All language subtitles for The Legend of Kublai Khan 40

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,400 --> 00:01:39,240 丞相 2 00:01:39,480 --> 00:01:41,120 我就是來告訴你們 3 00:01:41,200 --> 00:01:42,920 不管付出什麼代價 4 00:01:43,000 --> 00:01:44,599 一定要先和忽必烈議和 5 00:01:44,760 --> 00:01:45,920 議和 6 00:01:46,400 --> 00:01:48,080 丞相 為何要這麼做 7 00:01:50,400 --> 00:01:51,240 不管怎樣 8 00:01:51,319 --> 00:01:53,879 議和是我們現在最好的選擇 9 00:01:54,319 --> 00:01:56,119 忽必烈強攻鄂州 10 00:01:56,200 --> 00:01:58,920 不如我們先把鄂州割讓出去 11 00:01:59,000 --> 00:02:01,640 然後拿了黃金讓他們退兵再說 12 00:02:01,719 --> 00:02:02,640 丞相 你 13 00:02:02,719 --> 00:02:05,079 不要再說了 按我說的去做 14 00:02:07,439 --> 00:02:11,039 不行 喪權辱國的事 15 00:02:11,120 --> 00:02:12,719 我王堅幹不出來 16 00:02:13,840 --> 00:02:14,960 你說什麼 17 00:02:15,080 --> 00:02:17,000 丞相 不能這麼做呀 18 00:02:17,080 --> 00:02:18,680 不信您去問問 19 00:02:18,759 --> 00:02:21,399 這大宋上下 誰會同意啊 20 00:02:21,560 --> 00:02:22,920 王堅 宋世廷 21 00:02:23,000 --> 00:02:24,639 你們兩個給我聽著 22 00:02:24,719 --> 00:02:27,159 當年是誰提拔的你們倆 23 00:02:27,240 --> 00:02:28,960 你們可別忘了 24 00:02:29,080 --> 00:02:31,920 都給我記住了 這是我的命令 25 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 照辦 26 00:02:38,719 --> 00:02:40,280 關於議和之事 我想咱們 27 00:02:43,479 --> 00:02:45,319 稟四王爺 大宋使者求見 28 00:02:47,680 --> 00:02:48,640 讓他進來 29 00:02:59,639 --> 00:03:00,639 忽必烈王爺 30 00:03:00,719 --> 00:03:04,359 賈似道丞相特派我前來和您商議 31 00:03:04,439 --> 00:03:07,000 丞相認為 我們可以停戰 32 00:03:08,560 --> 00:03:12,000 那請問 賈丞相他怎麼說 33 00:03:12,159 --> 00:03:13,159 丞相說 34 00:03:13,240 --> 00:03:15,920 只要忽必烈王爺願意停戰 35 00:03:16,000 --> 00:03:17,199 一切都好說 36 00:03:17,759 --> 00:03:19,359 賈似道怕了 37 00:03:20,520 --> 00:03:22,400 他把我忽必烈看成什麼人了 38 00:03:22,800 --> 00:03:25,000 回去告訴他 我絕不退兵 39 00:03:25,719 --> 00:03:26,879 忽必烈王爺 40 00:03:26,960 --> 00:03:28,920 丞相已經向我交代過 41 00:03:29,000 --> 00:03:30,719 只要您願意停戰 42 00:03:30,800 --> 00:03:33,439 我方願意給予黃金百萬兩 43 00:03:33,520 --> 00:03:34,960 並且將鄂州 44 00:03:35,039 --> 00:03:37,919 還有以前金的大部分土地 45 00:03:38,000 --> 00:03:39,479 都給蒙古 46 00:03:41,840 --> 00:03:42,599 這麼看來 47 00:03:42,680 --> 00:03:45,680 這賈似道還是有一些些誠意的 48 00:03:47,159 --> 00:03:49,039 好吧 我考慮考慮 49 00:03:49,120 --> 00:03:50,120 再做定奪 50 00:03:50,199 --> 00:03:51,919 謝忽必烈王爺 51 00:04:06,319 --> 00:04:08,000 得來全不費功夫 52 00:04:10,360 --> 00:04:12,040 將軍 將軍 53 00:04:12,120 --> 00:04:12,920 大事不好 54 00:04:13,000 --> 00:04:14,439 賈似道與忽必烈密談議和 55 00:04:14,520 --> 00:04:16,040 而且 把我大宋的大片江山 56 00:04:16,120 --> 00:04:17,399 割讓給了蒙古 57 00:04:17,480 --> 00:04:19,920 什麼 賈似道他人呢 58 00:04:20,000 --> 00:04:21,199 他進京去了 59 00:04:22,240 --> 00:04:24,079 賈似道你個狗賊 60 00:04:24,160 --> 00:04:25,920 無論如何把他給我抓回來 61 00:04:29,199 --> 00:04:32,159 賈似道 我要殺了你 62 00:04:38,279 --> 00:04:40,239 賈似道中了我們的計 63 00:04:40,319 --> 00:04:41,759 王爺您也決定退兵 64 00:04:41,839 --> 00:04:43,679 可是我們真的要回和林嗎 65 00:04:44,160 --> 00:04:45,000 你是不是一定要去和林 66 00:04:45,079 --> 00:04:46,560 參加大汗的葬禮 67 00:04:50,000 --> 00:04:51,279 不管怎麼樣 68 00:04:51,360 --> 00:04:53,600 我得去見蒙哥最後一面吧 69 00:04:53,680 --> 00:04:55,439 但是阿裡不哥已經先回和林 70 00:04:55,519 --> 00:04:56,879 如果他知道我們回去 71 00:04:56,959 --> 00:04:58,759 一定會有所行動 72 00:04:58,839 --> 00:05:00,159 我怕你去會有危險 73 00:05:02,000 --> 00:05:03,680 在葬禮上 74 00:05:03,759 --> 00:05:06,360 宗親們 還有各大王爺都在 75 00:05:06,439 --> 00:05:08,399 阿裡不哥不敢把我怎麼樣 76 00:05:09,439 --> 00:05:11,759 我和秉忠他們討論過這件事 77 00:05:11,839 --> 00:05:13,599 我們都覺得阿裡不哥回和林 78 00:05:13,680 --> 00:05:15,639 並不是為了大汗的葬禮 79 00:05:15,720 --> 00:05:18,440 而是聯絡眾親王召開庫裡台 80 00:05:18,519 --> 00:05:19,919 到時候我們只能眼巴巴地 81 00:05:20,000 --> 00:05:21,399 看著他稱汗 82 00:05:21,480 --> 00:05:24,000 更何況阿裡不哥那麼恨你 83 00:05:24,160 --> 00:05:26,600 我怕你到了和林 有去無回 84 00:05:28,600 --> 00:05:31,840 但是 和林我必須得去 85 00:05:32,319 --> 00:05:34,759 到時候見機行事吧 86 00:05:54,000 --> 00:05:55,240 四王爺不是去和林嗎 87 00:05:55,319 --> 00:05:56,120 怎麼往這邊走 88 00:05:56,199 --> 00:05:56,839 對呀 89 00:05:56,920 --> 00:05:58,199 是四王爺吩咐我們走這邊的 90 00:06:04,040 --> 00:06:06,240 四王爺 我們不是要回和林嗎 91 00:06:06,319 --> 00:06:07,439 怎麼往西邊走啊 92 00:06:07,720 --> 00:06:09,960 不錯 我們要去往甯國 93 00:06:12,000 --> 00:06:14,920 王爺聲東擊西果然厲害 94 00:06:15,000 --> 00:06:16,480 只要我們能取下甯國 95 00:06:16,560 --> 00:06:18,399 就可增強我軍實力 96 00:06:19,000 --> 00:06:19,920 正是這個意思 97 00:06:20,000 --> 00:06:21,040 太好了 98 00:06:21,120 --> 00:06:23,079 那我去準備雲梯和投石機 99 00:06:24,000 --> 00:06:24,920 不用 100 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 我想這次會不戰而屈人之兵 101 00:06:42,600 --> 00:06:44,000 忽必烈大軍已經班師 102 00:06:44,079 --> 00:06:45,599 相信不日就到和林 103 00:06:48,199 --> 00:06:52,560 你們一定要嚴防謹守 小心謹慎 104 00:06:53,040 --> 00:06:54,160 不要輕敵 105 00:06:54,839 --> 00:06:55,719 七王爺 106 00:06:55,800 --> 00:06:57,400 我們的人馬比忽必烈要多 107 00:06:57,480 --> 00:06:58,920 他能把我們怎麼樣 108 00:06:59,000 --> 00:07:00,240 七王爺 109 00:07:00,920 --> 00:07:02,360 七王爺 七王爺 110 00:07:02,480 --> 00:07:03,800 不好了 七王爺 111 00:07:03,959 --> 00:07:04,719 慌什麼慌啊 112 00:07:04,800 --> 00:07:06,000 七王爺 113 00:07:06,360 --> 00:07:07,720 忽必烈大軍突然改道 114 00:07:07,800 --> 00:07:09,000 突襲了甯國 115 00:07:11,560 --> 00:07:13,280 豈有此理 116 00:07:15,120 --> 00:07:18,280 他這是要和我公然挑釁 117 00:07:19,040 --> 00:07:21,680 甯國是和林通往南方的交通要塞 118 00:07:21,759 --> 00:07:23,800 忽必烈奪下甯國我們就麻煩了 119 00:07:23,879 --> 00:07:24,920 那甯國布有重兵 120 00:07:25,000 --> 00:07:26,680 忽必烈一方面能收為己用 121 00:07:26,759 --> 00:07:27,439 增強實力 122 00:07:27,519 --> 00:07:28,279 另一方面 123 00:07:28,360 --> 00:07:30,199 甯國物產豐富 糧草充足 124 00:07:30,279 --> 00:07:31,519 他拿下了甯國 125 00:07:31,600 --> 00:07:33,439 我們再想攻打可就難了 126 00:07:35,000 --> 00:07:39,439 這個忽必烈 他口口聲聲地 127 00:07:39,519 --> 00:07:42,279 說他不參與大汗的選舉 128 00:07:42,480 --> 00:07:45,200 沒想到他暗地裡 129 00:07:45,279 --> 00:07:47,359 竟然做出這種事情 130 00:07:48,000 --> 00:07:49,879 王爺 要想個辦法呀 131 00:07:50,120 --> 00:07:52,560 忽必烈假意回和林 132 00:07:52,639 --> 00:07:53,839 卻暗度陳倉 133 00:07:53,920 --> 00:07:56,400 他的那些謀士可確實難對付啊 134 00:08:04,000 --> 00:08:08,360 忽必烈 想用漢人來跟我鬥 135 00:08:11,000 --> 00:08:13,439 你們速速帶我的令牌 136 00:08:13,519 --> 00:08:15,359 去傳召忽必烈 137 00:08:15,439 --> 00:08:17,000 叫他來祭拜大汗 138 00:08:17,959 --> 00:08:21,039 再向汗廷解釋甯國的事情 139 00:08:21,120 --> 00:08:24,240 等他一進和林 就先給我軟禁他 140 00:08:24,319 --> 00:08:25,920 可是他 他肯嗎 141 00:08:26,000 --> 00:08:27,920 萬一他不聽召喚怎麼辦 142 00:08:28,000 --> 00:08:29,720 不聽召喚 143 00:08:33,120 --> 00:08:34,799 那就是謀反 144 00:08:35,559 --> 00:08:38,719 我對忽必烈的瞭解頗深 145 00:08:39,159 --> 00:08:41,000 現在大哥已死 146 00:08:41,759 --> 00:08:44,000 他肯定會回來弔唁 147 00:08:45,000 --> 00:08:47,679 只要忽必烈進了和林城 148 00:08:47,840 --> 00:08:49,000 你們要想盡一切辦法 149 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 把他給我拿下 150 00:09:04,000 --> 00:09:05,919 四王爺 大汗喪期 151 00:09:06,000 --> 00:09:08,440 所有人必須卸下武器才能進城 152 00:09:09,440 --> 00:09:11,240 我們祭拜完馬上就走 153 00:09:11,720 --> 00:09:12,960 這是七王爺的吩咐 154 00:09:13,039 --> 00:09:15,000 請四王爺不要為難小人 155 00:09:15,120 --> 00:09:18,320 大膽 難道四王爺會鬧事不成 156 00:09:18,600 --> 00:09:19,960 如果四王爺真心祭拜 157 00:09:20,039 --> 00:09:21,799 又怎麼會在意有沒有兵器呢 158 00:09:23,480 --> 00:09:24,600 說得有道理 159 00:09:24,679 --> 00:09:26,959 來呀 先把兵器卸下 160 00:09:32,679 --> 00:09:33,759 請四王爺進城 161 00:09:39,039 --> 00:09:41,439 我看就不必了 162 00:09:41,600 --> 00:09:43,279 我們祭拜完就走 163 00:09:43,440 --> 00:09:45,080 這 這恐怕不合規矩吧 164 00:09:46,000 --> 00:09:47,919 我們只答應回來祭拜 165 00:09:48,000 --> 00:09:49,360 沒說一定要進城 166 00:09:50,759 --> 00:09:52,000 都給我跪下 167 00:09:56,759 --> 00:09:58,559 長生天在上 168 00:09:58,639 --> 00:10:01,919 願大汗在天有靈得知 169 00:10:02,000 --> 00:10:04,480 忽必烈前來祭拜了 170 00:10:07,519 --> 00:10:08,919 四王爺 171 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 您還是進城和七王爺一聚吧 172 00:10:11,720 --> 00:10:13,160 我知道我這位兄弟 173 00:10:13,240 --> 00:10:14,879 現在是要務纏身 174 00:10:14,960 --> 00:10:16,759 我呢 就不打擾他了 175 00:10:21,440 --> 00:10:23,720 四王爺 如果您非要走 176 00:10:23,799 --> 00:10:25,000 就別怪小人得罪了 177 00:10:32,480 --> 00:10:34,000 不要跟他們糾纏 我們走 178 00:10:37,799 --> 00:10:38,719 快上馬 179 00:10:40,440 --> 00:10:41,400 大家快上馬 180 00:10:41,480 --> 00:10:42,680 追 快 181 00:10:54,200 --> 00:10:55,520 劉大人 你看 182 00:10:58,000 --> 00:10:59,440 是四王爺 183 00:10:59,679 --> 00:11:00,599 立刻吹號 184 00:11:00,679 --> 00:11:03,039 左右兩路軍營救四王爺 去 185 00:11:19,679 --> 00:11:22,120 誰敢攔截四王爺 殺無赦 186 00:11:24,600 --> 00:11:26,480 撤 快撤 187 00:11:32,639 --> 00:11:34,799 四王爺 一切可好 188 00:11:35,000 --> 00:11:37,120 看來 阿裡不哥已經下定決心 189 00:11:37,200 --> 00:11:38,680 非要你的命才肯罷休 190 00:11:39,000 --> 00:11:42,039 四王爺 臣要舊事重提了 191 00:11:44,000 --> 00:11:45,919 如果我率先爭汗的話 192 00:11:46,000 --> 00:11:48,120 我跟阿裡不哥之間 193 00:11:48,200 --> 00:11:49,920 真的就無法挽回了 194 00:11:50,000 --> 00:11:51,919 王爺 就算您不繼位 195 00:11:52,000 --> 00:11:53,879 整件事情還有辦法扭轉嗎 196 00:11:54,000 --> 00:11:56,039 是啊 身為黃金家族的人 197 00:11:56,120 --> 00:11:57,480 從出生的那一刻起 198 00:11:57,559 --> 00:11:58,919 就註定了要爭鬥 199 00:11:59,440 --> 00:12:01,000 王爺順應天命吧 200 00:12:01,240 --> 00:12:02,399 四王爺的實力 201 00:12:02,480 --> 00:12:04,000 大家是有目共睹的 202 00:12:04,039 --> 00:12:05,039 現在稱汗 203 00:12:05,120 --> 00:12:06,919 正是大好的機會啊 四王爺 204 00:12:07,000 --> 00:12:08,080 是啊 是啊 是啊 205 00:12:08,159 --> 00:12:09,679 四王爺 四王爺 206 00:12:09,759 --> 00:12:11,480 已經到了這個地步了 207 00:12:11,559 --> 00:12:14,399 我們首先要穩住整個局面 208 00:12:14,480 --> 00:12:16,080 另外 要保護好每一個 209 00:12:16,159 --> 00:12:17,480 重要的關口 210 00:12:17,559 --> 00:12:18,719 然後趕回去 211 00:12:19,720 --> 00:12:20,920 臣知道 212 00:12:21,000 --> 00:12:23,919 四王爺不想跟阿裡不哥相爭 213 00:12:24,000 --> 00:12:25,799 可事到如今了 214 00:12:25,879 --> 00:12:29,000 王爺一定要率先稱汗了 215 00:12:29,639 --> 00:12:31,879 四王爺 大丈夫當仁不讓 216 00:12:31,960 --> 00:12:32,920 您就稱汗吧 217 00:12:33,000 --> 00:12:34,279 是啊 四王爺 218 00:12:34,360 --> 00:12:35,320 是啊 您就稱汗吧 219 00:12:35,399 --> 00:12:37,000 四王爺 稱漢吧 220 00:12:38,960 --> 00:12:41,920 先回開平 擇日繼位 221 00:12:48,399 --> 00:12:50,399 忽必烈這是早有預謀 222 00:12:50,480 --> 00:12:52,759 竟然在城外埋伏重兵 223 00:12:52,879 --> 00:12:54,879 對呀 要是這樣放過他 224 00:12:54,960 --> 00:12:56,720 一定會後患無窮的 225 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 七王爺 為什麼不能乘勝追擊啊 226 00:13:00,440 --> 00:13:03,720 好啊 追擊好啊 227 00:13:04,519 --> 00:13:05,679 你追啊 228 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 你去 229 00:13:15,679 --> 00:13:17,759 你們這些人哪 230 00:13:18,320 --> 00:13:20,560 天天口口聲聲地 231 00:13:20,639 --> 00:13:23,120 說是要討伐忽必烈 232 00:13:23,200 --> 00:13:24,840 跟他決一死戰 233 00:13:24,960 --> 00:13:26,920 可是一聽人家手握重兵 234 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 你們誰都害怕 235 00:13:29,399 --> 00:13:30,319 七王爺 236 00:13:30,399 --> 00:13:32,439 我們不是害怕忽必烈的重兵 237 00:13:32,519 --> 00:13:34,759 只是這件事不得不防啊 238 00:13:35,000 --> 00:13:36,080 行了 239 00:13:42,639 --> 00:13:44,439 同為謀臣哪 240 00:13:44,639 --> 00:13:45,759 為什麼我的手下 241 00:13:45,840 --> 00:13:48,000 跟忽必烈的手下 242 00:13:48,080 --> 00:13:50,080 差這麼多呢 243 00:13:50,320 --> 00:13:51,280 王爺 244 00:13:55,240 --> 00:13:56,440 啟稟七王爺 245 00:13:56,519 --> 00:13:57,960 西部和漠北的王爺們 246 00:13:58,039 --> 00:13:59,399 已經到了和林 247 00:14:01,159 --> 00:14:03,480 好 好 248 00:14:04,480 --> 00:14:05,759 設宴款待吧 249 00:14:11,000 --> 00:14:13,840 你們哪 你們哪 250 00:14:15,799 --> 00:14:20,000 看來還得本王自己出馬呀 251 00:14:35,480 --> 00:14:37,879 沒想到 秉忠這杆筆這麼厲害 252 00:14:38,679 --> 00:14:39,879 四王妃過獎 253 00:14:40,200 --> 00:14:42,600 四王爺 如果詔書沒問題 254 00:14:42,679 --> 00:14:44,000 我就拿去公告天下了 255 00:14:47,000 --> 00:14:48,120 我看 256 00:14:48,559 --> 00:14:51,359 還是應該把這份詔書譯成漢文 257 00:14:51,799 --> 00:14:53,199 我們身處漢地 258 00:14:53,279 --> 00:14:55,639 如果能夠得到漢人支持的話 259 00:14:55,720 --> 00:14:58,080 我們就可以把省下的這部分力氣 260 00:14:58,159 --> 00:14:59,839 直接對付阿裡不哥 261 00:15:02,200 --> 00:15:03,160 是啊 262 00:15:04,200 --> 00:15:06,160 四王爺 有一件事 263 00:15:06,240 --> 00:15:08,000 不知當講不當講 264 00:15:08,879 --> 00:15:10,159 有話不妨直說 265 00:15:12,879 --> 00:15:15,240 四王爺 您稱汗這件事 266 00:15:15,320 --> 00:15:18,800 大家一萬個認可 一萬個支持 267 00:15:18,879 --> 00:15:20,439 不過有一點 268 00:15:20,600 --> 00:15:22,000 不知您有沒有想過 269 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 何事 270 00:15:24,559 --> 00:15:27,359 按照成吉思汗定下的規矩 271 00:15:27,440 --> 00:15:28,720 新任的大汗 272 00:15:28,799 --> 00:15:31,000 必須要通過庫裡台大會的推舉 273 00:15:31,080 --> 00:15:32,879 才能被眾王認可 274 00:15:33,200 --> 00:15:35,520 我們在漢地召開庫裡台大會 275 00:15:35,600 --> 00:15:38,000 似乎有違規矩 276 00:15:38,120 --> 00:15:40,919 而且與阿裡不哥親近的王爺 277 00:15:41,000 --> 00:15:42,639 一定不會前來開會 278 00:15:43,279 --> 00:15:44,000 如果我們沒有得到 279 00:15:44,080 --> 00:15:45,920 所有王爺的認可 280 00:15:46,000 --> 00:15:47,879 就算四王爺稱汗 281 00:15:47,960 --> 00:15:49,560 也始終不夠正統 282 00:15:49,639 --> 00:15:51,799 恐怕會落上話柄啊 283 00:15:56,799 --> 00:16:03,719 是啊 這也正是我所擔心的 284 00:16:04,559 --> 00:16:06,919 那我們就儘量與眾王交好 285 00:16:07,000 --> 00:16:08,799 希望得到他們的支持吧 286 00:16:09,000 --> 00:16:09,840 如果第四遺言 287 00:16:09,919 --> 00:16:11,279 現在在我們手上的話 288 00:16:11,360 --> 00:16:12,600 那我們就名正言順 289 00:16:12,679 --> 00:16:14,000 不用再擔心這些了 290 00:16:15,000 --> 00:16:19,799 這第四遺言已經被我親手燒毀了 291 00:16:19,879 --> 00:16:21,039 在這世上 292 00:16:21,120 --> 00:16:23,399 再沒有什麼第四遺言了 293 00:16:30,679 --> 00:16:32,679 忽必烈搞漢人那一套 294 00:16:32,759 --> 00:16:34,720 我早看他不順眼了 295 00:16:34,840 --> 00:16:35,879 這一次 296 00:16:35,960 --> 00:16:38,040 終於有機會教訓他一下了 297 00:16:38,240 --> 00:16:40,240 是啊 是啊 乾 298 00:16:40,360 --> 00:16:41,639 你就放心吧 299 00:16:41,720 --> 00:16:44,120 我們一定會全力支持你稱汗 300 00:16:44,200 --> 00:16:46,120 對 對 全力支持 全力支持 301 00:16:46,200 --> 00:16:47,400 全力支持稱汗 302 00:16:47,480 --> 00:16:49,159 來來來 乾 303 00:16:50,039 --> 00:16:51,000 來 來 304 00:16:51,080 --> 00:16:56,000 諸位啊 忽必烈實力非常地雄厚 305 00:16:56,039 --> 00:16:58,559 我怕他是不好對付呀 306 00:16:58,639 --> 00:17:00,360 他的兵雖多 307 00:17:00,440 --> 00:17:02,880 可始終還不是我們的對手啊 308 00:17:02,960 --> 00:17:03,560 是不是 309 00:17:03,639 --> 00:17:05,480 對 是啊 不是對手 310 00:17:05,559 --> 00:17:08,919 其實 我擔心的是另一件事 311 00:17:09,160 --> 00:17:10,720 你是說 312 00:17:11,599 --> 00:17:13,199 第四遺言 313 00:17:17,920 --> 00:17:19,279 第四遺言 314 00:17:20,079 --> 00:17:23,159 第四遺言只不過是一個傳言罷了 315 00:17:24,160 --> 00:17:25,880 這麼多年來 316 00:17:25,960 --> 00:17:29,120 沒有人真正知道它和見過它 317 00:17:30,000 --> 00:17:33,039 我想這沒准就是忽必烈 318 00:17:33,119 --> 00:17:36,000 故意散佈的一個謠言 319 00:17:38,519 --> 00:17:42,359 王爺 我看我們還是謹慎為好 320 00:17:42,440 --> 00:17:46,160 這第四遺言的事不可掉以輕心哪 321 00:17:47,039 --> 00:17:50,240 當年 我幫脫列哥那的時候 322 00:17:50,960 --> 00:17:55,680 也曾聽說過這個第四遺言的事 323 00:17:57,079 --> 00:18:01,279 那時候 脫列哥那很重視它 324 00:18:02,000 --> 00:18:03,160 傳言 325 00:18:03,240 --> 00:18:07,920 這第四遺言是成吉思汗臨終時 326 00:18:08,000 --> 00:18:10,279 由四位老臣留下的 327 00:18:13,039 --> 00:18:15,000 一共有四份 328 00:18:18,000 --> 00:18:20,039 雖然是傳言 329 00:18:22,160 --> 00:18:26,000 不過這以訛傳訛 330 00:18:26,599 --> 00:18:28,159 萬一真的傳出來 331 00:18:28,240 --> 00:18:30,720 怕是會對您不利呀 332 00:18:34,599 --> 00:18:36,519 要是謠言固然好 333 00:18:36,599 --> 00:18:38,759 可萬一是真的 334 00:18:38,880 --> 00:18:40,560 我們可就束手無策了 335 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 忽必烈這個人詭計多端哪 336 00:18:46,519 --> 00:18:50,400 如果他真的有第四遺言的話 337 00:18:52,559 --> 00:18:57,240 我看 此事大可不必放在心上 338 00:18:57,319 --> 00:18:59,919 傳言中 知道第四遺言的老臣 339 00:19:00,000 --> 00:19:01,920 都已經死光了 340 00:19:02,000 --> 00:19:02,920 我想 341 00:19:03,000 --> 00:19:05,920 如果忽必烈真的拿到這份遺言 342 00:19:06,000 --> 00:19:08,799 那他不可能放在手上不拿出來 343 00:19:08,880 --> 00:19:11,640 是啊 要是我 早就昭告天下了 344 00:19:11,720 --> 00:19:12,240 是不是 345 00:19:12,319 --> 00:19:14,000 是啊 對 346 00:19:14,599 --> 00:19:17,639 所以現在是緊要關頭 347 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 一定不能讓第四遺言出現 348 00:19:21,079 --> 00:19:23,960 更不能讓忽必烈拿到它 349 00:19:24,720 --> 00:19:27,880 我們可以派人秘密打探 350 00:19:27,960 --> 00:19:30,000 如果真的存在遺言 351 00:19:30,079 --> 00:19:31,919 也好及早處理 352 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 萬不可坐以待斃呀 353 00:19:46,440 --> 00:19:48,400 傳本王的令 354 00:19:49,000 --> 00:19:51,640 是凡有人知道第四遺言 355 00:19:51,720 --> 00:19:53,920 速速通知本王 356 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 重重有賞 357 00:19:58,519 --> 00:20:00,240 來來來 358 00:20:02,480 --> 00:20:04,000 乾了 乾了 乾了 359 00:21:09,000 --> 00:21:10,799 去 去把馬牽過來 360 00:21:25,119 --> 00:21:27,000 將軍 這馬流血了 361 00:21:27,400 --> 00:21:29,000 喂 這誰幹的 362 00:21:29,039 --> 00:21:30,839 抓住給我把他舌頭割下來 363 00:21:34,400 --> 00:21:35,720 來來來 喝酒 喝酒 364 00:21:35,799 --> 00:21:37,000 來 喝 365 00:21:39,000 --> 00:21:40,599 他們家的酒還真不錯啊 366 00:21:40,680 --> 00:21:41,560 是啊 367 00:21:45,519 --> 00:21:47,480 你有沒有聽說第四遺言的事 368 00:21:56,079 --> 00:21:57,359 不要命了 369 00:21:57,839 --> 00:21:59,159 現在只要提那個 370 00:21:59,240 --> 00:22:02,079 就得被抓起來審問的 知道嗎 371 00:22:03,519 --> 00:22:06,200 你說 到底有沒有那個 372 00:22:08,000 --> 00:22:09,880 這誰知道呢 373 00:22:09,960 --> 00:22:11,720 反正現在沒有人敢提 374 00:22:11,920 --> 00:22:14,039 我們還是走吧 別在這兒 375 00:22:14,160 --> 00:22:15,759 老闆 結帳 376 00:22:16,200 --> 00:22:17,120 好嘞 377 00:22:19,599 --> 00:22:21,319 慢走啊 下次再來 378 00:22:24,480 --> 00:22:26,279 你這個人 你怎麼搶我東西啊 379 00:22:32,680 --> 00:22:33,640 耶律大人 380 00:22:34,279 --> 00:22:35,039 你是 381 00:22:35,119 --> 00:22:37,319 我是和林怯薛軍主將 巴特 382 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 找我何事 383 00:22:41,519 --> 00:22:42,879 能不能借一步說話 384 00:22:43,839 --> 00:22:44,639 等一下 385 00:22:45,400 --> 00:22:46,720 你們先回去吧 386 00:22:47,680 --> 00:22:48,519 這邊請 387 00:22:57,759 --> 00:22:58,559 將軍 388 00:23:16,759 --> 00:23:17,640 將軍 389 00:23:27,720 --> 00:23:28,440 慢點 390 00:23:31,119 --> 00:23:32,919 老將軍 391 00:23:33,000 --> 00:23:35,039 這些年你受了不少的苦啊 392 00:23:36,559 --> 00:23:39,200 當年我遭脫列哥那暗算 393 00:23:39,279 --> 00:23:41,000 摔下了懸崖 394 00:23:42,319 --> 00:23:43,919 幸好不死 395 00:23:44,000 --> 00:23:45,960 只摔壞了一條腿 396 00:23:46,200 --> 00:23:51,039 後來我隱姓埋名 離開和林 397 00:23:52,000 --> 00:23:54,160 這次我來找你 398 00:23:55,599 --> 00:23:57,000 是有一件大事 399 00:23:59,720 --> 00:24:01,000 你們先下去吧 400 00:24:01,039 --> 00:24:03,159 沒有我的吩咐 不許任何人進來 401 00:24:04,079 --> 00:24:05,759 是 大人 402 00:24:07,000 --> 00:24:08,680 老將軍 耶律大人 403 00:24:08,759 --> 00:24:10,640 你們久別重逢 慢慢聊 404 00:24:10,720 --> 00:24:12,559 我還有些公務 先回去了 405 00:24:17,839 --> 00:24:21,679 老將軍 你說的這件大事 莫非 406 00:24:21,759 --> 00:24:24,759 對 傳說的第四遺言 407 00:24:25,640 --> 00:24:26,920 這份遺言還在 408 00:24:27,000 --> 00:24:32,000 在 這第四遺言總共有四份 409 00:24:32,160 --> 00:24:34,320 我和你父親 410 00:24:34,400 --> 00:24:36,560 還有速不台 博爾朮各有一份 411 00:24:37,359 --> 00:24:40,240 可惜他們三個現在都不在了 412 00:24:40,319 --> 00:24:42,000 就剩下我這一份 413 00:24:43,000 --> 00:24:44,920 所以我決定 414 00:24:45,000 --> 00:24:48,400 把這一份馬上送給四王爺 415 00:24:49,200 --> 00:24:51,240 太好了 來得正是時候啊 416 00:24:52,400 --> 00:24:55,360 我把這第四遺言藏在了燕京 417 00:24:56,000 --> 00:24:59,079 所以 你馬上通知四王爺 418 00:25:01,640 --> 00:25:03,120 可是四王爺有事在身 419 00:25:03,200 --> 00:25:04,960 無法離開開平怎麼辦 420 00:25:05,759 --> 00:25:08,599 那就糟了 那應該怎麼辦呢 421 00:25:11,160 --> 00:25:13,880 要不這樣 我與你同去 422 00:25:13,960 --> 00:25:15,640 先把第四遺言拿回來再說 423 00:25:15,720 --> 00:25:16,680 你看如何 424 00:25:17,960 --> 00:25:19,160 只好這樣了 425 00:25:20,680 --> 00:25:22,640 這個消息不要透露出去 426 00:25:23,160 --> 00:25:25,920 我們明天悄悄地出城 427 00:25:26,720 --> 00:25:27,720 事不宜遲 428 00:25:31,839 --> 00:25:32,879 太好了 429 00:25:38,680 --> 00:25:41,920 老將軍 你這個副將可靠嗎 430 00:25:42,000 --> 00:25:43,759 放心 他跟隨我多年 431 00:25:43,839 --> 00:25:45,720 之前是我一手提拔的 432 00:25:47,000 --> 00:25:49,400 那就好 此事不能有失啊 433 00:26:12,000 --> 00:26:14,240 我去拿 你在這兒等著 434 00:26:14,920 --> 00:26:17,200 老將軍 小心點 435 00:26:17,279 --> 00:26:18,799 好 知道 436 00:27:32,720 --> 00:27:34,799 總算又見到你了 437 00:27:44,279 --> 00:27:46,440 在那邊 快點 抓住他 438 00:27:49,839 --> 00:27:50,959 站住 站住 439 00:27:51,880 --> 00:27:53,000 站住 站住 440 00:28:00,759 --> 00:28:02,200 別動 別動 441 00:28:12,599 --> 00:28:14,000 你出賣了我 442 00:28:16,359 --> 00:28:17,439 把他關起來 走 443 00:28:23,480 --> 00:28:24,920 幹得不錯啊 有獎賞 444 00:28:25,000 --> 00:28:25,880 謝大人 445 00:28:26,200 --> 00:28:27,039 去吧 446 00:28:43,119 --> 00:28:45,000 爺爺啊爺爺 447 00:28:47,000 --> 00:28:49,880 為什麼在你的眼中 448 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 只有一個忽必烈 449 00:28:54,559 --> 00:28:55,960 我來告訴你 450 00:28:57,000 --> 00:28:58,960 你還有一個子孫 451 00:28:59,039 --> 00:29:01,039 也能撐起大事 452 00:29:02,720 --> 00:29:07,519 那就是 我 453 00:29:14,960 --> 00:29:18,000 阿裡不哥 454 00:29:35,400 --> 00:29:38,000 各位 現在的形勢 455 00:29:38,079 --> 00:29:40,319 能夠如此之好 456 00:29:40,440 --> 00:29:43,000 還是多仰靠各位了 457 00:29:43,359 --> 00:29:44,719 憑實力 458 00:29:44,799 --> 00:29:48,119 現在只要你能與忽必烈爭汗位 459 00:29:48,680 --> 00:29:51,880 那些還沒有公開表態的王爺們 460 00:29:51,960 --> 00:29:53,920 很快就會選定陣營了 461 00:29:54,720 --> 00:29:56,600 忽必烈這些年一直說 462 00:29:56,680 --> 00:29:59,480 什麼依漢法治漢地 463 00:29:59,559 --> 00:30:02,399 他早就忘了自己是個蒙古人了 464 00:30:02,480 --> 00:30:04,480 對啊 早就不是蒙古人了 465 00:30:05,519 --> 00:30:06,599 對啊 對啊 對啊 466 00:30:06,680 --> 00:30:09,600 當初要不是他和長鬍子 467 00:30:09,680 --> 00:30:12,000 漢地早就變成我們的牧場了 468 00:30:12,599 --> 00:30:14,159 是啊 早就變成牧場了 469 00:30:14,240 --> 00:30:15,400 早就變成牧場了 470 00:30:15,480 --> 00:30:17,079 這些都是小事 471 00:30:17,599 --> 00:30:20,480 你們放心吧 遲早有一天 472 00:30:20,559 --> 00:30:23,599 我會把所有的漢地都變成草地 473 00:30:23,680 --> 00:30:25,080 到那個時候 474 00:30:25,160 --> 00:30:28,519 就是我們蒙古統一天下的時候 475 00:30:29,000 --> 00:30:30,319 是啊 是啊 是啊 476 00:30:30,400 --> 00:30:32,920 說到繼位 還是要儘早啊 477 00:30:33,000 --> 00:30:33,920 是啊 是啊 478 00:30:34,000 --> 00:30:35,720 有這麼多王爺支持你 479 00:30:35,799 --> 00:30:37,919 七王爺 你還是趁著好時機 480 00:30:38,000 --> 00:30:38,920 稱汗吧 481 00:30:39,000 --> 00:30:43,000 我們已經籌備召開庫裡台大會 482 00:30:43,519 --> 00:30:47,079 對 這樣才顯得名正言順 483 00:30:48,039 --> 00:30:50,359 還是儘早為好啊 484 00:30:50,440 --> 00:30:53,080 聽說塔察兒已經公開表示 485 00:30:53,160 --> 00:30:54,720 支持忽必烈了 486 00:30:57,000 --> 00:30:59,920 這個人根本就不用在乎他 487 00:31:00,000 --> 00:31:04,000 想當初我大哥說過他能力不夠 488 00:31:05,000 --> 00:31:07,160 他實在是不足為患哪 489 00:31:07,240 --> 00:31:08,920 話不能這麼說呀 490 00:31:09,000 --> 00:31:11,200 現在 塔察兒的實力 491 00:31:11,279 --> 00:31:12,920 可不容小覷啊 492 00:31:13,000 --> 00:31:16,319 他又是東道眾王中最大的 493 00:31:16,400 --> 00:31:18,960 對我們有很大的威脅呀 494 00:31:19,039 --> 00:31:22,319 再加上當年他對蒙哥汗的訓斥 495 00:31:22,400 --> 00:31:24,000 一直懷恨在心 496 00:31:24,079 --> 00:31:27,000 七王爺一向與蒙哥汗交好 497 00:31:27,119 --> 00:31:29,319 塔察兒早晚會幫助忽必烈 498 00:31:29,400 --> 00:31:30,840 來對付我們的 499 00:31:32,720 --> 00:31:35,160 你們說得有道理 500 00:31:35,240 --> 00:31:38,000 看來我們不能小看此人 501 00:31:39,480 --> 00:31:41,559 傳本王的令 502 00:31:41,640 --> 00:31:44,960 通知各部王爺前來我這裡 503 00:31:45,039 --> 00:31:47,200 召開庫裡台大會 504 00:31:47,839 --> 00:31:51,039 恭祝七王爺馬到成功 505 00:31:51,680 --> 00:31:53,160 得了 得了 得了 506 00:31:53,839 --> 00:31:57,919 你們放心 只要我當上大汗 507 00:31:58,079 --> 00:32:00,919 誰都虧待不了 508 00:32:01,000 --> 00:32:02,880 多謝七王爺 509 00:32:07,119 --> 00:32:09,399 事情安排好了 馬上就開始 510 00:32:09,720 --> 00:32:10,759 要簡短 511 00:32:11,440 --> 00:32:12,240 塔察兒 512 00:32:16,599 --> 00:32:17,480 好久不見 513 00:32:17,559 --> 00:32:18,919 來來來 請 快請 514 00:32:19,000 --> 00:32:20,079 走 走 515 00:32:22,200 --> 00:32:22,920 這麼多人 516 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 很多我們不認識啊 517 00:32:24,079 --> 00:32:25,759 來這裡的都是支持四王爺的 518 00:32:25,839 --> 00:32:27,799 要把這些客人都招呼好 519 00:32:28,680 --> 00:32:30,720 察必王妃 好久不見了 520 00:32:30,799 --> 00:32:31,919 近來可好啊 521 00:32:36,680 --> 00:32:38,080 請進 請進 522 00:32:41,200 --> 00:32:41,920 好好好 523 00:32:42,000 --> 00:32:42,599 裡邊請 裡邊請 524 00:32:42,680 --> 00:32:43,519 快請 快請 525 00:32:44,480 --> 00:32:45,559 來來來 請那邊坐 526 00:32:45,640 --> 00:32:49,360 請這邊 這邊 來 527 00:32:54,200 --> 00:32:57,000 多謝各位王爺遠道而來 528 00:32:58,000 --> 00:33:00,480 相信大家都很清楚 529 00:33:00,559 --> 00:33:03,919 今天各位相聚一堂的原因 530 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 都是一樣的 531 00:33:06,119 --> 00:33:10,159 就是我們要推舉四王爺 532 00:33:10,240 --> 00:33:12,039 為新一任大汗 533 00:33:12,200 --> 00:33:14,480 好 我們擁護你 534 00:33:14,559 --> 00:33:15,879 支持忽必烈王爺 535 00:33:15,960 --> 00:33:17,880 對 支持忽必烈王爺 536 00:33:18,640 --> 00:33:20,400 好 好 支持 537 00:33:21,720 --> 00:33:25,079 其實 我們大家心裡都很清楚 538 00:33:25,160 --> 00:33:26,560 忽必烈一直以來 539 00:33:26,640 --> 00:33:29,400 是托雷家族最出色的人才 540 00:33:29,480 --> 00:33:30,920 他阿裡不哥自不量力 541 00:33:31,000 --> 00:33:32,480 要與他相爭 542 00:33:32,720 --> 00:33:35,680 今天 我把醜話說在前面 543 00:33:35,759 --> 00:33:38,000 誰要是跟忽必烈作對 544 00:33:38,079 --> 00:33:40,799 那他就是我塔察兒的敵人 545 00:33:40,880 --> 00:33:42,760 對 對 說得對 說得對 546 00:33:42,839 --> 00:33:44,319 沒錯 說得對 說得對 547 00:33:44,400 --> 00:33:46,360 說得對 沒錯 沒錯 548 00:33:46,440 --> 00:33:49,600 好 塔察兒說得好啊 549 00:33:50,759 --> 00:33:52,720 諸位老兄弟們 550 00:33:52,799 --> 00:33:55,720 今天 我按陳也出來 551 00:33:55,799 --> 00:33:57,960 跟大家說道說道 552 00:33:59,200 --> 00:34:04,640 他阿裡不哥非得要跟忽必烈爭 553 00:34:04,720 --> 00:34:05,920 他憑什麼 554 00:34:06,000 --> 00:34:08,239 對啊 他憑什麼呀 555 00:34:10,679 --> 00:34:12,000 他有什麼能耐 556 00:34:13,039 --> 00:34:15,360 他立的戰功有忽必烈多嗎 557 00:34:15,440 --> 00:34:16,920 沒有 沒有 沒有 558 00:34:17,000 --> 00:34:18,400 沒有 沒有 559 00:34:18,480 --> 00:34:19,679 對嘛 560 00:34:20,639 --> 00:34:23,839 忽必烈可是為了我們蒙古人 561 00:34:23,920 --> 00:34:25,920 立下了無數的汗馬功勞 562 00:34:26,000 --> 00:34:28,800 沒錯 立下多少汗馬功勞 563 00:34:28,880 --> 00:34:30,160 對 沒錯 564 00:34:30,239 --> 00:34:31,239 對 沒錯 565 00:34:31,320 --> 00:34:32,880 說得太好了 沒錯 566 00:34:34,320 --> 00:34:36,920 所以說 幼子守灶 567 00:34:37,000 --> 00:34:38,840 這是傳統 568 00:34:38,920 --> 00:34:43,920 自打長生天收了蒙哥以後 569 00:34:44,000 --> 00:34:46,920 忽必烈就為長子 570 00:34:47,000 --> 00:34:50,239 他理應繼承汗位 是吧 571 00:34:51,000 --> 00:34:52,920 所以說論功論業 572 00:34:53,000 --> 00:34:54,880 理應忽必烈為汗 573 00:34:54,960 --> 00:34:57,400 對 忽必烈為汗 忽必烈為汗 574 00:34:57,480 --> 00:34:59,480 忽必烈為汗 忽必烈為汗 575 00:34:59,559 --> 00:35:01,159 忽必烈為汗 忽必烈為汗 576 00:35:01,239 --> 00:35:08,079 忽必烈為汗 忽必烈為汗 577 00:35:13,679 --> 00:35:15,919 感謝大家對我的支持 578 00:35:16,000 --> 00:35:18,960 我忽必烈會銘記在心的 579 00:35:19,920 --> 00:35:20,920 今天 580 00:35:21,000 --> 00:35:23,920 在開平舉行這個庫裡台大會 581 00:35:24,000 --> 00:35:27,559 肯定有不少人對我進行質疑 582 00:35:27,639 --> 00:35:31,599 說我不正統 不守規矩 583 00:35:32,880 --> 00:35:36,160 我們蒙古傳統應該遵守 584 00:35:36,559 --> 00:35:39,119 但最重要的是要拓新 585 00:35:39,360 --> 00:35:41,920 否則 我們會固步自封 586 00:35:42,000 --> 00:35:43,880 蒙古將會走向衰弱 587 00:35:46,039 --> 00:35:48,000 我的心願很簡單 588 00:35:48,079 --> 00:35:50,840 就是想讓我們的百姓 589 00:35:50,920 --> 00:35:52,720 過上好日子 590 00:35:52,800 --> 00:35:56,440 讓我們的蒙古走向繁榮昌盛 591 00:35:56,519 --> 00:35:58,239 好 好 592 00:35:58,320 --> 00:36:00,680 忽必烈 忽必烈 593 00:36:00,760 --> 00:36:02,680 忽必烈 忽必烈 594 00:36:02,760 --> 00:36:04,800 忽必烈 忽必烈 595 00:36:04,880 --> 00:36:06,680 忽必烈 忽必烈 596 00:36:06,760 --> 00:36:08,640 忽必烈 忽必烈 597 00:36:08,719 --> 00:36:10,799 忽必烈 忽必烈 598 00:36:10,880 --> 00:36:12,800 忽必烈 忽必烈 599 00:36:12,880 --> 00:36:16,000 忽必烈 忽必烈 600 00:36:17,119 --> 00:36:19,880 忽必烈接受漢臣的建議 601 00:36:19,960 --> 00:36:21,119 終於在開平 602 00:36:21,199 --> 00:36:23,759 提前召開庫裡台大會 603 00:36:23,840 --> 00:36:26,720 得到了漠南各路王爺的支持 604 00:36:26,800 --> 00:36:28,920 自立為汗 605 00:36:29,000 --> 00:36:31,800 一時間 漠南的百姓 606 00:36:31,880 --> 00:36:36,000 無不歡欣鼓舞 奔相走告 607 00:36:37,599 --> 00:36:39,759 消息傳到和林 608 00:36:39,840 --> 00:36:42,000 阿裡不哥大怒 609 00:36:42,400 --> 00:36:44,240 終於在六個月後 610 00:36:44,320 --> 00:36:47,840 他在和林召開庫裡台大會 611 00:36:48,400 --> 00:36:51,320 由於他之前一直監國 612 00:36:51,400 --> 00:36:54,200 阿裡不哥得到了漠北諸王爺 613 00:36:54,280 --> 00:36:56,560 和老百姓的支持 614 00:36:56,639 --> 00:36:58,960 在和林稱汗 615 00:37:00,960 --> 00:37:03,440 公元1260年 616 00:37:03,519 --> 00:37:06,960 忽必烈與阿裡不哥先後稱汗 617 00:37:07,039 --> 00:37:08,400 沒有想到 618 00:37:08,480 --> 00:37:11,599 大巫師之前的預言實現了 619 00:37:11,800 --> 00:37:14,920 草原上真的升起了兩個太陽 620 00:37:15,199 --> 00:37:16,639 他們都明白 621 00:37:16,719 --> 00:37:20,399 兩人之間遲早會開戰 622 00:37:20,800 --> 00:37:22,440 雙方都想盡辦法 623 00:37:22,519 --> 00:37:24,719 增強自己的力量 624 00:37:26,000 --> 00:37:27,920 為了得到更多的兵力 625 00:37:28,000 --> 00:37:32,119 阿裡不哥去漠南招募士兵 626 00:37:37,000 --> 00:37:39,920 忽必烈不顧蒙古的傳統 627 00:37:40,000 --> 00:37:42,800 破壞成吉思汗的規矩 628 00:37:42,880 --> 00:37:44,400 無視和林 629 00:37:44,599 --> 00:37:46,319 身為黃金家族一員 630 00:37:46,400 --> 00:37:49,840 他大逆不道 孰典忘祖 631 00:37:49,920 --> 00:37:52,480 簡直就是我們蒙古的罪人 632 00:37:52,880 --> 00:37:56,720 我希望大家一起剷除忽必烈 633 00:37:58,960 --> 00:38:01,199 我與阿裡不哥同時稱汗 634 00:38:01,280 --> 00:38:03,800 我想 他不會坐視不理的 635 00:38:03,880 --> 00:38:07,200 今後 肯定有一場硬仗 636 00:38:08,039 --> 00:38:09,960 你們有什麼想法 637 00:38:10,599 --> 00:38:14,480 大汗 與阿裡不哥一戰在所難免 638 00:38:14,559 --> 00:38:15,920 可在這之前 639 00:38:16,000 --> 00:38:17,920 我們一定要做好三點 640 00:38:18,039 --> 00:38:20,480 首先 要籠絡各地王爺 641 00:38:20,559 --> 00:38:22,360 這樣能增加我們的實力 642 00:38:22,440 --> 00:38:23,400 萬一他日 643 00:38:23,480 --> 00:38:25,199 真的跟阿裡不哥開戰 644 00:38:25,280 --> 00:38:28,000 這樣我們敵人的數目也會減少 645 00:38:28,280 --> 00:38:31,600 再者 各地徵兵不能延誤 646 00:38:31,679 --> 00:38:34,000 一定要確保有兵可用 647 00:38:34,440 --> 00:38:37,599 最後 我們要盡力奪取城池 648 00:38:37,679 --> 00:38:39,919 擴展我們的戰略緩衝 649 00:38:40,000 --> 00:38:42,239 有了城池就有了百姓 650 00:38:42,320 --> 00:38:44,519 有了百姓就有士兵 651 00:38:47,039 --> 00:38:48,920 劉大人所言極是 652 00:38:49,000 --> 00:38:51,039 燕京離我們很近 653 00:38:51,119 --> 00:38:52,920 其中也有兩萬多兵馬 654 00:38:53,000 --> 00:38:54,719 若我們能夠奪下燕京 655 00:38:54,800 --> 00:38:56,519 將對我們頗有助益 656 00:38:56,599 --> 00:38:59,719 對 還有京兆一帶的城池 657 00:38:59,800 --> 00:39:02,320 這座城一直有利於阿裡不哥 658 00:39:02,400 --> 00:39:04,480 大汗 我們要趁早拿下 659 00:39:04,559 --> 00:39:06,880 萬萬不可把它留給阿裡不哥 660 00:39:09,199 --> 00:39:13,039 大汗 這個京兆城的守將石為堅 661 00:39:13,119 --> 00:39:14,559 是我的故交 662 00:39:14,639 --> 00:39:18,559 所以 我看這個京兆城不用強攻 663 00:39:18,639 --> 00:39:20,480 巧取就可以了 664 00:39:21,000 --> 00:39:24,000 大汗 這個石為堅我小時候見過 665 00:39:24,079 --> 00:39:25,920 是個明白事理的人 666 00:39:27,000 --> 00:39:31,679 但是 要等我取了燕京再拿京兆 667 00:39:31,760 --> 00:39:33,320 可就錯失良機了 668 00:39:34,840 --> 00:39:36,280 不如我代你去吧 669 00:39:38,679 --> 00:39:40,399 我現在是汗妃的身份 670 00:39:40,480 --> 00:39:42,920 前去接城 再加上父親的幫忙 671 00:39:43,000 --> 00:39:44,239 應該問題不大 672 00:39:44,320 --> 00:39:45,760 這樣我們就可以兵分兩路 673 00:39:45,840 --> 00:39:47,000 兩頭都可以兼顧 674 00:39:48,920 --> 00:39:50,280 我看可以 675 00:39:50,360 --> 00:39:52,280 好 就這麼定了 676 00:39:53,679 --> 00:39:58,639 對了 至於後方的給養供給 677 00:39:58,719 --> 00:40:00,919 李談 交給你了 678 00:40:01,840 --> 00:40:03,000 是 大汗 679 00:40:04,199 --> 00:40:06,719 我一定會籌集好兵馬和糧草 680 00:40:06,800 --> 00:40:08,519 隨時等候您的調配 681 00:40:10,000 --> 00:40:11,440 大汗 耶律鑄大人到 682 00:40:11,599 --> 00:40:12,679 快請 683 00:40:16,079 --> 00:40:17,480 耶律大人 684 00:40:19,000 --> 00:40:20,639 恭喜四王爺成為大汗 685 00:40:20,719 --> 00:40:22,000 真是我們的福分哪 686 00:40:23,039 --> 00:40:23,920 耶律大人 687 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 以後可不能再叫四王爺了 688 00:40:26,079 --> 00:40:26,960 是啊 是啊 689 00:40:27,039 --> 00:40:28,119 你看我都糊塗了 690 00:40:28,199 --> 00:40:29,919 耶律鑄叩見大汗 691 00:40:30,000 --> 00:40:31,519 起來 起來 起來 692 00:40:31,880 --> 00:40:34,000 我們倆之間沒有這麼多禮數 693 00:40:35,559 --> 00:40:37,559 你怎麼把自己搞得這麼狼狽啊 694 00:40:38,000 --> 00:40:38,920 出什麼事了 695 00:40:39,000 --> 00:40:42,000 大汗 是因為第四遺言 696 00:40:42,159 --> 00:40:44,519 什麼 第四遺言 697 00:40:44,599 --> 00:40:48,480 對 赤老溫手裡的遺言還在 698 00:40:48,559 --> 00:40:50,199 他把遺言藏在了燕京 699 00:40:50,280 --> 00:40:51,880 我們前去尋找的時候 700 00:40:51,960 --> 00:40:53,519 老將軍被蘇合所擒 701 00:40:53,599 --> 00:40:55,239 我也是虎口逃生哪 702 00:40:55,599 --> 00:40:57,199 大汗 請想想辦法 703 00:40:57,280 --> 00:40:58,640 救救赤老溫吧 704 00:40:59,880 --> 00:41:01,240 赤老溫還活著 705 00:41:01,320 --> 00:41:02,280 他還活著 706 00:41:03,039 --> 00:41:05,079 太好了 太好了 707 00:41:05,960 --> 00:41:08,039 至於那個蘇合嘛 708 00:41:08,119 --> 00:41:10,679 我現在正想拿下燕京 709 00:41:10,760 --> 00:41:12,560 我們老帳新帳一塊兒算 710 00:41:15,280 --> 00:41:16,600 文忠 文用 711 00:41:17,159 --> 00:41:18,920 兩天之後發兵燕京 712 00:41:19,000 --> 00:41:20,400 你們倆隨我同去 713 00:41:24,599 --> 00:41:27,239 察必 按陳駙馬 714 00:41:27,480 --> 00:41:29,280 京兆就交給你們了 715 00:41:33,159 --> 00:41:35,159 大家依計行事 45465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.