did you let him film you?
544
00:28:07,454 --> 00:28:08,518
- I didn't.
545
00:28:08,553 --> 00:28:11,739
He must have been wearing some type of hidden body cam.
546
00:28:11,774 --> 00:28:14,926
- All right, well, nobody speaks to this guy again.
547
00:28:16,528 --> 00:28:19,396
- We can't sell now.
548
00:28:19,431 --> 00:28:23,268
With this bad publicity, we would lose our investment.
549
00:28:23,303 --> 00:28:24,803
- Perfect. - Perfect.
550
00:28:29,007 --> 00:28:31,342
Hey, there he is!
551
00:28:37,482 --> 00:28:39,918
- Whoa, whoa, whoa. It's just a fucking house.
552
00:28:39,953 --> 00:28:41,786
Fucking house. Fucking house.
553
00:29:01,239 --> 00:29:04,541
- And there's more videos like that every day.
554
00:29:04,576 --> 00:29:07,912
- People come to the restaurant to see the "crazy ladies"
555
00:29:07,947 --> 00:29:09,079
who live in the murder house.
556
00:29:09,114 --> 00:29:11,349
- That's gotta be good for business, though.
557
00:29:11,384 --> 00:29:12,816
- Not if they don't order.
558
00:29:12,851 --> 00:29:15,086
- I caught some asshole lying in our driveway
559
00:29:15,121 --> 00:29:17,654
pretending he was Frank. - What?
560
00:29:17,689 --> 00:29:19,524
- I don't know what else we can do except...
561
00:29:19,559 --> 00:29:20,658
wait for interest to die out.
562
00:29:20,693 --> 00:29:22,160
- And if it doesn't?
563
00:29:23,061 --> 00:29:25,113
- There is something that we can do.
564
00:29:25,148 --> 00:29:27,165
But I don't think you're gonna like it.
565
00:29:32,904 --> 00:29:34,773
- Hey, you work with Dr. Harrison Cole
566
00:29:34,808 --> 00:29:36,508
at the college, don't you?
567
00:29:37,475 --> 00:29:39,844
- Different departments, very different, but yes.
568
00:29:39,879 --> 00:29:42,164
- I had him on the show a couple times.
569
00:29:42,199 --> 00:29:44,449
Next time you see him, tell him I said hi.
570
00:29:44,484 --> 00:29:46,049
- Definitely!
571
00:29:46,084 --> 00:29:47,817
- OK, let's get started!
572
00:29:47,852 --> 00:29:50,355
- I will record the intro later.
573
00:29:50,390 --> 00:29:51,356
So, uh...
574
00:29:52,357 --> 00:29:54,124
...let's dig in.
575
00:29:54,159 --> 00:29:57,195
Why would you buy this house knowing its history?
576
00:29:57,230 --> 00:29:59,164
- Well, the word history implies
577
00:29:59,199 --> 00:30:01,064
that an event actually took place.
578
00:30:01,099 --> 00:30:03,234
The stories about this house are just that,
579
00:30:03,269 --> 00:30:04,219
they're stories.
580
00:30:04,254 --> 00:30:05,135
- Wait, wait.
581
00:30:05,170 --> 00:30:07,305
So you're saying that poor family wasn't
582
00:30:07,340 --> 00:30:09,608
actually murdered here by their oldest son?
583
00:30:09,643 --> 00:30:11,927
- What happened to that family was a tragedy.
584
00:30:11,962 --> 00:30:14,371
- But the house had nothing to do with that.
585
00:30:14,406 --> 00:30:16,781
- Or any of the other deaths that happened here
586
00:30:16,816 --> 00:30:17,847
over the years,
587
00:30:17,882 --> 00:30:20,551
including Mrs. Moriarty's suicide.
588
00:30:20,586 --> 00:30:23,221
- Ghosts don't roam the halls. - Boo!
589
00:30:24,289 --> 00:30:26,858
- There's no gateway to Hell down in the basement.
590
00:30:26,893 --> 00:30:29,427
The house wasn't built on ancient burial grounds.
591
00:30:29,462 --> 00:30:31,329
And bigfoot doesn't live in the backyard.
592
00:30:31,364 --> 00:30:33,531
- And only one family ever reported
593
00:30:33,566 --> 00:30:35,131
a paranormal event here, so-
594
00:30:35,166 --> 00:30:37,267
- That family was accused of fraud.
595
00:30:37,302 --> 00:30:41,573
So, isn't it possible that other owners kept quiet
596
00:30:41,608 --> 00:30:42,906
to avoid a similar fate?
597
00:30:42,941 --> 00:30:45,710
- It's more likely that nothing was ever reported
598
00:30:45,745 --> 00:30:47,410
because there was nothing to report.
599
00:30:47,445 --> 00:30:50,682
- So, it would be really great if people could just...
600
00:30:50,717 --> 00:30:51,749
leave us alone.
601
00:30:52,750 --> 00:30:53,983
- Huh...
602
00:30:54,018 --> 00:30:57,822
So, you're saying you haven't seen a single ghost?
603
00:30:57,857 --> 00:31:00,042
- Not a one. - Mm-mmm.
604
00:31:00,077 --> 00:31:02,227
- No poltergeist activity?
605
00:31:02,262 --> 00:31:03,459
- Nope.
606
00:31:03,494 --> 00:31:06,497
- How about disembodied voices? - Nada.
607
00:31:07,966 --> 00:31:09,200
- Uh, yes.
608
00:31:11,870 --> 00:31:13,636
I'm sorry.
609
00:31:13,671 --> 00:31:15,607
Um, the day that- that we moved in,
610
00:31:15,642 --> 00:31:17,574
I- I heard voices.
611
00:31:17,609 --> 00:31:20,678
They were, like, whispers. They were really cruel.
612
00:31:20,713 --> 00:31:23,748
- I've seen poltergeist activity, we all have.
613
00:31:23,783 --> 00:31:25,784
- Babe! - Babe, the flickering lights.
614
00:31:25,819 --> 00:31:27,785
- The flic- We've talked about this.
615
00:31:27,820 --> 00:31:29,152
It was just bad wiring!
616
00:31:29,187 --> 00:31:32,190
Abigail, tell the man. It was just bad wiring.
617
00:31:33,091 --> 00:31:34,325
- I don't know...
618
00:31:35,393 --> 00:31:36,326
what it is.
619
00:31:36,361 --> 00:31:38,396
- OK, good. This is going well.
620
00:31:44,068 --> 00:31:46,504
- This will be your room for the night.
621
00:31:47,906 --> 00:31:50,373
- Ah, sweet!
622
00:31:50,408 --> 00:31:53,294
Has there been any paranormal activity in here?
623
00:31:53,329 --> 00:31:56,180
- The other rooms and the basement are off limits.
624
00:31:56,215 --> 00:31:58,616
Everyone leaves at around 7:30 a. m. for work.
625
00:31:58,651 --> 00:31:59,817
So plan to leave with them.
626
00:31:59,852 --> 00:32:01,119
- Uh, wait!
627
00:32:02,387 --> 00:32:04,939
Don't you want to know what you're dealing with?
628
00:32:04,974 --> 00:32:07,492
I'm betting the previous owner wishes she could.
629
00:32:10,595 --> 00:32:13,398
- To be honest, I feel like we're poking a hornet's nest.
630
00:32:19,437 --> 00:32:21,973
- I will record the intro later. So, uh...
631
00:32:23,007 --> 00:32:24,707
...let's dig in.
632
00:32:24,742 --> 00:32:27,912
Why would you buy this house knowing its history?
633
00:32:30,882 --> 00:32:32,050
No.
634
00:32:34,218 --> 00:32:35,084
Come on.
635
00:32:35,119 --> 00:32:36,688
How about disembodied voices?
636
00:32:36,723 --> 00:32:38,190
- Nada.
637
00:32:38,225 --> 00:32:39,657
- Uh, yes.
638
00:32:40,758 --> 00:32:42,693
I'm sorry.
639
00:32:42,728 --> 00:32:44,629
- No. No.
640
00:32:50,768 --> 00:32:54,305
Why would you buy this house knowing its history?
641
00:32:54,340 --> 00:32:56,491
- Well, the word history im -
642
00:32:56,526 --> 00:32:58,468
Misfit.
643
00:32:58,503 --> 00:33:00,425
Freak.
644
00:33:00,460 --> 00:33:01,820
Creep.
645
00:33:01,855 --> 00:33:03,146
- EVP.
646
00:33:03,181 --> 00:33:04,782
I've got some EVP!
647
00:33:04,817 --> 00:33:06,384
Whoa!
648
00:33:08,786 --> 00:33:11,689
Misfit. Freak.
649
00:33:14,292 --> 00:33:17,095
Freak. Freak. Freak.
650
00:33:23,101 --> 00:33:24,334
- What did you see up there?
651
00:33:24,369 --> 00:33:26,270
- It does not want me here. So I'm leaving.
652
00:33:26,305 --> 00:33:27,939
I'm leaving and I'm never coming back!
653
00:33:27,974 --> 00:33:29,539
I promise! You need to leave as well.
654
00:33:29,574 --> 00:33:31,674
- Can you calm down? - Hey, it's your funeral.
655
00:33:31,709 --> 00:33:34,812
You're in the belly of the beast, and it's always hungry!
656
00:33:44,055 --> 00:33:46,124
- Holloway! Holloway!
657
00:34:13,785 --> 00:34:15,251
- They're finally leaving.
658
00:34:15,286 --> 00:34:18,256
- At least that interview will never see the light of day.
659
00:34:20,091 --> 00:34:21,424
- Is that all you care about?
660
00:34:21,459 --> 00:34:23,795
- It would be bad for the restaurant.
661
00:34:23,830 --> 00:34:24,996
- Oh my God! - It's true!
662
00:34:26,364 --> 00:34:29,033
- Can we maybe not obsess about wine pairings for,
663
00:34:29,068 --> 00:34:31,402
like, five minutes? Jeez!
664
00:34:34,839 --> 00:34:37,140
- I'm gonna go take a bath.
665
00:34:37,175 --> 00:34:39,577
I have to be up for work in, like, an hour anyway.
666
00:34:41,179 --> 00:34:43,614
- You don't think we should discuss what's happening?
667
00:34:43,649 --> 00:34:44,747
- I love you,
668
00:34:44,782 --> 00:34:46,015
but I don't have the energy
669
00:34:46,050 --> 00:34:47,919
for yet another fight about the restaurant.
670
00:34:47,954 --> 00:34:49,353
- Mm-hmm. Mm-hmm.
671
00:35:31,028 --> 00:35:33,364
Selfish.
672
00:35:37,502 --> 00:35:39,137
- Lucy?
673
00:35:46,978 --> 00:35:48,212
- Hello?
674
00:36:00,324 --> 00:36:03,025
Selfish.
675
00:36:03,060 --> 00:36:04,662
- No, I'm not.
676
00:36:06,264 --> 00:36:09,734
Narcissist. Selfish. Bitch.
677
00:36:09,769 --> 00:36:11,269
Arrogant!
678
00:36:13,171 --> 00:36:14,939
You're a bitch, Billie!
679
00:36:16,040 --> 00:36:18,242
You're evil! You're evil!
680
00:36:19,810 --> 00:36:22,713
Evil and selfish! Selfish!
681
00:36:24,882 --> 00:36:26,284
Selfish.
682
00:36:28,152 --> 00:36:29,887
Selfish! Selfish!
683
00:36:33,424 --> 00:36:37,828
- If you can understand me, flash the light once for yes.
684
00:37:16,367 --> 00:37:19,737
Are you a member of the family that was murdered here?
685
00:37:39,790 --> 00:37:41,626
- Power's out again. - Yeah, I got it.
686
00:37:43,794 --> 00:37:44,627
- Hey, Billie,
687
00:37:44,662 --> 00:37:46,163
Abigail's gone to fix the power.
688
00:37:46,198 --> 00:37:47,698
Hang tight.
689
00:37:47,733 --> 00:37:48,833
Babe!
690
00:37:51,269 --> 00:37:52,703
Billie, answer me!
691
00:37:52,738 --> 00:37:53,502
- Billie?
692
00:37:53,537 --> 00:37:55,573
- Answer me. - Billie?
693
00:37:55,608 --> 00:37:56,472
- Billie?
694
00:37:56,507 --> 00:37:58,140
Billie, open the door!
695
00:37:58,175 --> 00:38:00,244
- Billie, we're coming in! - Billie?
696
00:38:00,279 --> 00:38:01,444
Open the door Billie!
697
00:38:01,479 --> 00:38:03,547
Billie, open the door! - What's going on?
698
00:38:03,582 --> 00:38:05,348
- Marv, open the door! - OK, OK!
699
00:38:05,383 --> 00:38:07,985
- Open the door, Billie! We're coming in!
700
00:38:08,020 --> 00:38:09,120
Billie, we're coming in.
701
00:38:10,121 --> 00:38:11,153
Oh my God!
702
00:38:11,188 --> 00:38:12,288
- Don't touch the water!
703
00:38:12,323 --> 00:38:13,757
Do not! Don't touch the water!
704
00:38:13,792 --> 00:38:15,157
- Call an ambulance! - Is she OK?
705
00:38:15,192 --> 00:38:18,195
- Call a fucking ambulance! - OK! OK! I am, I am, I am!
706
00:38:18,230 --> 00:38:20,131
- No! Billie, we're gonna get you out!
707
00:38:20,166 --> 00:38:21,650
Billie? Be careful!
708
00:38:21,685 --> 00:38:23,134
- Come on. Come on.
709
00:38:25,169 --> 00:38:27,605
- How is... Why is this happening?
710
00:38:35,479 --> 00:38:39,016
- I say we burn the place to the ground
711
00:38:39,051 --> 00:38:40,184
and salt the Earth.
712
00:38:42,186 --> 00:38:44,353
- All right.
713
00:38:44,388 --> 00:38:47,890
Any... reasonable suggestions?
714
00:38:47,925 --> 00:38:50,227
- Well, you're the one who refuses to sell, so...
715
00:38:50,262 --> 00:38:52,396
- He's right. We can't sell.
716
00:38:53,531 --> 00:38:56,500
We'd only be passing this nightmare onto somebody else.
717
00:38:56,535 --> 00:38:58,569
We need to figure out what we're dealing with.
718
00:38:58,604 --> 00:39:00,805
- We know what we're dealing with, OK?
719
00:39:00,840 --> 00:39:03,007
The house is haunted. - No, it's not!
720
00:39:03,042 --> 00:39:03,939
- Of course it is!
721
00:39:03,974 --> 00:39:06,077
And all of the souls trapped there,
722
00:39:06,112 --> 00:39:09,779
Billie, Frank, all of them,
723
00:39:09,814 --> 00:39:13,317
are mad at us for disrespecting them...
724
00:39:14,885 --> 00:39:19,623
...with our arrogance and our ignorance and our fear.
725
00:39:22,093 --> 00:39:24,495
- So do you have a suggestion?
726
00:39:27,465 --> 00:39:31,736
- After she caught Abigail dabbling in witchcraft,
727
00:39:31,771 --> 00:39:34,870
Billie wanted to have the house blessed.
728
00:39:34,905 --> 00:39:37,308
I talked with Reverend Marion after the service.
729
00:39:37,343 --> 00:39:38,774
He's coming tomorrow.
730
00:39:38,809 --> 00:39:42,513
- It's worth a try. - If it makes you happy.
731
00:39:42,548 --> 00:39:44,313
- I wasn't asking for permission.
732
00:39:44,348 --> 00:39:46,851
I'm meeting the reverend tomorrow at 3:00 p. m.
733
00:40:20,084 --> 00:40:21,786
Reverend Marion.
734
00:40:24,722 --> 00:40:26,123
- So, this is the house?
735
00:40:27,224 --> 00:40:28,793
- This is the house.
736
00:40:31,095 --> 00:40:32,163
- OK.
737
00:40:35,566 --> 00:40:37,601
OK, le-let's get started.
738
00:40:39,470 --> 00:40:40,838
Oh, OK.
739
00:40:42,606 --> 00:40:44,708
According to the Catholic church,
740
00:40:44,743 --> 00:40:46,575
this house was built on land
741
00:40:46,610 --> 00:40:49,512
where satanic rituals were once performed.
742
00:40:49,547 --> 00:40:54,485
They say the very soil itself is infected with evil.
743
00:40:54,520 --> 00:40:56,318
- So, will a blessing even work?
744
00:40:56,353 --> 00:40:58,756
- Well, a blessing is not a magic cure-all.
745
00:40:58,791 --> 00:41:00,425
It's an expression of God's love
746
00:41:00,460 --> 00:41:02,059
and a reminder to keep him present.
747
00:41:05,663 --> 00:41:08,164
I get my water bottles confused.
748
00:41:08,199 --> 00:41:11,352
If you were thinking that a blessing would solve
749
00:41:11,387 --> 00:41:14,505
all of the issues that you're experiencing here-
750
00:41:14,540 --> 00:41:16,040
- No, this isn't for me.
751
00:41:16,075 --> 00:41:17,373
It's for Billie.
752
00:41:17,408 --> 00:41:19,543
I'm afraid that her soul is trapped here.
753
00:41:19,578 --> 00:41:20,776
- Well, uh, well,
754
00:41:20,811 --> 00:41:23,614
God would never let that happen to any of his flock.
755
00:41:25,716 --> 00:41:27,918
You know, I wondered why God compelled me
756
00:41:27,953 --> 00:41:30,120
to bring this here today, and now I know.
757
00:41:31,755 --> 00:41:32,923
Take it.
758
00:41:33,858 --> 00:41:36,160
Keep it with you at all times.
759
00:41:36,195 --> 00:41:37,359
- For protection?
760
00:41:37,394 --> 00:41:40,763
- Well, for whatever need may rise.
761
00:41:40,798 --> 00:41:42,833
There is no greater symbol of God's love
762
00:41:42,868 --> 00:41:44,969
than the sacrifice he made for us.
763
00:41:45,004 --> 00:41:46,303
- Thank you.
764
00:41:47,905 --> 00:41:51,108
- OK. Now, we can start with my favorite part:
765
00:41:51,143 --> 00:41:53,978
the "Holy graffiti. "
766
00:41:55,112 --> 00:41:56,864
Do you have a step ladder?
767
00:41:56,899 --> 00:41:58,616
- Uh, yes, in the kitchen.
768
00:42:16,066 --> 00:42:17,201
Hello?
769
00:42:24,441 --> 00:42:25,576
Billie?
770
00:42:31,115 --> 00:42:34,318
If it's you, flash the light once again.
771
00:42:37,321 --> 00:42:39,290
- Lucy, do you need a hand?
772
00:42:39,325 --> 00:42:41,091
- No, all good.
773
00:42:47,331 --> 00:42:49,398
- Reverend Marion's here.
774
00:42:49,433 --> 00:42:51,568
So I'm gonna knock off for the day.
775
00:42:51,603 --> 00:42:53,788
- OK, I'm gonna stay out of the way...
776
00:42:53,823 --> 00:42:55,973
of all this superstitious nonsense.
777
00:42:58,108 --> 00:43:00,844
- Have you considered for one second that you might be wrong?
778
00:43:00,879 --> 00:43:02,478
- Not for a second.
779
00:43:02,513 --> 00:43:07,651
Not when everyone else thinks we're dealing with... a ghost.
780
00:43:07,686 --> 00:43:10,621
- There have been three deaths in one month,
781
00:43:10,656 --> 00:43:12,755
two on the same night.
782
00:43:12,790 --> 00:43:15,125
That can't be a coincidence. - It absolutely can.
783
00:43:15,160 --> 00:43:16,458
- Mar- Shut up.
784
00:43:16,493 --> 00:43:18,627
- Wow! Talk about hating to be wrong.
785
00:43:18,662 --> 00:43:20,864
You're the one- - Just sh-shut up! Listen!
786
00:43:25,703 --> 00:43:26,971
Did you hear that?
787
00:43:28,639 --> 00:43:29,974
- I heard something.
788
00:43:39,483 --> 00:43:43,654
- The initials stand for, "Christus Mansionem Benedicat,"
789
00:43:43,689 --> 00:43:46,290
which is Latin for: "Christ, bless this house. "
790
00:43:46,325 --> 00:43:48,190
- Hmm.
791
00:43:48,225 --> 00:43:49,825
How can you be so sure
792
00:43:49,860 --> 00:43:53,664
that the souls of the people who died here aren't trapped?
793
00:43:53,699 --> 00:43:55,132
- Because I know God.
794
00:43:57,134 --> 00:44:00,771
In death, as in life, God has a plan for all of us.
795
00:44:00,806 --> 00:44:03,107
He wouldn't just leave us hanging.
796
00:44:09,113 --> 00:44:10,831
- What do you think they were saying?
797
00:44:10,866 --> 00:44:12,549
- That didn't sound like human voices.
798
00:44:12,584 --> 00:44:13,968
- You heard that whispering!
799
00:44:14,003 --> 00:44:15,317
Right? - We-we heard a sound.
800
00:44:15,352 --> 00:44:17,421
Our brain is interpreting it as whispering.
801
00:44:17,456 --> 00:44:18,787
It's called temporal induction.
802
00:44:18,822 --> 00:44:21,423
- Why-why are you so fucking arrogant?
803
00:44:21,458 --> 00:44:25,696
- Explain to me how a plausible explanation is arrogant.
804
00:44:29,533 --> 00:44:30,801
Oh my God!
805
00:44:31,635 --> 00:44:32,936
- What?
806
00:44:34,638 --> 00:44:36,205
What, Marv?
807
00:44:36,240 --> 00:44:37,841
- It's-it's over here.
808
00:44:39,610 --> 00:44:41,245
I- it's a...
809
00:44:42,446 --> 00:44:43,881
...tree branch! - Fuck!
810
00:44:49,153 --> 00:44:53,057
- Sent from Hell to terrorize this house.
811
00:44:53,092 --> 00:44:54,690
Ooh!
812
00:44:54,725 --> 00:44:57,928
- Maybe this house is able to trap souls,
813
00:44:57,963 --> 00:44:59,428
like a spider's web.
814
00:44:59,463 --> 00:45:02,232
- Well, that would make this house stronger than God,
815
00:45:02,267 --> 00:45:03,267
and that's impossible.
816
00:45:07,438 --> 00:45:09,089
- You're a condescending prick!
817
00:45:09,124 --> 00:45:10,741
- I was kidding. It was a joke!
818
00:45:10,776 --> 00:45:12,810
- Yeah, it was hilarious!
819
00:45:12,845 --> 00:45:14,562
Excuse me, Reverend.
820
00:45:14,597 --> 00:45:16,055
- What did you do?
821
00:45:16,090 --> 00:45:17,514
- I-I... Nothing.
822
00:45:18,649 --> 00:45:20,484
But we did find the source of those sounds
823
00:45:20,519 --> 00:45:21,450
we've been hearing.
824
00:45:21,485 --> 00:45:24,021
It was this branch scrapping against the window
825
00:45:24,056 --> 00:45:25,973
in your bedroom, so...
826
00:45:26,008 --> 00:45:27,856
no disembodied voices.
827
00:45:27,891 --> 00:45:30,861
- Maybe not, but the Devil is very real.
828
00:45:30,896 --> 00:45:33,397
And he is the Prince of Lies.
829
00:45:34,698 --> 00:45:37,768
Everything happening here, every theory you're developing,
830
00:45:37,803 --> 00:45:39,735
that's his handy work.
831
00:45:39,770 --> 00:45:44,041
He's toying with you, like a cat with a mouse.
832
00:45:44,076 --> 00:45:45,943
- Reverend, my man, you're not helping.
833
00:45:49,279 --> 00:45:51,982
Why would you write this on our walls?
834
00:45:54,284 --> 00:45:55,684
- Whoa, whoa!
835
00:45:55,719 --> 00:45:58,487
Reverend! - Oh, oh, God!
836
00:45:58,522 --> 00:46:00,290
- Aaah! - Reverend, are you OK?
837
00:46:00,325 --> 00:46:01,458
- Is it your leg?
838
00:46:09,767 --> 00:46:11,285
Good, you're here.
839
00:46:11,320 --> 00:46:12,803
- Meh, not for long.
840
00:46:14,104 --> 00:46:16,974
Lucy told me what happened with the Reverend.
841
00:46:18,008 --> 00:46:20,110
I'm done with this place.
842
00:46:21,044 --> 00:46:22,746
- Well, we can't just leave.
843
00:46:22,781 --> 00:46:23,979
- Watch me.
844
00:46:24,014 --> 00:46:26,483
- Well, what about the- the investment in this house?
845
00:46:26,518 --> 00:46:28,517
- You know...
846
00:46:28,552 --> 00:46:30,252
two of our friends are dead.
847
00:46:30,287 --> 00:46:32,790
And I, for one, am terrified that I'm gonna be next.
848
00:46:32,825 --> 00:46:34,057
I don't know, why aren't you?
849
00:46:35,058 --> 00:46:36,760
- Because this house isn't haunted.
850
00:46:37,861 --> 00:46:39,896
- OK, you just saw the message change?
851
00:46:39,931 --> 00:46:41,897
- No, I didn't, and neither did you.
852
00:46:41,932 --> 00:46:43,967
- OK, so-so what? Then Lucy's just lying now?
853
00:46:44,002 --> 00:46:45,569
Why-why would she be lying?
854
00:46:45,604 --> 00:46:47,102
- Be-be-because Lu-Lucy,
855
00:46:47,137 --> 00:46:50,307
sh-she's desperate t-to believe in the afterlife.
856
00:46:50,342 --> 00:46:52,107
She's a bit of a nut, God love her.
857
00:46:52,142 --> 00:46:55,012
- It is so obvious to me that there is something
858
00:46:55,047 --> 00:46:57,781
compelling you to stay, so just stay.
859
00:46:59,049 --> 00:47:02,451
- OK, why don't we just take a fifteen-minute timeout
860
00:47:02,486 --> 00:47:05,889
before one of us says something that we're both gonna regret.
861
00:47:05,924 --> 00:47:08,225
- Um, in fifteen minutes, I'm gonna be gone.
862
00:47:09,126 --> 00:47:10,659
- OK, then give me five.
863
00:47:10,694 --> 00:47:12,629
Give me-give me 5 minutes, all right?
864
00:47:35,853 --> 00:47:39,256
- I need you to help me convince my girlfriend
865
00:47:39,291 --> 00:47:40,390
not to move out.
866
00:47:42,559 --> 00:47:46,063
- If Debbie wants to leave, that's her decision.
867
00:47:48,932 --> 00:47:50,234
- You know...
868
00:47:51,268 --> 00:47:54,838
...the more you humor this paranormal bullshit,
869
00:47:54,873 --> 00:47:57,007
the more you empower it.
870
00:47:58,141 --> 00:48:02,045
- Uh, seriously, were you always this narrow-minded in college?
871
00:48:08,151 --> 00:48:10,018
You're the one who ended things.
872
00:48:10,053 --> 00:48:12,623
- Are we forgetting I asked you to marry me?
873
00:48:12,658 --> 00:48:14,323
- I refused the proposal.
874
00:48:14,358 --> 00:48:16,960
We didn't have to break up! - Of course we did!
875
00:48:16,995 --> 00:48:18,495
Doormat.
876
00:48:21,198 --> 00:48:22,532
Coward.
877
00:48:23,667 --> 00:48:24,835
- We'd been drifting apart.
878
00:48:24,870 --> 00:48:25,968
I knew it, you knew it.
879
00:48:26,003 --> 00:48:28,422
I thought we deserved one last ditch effort.
880
00:48:28,457 --> 00:48:31,267
So I bought you a ring. And what did you do?
881
00:48:31,302 --> 00:48:34,042
- You proposed because you knew I'd say no.
882
00:48:34,077 --> 00:48:37,347
- I proposed because I loved you and I wanted to marry you.
883
00:48:38,482 --> 00:48:40,449
When you refused, yeah,
884
00:48:40,484 --> 00:48:43,020
that gave me the strength I needed to walk away.
885
00:48:47,658 --> 00:48:49,893
Second best.
886
00:48:51,461 --> 00:48:52,962
Runner-up.
887
00:48:52,997 --> 00:48:54,464
Rebound.
888
00:48:55,565 --> 00:48:58,000
Second best.
889
00:48:58,035 --> 00:48:59,820
Doormat!
890
00:48:59,855 --> 00:49:01,605
Pushover.
891
00:49:05,242 --> 00:49:07,377
Rebound.
892
00:49:11,615 --> 00:49:14,117
- I'm not gonna convince Debbie that she has to stay.
893
00:49:14,152 --> 00:49:15,384
But I will let her know
894
00:49:15,419 --> 00:49:17,921
that there is nothing going on between us.
895
00:49:17,956 --> 00:49:19,788
- Thank you. Hey.
896
00:49:19,823 --> 00:49:22,359
- Hi, I was just coming to find you.
897
00:49:23,427 --> 00:49:24,761
- This is sweet.
898
00:49:26,296 --> 00:49:29,766
You guys, um, having a laugh at my expense?
899
00:49:29,801 --> 00:49:30,799
- What? No.
900
00:49:30,834 --> 00:49:32,285
- "Stupid Debbie. "
901
00:49:32,320 --> 00:49:33,737
"Ignorant Debbie. "
902
00:49:34,771 --> 00:49:36,004
- What? - Mmm.
903
00:49:36,039 --> 00:49:37,739
- What are you talking about?
904
00:49:37,774 --> 00:49:41,111
It was-it's nothing like that. Where are you getting that from?
905
00:49:43,080 --> 00:49:45,415
Whoa, baby, what are you doing with the knife?
906
00:49:45,450 --> 00:49:47,084
- This knife? - Yes, that knife!
907
00:49:47,119 --> 00:49:48,652
Put it back, please.
908
00:49:49,753 --> 00:49:51,121
Can you please put it back?
909
00:49:52,622 --> 00:49:55,692
Put that knife- - Stop telling me what to do!
910
00:49:55,727 --> 00:49:57,728
- Hey, hey, hey, hey, hey. OK.
911
00:49:58,795 --> 00:50:00,263
- Hey...
912
00:50:00,298 --> 00:50:01,732
he chose me.
913
00:50:02,866 --> 00:50:04,101
- That's exactly what I was-
914
00:50:05,869 --> 00:50:08,972
- There is nothing going on between us, Debbie. Nothing!
915
00:50:09,007 --> 00:50:11,058
- I see how you look at him...
916
00:50:11,093 --> 00:50:13,110
like you want to fuck him.
917
00:50:13,145 --> 00:50:15,545
- No. Hey, hey, stop.
918
00:50:15,580 --> 00:50:16,845
- This.
919
00:50:16,880 --> 00:50:18,815
This is what you want, isn't it?
920
00:50:20,250 --> 00:50:22,853
- That's an airplane, Debbie. - Are we on the plane?
921
00:50:22,888 --> 00:50:24,421
Is that why you're mad?
922
00:50:27,424 --> 00:50:28,592
- Uh, no...
923
00:50:31,695 --> 00:50:33,964
You did this, didn't you? You changed it somehow!
924
00:50:33,999 --> 00:50:36,900
I know you did! - Baby, baby, talk to me.
925
00:50:37,868 --> 00:50:39,169
OK!
926
00:50:41,405 --> 00:50:43,305
Hey, hey! Stop that! - Debbie!
927
00:50:43,340 --> 00:50:45,308
- Debbie, stop! - Put the knife down. Don't.
928
00:50:45,343 --> 00:50:46,660
- Stop joking around.
929
00:50:46,695 --> 00:50:48,454
- Debbie! - Stop!
930
00:50:48,489 --> 00:50:50,213
- Aaah! - No! No!
931
00:50:52,082 --> 00:50:54,049
- Oh my God!
932
00:50:54,084 --> 00:50:56,853
- Marv... are you coming with me?
933
00:50:58,855 --> 00:51:00,490
- No! Oh my God!
934
00:51:19,976 --> 00:51:21,344
- There's somebody at the college
935
00:51:21,379 --> 00:51:22,677
who might be able to figure out
936
00:51:22,712 --> 00:51:25,082
what's going on with that fucking house.
937
00:51:25,117 --> 00:51:27,484
His name is Harrison Cole.
938
00:51:28,652 --> 00:51:32,856
He's the head of the parapsychology department.
939
00:51:35,325 --> 00:51:36,793
He's a ghostbuster.
940
00:51:39,563 --> 00:51:41,631
He's considered a leader in his field.
941
00:51:43,233 --> 00:51:45,068
- Are you sure about this?
942
00:51:45,103 --> 00:51:47,202
- Absolutely not.
943
00:51:47,237 --> 00:51:48,703
- How soon can you talk to him?
944
00:51:48,738 --> 00:51:51,775
- It's probably a better idea if one of you guys calls him.
945
00:51:52,976 --> 00:51:55,545
If I call, he'll tell me to fuck off.
946
00:52:19,102 --> 00:52:21,136
- Uh-uh, not interested.
947
00:52:21,171 --> 00:52:23,540
Whatever it is, thank you, please just-
948
00:52:23,575 --> 00:52:25,173
- Uh-uh, I'm not a salesperson.
949
00:52:25,208 --> 00:52:27,576
I'm Abigail Blaine. I've been trying to reach you.
950
00:52:27,611 --> 00:52:31,281
- Oh, you're the one that bought the house with Marv Sharpe.
951
00:52:31,316 --> 00:52:33,617
That was a mistake... - It sure was.
952
00:52:33,652 --> 00:52:35,919
- ... buying a home with that asshole.
953
00:52:35,954 --> 00:52:37,352
- Well, that's why I'm here.
954
00:52:37,387 --> 00:52:39,890
Not because Marv's an asshole, but because of the house.
955
00:52:39,925 --> 00:52:41,925
- Yeah, well, I can't help you with either.
956
00:52:41,960 --> 00:52:43,225
Thank you.
957
00:52:43,260 --> 00:52:45,996
- Uh, can I please just explain to you why I'm here
958
00:52:46,031 --> 00:52:47,629
before you blow me off?
959
00:52:47,664 --> 00:52:50,700
- You're here because Sharpe called me a ghostbuster.
960
00:52:50,735 --> 00:52:51,633
- Are you not?
961
00:52:51,668 --> 00:52:54,504
- Parapsychology is a serious field of study.
962
00:52:54,539 --> 00:52:56,371
Psychologists like your boyfriend-
963
00:52:56,406 --> 00:52:58,241
- Oh, no, he's- he's not my boyfriend.
964
00:52:58,276 --> 00:53:00,610
We dated in college, but I-I...
965
00:53:00,645 --> 00:53:01,610
You don't care.
966
00:53:01,645 --> 00:53:03,945
- Psychologists like your friend, who is a boy,
967
00:53:03,980 --> 00:53:06,550
they're afraid to look past the pages of their DSM-5.
968
00:53:06,585 --> 00:53:09,119
If it's not already quantified for them,
969
00:53:09,154 --> 00:53:10,487
they don't want to know about it.
970
00:53:10,522 --> 00:53:11,720
Parapsychologists, however,
971
00:53:11,755 --> 00:53:14,057
we understand there are ways the brain operates
972
00:53:14,092 --> 00:53:15,457
that we have yet to comprehend.
973
00:53:15,492 --> 00:53:17,360
We live for the unknown. We're adventurous.
974
00:53:17,395 --> 00:53:18,793
- That's what we need!
975
00:53:18,828 --> 00:53:21,298
We need someone who can think outside the box.
976
00:53:21,333 --> 00:53:22,797
- It's not a leaky faucet.
977
00:53:22,832 --> 00:53:25,268
I might not even be able to provide the solutions
978
00:53:25,303 --> 00:53:26,835
you're looking for.
979
00:53:26,870 --> 00:53:30,440
In fact, knowing what I know, I might make it worse.
980
00:53:32,909 --> 00:53:35,210
- Three of my friends are dead.
981
00:53:35,245 --> 00:53:39,282
I can't lose any more, not even Marv.
982
00:53:39,317 --> 00:53:41,451
Please, Dr. Cole!
983
00:53:47,991 --> 00:53:49,391
A seance?
984
00:53:49,426 --> 00:53:51,693
- Well, it beats sacrificing a goat.
985
00:53:51,728 --> 00:53:53,930
- OK, well, let's hope it doesn't come to that.
986
00:53:53,965 --> 00:53:55,082
- I was joking.
987
00:53:55,117 --> 00:53:56,164
- I wasn't.
988
00:53:56,199 --> 00:53:58,300
There's a reason that a sacrifice
989
00:53:58,335 --> 00:54:00,835
is a powerful focal point for psychic energy.
990
00:54:00,870 --> 00:54:04,774
Anyways, have any of you heard of the Philip Experiment?
991
00:54:04,809 --> 00:54:07,728
Psychologists asked a group of test subjects
992
00:54:07,763 --> 00:54:10,612
to contact the spirit of Philip Aylesford.
993
00:54:10,647 --> 00:54:14,918
He had killed himself in 1654 after his lover had been, uh,
994
00:54:14,953 --> 00:54:16,052
executed for witchcraft.
995
00:54:16,087 --> 00:54:17,986
- Poor woman.
996
00:54:18,021 --> 00:54:21,074
- The seance was successful, which was very odd,
997
00:54:21,109 --> 00:54:24,127
because Philip Aylesford never actually existed.
998
00:54:24,162 --> 00:54:26,480
The whole experiment was designed
999
00:54:26,515 --> 00:54:28,763
to disprove the supernatural.
1000
00:54:28,798 --> 00:54:32,118
But instead, they manifested a tulpa:
1001
00:54:32,153 --> 00:54:35,438
a creature created by psychic energy.
1002
00:54:35,473 --> 00:54:37,574
- Oh, yeah, no, a-a tulpa.
1003
00:54:37,609 --> 00:54:38,440
- Marv...
1004
00:54:38,475 --> 00:54:39,674
- I'm sorry, I'm trying.
1005
00:54:39,709 --> 00:54:41,645
I'm trying to buy into this, I really am.
1006
00:54:41,680 --> 00:54:42,877
You guys gotta help me out.
1007
00:54:42,912 --> 00:54:45,447
Have either of you heard of one of these things?
1008
00:54:45,482 --> 00:54:47,717
- Well, there is another common term for them, Sharpe.
1009
00:54:47,752 --> 00:54:49,653
Children create them all the time.
1010
00:54:49,688 --> 00:54:51,519
- Imaginary friends. - Exactly.
1011
00:54:51,554 --> 00:54:54,874
People have claimed this house has been haunted since 1975.
1012
00:54:54,909 --> 00:54:58,194
I mean, there has been books and movies and websites...
1013
00:54:58,229 --> 00:54:59,997
- And maybe satanic rituals.
1014
00:55:00,032 --> 00:55:01,730
- ... and something has to happen
1015
00:55:01,765 --> 00:55:05,068
to all that psychic energy focused on one location.
1016
00:55:05,103 --> 00:55:08,371
- So-so you're saying our collective imagination
1017
00:55:08,406 --> 00:55:10,038
is manifesting into something tangible?
1018
00:55:10,073 --> 00:55:14,277
- But once manifested, a tulpa is very, very real.
1019
00:55:14,312 --> 00:55:17,481
But... since a collective belief created it,
1020
00:55:17,516 --> 00:55:20,650
I'm betting a collective belief can destroy it.
1021
00:55:21,718 --> 00:55:23,586
Whoa!
1022
00:55:25,689 --> 00:55:28,992
- You wouldn't happen to be free tonight, would you?
1023
00:55:33,463 --> 00:55:34,931
- Everybody join hands.
1024
00:55:37,867 --> 00:55:38,968
Good.
1025
00:55:40,704 --> 00:55:44,606
And just focus on the candles, clear your mind.
1026
00:55:44,641 --> 00:55:49,446
And just let all thoughts and preconceived notions drift away.
1027
00:55:49,481 --> 00:55:51,548
Just watch the candles dance.
1028
00:55:56,820 --> 00:55:59,122
I'm talking to the presence in this house.
1029
00:55:59,157 --> 00:56:01,624
Are you there? Can you hear me?
1030
00:56:05,295 --> 00:56:08,481
Uh, if you're willing to speak to us,
1031
00:56:08,516 --> 00:56:11,668
I'm offering myself up as a conduit.
1032
00:56:12,802 --> 00:56:15,004
- You're inviting yourself to be possessed by a demon?
1033
00:56:15,039 --> 00:56:17,407
Are you out of your mind? - It's not a demon.
1034
00:56:17,442 --> 00:56:18,775
And I know what I'm doing.
1035
00:56:20,710 --> 00:56:23,913
If you're willing to speak to us, use me.
1036
00:56:29,252 --> 00:56:31,054
- The temperature just dropped.
1037
00:56:31,089 --> 00:56:32,155
- I felt it too.
1038
00:56:32,190 --> 00:56:33,823
Shh! Quiet.
1039
00:56:34,991 --> 00:56:36,126
Let's focus.
1040
00:56:37,360 --> 00:56:39,027
Please...
1041
00:56:39,062 --> 00:56:40,997
please speak to us.
1042
00:56:46,202 --> 00:56:47,904
- I take it that's a no.
1043
00:56:58,448 --> 00:57:00,583
- Uh, does Sharpe speak another language?
1044
00:57:00,618 --> 00:57:02,335
- Not that I know of, no!
1045
00:57:02,370 --> 00:57:04,053
- Don't demons speak Latin?
1046
00:57:04,088 --> 00:57:05,855
- It's not a demon.
1047
00:57:07,724 --> 00:57:09,659
- What do you want from us?
1048
00:57:18,868 --> 00:57:20,637
- Marv! No, Marv!
1049
00:57:22,038 --> 00:57:23,706
No! No, Marv!
1050
00:57:23,741 --> 00:57:24,774
Marv!
1051
00:57:26,409 --> 00:57:28,411
Get off! Get off! Lucy!
1052
00:57:40,256 --> 00:57:41,691
- OK.
1053
00:57:50,900 --> 00:57:53,536
- It was like I was a prisoner in my own body.
1054
00:57:54,504 --> 00:57:56,272
I could see everything that was going on,
1055
00:57:56,307 --> 00:57:58,041
but I couldn't do anything to stop it.
1056
00:57:59,576 --> 00:58:01,711
And then there were all of his memories.
1057
00:58:02,645 --> 00:58:04,764
- Would a tulpa have memories?
1058
00:58:04,799 --> 00:58:06,883
- I don't think this was a tulpa.
1059
00:58:07,817 --> 00:58:10,236
I saw him live. I saw him die.
1060
00:58:10,271 --> 00:58:12,655
I saw him enter the afterlife.
1061
00:58:15,024 --> 00:58:16,192
I think...
1062
00:58:17,660 --> 00:58:19,229
I think I saw Hell.
1063
00:58:28,171 --> 00:58:29,639
- Dutch?
1064
00:58:30,607 --> 00:58:32,742
- Do you have any idea what just happened?
1065
00:58:32,777 --> 00:58:33,942
- That, I do know.
1066
00:58:33,977 --> 00:58:36,279
Sharpe displayed classic signs of possession.
1067
00:58:36,314 --> 00:58:37,579
He displayed superhuman strength.
1068
00:58:37,614 --> 00:58:39,816
He spoke a language that he didn't know.
1069
00:58:39,851 --> 00:58:42,085
He recoiled from the crucifix.
1070
00:58:42,120 --> 00:58:44,271
That was-it was amazing!
1071
00:58:44,306 --> 00:58:46,387
- It was terrifying!
1072
00:58:46,422 --> 00:58:48,556
- Right, I guess it would be for you.
1073
00:58:48,591 --> 00:58:50,693
- Marv could have died. You could have died.
1074
00:58:50,728 --> 00:58:52,795
- Uh, that was the first time that ever worked.
1075
00:58:54,864 --> 00:58:57,834
- Is it at least gone? - I don't know.
1076
00:58:57,869 --> 00:59:00,034
- What exactly do you know?
1077
00:59:00,069 --> 00:59:02,605
- Look, parapsychology, it is a study of the unknown.
1078
00:59:02,640 --> 00:59:04,005
This is as unknown as it gets.
1079
00:59:04,040 --> 00:59:06,409
- Marv, lie down. - No, no, there's no time.
1080
00:59:06,444 --> 00:59:08,176
There's no time! - Marv!
1081
00:59:08,211 --> 00:59:12,015
- I can get you answers for your very loud questions!
1082
00:59:13,182 --> 00:59:15,351
But I need to go now.
1083
00:59:24,093 --> 00:59:27,030
- Marv! What?
1084
00:59:30,199 --> 00:59:31,466
- We need a shovel!
1085
00:59:31,501 --> 00:59:34,137
- Uh, th-there's one in the garage!
1086
00:59:45,014 --> 00:59:45,880
- Here.
1087
00:59:45,915 --> 00:59:47,817
- There's-there's something in there.
1088
00:59:47,852 --> 00:59:49,852
I'm telling you. - Ugh!
1089
00:59:49,887 --> 00:59:51,087
- OK.
1090
00:59:56,859 --> 00:59:58,294
- OK? - Yeah, yeah.
1091
01:00:03,733 --> 01:00:05,335
Did you hit something? - Guys.
1092
01:00:05,370 --> 01:00:06,769
- What is it?
1093
01:00:09,505 --> 01:00:11,507
- It's-it's a-it's a skull.
1094
01:00:14,744 --> 01:00:16,377
- There should be- - Oh my God!
1095
01:00:16,412 --> 01:00:19,449
- There should be- there should be a stab wound.
1096
01:00:19,484 --> 01:00:20,717
- Marv!
1097
01:00:21,618 --> 01:00:22,952
- Right here.
1098
01:00:25,622 --> 01:00:26,821
- Knowledge of events
1099
01:00:26,856 --> 01:00:28,858
he couldn't have possibly known about.
1100
01:00:28,893 --> 01:00:30,425
- Reverend Marion did say
1101
01:00:30,460 --> 01:00:32,261
that Satanists performed rituals here.
1102
01:00:33,363 --> 01:00:34,762
- It could be a sacrifice.
1103
01:00:34,797 --> 01:00:37,767
- We need to give this skull a proper burial.
1104
01:00:37,802 --> 01:00:39,969
We need to lie its spirit to rest.
1105
01:01:05,862 --> 01:01:08,029
- Jesus Christ! Marv!
1106
01:01:08,064 --> 01:01:09,866
- I'm sorry, I couldn't sleep.
1107
01:01:11,634 --> 01:01:13,870
- It's OK. You don't need to apologize.
1108
01:01:15,071 --> 01:01:16,804
- Oh, yeah.
1109
01:01:16,839 --> 01:01:19,907
I owe you a big apology...
1110
01:01:19,942 --> 01:01:23,279
for being such a "sanctimonious prick"
1111
01:01:23,314 --> 01:01:25,181
ever since we broke up.
1112
01:01:26,883 --> 01:01:30,053
- I think I called you a condescending prick.
1113
01:01:30,088 --> 01:01:31,919
- They mean the same thing.
1114
01:01:31,954 --> 01:01:34,090
- And thank you for proving my point.
1115
01:01:35,892 --> 01:01:37,994
- Right. - Thank you for your apology.
1116
01:01:39,095 --> 01:01:40,096
- Come here.
1117
01:01:42,799 --> 01:01:44,100
- Good night.
1118
01:01:51,140 --> 01:01:52,175
- Good night.
1119
01:01:53,276 --> 01:01:54,844
- OK, good night.
1120
01:01:59,148 --> 01:02:00,316
Mm-mmm.
1121
01:02:08,357 --> 01:02:11,192
This is a terrible idea.
1122
01:02:11,227 --> 01:02:14,262
- Yeah, no, we-we- we're-we're trauma bonding.
1123
01:02:14,297 --> 01:02:18,301
Our bodies are still easing out of the state of fight or flight
1124
01:02:18,336 --> 01:02:19,535
that we've been in for...
1125
01:02:22,839 --> 01:02:25,374
well, how-how long has it even been now?
1126
01:02:27,143 --> 01:02:28,177
- Two months.
1127
01:02:29,779 --> 01:02:31,347
- It feels like forever.
1128
01:03:02,979 --> 01:03:05,314
- He's a welcome distraction right now.
1129
01:03:06,816 --> 01:03:09,352
He's comfortable. He's safe. He's available.
1130
01:03:09,387 --> 01:03:10,218
- Barely.
1131
01:03:10,253 --> 01:03:12,889
- I meant emotionally available.
1132
01:03:14,857 --> 01:03:16,458
He knows what I've been through
1133
01:03:16,493 --> 01:03:18,060
because he's gone through it too.
1134
01:03:22,064 --> 01:03:25,568
If-if you're not comfortable, can you just say so.
1135
01:03:25,603 --> 01:03:26,968
It's your house too.
1136
01:03:27,003 --> 01:03:28,638
And I don't want to do anything
1137
01:03:28,673 --> 01:03:30,273
that's gonna risk our friendship.
1138
01:03:31,340 --> 01:03:32,341
Really.
1139
01:03:35,077 --> 01:03:37,079
- You sure he knows it's casual?
1140
01:03:37,114 --> 01:03:39,081
- We're not putting labels on it.
1141
01:03:41,984 --> 01:03:45,087
OK, well, I'll make sure that he knows it's casual.
1142
01:03:46,856 --> 01:03:49,458
- What you do with your grief is your business.
1143
01:03:49,493 --> 01:03:52,562
And we all deserve a happy ending, so...
1144
01:03:55,198 --> 01:03:58,134
I have to go do something.
1145
01:04:02,538 --> 01:04:04,941
I could use some back-up.
1146
01:04:15,218 --> 01:04:17,620
I know how much you loved Montenouvo's.
1147
01:04:17,655 --> 01:04:19,089
And I've tried to keep it going,
1148
01:04:19,124 --> 01:04:20,523
because that's what you'd want.
1149
01:04:22,725 --> 01:04:25,761
But it was your dream, not mine.
1150
01:04:25,796 --> 01:04:27,128
My heart's not in it,
1151
01:04:27,163 --> 01:04:29,632
and... I feel like I'm failing you.
1152
01:04:29,667 --> 01:04:32,101
I can't keep feeling that way anymore.
1153
01:04:32,136 --> 01:04:33,269
So I'm gonna sell it.
1154
01:04:35,571 --> 01:04:36,637
Please be OK with this.
1155
01:04:36,672 --> 01:04:38,441
Please give me some kind of a sign.
1156
01:04:55,091 --> 01:04:57,059
- Hey, what do you say we go home,
1157
01:04:57,094 --> 01:04:59,026
we finish this renovation
1158
01:04:59,061 --> 01:05:02,164
and we get the hell out of Amityville?
1159
01:05:03,866 --> 01:05:05,134
- Yeah.
1160
01:05:06,202 --> 01:05:07,503
- Yeah.
1161
01:05:25,888 --> 01:05:27,623
Liar.
1162
01:05:29,025 --> 01:05:30,993
Liar.
1163
01:05:44,307 --> 01:05:45,441
- Liar!
1164
01:05:48,611 --> 01:05:49,712
- Liar!
1165
01:05:51,480 --> 01:05:52,715
- Liar!
1166
01:06:10,599 --> 01:06:11,701
- Fuck!
1167
01:06:20,643 --> 01:06:22,476
- I heard you scream.
1168
01:06:22,511 --> 01:06:25,781
Is everything all right? - Yeah, I just had a nightmare.
1169
01:06:27,149 --> 01:06:29,352
How long have you been standing there?
1170
01:06:30,252 --> 01:06:32,355
- Are you sure you're OK?
1171
01:06:33,589 --> 01:06:34,989
- Yeah, I'm OK.
1172
01:06:35,024 --> 01:06:37,026
I'm just gonna get some water and go to bed.
1173
01:06:37,061 --> 01:06:38,661
- Want some company?
1174
01:06:40,830 --> 01:06:42,431
- Not tonight.
1175
01:06:48,304 --> 01:06:50,406
- Don't read anything into it.
1176
01:06:56,912 --> 01:06:59,115
- It's college all over again.
1177
01:06:59,150 --> 01:07:01,082
- No, it's not.
1178
01:07:01,117 --> 01:07:02,917
- What did he say to you?
1179
01:07:02,952 --> 01:07:04,485
- "Don't read anything into it. "
1180
01:07:04,520 --> 01:07:08,057
- Because even he sees how bad it looks.
1181
01:07:08,092 --> 01:07:10,009
You've been hooking up for a week.
1182
01:07:10,044 --> 01:07:11,892
He's picking out china patterns.
1183
01:07:11,927 --> 01:07:14,263
- He's not talking about the relationship-
1184
01:07:14,298 --> 01:07:16,330
- Oh, it's a relationship now?
1185
01:07:16,365 --> 01:07:18,434
- He's talking about the nightmare.
1186
01:07:19,502 --> 01:07:20,334
- What nightmare?
1187
01:07:20,369 --> 01:07:22,671
- No, no, it was more of a...
1188
01:07:22,706 --> 01:07:24,205
bad dream.
1189
01:07:24,240 --> 01:07:27,009
- It wasn't about the house, was it?
1190
01:07:28,344 --> 01:07:30,646
- Are you having nightmares about the house?
1191
01:07:32,848 --> 01:07:34,183
- I'm here.
1192
01:07:35,051 --> 01:07:36,384
I'm all alone.
1193
01:07:36,419 --> 01:07:38,988
But I know Billie's in the house somewhere,
1194
01:07:39,023 --> 01:07:40,656
and I'm looking for her.
1195
01:07:42,058 --> 01:07:43,624
I- I'm going from room to room.
1196
01:07:43,659 --> 01:07:46,328
And every time I think I'm about to find her...
1197
01:07:47,196 --> 01:07:48,631
she vanishes.
1198
01:07:49,865 --> 01:07:51,799
- Oh, sweetie.
1199
01:07:51,834 --> 01:07:54,670
- Please tell me you're not having the same dream.
1200
01:07:54,705 --> 01:07:56,837
- No, definitely not.
1201
01:07:56,872 --> 01:07:59,975
- Because the last time people were having the same dream-
1202
01:08:00,010 --> 01:08:01,844
- No, it's-it's- it's not the same dream.
1203
01:08:02,912 --> 01:08:04,613
Last night...
1204
01:08:06,282 --> 01:08:11,120
Debbie came into my room and she called me a liar.
1205
01:08:11,155 --> 01:08:12,988
- That's kind of the same dream.
1206
01:08:13,023 --> 01:08:14,855
- No, at the very best,
1207
01:08:14,890 --> 01:08:18,327
I think it's us just processing our survivor's guilt.
1208
01:08:19,595 --> 01:08:22,264
- We're both dreaming about people that we've lost.
1209
01:08:22,299 --> 01:08:24,650
We're in the house that we lost them in.
1210
01:08:24,685 --> 01:08:26,911
- No, it's not starting again. It's not.
1211
01:08:26,946 --> 01:08:29,138
And if it was, I would like to believe...
1212
01:08:29,173 --> 01:08:30,704
that our friends on the other side
1213
01:08:30,739 --> 01:08:33,476
would at least have the decency to warn us.
1214
01:08:59,502 --> 01:09:01,537
- Looks like the leaves are winning.
1215
01:09:03,005 --> 01:09:04,605
And you should mulch them.
1216
01:09:04,640 --> 01:09:09,044
Just 'cause it's-it's better for, like, the Earth.
1217
01:09:09,079 --> 01:09:10,744
- What are you doing here?
1218
01:09:10,779 --> 01:09:13,298
- I wanted to schedule an official interview
1219
01:09:13,333 --> 01:09:15,818
to document your experience during the seance.
1220
01:09:15,853 --> 01:09:17,219
- Well, that's an email.
1221
01:09:17,254 --> 01:09:18,452
- It sure is.
1222
01:09:18,487 --> 01:09:21,090
But you haven't responded to any of the ones I've sent,
1223
01:09:21,125 --> 01:09:22,091
so... I'm here.
1224
01:09:23,459 --> 01:09:25,895
How are things around here?
1225
01:09:25,930 --> 01:09:27,495
- Things are good.
1226
01:09:27,530 --> 01:09:30,332
We're looking forward to selling the house and moving on.
1227
01:09:30,367 --> 01:09:33,135
- Um, that's not what I meant. - I know what you meant.
1228
01:09:34,637 --> 01:09:38,274
- Sharpe, has there been any other paranormal activity
1229
01:09:38,309 --> 01:09:39,306
since the seance?
1230
01:09:39,341 --> 01:09:41,143
- There wasn't any paranormal activity
1231
01:09:41,178 --> 01:09:42,244
before the seance.
1232
01:09:44,780 --> 01:09:46,380
- I mean, you... That's...
1233
01:09:46,415 --> 01:09:48,383
How could you say that given everything
1234
01:09:48,418 --> 01:09:50,202
you and your friends have gone through?
1235
01:09:50,237 --> 01:09:51,952
- That's the problem with your field.
1236
01:09:51,987 --> 01:09:55,224
You're so desperate to label anything as paranormal,
1237
01:09:55,259 --> 01:09:57,493
you overlook the obvious diagnosis.
1238
01:09:57,528 --> 01:09:58,959
In this case, mass hysteria.
1239
01:09:58,994 --> 01:10:00,963
- OK. OK, if that's your opinion,
1240
01:10:00,998 --> 01:10:02,531
then why send Abigail to me?
1241
01:10:03,766 --> 01:10:08,304
- Because Abigail believed our problem was supernatural.
1242
01:10:08,339 --> 01:10:11,974
Any solution had to appease her confirmation bias.
1243
01:10:12,009 --> 01:10:13,908
So it couldn't come from me.
1244
01:10:13,943 --> 01:10:18,414
It had to come from someone who believed in the paranormal
1245
01:10:18,449 --> 01:10:22,251
enough to memorize the signs of possession,
1246
01:10:22,286 --> 01:10:23,953
someone able to see past their
1247
01:10:23,988 --> 01:10:26,422
DSM-5.
1248
01:10:27,289 --> 01:10:28,424
- You're...
1249
01:10:29,291 --> 01:10:30,658
- I'm what?
1250
01:10:30,693 --> 01:10:31,994
- I-I-I, uh...
1251
01:10:33,229 --> 01:10:34,828
n- narrow-minded.
1252
01:10:34,863 --> 01:10:38,116
You're narrow-minded. You're just-you're-you're-
1253
01:10:38,151 --> 01:10:41,370
you're afraid of anything you can't comprehend.
1254
01:10:41,405 --> 01:10:42,972
- Is that your official diagnosis,
1255
01:10:43,007 --> 01:10:44,406
Doctor?
1256
01:10:45,841 --> 01:10:47,459
- Holy fuck.
1257
01:10:47,494 --> 01:10:49,554
Holy fuck! Fuck!
1258
01:10:49,589 --> 01:10:51,614
Fuck, fuck! Fuck!
1259
01:11:08,063 --> 01:11:09,565
Fuck!
1260
01:11:23,212 --> 01:11:24,680
- Well, fuck.
1261
01:11:27,816 --> 01:11:29,451
- Hey, hey, hey.
1262
01:11:33,722 --> 01:11:34,923
- Check this out.
1263
01:11:37,026 --> 01:11:40,896
- "The Moriarty Family?" - It's the previous owners.
1264
01:11:40,931 --> 01:11:43,065
- Well, this can't be a coincidence.
1265
01:11:47,569 --> 01:11:49,471
- "This house killed my husband.
1266
01:11:50,506 --> 01:11:52,775
"It's finally killed me.
1267
01:11:52,810 --> 01:11:55,044
It will kill you too. "
1268
01:11:59,548 --> 01:12:01,016
Why can't we hear him?
1269
01:12:02,184 --> 01:12:05,688
- It's the house. It doesn't want us to!
1270
01:12:05,723 --> 01:12:07,574
- What? - We all need to leave.
1271
01:12:07,609 --> 01:12:09,425
Marv is still possessed! - Hey!
1272
01:12:10,426 --> 01:12:12,493
- Oh my God!
1273
01:12:12,528 --> 01:12:13,629
- Oh, I can explain.
1274
01:12:15,164 --> 01:12:16,699
- Call 911 now! - OK! OK!
1275
01:12:18,200 --> 01:12:20,035
- OK, I'll call.
1276
01:12:20,070 --> 01:12:21,168
- Abigail?
1277
01:12:21,203 --> 01:12:23,138
Let me in. We gotta call 911.
1278
01:12:26,275 --> 01:12:28,676
- We're already on it! Any luck?
1279
01:12:28,711 --> 01:12:31,347
- I have full signal, but the call's not connecting.
1280
01:12:31,382 --> 01:12:32,748
- Keep trying! - OK! OK!
1281
01:12:34,650 --> 01:12:36,483
- Cole attacked me first.
1282
01:12:36,518 --> 01:12:38,887
- Why would he do that? - I don't know.
1283
01:12:38,922 --> 01:12:39,720
I don't know.
1284
01:12:39,755 --> 01:12:41,490
He-he was talking a lot of crazy shit,
1285
01:12:41,525 --> 01:12:42,589
contradicting himself,
1286
01:12:42,624 --> 01:12:44,159
saying that I was still possessed,
1287
01:12:44,194 --> 01:12:45,192
that you were possessed.
1288
01:12:45,227 --> 01:12:46,962
At one point, Lucy was possessed!
1289
01:12:46,997 --> 01:12:48,831
OK? I finally got away from him,
1290
01:12:48,866 --> 01:12:50,600
but then I saw him coming after you!
1291
01:12:50,635 --> 01:12:52,334
- M-maybe he's telling the truth.
1292
01:12:52,369 --> 01:12:53,634
- I am telling the truth!
1293
01:12:53,669 --> 01:12:56,105
- Well, do you want to take that chance?
1294
01:12:56,140 --> 01:12:57,639
- Shit! My phone is dead!
1295
01:12:57,674 --> 01:12:58,539
You try!
1296
01:12:58,574 --> 01:13:00,275
- If I wanted to be in the house,
1297
01:13:00,310 --> 01:13:02,094
I'd already be in there, OK?
1298
01:13:02,129 --> 01:13:03,879
Can't you see I'm not a threat?
1299
01:13:06,915 --> 01:13:08,315
- Fuck!
1300
01:13:08,350 --> 01:13:09,918
Take the deadbolt! - OK!
1301
01:13:09,953 --> 01:13:11,487
- Come here! Hold it tight!
1302
01:13:11,522 --> 01:13:12,689
- OK. - OK?
1303
01:13:12,724 --> 01:13:13,856
- Go! - OK! OK!
1304
01:13:15,324 --> 01:13:17,526
Ah! Wait, where are you going?
1305
01:13:17,561 --> 01:13:19,693
Debbie was right.
1306
01:13:19,728 --> 01:13:22,197
We need to burn this house to the fucking ground!
1307
01:13:22,232 --> 01:13:23,664
- You can't do that!
1308
01:13:23,699 --> 01:13:25,501
- Can't do what? What is she doing?
1309
01:13:25,536 --> 01:13:26,734
Abigail, what are you doing?
1310
01:13:26,769 --> 01:13:29,505
- It is our house, our responsibility.
1311
01:13:32,641 --> 01:13:34,659
- Lucy, you gotta let me in.
1312
01:13:34,694 --> 01:13:36,678
- Abigail, please! You can't!
1313
01:13:38,280 --> 01:13:40,047
Please, Abigail, you can't do that!
1314
01:13:40,082 --> 01:13:42,818
Billie could still be here! They all could be!
1315
01:13:42,853 --> 01:13:44,837
If you do that, what happens to them?
1316
01:13:44,872 --> 01:13:46,822
- We set them free! Keep talking to him.
1317
01:13:46,857 --> 01:13:48,825
You let him in, we're both dead.
1318
01:13:48,860 --> 01:13:50,927
- Fuck you, you fucking bitch!
1319
01:13:50,962 --> 01:13:52,995
Nobody ever listens to me!
1320
01:13:58,867 --> 01:14:00,200
- Lucy!
1321
01:14:00,235 --> 01:14:01,668
Lucy, listen to me.
1322
01:14:01,703 --> 01:14:03,637
Right now, you have a decision to make
1323
01:14:03,672 --> 01:14:06,308
between somebody who wants to destroy the house,
1324
01:14:06,343 --> 01:14:07,910
and somebody who wants to save it.
1325
01:14:09,378 --> 01:14:10,712
- Ah, fuck!
1326
01:14:15,918 --> 01:14:17,870
- How do you know what she's doing?
1327
01:14:17,905 --> 01:14:19,787
- Because I know how people think!
1328
01:14:19,822 --> 01:14:22,491
And right now, Abigail thinks that destroying the house
1329
01:14:22,526 --> 01:14:24,660
is her only choice, but she's wrong, OK?
1330
01:14:24,695 --> 01:14:26,228
But we can stop her, me and you.
1331
01:14:26,263 --> 01:14:27,428
We can stop her together.
1332
01:14:27,463 --> 01:14:29,465
But you gotta let me in the house, OK?
1333
01:14:29,500 --> 01:14:31,250
Let me in the house, Lucy.
1334
01:14:31,285 --> 01:14:32,966
Lucy, let me in the house.
1335
01:14:33,001 --> 01:14:35,504
Let me in the house, Lucy! Let me in!
1336
01:14:35,539 --> 01:14:37,539
- I-uh...
1337
01:14:39,141 --> 01:14:40,474
No, I can't.
1338
01:14:40,509 --> 01:14:42,209
I'm sorry, I can't do that.
1339
01:14:42,244 --> 01:14:44,646
I can't do that. No! No, I can't!
1340
01:14:47,416 --> 01:14:49,084
- Wrong answer.
1341
01:14:50,285 --> 01:14:51,386
- Oh my God!
1342
01:14:51,421 --> 01:14:52,888
No! Ah!
1343
01:14:54,990 --> 01:14:57,626
Marv! Marv! Marv! You don't need to do this!
1344
01:14:57,661 --> 01:15:00,596
You don't want to do this! Marv! Marv!
1345
01:15:00,631 --> 01:15:01,930
Get off me, Marv!
1346
01:15:03,265 --> 01:15:04,832
No! No!
1347
01:15:04,867 --> 01:15:08,637
Hey! Open the door, you motherfucker!
1348
01:15:08,672 --> 01:15:10,873
Come on! No, stop!
1349
01:15:15,310 --> 01:15:16,944
Billie?
1350
01:15:16,979 --> 01:15:18,213
- Down here.
1351
01:15:22,985 --> 01:15:24,319
- Where are you?
1352
01:15:30,526 --> 01:15:32,294
- I'm in here.
1353
01:15:34,429 --> 01:15:36,648
- Billie? - I'm right here.
1354
01:15:36,683 --> 01:15:38,867
Just-just o-open the door.
1355
01:15:45,073 --> 01:15:46,241
- Abby!
1356
01:15:47,976 --> 01:15:50,646
Abby, don't- don't be scared.
1357
01:15:50,681 --> 01:15:52,047
It's me, Marv.
1358
01:15:55,317 --> 01:15:57,352
- Please, let-let me out.
1359
01:15:59,588 --> 01:16:02,724
- Prove it's you. - Let me out, please!
1360
01:16:03,692 --> 01:16:06,161
- What did I tell you at the graveyard?
1361
01:16:06,196 --> 01:16:08,597
- Please, baby, I'm right here.
1362
01:16:08,632 --> 01:16:11,500
Just o-open the door.
1363
01:16:11,535 --> 01:16:14,369
- OK. - Yes, yes, please.
1364
01:16:14,404 --> 01:16:15,404
Set me free!
1365
01:16:16,438 --> 01:16:17,673
- I don't know what to do!
1366
01:16:17,708 --> 01:16:19,374
- Abigail...
1367
01:16:21,777 --> 01:16:25,714
I think we should discuss moving out of the house.
1368
01:16:27,316 --> 01:16:29,217
I think we may have, uh...
1369
01:16:30,619 --> 01:16:32,237
overstayed our welcome.
1370
01:16:32,272 --> 01:16:33,820
Why don't you come out,
1371
01:16:33,855 --> 01:16:36,425
and we can talk about it, all right?
1372
01:16:36,460 --> 01:16:38,360
It's time to go.
1373
01:16:39,394 --> 01:16:40,494
Abigail?
1374
01:16:40,529 --> 01:16:42,496
- What the fuck did you do with Lucy?
1375
01:16:42,531 --> 01:16:44,998
- Hey, hey, whoa, whoa! Lucy's downstairs.
1376
01:16:45,033 --> 01:16:47,769
She's in the basement grabbing a bunch of Billie's things...
1377
01:16:47,804 --> 01:16:49,836
you know, mementos.
1378
01:16:49,871 --> 01:16:51,872
We were talking. We're both afraid.
1379
01:16:51,907 --> 01:16:54,810
We're afraid you're gonna hurt somebody.
1380
01:16:54,845 --> 01:16:56,829
Look, I don't have anything on me.
1381
01:16:56,864 --> 01:16:58,814
No weapons. I don't want to hurt you.
1382
01:16:58,849 --> 01:17:00,315
Why would I want to hurt you?
1383
01:17:00,350 --> 01:17:01,450
OK?
1384
01:17:03,385 --> 01:17:04,853
No.
1385
01:17:05,687 --> 01:17:06,938
No.
1386
01:17:06,973 --> 01:17:08,155
No!
1387
01:17:08,190 --> 01:17:09,489
This is the only way.
1388
01:17:09,524 --> 01:17:11,224
- Whoa, whoa, whoa! - I got this.
1389
01:17:11,259 --> 01:17:13,662
Whoa, whoa, I-I faked the seance, all right?
1390
01:17:13,697 --> 01:17:14,928
I faked the seance.
1391
01:17:14,963 --> 01:17:17,499
- No you didn't. I was there.
1392
01:17:19,201 --> 01:17:21,034
- I learned Dutch online.
1393
01:17:21,069 --> 01:17:23,637
The skull I got from the biology building.
1394
01:17:23,672 --> 01:17:26,341
I was just borrowing it. I was gonna bring it back.
1395
01:17:26,376 --> 01:17:27,643
- Why would you do that?
1396
01:17:27,678 --> 01:17:29,344
- I did it for you.
1397
01:17:30,679 --> 01:17:33,213
Liar. Liar!
1398
01:17:33,248 --> 01:17:36,218
Liar. Liar. Liar! Liar!
1399
01:17:40,756 --> 01:17:42,222
- You're a fucking liar!
1400
01:17:42,257 --> 01:17:45,761
- You're not gonna burn down the house while we're inside.
1401
01:17:45,796 --> 01:17:47,029
- Watch me.
1402
01:17:56,238 --> 01:17:58,106
- Doing the same thing...
1403
01:17:58,141 --> 01:17:59,039
- Oh my God!
1404
01:17:59,074 --> 01:18:01,143
- ... and expecting a different result.
1405
01:18:04,046 --> 01:18:07,482
That's the definition of insanity.
1406
01:18:23,331 --> 01:18:24,599
- Ah, God!
1407
01:18:26,234 --> 01:18:28,336
- You're prolonging the inevitable.
1408
01:18:28,371 --> 01:18:30,339
- You can have the house!
1409
01:18:30,374 --> 01:18:32,307
- Oh, I can have the house?
1410
01:18:34,076 --> 01:18:38,246
You can't give me what's already mine!
1411
01:18:38,281 --> 01:18:40,348
- No! No! Aaah!
1412
01:18:44,286 --> 01:18:45,454
- Death is pure.
1413
01:18:47,556 --> 01:18:49,357
Death comes for us all.
1414
01:18:51,860 --> 01:18:53,795
- Ugh! No, no!
1415
01:19:09,311 --> 01:19:11,613
- No. - This will all be over soon.
1416
01:19:23,658 --> 01:19:25,327
Oh!
1417
01:19:26,828 --> 01:19:29,564
Fucking bitch! God!
1418
01:19:33,135 --> 01:19:34,569
Abigail!
1419
01:19:38,740 --> 01:19:40,242
You're pathetic.
1420
01:19:47,282 --> 01:19:49,451
Deplorable.
1421
01:19:54,456 --> 01:19:55,991
Useless!
1422
01:19:57,192 --> 01:19:59,027
Fucking useless.
1423
01:20:01,696 --> 01:20:02,998
Deplorable!
1424
01:20:07,068 --> 01:20:10,238
Quite frankly, unlovable!
1425
01:20:11,807 --> 01:20:13,308
Incompetent!
1426
01:20:14,509 --> 01:20:15,727
Inept!
1427
01:20:15,762 --> 01:20:16,945
- No!
1428
01:20:17,813 --> 01:20:20,382
- Unqualified!
1429
01:20:21,716 --> 01:20:23,318
And today...
1430
01:20:26,888 --> 01:20:28,857
you breathe your last breath.
1431
01:20:28,892 --> 01:20:30,576
Abigail?
1432
01:20:30,611 --> 01:20:32,260
- Aaah!
1433
01:20:36,364 --> 01:20:37,332
No!
1434
01:20:39,668 --> 01:20:41,503
Oh, no!
1435
01:20:43,839 --> 01:20:45,540
No!
1436
01:20:47,509 --> 01:20:49,878
I'm sorry!
1437
01:20:51,346 --> 01:20:53,148
I'm sorry!
1438
01:20:54,516 --> 01:20:55,617
Hello?
1439
01:20:56,651 --> 01:20:58,220
Help!
1440
01:20:59,821 --> 01:21:01,072
Help!
1441
01:21:01,107 --> 01:21:02,324
- Lucy!
1442
01:21:05,193 --> 01:21:06,328
Lucy!
1443
01:21:12,834 --> 01:21:14,367
Lucy?
1444
01:21:14,402 --> 01:21:15,837
- In here!
1445
01:21:19,307 --> 01:21:20,775
Lucy?
1446
01:21:27,115 --> 01:21:28,415
Oh!
1447
01:21:28,450 --> 01:21:29,684
Thank God you're...
1448
01:21:30,819 --> 01:21:32,203
alive!
1449
01:21:32,238 --> 01:21:33,588
Lu...
1450
01:21:35,390 --> 01:21:36,591
Lu...
1451
01:21:40,395 --> 01:21:41,796
Hi.
1452
01:21:54,042 --> 01:21:56,177
- I'm sorry it has to be you.
1453
01:22:22,470 --> 01:22:23,638
- Lucy...
1454
01:22:39,621 --> 01:22:41,122
Mm-mmm!
1455
01:22:43,992 --> 01:22:45,660
Mm-mmm!
1456
01:22:46,928 --> 01:22:49,331
- Don't fight it.
1457
01:22:59,374 --> 01:23:00,342
- No!
1458
01:23:01,409 --> 01:23:03,778
No! No! No!
1459
01:23:05,447 --> 01:23:06,748
No!
1460
01:23:27,068 --> 01:23:29,104
Let's get these gurneys over here.
1461
01:23:29,139 --> 01:23:30,971
- I came home...
1462
01:23:31,006 --> 01:23:34,576
found Dr. Cole outside on the steps...
1463
01:23:34,611 --> 01:23:36,544
and Abigail in the foyer.
1464
01:23:41,883 --> 01:23:43,551
- Mr. Sharpe was still in the house?
1465
01:23:43,586 --> 01:23:45,251
- Uh...
1466
01:23:45,286 --> 01:23:46,855
I heard a noise upstairs.
1467
01:23:46,890 --> 01:23:48,023
I thought...
1468
01:23:49,224 --> 01:23:51,292
...I thought Marv was injured too.
1469
01:23:52,494 --> 01:23:55,630
He-he was dousing the rooms in paint thinner.
1470
01:23:58,233 --> 01:24:00,467
He attacked me.
1471
01:24:00,502 --> 01:24:04,439
I ran downstairs and I found the sledgehammer.
1472
01:24:42,077 --> 01:24:44,446
Reverend... hello.
1473
01:24:45,513 --> 01:24:46,681
- Lucy.
1474
01:24:47,882 --> 01:24:50,351
I- I didn't mean to interrupt. I'll-I'll come back later.
1475
01:24:50,386 --> 01:24:51,519
- I was just leaving.
1476
01:24:53,655 --> 01:24:54,722
How's the leg?
1477
01:24:54,757 --> 01:24:56,423
- Oh, uh,
1478
01:24:56,458 --> 01:25:00,095
well... you know, it's about as good as it's gonna get.
1479
01:25:00,130 --> 01:25:02,028
That's not bad, right?
1480
01:25:02,063 --> 01:25:03,765
- You come to Billie's grave often?
1481
01:25:05,266 --> 01:25:07,952
- When circumstances bring me here,
1482
01:25:07,987 --> 01:25:10,638
I do the rounds, pay my respects.
1483
01:25:13,641 --> 01:25:15,343
How are you?
1484
01:25:16,411 --> 01:25:17,545
- Lonely.
1485
01:25:18,713 --> 01:25:19,881
- There's a cure for that.
1486
01:25:21,416 --> 01:25:23,685
You know you're welcome any time.
1487
01:25:23,720 --> 01:25:25,653
- I know. Thank you.
1488
01:25:26,621 --> 01:25:28,339
- If you're not doing anything now,
1489
01:25:28,374 --> 01:25:30,058
I would love to take you for a coffee.
1490
01:25:30,093 --> 01:25:31,459
My treat, of course.
1491
01:25:32,360 --> 01:25:34,229
- I have to get home.
1492
01:25:34,264 --> 01:25:36,197
- Uh, Lucy...
1493
01:25:37,932 --> 01:25:39,466
I have to ask.
1494
01:25:39,501 --> 01:25:41,936
After everything that happened...
1495
01:25:43,605 --> 01:25:44,706
why did you stay?
1496
01:25:45,907 --> 01:25:49,077
- 'Cause there's nothing wrong with the place.
1497
01:25:49,112 --> 01:25:50,712
That reminds me.
1498
01:25:53,014 --> 01:25:55,884
- Oh, no, no. Please, kee-keep it.
1499
01:25:55,919 --> 01:25:57,283
In fact, i-if you'd like,
1500
01:25:57,318 --> 01:25:59,921
I- I could come by and bless the house again.
1501
01:26:01,222 --> 01:26:03,791
- Reverend, it's just a fucking house.
1502
01:26:06,060 --> 01:26:08,029
Leave us alone.
1503
01:26:41,629 --> 01:26:43,263
- Any luck?
1504
01:26:43,298 --> 01:26:46,568
- No, she's determined to protect that house.
1505
01:26:48,736 --> 01:26:50,238
- Why?
1506
01:26:51,506 --> 01:26:52,740
Why?
1507
01:26:53,808 --> 01:26:56,878
It killed her partner, all her friends.
1508
01:26:58,546 --> 01:27:00,715
- Because the Devil is an excellent liar.
1509
01:27:01,816 --> 01:27:04,519
And he has told her exactly what she needs to hear.
1510
01:27:06,221 --> 01:27:08,056
We may need to rethink our plan.
1511
01:27:08,091 --> 01:27:09,390
- We can't.
1512
01:27:10,325 --> 01:27:12,660
That house needs to be destroyed.
1513
01:27:13,761 --> 01:27:15,346
- Who's gonna do it?
1514
01:27:15,381 --> 01:27:16,931
I mean, look at us.
1515
01:27:18,032 --> 01:27:19,767
We're lucky to be alive.
1516
01:27:21,836 --> 01:27:22,904
- We'll find a way.
1517
01:27:24,872 --> 01:27:26,708
Have a little faith.
1518
01:27:58,273 --> 01:28:00,675
- Honey, I'm home.
1519
01:28:28,369 --> 01:28:30,471
Closed Ca
105779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.