Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
.
2
00:00:02,120 --> 00:00:03,520
(Luca:) Ciao, Bruderherz.
3
00:00:03,640 --> 00:00:05,200
Der Rossi hat 'nen Bruder?
4
00:00:05,320 --> 00:00:06,400
Nur mein Halbbruder.
5
00:00:06,520 --> 00:00:07,920
Geht's Ihnen gut?
6
00:00:08,920 --> 00:00:12,440
Die waschen Geld, aber die
rauben doch keinen Schrottplatz aus.
7
00:00:12,560 --> 00:00:13,560
Ja, wer sonst?
8
00:00:13,680 --> 00:00:15,880
Chico und die sind zu blöd dafür.
9
00:00:16,480 --> 00:00:19,200
Wir sind doch keine Verbrecher,
ich zumindest nicht.
10
00:00:19,320 --> 00:00:22,360
Du hast eine Woche,
dann lieferst du mir noch mal 30.000.
11
00:00:22,480 --> 00:00:24,440
Fick dich, du Laufbursche,
fick dich!
12
00:00:24,800 --> 00:00:26,480
(Dramatische Musik, Schreie)
13
00:00:26,600 --> 00:00:29,320
(Geheimnisvolle Musik)
14
00:00:47,400 --> 00:00:48,400
(Kuckucksruf)
15
00:00:57,360 --> 00:00:58,360
(Ächzen)
16
00:00:58,480 --> 00:00:59,480
(Piepsen)
17
00:01:01,320 --> 00:01:03,520
(schwer atmend:) Ah, mein Finger.
18
00:01:05,960 --> 00:01:06,960
(Stöhnen)
19
00:01:07,680 --> 00:01:09,680
Ich hab meine Jacke vergessen.
20
00:01:11,560 --> 00:01:13,080
Stör ich gerade?
- Nein.
21
00:01:14,160 --> 00:01:15,480
(leise:) Nein, nein.
22
00:01:16,240 --> 00:01:17,520
Nein, nein.
23
00:01:20,880 --> 00:01:22,400
Bitte.
- Danke.
24
00:01:22,520 --> 00:01:23,720
(Vogelgezwitscher)
25
00:01:27,680 --> 00:01:28,800
(Düstere Musik)
26
00:01:28,920 --> 00:01:30,000
Was?
27
00:01:30,960 --> 00:01:31,960
(Stöhnen)
28
00:01:32,760 --> 00:01:33,880
Ja.
29
00:01:35,680 --> 00:01:36,680
Kommen Sie.
30
00:01:39,280 --> 00:01:40,360
Bitte.
31
00:01:40,480 --> 00:01:42,200
(Erwartungsvolle Musik)
32
00:01:42,320 --> 00:01:44,520
Nicht weglaufen,
ich bin gleich wieder da.
33
00:01:44,680 --> 00:01:46,000
(Gespannte Musik)
34
00:01:48,120 --> 00:01:49,240
(Keuchen)
35
00:01:52,440 --> 00:01:55,440
(flüstert:) Schwachkopf.
Die muss hier weg.
36
00:02:06,760 --> 00:02:08,639
(Gespannte Musik)
So.
37
00:02:12,280 --> 00:02:13,880
(leise:) Mama.
- O Gott.
38
00:02:14,040 --> 00:02:16,040
(leise:)
Du musst sofort in Ospedale.
39
00:02:20,080 --> 00:02:21,320
(Leises Quietschen)
40
00:02:22,800 --> 00:02:24,040
(Leises Keuchen)
41
00:02:27,120 --> 00:02:29,040
Ist manchmal ein bisschen ...
42
00:02:30,040 --> 00:02:31,520
(Flaschenöffner quietscht.)
43
00:02:40,680 --> 00:02:41,800
(Gespannte Musik)
44
00:02:54,200 --> 00:02:55,200
(Keuchen)
45
00:02:56,200 --> 00:02:57,440
Auf das Leben.
46
00:03:05,160 --> 00:03:07,960
Stör ich Sie wirklich nicht?
Sie wirken so abwesend.
47
00:03:08,080 --> 00:03:10,360
Nein, ich freu mich,
dass Sie da sind.
48
00:03:11,840 --> 00:03:13,160
(Pipo keucht.)
49
00:03:14,800 --> 00:03:15,800
Oh.
50
00:03:16,160 --> 00:03:19,720
Boah, der ist ja gut.
- Der ist aus Kalabrien.
51
00:03:24,240 --> 00:03:25,360
(Gespannte Musik)
52
00:03:26,120 --> 00:03:28,120
(beeindruckt:) Kalabrien. Hm.
53
00:03:30,720 --> 00:03:31,720
(Düstere Musik)
54
00:03:32,240 --> 00:03:33,240
Frau Falk?
55
00:03:34,240 --> 00:03:35,520
Halt, halt!
56
00:03:36,040 --> 00:03:38,440
Nicht, dass ich
in 'ne Alkoholkontrolle komme.
57
00:03:38,560 --> 00:03:39,680
Wenn, nur die eigene.
58
00:03:39,800 --> 00:03:42,800
Na ja, dann könnte ich's ja
bei 'ner Verwarnung belassen.
59
00:03:43,360 --> 00:03:45,120
Ah!
- O Dio!
60
00:03:45,240 --> 00:03:48,080
Luca, Pipo hat sich
den Finger abgehackt!
61
00:03:48,200 --> 00:03:49,200
(Pipo ächzt.)
62
00:03:49,320 --> 00:03:51,440
Mein Finger.
- O Dio.
63
00:03:51,560 --> 00:03:54,040
Ich fahr Sie ins Krankenhaus,
kommen Sie.
64
00:03:54,160 --> 00:03:55,840
Pipo.
- Das ist nicht nötig.
65
00:03:55,960 --> 00:03:59,640
Keine Widerrede, ich bin mit
dem Streifenwagen da. Kommen Sie.
66
00:04:00,760 --> 00:04:02,640
Pipo!
- Wie ist das passiert?
67
00:04:02,760 --> 00:04:04,640
(Unruhige Musik)
68
00:04:05,720 --> 00:04:06,800
(Pipo ächzt.)
69
00:04:06,920 --> 00:04:08,680
Oh nein, Pipo, schnell!
70
00:04:09,480 --> 00:04:12,760
Mama, mein Finger, hol den Finger!
- Ah ja, ja.
71
00:04:16,959 --> 00:04:20,440
Hier Streife Aschberg, verletzte
Person, ein abgetrennter Finger.
72
00:04:20,560 --> 00:04:23,360
Sind in zehn Minuten
in der Notaufnahme. Danke.
73
00:04:23,480 --> 00:04:25,880
Der Finger. Alles gut.
- Mama.
74
00:04:27,440 --> 00:04:29,240
Danke! Fahrt schnell!
75
00:04:30,200 --> 00:04:31,280
(Unruhige Musik)
76
00:04:44,120 --> 00:04:45,400
(Leise, unruhige Musik)
77
00:04:50,600 --> 00:04:51,600
(Sie keucht.)
78
00:04:57,240 --> 00:04:58,600
Pass auf.
79
00:05:01,440 --> 00:05:03,600
Wir sehen uns dann morgen.
- Ja, okay.
80
00:05:07,880 --> 00:05:08,880
(Vogelrufe)
81
00:05:09,440 --> 00:05:11,880
Vielleicht ruf ich dich
heut noch mal an.
82
00:05:12,440 --> 00:05:14,600
Vielleicht?
- Vielleicht.
83
00:05:24,080 --> 00:05:25,360
(Poltern)
84
00:05:27,800 --> 00:05:30,960
Ah, du bist ja früh zurück.
85
00:05:31,440 --> 00:05:33,120
War nichts los in der Stadt.
86
00:05:34,480 --> 00:05:35,880
Was ist denn passiert?
87
00:05:36,000 --> 00:05:38,560
Dein Papa hat sich
den Finger abgeschnitten.
88
00:05:38,680 --> 00:05:40,000
Geht's ihm gut?
- Ja.
89
00:05:40,560 --> 00:05:42,920
Es war nur der kleine Finger.
- Okay.
90
00:05:43,280 --> 00:05:45,760
Sag mal ... dieser Marc.
91
00:05:46,880 --> 00:05:49,560
Hat der auch einen Nachnamen?
- Ja.
92
00:05:50,080 --> 00:05:51,320
Wer ist denn sein Papa?
93
00:05:52,160 --> 00:05:54,600
Keine Ahnung,
ich kenn nur seine Mama.
94
00:05:55,560 --> 00:05:57,520
Die Polizistin.
- Ah.
95
00:05:57,640 --> 00:05:58,640
(Düstere Musik)
96
00:06:05,280 --> 00:06:06,880
(Grillenzirpen)
97
00:06:10,080 --> 00:06:12,280
Was für ein Tag.
- Ja.
98
00:06:12,720 --> 00:06:14,480
Wie hat er das bloß geschafft?
99
00:06:14,600 --> 00:06:17,560
Na ja, mein Bruder ist
nicht so talentiert in der Küche.
100
00:06:17,680 --> 00:06:21,120
Gott sei Dank konnten sie den Finger
wieder annähen. Aber wie ...
101
00:06:21,920 --> 00:06:22,920
Na ja, egal.
102
00:06:24,360 --> 00:06:25,400
Schönen Abend noch.
103
00:06:26,000 --> 00:06:27,480
Ihnen auch, Frau Falk.
104
00:06:33,760 --> 00:06:34,920
Herr Rossi!
105
00:06:36,600 --> 00:06:40,400
Wollen wir nicht einfach "du" sagen?
- Das wollte ich auch gerade sagen.
106
00:06:42,600 --> 00:06:43,960
Luca.
- Tanja.
107
00:06:45,920 --> 00:06:46,920
(Sanfte Musik)
108
00:06:49,840 --> 00:06:52,840
Wenn du mir schon
meinen Umberto genommen hast,
109
00:06:53,280 --> 00:06:55,800
pass bitte auf miei figli auf.
110
00:06:56,760 --> 00:06:57,960
Okay?
111
00:07:02,760 --> 00:07:04,760
(Sanfte Musik)
112
00:07:10,360 --> 00:07:12,240
(Türquietschen)
113
00:07:21,720 --> 00:07:22,720
Mama Gina.
114
00:07:28,160 --> 00:07:29,400
Hilf mir mal.
115
00:07:33,880 --> 00:07:35,880
(Unruhige Musik)
116
00:07:39,320 --> 00:07:40,640
(Videospiel-Geräusche)
117
00:07:46,520 --> 00:07:47,520
Hey.
118
00:07:49,520 --> 00:07:51,800
Ich dachte,
wir sind extra hergezogen,
119
00:07:51,920 --> 00:07:54,600
damit du weniger arbeiten musst
und mehr Zeit hast.
120
00:07:56,520 --> 00:07:59,360
Ich bin halt die Heldin,
die ständig alle retten muss.
121
00:07:59,480 --> 00:08:01,800
Du bist mein Held,
weil du mir dabei hilfst.
122
00:08:01,920 --> 00:08:02,920
Mama!
123
00:08:03,840 --> 00:08:04,840
Bäh.
- Was.
124
00:08:06,040 --> 00:08:08,120
Mann, was stimmt nicht mit dir?
125
00:08:10,640 --> 00:08:14,600
Ist mein Herr Sohn etwa schon zu alt
für Liebesbekunden von seiner Mama?
126
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Mmh.
127
00:08:21,840 --> 00:08:23,360
Ich hab so 'nen Hunger.
128
00:08:25,120 --> 00:08:26,920
Danke fürs Essenherrichten.
129
00:08:39,000 --> 00:08:40,360
(Ruhige Musik)
130
00:08:45,760 --> 00:08:46,760
Luca.
131
00:08:52,600 --> 00:08:53,600
Tanja.
132
00:09:05,160 --> 00:09:07,160
(Ruhige Musik)
133
00:09:34,520 --> 00:09:36,120
(Er spricht chinesisch.)
134
00:09:38,440 --> 00:09:41,000
Herr Li bedankt sich herzlichst
für die Einladung
135
00:09:41,120 --> 00:09:43,440
und möchte sich
für deine Großzügigkeit
136
00:09:43,560 --> 00:09:46,880
nach Abschluss des Projekts
"Aschberg Zukunft"
137
00:09:47,000 --> 00:09:49,480
mit einer Einladung nach Shanghai
revanchieren.
138
00:09:49,600 --> 00:09:51,760
Oh, des is aber lieb.
139
00:09:51,880 --> 00:09:54,960
(leise:) Dürfen wir dann auch
unsere Entourage mitbringen?
140
00:09:55,080 --> 00:09:56,200
Der macht mich arm.
141
00:09:57,000 --> 00:10:00,920
Ich bin immer wieder beeindruckt über
Ihre perfekten Chinesischkenntnisse,
142
00:10:01,040 --> 00:10:03,320
Herr Höpke, mein Kompliment.
- Xiè xiè.
143
00:10:03,440 --> 00:10:07,400
Aber das Kompliment geht ganz an Sie,
Sie haben ein so exzellentes Deutsch.
144
00:10:07,520 --> 00:10:09,440
(Er sagt etwas auf Chinesisch.)
145
00:10:10,000 --> 00:10:12,080
Ah, und der ehrenwerte Herr Li
146
00:10:12,200 --> 00:10:15,360
lädt den ehrenwerten Herrn Höpke
gerne nach China ein.
147
00:10:15,480 --> 00:10:16,800
(Er spricht chinesisch.)
148
00:10:19,120 --> 00:10:21,200
(Er antwortet auf Chinesisch.)
149
00:10:28,480 --> 00:10:29,480
Ha.
150
00:10:31,240 --> 00:10:32,840
(Er spricht chinesisch.)
151
00:10:36,200 --> 00:10:37,200
Vielen Dank.
152
00:10:43,680 --> 00:10:47,320
(Sie sprechen chinesisch.)
153
00:10:50,760 --> 00:10:52,760
(Er spricht chinesisch.)
154
00:10:54,360 --> 00:10:56,680
Noch zwei Monate,
dann rein oder raus.
155
00:10:56,800 --> 00:10:57,960
Ach, höchstens.
156
00:10:58,080 --> 00:11:00,680
(mit Akzent:)
Aschberg Zukunft, gan bei.
157
00:11:01,360 --> 00:11:03,720
Aschberg Zukunft, genau!
- Oh.
158
00:11:03,840 --> 00:11:05,560
(Entferntes Stimmengewirr)
159
00:11:06,760 --> 00:11:09,000
Lass das doch das Personal
morgen machen.
160
00:11:11,120 --> 00:11:12,200
(abschätzig:) Hm.
161
00:11:12,320 --> 00:11:15,640
Ist kaum zu glauben, dass diese
Leute auf so viel Geld sitzen.
162
00:11:17,760 --> 00:11:19,480
Ja, unterschätz die nicht.
163
00:11:20,440 --> 00:11:21,640
Die sind beinhart.
164
00:11:22,400 --> 00:11:24,640
Die und ihr Geld
sind schneller wieder weg,
165
00:11:24,760 --> 00:11:26,160
als ich sie hergeholt hab.
166
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
Hi.
167
00:11:36,760 --> 00:11:38,640
Papa!
- Guck's dir lieber nicht an.
168
00:11:39,080 --> 00:11:41,760
Ich dachte, Nonna Gina
hätte nur 'nen Witz gemacht,
169
00:11:41,880 --> 00:11:43,640
und du hast dich nur geschnitten.
170
00:11:43,760 --> 00:11:45,040
Halt.
171
00:11:45,160 --> 00:11:46,160
Komm her.
172
00:11:46,760 --> 00:11:47,880
(Er ächzt leise.)
173
00:11:50,960 --> 00:11:53,400
Ist schon gut,
ist ja alles wieder dran.
174
00:11:53,520 --> 00:11:56,000
Tut das sehr weh?
- Nein, überhaupt nicht.
175
00:11:58,720 --> 00:12:00,720
Was machst du denn da gerade?
- Mathe.
176
00:12:00,840 --> 00:12:04,400
Dann sei mal ein gutes Kind und
mach weiter, aber bitte oben, ja?
177
00:12:04,520 --> 00:12:06,280
Wieso?
- Das ist ein Gastraum.
178
00:12:06,400 --> 00:12:07,880
Das ist für die Gäste.
179
00:12:08,760 --> 00:12:10,040
Übel.
180
00:12:14,000 --> 00:12:15,520
(Vogelrufe)
181
00:12:34,160 --> 00:12:35,720
(Glockengeläut)
182
00:12:35,840 --> 00:12:39,600
Was ist los, Kaninchen plattgefahren
und mit dem Auto geschleudert?
183
00:12:39,720 --> 00:12:42,280
Einen Rossi
ins Krankenhaus gefahren.
184
00:12:42,400 --> 00:12:44,280
Welchen, und warum?
185
00:12:44,760 --> 00:12:46,160
Den Chef.
- Pipo?
186
00:12:46,960 --> 00:12:48,440
Ja.
- Und warum?
187
00:12:49,240 --> 00:12:51,880
Hat sich in der Küche
einen Finger abgehackt.
188
00:12:52,600 --> 00:12:54,000
Mitkommen.
189
00:12:56,080 --> 00:12:57,080
Na los!
190
00:13:04,320 --> 00:13:05,600
(Luca atmet schwer.)
191
00:13:05,720 --> 00:13:06,720
Puh.
192
00:13:09,040 --> 00:13:11,120
Ist er wirklich tot?
- Ach was.
193
00:13:11,240 --> 00:13:14,400
Der schläft nur gern zwischen
Eis am Stiel. Klar ist er tot!
194
00:13:14,520 --> 00:13:17,520
Es war doch nur ein Schlag.
- Und dadurch Genickbruch.
195
00:13:17,640 --> 00:13:20,040
Ich hab einen Menschen getötet.
- Einen bösen.
196
00:13:20,160 --> 00:13:22,400
Einen Menschen.
- Einen besonders bösen.
197
00:13:22,520 --> 00:13:23,920
Ich bin ein Mörder, Pipo.
198
00:13:24,040 --> 00:13:25,680
Würdest du lieber tot sein?
199
00:13:25,800 --> 00:13:28,520
Nein, aber ich auch kein Mörder!
- Niemand will das.
200
00:13:28,640 --> 00:13:30,320
Na ja, also fast niemand.
201
00:13:30,440 --> 00:13:32,720
Du musst das mal so sehen:
Das war Notwehr.
202
00:13:32,840 --> 00:13:35,800
Du hast deinen Finger wieder,
aber er ist für immer tot.
203
00:13:35,920 --> 00:13:38,800
Luca. Wer weiß, was er sonst noch
angestellt hätte,
204
00:13:38,920 --> 00:13:40,920
mit dir, Mama oder Afrodite.
205
00:13:43,520 --> 00:13:46,040
Mario Brasi aus San Luca.
- Scheiße.
206
00:13:47,280 --> 00:13:48,520
Wirklich aus Kalabrien.
207
00:13:49,520 --> 00:13:50,920
Der muss weg!
- Wie, weg?
208
00:13:51,040 --> 00:13:52,200
(Angespannte Musik)
209
00:13:53,440 --> 00:13:54,720
Das kann ich nicht.
210
00:13:55,440 --> 00:13:58,680
Stell dich nicht an,
umbringen konntest du ihn ja auch!
211
00:13:58,800 --> 00:14:00,120
Komm her, hilf mal mit.
212
00:14:00,240 --> 00:14:02,160
Luca! Pack mit an hier, komm!
213
00:14:03,200 --> 00:14:05,600
Los: eins, zwei, raus.
214
00:14:06,080 --> 00:14:07,680
Und wo ist das Protokoll?
215
00:14:07,800 --> 00:14:10,360
Braucht's keins
bei selbst verschuldetem Unfall.
216
00:14:10,480 --> 00:14:11,480
Wann?
217
00:14:11,600 --> 00:14:14,240
Gestern Mittag in der Küche,
ich war zufällig da.
218
00:14:16,560 --> 00:14:17,760
Ach, Heilandsack.
219
00:14:18,800 --> 00:14:20,880
Er hat sich den Finger abgemacht?
- Ja.
220
00:14:21,000 --> 00:14:23,360
Hast das gesehen?
- Nein, aber gehört.
221
00:14:23,480 --> 00:14:24,480
Hm.
222
00:14:24,600 --> 00:14:25,800
(Telefonklingeln)
223
00:14:25,920 --> 00:14:28,360
Der ist ja kalt,
hast du keinen Neuen gemacht?
224
00:14:29,160 --> 00:14:30,160
Ekelhaft.
225
00:14:33,000 --> 00:14:36,920
Wenn sich unsere südeuropäischen
Mitbürger verstümmeln,
226
00:14:37,040 --> 00:14:38,920
dann protokollieren wir das.
227
00:14:39,640 --> 00:14:42,680
Wer war noch dabei?
- Sein Bruder und die Mutter.
228
00:14:44,360 --> 00:14:47,120
Vielleicht war das ja gegenseitig.
- Ach Quatsch.
229
00:14:47,240 --> 00:14:49,520
Die waschen da Geld
mit ihrer Pizzeria.
230
00:14:49,640 --> 00:14:51,600
Wer sagt denn das?
- Alle.
231
00:14:51,720 --> 00:14:53,440
Das ist doch bloß dummes Gerede.
232
00:14:53,560 --> 00:14:55,760
Jetzt soll ich die
auch noch schikanieren?
233
00:14:55,880 --> 00:14:58,840
Wer schikaniert die denn?
Niemand schikaniert die!
234
00:14:58,960 --> 00:15:00,560
Kann ich jetzt weitermachen?
235
00:15:00,680 --> 00:15:03,160
Du nimmst jetzt
ein ordentliches Protokoll auf.
236
00:15:03,280 --> 00:15:05,600
Alles klar auf der Andrea Doria?
237
00:15:06,840 --> 00:15:08,240
Ja, Chef.
238
00:15:11,440 --> 00:15:12,600
Tanja.
239
00:15:14,000 --> 00:15:16,760
Die waschen da wirklich Geld,
ich hab meine Quellen.
240
00:15:16,880 --> 00:15:20,640
Und Leichen haben sie im Keller,
wie alle Italiener.
241
00:15:22,960 --> 00:15:26,680
So passt er nicht in den Kofferraum,
er muss erst mal etwas auftauen.
242
00:15:26,800 --> 00:15:27,840
Und jetzt?
243
00:15:27,960 --> 00:15:30,480
Jetzt müssen wir
das restliche Geld auftreiben.
244
00:15:31,640 --> 00:15:33,240
(Glockengeläut)
245
00:15:41,000 --> 00:15:42,520
(Leises Telefonklingeln)
246
00:15:43,720 --> 00:15:44,720
Herr Karner?
247
00:15:57,840 --> 00:16:00,720
(Karner:) Mit dem Hof
vom Lenzinger ist alles geregelt.
248
00:16:00,840 --> 00:16:03,840
Der kommt da nicht mehr raus.
- Und seine Nichte, Judith?
249
00:16:03,960 --> 00:16:06,480
Kann die gefährlich werden?
- Die hat kein Geld.
250
00:16:06,600 --> 00:16:10,560
Dass der Hof an dich geht,
ist reine Formalität. Beruhig dich.
251
00:16:10,680 --> 00:16:11,840
Bitte?
252
00:16:12,800 --> 00:16:14,000
Entschuldigung.
253
00:16:14,120 --> 00:16:16,520
Also, du stellst den Kredit fällig.
Bis wann?
254
00:16:16,920 --> 00:16:18,400
Vier Wochen?
- Zwei.
255
00:16:18,520 --> 00:16:21,880
Hör auf, mich so anzuglotzen,
das kann ich grad nicht vertragen.
256
00:16:22,000 --> 00:16:24,480
Zwei Wochen, das ist echt ...
- Bist du taub?
257
00:16:25,320 --> 00:16:26,320
Gut, zwei.
258
00:16:27,240 --> 00:16:29,840
Die Leiche muss verschwinden,
Brasi war nie da.
259
00:16:30,240 --> 00:16:33,000
Hat ihn wirklich keiner gesehen?
- Nicht bei uns.
260
00:16:33,560 --> 00:16:35,800
Können wir nicht zur Polizei?
- Hallo?
261
00:16:35,920 --> 00:16:36,960
Das war Notwehr.
262
00:16:37,080 --> 00:16:39,280
Spinnst du?
Das haben wir doch besprochen.
263
00:16:39,400 --> 00:16:40,960
Ja, aber ...
- Pipo hat recht.
264
00:16:41,080 --> 00:16:42,440
Der war nie hier.
265
00:16:42,560 --> 00:16:43,560
Und jetzt?
266
00:16:44,320 --> 00:16:46,680
Wollt ihr die Leiche
verschwinden lassen?
267
00:16:46,800 --> 00:16:49,200
Hast du vielleicht eine bessere Idee?
- Nee.
268
00:16:49,320 --> 00:16:50,800
Ja, wie man das eben macht:
269
00:16:51,440 --> 00:16:54,840
in Säure auflösen, in ein Grab
von jemand anderem stecken,
270
00:16:54,960 --> 00:16:56,160
in den Häcksler ...
271
00:16:56,280 --> 00:16:58,440
Vieles ist möglich.
- Ich kann das nicht.
272
00:16:58,560 --> 00:17:00,720
Du klingst
wie 'ne kaputte Schallplatte.
273
00:17:00,840 --> 00:17:03,160
Ich betonier ihn in die Terrasse.
- Niemals.
274
00:17:03,280 --> 00:17:05,680
Unter unserer Pizzeria
wird niemand vergraben.
275
00:17:05,800 --> 00:17:06,839
Hä, "unsere"?
276
00:17:06,960 --> 00:17:08,319
Um das mal klarzustellen:
277
00:17:08,440 --> 00:17:10,800
Das ist nicht unsere Pizzeria,
das ist meine.
278
00:17:10,920 --> 00:17:16,839
Pipo, überleg dir was anderes,
für Umberto, Afrodite, mich und Luca.
279
00:17:16,960 --> 00:17:17,960
Bitte.
280
00:17:18,079 --> 00:17:20,560
O Gott, diese Rossis,
die sind so bockig.
281
00:17:21,200 --> 00:17:22,200
Und?
282
00:17:22,319 --> 00:17:24,960
Ich dachte, du hast vielleicht
was im Computer,
283
00:17:25,079 --> 00:17:26,800
einen Beweis für die Geldwäsche.
284
00:17:26,920 --> 00:17:30,760
Sie zahlen Einnahmen ein und über-
weisen die Ausgaben, alles korrekt.
285
00:17:30,880 --> 00:17:33,600
Ich bitte dich,
kein Mensch geht bei denen essen.
286
00:17:33,720 --> 00:17:37,320
Ja, ich, du, alle wissen das, aber
keiner kann und will es beweisen.
287
00:17:37,440 --> 00:17:41,240
Ich will nichts beweisen,
ich will nur ihr Grundstück kaufen.
288
00:17:41,360 --> 00:17:43,280
Um das
über die Geldwäsche zu machen,
289
00:17:43,400 --> 00:17:45,720
musst du ein Jahr lang
deren Gäste zählen
290
00:17:45,840 --> 00:17:48,400
und dann mit einer Anzeige
beim Finanzamt drohen.
291
00:17:48,520 --> 00:17:49,880
Ein Supertipp, danke.
292
00:17:50,000 --> 00:17:53,680
Obendrein wird sich das Finanzamt
drum reißen, gegen die zu ermitteln,
293
00:17:53,800 --> 00:17:55,640
um auf deren Steuern
zu verzichten.
294
00:17:55,760 --> 00:17:58,760
Halb Italien wäscht sein Geld
bei uns. Die wissen, warum.
295
00:17:58,880 --> 00:18:01,160
Laut dir sind doch
die Rossis pleite. - Ja.
296
00:18:01,280 --> 00:18:03,480
Also. Schulden?
- Nein, noch nicht.
297
00:18:03,600 --> 00:18:06,160
Sonst was?
Drogen, Nutten, irgendwas?
298
00:18:06,280 --> 00:18:07,280
Nix.
299
00:18:08,720 --> 00:18:09,720
Du ...
300
00:18:10,360 --> 00:18:11,680
Wegen deines Kredites.
301
00:18:11,800 --> 00:18:13,800
Schön und gut,
deine Bonität bei uns,
302
00:18:13,920 --> 00:18:17,360
aber bei der neuen Kredithöhe,
und Antons Hof ist nicht billig,
303
00:18:17,480 --> 00:18:19,240
da ist
'ne Rückversicherung nötig.
304
00:18:19,360 --> 00:18:21,400
Wir müssen
ins Grundbuch eures Hauses.
305
00:18:21,520 --> 00:18:23,120
Also, die Bank.
306
00:18:24,480 --> 00:18:25,480
Aha.
307
00:18:26,640 --> 00:18:27,920
(Schelmische Musik)
308
00:18:34,480 --> 00:18:35,480
Unser Haus.
309
00:18:36,120 --> 00:18:37,600
(Er atmet scharf aus.)
310
00:18:39,680 --> 00:18:43,200
Ist das wirklich nötig?
- Leider, tut mir leid, leider.
311
00:18:43,760 --> 00:18:45,440
Tut mir leid, nichts zu machen,
312
00:18:45,560 --> 00:18:48,200
sonst bohrt bald
einer von der Zentrale hier nach,
313
00:18:48,320 --> 00:18:50,200
und das wollen wir ja alle nicht.
314
00:18:51,600 --> 00:18:52,720
Gut. Zwei Wochen.
315
00:18:53,720 --> 00:18:55,000
Wird ja schon klargehen.
316
00:18:55,120 --> 00:18:57,360
Wenn die Rossis
auf kein Angebot eingehen,
317
00:18:57,480 --> 00:18:59,800
kann dein Bruder
da nicht irgendwas finden?
318
00:18:59,920 --> 00:19:01,120
Grad der.
319
00:19:01,720 --> 00:19:03,320
(Gespannte Musik)
320
00:19:05,720 --> 00:19:08,440
Und die Mafia? Die merken das doch,
wenn er weg ist.
321
00:19:08,560 --> 00:19:12,160
Genau darum geht's ja,
aber Brasi war nie hier,
322
00:19:12,280 --> 00:19:13,680
haben wir nie gesehen.
323
00:19:13,800 --> 00:19:15,680
Um sein Auto
hab ich mich gekümmert.
324
00:19:15,800 --> 00:19:18,840
Stimmt, wo ist das eigentlich?
- Eins nach dem anderen.
325
00:19:19,760 --> 00:19:24,200
Zuerst überweisen wir das Geld,
als ob gar nichts passiert wäre.
326
00:19:24,320 --> 00:19:26,480
Wenn jemand fragt,
warum es später kommt,
327
00:19:26,600 --> 00:19:28,240
schieben wir es auf die Bank.
328
00:19:28,520 --> 00:19:31,000
Was uns zu Problem Nummer zwei führt.
329
00:19:31,520 --> 00:19:33,400
Uns fehlen 13.000 Euro.
- Ja.
330
00:19:34,320 --> 00:19:37,320
Hey, hey, wo willst du hin?
Hast du Hausaufgaben gemacht?
331
00:19:37,440 --> 00:19:39,880
Fertig. Darf ich
nicht mal mehr ein Eis holen?
332
00:19:40,000 --> 00:19:41,680
Nein, das darfst du nicht.
333
00:19:42,040 --> 00:19:43,800
(leise:) Leck mich.
- Hey, warte!
334
00:19:44,720 --> 00:19:47,680
Bist du nicht schon dick genug?
Kein Eis mehr für dich.
335
00:19:47,800 --> 00:19:50,800
Und nicht gehen, ohne zu fragen!
- Stör ich?
336
00:19:51,240 --> 00:19:52,560
Nein.
337
00:19:52,680 --> 00:19:54,840
Ich hab dich auch lieb, bis später.
338
00:19:54,960 --> 00:19:56,560
Hallo.
- Hallo.
339
00:19:58,240 --> 00:19:59,480
Teenager.
340
00:19:59,960 --> 00:20:01,360
Ich hab auch so einen.
341
00:20:01,760 --> 00:20:04,000
Ich müsste Sie noch
wegen gestern befragen.
342
00:20:04,120 --> 00:20:06,040
Ist nur eine Formalität, aber ...
343
00:20:06,600 --> 00:20:08,520
Bevor das den normalen Amtsweg geht,
344
00:20:08,640 --> 00:20:11,640
mache ich es lieber selbst,
dann haben wir es hinter uns.
345
00:20:11,760 --> 00:20:13,520
Haben Sie ein paar Minuten?
- Ja.
346
00:20:13,640 --> 00:20:15,640
Sicher.
- Kommt, setzt euch.
347
00:20:16,400 --> 00:20:18,000
Ich mach euch was zu essen.
348
00:20:21,800 --> 00:20:23,200
Oh, wie geht's dem Finger?
349
00:20:23,320 --> 00:20:24,680
Äh, ja ...
350
00:20:25,320 --> 00:20:26,440
Okay.
351
00:20:26,560 --> 00:20:27,920
Wie ist das passiert?
352
00:20:28,040 --> 00:20:32,280
Er hat seinen Finger abgeschnitten
mit einem großen Messer ...
353
00:20:32,800 --> 00:20:35,600
Ich hab Sie nicht gesehen, als ...
- Ja ...
354
00:20:36,440 --> 00:20:39,840
Ach so, ich war in der Küche
und wollte Salat schneiden ...
355
00:20:39,960 --> 00:20:41,320
So rum oder so rum?
356
00:20:41,440 --> 00:20:44,120
Ich weiß es nicht genau,
ich glaube, das war so ...
357
00:20:44,240 --> 00:20:47,000
Ja, genau so, er hat so gemacht.
Das kann passieren.
358
00:20:49,480 --> 00:20:50,840
Danke.
- Gern.
359
00:20:52,240 --> 00:20:53,360
(Vergnügte Musik)
360
00:20:56,680 --> 00:20:57,680
Mmh.
361
00:20:58,840 --> 00:21:01,480
Und das Messer,
warum haben Sie das mitgenommen?
362
00:21:01,600 --> 00:21:02,600
Hab ich das?
363
00:21:03,320 --> 00:21:05,320
Ja ... Nee, hab ich gar nicht.
364
00:21:05,840 --> 00:21:08,720
Ah nein, das waren ja Sie,
wie Sie aus der Küche kamen.
365
00:21:08,840 --> 00:21:10,760
Ich? Habe ich?
366
00:21:11,440 --> 00:21:13,520
Das weiß ich gar nicht mehr.
367
00:21:13,640 --> 00:21:17,320
Na ja, wenn Sie es gesehen haben,
dann wird es schon stimmen.
368
00:21:18,160 --> 00:21:21,760
In der Hektik, ich hab ja sogar
den Finger vergessen.
369
00:21:21,880 --> 00:21:23,000
Ja.
370
00:21:23,480 --> 00:21:25,240
Mein Pipo, dein Finger.
371
00:21:26,320 --> 00:21:28,600
Okay. Und wo ist das Messer jetzt?
372
00:21:28,920 --> 00:21:30,000
Im Geschirrspüler.
373
00:21:31,040 --> 00:21:33,280
Brauchen Sie es, dann kann ich ...
374
00:21:33,400 --> 00:21:34,400
Ach was, nein.
375
00:21:34,880 --> 00:21:38,240
Ist ja noch mal gut ausgegangen,
und beim Rest war ich ja dabei.
376
00:21:38,360 --> 00:21:40,520
Danke, und tut mir leid
für die Umstände.
377
00:21:40,640 --> 00:21:42,960
Überhaupt kein Problem.
- Jederzeit wieder.
378
00:21:44,120 --> 00:21:45,600
Die sind zu gut.
379
00:21:46,080 --> 00:21:48,320
Willst du welche mitnehmen?
- Danke.
380
00:21:48,960 --> 00:21:50,760
Ich bring's dir heut noch zurück.
381
00:21:52,400 --> 00:21:54,160
Wie lange, bis er aufgetaut ist?
382
00:21:54,920 --> 00:21:56,120
80, 90 Kilo?
383
00:21:56,920 --> 00:21:58,680
Morgen.
- Geht das auch schneller?
384
00:21:58,800 --> 00:22:01,680
Willst du ihn in die Sonne legen?
- Idiot. Zersägen!
385
00:22:02,360 --> 00:22:03,360
Au!
386
00:22:03,760 --> 00:22:05,640
Es gibt da schon eine Möglichkeit.
387
00:22:06,160 --> 00:22:07,160
Mikrowelle?
388
00:22:07,840 --> 00:22:09,520
So ungefähr.
- Mach mal.
389
00:22:09,640 --> 00:22:10,640
(Leise Musik)
390
00:22:11,080 --> 00:22:12,080
(Klopfen)
391
00:22:12,200 --> 00:22:13,200
Nein.
392
00:22:14,560 --> 00:22:16,640
(aggressiv:) Ich hab gesagt ...
393
00:22:19,880 --> 00:22:21,360
Schickt dich Papa?
- Nein.
394
00:22:22,040 --> 00:22:24,640
Ich würd mir gern
was von dir ausleihen.
395
00:22:27,480 --> 00:22:31,080
Er steht gerade ziemlich unter
Stress, das hat er nicht so gemeint.
396
00:22:31,600 --> 00:22:32,600
Doch, hat er.
397
00:22:32,720 --> 00:22:35,440
Mach ihm ein Friedensangebot.
Er kann das nicht.
398
00:22:38,960 --> 00:22:39,960
Okay.
399
00:22:40,360 --> 00:22:41,480
Was brauchst du denn?
400
00:22:47,720 --> 00:22:48,720
(Ruhige Musik)
401
00:22:49,840 --> 00:22:50,840
Mama?
- Ja.
402
00:22:52,760 --> 00:22:54,520
Das ist meine erste Leiche.
403
00:22:54,640 --> 00:22:55,840
Meine auch.
404
00:22:55,960 --> 00:22:57,080
Und Pipo ...
405
00:23:07,600 --> 00:23:09,600
(Ruhige Musik, Vogelgezwitscher)
406
00:23:10,600 --> 00:23:11,800
Den Finger abgehackt?
407
00:23:12,280 --> 00:23:14,000
Ja. Da war jahrelang Ruhe,
408
00:23:14,680 --> 00:23:18,000
aber kaum ist dieser Bruder
wieder da, kracht's in der Familie.
409
00:23:18,120 --> 00:23:20,480
Bist du sicher,
dass er das nicht selber war?
410
00:23:20,600 --> 00:23:21,680
Auf gar keinen Fall.
411
00:23:21,800 --> 00:23:25,640
Was Größeres als ein Buttermesser hat
der noch nicht in der Hand gehabt.
412
00:23:26,200 --> 00:23:27,200
Komm.
413
00:23:32,160 --> 00:23:33,720
Da entwickelt sich was.
414
00:23:37,760 --> 00:23:39,560
Mach da mal a bissle Druck.
415
00:23:41,400 --> 00:23:42,760
(Signalton)
416
00:23:46,800 --> 00:23:50,320
Du, ich hätt da jetzt einen Termin,
du müsstest bitte gehen.
417
00:23:53,720 --> 00:23:54,720
Ah.
418
00:24:10,640 --> 00:24:11,720
Was für ein Bruch?
419
00:24:11,840 --> 00:24:14,080
Passt dir so,
da hab ich nichts mit zu tun.
420
00:24:14,200 --> 00:24:15,760
Du, das glaub ich dir sogar.
421
00:24:15,880 --> 00:24:17,280
(Rockmusik im Hintergrund)
422
00:24:17,400 --> 00:24:20,840
Aber wenn du irgendwas siehst
oder hörst, kommst du zu mir.
423
00:24:22,120 --> 00:24:24,320
Was ... Was soll ich schon hören?
424
00:24:26,680 --> 00:24:29,080
Du bist 'n ganz
brutaler Schmierlappen,
425
00:24:29,200 --> 00:24:31,280
und du gehst mir
ganz brutal aufn Sack.
426
00:24:31,600 --> 00:24:34,520
Aber sei's drum,
so lang du brav bist.
427
00:24:35,000 --> 00:24:36,240
Italiener,
428
00:24:37,720 --> 00:24:39,840
die sind mir 'n bisschen zu al dente!
429
00:24:40,600 --> 00:24:42,720
Die gehören mal
so richtig weichgekocht.
430
00:24:44,800 --> 00:24:45,800
Hey!
431
00:24:46,280 --> 00:24:47,480
(nachäffend:) Hey.
432
00:24:50,520 --> 00:24:52,080
Hast du mich verstanden?
433
00:24:52,200 --> 00:24:53,880
(Rockmusik im Hintergrund)
434
00:24:56,120 --> 00:24:57,120
Fick dich.
435
00:24:58,000 --> 00:24:59,240
Bitte?
436
00:24:59,840 --> 00:25:00,840
Nix.
437
00:25:00,960 --> 00:25:02,040
Dachte ich doch.
438
00:25:06,800 --> 00:25:08,880
(Gespannte Musik, Glockenschläge)
439
00:25:16,000 --> 00:25:18,480
Du bist zu spät.
- Entschuldige bitte.
440
00:25:20,200 --> 00:25:21,520
Ich wart nicht gern.
441
00:25:22,480 --> 00:25:23,560
(Schelmische Musik)
442
00:25:43,800 --> 00:25:46,400
So gehst du mit mir nicht um,
mein Freund.
443
00:25:46,520 --> 00:25:49,160
(Unverständlich)
444
00:25:58,160 --> 00:25:59,160
Komm her.
445
00:26:11,160 --> 00:26:12,600
(Sie stöhnen.)
446
00:26:26,920 --> 00:26:29,560
Warum zwölf, Mann?
Ich check das nicht.
447
00:26:33,760 --> 00:26:35,600
Papa, ich weiß, dass du da stehst.
448
00:26:35,720 --> 00:26:37,560
Willst du stalken oder reinkommen?
449
00:26:37,680 --> 00:26:41,160
Was machst, das kleine Einmaleins?
- Ich bin in der Neunten.
450
00:26:42,520 --> 00:26:44,680
Wir machen Wurzeln
und Pythagoras und so.
451
00:26:44,800 --> 00:26:48,320
Ah, Pythagoras, der alte Grieche.
Ich kenn auch einen, Alexandros.
452
00:26:48,440 --> 00:26:51,320
Ist gut, dass du das kannst.
Mach weiter so.
453
00:26:55,280 --> 00:26:57,640
(Gespannte Musik,
Hundegebell im Hintergrund)
454
00:27:03,280 --> 00:27:05,600
Ah, Idiot!
- Selber Idiot. Jetzt ...
455
00:27:22,240 --> 00:27:23,680
(Ächzen)
456
00:27:25,600 --> 00:27:27,120
(Lautes Knacksen)
Na bitte.
457
00:27:28,560 --> 00:27:29,960
(Pipo atmet schwer.)
458
00:27:33,520 --> 00:27:36,480
Hey! Könntest du vorsichtiger
mit meinem Wagen sein?
459
00:27:36,600 --> 00:27:38,440
Der gehört Papa. Bitte.
460
00:27:42,160 --> 00:27:44,320
Das ist mein Wagen!
- Der gehört Umberto.
461
00:27:44,440 --> 00:27:46,320
Oder Mama, aber sicher nicht dir.
462
00:27:46,440 --> 00:27:48,360
Du kleines blödes Arschloch. Hm?
463
00:27:48,480 --> 00:27:50,480
Du hast immer alles
von Papa bekommen,
464
00:27:50,600 --> 00:27:52,360
klein Luca, das Lieblingskind.
465
00:27:52,480 --> 00:27:54,280
Du bist hier das blöde Arschloch!
466
00:27:54,400 --> 00:27:56,040
Basta! Ihr beide!
467
00:27:59,800 --> 00:28:01,080
Wo willst du hin?
- Rein.
468
00:28:01,200 --> 00:28:03,400
Komm sofort zurück.
- Das ist deine Sache.
469
00:28:03,520 --> 00:28:05,200
Du hast das Geld unterschlagen.
470
00:28:05,320 --> 00:28:07,640
Du hast ihn getötet,
du wirst ihn entsorgen,
471
00:28:07,760 --> 00:28:09,280
so ist das bei der Mafia.
472
00:28:09,680 --> 00:28:11,480
Mir steht das langsam bis hier.
473
00:28:12,080 --> 00:28:13,640
Hilf deinem Bruder.
474
00:28:14,800 --> 00:28:15,800
Okay.
475
00:28:16,840 --> 00:28:18,040
Ich fahr.
476
00:28:20,160 --> 00:28:22,560
(Hühnergackern, Vogelgezwitscher)
477
00:28:24,720 --> 00:28:26,360
Träum weiter.
- Ja, ja.
478
00:28:26,480 --> 00:28:27,920
(Ruhige Musik)
479
00:28:34,520 --> 00:28:35,960
(Gespannte Musik)
480
00:28:49,560 --> 00:28:50,680
Trag ihn da rauf.
481
00:28:51,120 --> 00:28:55,320
Wir werfen ihn in eine Lore, die
bringt ihn rüber und kippt ihn rein.
482
00:28:55,440 --> 00:28:57,760
Am Ende kommt er
als Zementsack wieder raus.
483
00:28:57,880 --> 00:28:58,920
Problem gelöst!
484
00:28:59,440 --> 00:29:02,200
Das ist doch vollkommen hirnrissig.
- Ach ja, wieso?
485
00:29:02,320 --> 00:29:04,840
Statt Zement wird
das Brasi Carpaccio. Und ...
486
00:29:04,960 --> 00:29:06,760
Was?
- Was, wenn uns jemand sieht?
487
00:29:06,880 --> 00:29:09,120
Wer soll uns sehen?
Hier ist doch keiner!
488
00:29:11,200 --> 00:29:12,520
(Gemütliche Musik)
489
00:29:14,480 --> 00:29:15,960
Das ist Anton.
490
00:29:16,080 --> 00:29:19,560
Der sieht uns nicht, nie im Leben.
Er erkennt uns gar nicht.
491
00:29:19,720 --> 00:29:20,960
(Vergnügte Musik)
492
00:29:30,920 --> 00:29:33,800
Grüß dich, Luca, Pipo.
- Hallo, Anton.
493
00:29:34,640 --> 00:29:36,040
Habt ihr ein Problem?
494
00:29:36,160 --> 00:29:39,080
Nein, Pinkelpause.
- Ah, wenn's muss, dann muss.
495
00:29:39,720 --> 00:29:43,640
Ich muss weiter, Judith verkauft
auf dem Markt, und ich helf ihr.
496
00:29:43,760 --> 00:29:45,280
Die wartet schon.
497
00:29:45,400 --> 00:29:46,480
(Lautes Tuckern)
498
00:29:52,960 --> 00:29:54,240
Ich hab eine Idee.
499
00:29:55,480 --> 00:29:56,480
Warte, warte.
500
00:29:58,480 --> 00:30:00,960
Hat Anton eigentlich noch
die Freilandschweine?
501
00:30:01,080 --> 00:30:02,080
(Düstere Musik)
502
00:30:03,080 --> 00:30:04,080
(Quieken)
503
00:30:11,320 --> 00:30:13,200
Eins, zwei, drei.
504
00:30:13,320 --> 00:30:14,400
(Lautes Quieken)
505
00:30:14,960 --> 00:30:17,240
Woah, das ist krank,
das ist so krank.
506
00:30:17,360 --> 00:30:20,960
Stell dich nicht so an,
der ist im Nullkommanichts weg.
507
00:30:31,200 --> 00:30:33,080
Lass uns abhauen.
- Nichts da!
508
00:30:33,200 --> 00:30:35,600
Wir warten,
bis nichts mehr von dem übrig ist.
509
00:30:35,720 --> 00:30:38,320
Anton und Judith
kommen so bald nicht zurück.
510
00:30:38,440 --> 00:30:39,840
(Grunzen, Quieken)
511
00:30:48,400 --> 00:30:49,800
(Nachdenkliche Musik)
512
00:30:51,400 --> 00:30:52,400
Also.
513
00:30:53,160 --> 00:30:55,080
Wie funktioniert diese Geldwäsche?
514
00:30:58,160 --> 00:31:01,600
Du weißt, was bei uns im Laden
abends normalerweise los ist.
515
00:31:01,720 --> 00:31:03,320
Nix?
- Fast.
516
00:31:03,840 --> 00:31:07,240
Wenn's hochkommt, machen wir
pro Woche einen Umsatz von 600,
517
00:31:07,360 --> 00:31:08,480
vielleicht 700 Euro.
518
00:31:08,920 --> 00:31:15,240
Aber vor dem Finanzamt tun wir so,
als sähe es jeden Abend so aus:
519
00:31:15,640 --> 00:31:19,080
Bitte schön,
und einmal Rucola-Artischocke.
520
00:31:19,200 --> 00:31:20,520
Guten Appetit, Freunde.
521
00:31:21,400 --> 00:31:25,400
(off:) Und zwar so, als würden
wir im Monat 30.000 Euro machen.
522
00:31:25,520 --> 00:31:26,640
Wo ist da der Sinn?
523
00:31:26,760 --> 00:31:27,760
(Lockere Musik)
524
00:31:28,760 --> 00:31:30,360
Nehmen wir mal einen ...
525
00:31:31,120 --> 00:31:33,960
einen Toni,
einen ehrenwerten Italiener.
526
00:31:34,480 --> 00:31:36,800
Toni verkauft zum Beispiel
Waffen, Drogen
527
00:31:36,920 --> 00:31:39,880
oder eine Ladung Pelze,
die vom Lkw gefallen ist.
528
00:31:40,000 --> 00:31:41,640
Dafür bekommt Toni Geld.
529
00:31:41,760 --> 00:31:43,680
Irgendwann mal hat Toni viel Geld,
530
00:31:43,800 --> 00:31:46,040
sehr viel Geld,
das er nicht ausgeben kann.
531
00:31:46,160 --> 00:31:48,560
Klar kann er sich damit
einen Espresso kaufen,
532
00:31:48,680 --> 00:31:51,160
aber was soll er
mit 2,5 Millionen Espressi?
533
00:31:51,280 --> 00:31:53,360
Wenn er das Geld
trotzdem ausgeben will,
534
00:31:53,480 --> 00:31:56,520
muss er früher oder später
nachweisen, woher er es hat.
535
00:31:56,640 --> 00:31:58,240
Jetzt kommen wir ins Spiel.
536
00:31:58,840 --> 00:32:03,480
Toni gibt uns 35.000 in bar,
ich zahl das auf unser Konto ein,
537
00:32:03,600 --> 00:32:06,680
versteuer es,
und so ist das Geld legal.
538
00:32:07,760 --> 00:32:10,720
Alles Geld, was Toni über uns
in Deutschland versteuert,
539
00:32:10,840 --> 00:32:11,840
ist legal.
540
00:32:12,240 --> 00:32:14,720
Kein Mensch
fragt Toni je wieder danach.
541
00:32:14,840 --> 00:32:16,920
Warum fragt niemand mehr
nach dem Geld?
542
00:32:17,480 --> 00:32:18,480
Weil ...
543
00:32:19,520 --> 00:32:24,800
Dem deutschen Staat würden sonst 25
Milliarden Euro an Steuern entgehen,
544
00:32:24,920 --> 00:32:26,080
und das jedes Jahr.
545
00:32:26,760 --> 00:32:29,080
Aber jetzt ist Tonis Geld
auf unserem Konto,
546
00:32:29,200 --> 00:32:31,440
er kann immer noch nichts
damit anfangen.
547
00:32:32,160 --> 00:32:34,480
Toni hat natürlich
'ne Import-Export-Firma.
548
00:32:34,600 --> 00:32:37,120
Jeder Toni hat eine.
Die gehört seiner Familie.
549
00:32:37,440 --> 00:32:41,200
Die stellt uns eine Rechnung
über Lebensmittel und Weine
550
00:32:41,320 --> 00:32:42,440
für 30.000 Euro.
551
00:32:42,920 --> 00:32:46,080
Das sind natürlich Sachen, die ...
- ... wir nicht bekommen.
552
00:32:46,480 --> 00:32:50,400
Und dann überweist du Toni
die 30.000 Euro, richtig?
553
00:32:50,520 --> 00:32:52,840
Genau, und der Rest bleibt bei uns.
- Mhm.
554
00:32:52,960 --> 00:32:54,080
5.000 Euro.
555
00:32:55,360 --> 00:32:58,160
Aber wir haben für 35.000 Euro
Steuern zahlen müssen.
556
00:32:58,280 --> 00:32:59,280
Nein.
557
00:32:59,720 --> 00:33:00,880
Nein?
- Nein.
558
00:33:01,800 --> 00:33:04,080
Weil die 30.000
waren Betriebskosten,
559
00:33:04,200 --> 00:33:05,840
die ziehen wir natürlich ab.
560
00:33:06,440 --> 00:33:08,040
(Grunzen im Hintergrund)
561
00:33:19,720 --> 00:33:21,240
Pipo.
- Hm?
562
00:33:22,240 --> 00:33:23,520
Der schmeckt nicht.
563
00:33:25,320 --> 00:33:26,320
Scheiße.
564
00:33:26,440 --> 00:33:27,640
(verzweifelt:) Ah.
565
00:33:28,760 --> 00:33:29,840
Hol ihn da raus.
566
00:33:43,240 --> 00:33:44,520
Hey.
- Hey.
567
00:33:48,000 --> 00:33:50,520
(zögerlich:) Ich hätte dich
auch abholen können.
568
00:33:50,640 --> 00:33:53,280
Keine gute Idee,
mein Papa nervt gerade voll.
569
00:33:53,400 --> 00:33:54,840
Wieso?
570
00:33:55,320 --> 00:33:58,680
Keine Ahnung, der spinnt halt,
regt sich ohne Grund auf und so,
571
00:33:58,800 --> 00:34:01,120
ich könnt dem manchmal
so eine reinhauen.
572
00:34:01,240 --> 00:34:05,400
Das ... Das kenn ich, nur dass ich
meine Mama nicht hauen würde.
573
00:34:05,520 --> 00:34:07,520
Die würd dich auch glatt abknallen.
574
00:34:08,320 --> 00:34:11,080
Meiner hackt sich nur die Finger ab.
- Was?
575
00:34:11,800 --> 00:34:13,880
Egal. Was machen wir?
576
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
Keine Ahnung.
577
00:34:15,840 --> 00:34:19,120
Aber wenn er stresst,
dann schenk ihm doch was.
578
00:34:19,239 --> 00:34:21,560
So mach ich's
mit meiner Mama meistens.
579
00:34:21,679 --> 00:34:24,040
Ich schenk ihm doch nichts,
wenn er blöd ist.
580
00:34:28,400 --> 00:34:32,239
Was ist eigentlich mit deinem Papa?
- Was ist eigentlich mit deiner Mama?
581
00:34:32,360 --> 00:34:34,560
Die wollte mich
in die Babyklappe stecken.
582
00:34:35,040 --> 00:34:37,560
Hat mich aber meinem Papa
in die Hände gedrückt,
583
00:34:37,679 --> 00:34:38,960
bevor sie abgehauen ist.
584
00:34:39,080 --> 00:34:41,560
Meine Mama
hat meinen Papa verhaftet.
585
00:34:41,679 --> 00:34:43,120
Echt jetzt?
- Ja.
586
00:34:49,199 --> 00:34:50,520
(Verspielte Musik)
587
00:34:50,639 --> 00:34:52,199
Der geht nicht unter.
588
00:34:58,680 --> 00:34:59,680
(Vogelrufe)
589
00:34:59,800 --> 00:35:00,800
Hier.
590
00:35:03,760 --> 00:35:05,240
(Schelmische Musik)
591
00:35:09,120 --> 00:35:11,840
Noch einmal, und ich leg dich
in den Kofferraum.
592
00:35:24,400 --> 00:35:25,800
(Verspielte Musik)
593
00:35:38,800 --> 00:35:41,480
Verdammt, was macht die denn
schon wieder hier?
594
00:35:42,440 --> 00:35:44,240
Geht die loswerden, sofort.
595
00:35:47,560 --> 00:35:48,760
(Abwartende Musik)
596
00:35:49,840 --> 00:35:50,840
Hi.
- Hi.
597
00:35:50,960 --> 00:35:53,320
Ich hab das Körbchen zurückgebracht.
- Danke.
598
00:35:53,440 --> 00:35:55,720
Wegen dir schau ich bald aus
wie ein Wal.
599
00:35:55,840 --> 00:35:57,840
Möchtest du 'nen Kaffee?
- Nee, danke.
600
00:35:57,960 --> 00:36:00,400
Ich muss, meine Pause
ist gleich wieder aus.
601
00:36:02,400 --> 00:36:03,480
Bis dann wieder.
602
00:36:04,240 --> 00:36:05,920
Altes Auto.
- Ist ein Erbstück.
603
00:36:06,280 --> 00:36:07,280
Schön.
604
00:36:07,400 --> 00:36:09,120
Würde ich mal reparieren lassen,
605
00:36:09,240 --> 00:36:11,440
ihr wisst ja,
mein Chef lauert auf so was.
606
00:36:11,560 --> 00:36:14,360
Ich muss dann,
sonst lauert er mir noch auf. Ciao.
607
00:36:14,480 --> 00:36:15,800
Ciao.
- Ciao, ciao.
608
00:36:30,600 --> 00:36:32,240
Aus, mir reicht's!
609
00:36:32,360 --> 00:36:33,880
Du weißt, was wir jetzt tun.
610
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
Nein.
- Doch.
611
00:36:35,120 --> 00:36:37,240
Du weißt, was du jetzt tust.
- Und wie.
612
00:36:37,360 --> 00:36:38,920
Ich mach da nicht mit.
613
00:36:39,840 --> 00:36:42,240
Meine Pizzeria, meine Entscheidung.
614
00:36:43,560 --> 00:36:44,560
(Vogelgezwitscher)
615
00:36:51,120 --> 00:36:52,120
(Sanfte Musik)
616
00:36:54,880 --> 00:36:55,920
Luca.
617
00:37:06,200 --> 00:37:08,480
(Ruhige Musik
mit Gesang auf Italienisch)
618
00:37:19,520 --> 00:37:21,000
Habt ihr ihn entsorgt?
619
00:37:27,560 --> 00:37:29,000
(Luca schlägt den Teig.)
620
00:37:32,720 --> 00:37:33,840
(Pipo ächzt.)
621
00:37:41,200 --> 00:37:43,880
So, ruhe in Frieden.
622
00:37:45,960 --> 00:37:46,960
(Regenprasseln)
623
00:37:51,280 --> 00:37:52,280
(Pipo lacht.)
624
00:37:52,400 --> 00:37:53,720
Bravo.
- Bravo.
625
00:38:00,480 --> 00:38:01,960
(Muhen im Hintergrund)
626
00:38:03,520 --> 00:38:07,000
Ich will Tische für die Terrasse,
Waschbetonfliesen, Sonnenschirme
627
00:38:07,120 --> 00:38:08,520
und eine neue Speisekarte.
628
00:38:08,640 --> 00:38:11,440
Nein, Toni braucht das nicht,
und ich will das nicht.
629
00:38:11,920 --> 00:38:14,400
Du hast Brasis Ring genommen.
- Mhm.
630
00:38:14,920 --> 00:38:17,600
Wär doch schade drum,
der wirkt so majestätisch.
631
00:38:19,120 --> 00:38:20,120
Das Auto.
632
00:38:21,640 --> 00:38:24,480
Mache ich später sauber.
- Quatsch, Brasis Wagen.
633
00:38:24,600 --> 00:38:25,880
(beide:) Mama!
634
00:38:26,360 --> 00:38:27,720
Wo ist Brasis Auto?
635
00:38:29,080 --> 00:38:30,440
Vertragt ihr euch?
636
00:38:33,960 --> 00:38:35,080
(beide:) Wo?
637
00:38:36,760 --> 00:38:38,040
(Rhythmische Musik)
638
00:38:49,240 --> 00:38:50,760
(Die Musik endet.)
639
00:38:51,560 --> 00:38:53,240
(Spannungsgeladene Musik)
640
00:39:12,240 --> 00:39:13,360
(Gespannte Musik)
641
00:39:26,760 --> 00:39:28,240
(Atmosphärische Musik)
642
00:39:31,240 --> 00:39:32,240
(Motorbrummen)
643
00:39:43,440 --> 00:39:44,440
(Pipo seufzt.)
644
00:39:48,400 --> 00:39:49,800
Warte mal.
- Was?
645
00:39:50,280 --> 00:39:51,280
Da.
646
00:39:52,600 --> 00:39:55,000
Wo kommt die denn
jetzt auf einmal her?
647
00:39:55,120 --> 00:39:56,400
Kümmer dich um die.
648
00:40:07,840 --> 00:40:09,000
(Er hupt.)
649
00:40:09,640 --> 00:40:11,240
Tanja!
- (überrascht:) Hey.
650
00:40:12,000 --> 00:40:13,240
Was machst du denn da?
651
00:40:13,360 --> 00:40:14,480
(Gespannte Musik)
652
00:40:15,160 --> 00:40:17,360
(scherzhaft:)
Verfolgst du mich, oder was?
653
00:40:17,480 --> 00:40:20,160
Ich war nur ...
Und hab dich gesehen.
654
00:40:24,440 --> 00:40:25,760
Setz dich doch.
655
00:40:25,880 --> 00:40:26,920
Nee, ich ...
656
00:40:28,680 --> 00:40:30,720
Ist das Mozzarella-Baguette?
- Mhm.
657
00:40:30,840 --> 00:40:31,960
(Gespannte Musik)
658
00:40:44,920 --> 00:40:47,920
Mmh. Ich kann nur ein paar Minuten,
dann muss ich wieder.
659
00:40:48,040 --> 00:40:49,200
Okay.
660
00:40:49,320 --> 00:40:50,720
Du, wart mal.
661
00:40:51,240 --> 00:40:52,640
Du hast da was.
662
00:40:52,760 --> 00:40:54,360
(Die Musik endet.)
663
00:40:56,720 --> 00:40:58,720
(Musik aus dem Autoradio)
664
00:41:01,040 --> 00:41:03,240
(Musik: "Inamorato"
von Vinchenzo Orru)
665
00:41:20,320 --> 00:41:21,320
Joachim!
666
00:41:23,680 --> 00:41:25,080
(Glockenschläge)
667
00:41:26,280 --> 00:41:27,600
Schön, dass du da bist.
668
00:41:27,720 --> 00:41:30,880
Was gibt's? Ich hab einen Termin.
Bitte begleite mich, komm.
669
00:41:31,000 --> 00:41:33,360
Ähm ... Ich ...
670
00:41:33,480 --> 00:41:35,960
Was ist denn?
Ich kenn dich gar nicht so.
671
00:41:38,480 --> 00:41:40,560
Ich hab das Haus beliehen.
- Was?
672
00:41:40,680 --> 00:41:42,400
Ich hab's beleihen müssen.
673
00:41:43,960 --> 00:41:46,640
Bernd brauchte noch
eine Sicherheit für den Kredit,
674
00:41:46,760 --> 00:41:49,720
da habe ich die Bank
mit ins Grundbuch eintragen lassen.
675
00:41:49,840 --> 00:41:51,080
Ohne mich zu fragen?
676
00:41:51,200 --> 00:41:53,680
Du hast mir doch
Handlungsvollmacht eingeräumt.
677
00:41:53,800 --> 00:41:56,560
Sei ned böse, ich hab das im Griff.
- Hast du, ja?
678
00:41:58,000 --> 00:42:01,000
Du weißt schon, wer das Haus
mit in die Ehe gebracht hat?
679
00:42:02,000 --> 00:42:04,240
Ich hab keine Zeit, ich muss los.
680
00:42:06,160 --> 00:42:08,480
Ich hoffe wirklich,
du weißt, was du tust.
681
00:42:15,680 --> 00:42:17,080
(Handyklingeln)
682
00:42:19,200 --> 00:42:21,200
Ja?
- "Wieso höre ich von dir nichts?"
683
00:42:21,320 --> 00:42:23,320
"Hm, Bruderherz? Sag einmal."
684
00:42:23,920 --> 00:42:27,640
"Wieso bist du so still, hast du
von den Rossis nichts mehr gehört?"
685
00:42:27,760 --> 00:42:29,600
Oder gehst du mir aus dem Weg?
686
00:42:29,720 --> 00:42:32,880
"Du wolltest doch da Druck machen."
- Was willst denn hören?
687
00:42:33,000 --> 00:42:36,000
"Was ist denn mit Pipo?"
- Der sitzt neben mir.
688
00:42:36,280 --> 00:42:37,280
Was?
689
00:42:37,400 --> 00:42:40,720
"Er hat meine Handschellen genommen
und sich selbst verhaftet."
690
00:42:40,840 --> 00:42:43,400
Volles Geständnis,
die Pizzeria schenkt er dir.
691
00:42:44,360 --> 00:42:48,320
"Schwesterherz, wenn Rossi sich er-
gibt und vor mir in den Staub wirft,
692
00:42:48,440 --> 00:42:50,200
erfährst du es als erste."
693
00:42:52,360 --> 00:42:53,360
(Handytöne)
694
00:42:54,760 --> 00:42:57,520
Sag mal, daddelst du da
auf deiner Dating-App rum,
695
00:42:57,640 --> 00:42:59,480
während du mit mir telefonierst?
696
00:43:00,160 --> 00:43:01,760
Zapp, jetzt reicht's aber.
697
00:43:01,880 --> 00:43:02,960
(Besetztzeichen)
698
00:43:03,480 --> 00:43:04,480
Also.
699
00:43:17,040 --> 00:43:18,040
Och.
700
00:43:18,160 --> 00:43:19,400
(Angriffslustige Musik)
701
00:43:24,840 --> 00:43:26,680
(Spannende Musik, Folgetonhorn)
702
00:43:37,840 --> 00:43:38,840
Scheiße.
703
00:43:43,960 --> 00:43:46,120
Mach bloß,
ich krieg dich, du Spaghetti!
704
00:43:48,760 --> 00:43:50,440
(Spannungsgeladene Musik)
705
00:43:57,600 --> 00:43:59,600
(Verspielte Musik)
706
00:44:17,040 --> 00:44:20,040
SWR 2021
79894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.