All language subtitles for The.Amityville.Curse.2023.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,540 --> 00:01:50,809 - Hello? Where is everybody? 2 00:01:50,844 --> 00:01:54,247 Hey, guys, there's still a lot of stuff to move, OK? 3 00:01:54,282 --> 00:01:56,516 So let's just stick to the plan. 4 00:01:56,551 --> 00:01:57,682 - I'm coming! 5 00:01:57,717 --> 00:02:00,185 - Thank you for your help, Abigail! 6 00:02:00,220 --> 00:02:02,322 I want to be Abigail when I grow up! 7 00:02:02,357 --> 00:02:04,389 - OK, so, what do you want me to do? 8 00:02:04,424 --> 00:02:06,893 - All I can find so far are Marv's books. 9 00:02:06,928 --> 00:02:07,961 - Watch it! 10 00:02:09,462 --> 00:02:11,698 Oh my God! That was so close! 11 00:02:11,733 --> 00:02:12,497 Are you OK? - Yeah. 12 00:02:12,532 --> 00:02:14,501 I kind of wish you caught it, though. 13 00:02:14,536 --> 00:02:15,433 I'm just... 14 00:02:15,468 --> 00:02:17,487 - Or, "Thank you for saving my life," 15 00:02:17,522 --> 00:02:19,471 and then I would say, "It's OK, Debbie. " 16 00:02:19,506 --> 00:02:21,608 - No, I know, of course! Thank you. No, I know. 17 00:02:21,643 --> 00:02:23,309 Now we have another mess to clean up. 18 00:02:23,344 --> 00:02:24,576 And this is already so much. 19 00:02:24,611 --> 00:02:26,579 And I need Billie and Lucy! OK? Let's go! 20 00:02:26,614 --> 00:02:28,198 We're unpacking in the kitchen! 21 00:02:28,233 --> 00:02:29,747 - No, that is not the plan! 22 00:02:29,782 --> 00:02:31,534 When we make plans, God laughs! 23 00:02:31,569 --> 00:02:33,251 - And where's Frank and Marv? 24 00:02:33,286 --> 00:02:35,555 I mean, it is like herding cats with you people! 25 00:02:35,590 --> 00:02:37,090 - OK, take a break. - Ugh! 26 00:02:37,125 --> 00:02:38,591 - Let me do it. Please. - Ugh! 27 00:02:39,993 --> 00:02:42,028 Uh, kitchen. Thank you. 28 00:02:44,964 --> 00:02:47,165 - Eww, gross! 29 00:02:47,200 --> 00:02:48,902 Who packs dirty dishes? 30 00:02:48,937 --> 00:02:50,904 Frank. 31 00:02:52,138 --> 00:02:53,372 - How's it going? 32 00:02:53,407 --> 00:02:54,572 - Motherfucker! 33 00:02:54,607 --> 00:02:56,409 Wendell super-sized the appetizers. 34 00:02:56,444 --> 00:02:58,176 Now today's menu is shot to Hell. 35 00:02:58,211 --> 00:03:01,481 - She wasn't asking about the restaurant, babe. 36 00:03:01,516 --> 00:03:03,348 It's hard cramming four kitchens into one. 37 00:03:03,383 --> 00:03:06,269 There's a lot to get through. - A lot of crap, she means. 38 00:03:06,304 --> 00:03:09,120 - My mom gave me that one! - How's it going out there? 39 00:03:09,155 --> 00:03:12,358 - Even money that Debbie kills one of us by the end of the day. 40 00:03:12,393 --> 00:03:14,792 - Mmm! Speaking of murder, 41 00:03:14,827 --> 00:03:17,897 did you know that on the night the entire family was killed- 42 00:03:17,932 --> 00:03:20,517 - The son claimed that voices told him to kill, 43 00:03:20,552 --> 00:03:23,102 that none of the neighbors heard any gunshots, 44 00:03:23,137 --> 00:03:24,702 that the police couldn't understand 45 00:03:24,737 --> 00:03:27,140 how the entire family slept through the murders? 46 00:03:27,175 --> 00:03:29,641 - Ah, you do listen, babe! You do! 47 00:03:29,676 --> 00:03:32,011 - I don't know how you listen to those podcasts. 48 00:03:32,046 --> 00:03:33,012 They creep me out! 49 00:03:34,113 --> 00:03:36,216 - What about the previous owner's death 50 00:03:36,251 --> 00:03:37,401 and all the ghost stories? 51 00:03:37,436 --> 00:03:38,516 They don't bother you? 52 00:03:38,551 --> 00:03:40,451 - Actually, only one family ever reported 53 00:03:40,486 --> 00:03:42,488 a paranormal experience here after the murders, 54 00:03:42,523 --> 00:03:43,790 and that was decades ago. 55 00:03:43,825 --> 00:03:44,956 So, no. 56 00:03:44,991 --> 00:03:48,461 - And that was obviously a hoax, because ghosts do not exist. 57 00:03:48,496 --> 00:03:50,997 When you die, you go to Heaven or Hell, and that is it. 58 00:03:51,032 --> 00:03:52,230 - Well, I hope you're right. 59 00:03:52,265 --> 00:03:53,965 It's bad enough the murders happened here. 60 00:03:54,000 --> 00:03:56,469 If this house actually turns out to be haunted... Ugh! 61 00:03:56,504 --> 00:03:58,436 - You're afraid of ghosts? 62 00:03:58,471 --> 00:04:01,307 - The only thing that scares Abigail is being single. 63 00:04:01,342 --> 00:04:03,777 - Ha ha ha... I'm not afraid of ghosts. 64 00:04:03,812 --> 00:04:06,212 I'm afraid of reduced market value. 65 00:04:08,314 --> 00:04:10,533 - Babe! Are you OK? - I'm good. 66 00:04:10,568 --> 00:04:12,717 - You need to be more careful! 67 00:04:12,752 --> 00:04:15,121 - Yell at whoever plugged it in by the sink. 68 00:04:15,156 --> 00:04:17,255 - Are you saying it's my fault? 69 00:04:17,290 --> 00:04:19,259 - No, I didn't say it was your fault. 70 00:04:19,294 --> 00:04:20,426 - No harm, no foul. I'm good! 71 00:04:20,461 --> 00:04:22,493 - You sure? - Yes. 72 00:04:22,528 --> 00:04:26,866 - Also, that should not have shorted the whole house. 73 00:04:28,635 --> 00:04:30,902 - Remind me again why we're doing this? 74 00:04:30,937 --> 00:04:33,339 - Because we had to choose between our apartment 75 00:04:33,374 --> 00:04:34,991 and your business. 76 00:04:35,026 --> 00:04:36,574 - Our business. 77 00:04:36,609 --> 00:04:38,309 And the crowds are coming back. 78 00:04:38,344 --> 00:04:40,113 We'll be back in the black in no time. 79 00:04:40,148 --> 00:04:41,547 - I know. I know! 80 00:04:43,016 --> 00:04:44,515 And I'm glad we're doing this. 81 00:04:44,550 --> 00:04:47,220 Is it weird that I've missed living with these guys? 82 00:04:47,255 --> 00:04:48,821 - Yeah, totally. 83 00:04:52,959 --> 00:04:54,025 Hey? 84 00:04:54,060 --> 00:04:55,662 - Hmm? - I'm here. 85 00:04:56,663 --> 00:04:57,797 - Are you? 86 00:06:01,561 --> 00:06:03,262 - You're dead, bitch! - Aaah! 87 00:06:03,297 --> 00:06:04,964 - Aaah! - Fuck you, Frank! 88 00:06:04,999 --> 00:06:06,364 - OK! OK! - God! 89 00:06:06,399 --> 00:06:08,835 You scared the shit out of me! 90 00:06:10,436 --> 00:06:12,405 Asshole. What are you doing in here? 91 00:06:12,440 --> 00:06:13,971 - I found the red room! 92 00:06:14,006 --> 00:06:18,578 This is the infamous gateway to Hell from all Lucy's stories. 93 00:06:18,613 --> 00:06:21,012 - Looks like a closet. 94 00:06:21,047 --> 00:06:24,283 - Yeah, I'm thinking we use it as our panic room from now on 95 00:06:24,318 --> 00:06:26,352 so we can get away from Hurricane Debbie, 96 00:06:26,387 --> 00:06:27,787 because what the fuck? 97 00:06:30,990 --> 00:06:32,657 - Hey. - Hey, baby. 98 00:06:32,692 --> 00:06:34,861 - Uh, you're unpacking right now? 99 00:06:34,896 --> 00:06:36,527 - Oh, I've got to. 100 00:06:36,562 --> 00:06:38,196 I- I got papers I need to grade 101 00:06:38,231 --> 00:06:39,966 and a lecture to prepare for Monday. 102 00:06:40,001 --> 00:06:40,798 - No, no. I-I know. 103 00:06:40,833 --> 00:06:42,802 I also have, like, so much work to do 104 00:06:42,837 --> 00:06:44,254 but I'm still schlepping boxes, 105 00:06:44,289 --> 00:06:45,636 'cause there's so many, so- 106 00:06:45,671 --> 00:06:48,875 - A big difference between psych and spelling worksheets, baby. 107 00:06:48,910 --> 00:06:51,211 That didn't sound the way I meant it to. 108 00:06:51,246 --> 00:06:53,430 I'm sorry. - How did you mean it to sound? 109 00:06:53,465 --> 00:06:55,580 - Uh, i-it was supposed to sound, like: 110 00:06:55,615 --> 00:06:58,351 "You're doing a great job. And I'm lucky to have you. " 111 00:06:58,386 --> 00:06:59,986 - Well, that's better. Thank you. 112 00:07:00,021 --> 00:07:02,687 You know, Marv, 113 00:07:02,722 --> 00:07:05,056 I was very happy in Patchogue. 114 00:07:05,091 --> 00:07:07,625 You know, my friends are there. My work is there. 115 00:07:07,660 --> 00:07:10,296 And everything's there! - Our apartment was too small. 116 00:07:10,331 --> 00:07:12,065 And the neighborhood was run down. 117 00:07:12,100 --> 00:07:13,800 And the landlord, Mrs. Pachkowski... 118 00:07:13,835 --> 00:07:14,699 - OK. 119 00:07:14,734 --> 00:07:16,402 - ... was-was a monster from the lagoon 120 00:07:16,437 --> 00:07:18,154 who made our lives a living nightmare! 121 00:07:18,189 --> 00:07:19,815 - No, I think our apartment was cozy. 122 00:07:19,850 --> 00:07:21,441 And I think that the neighborhood 123 00:07:21,476 --> 00:07:22,840 at least had some character. 124 00:07:22,875 --> 00:07:25,578 And, you know, even Mrs. Pachkowski, she was... 125 00:07:25,613 --> 00:07:26,677 She was a nightmare. 126 00:07:26,712 --> 00:07:28,346 - A nightmare. - You're right. 127 00:07:28,381 --> 00:07:30,181 But she was our nightmare, you know? 128 00:07:30,216 --> 00:07:33,453 - Whose brilliant idea was it to, uh, move back in together? 129 00:07:33,488 --> 00:07:34,585 "Oh my God! 130 00:07:34,620 --> 00:07:36,322 "We should totally renovate a house 131 00:07:36,357 --> 00:07:37,488 and turn it into condos!" 132 00:07:37,523 --> 00:07:39,041 - First, my voice is not that high. 133 00:07:39,076 --> 00:07:40,560 Second, you could have said no. 134 00:07:40,595 --> 00:07:41,592 - Have you met Marv? 135 00:07:41,627 --> 00:07:43,095 - Yeah, he was pretty determined, 136 00:07:43,130 --> 00:07:44,095 wasn't he? 137 00:07:44,130 --> 00:07:45,396 - Yeah, I wonder why. 138 00:07:45,431 --> 00:07:47,767 - That's ancient history for the tenth time. 139 00:07:47,802 --> 00:07:49,936 - I'm not the one you gotta convince. 140 00:07:50,903 --> 00:07:53,306 - Debbie knows I would never do her like that. 141 00:07:53,341 --> 00:07:54,672 - Uh-huh. - We're tight. 142 00:07:54,707 --> 00:07:56,674 - Listen, I know you don't like change- 143 00:07:56,709 --> 00:07:59,111 - No, no, I'm great with change. I love change. 144 00:07:59,146 --> 00:08:01,581 But what I don't like is moving backward. 145 00:08:01,616 --> 00:08:04,215 And nobody here has changed at all. 146 00:08:04,250 --> 00:08:06,719 Like-like, Billie still complains about everything. 147 00:08:06,754 --> 00:08:08,419 And Lucy doesn't know how to listen. 148 00:08:08,454 --> 00:08:10,523 And I'm pretty sure that Frank's getting high 149 00:08:10,558 --> 00:08:12,024 somewhere in the house right now. 150 00:08:12,059 --> 00:08:12,857 And Abigail thinks 151 00:08:12,892 --> 00:08:14,694 the whole world revolves around her. 152 00:08:14,729 --> 00:08:16,093 - OK. OK. A-Abigail... 153 00:08:16,128 --> 00:08:19,465 The world does not revolve around Abigail Blaine, OK? 154 00:08:19,500 --> 00:08:21,466 I assure you. - Mmm? Mm-hmm. 155 00:08:21,501 --> 00:08:23,167 Then what are we doing here, huh? 156 00:08:23,202 --> 00:08:25,638 - Well, because living here while we renovate 157 00:08:25,673 --> 00:08:27,273 saves us money. 158 00:08:28,407 --> 00:08:30,492 I know it's hectic. I know, I know. 159 00:08:30,527 --> 00:08:32,543 But please, just give it a chance. 160 00:08:32,578 --> 00:08:35,047 Things are gonna get better. It will be like college. 161 00:08:35,082 --> 00:08:36,581 - I don't- - Better than college! 162 00:08:36,616 --> 00:08:38,551 - Can you promise it will be a lot better? 163 00:08:38,586 --> 00:08:39,750 - A lot better than college! 164 00:08:39,785 --> 00:08:41,787 So much better you will lose your mind. 165 00:08:41,822 --> 00:08:43,554 - OK. 166 00:08:43,589 --> 00:08:45,124 - I gotta run and get more boxes. 167 00:08:45,159 --> 00:08:46,393 I'll be right back. 168 00:08:46,428 --> 00:08:47,627 - And, Marv, can- 169 00:08:50,963 --> 00:08:52,398 Whatever. 170 00:08:55,268 --> 00:08:57,687 - You regret how it ended? 171 00:08:57,722 --> 00:09:00,106 - Do I regret how it ended? 172 00:09:00,141 --> 00:09:01,340 Yeah. 173 00:09:02,542 --> 00:09:05,177 Do I wish that I had handled things better? 174 00:09:05,212 --> 00:09:06,729 Absolutely. 175 00:09:06,764 --> 00:09:08,247 - Um... you. 176 00:09:17,857 --> 00:09:18,824 Phew! 177 00:09:22,528 --> 00:09:24,530 Too many books. 178 00:09:38,711 --> 00:09:41,080 Second best. 179 00:09:46,385 --> 00:09:47,753 - Abigail? 180 00:09:53,292 --> 00:09:54,627 OK. 181 00:09:56,262 --> 00:09:57,863 Rebound. 182 00:10:10,376 --> 00:10:12,244 - Are you still attracted to him? 183 00:10:12,279 --> 00:10:14,380 - It's been six years. 184 00:10:14,415 --> 00:10:16,447 - That's not an answer. 185 00:10:16,482 --> 00:10:19,151 - This is why people hate lawyers. 186 00:10:20,920 --> 00:10:22,922 - Hey, hey, hey, baby! You all right? 187 00:10:22,957 --> 00:10:24,121 - Debbie! - Ooh, my foot! 188 00:10:24,156 --> 00:10:26,759 This house is gonna be the death of me. 189 00:10:26,794 --> 00:10:28,194 - Let me help you. - My foot. 190 00:10:28,229 --> 00:10:29,060 - Careful, careful! 191 00:10:29,095 --> 00:10:31,030 - See if you can put any weight on it. 192 00:10:31,065 --> 00:10:32,930 - What happened? - She's all right. 193 00:10:32,965 --> 00:10:34,966 She was distracted while walking, right? 194 00:10:35,001 --> 00:10:37,503 - No, somebody left a box at the bottom of the stairs. 195 00:10:37,538 --> 00:10:39,405 Thank you. - What the fuck is this? 196 00:10:39,440 --> 00:10:41,238 - Yeah, that I found in our room. 197 00:10:41,273 --> 00:10:43,743 And I was hoping it was yours. - This fucking thing? 198 00:10:43,778 --> 00:10:45,161 No, I've never seen this. 199 00:10:45,196 --> 00:10:46,510 This is pure you. - Mm-mmm. 200 00:10:46,545 --> 00:10:48,280 We would not own anything like that. 201 00:10:48,315 --> 00:10:49,547 - But it is kind of cute. 202 00:10:49,582 --> 00:10:51,315 - Maybe the previous owners left it. 203 00:10:51,350 --> 00:10:53,853 - It's just something else I have to deal with. 204 00:10:53,888 --> 00:10:55,688 - Whoa, no. We don't do the voodoo thing. 205 00:10:55,723 --> 00:10:56,887 Why don't you take a break? 206 00:10:56,922 --> 00:10:59,525 - Babe, there's so much to do, honestly. 207 00:10:59,560 --> 00:11:00,825 - Doctor's orders. - You're a PhD. 208 00:11:00,860 --> 00:11:02,528 - I will get some ice for the swelling. 209 00:11:02,563 --> 00:11:03,828 - Thank you. 210 00:11:03,863 --> 00:11:06,699 - And I have a ginger tea that can help with inflammation. 211 00:11:15,608 --> 00:11:17,009 - Delightful. 212 00:11:25,084 --> 00:11:26,318 No, Butch. 213 00:11:28,020 --> 00:11:29,588 No, Butch. 214 00:11:29,623 --> 00:11:31,157 Don't shoot! 215 00:11:35,261 --> 00:11:36,328 Butch, no! 216 00:12:38,090 --> 00:12:40,626 - Can I get some applause, though, please? 217 00:12:40,661 --> 00:12:42,526 - Yeah! - Thank you. Thank you. 218 00:12:42,561 --> 00:12:45,030 OK, so, whenever my dad would start a new project, 219 00:12:45,065 --> 00:12:47,500 he would buy a sledgehammer and he would inscribe 220 00:12:47,535 --> 00:12:48,899 the client's names onto it 221 00:12:48,934 --> 00:12:51,737 because he said it brought him good luck. 222 00:12:51,772 --> 00:12:53,172 So... 223 00:12:56,842 --> 00:12:59,612 - Why am I last? - You're always last, Frank. 224 00:13:01,247 --> 00:13:03,449 To a new adventure. - To new adventure! 225 00:13:03,484 --> 00:13:04,884 - All right. 226 00:13:08,487 --> 00:13:09,555 - Whoa! OK! 227 00:13:11,157 --> 00:13:13,325 - Please? - Oh, yes, babe. 228 00:13:13,360 --> 00:13:14,226 - There you go. 229 00:13:15,494 --> 00:13:17,930 - Oh, you look so cute! - Thank you, darling. 230 00:13:17,965 --> 00:13:19,732 - Hit it! - No, it's OK. 231 00:13:19,767 --> 00:13:21,465 - One... 232 00:13:21,500 --> 00:13:23,235 ...two, three! 233 00:13:27,306 --> 00:13:28,172 - I'm gonna go. OK. 234 00:13:28,207 --> 00:13:29,875 - All the way through the wall. 235 00:13:29,910 --> 00:13:30,910 Whoo! 236 00:13:42,488 --> 00:13:45,090 New home owners! 237 00:13:46,859 --> 00:13:48,711 - Sort of like one of the- - It doesn't! 238 00:13:48,746 --> 00:13:50,528 - You know, outside a rental car place? 239 00:13:50,563 --> 00:13:52,832 - This is the move. I'm just trying to, like... 240 00:13:52,867 --> 00:13:53,931 - Like... - It doesn't! 241 00:13:53,966 --> 00:13:55,132 - My grandmother always said: 242 00:13:55,167 --> 00:13:56,901 "You could live for a nickel, but... " 243 00:13:56,936 --> 00:13:59,071 - You gonna die by the dime. - Exactly. Exactly. 244 00:13:59,106 --> 00:14:00,289 - How's your ankle? 245 00:14:00,324 --> 00:14:01,438 - Oh, it's much better. 246 00:14:01,473 --> 00:14:04,677 I mean, ask me tomorrow after I chase a herd 247 00:14:04,712 --> 00:14:05,678 of first graders. 248 00:14:05,713 --> 00:14:06,844 - Right. 249 00:14:06,879 --> 00:14:08,245 - So, how long do you think 250 00:14:08,280 --> 00:14:10,349 these renovations are gonna take? 251 00:14:10,384 --> 00:14:12,418 - If we don't have any surprises, 252 00:14:12,453 --> 00:14:13,703 I'm hoping six months. 253 00:14:13,738 --> 00:14:14,919 - Well, knowing you, 254 00:14:14,954 --> 00:14:16,789 they will be done in four and look fabulous. 255 00:14:16,824 --> 00:14:17,955 - Don't jinx it. 256 00:14:17,990 --> 00:14:19,558 Knock on wood. 257 00:14:20,993 --> 00:14:22,695 - OK, shut up. I want to say something. 258 00:14:22,730 --> 00:14:23,794 Quiet, quiet, quiet. 259 00:14:23,829 --> 00:14:25,196 And it's gonna be sentimental, 260 00:14:25,231 --> 00:14:27,097 so you guys better not laugh at me! 261 00:14:27,132 --> 00:14:30,035 The last few years have been pretty tough on all of us. 262 00:14:30,070 --> 00:14:31,503 But, uh, hey, we got through it. 263 00:14:31,538 --> 00:14:34,473 - Mm-hmm. - And I know how. 264 00:14:34,508 --> 00:14:35,406 - The couches! 265 00:14:35,441 --> 00:14:37,710 - The pizza? - He means the coffee table. 266 00:14:37,745 --> 00:14:39,979 - He's means the champagne we shared. 267 00:14:40,014 --> 00:14:42,213 - An invisible circle saved us. 268 00:14:42,248 --> 00:14:44,483 - No, our friendship, you fucking jerks! 269 00:14:44,518 --> 00:14:45,449 What the f... 270 00:14:45,484 --> 00:14:47,720 Come on, I-I didn't know wh-when I moved 271 00:14:47,755 --> 00:14:49,053 into that spare room on Mercer 272 00:14:49,088 --> 00:14:51,056 that I'd be best friends with my roommates. 273 00:14:51,091 --> 00:14:53,357 And then you got Billie and Lucy. 274 00:14:53,392 --> 00:14:55,995 These two could not cook a meal to save their lives. 275 00:14:56,030 --> 00:14:57,061 - Couldn't or wouldn't? 276 00:14:57,096 --> 00:14:58,429 Couldn't. - Could not. 277 00:14:58,464 --> 00:15:00,599 - Babe... couldn't. - But it got better! 278 00:15:00,634 --> 00:15:02,032 Now running Montenouvo's, 279 00:15:02,067 --> 00:15:04,403 the most popular restaurant in Amityville. Come on! 280 00:15:04,438 --> 00:15:05,355 - Cheers! - Whoo! 281 00:15:05,390 --> 00:15:06,237 - Uh, correction! 282 00:15:06,272 --> 00:15:08,107 Long Island's most popular restaurant, 283 00:15:08,142 --> 00:15:09,341 thank you very much. 284 00:15:09,376 --> 00:15:11,041 - Mm-hmm! 285 00:15:11,076 --> 00:15:13,278 - You got Marv, Debbie... - Mm-hmm. 286 00:15:13,313 --> 00:15:15,481 - ... den mother, class clown. - Mm-hmm. 287 00:15:15,516 --> 00:15:16,680 - I don't understand how, 288 00:15:16,715 --> 00:15:18,517 'cause you're not a very bright guy, 289 00:15:18,552 --> 00:15:19,736 but now you're teaching! 290 00:15:19,771 --> 00:15:21,146 - That's right. - Yeah! 291 00:15:21,181 --> 00:15:22,486 - I'm a-I'm a professor. 292 00:15:22,521 --> 00:15:25,724 - Uh, you're a sessional instructor, but close. 293 00:15:25,759 --> 00:15:27,258 - Thank you, baby. - You're welcome. 294 00:15:27,293 --> 00:15:29,728 - And it should not come as a surprise to anybody 295 00:15:29,763 --> 00:15:31,764 that I am absolutely killing it 296 00:15:31,799 --> 00:15:33,766 in the Nassau County DA's Office. 297 00:15:33,801 --> 00:15:34,999 But, uh, now we got Abigail. 298 00:15:35,034 --> 00:15:37,303 I can't forget Abigail, our little home-wrecker. 299 00:15:37,338 --> 00:15:38,135 - Hey! 300 00:15:38,170 --> 00:15:39,370 - No, the wall you smashed! 301 00:15:39,405 --> 00:15:41,774 You're a home-wrecker, like, with the sledgehammer. 302 00:15:41,809 --> 00:15:42,740 - Uh-huh. 303 00:15:42,775 --> 00:15:44,008 - No, sincerely, 304 00:15:44,043 --> 00:15:46,845 in a time when owning a house is a pipedream for many, 305 00:15:46,880 --> 00:15:48,614 you managed to make it a reality. 306 00:15:48,649 --> 00:15:50,349 So thank you so much. I love you. 307 00:15:50,384 --> 00:15:51,282 - I love you. 308 00:15:51,317 --> 00:15:53,452 - And I cannot imagine a better group of people 309 00:15:53,487 --> 00:15:55,753 to embark on this insane adventure with 310 00:15:55,788 --> 00:15:58,824 than the fucking morons who covered my share of the rent. 311 00:15:58,859 --> 00:16:00,125 I love you guys, seriously. 312 00:16:00,160 --> 00:16:02,795 Ah! Cheers! 313 00:16:04,530 --> 00:16:06,482 - Look! The house agrees. 314 00:16:06,517 --> 00:16:08,399 - You can fix that, right? 315 00:16:08,434 --> 00:16:10,402 - Yeah, I'm a contractor, not a ghostbuster. 316 00:16:11,370 --> 00:16:13,138 - You know there's no actual evidence 317 00:16:13,173 --> 00:16:14,907 that proves this place was ever haunted? 318 00:16:14,942 --> 00:16:15,906 - Mm-hmm. 319 00:16:15,941 --> 00:16:17,074 But there's no evidence 320 00:16:17,109 --> 00:16:18,978 to prove that it isn't haunted, either. 321 00:16:19,013 --> 00:16:21,347 - It's faulty wiring. - Mm-hmm. 322 00:16:21,382 --> 00:16:22,613 Let's see. 323 00:16:22,648 --> 00:16:24,848 Hey, ghost, can you, uh, 324 00:16:24,883 --> 00:16:26,652 flicker your lights again, please? 325 00:16:28,087 --> 00:16:29,253 - Now, hang on. 326 00:16:29,288 --> 00:16:32,057 Ghost, flicker your lights again. 327 00:16:32,092 --> 00:16:34,660 Go ahead. We'll wait. 328 00:16:39,732 --> 00:16:42,468 - Faulty wiring, you see? It's a coincidence. 329 00:16:42,503 --> 00:16:44,103 - It's 'cause they don't like you. 330 00:16:44,138 --> 00:16:45,704 - Well, then good. - Hey, ghost- 331 00:16:45,739 --> 00:16:46,971 - Don't tease them. 332 00:16:47,006 --> 00:16:49,241 - Ah, it's just a house, babe. 333 00:16:54,246 --> 00:16:56,949 - Uh, you know, I-I got a really early morning. 334 00:16:56,984 --> 00:16:58,283 I think I'm gonna... I'm so tired. 335 00:16:58,318 --> 00:16:59,685 I'm just gonna call it, guys. 336 00:16:59,720 --> 00:17:01,018 - Yes, us too? - Yeah! Yeah! 337 00:17:01,053 --> 00:17:03,220 - Guys, come on! What time is it? 338 00:17:03,255 --> 00:17:05,791 It's-it's 10:30 p. m.! Frank, come on! 339 00:17:05,826 --> 00:17:07,024 One-one more! Bro! 340 00:17:07,059 --> 00:17:08,560 - I got court in the morning. 341 00:17:08,595 --> 00:17:10,062 - Just 'cause the light flickers? 342 00:17:11,196 --> 00:17:12,598 I'll do a nightcap. 343 00:17:13,699 --> 00:17:14,932 Let's do a nightcap. 344 00:17:14,967 --> 00:17:17,703 - No, maybe I should just go to bed. 345 00:17:20,339 --> 00:17:22,474 - One drink is not gonna hurt anybody. 346 00:17:24,309 --> 00:17:25,611 - OK. 347 00:17:27,079 --> 00:17:29,148 - Come on, play some music. 348 00:17:44,296 --> 00:17:46,598 - I wonder what Debbie's gonna think. 349 00:17:50,002 --> 00:17:51,637 - She already knows. 350 00:17:54,606 --> 00:17:55,874 - Debbie, no! 351 00:18:14,293 --> 00:18:16,228 - You've gotta be kidding me. 352 00:18:40,619 --> 00:18:42,054 Fuck, Frank! 353 00:18:42,089 --> 00:18:43,489 Stop doing that! 354 00:18:43,524 --> 00:18:44,388 - OK. 355 00:18:44,423 --> 00:18:45,556 Why was the door open? 356 00:18:45,591 --> 00:18:47,426 - I don't know why it keeps opening! 357 00:18:47,461 --> 00:18:48,859 I locked it before bed. 358 00:18:48,894 --> 00:18:51,663 - Yeah, you sure you weren't distracted by something? 359 00:18:54,533 --> 00:18:56,818 - I'm going to bed. - Yep. 360 00:18:56,853 --> 00:18:59,069 Fraud. 361 00:18:59,104 --> 00:19:00,572 - You hear that? 362 00:19:00,607 --> 00:19:02,005 - What? 363 00:19:02,040 --> 00:19:03,842 Fraud. 364 00:19:06,645 --> 00:19:07,713 - What? 365 00:19:08,714 --> 00:19:11,683 - I think there is someone in the house. 366 00:19:24,229 --> 00:19:25,329 I heard something. 367 00:19:25,364 --> 00:19:27,266 I- I could have sworn I heard something. 368 00:19:27,301 --> 00:19:28,467 - I don't know. 369 00:19:31,603 --> 00:19:32,904 - Marv? 370 00:19:32,939 --> 00:19:34,323 - Lucy? 371 00:19:34,358 --> 00:19:35,707 - Deb? 372 00:19:49,154 --> 00:19:50,556 Hello? 373 00:20:07,272 --> 00:20:08,639 You heard that, right? 374 00:20:08,674 --> 00:20:11,143 - I heard something. - Yeah. 375 00:20:11,178 --> 00:20:12,979 - Hey, come on, guys. 376 00:20:13,014 --> 00:20:14,780 You know it's 3:00 a. m.? 377 00:20:14,815 --> 00:20:16,315 Go back to bed. 378 00:20:18,917 --> 00:20:20,385 - Here. 379 00:20:37,369 --> 00:20:38,535 - Heads up! 380 00:20:38,570 --> 00:20:41,240 I thought you guys were going to the fish market. 381 00:20:41,275 --> 00:20:42,539 - Yeah, we're running late. 382 00:20:42,574 --> 00:20:44,559 Stupid phones didn't charge last night. 383 00:20:44,594 --> 00:20:46,545 - And we both had a terrible night's sleep. 384 00:20:46,580 --> 00:20:47,544 You? 385 00:20:47,579 --> 00:20:50,649 - Yeah, I've been having weird dreams all week. 386 00:20:51,984 --> 00:20:54,718 I'm in bed, I hear a noise. 387 00:20:54,753 --> 00:20:57,138 I look up, and someone's pointing a gun at me. 388 00:20:57,173 --> 00:20:59,524 - And they've got a crazy grin on their face 389 00:20:59,559 --> 00:21:00,659 right before they shoot? 390 00:21:00,694 --> 00:21:02,159 - Yes! 391 00:21:02,194 --> 00:21:03,260 - What are the odds 392 00:21:03,295 --> 00:21:06,098 of two people having the same nightmare? 393 00:21:06,133 --> 00:21:07,130 - Pretty good, actually. 394 00:21:07,165 --> 00:21:09,034 Especially if you live in the same house, 395 00:21:09,069 --> 00:21:10,334 hear the same ghost stories. 396 00:21:10,369 --> 00:21:13,205 - And you're kept awake by the same unruly roommates 397 00:21:13,240 --> 00:21:14,838 partying downstairs all night. 398 00:21:14,873 --> 00:21:16,942 - Similar sensory input, similar dreams. 399 00:21:18,610 --> 00:21:20,345 All right, I gotta leave for work. 400 00:21:21,213 --> 00:21:22,412 - OK. 401 00:21:22,447 --> 00:21:24,583 - Hey, Frank, you're gonna make me late, I'm out! 402 00:21:25,751 --> 00:21:27,569 - Well, you have been inundating us 403 00:21:27,604 --> 00:21:29,647 with a lot of murder trivia, babe. 404 00:21:29,682 --> 00:21:31,690 - Just a little bit. - Not constantly. 405 00:21:31,725 --> 00:21:33,925 - Maybe a little bit. - OK. 406 00:21:33,960 --> 00:21:35,626 - Come on. - OK. 407 00:21:35,661 --> 00:21:38,263 - Marv's theory does make sense, you know. 408 00:21:38,298 --> 00:21:39,529 - It's not a theory. 409 00:21:39,564 --> 00:21:41,298 - I wish the house was haunted. 410 00:21:41,333 --> 00:21:43,200 It would make things more interesting. 411 00:21:43,235 --> 00:21:45,604 - Interesting? That's not the word I'd use. 412 00:21:47,139 --> 00:21:49,006 - Oh shit! 413 00:21:49,041 --> 00:21:50,707 - Oh! Frank! - Oh, God! 414 00:21:50,742 --> 00:21:52,844 - Oh my God! - Oh, God! Frank! 415 00:22:00,118 --> 00:22:01,653 - My God! 416 00:22:04,423 --> 00:22:06,625 - It's OK. It's OK. 417 00:22:26,511 --> 00:22:28,513 - This doesn't make sense. 418 00:22:28,548 --> 00:22:30,482 We saw him last night. 419 00:22:30,517 --> 00:22:32,382 Frank was happy. - Mm-hmm. 420 00:22:32,417 --> 00:22:34,584 - A lot of people contemplating self-harm pretend 421 00:22:34,619 --> 00:22:37,322 to be happy so they don't upset their family and friends. 422 00:22:37,357 --> 00:22:40,057 - You don't think it was the house, do you? 423 00:22:40,092 --> 00:22:43,362 - No, Lucy, I don't think the house killed Frank. 424 00:22:43,397 --> 00:22:45,130 - She's entitled to her opinion. 425 00:22:45,165 --> 00:22:46,830 And given the alternative, 426 00:22:46,865 --> 00:22:49,833 I would rather believe that it was ghosts too. 427 00:22:49,868 --> 00:22:53,972 - I meant financially, because the house is expensive, 428 00:22:54,007 --> 00:22:55,741 and we're all a little overextended 429 00:22:55,776 --> 00:22:57,409 because of the renovations. 430 00:22:58,377 --> 00:23:00,510 But yeah, ghosts are a theory too. 431 00:23:00,545 --> 00:23:03,415 - He asked me to recommend a therapist. 432 00:23:04,416 --> 00:23:06,651 - That could have been for one of his cases. 433 00:23:06,686 --> 00:23:08,554 - Maybe. - You kept that from me? 434 00:23:08,589 --> 00:23:10,306 - He told me not to say anything. 435 00:23:10,341 --> 00:23:12,023 - No, if something was wrong, 436 00:23:12,058 --> 00:23:13,392 he would have told me. 437 00:23:13,427 --> 00:23:14,891 - Maybe he did. 438 00:23:14,926 --> 00:23:17,061 That's the thing with cries for help. 439 00:23:17,096 --> 00:23:19,197 Sometimes, we don't recognize them. 440 00:23:30,509 --> 00:23:32,944 - Abigail... - Mmm! Frank? 441 00:23:35,414 --> 00:23:38,116 - Abigail... 442 00:23:39,384 --> 00:23:40,919 You want to know why? 443 00:23:42,120 --> 00:23:43,822 I'll tell you why! 444 00:24:13,318 --> 00:24:14,886 - Couldn't sleep? 445 00:24:16,455 --> 00:24:17,572 - This is witchcraft. 446 00:24:17,607 --> 00:24:18,766 - It's not witchcraft. 447 00:24:18,801 --> 00:24:19,890 It's a good luck charm. 448 00:24:19,925 --> 00:24:22,861 - You said it yourself, this "all-run" is possessed. 449 00:24:22,896 --> 00:24:24,661 - Yes, with a benevolent spirit 450 00:24:24,696 --> 00:24:26,598 that protects the house from malignant ones. 451 00:24:26,633 --> 00:24:27,731 And it's: "el-ron. " 452 00:24:27,766 --> 00:24:29,250 - That will only protect you 453 00:24:29,285 --> 00:24:30,961 in exchange for a sacrifice. 454 00:24:30,996 --> 00:24:33,001 - It's a bowl of milk and honey. 455 00:24:33,036 --> 00:24:34,971 - Any time you perform magic, 456 00:24:35,006 --> 00:24:37,007 you invite the Devil into your home. 457 00:24:37,042 --> 00:24:39,127 - You're just blowing it out of proportion. 458 00:24:39,162 --> 00:24:41,213 - Hey, I just came down to get some water. 459 00:24:41,248 --> 00:24:43,315 - You need to destroy that now. 460 00:24:43,350 --> 00:24:44,448 - Well, last I checked, 461 00:24:44,483 --> 00:24:46,416 you don't make the rules, Billie. 462 00:24:46,451 --> 00:24:48,685 - God, you're so selfish. You are so selfish. 463 00:24:48,720 --> 00:24:51,490 - Says the one who's cramming their beliefs down my throat. 464 00:24:51,525 --> 00:24:53,059 - You realize you're fighting over 465 00:24:53,094 --> 00:24:54,593 whose imaginary friend is stronger? 466 00:24:54,628 --> 00:24:55,892 - It's a good luck charm. 467 00:24:55,927 --> 00:24:57,794 - Mine is. And he's not imaginary. 468 00:24:57,829 --> 00:25:00,031 - OK, can you at least keep it in your room? 469 00:25:00,066 --> 00:25:01,132 - I'm going to. 470 00:25:04,135 --> 00:25:06,238 - I'm gonna pray for you. 471 00:25:17,082 --> 00:25:18,316 - Hello? 472 00:25:21,486 --> 00:25:22,787 Hello? 473 00:25:22,822 --> 00:25:24,054 - Hi! 474 00:25:24,089 --> 00:25:25,707 - Hi, uh, I knocked. 475 00:25:25,742 --> 00:25:27,701 The door was open. 476 00:25:27,736 --> 00:25:29,532 - Yeah, it does that. 477 00:25:29,567 --> 00:25:31,294 You're early! Come in. 478 00:25:31,329 --> 00:25:32,931 Did Pat bring you up to speed? 479 00:25:32,966 --> 00:25:33,930 - Mmm, no. 480 00:25:33,965 --> 00:25:38,036 - OK, so, the plan is to split the place up 481 00:25:38,071 --> 00:25:40,270 into 3 condo units, one on each floor. 482 00:25:40,305 --> 00:25:42,974 I'm gonna run extra power throughout the whole house. 483 00:25:43,009 --> 00:25:45,911 The new kitchens need a complete rewire. 484 00:25:47,345 --> 00:25:48,847 And you're not the electrician. 485 00:25:48,882 --> 00:25:51,767 - Oh, uh, Ben Holloway. 486 00:25:51,802 --> 00:25:54,618 Host of Haunted Holloway. 487 00:25:54,653 --> 00:25:58,154 - Haunted Hallway? - Haunted Holloway. 488 00:25:58,189 --> 00:26:01,126 No. 1 paranormal podcast in the tri-state area. 489 00:26:01,161 --> 00:26:02,292 For each episode, 490 00:26:02,327 --> 00:26:05,697 I spend the night in a house and determine once and for all 491 00:26:05,732 --> 00:26:07,866 if it's actually haunted or not. 492 00:26:07,901 --> 00:26:10,001 - Yeah, that sounds like a podcast. 493 00:26:10,036 --> 00:26:12,569 - Your house is my holy grail. 494 00:26:12,604 --> 00:26:14,639 I tried to interview the previous owner. 495 00:26:14,674 --> 00:26:16,658 She told me to: "Leave the house alone. " 496 00:26:16,693 --> 00:26:18,602 Talked about the place like it was alive. 497 00:26:18,637 --> 00:26:20,512 - Yeah, I know about the previous owners, 498 00:26:20,547 --> 00:26:21,711 all of them. 499 00:26:21,746 --> 00:26:23,965 - And you still bought the place, 500 00:26:24,000 --> 00:26:26,184 even after what happened to them? 501 00:26:26,219 --> 00:26:27,652 And your roommate? 502 00:26:28,787 --> 00:26:31,856 - What happened to my roommate is none of your business. 503 00:26:31,891 --> 00:26:34,125 And this isn't an Airbnb. Thank you. 504 00:26:34,160 --> 00:26:35,258 - Ugh! Come on! 505 00:26:35,293 --> 00:26:37,227 Ever since your house was back in the news, 506 00:26:37,262 --> 00:26:39,798 my fans have been begging me to do an episode here! 507 00:26:39,833 --> 00:26:42,334 - This is an old house with a sad history. 508 00:26:42,369 --> 00:26:43,733 Please leave. 509 00:26:43,768 --> 00:26:46,972 - Are you trying to convince me or yourself? 510 00:26:48,273 --> 00:26:50,473 - Oh, you got me. 511 00:26:50,508 --> 00:26:52,110 This house is haunted. 512 00:26:52,145 --> 00:26:53,677 It's full of ghosts. 513 00:26:53,712 --> 00:26:56,081 And they force me to do their bidding. 514 00:26:57,148 --> 00:26:59,016 - Oh, come on. 515 00:26:59,051 --> 00:27:00,850 - Oh, what's that? 516 00:27:00,885 --> 00:27:02,552 Shut the door in his face? 517 00:27:02,587 --> 00:27:04,389 I'm sorry. I gotta obey the ghosts. 518 00:27:04,424 --> 00:27:05,657 - OK, but- 519 00:27:07,158 --> 00:27:09,561 - No, I'm sorry, but I am not going back in again. 520 00:27:09,596 --> 00:27:10,660 - No. 521 00:27:10,695 --> 00:27:13,798 - Marv and I are fighting all the time. 522 00:27:13,833 --> 00:27:15,465 I want to sell and get out, 523 00:27:15,500 --> 00:27:18,186 but he, for some reason, refuses. 524 00:27:18,221 --> 00:27:20,872 - Sweetie, I'm sorry. - Mm-hmm. 525 00:27:23,441 --> 00:27:25,110 Well, you kind of should be sorry. 526 00:27:25,145 --> 00:27:26,610 It's your fault. 527 00:27:26,645 --> 00:27:28,313 - Oh yeah? How do you figure? 528 00:27:29,648 --> 00:27:31,948 - "We have to let Abigail finish the renovation. 529 00:27:31,983 --> 00:27:34,619 Otherwise, what's the point investing all this money?" 530 00:27:34,654 --> 00:27:36,421 - Well, maybe if everybody pitched in, 531 00:27:36,456 --> 00:27:38,822 we'd get it done faster. 532 00:27:38,857 --> 00:27:40,190 After all, that was the plan. 533 00:27:40,225 --> 00:27:43,395 - Can't you just hire some help and finish the fucking house? 534 00:27:43,430 --> 00:27:46,097 - Who's gonna pay for this extra help, Debbie? 535 00:27:46,132 --> 00:27:48,033 Do you want to pay for it? - Well... 536 00:27:48,068 --> 00:27:50,719 - We're trending. - What? 537 00:27:50,754 --> 00:27:53,336 - The house... is trending. 538 00:27:53,371 --> 00:27:55,974 - Yeah, you got me. The house is haunted. 539 00:27:56,009 --> 00:27:57,207 It's full of ghosts, 540 00:27:57,242 --> 00:27:59,944 and they force me to do their bidding. 541 00:28:02,447 --> 00:28:03,715 - OK. 542 00:28:04,816 --> 00:28:05,882 - I was being sarcastic! 543 00:28:05,917 --> 00:28:07,419 - Why did you let him film you? 544 00:28:07,454 --> 00:28:08,518 - I didn't. 545 00:28:08,553 --> 00:28:11,739 He must have been wearing some type of hidden body cam. 546 00:28:11,774 --> 00:28:14,926 - All right, well, nobody speaks to this guy again. 547 00:28:16,528 --> 00:28:19,396 - We can't sell now. 548 00:28:19,431 --> 00:28:23,268 With this bad publicity, we would lose our investment. 549 00:28:23,303 --> 00:28:24,803 - Perfect. - Perfect. 550 00:28:29,007 --> 00:28:31,342 Hey, there he is! 551 00:28:37,482 --> 00:28:39,918 - Whoa, whoa, whoa. It's just a fucking house. 552 00:28:39,953 --> 00:28:41,786 Fucking house. Fucking house. 553 00:29:01,239 --> 00:29:04,541 - And there's more videos like that every day. 554 00:29:04,576 --> 00:29:07,912 - People come to the restaurant to see the "crazy ladies" 555 00:29:07,947 --> 00:29:09,079 who live in the murder house. 556 00:29:09,114 --> 00:29:11,349 - That's gotta be good for business, though. 557 00:29:11,384 --> 00:29:12,816 - Not if they don't order. 558 00:29:12,851 --> 00:29:15,086 - I caught some asshole lying in our driveway 559 00:29:15,121 --> 00:29:17,654 pretending he was Frank. - What? 560 00:29:17,689 --> 00:29:19,524 - I don't know what else we can do except... 561 00:29:19,559 --> 00:29:20,658 wait for interest to die out. 562 00:29:20,693 --> 00:29:22,160 - And if it doesn't? 563 00:29:23,061 --> 00:29:25,113 - There is something that we can do. 564 00:29:25,148 --> 00:29:27,165 But I don't think you're gonna like it. 565 00:29:32,904 --> 00:29:34,773 - Hey, you work with Dr. Harrison Cole 566 00:29:34,808 --> 00:29:36,508 at the college, don't you? 567 00:29:37,475 --> 00:29:39,844 - Different departments, very different, but yes. 568 00:29:39,879 --> 00:29:42,164 - I had him on the show a couple times. 569 00:29:42,199 --> 00:29:44,449 Next time you see him, tell him I said hi. 570 00:29:44,484 --> 00:29:46,049 - Definitely! 571 00:29:46,084 --> 00:29:47,817 - OK, let's get started! 572 00:29:47,852 --> 00:29:50,355 - I will record the intro later. 573 00:29:50,390 --> 00:29:51,356 So, uh... 574 00:29:52,357 --> 00:29:54,124 ...let's dig in. 575 00:29:54,159 --> 00:29:57,195 Why would you buy this house knowing its history? 576 00:29:57,230 --> 00:29:59,164 - Well, the word history implies 577 00:29:59,199 --> 00:30:01,064 that an event actually took place. 578 00:30:01,099 --> 00:30:03,234 The stories about this house are just that, 579 00:30:03,269 --> 00:30:04,219 they're stories. 580 00:30:04,254 --> 00:30:05,135 - Wait, wait. 581 00:30:05,170 --> 00:30:07,305 So you're saying that poor family wasn't 582 00:30:07,340 --> 00:30:09,608 actually murdered here by their oldest son? 583 00:30:09,643 --> 00:30:11,927 - What happened to that family was a tragedy. 584 00:30:11,962 --> 00:30:14,371 - But the house had nothing to do with that. 585 00:30:14,406 --> 00:30:16,781 - Or any of the other deaths that happened here 586 00:30:16,816 --> 00:30:17,847 over the years, 587 00:30:17,882 --> 00:30:20,551 including Mrs. Moriarty's suicide. 588 00:30:20,586 --> 00:30:23,221 - Ghosts don't roam the halls. - Boo! 589 00:30:24,289 --> 00:30:26,858 - There's no gateway to Hell down in the basement. 590 00:30:26,893 --> 00:30:29,427 The house wasn't built on ancient burial grounds. 591 00:30:29,462 --> 00:30:31,329 And bigfoot doesn't live in the backyard. 592 00:30:31,364 --> 00:30:33,531 - And only one family ever reported 593 00:30:33,566 --> 00:30:35,131 a paranormal event here, so- 594 00:30:35,166 --> 00:30:37,267 - That family was accused of fraud. 595 00:30:37,302 --> 00:30:41,573 So, isn't it possible that other owners kept quiet 596 00:30:41,608 --> 00:30:42,906 to avoid a similar fate? 597 00:30:42,941 --> 00:30:45,710 - It's more likely that nothing was ever reported 598 00:30:45,745 --> 00:30:47,410 because there was nothing to report. 599 00:30:47,445 --> 00:30:50,682 - So, it would be really great if people could just... 600 00:30:50,717 --> 00:30:51,749 leave us alone. 601 00:30:52,750 --> 00:30:53,983 - Huh... 602 00:30:54,018 --> 00:30:57,822 So, you're saying you haven't seen a single ghost? 603 00:30:57,857 --> 00:31:00,042 - Not a one. - Mm-mmm. 604 00:31:00,077 --> 00:31:02,227 - No poltergeist activity? 605 00:31:02,262 --> 00:31:03,459 - Nope. 606 00:31:03,494 --> 00:31:06,497 - How about disembodied voices? - Nada. 607 00:31:07,966 --> 00:31:09,200 - Uh, yes. 608 00:31:11,870 --> 00:31:13,636 I'm sorry. 609 00:31:13,671 --> 00:31:15,607 Um, the day that- that we moved in, 610 00:31:15,642 --> 00:31:17,574 I- I heard voices. 611 00:31:17,609 --> 00:31:20,678 They were, like, whispers. They were really cruel. 612 00:31:20,713 --> 00:31:23,748 - I've seen poltergeist activity, we all have. 613 00:31:23,783 --> 00:31:25,784 - Babe! - Babe, the flickering lights. 614 00:31:25,819 --> 00:31:27,785 - The flic- We've talked about this. 615 00:31:27,820 --> 00:31:29,152 It was just bad wiring! 616 00:31:29,187 --> 00:31:32,190 Abigail, tell the man. It was just bad wiring. 617 00:31:33,091 --> 00:31:34,325 - I don't know... 618 00:31:35,393 --> 00:31:36,326 what it is. 619 00:31:36,361 --> 00:31:38,396 - OK, good. This is going well. 620 00:31:44,068 --> 00:31:46,504 - This will be your room for the night. 621 00:31:47,906 --> 00:31:50,373 - Ah, sweet! 622 00:31:50,408 --> 00:31:53,294 Has there been any paranormal activity in here? 623 00:31:53,329 --> 00:31:56,180 - The other rooms and the basement are off limits. 624 00:31:56,215 --> 00:31:58,616 Everyone leaves at around 7:30 a. m. for work. 625 00:31:58,651 --> 00:31:59,817 So plan to leave with them. 626 00:31:59,852 --> 00:32:01,119 - Uh, wait! 627 00:32:02,387 --> 00:32:04,939 Don't you want to know what you're dealing with? 628 00:32:04,974 --> 00:32:07,492 I'm betting the previous owner wishes she could. 629 00:32:10,595 --> 00:32:13,398 - To be honest, I feel like we're poking a hornet's nest. 630 00:32:19,437 --> 00:32:21,973 - I will record the intro later. So, uh... 631 00:32:23,007 --> 00:32:24,707 ...let's dig in. 632 00:32:24,742 --> 00:32:27,912 Why would you buy this house knowing its history? 633 00:32:30,882 --> 00:32:32,050 No. 634 00:32:34,218 --> 00:32:35,084 Come on. 635 00:32:35,119 --> 00:32:36,688 How about disembodied voices? 636 00:32:36,723 --> 00:32:38,190 - Nada. 637 00:32:38,225 --> 00:32:39,657 - Uh, yes. 638 00:32:40,758 --> 00:32:42,693 I'm sorry. 639 00:32:42,728 --> 00:32:44,629 - No. No. 640 00:32:50,768 --> 00:32:54,305 Why would you buy this house knowing its history? 641 00:32:54,340 --> 00:32:56,491 - Well, the word history im - 642 00:32:56,526 --> 00:32:58,468 Misfit. 643 00:32:58,503 --> 00:33:00,425 Freak. 644 00:33:00,460 --> 00:33:01,820 Creep. 645 00:33:01,855 --> 00:33:03,146 - EVP. 646 00:33:03,181 --> 00:33:04,782 I've got some EVP! 647 00:33:04,817 --> 00:33:06,384 Whoa! 648 00:33:08,786 --> 00:33:11,689 Misfit. Freak. 649 00:33:14,292 --> 00:33:17,095 Freak. Freak. Freak. 650 00:33:23,101 --> 00:33:24,334 - What did you see up there? 651 00:33:24,369 --> 00:33:26,270 - It does not want me here. So I'm leaving. 652 00:33:26,305 --> 00:33:27,939 I'm leaving and I'm never coming back! 653 00:33:27,974 --> 00:33:29,539 I promise! You need to leave as well. 654 00:33:29,574 --> 00:33:31,674 - Can you calm down? - Hey, it's your funeral. 655 00:33:31,709 --> 00:33:34,812 You're in the belly of the beast, and it's always hungry! 656 00:33:44,055 --> 00:33:46,124 - Holloway! Holloway! 657 00:34:13,785 --> 00:34:15,251 - They're finally leaving. 658 00:34:15,286 --> 00:34:18,256 - At least that interview will never see the light of day. 659 00:34:20,091 --> 00:34:21,424 - Is that all you care about? 660 00:34:21,459 --> 00:34:23,795 - It would be bad for the restaurant. 661 00:34:23,830 --> 00:34:24,996 - Oh my God! - It's true! 662 00:34:26,364 --> 00:34:29,033 - Can we maybe not obsess about wine pairings for, 663 00:34:29,068 --> 00:34:31,402 like, five minutes? Jeez! 664 00:34:34,839 --> 00:34:37,140 - I'm gonna go take a bath. 665 00:34:37,175 --> 00:34:39,577 I have to be up for work in, like, an hour anyway. 666 00:34:41,179 --> 00:34:43,614 - You don't think we should discuss what's happening? 667 00:34:43,649 --> 00:34:44,747 - I love you, 668 00:34:44,782 --> 00:34:46,015 but I don't have the energy 669 00:34:46,050 --> 00:34:47,919 for yet another fight about the restaurant. 670 00:34:47,954 --> 00:34:49,353 - Mm-hmm. Mm-hmm. 671 00:35:31,028 --> 00:35:33,364 Selfish. 672 00:35:37,502 --> 00:35:39,137 - Lucy? 673 00:35:46,978 --> 00:35:48,212 - Hello? 674 00:36:00,324 --> 00:36:03,025 Selfish. 675 00:36:03,060 --> 00:36:04,662 - No, I'm not. 676 00:36:06,264 --> 00:36:09,734 Narcissist. Selfish. Bitch. 677 00:36:09,769 --> 00:36:11,269 Arrogant! 678 00:36:13,171 --> 00:36:14,939 You're a bitch, Billie! 679 00:36:16,040 --> 00:36:18,242 You're evil! You're evil! 680 00:36:19,810 --> 00:36:22,713 Evil and selfish! Selfish! 681 00:36:24,882 --> 00:36:26,284 Selfish. 682 00:36:28,152 --> 00:36:29,887 Selfish! Selfish! 683 00:36:33,424 --> 00:36:37,828 - If you can understand me, flash the light once for yes. 684 00:37:16,367 --> 00:37:19,737 Are you a member of the family that was murdered here? 685 00:37:39,790 --> 00:37:41,626 - Power's out again. - Yeah, I got it. 686 00:37:43,794 --> 00:37:44,627 - Hey, Billie, 687 00:37:44,662 --> 00:37:46,163 Abigail's gone to fix the power. 688 00:37:46,198 --> 00:37:47,698 Hang tight. 689 00:37:47,733 --> 00:37:48,833 Babe! 690 00:37:51,269 --> 00:37:52,703 Billie, answer me! 691 00:37:52,738 --> 00:37:53,502 - Billie? 692 00:37:53,537 --> 00:37:55,573 - Answer me. - Billie? 693 00:37:55,608 --> 00:37:56,472 - Billie? 694 00:37:56,507 --> 00:37:58,140 Billie, open the door! 695 00:37:58,175 --> 00:38:00,244 - Billie, we're coming in! - Billie? 696 00:38:00,279 --> 00:38:01,444 Open the door Billie! 697 00:38:01,479 --> 00:38:03,547 Billie, open the door! - What's going on? 698 00:38:03,582 --> 00:38:05,348 - Marv, open the door! - OK, OK! 699 00:38:05,383 --> 00:38:07,985 - Open the door, Billie! We're coming in! 700 00:38:08,020 --> 00:38:09,120 Billie, we're coming in. 701 00:38:10,121 --> 00:38:11,153 Oh my God! 702 00:38:11,188 --> 00:38:12,288 - Don't touch the water! 703 00:38:12,323 --> 00:38:13,757 Do not! Don't touch the water! 704 00:38:13,792 --> 00:38:15,157 - Call an ambulance! - Is she OK? 705 00:38:15,192 --> 00:38:18,195 - Call a fucking ambulance! - OK! OK! I am, I am, I am! 706 00:38:18,230 --> 00:38:20,131 - No! Billie, we're gonna get you out! 707 00:38:20,166 --> 00:38:21,650 Billie? Be careful! 708 00:38:21,685 --> 00:38:23,134 - Come on. Come on. 709 00:38:25,169 --> 00:38:27,605 - How is... Why is this happening? 710 00:38:35,479 --> 00:38:39,016 - I say we burn the place to the ground 711 00:38:39,051 --> 00:38:40,184 and salt the Earth. 712 00:38:42,186 --> 00:38:44,353 - All right. 713 00:38:44,388 --> 00:38:47,890 Any... reasonable suggestions? 714 00:38:47,925 --> 00:38:50,227 - Well, you're the one who refuses to sell, so... 715 00:38:50,262 --> 00:38:52,396 - He's right. We can't sell. 716 00:38:53,531 --> 00:38:56,500 We'd only be passing this nightmare onto somebody else. 717 00:38:56,535 --> 00:38:58,569 We need to figure out what we're dealing with. 718 00:38:58,604 --> 00:39:00,805 - We know what we're dealing with, OK? 719 00:39:00,840 --> 00:39:03,007 The house is haunted. - No, it's not! 720 00:39:03,042 --> 00:39:03,939 - Of course it is! 721 00:39:03,974 --> 00:39:06,077 And all of the souls trapped there, 722 00:39:06,112 --> 00:39:09,779 Billie, Frank, all of them, 723 00:39:09,814 --> 00:39:13,317 are mad at us for disrespecting them... 724 00:39:14,885 --> 00:39:19,623 ...with our arrogance and our ignorance and our fear. 725 00:39:22,093 --> 00:39:24,495 - So do you have a suggestion? 726 00:39:27,465 --> 00:39:31,736 - After she caught Abigail dabbling in witchcraft, 727 00:39:31,771 --> 00:39:34,870 Billie wanted to have the house blessed. 728 00:39:34,905 --> 00:39:37,308 I talked with Reverend Marion after the service. 729 00:39:37,343 --> 00:39:38,774 He's coming tomorrow. 730 00:39:38,809 --> 00:39:42,513 - It's worth a try. - If it makes you happy. 731 00:39:42,548 --> 00:39:44,313 - I wasn't asking for permission. 732 00:39:44,348 --> 00:39:46,851 I'm meeting the reverend tomorrow at 3:00 p. m. 733 00:40:20,084 --> 00:40:21,786 Reverend Marion. 734 00:40:24,722 --> 00:40:26,123 - So, this is the house? 735 00:40:27,224 --> 00:40:28,793 - This is the house. 736 00:40:31,095 --> 00:40:32,163 - OK. 737 00:40:35,566 --> 00:40:37,601 OK, le-let's get started. 738 00:40:39,470 --> 00:40:40,838 Oh, OK. 739 00:40:42,606 --> 00:40:44,708 According to the Catholic church, 740 00:40:44,743 --> 00:40:46,575 this house was built on land 741 00:40:46,610 --> 00:40:49,512 where satanic rituals were once performed. 742 00:40:49,547 --> 00:40:54,485 They say the very soil itself is infected with evil. 743 00:40:54,520 --> 00:40:56,318 - So, will a blessing even work? 744 00:40:56,353 --> 00:40:58,756 - Well, a blessing is not a magic cure-all. 745 00:40:58,791 --> 00:41:00,425 It's an expression of God's love 746 00:41:00,460 --> 00:41:02,059 and a reminder to keep him present. 747 00:41:05,663 --> 00:41:08,164 I get my water bottles confused. 748 00:41:08,199 --> 00:41:11,352 If you were thinking that a blessing would solve 749 00:41:11,387 --> 00:41:14,505 all of the issues that you're experiencing here- 750 00:41:14,540 --> 00:41:16,040 - No, this isn't for me. 751 00:41:16,075 --> 00:41:17,373 It's for Billie. 752 00:41:17,408 --> 00:41:19,543 I'm afraid that her soul is trapped here. 753 00:41:19,578 --> 00:41:20,776 - Well, uh, well, 754 00:41:20,811 --> 00:41:23,614 God would never let that happen to any of his flock. 755 00:41:25,716 --> 00:41:27,918 You know, I wondered why God compelled me 756 00:41:27,953 --> 00:41:30,120 to bring this here today, and now I know. 757 00:41:31,755 --> 00:41:32,923 Take it. 758 00:41:33,858 --> 00:41:36,160 Keep it with you at all times. 759 00:41:36,195 --> 00:41:37,359 - For protection? 760 00:41:37,394 --> 00:41:40,763 - Well, for whatever need may rise. 761 00:41:40,798 --> 00:41:42,833 There is no greater symbol of God's love 762 00:41:42,868 --> 00:41:44,969 than the sacrifice he made for us. 763 00:41:45,004 --> 00:41:46,303 - Thank you. 764 00:41:47,905 --> 00:41:51,108 - OK. Now, we can start with my favorite part: 765 00:41:51,143 --> 00:41:53,978 the "Holy graffiti. " 766 00:41:55,112 --> 00:41:56,864 Do you have a step ladder? 767 00:41:56,899 --> 00:41:58,616 - Uh, yes, in the kitchen. 768 00:42:16,066 --> 00:42:17,201 Hello? 769 00:42:24,441 --> 00:42:25,576 Billie? 770 00:42:31,115 --> 00:42:34,318 If it's you, flash the light once again. 771 00:42:37,321 --> 00:42:39,290 - Lucy, do you need a hand? 772 00:42:39,325 --> 00:42:41,091 - No, all good. 773 00:42:47,331 --> 00:42:49,398 - Reverend Marion's here. 774 00:42:49,433 --> 00:42:51,568 So I'm gonna knock off for the day. 775 00:42:51,603 --> 00:42:53,788 - OK, I'm gonna stay out of the way... 776 00:42:53,823 --> 00:42:55,973 of all this superstitious nonsense. 777 00:42:58,108 --> 00:43:00,844 - Have you considered for one second that you might be wrong? 778 00:43:00,879 --> 00:43:02,478 - Not for a second. 779 00:43:02,513 --> 00:43:07,651 Not when everyone else thinks we're dealing with... a ghost. 780 00:43:07,686 --> 00:43:10,621 - There have been three deaths in one month, 781 00:43:10,656 --> 00:43:12,755 two on the same night. 782 00:43:12,790 --> 00:43:15,125 That can't be a coincidence. - It absolutely can. 783 00:43:15,160 --> 00:43:16,458 - Mar- Shut up. 784 00:43:16,493 --> 00:43:18,627 - Wow! Talk about hating to be wrong. 785 00:43:18,662 --> 00:43:20,864 You're the one- - Just sh-shut up! Listen! 786 00:43:25,703 --> 00:43:26,971 Did you hear that? 787 00:43:28,639 --> 00:43:29,974 - I heard something. 788 00:43:39,483 --> 00:43:43,654 - The initials stand for, "Christus Mansionem Benedicat," 789 00:43:43,689 --> 00:43:46,290 which is Latin for: "Christ, bless this house. " 790 00:43:46,325 --> 00:43:48,190 - Hmm. 791 00:43:48,225 --> 00:43:49,825 How can you be so sure 792 00:43:49,860 --> 00:43:53,664 that the souls of the people who died here aren't trapped? 793 00:43:53,699 --> 00:43:55,132 - Because I know God. 794 00:43:57,134 --> 00:44:00,771 In death, as in life, God has a plan for all of us. 795 00:44:00,806 --> 00:44:03,107 He wouldn't just leave us hanging. 796 00:44:09,113 --> 00:44:10,831 - What do you think they were saying? 797 00:44:10,866 --> 00:44:12,549 - That didn't sound like human voices. 798 00:44:12,584 --> 00:44:13,968 - You heard that whispering! 799 00:44:14,003 --> 00:44:15,317 Right? - We-we heard a sound. 800 00:44:15,352 --> 00:44:17,421 Our brain is interpreting it as whispering. 801 00:44:17,456 --> 00:44:18,787 It's called temporal induction. 802 00:44:18,822 --> 00:44:21,423 - Why-why are you so fucking arrogant? 803 00:44:21,458 --> 00:44:25,696 - Explain to me how a plausible explanation is arrogant. 804 00:44:29,533 --> 00:44:30,801 Oh my God! 805 00:44:31,635 --> 00:44:32,936 - What? 806 00:44:34,638 --> 00:44:36,205 What, Marv? 807 00:44:36,240 --> 00:44:37,841 - It's-it's over here. 808 00:44:39,610 --> 00:44:41,245 I- it's a... 809 00:44:42,446 --> 00:44:43,881 ...tree branch! - Fuck! 810 00:44:49,153 --> 00:44:53,057 - Sent from Hell to terrorize this house. 811 00:44:53,092 --> 00:44:54,690 Ooh! 812 00:44:54,725 --> 00:44:57,928 - Maybe this house is able to trap souls, 813 00:44:57,963 --> 00:44:59,428 like a spider's web. 814 00:44:59,463 --> 00:45:02,232 - Well, that would make this house stronger than God, 815 00:45:02,267 --> 00:45:03,267 and that's impossible. 816 00:45:07,438 --> 00:45:09,089 - You're a condescending prick! 817 00:45:09,124 --> 00:45:10,741 - I was kidding. It was a joke! 818 00:45:10,776 --> 00:45:12,810 - Yeah, it was hilarious! 819 00:45:12,845 --> 00:45:14,562 Excuse me, Reverend. 820 00:45:14,597 --> 00:45:16,055 - What did you do? 821 00:45:16,090 --> 00:45:17,514 - I-I... Nothing. 822 00:45:18,649 --> 00:45:20,484 But we did find the source of those sounds 823 00:45:20,519 --> 00:45:21,450 we've been hearing. 824 00:45:21,485 --> 00:45:24,021 It was this branch scrapping against the window 825 00:45:24,056 --> 00:45:25,973 in your bedroom, so... 826 00:45:26,008 --> 00:45:27,856 no disembodied voices. 827 00:45:27,891 --> 00:45:30,861 - Maybe not, but the Devil is very real. 828 00:45:30,896 --> 00:45:33,397 And he is the Prince of Lies. 829 00:45:34,698 --> 00:45:37,768 Everything happening here, every theory you're developing, 830 00:45:37,803 --> 00:45:39,735 that's his handy work. 831 00:45:39,770 --> 00:45:44,041 He's toying with you, like a cat with a mouse. 832 00:45:44,076 --> 00:45:45,943 - Reverend, my man, you're not helping. 833 00:45:49,279 --> 00:45:51,982 Why would you write this on our walls? 834 00:45:54,284 --> 00:45:55,684 - Whoa, whoa! 835 00:45:55,719 --> 00:45:58,487 Reverend! - Oh, oh, God! 836 00:45:58,522 --> 00:46:00,290 - Aaah! - Reverend, are you OK? 837 00:46:00,325 --> 00:46:01,458 - Is it your leg? 838 00:46:09,767 --> 00:46:11,285 Good, you're here. 839 00:46:11,320 --> 00:46:12,803 - Meh, not for long. 840 00:46:14,104 --> 00:46:16,974 Lucy told me what happened with the Reverend. 841 00:46:18,008 --> 00:46:20,110 I'm done with this place. 842 00:46:21,044 --> 00:46:22,746 - Well, we can't just leave. 843 00:46:22,781 --> 00:46:23,979 - Watch me. 844 00:46:24,014 --> 00:46:26,483 - Well, what about the- the investment in this house? 845 00:46:26,518 --> 00:46:28,517 - You know... 846 00:46:28,552 --> 00:46:30,252 two of our friends are dead. 847 00:46:30,287 --> 00:46:32,790 And I, for one, am terrified that I'm gonna be next. 848 00:46:32,825 --> 00:46:34,057 I don't know, why aren't you? 849 00:46:35,058 --> 00:46:36,760 - Because this house isn't haunted. 850 00:46:37,861 --> 00:46:39,896 - OK, you just saw the message change? 851 00:46:39,931 --> 00:46:41,897 - No, I didn't, and neither did you. 852 00:46:41,932 --> 00:46:43,967 - OK, so-so what? Then Lucy's just lying now? 853 00:46:44,002 --> 00:46:45,569 Why-why would she be lying? 854 00:46:45,604 --> 00:46:47,102 - Be-be-because Lu-Lucy, 855 00:46:47,137 --> 00:46:50,307 sh-she's desperate t-to believe in the afterlife. 856 00:46:50,342 --> 00:46:52,107 She's a bit of a nut, God love her. 857 00:46:52,142 --> 00:46:55,012 - It is so obvious to me that there is something 858 00:46:55,047 --> 00:46:57,781 compelling you to stay, so just stay. 859 00:46:59,049 --> 00:47:02,451 - OK, why don't we just take a fifteen-minute timeout 860 00:47:02,486 --> 00:47:05,889 before one of us says something that we're both gonna regret. 861 00:47:05,924 --> 00:47:08,225 - Um, in fifteen minutes, I'm gonna be gone. 862 00:47:09,126 --> 00:47:10,659 - OK, then give me five. 863 00:47:10,694 --> 00:47:12,629 Give me-give me 5 minutes, all right? 864 00:47:35,853 --> 00:47:39,256 - I need you to help me convince my girlfriend 865 00:47:39,291 --> 00:47:40,390 not to move out. 866 00:47:42,559 --> 00:47:46,063 - If Debbie wants to leave, that's her decision. 867 00:47:48,932 --> 00:47:50,234 - You know... 868 00:47:51,268 --> 00:47:54,838 ...the more you humor this paranormal bullshit, 869 00:47:54,873 --> 00:47:57,007 the more you empower it. 870 00:47:58,141 --> 00:48:02,045 - Uh, seriously, were you always this narrow-minded in college? 871 00:48:08,151 --> 00:48:10,018 You're the one who ended things. 872 00:48:10,053 --> 00:48:12,623 - Are we forgetting I asked you to marry me? 873 00:48:12,658 --> 00:48:14,323 - I refused the proposal. 874 00:48:14,358 --> 00:48:16,960 We didn't have to break up! - Of course we did! 875 00:48:16,995 --> 00:48:18,495 Doormat. 876 00:48:21,198 --> 00:48:22,532 Coward. 877 00:48:23,667 --> 00:48:24,835 - We'd been drifting apart. 878 00:48:24,870 --> 00:48:25,968 I knew it, you knew it. 879 00:48:26,003 --> 00:48:28,422 I thought we deserved one last ditch effort. 880 00:48:28,457 --> 00:48:31,267 So I bought you a ring. And what did you do? 881 00:48:31,302 --> 00:48:34,042 - You proposed because you knew I'd say no. 882 00:48:34,077 --> 00:48:37,347 - I proposed because I loved you and I wanted to marry you. 883 00:48:38,482 --> 00:48:40,449 When you refused, yeah, 884 00:48:40,484 --> 00:48:43,020 that gave me the strength I needed to walk away. 885 00:48:47,658 --> 00:48:49,893 Second best. 886 00:48:51,461 --> 00:48:52,962 Runner-up. 887 00:48:52,997 --> 00:48:54,464 Rebound. 888 00:48:55,565 --> 00:48:58,000 Second best. 889 00:48:58,035 --> 00:48:59,820 Doormat! 890 00:48:59,855 --> 00:49:01,605 Pushover. 891 00:49:05,242 --> 00:49:07,377 Rebound. 892 00:49:11,615 --> 00:49:14,117 - I'm not gonna convince Debbie that she has to stay. 893 00:49:14,152 --> 00:49:15,384 But I will let her know 894 00:49:15,419 --> 00:49:17,921 that there is nothing going on between us. 895 00:49:17,956 --> 00:49:19,788 - Thank you. Hey. 896 00:49:19,823 --> 00:49:22,359 - Hi, I was just coming to find you. 897 00:49:23,427 --> 00:49:24,761 - This is sweet. 898 00:49:26,296 --> 00:49:29,766 You guys, um, having a laugh at my expense? 899 00:49:29,801 --> 00:49:30,799 - What? No. 900 00:49:30,834 --> 00:49:32,285 - "Stupid Debbie. " 901 00:49:32,320 --> 00:49:33,737 "Ignorant Debbie. " 902 00:49:34,771 --> 00:49:36,004 - What? - Mmm. 903 00:49:36,039 --> 00:49:37,739 - What are you talking about? 904 00:49:37,774 --> 00:49:41,111 It was-it's nothing like that. Where are you getting that from? 905 00:49:43,080 --> 00:49:45,415 Whoa, baby, what are you doing with the knife? 906 00:49:45,450 --> 00:49:47,084 - This knife? - Yes, that knife! 907 00:49:47,119 --> 00:49:48,652 Put it back, please. 908 00:49:49,753 --> 00:49:51,121 Can you please put it back? 909 00:49:52,622 --> 00:49:55,692 Put that knife- - Stop telling me what to do! 910 00:49:55,727 --> 00:49:57,728 - Hey, hey, hey, hey, hey. OK. 911 00:49:58,795 --> 00:50:00,263 - Hey... 912 00:50:00,298 --> 00:50:01,732 he chose me. 913 00:50:02,866 --> 00:50:04,101 - That's exactly what I was- 914 00:50:05,869 --> 00:50:08,972 - There is nothing going on between us, Debbie. Nothing! 915 00:50:09,007 --> 00:50:11,058 - I see how you look at him... 916 00:50:11,093 --> 00:50:13,110 like you want to fuck him. 917 00:50:13,145 --> 00:50:15,545 - No. Hey, hey, stop. 918 00:50:15,580 --> 00:50:16,845 - This. 919 00:50:16,880 --> 00:50:18,815 This is what you want, isn't it? 920 00:50:20,250 --> 00:50:22,853 - That's an airplane, Debbie. - Are we on the plane? 921 00:50:22,888 --> 00:50:24,421 Is that why you're mad? 922 00:50:27,424 --> 00:50:28,592 - Uh, no... 923 00:50:31,695 --> 00:50:33,964 You did this, didn't you? You changed it somehow! 924 00:50:33,999 --> 00:50:36,900 I know you did! - Baby, baby, talk to me. 925 00:50:37,868 --> 00:50:39,169 OK! 926 00:50:41,405 --> 00:50:43,305 Hey, hey! Stop that! - Debbie! 927 00:50:43,340 --> 00:50:45,308 - Debbie, stop! - Put the knife down. Don't. 928 00:50:45,343 --> 00:50:46,660 - Stop joking around. 929 00:50:46,695 --> 00:50:48,454 - Debbie! - Stop! 930 00:50:48,489 --> 00:50:50,213 - Aaah! - No! No! 931 00:50:52,082 --> 00:50:54,049 - Oh my God! 932 00:50:54,084 --> 00:50:56,853 - Marv... are you coming with me? 933 00:50:58,855 --> 00:51:00,490 - No! Oh my God! 934 00:51:19,976 --> 00:51:21,344 - There's somebody at the college 935 00:51:21,379 --> 00:51:22,677 who might be able to figure out 936 00:51:22,712 --> 00:51:25,082 what's going on with that fucking house. 937 00:51:25,117 --> 00:51:27,484 His name is Harrison Cole. 938 00:51:28,652 --> 00:51:32,856 He's the head of the parapsychology department. 939 00:51:35,325 --> 00:51:36,793 He's a ghostbuster. 940 00:51:39,563 --> 00:51:41,631 He's considered a leader in his field. 941 00:51:43,233 --> 00:51:45,068 - Are you sure about this? 942 00:51:45,103 --> 00:51:47,202 - Absolutely not. 943 00:51:47,237 --> 00:51:48,703 - How soon can you talk to him? 944 00:51:48,738 --> 00:51:51,775 - It's probably a better idea if one of you guys calls him. 945 00:51:52,976 --> 00:51:55,545 If I call, he'll tell me to fuck off. 946 00:52:19,102 --> 00:52:21,136 - Uh-uh, not interested. 947 00:52:21,171 --> 00:52:23,540 Whatever it is, thank you, please just- 948 00:52:23,575 --> 00:52:25,173 - Uh-uh, I'm not a salesperson. 949 00:52:25,208 --> 00:52:27,576 I'm Abigail Blaine. I've been trying to reach you. 950 00:52:27,611 --> 00:52:31,281 - Oh, you're the one that bought the house with Marv Sharpe. 951 00:52:31,316 --> 00:52:33,617 That was a mistake... - It sure was. 952 00:52:33,652 --> 00:52:35,919 - ... buying a home with that asshole. 953 00:52:35,954 --> 00:52:37,352 - Well, that's why I'm here. 954 00:52:37,387 --> 00:52:39,890 Not because Marv's an asshole, but because of the house. 955 00:52:39,925 --> 00:52:41,925 - Yeah, well, I can't help you with either. 956 00:52:41,960 --> 00:52:43,225 Thank you. 957 00:52:43,260 --> 00:52:45,996 - Uh, can I please just explain to you why I'm here 958 00:52:46,031 --> 00:52:47,629 before you blow me off? 959 00:52:47,664 --> 00:52:50,700 - You're here because Sharpe called me a ghostbuster. 960 00:52:50,735 --> 00:52:51,633 - Are you not? 961 00:52:51,668 --> 00:52:54,504 - Parapsychology is a serious field of study. 962 00:52:54,539 --> 00:52:56,371 Psychologists like your boyfriend- 963 00:52:56,406 --> 00:52:58,241 - Oh, no, he's- he's not my boyfriend. 964 00:52:58,276 --> 00:53:00,610 We dated in college, but I-I... 965 00:53:00,645 --> 00:53:01,610 You don't care. 966 00:53:01,645 --> 00:53:03,945 - Psychologists like your friend, who is a boy, 967 00:53:03,980 --> 00:53:06,550 they're afraid to look past the pages of their DSM-5. 968 00:53:06,585 --> 00:53:09,119 If it's not already quantified for them, 969 00:53:09,154 --> 00:53:10,487 they don't want to know about it. 970 00:53:10,522 --> 00:53:11,720 Parapsychologists, however, 971 00:53:11,755 --> 00:53:14,057 we understand there are ways the brain operates 972 00:53:14,092 --> 00:53:15,457 that we have yet to comprehend. 973 00:53:15,492 --> 00:53:17,360 We live for the unknown. We're adventurous. 974 00:53:17,395 --> 00:53:18,793 - That's what we need! 975 00:53:18,828 --> 00:53:21,298 We need someone who can think outside the box. 976 00:53:21,333 --> 00:53:22,797 - It's not a leaky faucet. 977 00:53:22,832 --> 00:53:25,268 I might not even be able to provide the solutions 978 00:53:25,303 --> 00:53:26,835 you're looking for. 979 00:53:26,870 --> 00:53:30,440 In fact, knowing what I know, I might make it worse. 980 00:53:32,909 --> 00:53:35,210 - Three of my friends are dead. 981 00:53:35,245 --> 00:53:39,282 I can't lose any more, not even Marv. 982 00:53:39,317 --> 00:53:41,451 Please, Dr. Cole! 983 00:53:47,991 --> 00:53:49,391 A seance? 984 00:53:49,426 --> 00:53:51,693 - Well, it beats sacrificing a goat. 985 00:53:51,728 --> 00:53:53,930 - OK, well, let's hope it doesn't come to that. 986 00:53:53,965 --> 00:53:55,082 - I was joking. 987 00:53:55,117 --> 00:53:56,164 - I wasn't. 988 00:53:56,199 --> 00:53:58,300 There's a reason that a sacrifice 989 00:53:58,335 --> 00:54:00,835 is a powerful focal point for psychic energy. 990 00:54:00,870 --> 00:54:04,774 Anyways, have any of you heard of the Philip Experiment? 991 00:54:04,809 --> 00:54:07,728 Psychologists asked a group of test subjects 992 00:54:07,763 --> 00:54:10,612 to contact the spirit of Philip Aylesford. 993 00:54:10,647 --> 00:54:14,918 He had killed himself in 1654 after his lover had been, uh, 994 00:54:14,953 --> 00:54:16,052 executed for witchcraft. 995 00:54:16,087 --> 00:54:17,986 - Poor woman. 996 00:54:18,021 --> 00:54:21,074 - The seance was successful, which was very odd, 997 00:54:21,109 --> 00:54:24,127 because Philip Aylesford never actually existed. 998 00:54:24,162 --> 00:54:26,480 The whole experiment was designed 999 00:54:26,515 --> 00:54:28,763 to disprove the supernatural. 1000 00:54:28,798 --> 00:54:32,118 But instead, they manifested a tulpa: 1001 00:54:32,153 --> 00:54:35,438 a creature created by psychic energy. 1002 00:54:35,473 --> 00:54:37,574 - Oh, yeah, no, a-a tulpa. 1003 00:54:37,609 --> 00:54:38,440 - Marv... 1004 00:54:38,475 --> 00:54:39,674 - I'm sorry, I'm trying. 1005 00:54:39,709 --> 00:54:41,645 I'm trying to buy into this, I really am. 1006 00:54:41,680 --> 00:54:42,877 You guys gotta help me out. 1007 00:54:42,912 --> 00:54:45,447 Have either of you heard of one of these things? 1008 00:54:45,482 --> 00:54:47,717 - Well, there is another common term for them, Sharpe. 1009 00:54:47,752 --> 00:54:49,653 Children create them all the time. 1010 00:54:49,688 --> 00:54:51,519 - Imaginary friends. - Exactly. 1011 00:54:51,554 --> 00:54:54,874 People have claimed this house has been haunted since 1975. 1012 00:54:54,909 --> 00:54:58,194 I mean, there has been books and movies and websites... 1013 00:54:58,229 --> 00:54:59,997 - And maybe satanic rituals. 1014 00:55:00,032 --> 00:55:01,730 - ... and something has to happen 1015 00:55:01,765 --> 00:55:05,068 to all that psychic energy focused on one location. 1016 00:55:05,103 --> 00:55:08,371 - So-so you're saying our collective imagination 1017 00:55:08,406 --> 00:55:10,038 is manifesting into something tangible? 1018 00:55:10,073 --> 00:55:14,277 - But once manifested, a tulpa is very, very real. 1019 00:55:14,312 --> 00:55:17,481 But... since a collective belief created it, 1020 00:55:17,516 --> 00:55:20,650 I'm betting a collective belief can destroy it. 1021 00:55:21,718 --> 00:55:23,586 Whoa! 1022 00:55:25,689 --> 00:55:28,992 - You wouldn't happen to be free tonight, would you? 1023 00:55:33,463 --> 00:55:34,931 - Everybody join hands. 1024 00:55:37,867 --> 00:55:38,968 Good. 1025 00:55:40,704 --> 00:55:44,606 And just focus on the candles, clear your mind. 1026 00:55:44,641 --> 00:55:49,446 And just let all thoughts and preconceived notions drift away. 1027 00:55:49,481 --> 00:55:51,548 Just watch the candles dance. 1028 00:55:56,820 --> 00:55:59,122 I'm talking to the presence in this house. 1029 00:55:59,157 --> 00:56:01,624 Are you there? Can you hear me? 1030 00:56:05,295 --> 00:56:08,481 Uh, if you're willing to speak to us, 1031 00:56:08,516 --> 00:56:11,668 I'm offering myself up as a conduit. 1032 00:56:12,802 --> 00:56:15,004 - You're inviting yourself to be possessed by a demon? 1033 00:56:15,039 --> 00:56:17,407 Are you out of your mind? - It's not a demon. 1034 00:56:17,442 --> 00:56:18,775 And I know what I'm doing. 1035 00:56:20,710 --> 00:56:23,913 If you're willing to speak to us, use me. 1036 00:56:29,252 --> 00:56:31,054 - The temperature just dropped. 1037 00:56:31,089 --> 00:56:32,155 - I felt it too. 1038 00:56:32,190 --> 00:56:33,823 Shh! Quiet. 1039 00:56:34,991 --> 00:56:36,126 Let's focus. 1040 00:56:37,360 --> 00:56:39,027 Please... 1041 00:56:39,062 --> 00:56:40,997 please speak to us. 1042 00:56:46,202 --> 00:56:47,904 - I take it that's a no. 1043 00:56:58,448 --> 00:57:00,583 - Uh, does Sharpe speak another language? 1044 00:57:00,618 --> 00:57:02,335 - Not that I know of, no! 1045 00:57:02,370 --> 00:57:04,053 - Don't demons speak Latin? 1046 00:57:04,088 --> 00:57:05,855 - It's not a demon. 1047 00:57:07,724 --> 00:57:09,659 - What do you want from us? 1048 00:57:18,868 --> 00:57:20,637 - Marv! No, Marv! 1049 00:57:22,038 --> 00:57:23,706 No! No, Marv! 1050 00:57:23,741 --> 00:57:24,774 Marv! 1051 00:57:26,409 --> 00:57:28,411 Get off! Get off! Lucy! 1052 00:57:40,256 --> 00:57:41,691 - OK. 1053 00:57:50,900 --> 00:57:53,536 - It was like I was a prisoner in my own body. 1054 00:57:54,504 --> 00:57:56,272 I could see everything that was going on, 1055 00:57:56,307 --> 00:57:58,041 but I couldn't do anything to stop it. 1056 00:57:59,576 --> 00:58:01,711 And then there were all of his memories. 1057 00:58:02,645 --> 00:58:04,764 - Would a tulpa have memories? 1058 00:58:04,799 --> 00:58:06,883 - I don't think this was a tulpa. 1059 00:58:07,817 --> 00:58:10,236 I saw him live. I saw him die. 1060 00:58:10,271 --> 00:58:12,655 I saw him enter the afterlife. 1061 00:58:15,024 --> 00:58:16,192 I think... 1062 00:58:17,660 --> 00:58:19,229 I think I saw Hell. 1063 00:58:28,171 --> 00:58:29,639 - Dutch? 1064 00:58:30,607 --> 00:58:32,742 - Do you have any idea what just happened? 1065 00:58:32,777 --> 00:58:33,942 - That, I do know. 1066 00:58:33,977 --> 00:58:36,279 Sharpe displayed classic signs of possession. 1067 00:58:36,314 --> 00:58:37,579 He displayed superhuman strength. 1068 00:58:37,614 --> 00:58:39,816 He spoke a language that he didn't know. 1069 00:58:39,851 --> 00:58:42,085 He recoiled from the crucifix. 1070 00:58:42,120 --> 00:58:44,271 That was-it was amazing! 1071 00:58:44,306 --> 00:58:46,387 - It was terrifying! 1072 00:58:46,422 --> 00:58:48,556 - Right, I guess it would be for you. 1073 00:58:48,591 --> 00:58:50,693 - Marv could have died. You could have died. 1074 00:58:50,728 --> 00:58:52,795 - Uh, that was the first time that ever worked. 1075 00:58:54,864 --> 00:58:57,834 - Is it at least gone? - I don't know. 1076 00:58:57,869 --> 00:59:00,034 - What exactly do you know? 1077 00:59:00,069 --> 00:59:02,605 - Look, parapsychology, it is a study of the unknown. 1078 00:59:02,640 --> 00:59:04,005 This is as unknown as it gets. 1079 00:59:04,040 --> 00:59:06,409 - Marv, lie down. - No, no, there's no time. 1080 00:59:06,444 --> 00:59:08,176 There's no time! - Marv! 1081 00:59:08,211 --> 00:59:12,015 - I can get you answers for your very loud questions! 1082 00:59:13,182 --> 00:59:15,351 But I need to go now. 1083 00:59:24,093 --> 00:59:27,030 - Marv! What? 1084 00:59:30,199 --> 00:59:31,466 - We need a shovel! 1085 00:59:31,501 --> 00:59:34,137 - Uh, th-there's one in the garage! 1086 00:59:45,014 --> 00:59:45,880 - Here. 1087 00:59:45,915 --> 00:59:47,817 - There's-there's something in there. 1088 00:59:47,852 --> 00:59:49,852 I'm telling you. - Ugh! 1089 00:59:49,887 --> 00:59:51,087 - OK. 1090 00:59:56,859 --> 00:59:58,294 - OK? - Yeah, yeah. 1091 01:00:03,733 --> 01:00:05,335 Did you hit something? - Guys. 1092 01:00:05,370 --> 01:00:06,769 - What is it? 1093 01:00:09,505 --> 01:00:11,507 - It's-it's a-it's a skull. 1094 01:00:14,744 --> 01:00:16,377 - There should be- - Oh my God! 1095 01:00:16,412 --> 01:00:19,449 - There should be- there should be a stab wound. 1096 01:00:19,484 --> 01:00:20,717 - Marv! 1097 01:00:21,618 --> 01:00:22,952 - Right here. 1098 01:00:25,622 --> 01:00:26,821 - Knowledge of events 1099 01:00:26,856 --> 01:00:28,858 he couldn't have possibly known about. 1100 01:00:28,893 --> 01:00:30,425 - Reverend Marion did say 1101 01:00:30,460 --> 01:00:32,261 that Satanists performed rituals here. 1102 01:00:33,363 --> 01:00:34,762 - It could be a sacrifice. 1103 01:00:34,797 --> 01:00:37,767 - We need to give this skull a proper burial. 1104 01:00:37,802 --> 01:00:39,969 We need to lie its spirit to rest. 1105 01:01:05,862 --> 01:01:08,029 - Jesus Christ! Marv! 1106 01:01:08,064 --> 01:01:09,866 - I'm sorry, I couldn't sleep. 1107 01:01:11,634 --> 01:01:13,870 - It's OK. You don't need to apologize. 1108 01:01:15,071 --> 01:01:16,804 - Oh, yeah. 1109 01:01:16,839 --> 01:01:19,907 I owe you a big apology... 1110 01:01:19,942 --> 01:01:23,279 for being such a "sanctimonious prick" 1111 01:01:23,314 --> 01:01:25,181 ever since we broke up. 1112 01:01:26,883 --> 01:01:30,053 - I think I called you a condescending prick. 1113 01:01:30,088 --> 01:01:31,919 - They mean the same thing. 1114 01:01:31,954 --> 01:01:34,090 - And thank you for proving my point. 1115 01:01:35,892 --> 01:01:37,994 - Right. - Thank you for your apology. 1116 01:01:39,095 --> 01:01:40,096 - Come here. 1117 01:01:42,799 --> 01:01:44,100 - Good night. 1118 01:01:51,140 --> 01:01:52,175 - Good night. 1119 01:01:53,276 --> 01:01:54,844 - OK, good night. 1120 01:01:59,148 --> 01:02:00,316 Mm-mmm. 1121 01:02:08,357 --> 01:02:11,192 This is a terrible idea. 1122 01:02:11,227 --> 01:02:14,262 - Yeah, no, we-we- we're-we're trauma bonding. 1123 01:02:14,297 --> 01:02:18,301 Our bodies are still easing out of the state of fight or flight 1124 01:02:18,336 --> 01:02:19,535 that we've been in for... 1125 01:02:22,839 --> 01:02:25,374 well, how-how long has it even been now? 1126 01:02:27,143 --> 01:02:28,177 - Two months. 1127 01:02:29,779 --> 01:02:31,347 - It feels like forever. 1128 01:03:02,979 --> 01:03:05,314 - He's a welcome distraction right now. 1129 01:03:06,816 --> 01:03:09,352 He's comfortable. He's safe. He's available. 1130 01:03:09,387 --> 01:03:10,218 - Barely. 1131 01:03:10,253 --> 01:03:12,889 - I meant emotionally available. 1132 01:03:14,857 --> 01:03:16,458 He knows what I've been through 1133 01:03:16,493 --> 01:03:18,060 because he's gone through it too. 1134 01:03:22,064 --> 01:03:25,568 If-if you're not comfortable, can you just say so. 1135 01:03:25,603 --> 01:03:26,968 It's your house too. 1136 01:03:27,003 --> 01:03:28,638 And I don't want to do anything 1137 01:03:28,673 --> 01:03:30,273 that's gonna risk our friendship. 1138 01:03:31,340 --> 01:03:32,341 Really. 1139 01:03:35,077 --> 01:03:37,079 - You sure he knows it's casual? 1140 01:03:37,114 --> 01:03:39,081 - We're not putting labels on it. 1141 01:03:41,984 --> 01:03:45,087 OK, well, I'll make sure that he knows it's casual. 1142 01:03:46,856 --> 01:03:49,458 - What you do with your grief is your business. 1143 01:03:49,493 --> 01:03:52,562 And we all deserve a happy ending, so... 1144 01:03:55,198 --> 01:03:58,134 I have to go do something. 1145 01:04:02,538 --> 01:04:04,941 I could use some back-up. 1146 01:04:15,218 --> 01:04:17,620 I know how much you loved Montenouvo's. 1147 01:04:17,655 --> 01:04:19,089 And I've tried to keep it going, 1148 01:04:19,124 --> 01:04:20,523 because that's what you'd want. 1149 01:04:22,725 --> 01:04:25,761 But it was your dream, not mine. 1150 01:04:25,796 --> 01:04:27,128 My heart's not in it, 1151 01:04:27,163 --> 01:04:29,632 and... I feel like I'm failing you. 1152 01:04:29,667 --> 01:04:32,101 I can't keep feeling that way anymore. 1153 01:04:32,136 --> 01:04:33,269 So I'm gonna sell it. 1154 01:04:35,571 --> 01:04:36,637 Please be OK with this. 1155 01:04:36,672 --> 01:04:38,441 Please give me some kind of a sign. 1156 01:04:55,091 --> 01:04:57,059 - Hey, what do you say we go home, 1157 01:04:57,094 --> 01:04:59,026 we finish this renovation 1158 01:04:59,061 --> 01:05:02,164 and we get the hell out of Amityville? 1159 01:05:03,866 --> 01:05:05,134 - Yeah. 1160 01:05:06,202 --> 01:05:07,503 - Yeah. 1161 01:05:25,888 --> 01:05:27,623 Liar. 1162 01:05:29,025 --> 01:05:30,993 Liar. 1163 01:05:44,307 --> 01:05:45,441 - Liar! 1164 01:05:48,611 --> 01:05:49,712 - Liar! 1165 01:05:51,480 --> 01:05:52,715 - Liar! 1166 01:06:10,599 --> 01:06:11,701 - Fuck! 1167 01:06:20,643 --> 01:06:22,476 - I heard you scream. 1168 01:06:22,511 --> 01:06:25,781 Is everything all right? - Yeah, I just had a nightmare. 1169 01:06:27,149 --> 01:06:29,352 How long have you been standing there? 1170 01:06:30,252 --> 01:06:32,355 - Are you sure you're OK? 1171 01:06:33,589 --> 01:06:34,989 - Yeah, I'm OK. 1172 01:06:35,024 --> 01:06:37,026 I'm just gonna get some water and go to bed. 1173 01:06:37,061 --> 01:06:38,661 - Want some company? 1174 01:06:40,830 --> 01:06:42,431 - Not tonight. 1175 01:06:48,304 --> 01:06:50,406 - Don't read anything into it. 1176 01:06:56,912 --> 01:06:59,115 - It's college all over again. 1177 01:06:59,150 --> 01:07:01,082 - No, it's not. 1178 01:07:01,117 --> 01:07:02,917 - What did he say to you? 1179 01:07:02,952 --> 01:07:04,485 - "Don't read anything into it. " 1180 01:07:04,520 --> 01:07:08,057 - Because even he sees how bad it looks. 1181 01:07:08,092 --> 01:07:10,009 You've been hooking up for a week. 1182 01:07:10,044 --> 01:07:11,892 He's picking out china patterns. 1183 01:07:11,927 --> 01:07:14,263 - He's not talking about the relationship- 1184 01:07:14,298 --> 01:07:16,330 - Oh, it's a relationship now? 1185 01:07:16,365 --> 01:07:18,434 - He's talking about the nightmare. 1186 01:07:19,502 --> 01:07:20,334 - What nightmare? 1187 01:07:20,369 --> 01:07:22,671 - No, no, it was more of a... 1188 01:07:22,706 --> 01:07:24,205 bad dream. 1189 01:07:24,240 --> 01:07:27,009 - It wasn't about the house, was it? 1190 01:07:28,344 --> 01:07:30,646 - Are you having nightmares about the house? 1191 01:07:32,848 --> 01:07:34,183 - I'm here. 1192 01:07:35,051 --> 01:07:36,384 I'm all alone. 1193 01:07:36,419 --> 01:07:38,988 But I know Billie's in the house somewhere, 1194 01:07:39,023 --> 01:07:40,656 and I'm looking for her. 1195 01:07:42,058 --> 01:07:43,624 I- I'm going from room to room. 1196 01:07:43,659 --> 01:07:46,328 And every time I think I'm about to find her... 1197 01:07:47,196 --> 01:07:48,631 she vanishes. 1198 01:07:49,865 --> 01:07:51,799 - Oh, sweetie. 1199 01:07:51,834 --> 01:07:54,670 - Please tell me you're not having the same dream. 1200 01:07:54,705 --> 01:07:56,837 - No, definitely not. 1201 01:07:56,872 --> 01:07:59,975 - Because the last time people were having the same dream- 1202 01:08:00,010 --> 01:08:01,844 - No, it's-it's- it's not the same dream. 1203 01:08:02,912 --> 01:08:04,613 Last night... 1204 01:08:06,282 --> 01:08:11,120 Debbie came into my room and she called me a liar. 1205 01:08:11,155 --> 01:08:12,988 - That's kind of the same dream. 1206 01:08:13,023 --> 01:08:14,855 - No, at the very best, 1207 01:08:14,890 --> 01:08:18,327 I think it's us just processing our survivor's guilt. 1208 01:08:19,595 --> 01:08:22,264 - We're both dreaming about people that we've lost. 1209 01:08:22,299 --> 01:08:24,650 We're in the house that we lost them in. 1210 01:08:24,685 --> 01:08:26,911 - No, it's not starting again. It's not. 1211 01:08:26,946 --> 01:08:29,138 And if it was, I would like to believe... 1212 01:08:29,173 --> 01:08:30,704 that our friends on the other side 1213 01:08:30,739 --> 01:08:33,476 would at least have the decency to warn us. 1214 01:08:59,502 --> 01:09:01,537 - Looks like the leaves are winning. 1215 01:09:03,005 --> 01:09:04,605 And you should mulch them. 1216 01:09:04,640 --> 01:09:09,044 Just 'cause it's-it's better for, like, the Earth. 1217 01:09:09,079 --> 01:09:10,744 - What are you doing here? 1218 01:09:10,779 --> 01:09:13,298 - I wanted to schedule an official interview 1219 01:09:13,333 --> 01:09:15,818 to document your experience during the seance. 1220 01:09:15,853 --> 01:09:17,219 - Well, that's an email. 1221 01:09:17,254 --> 01:09:18,452 - It sure is. 1222 01:09:18,487 --> 01:09:21,090 But you haven't responded to any of the ones I've sent, 1223 01:09:21,125 --> 01:09:22,091 so... I'm here. 1224 01:09:23,459 --> 01:09:25,895 How are things around here? 1225 01:09:25,930 --> 01:09:27,495 - Things are good. 1226 01:09:27,530 --> 01:09:30,332 We're looking forward to selling the house and moving on. 1227 01:09:30,367 --> 01:09:33,135 - Um, that's not what I meant. - I know what you meant. 1228 01:09:34,637 --> 01:09:38,274 - Sharpe, has there been any other paranormal activity 1229 01:09:38,309 --> 01:09:39,306 since the seance? 1230 01:09:39,341 --> 01:09:41,143 - There wasn't any paranormal activity 1231 01:09:41,178 --> 01:09:42,244 before the seance. 1232 01:09:44,780 --> 01:09:46,380 - I mean, you... That's... 1233 01:09:46,415 --> 01:09:48,383 How could you say that given everything 1234 01:09:48,418 --> 01:09:50,202 you and your friends have gone through? 1235 01:09:50,237 --> 01:09:51,952 - That's the problem with your field. 1236 01:09:51,987 --> 01:09:55,224 You're so desperate to label anything as paranormal, 1237 01:09:55,259 --> 01:09:57,493 you overlook the obvious diagnosis. 1238 01:09:57,528 --> 01:09:58,959 In this case, mass hysteria. 1239 01:09:58,994 --> 01:10:00,963 - OK. OK, if that's your opinion, 1240 01:10:00,998 --> 01:10:02,531 then why send Abigail to me? 1241 01:10:03,766 --> 01:10:08,304 - Because Abigail believed our problem was supernatural. 1242 01:10:08,339 --> 01:10:11,974 Any solution had to appease her confirmation bias. 1243 01:10:12,009 --> 01:10:13,908 So it couldn't come from me. 1244 01:10:13,943 --> 01:10:18,414 It had to come from someone who believed in the paranormal 1245 01:10:18,449 --> 01:10:22,251 enough to memorize the signs of possession, 1246 01:10:22,286 --> 01:10:23,953 someone able to see past their 1247 01:10:23,988 --> 01:10:26,422 DSM-5. 1248 01:10:27,289 --> 01:10:28,424 - You're... 1249 01:10:29,291 --> 01:10:30,658 - I'm what? 1250 01:10:30,693 --> 01:10:31,994 - I-I-I, uh... 1251 01:10:33,229 --> 01:10:34,828 n- narrow-minded. 1252 01:10:34,863 --> 01:10:38,116 You're narrow-minded. You're just-you're-you're- 1253 01:10:38,151 --> 01:10:41,370 you're afraid of anything you can't comprehend. 1254 01:10:41,405 --> 01:10:42,972 - Is that your official diagnosis, 1255 01:10:43,007 --> 01:10:44,406 Doctor? 1256 01:10:45,841 --> 01:10:47,459 - Holy fuck. 1257 01:10:47,494 --> 01:10:49,554 Holy fuck! Fuck! 1258 01:10:49,589 --> 01:10:51,614 Fuck, fuck! Fuck! 1259 01:11:08,063 --> 01:11:09,565 Fuck! 1260 01:11:23,212 --> 01:11:24,680 - Well, fuck. 1261 01:11:27,816 --> 01:11:29,451 - Hey, hey, hey. 1262 01:11:33,722 --> 01:11:34,923 - Check this out. 1263 01:11:37,026 --> 01:11:40,896 - "The Moriarty Family?" - It's the previous owners. 1264 01:11:40,931 --> 01:11:43,065 - Well, this can't be a coincidence. 1265 01:11:47,569 --> 01:11:49,471 - "This house killed my husband. 1266 01:11:50,506 --> 01:11:52,775 "It's finally killed me. 1267 01:11:52,810 --> 01:11:55,044 It will kill you too. " 1268 01:11:59,548 --> 01:12:01,016 Why can't we hear him? 1269 01:12:02,184 --> 01:12:05,688 - It's the house. It doesn't want us to! 1270 01:12:05,723 --> 01:12:07,574 - What? - We all need to leave. 1271 01:12:07,609 --> 01:12:09,425 Marv is still possessed! - Hey! 1272 01:12:10,426 --> 01:12:12,493 - Oh my God! 1273 01:12:12,528 --> 01:12:13,629 - Oh, I can explain. 1274 01:12:15,164 --> 01:12:16,699 - Call 911 now! - OK! OK! 1275 01:12:18,200 --> 01:12:20,035 - OK, I'll call. 1276 01:12:20,070 --> 01:12:21,168 - Abigail? 1277 01:12:21,203 --> 01:12:23,138 Let me in. We gotta call 911. 1278 01:12:26,275 --> 01:12:28,676 - We're already on it! Any luck? 1279 01:12:28,711 --> 01:12:31,347 - I have full signal, but the call's not connecting. 1280 01:12:31,382 --> 01:12:32,748 - Keep trying! - OK! OK! 1281 01:12:34,650 --> 01:12:36,483 - Cole attacked me first. 1282 01:12:36,518 --> 01:12:38,887 - Why would he do that? - I don't know. 1283 01:12:38,922 --> 01:12:39,720 I don't know. 1284 01:12:39,755 --> 01:12:41,490 He-he was talking a lot of crazy shit, 1285 01:12:41,525 --> 01:12:42,589 contradicting himself, 1286 01:12:42,624 --> 01:12:44,159 saying that I was still possessed, 1287 01:12:44,194 --> 01:12:45,192 that you were possessed. 1288 01:12:45,227 --> 01:12:46,962 At one point, Lucy was possessed! 1289 01:12:46,997 --> 01:12:48,831 OK? I finally got away from him, 1290 01:12:48,866 --> 01:12:50,600 but then I saw him coming after you! 1291 01:12:50,635 --> 01:12:52,334 - M-maybe he's telling the truth. 1292 01:12:52,369 --> 01:12:53,634 - I am telling the truth! 1293 01:12:53,669 --> 01:12:56,105 - Well, do you want to take that chance? 1294 01:12:56,140 --> 01:12:57,639 - Shit! My phone is dead! 1295 01:12:57,674 --> 01:12:58,539 You try! 1296 01:12:58,574 --> 01:13:00,275 - If I wanted to be in the house, 1297 01:13:00,310 --> 01:13:02,094 I'd already be in there, OK? 1298 01:13:02,129 --> 01:13:03,879 Can't you see I'm not a threat? 1299 01:13:06,915 --> 01:13:08,315 - Fuck! 1300 01:13:08,350 --> 01:13:09,918 Take the deadbolt! - OK! 1301 01:13:09,953 --> 01:13:11,487 - Come here! Hold it tight! 1302 01:13:11,522 --> 01:13:12,689 - OK. - OK? 1303 01:13:12,724 --> 01:13:13,856 - Go! - OK! OK! 1304 01:13:15,324 --> 01:13:17,526 Ah! Wait, where are you going? 1305 01:13:17,561 --> 01:13:19,693 Debbie was right. 1306 01:13:19,728 --> 01:13:22,197 We need to burn this house to the fucking ground! 1307 01:13:22,232 --> 01:13:23,664 - You can't do that! 1308 01:13:23,699 --> 01:13:25,501 - Can't do what? What is she doing? 1309 01:13:25,536 --> 01:13:26,734 Abigail, what are you doing? 1310 01:13:26,769 --> 01:13:29,505 - It is our house, our responsibility. 1311 01:13:32,641 --> 01:13:34,659 - Lucy, you gotta let me in. 1312 01:13:34,694 --> 01:13:36,678 - Abigail, please! You can't! 1313 01:13:38,280 --> 01:13:40,047 Please, Abigail, you can't do that! 1314 01:13:40,082 --> 01:13:42,818 Billie could still be here! They all could be! 1315 01:13:42,853 --> 01:13:44,837 If you do that, what happens to them? 1316 01:13:44,872 --> 01:13:46,822 - We set them free! Keep talking to him. 1317 01:13:46,857 --> 01:13:48,825 You let him in, we're both dead. 1318 01:13:48,860 --> 01:13:50,927 - Fuck you, you fucking bitch! 1319 01:13:50,962 --> 01:13:52,995 Nobody ever listens to me! 1320 01:13:58,867 --> 01:14:00,200 - Lucy! 1321 01:14:00,235 --> 01:14:01,668 Lucy, listen to me. 1322 01:14:01,703 --> 01:14:03,637 Right now, you have a decision to make 1323 01:14:03,672 --> 01:14:06,308 between somebody who wants to destroy the house, 1324 01:14:06,343 --> 01:14:07,910 and somebody who wants to save it. 1325 01:14:09,378 --> 01:14:10,712 - Ah, fuck! 1326 01:14:15,918 --> 01:14:17,870 - How do you know what she's doing? 1327 01:14:17,905 --> 01:14:19,787 - Because I know how people think! 1328 01:14:19,822 --> 01:14:22,491 And right now, Abigail thinks that destroying the house 1329 01:14:22,526 --> 01:14:24,660 is her only choice, but she's wrong, OK? 1330 01:14:24,695 --> 01:14:26,228 But we can stop her, me and you. 1331 01:14:26,263 --> 01:14:27,428 We can stop her together. 1332 01:14:27,463 --> 01:14:29,465 But you gotta let me in the house, OK? 1333 01:14:29,500 --> 01:14:31,250 Let me in the house, Lucy. 1334 01:14:31,285 --> 01:14:32,966 Lucy, let me in the house. 1335 01:14:33,001 --> 01:14:35,504 Let me in the house, Lucy! Let me in! 1336 01:14:35,539 --> 01:14:37,539 - I-uh... 1337 01:14:39,141 --> 01:14:40,474 No, I can't. 1338 01:14:40,509 --> 01:14:42,209 I'm sorry, I can't do that. 1339 01:14:42,244 --> 01:14:44,646 I can't do that. No! No, I can't! 1340 01:14:47,416 --> 01:14:49,084 - Wrong answer. 1341 01:14:50,285 --> 01:14:51,386 - Oh my God! 1342 01:14:51,421 --> 01:14:52,888 No! Ah! 1343 01:14:54,990 --> 01:14:57,626 Marv! Marv! Marv! You don't need to do this! 1344 01:14:57,661 --> 01:15:00,596 You don't want to do this! Marv! Marv! 1345 01:15:00,631 --> 01:15:01,930 Get off me, Marv! 1346 01:15:03,265 --> 01:15:04,832 No! No! 1347 01:15:04,867 --> 01:15:08,637 Hey! Open the door, you motherfucker! 1348 01:15:08,672 --> 01:15:10,873 Come on! No, stop! 1349 01:15:15,310 --> 01:15:16,944 Billie? 1350 01:15:16,979 --> 01:15:18,213 - Down here. 1351 01:15:22,985 --> 01:15:24,319 - Where are you? 1352 01:15:30,526 --> 01:15:32,294 - I'm in here. 1353 01:15:34,429 --> 01:15:36,648 - Billie? - I'm right here. 1354 01:15:36,683 --> 01:15:38,867 Just-just o-open the door. 1355 01:15:45,073 --> 01:15:46,241 - Abby! 1356 01:15:47,976 --> 01:15:50,646 Abby, don't- don't be scared. 1357 01:15:50,681 --> 01:15:52,047 It's me, Marv. 1358 01:15:55,317 --> 01:15:57,352 - Please, let-let me out. 1359 01:15:59,588 --> 01:16:02,724 - Prove it's you. - Let me out, please! 1360 01:16:03,692 --> 01:16:06,161 - What did I tell you at the graveyard? 1361 01:16:06,196 --> 01:16:08,597 - Please, baby, I'm right here. 1362 01:16:08,632 --> 01:16:11,500 Just o-open the door. 1363 01:16:11,535 --> 01:16:14,369 - OK. - Yes, yes, please. 1364 01:16:14,404 --> 01:16:15,404 Set me free! 1365 01:16:16,438 --> 01:16:17,673 - I don't know what to do! 1366 01:16:17,708 --> 01:16:19,374 - Abigail... 1367 01:16:21,777 --> 01:16:25,714 I think we should discuss moving out of the house. 1368 01:16:27,316 --> 01:16:29,217 I think we may have, uh... 1369 01:16:30,619 --> 01:16:32,237 overstayed our welcome. 1370 01:16:32,272 --> 01:16:33,820 Why don't you come out, 1371 01:16:33,855 --> 01:16:36,425 and we can talk about it, all right? 1372 01:16:36,460 --> 01:16:38,360 It's time to go. 1373 01:16:39,394 --> 01:16:40,494 Abigail? 1374 01:16:40,529 --> 01:16:42,496 - What the fuck did you do with Lucy? 1375 01:16:42,531 --> 01:16:44,998 - Hey, hey, whoa, whoa! Lucy's downstairs. 1376 01:16:45,033 --> 01:16:47,769 She's in the basement grabbing a bunch of Billie's things... 1377 01:16:47,804 --> 01:16:49,836 you know, mementos. 1378 01:16:49,871 --> 01:16:51,872 We were talking. We're both afraid. 1379 01:16:51,907 --> 01:16:54,810 We're afraid you're gonna hurt somebody. 1380 01:16:54,845 --> 01:16:56,829 Look, I don't have anything on me. 1381 01:16:56,864 --> 01:16:58,814 No weapons. I don't want to hurt you. 1382 01:16:58,849 --> 01:17:00,315 Why would I want to hurt you? 1383 01:17:00,350 --> 01:17:01,450 OK? 1384 01:17:03,385 --> 01:17:04,853 No. 1385 01:17:05,687 --> 01:17:06,938 No. 1386 01:17:06,973 --> 01:17:08,155 No! 1387 01:17:08,190 --> 01:17:09,489 This is the only way. 1388 01:17:09,524 --> 01:17:11,224 - Whoa, whoa, whoa! - I got this. 1389 01:17:11,259 --> 01:17:13,662 Whoa, whoa, I-I faked the seance, all right? 1390 01:17:13,697 --> 01:17:14,928 I faked the seance. 1391 01:17:14,963 --> 01:17:17,499 - No you didn't. I was there. 1392 01:17:19,201 --> 01:17:21,034 - I learned Dutch online. 1393 01:17:21,069 --> 01:17:23,637 The skull I got from the biology building. 1394 01:17:23,672 --> 01:17:26,341 I was just borrowing it. I was gonna bring it back. 1395 01:17:26,376 --> 01:17:27,643 - Why would you do that? 1396 01:17:27,678 --> 01:17:29,344 - I did it for you. 1397 01:17:30,679 --> 01:17:33,213 Liar. Liar! 1398 01:17:33,248 --> 01:17:36,218 Liar. Liar. Liar! Liar! 1399 01:17:40,756 --> 01:17:42,222 - You're a fucking liar! 1400 01:17:42,257 --> 01:17:45,761 - You're not gonna burn down the house while we're inside. 1401 01:17:45,796 --> 01:17:47,029 - Watch me. 1402 01:17:56,238 --> 01:17:58,106 - Doing the same thing... 1403 01:17:58,141 --> 01:17:59,039 - Oh my God! 1404 01:17:59,074 --> 01:18:01,143 - ... and expecting a different result. 1405 01:18:04,046 --> 01:18:07,482 That's the definition of insanity. 1406 01:18:23,331 --> 01:18:24,599 - Ah, God! 1407 01:18:26,234 --> 01:18:28,336 - You're prolonging the inevitable. 1408 01:18:28,371 --> 01:18:30,339 - You can have the house! 1409 01:18:30,374 --> 01:18:32,307 - Oh, I can have the house? 1410 01:18:34,076 --> 01:18:38,246 You can't give me what's already mine! 1411 01:18:38,281 --> 01:18:40,348 - No! No! Aaah! 1412 01:18:44,286 --> 01:18:45,454 - Death is pure. 1413 01:18:47,556 --> 01:18:49,357 Death comes for us all. 1414 01:18:51,860 --> 01:18:53,795 - Ugh! No, no! 1415 01:19:09,311 --> 01:19:11,613 - No. - This will all be over soon. 1416 01:19:23,658 --> 01:19:25,327 Oh! 1417 01:19:26,828 --> 01:19:29,564 Fucking bitch! God! 1418 01:19:33,135 --> 01:19:34,569 Abigail! 1419 01:19:38,740 --> 01:19:40,242 You're pathetic. 1420 01:19:47,282 --> 01:19:49,451 Deplorable. 1421 01:19:54,456 --> 01:19:55,991 Useless! 1422 01:19:57,192 --> 01:19:59,027 Fucking useless. 1423 01:20:01,696 --> 01:20:02,998 Deplorable! 1424 01:20:07,068 --> 01:20:10,238 Quite frankly, unlovable! 1425 01:20:11,807 --> 01:20:13,308 Incompetent! 1426 01:20:14,509 --> 01:20:15,727 Inept! 1427 01:20:15,762 --> 01:20:16,945 - No! 1428 01:20:17,813 --> 01:20:20,382 - Unqualified! 1429 01:20:21,716 --> 01:20:23,318 And today... 1430 01:20:26,888 --> 01:20:28,857 you breathe your last breath. 1431 01:20:28,892 --> 01:20:30,576 Abigail? 1432 01:20:30,611 --> 01:20:32,260 - Aaah! 1433 01:20:36,364 --> 01:20:37,332 No! 1434 01:20:39,668 --> 01:20:41,503 Oh, no! 1435 01:20:43,839 --> 01:20:45,540 No! 1436 01:20:47,509 --> 01:20:49,878 I'm sorry! 1437 01:20:51,346 --> 01:20:53,148 I'm sorry! 1438 01:20:54,516 --> 01:20:55,617 Hello? 1439 01:20:56,651 --> 01:20:58,220 Help! 1440 01:20:59,821 --> 01:21:01,072 Help! 1441 01:21:01,107 --> 01:21:02,324 - Lucy! 1442 01:21:05,193 --> 01:21:06,328 Lucy! 1443 01:21:12,834 --> 01:21:14,367 Lucy? 1444 01:21:14,402 --> 01:21:15,837 - In here! 1445 01:21:19,307 --> 01:21:20,775 Lucy? 1446 01:21:27,115 --> 01:21:28,415 Oh! 1447 01:21:28,450 --> 01:21:29,684 Thank God you're... 1448 01:21:30,819 --> 01:21:32,203 alive! 1449 01:21:32,238 --> 01:21:33,588 Lu... 1450 01:21:35,390 --> 01:21:36,591 Lu... 1451 01:21:40,395 --> 01:21:41,796 Hi. 1452 01:21:54,042 --> 01:21:56,177 - I'm sorry it has to be you. 1453 01:22:22,470 --> 01:22:23,638 - Lucy... 1454 01:22:39,621 --> 01:22:41,122 Mm-mmm! 1455 01:22:43,992 --> 01:22:45,660 Mm-mmm! 1456 01:22:46,928 --> 01:22:49,331 - Don't fight it. 1457 01:22:59,374 --> 01:23:00,342 - No! 1458 01:23:01,409 --> 01:23:03,778 No! No! No! 1459 01:23:05,447 --> 01:23:06,748 No! 1460 01:23:27,068 --> 01:23:29,104 Let's get these gurneys over here. 1461 01:23:29,139 --> 01:23:30,971 - I came home... 1462 01:23:31,006 --> 01:23:34,576 found Dr. Cole outside on the steps... 1463 01:23:34,611 --> 01:23:36,544 and Abigail in the foyer. 1464 01:23:41,883 --> 01:23:43,551 - Mr. Sharpe was still in the house? 1465 01:23:43,586 --> 01:23:45,251 - Uh... 1466 01:23:45,286 --> 01:23:46,855 I heard a noise upstairs. 1467 01:23:46,890 --> 01:23:48,023 I thought... 1468 01:23:49,224 --> 01:23:51,292 ...I thought Marv was injured too. 1469 01:23:52,494 --> 01:23:55,630 He-he was dousing the rooms in paint thinner. 1470 01:23:58,233 --> 01:24:00,467 He attacked me. 1471 01:24:00,502 --> 01:24:04,439 I ran downstairs and I found the sledgehammer. 1472 01:24:42,077 --> 01:24:44,446 Reverend... hello. 1473 01:24:45,513 --> 01:24:46,681 - Lucy. 1474 01:24:47,882 --> 01:24:50,351 I- I didn't mean to interrupt. I'll-I'll come back later. 1475 01:24:50,386 --> 01:24:51,519 - I was just leaving. 1476 01:24:53,655 --> 01:24:54,722 How's the leg? 1477 01:24:54,757 --> 01:24:56,423 - Oh, uh, 1478 01:24:56,458 --> 01:25:00,095 well... you know, it's about as good as it's gonna get. 1479 01:25:00,130 --> 01:25:02,028 That's not bad, right? 1480 01:25:02,063 --> 01:25:03,765 - You come to Billie's grave often? 1481 01:25:05,266 --> 01:25:07,952 - When circumstances bring me here, 1482 01:25:07,987 --> 01:25:10,638 I do the rounds, pay my respects. 1483 01:25:13,641 --> 01:25:15,343 How are you? 1484 01:25:16,411 --> 01:25:17,545 - Lonely. 1485 01:25:18,713 --> 01:25:19,881 - There's a cure for that. 1486 01:25:21,416 --> 01:25:23,685 You know you're welcome any time. 1487 01:25:23,720 --> 01:25:25,653 - I know. Thank you. 1488 01:25:26,621 --> 01:25:28,339 - If you're not doing anything now, 1489 01:25:28,374 --> 01:25:30,058 I would love to take you for a coffee. 1490 01:25:30,093 --> 01:25:31,459 My treat, of course. 1491 01:25:32,360 --> 01:25:34,229 - I have to get home. 1492 01:25:34,264 --> 01:25:36,197 - Uh, Lucy... 1493 01:25:37,932 --> 01:25:39,466 I have to ask. 1494 01:25:39,501 --> 01:25:41,936 After everything that happened... 1495 01:25:43,605 --> 01:25:44,706 why did you stay? 1496 01:25:45,907 --> 01:25:49,077 - 'Cause there's nothing wrong with the place. 1497 01:25:49,112 --> 01:25:50,712 That reminds me. 1498 01:25:53,014 --> 01:25:55,884 - Oh, no, no. Please, kee-keep it. 1499 01:25:55,919 --> 01:25:57,283 In fact, i-if you'd like, 1500 01:25:57,318 --> 01:25:59,921 I- I could come by and bless the house again. 1501 01:26:01,222 --> 01:26:03,791 - Reverend, it's just a fucking house. 1502 01:26:06,060 --> 01:26:08,029 Leave us alone. 1503 01:26:41,629 --> 01:26:43,263 - Any luck? 1504 01:26:43,298 --> 01:26:46,568 - No, she's determined to protect that house. 1505 01:26:48,736 --> 01:26:50,238 - Why? 1506 01:26:51,506 --> 01:26:52,740 Why? 1507 01:26:53,808 --> 01:26:56,878 It killed her partner, all her friends. 1508 01:26:58,546 --> 01:27:00,715 - Because the Devil is an excellent liar. 1509 01:27:01,816 --> 01:27:04,519 And he has told her exactly what she needs to hear. 1510 01:27:06,221 --> 01:27:08,056 We may need to rethink our plan. 1511 01:27:08,091 --> 01:27:09,390 - We can't. 1512 01:27:10,325 --> 01:27:12,660 That house needs to be destroyed. 1513 01:27:13,761 --> 01:27:15,346 - Who's gonna do it? 1514 01:27:15,381 --> 01:27:16,931 I mean, look at us. 1515 01:27:18,032 --> 01:27:19,767 We're lucky to be alive. 1516 01:27:21,836 --> 01:27:22,904 - We'll find a way. 1517 01:27:24,872 --> 01:27:26,708 Have a little faith. 1518 01:27:58,273 --> 01:28:00,675 - Honey, I'm home. 1519 01:28:28,369 --> 01:28:30,471 Closed Ca 105779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.