All language subtitles for PRTD-032 Yuki Takeuchi, The Older Sister Of The Hero Show Who Continued To Commit For Children-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,976 --> 00:00:37,120
qu'avez-vous fait
2
00:00:37,376 --> 00:00:43,520
Dis non Ă ce mec
3
00:00:43,776 --> 00:00:49,920
Tu as promis de dessiner quand j'étais gosse
4
00:00:50,176 --> 00:00:56,320
J'ai été abandonné par mes parents et placé dans cet établissement, mais
5
00:00:56,576 --> 00:01:02,720
Avec la profonde affection de ceux qui travaillent debout et de leurs voisins,
6
00:01:02,976 --> 00:01:09,120
Afin de rendre l'amour que j'ai reçu de pouvoir vivre confortablement et devenir un adulte
7
00:01:09,376 --> 00:01:15,520
Je suis devenu un officiel d'étape
8
00:01:15,776 --> 00:01:20,128
Ma photo préférée parce que j'ai été ici
9
00:01:20,384 --> 00:01:21,920
sauce au talon
10
00:01:22,176 --> 00:01:27,808
Amusez-vous Ă 2
11
00:01:34,464 --> 00:01:40,608
Qu'est-ce que tu écris, Premium Ranger ?
12
00:01:40,864 --> 00:01:47,008
Tu l'as bien écrit, montre moi février aussi
13
00:01:47,264 --> 00:01:53,408
Tu viens ici Okuda Tu viens ici
14
00:01:53,664 --> 00:01:59,808
pas bien
15
00:02:00,064 --> 00:02:03,136
MĂȘme si nous venons de nous rĂ©concilier, c'est un camion
16
00:02:03,392 --> 00:02:09,536
Ce type a été le premier à mettre la main dessus, et maintenant tout le monde est obsédé par le Premium Ranger.
17
00:02:09,792 --> 00:02:15,936
Un héros local travaillant à revitaliser la région créée par le quartier commerçant local
18
00:02:16,192 --> 00:02:22,336
Si je reçois ça dans ma main, je le lancerai, je dessinerai à nouveau
19
00:02:22,592 --> 00:02:28,736
vous, les gars
20
00:02:29,248 --> 00:02:35,392
Il est presque temps d'ĂȘtre un Premium Ranger
21
00:02:47,424 --> 00:02:52,544
Allons-y Hiro-kun
22
00:02:56,896 --> 00:03:03,040
Hiro-kun est lĂ Premium Ranger 2
23
00:03:06,880 --> 00:03:13,024
Premium Ranger, tu es fort et cool, Hiro-kun aussi
24
00:03:13,280 --> 00:03:15,840
Je t'aimerai quand je te rencontrerai
25
00:03:16,096 --> 00:03:18,144
VoilĂ pourquoi
26
00:03:18,400 --> 00:03:20,448
va avec ta soeur
27
00:03:20,704 --> 00:03:26,848
Hiro vient d'entrer dans l'établissement avant que ses parents ne lui manquent
28
00:03:27,104 --> 00:03:28,640
pleure tout le temps
29
00:03:37,856 --> 00:03:44,000
surpĂȘche
30
00:03:44,256 --> 00:03:50,400
glace
31
00:04:09,856 --> 00:04:11,648
Pourquoi
32
00:04:12,160 --> 00:04:14,464
taroan
33
00:04:27,519 --> 00:04:33,663
J'ai sommeil
34
00:04:33,919 --> 00:04:40,063
54 cours boursiers
35
00:04:40,319 --> 00:04:46,463
croquette rouge
36
00:04:46,719 --> 00:04:52,863
soeur aßnée
37
00:04:59,519 --> 00:05:05,663
Nutrition de la courge amĂšre
38
00:06:35,519 --> 00:06:41,663
Halloween
39
00:06:54,719 --> 00:07:00,863
j'ai dit Ă ma soeur
40
00:07:39,519 --> 00:07:45,663
fais ma force
41
00:08:11,519 --> 00:08:17,663
Merci Ă tout le monde
42
00:08:17,919 --> 00:08:24,063
Ne dis plus de mal de moi dorénavant, sois une gentille fille pour que ma voix ne vienne pas
43
00:09:31,903 --> 00:09:38,047
Le fonctionnement de l'établissement est rendu possible grùce aux dons reçus des riverains et des quartiers commerçants.
44
00:09:38,303 --> 00:09:44,447
Pour vous remercier tous, je
45
00:09:44,703 --> 00:09:50,847
Travailler en tant que Ranger Premium
46
00:09:51,103 --> 00:09:57,247
je me suis réveillé le matin
47
00:09:57,503 --> 00:10:03,647
Qu'est-ce que c'est
48
00:10:10,303 --> 00:10:16,447
j'ai compris
49
00:10:23,103 --> 00:10:29,247
Yahoo est large et que
50
00:10:29,503 --> 00:10:35,647
tu peux m'en acheter un nouveau
51
00:10:35,903 --> 00:10:42,047
Pour l'instant, pas de réponse comme aujourd'hui
52
00:10:42,303 --> 00:10:48,447
C'est rose mais ça ne peut pas ĂȘtre aidĂ©
53
00:10:55,103 --> 00:10:57,151
Le magasin s'est effondré, donc ce n'est pas ça
54
00:10:57,407 --> 00:11:03,551
Je ne peux mĂȘme pas vous contacter Ă propos de Yellow, monsieur.
55
00:11:03,807 --> 00:11:09,951
On peut embaucher des acteurs parce qu'on n'a pas de show de héros dans le quartier commerçant
56
00:11:10,207 --> 00:11:16,351
Jaune je mangerai n'importe quoi pour reconstruire la boutique
57
00:11:16,607 --> 00:11:22,751
J'aimerais pouvoir m'enfuir la nuit
58
00:11:23,007 --> 00:11:29,151
Bonjour Ă tous
59
00:11:29,407 --> 00:11:35,551
montant de la dette
60
00:11:35,807 --> 00:11:37,343
je suis en retard avec mon paiement
61
00:11:37,599 --> 00:11:43,743
N'est-ce pas Fujita ? C'est bon marché, n'est-ce pas ? Il y a des rÚgles.
62
00:11:46,559 --> 00:11:48,351
j'étais endetté
63
00:11:48,863 --> 00:11:51,679
je ne sais pas
64
00:11:55,007 --> 00:11:59,103
Si tu ne peux plus payer, donne-moi quelque chose de valeur
65
00:12:00,127 --> 00:12:06,271
ArrĂȘte
66
00:12:06,527 --> 00:12:12,671
C'est important pour donner de l'espoir aux enfants.
67
00:12:12,927 --> 00:12:18,047
Des adultes sales comme toi ne devraient pas toucher
68
00:12:18,559 --> 00:12:24,703
mignonne
69
00:12:24,959 --> 00:12:25,983
Je reviendrai
70
00:12:26,239 --> 00:12:29,055
Veuillez préparer votre argent
71
00:12:47,743 --> 00:12:53,887
Hiroshima Ce n'est pas le moment de faire quelque chose
72
00:13:18,207 --> 00:13:23,327
Hiro-kun, vous ĂȘtes-vous bien entendu avec tout le monde ?
73
00:13:23,583 --> 00:13:29,727
Je suis déjà fort comme Nakata Kita Premium Ranger
74
00:13:29,983 --> 00:13:36,127
s'habituer Ă
75
00:13:36,383 --> 00:13:42,527
Temple de la renommée haut de gamme
76
00:13:42,783 --> 00:13:48,927
garde forestier premium
77
00:13:49,183 --> 00:13:55,071
Le hĂ©ros de tout le monde ne s'arrĂȘte jamais
78
00:14:01,471 --> 00:14:05,311
Je vais certainement rendre l'argent
79
00:14:06,079 --> 00:14:09,407
pouvez-vous arrĂȘter la collecte
80
00:14:10,431 --> 00:14:15,039
Tout le monde ici a été abandonné par ses parents
81
00:14:15,551 --> 00:14:21,695
Je perds espoir, je le sais parce que je suis resté assis
82
00:14:25,791 --> 00:14:29,375
Temple de la renommée haut de gamme
83
00:14:29,887 --> 00:14:36,031
C'est l'espoir de tout le monde, alors s'il te plait
84
00:14:36,287 --> 00:14:41,663
apprends de nous l'espoir
85
00:14:41,919 --> 00:14:48,063
Excusez-moi, mais puis-je vous rembourser ?
86
00:14:48,319 --> 00:14:54,463
J'ai toujours autant de dettes, intĂ©rĂȘts compris.
87
00:15:01,119 --> 00:15:07,263
Je devrais pouvoir le rendre une fois que la popularité des Premium Rangers aura atteint le niveau national.
88
00:15:07,519 --> 00:15:13,663
Impossible
89
00:15:13,919 --> 00:15:20,063
Si vous agissez, vous ne pourrez pas apparaßtre un jour, n'est-ce pas ?
90
00:15:26,719 --> 00:15:32,863
C'est qui, c'est moi
91
00:15:33,119 --> 00:15:39,263
Oh vraiment
92
00:15:39,519 --> 00:15:45,663
pourquoi ne vas-tu pas tout droit si tu m'entends
93
00:15:45,919 --> 00:15:52,063
J'attendrai que tu me rembourses.
94
00:15:52,319 --> 00:15:58,463
je te pardonnerai c'est vrai
95
00:15:58,719 --> 00:16:04,863
je veux que tu sois ma copine
96
00:16:05,119 --> 00:16:11,263
C'est ce que tu veux dire en m'écoutant
97
00:16:11,519 --> 00:16:17,663
Tu ne veux pas perdre l'espoir de tout le monde
98
00:16:17,919 --> 00:16:24,063
je comprends
99
00:16:24,319 --> 00:16:30,463
Pouvez-vous changer dans ce rose
100
00:16:30,719 --> 00:16:36,863
Allez-vous regarder ça ? Si vous ne l'aimez pas, ignorons cette histoire
101
00:16:37,119 --> 00:16:40,447
j'ai compris
102
00:16:56,575 --> 00:16:58,879
Ă laquelle
103
00:16:59,135 --> 00:17:02,207
Veuillez changer vos vĂȘtements ici.
104
00:17:04,767 --> 00:17:06,815
DĂ©pĂȘche toi s'il te plaĂźt
105
00:19:16,607 --> 00:19:22,751
C'est une trĂšs belle scĂšne de transformation.
106
00:21:01,055 --> 00:21:03,103
Ăa a l'air bien
107
00:21:12,575 --> 00:21:14,367
C'est insupportable
108
00:21:23,328 --> 00:21:25,632
La voix d'Iyono
109
00:21:26,144 --> 00:21:27,168
arrĂȘter
110
00:21:30,752 --> 00:21:32,032
Cela ne me dérange pas
111
00:21:42,784 --> 00:21:44,832
incroyable doigté
112
00:22:08,896 --> 00:22:15,040
Cela semble ĂȘtre un sentiment que j'aime de plus en plus
113
00:22:39,104 --> 00:22:40,384
Quel genre d'endroit
114
00:22:40,640 --> 00:22:46,272
j'aime l'odeur de la sueur
115
00:23:25,696 --> 00:23:26,464
Je me sens
116
00:23:28,512 --> 00:23:30,048
kamiya
117
00:23:32,096 --> 00:23:34,400
Est-ce ainsi ?
118
00:23:43,872 --> 00:23:44,640
je
119
00:23:44,896 --> 00:23:45,920
le héros de tout le monde
120
00:23:47,200 --> 00:23:48,224
fort et noble
121
00:23:48,992 --> 00:23:50,016
Rose haut de gamme
122
00:23:51,040 --> 00:23:51,808
autant
123
00:23:52,320 --> 00:23:53,344
endurer
124
00:24:12,800 --> 00:24:14,592
rose haut de gamme
125
00:24:16,640 --> 00:24:22,784
tu me combats
126
00:24:23,040 --> 00:24:29,184
Vous le confondez avec Hiroo-cho.
127
00:24:29,440 --> 00:24:35,584
Dois-je te montrer qui je suis ?
128
00:24:44,288 --> 00:24:45,568
Si l'identité est révélée
129
00:24:46,336 --> 00:24:52,480
Je dĂ©truirai tes rĂȘves, ce n'est pas bon
130
00:25:00,160 --> 00:25:06,304
que fais-tu
131
00:25:06,560 --> 00:25:10,144
ne dérange pas
132
00:25:10,400 --> 00:25:16,544
J'expliquerai ce qui précÚde plus tard, alors éloignez les enfants
133
00:25:16,800 --> 00:25:22,944
Je ferai n'importe quoi alors continue s'il te plait
134
00:25:29,600 --> 00:25:35,744
toutes les personnes
135
00:25:47,264 --> 00:25:53,408
tout le monde va
136
00:26:13,376 --> 00:26:19,520
Alors continuons, hey
137
00:26:26,176 --> 00:26:32,320
jolie
138
00:26:38,976 --> 00:26:43,328
Parce que tu ne perdras jamais
139
00:26:43,840 --> 00:26:46,656
économisons de l'argent faisons de notre mieux
140
00:26:57,152 --> 00:27:03,296
Pourquoi retenez-vous votre souffle ?
141
00:27:03,552 --> 00:27:07,136
de nouveau
142
00:27:49,120 --> 00:27:55,264
Tout le corps?
143
00:28:01,920 --> 00:28:05,504
combien de temps cela dure-t-il
144
00:28:05,760 --> 00:28:11,904
ArrĂȘte juste, ne touche pas cet endroit
145
00:28:12,160 --> 00:28:14,720
arrĂȘter
146
00:28:17,024 --> 00:28:20,864
L'entrejambe est chaud, c'est naturel car ça bouge
147
00:28:27,264 --> 00:28:29,312
arrĂȘter
148
00:28:38,016 --> 00:28:44,160
s'il vous plaĂźt arrĂȘtez pouvez-vous payer
149
00:28:45,696 --> 00:28:49,280
qu'est-ce que tu vas faire avec l'argent
150
00:29:04,128 --> 00:29:06,432
je ne l'aime pas
151
00:29:07,200 --> 00:29:13,344
tu es tellement fort
152
00:29:20,512 --> 00:29:23,584
Je peux tout faire pour tout le monde
153
00:29:26,912 --> 00:29:29,984
Tu es beau, mĂȘme si tu es une fille
154
00:29:31,008 --> 00:29:33,568
Je suis amoureux
155
00:29:41,760 --> 00:29:47,904
ce journal
156
00:29:59,936 --> 00:30:01,984
MĂȘme si tu le dĂ©testes avec ta bouche
157
00:30:02,240 --> 00:30:06,336
Je me sens tellement dans mon corps
158
00:30:11,456 --> 00:30:12,480
je n'ai pas de passe-temps
159
00:30:14,016 --> 00:30:20,160
Un costume rose qui n'est pas Sanada, c'est comme ça qu'il devient sale
160
00:30:24,256 --> 00:30:26,048
Ce n'est pas juste
161
00:30:27,328 --> 00:30:32,960
Si un enfant voit cela, il ou elle fera des histoires.
162
00:30:36,288 --> 00:30:37,056
Alors
163
00:30:39,872 --> 00:30:41,920
laisse moi te montrer
164
00:30:42,688 --> 00:30:46,272
Hey c'est pas comme ça
165
00:30:54,720 --> 00:30:59,840
ouvrir hermétiquement
166
00:31:10,336 --> 00:31:12,640
s'il vous plaĂźt
167
00:31:13,408 --> 00:31:19,552
faire du rétro
168
00:31:19,808 --> 00:31:25,440
merci j'ai pas encore fini
169
00:31:25,696 --> 00:31:31,840
C'est cool, n'est-ce pas ?
170
00:31:35,168 --> 00:31:38,752
ne t'arrĂȘteras-tu pas
171
00:31:55,392 --> 00:32:01,536
La prochaine fois je serai Ă quatre pattes
172
00:32:02,560 --> 00:32:05,632
sortez votre cul
173
00:32:10,752 --> 00:32:13,824
Si vous écoutez ce que je dis, je vous aiderai de différentes maniÚres
174
00:32:14,848 --> 00:32:16,640
en quelque sorte son ranger
175
00:32:16,896 --> 00:32:23,040
Prend bien soin de mon pĂšre
176
00:33:09,120 --> 00:33:15,264
belle voix
177
00:33:21,920 --> 00:33:28,064
se détendre se détendre
178
00:33:32,928 --> 00:33:35,488
me poignarder avec un cadavre
179
00:33:36,512 --> 00:33:38,816
laisse moi mettre ma langue dans ton ***
180
00:33:39,328 --> 00:33:42,400
ne fais pas ça
181
00:33:44,960 --> 00:33:47,776
laisse moi mettre ma langue
182
00:34:09,792 --> 00:34:13,632
vous savez quoi
183
00:34:13,888 --> 00:34:17,984
Si vous ne l'aimez pas, vous serez vraiment mouillé
184
00:34:18,240 --> 00:34:22,080
O *** je suis tellement mouillé
185
00:34:22,336 --> 00:34:24,128
Ăa n'existe pas
186
00:34:31,552 --> 00:34:34,624
bientĂŽt nous saurons
187
00:35:47,072 --> 00:35:50,400
mais du tout
188
00:35:56,544 --> 00:35:58,592
Pardon
189
00:36:36,736 --> 00:36:39,808
Clione
190
00:36:54,656 --> 00:36:56,704
comment c'est
191
00:38:40,128 --> 00:38:46,272
J'ai besoin que tu restes fort
192
00:38:46,528 --> 00:38:48,576
je ne me sens pas bien
193
00:38:49,088 --> 00:38:50,368
je t'en supplie
194
00:39:00,352 --> 00:39:01,632
avec la langue
195
00:39:02,912 --> 00:39:05,728
Je ne me sens bien que si je fume plus
196
00:39:17,504 --> 00:39:22,368
Si vous m'écoutez bien, j'attendrai votre paiement.
197
00:39:23,392 --> 00:39:25,952
Yushima : Je vais le faire pour vous.
198
00:39:29,280 --> 00:39:34,656
Ah, ça fait du bien, ça fait du bien, ça fait du bien Compagnie forĂȘt
199
00:39:50,016 --> 00:39:52,320
fais le toi-mĂȘme
200
00:39:52,576 --> 00:39:53,344
tout seul
201
00:40:09,728 --> 00:40:10,496
Oui oui
202
00:40:11,520 --> 00:40:12,544
MĂąchoires
203
00:40:18,688 --> 00:40:19,712
Coup de cheval
204
00:40:19,968 --> 00:40:21,760
quel air rebelle
205
00:40:26,880 --> 00:40:28,672
je te regarde
206
00:40:34,816 --> 00:40:39,424
Je suis regardé d'accord, je suis debout
207
00:41:04,256 --> 00:41:06,048
Euh, n'est-ce pas?
208
00:41:06,304 --> 00:41:08,864
Je veux le mettre dans ma bouche inférieure
209
00:41:09,632 --> 00:41:14,240
Qu'est-ce que tu penses
210
00:41:16,544 --> 00:41:20,640
C'est
211
00:41:20,896 --> 00:41:27,040
c'est un peu
212
00:41:28,832 --> 00:41:34,976
il est 7 heures demain
213
00:41:39,328 --> 00:41:45,472
La photographie aérienne n'est pas faite pour ce genre de choses, comment vous sentez-vous ?
214
00:41:47,008 --> 00:41:48,032
Mais vous savez
215
00:41:48,544 --> 00:41:54,687
je n'ai pas d'argent
216
00:41:57,247 --> 00:42:00,319
Excuse-moi
217
00:42:23,103 --> 00:42:27,711
J'ai été dévisagé et je suis revenu
218
00:43:22,495 --> 00:43:24,287
s'il te plait ne dis pas
219
00:43:24,799 --> 00:43:27,359
Je t'aime toi qui es volontaire
220
00:43:53,983 --> 00:44:00,127
Vous aimez les enfants, vous aimez le sexe aussi ?
221
00:44:00,383 --> 00:44:06,527
J'aime les enfants donc je fais de mon mieux pour eux
222
00:44:08,063 --> 00:44:14,207
Moi aussi c'est le travail d'accoucher d'un enfant
223
00:44:47,231 --> 00:44:49,791
la vraie soupe est bonne
224
00:44:50,047 --> 00:44:52,863
Le pénis est devenu blanc pur
225
00:44:53,119 --> 00:44:55,679
tu n'es pas venu depuis un moment
226
00:44:55,935 --> 00:44:56,703
sexe
227
00:45:00,543 --> 00:45:01,567
tout
228
00:45:02,335 --> 00:45:04,383
c'est ton vrai jus
229
00:45:06,687 --> 00:45:08,991
ça s'accumule
230
00:45:57,887 --> 00:46:01,215
Excuse-moi
231
00:46:12,991 --> 00:46:14,271
Le mari ne se sent pas bien
232
00:47:08,799 --> 00:47:09,567
ici
233
00:47:12,639 --> 00:47:13,407
ici
234
00:47:15,711 --> 00:47:17,503
je vous ai trouvé
235
00:47:58,463 --> 00:47:59,487
Rester en vie
236
00:48:24,831 --> 00:48:27,903
Ăa a Ă©tĂ© plutĂŽt bien
237
00:48:28,159 --> 00:48:34,303
Je vais y aller, je vais secouer mes hanches, je suis désolé
238
00:48:56,063 --> 00:49:02,207
mignon comme prévu
239
00:49:51,103 --> 00:49:51,615
Qu'est-il arrivé
240
00:49:51,871 --> 00:49:54,175
Avez-vous quelque chose Ă dire
241
00:49:54,431 --> 00:49:57,759
quelque chose quelque chose
242
00:49:58,271 --> 00:50:00,063
Ce n'est rien
243
00:50:35,903 --> 00:50:39,999
ouais c'est dommage
244
00:50:40,767 --> 00:50:41,791
C'est dommage
245
00:50:46,143 --> 00:50:49,215
calculatrice
246
00:50:50,239 --> 00:50:52,031
Moi
247
00:50:53,567 --> 00:50:54,335
tous
248
00:50:54,591 --> 00:51:00,735
Ăa fait du bien
249
00:51:02,527 --> 00:51:03,551
N'est-ce pas Akita ?
250
00:51:06,623 --> 00:51:08,159
je ne suis pas parti
251
00:51:10,207 --> 00:51:13,279
Aimeriez-vous avoir un bébé en le mettant à l'intérieur ?
252
00:51:13,791 --> 00:51:15,583
tu aimes les enfants
253
00:51:17,119 --> 00:51:21,727
s'il vous plaĂźt arrĂȘter
254
00:51:22,239 --> 00:51:24,287
bouclier de dieu bĂȘte
255
00:51:24,543 --> 00:51:25,823
PĂątes-chan
256
00:51:29,663 --> 00:51:35,807
J'ai hĂąte de voir quel enfant va naĂźtre, juste ou mauvais
257
00:51:52,703 --> 00:51:58,847
Je ne te laisserai pas entrer
258
00:52:05,503 --> 00:52:08,575
S'il te plaĂźt, arrĂȘte
259
00:53:13,599 --> 00:53:16,671
tu es vraiment le pire
260
00:53:20,255 --> 00:53:21,535
dis quelquechose
261
00:53:27,679 --> 00:53:29,471
tu es le meilleur
262
00:53:37,151 --> 00:53:38,943
pour la dette
263
00:53:39,967 --> 00:53:42,015
Jouer avec Yuki-chan
264
00:53:42,527 --> 00:53:45,087
je ne peux pas te pardonner
265
00:53:49,439 --> 00:53:53,023
tout l'argent
266
00:53:53,279 --> 00:53:59,423
arrĂȘter
267
00:54:02,239 --> 00:54:07,359
OK pour moi
268
00:54:07,615 --> 00:54:09,151
Tout le monde dans le quartier commerçant
269
00:54:09,407 --> 00:54:11,455
c'est sur
270
00:54:11,711 --> 00:54:15,551
Tu m'aimais plus que tu n'étais lié par le sang
271
00:54:15,807 --> 00:54:17,087
est important
272
00:54:19,903 --> 00:54:21,695
en plus
273
00:54:23,487 --> 00:54:25,023
toi tout Ă moi
274
00:54:25,279 --> 00:54:31,423
Je veux te donner de l'espoir comme tu m'as donné de l'espoir
275
00:54:39,871 --> 00:54:44,735
Il est temps de servir
276
00:54:48,831 --> 00:54:54,975
Nous n'avons pas le temps aujourd'hui, faisons-le ici.
277
00:54:55,231 --> 00:55:01,375
il n'y a rien
278
00:55:08,031 --> 00:55:14,175
vraiment coeur
279
00:55:34,655 --> 00:55:40,799
cela signifie
280
00:55:47,455 --> 00:55:53,599
formidable
281
00:56:00,255 --> 00:56:06,399
puis-je continuer
282
00:56:18,431 --> 00:56:24,575
vraiment facile
283
00:56:24,831 --> 00:56:30,975
OĂč tout le monde est, qui serait excitĂ©
284
00:56:31,231 --> 00:56:35,583
allez allez allez allez
285
00:56:35,839 --> 00:56:41,983
Iida est Ă l'aise Ă gauche
286
00:56:45,055 --> 00:56:50,175
Des centaines de millions peuvent tenir dans cette chose durcie
287
00:56:50,431 --> 00:56:52,479
s'asseoir
288
00:57:29,599 --> 00:57:32,159
qu'est-il arrivé au film
289
00:57:32,671 --> 00:57:34,463
Je parie que le héros de tout le monde
290
00:57:37,791 --> 00:57:39,583
Suce-moi avec un sourire
291
00:57:40,607 --> 00:57:41,887
je t'en supplie
292
00:57:55,967 --> 00:57:59,807
non non non non je ne mange pas du tout
293
00:58:00,319 --> 00:58:02,623
du tout
294
00:58:02,879 --> 00:58:04,415
en plus
295
00:58:04,927 --> 00:58:08,511
s'il vous plaßt écoutez-moi en plus
296
00:58:15,423 --> 00:58:18,751
de la pointe
297
00:58:19,007 --> 00:58:20,799
Ă la racine
298
00:58:21,055 --> 00:58:24,383
s'il te plait serre moi fort
299
00:58:32,063 --> 00:58:38,207
Mont Gozaisho
300
00:58:39,743 --> 00:58:44,095
Bonne chance
301
00:58:52,799 --> 00:58:55,359
Koekoe j'espĂšre
302
00:58:56,127 --> 00:58:57,151
Le sourire
303
00:59:05,343 --> 00:59:08,159
Souriez s'il vous plaĂźt
304
00:59:09,183 --> 00:59:10,463
rire
305
00:59:18,399 --> 00:59:19,935
je ne peux pas le supporter
306
00:59:38,623 --> 00:59:43,999
jusqu'oĂč pouvez-vous aller
307
01:00:02,175 --> 01:00:07,039
C'est douloureux, mais aprĂšs tout, les sourires ne sont pas importants
308
01:00:07,807 --> 01:00:08,575
rire
309
01:00:10,623 --> 01:00:11,391
arrĂȘter
310
01:00:12,927 --> 01:00:17,279
Les gens de Saga
311
01:00:18,303 --> 01:00:19,071
Léchez-le
312
01:00:19,583 --> 01:00:21,119
chanter
313
01:00:37,247 --> 01:00:40,319
marrant
314
01:00:41,343 --> 01:00:43,903
les hanches bougent
315
01:00:46,975 --> 01:00:53,119
Rendre plus fort et je l'aime
316
01:00:57,727 --> 01:01:01,823
ne parle pas
317
01:01:34,335 --> 01:01:36,895
Je commence Ă m'y habituer
318
01:01:37,151 --> 01:01:38,687
Détrempé
319
01:01:38,943 --> 01:01:41,247
langue
320
01:01:42,015 --> 01:01:48,159
utiliser la langue
321
01:02:09,919 --> 01:02:16,063
tu t'y habitues
322
01:02:16,319 --> 01:02:18,623
D'ACCORD
323
01:02:18,879 --> 01:02:21,695
Alors fais de ton mieux
324
01:02:54,207 --> 01:03:00,351
FrĂšres de l'espace
325
01:03:19,039 --> 01:03:21,087
Pauvre chose
326
01:03:21,343 --> 01:03:27,231
pleures-tu
327
01:03:31,839 --> 01:03:34,399
sourire ou pleurer
328
01:03:34,911 --> 01:03:36,703
occupé
329
01:05:19,871 --> 01:05:24,991
ça fait du bien
330
01:05:59,807 --> 01:06:00,831
nous y voilĂ
331
01:06:01,087 --> 01:06:03,647
veuillez le nettoyer
332
01:06:04,927 --> 01:06:05,951
s'il vous plaĂźt
333
01:06:52,799 --> 01:06:58,943
MĂšre, cette sĆur, oĂč es-tu allĂ©e ?
334
01:06:59,199 --> 01:07:05,343
Ce ne sont pas les toilettes Non, ce sont les toilettes Je reviens bientĂŽt
335
01:07:05,599 --> 01:07:10,719
Allons-nous vous montrer quelque chose d'intéressant
336
01:07:10,975 --> 01:07:13,023
avec mon oncle
337
01:07:13,279 --> 01:07:14,815
Oiné
338
01:07:17,119 --> 01:07:23,263
par ici
339
01:07:32,735 --> 01:07:38,879
Tous les petits sont roses, combattant les méchants
340
01:07:39,135 --> 01:07:45,279
J'ai l'impression de ne pas avoir assez de force en ce moment Envoie-moi ta force et donne-la Ă tout le monde
341
01:07:58,847 --> 01:08:04,991
je me sens mieux
342
01:08:07,551 --> 01:08:08,063
parent
343
01:08:08,319 --> 01:08:10,623
Mais je ne semble toujours pas avoir assez de force
344
01:08:12,671 --> 01:08:13,951
d'ailleurs
345
01:08:14,719 --> 01:08:15,743
prime
346
01:08:15,999 --> 01:08:18,815
Tu l'as utilisé quand tu t'es transformé en rose, n'est-ce pas ?
347
01:08:19,071 --> 01:08:24,447
Si tu me parles, tout ira bien, n'est-ce pas ?
348
01:08:25,983 --> 01:08:30,591
Je vais bien manger ça
349
01:08:30,847 --> 01:08:35,967
tu n'as pas encore mangé
350
01:08:37,759 --> 01:08:41,855
je ne veux pas de rose
351
01:08:44,159 --> 01:08:47,231
je vais bien maintenant
352
01:08:48,767 --> 01:08:49,791
poker
353
01:08:50,047 --> 01:08:51,071
que
354
01:08:51,583 --> 01:08:57,727
Il y a aussi quelque chose comme une bouche en bas Attendez une minute.
355
01:09:06,175 --> 01:09:10,271
n'ouvre pas
356
01:09:16,415 --> 01:09:22,559
Je suis vraiment impressionné non
357
01:09:25,631 --> 01:09:31,775
wow wow wow ça
358
01:09:34,591 --> 01:09:35,103
Faux
359
01:09:35,871 --> 01:09:39,711
Le Wi-fi est rose saumon bouche
360
01:09:42,783 --> 01:09:43,551
lequel
361
01:09:46,111 --> 01:09:52,255
C'est vraiment ouvert, c'est incroyable, qu'est-ce que c'est ?
362
01:09:52,511 --> 01:09:53,791
tout le monde loin
363
01:09:58,399 --> 01:09:59,679
tu peux me nourrir
364
01:10:04,031 --> 01:10:10,175
non non Non Non Non
365
01:10:10,431 --> 01:10:16,575
bonne chance bonne chance
366
01:10:16,831 --> 01:10:18,111
Je ne peux pas entrer, alors laissez-moi sortir
367
01:10:18,623 --> 01:10:21,695
Je mange correctement et je mange
368
01:10:21,951 --> 01:10:24,767
éteignez votre téléphone
369
01:10:26,559 --> 01:10:29,887
Fais de ton mieux, fais de ton mieux, fais de ton mieux et mange
370
01:10:32,191 --> 01:10:32,959
Toutes les personnes
371
01:10:49,855 --> 01:10:55,999
je vais bien je vais bien mais je vais bien
372
01:10:57,023 --> 01:10:58,303
alors arrĂȘte ça
373
01:11:00,351 --> 01:11:02,911
c'est assez
374
01:11:03,167 --> 01:11:03,935
Ă plus
375
01:11:04,191 --> 01:11:06,495
il y a quelque chose Ă ce sujet
376
01:11:07,007 --> 01:11:08,543
Fais-moi un massage
377
01:11:09,055 --> 01:11:11,871
ceci ceci ceci
378
01:11:12,895 --> 01:11:17,759
ArrĂȘt devant les enfants
379
01:11:19,039 --> 01:11:21,599
Merci comme toujours
380
01:11:22,111 --> 01:11:24,671
merci de protéger mes enfants
381
01:11:25,183 --> 01:11:26,975
profitez de votre massage
382
01:11:28,255 --> 01:11:34,399
merci toujours merci
383
01:11:35,679 --> 01:11:41,823
Merci je vais bien donc tout le monde
384
01:11:46,687 --> 01:11:50,527
Ne dis pas des choses comme ça que tu ne peux pas comprendre
385
01:11:50,783 --> 01:11:55,135
brioche Ă la cannelle
386
01:12:26,623 --> 01:12:32,767
Je tremble
387
01:12:33,023 --> 01:12:39,167
rose vas-y
388
01:12:39,423 --> 01:12:44,543
je vais t'acheter quelque chose
389
01:12:49,151 --> 01:12:55,295
10 jours d'accord
390
01:12:55,551 --> 01:13:01,695
Vas-y, vas-y, vas-y
391
01:13:05,791 --> 01:13:11,935
Vas-y, vas-y
392
01:13:14,495 --> 01:13:17,823
le mouvement devient violent
393
01:13:29,087 --> 01:13:35,231
Préfecture de Gunma
394
01:14:01,087 --> 01:14:07,231
C'est vrai que tu as beaucoup de salive dans la bouche
395
01:14:13,887 --> 01:14:20,031
je vais essayer de savoir
396
01:14:31,551 --> 01:14:37,695
quelque chose d'incroyable sort de ma bouche
397
01:14:44,863 --> 01:14:47,423
Ceci est incroyable
398
01:14:47,679 --> 01:14:49,471
il pleut toujours
399
01:15:03,551 --> 01:15:06,623
frais
400
01:15:10,719 --> 01:15:14,815
coupé vacant
401
01:15:15,071 --> 01:15:17,119
Tora-dora
402
01:15:18,399 --> 01:15:19,423
c'est arrivé
403
01:15:25,823 --> 01:15:26,335
Hirodamon
404
01:15:27,871 --> 01:15:29,151
Parce que le héros de tout le monde
405
01:15:32,223 --> 01:15:34,015
Je ne peux pas perdre en pinçant
406
01:15:37,855 --> 01:15:40,671
Moi
407
01:15:40,927 --> 01:15:42,463
peux-tu faire de ton mieux seul
408
01:15:42,719 --> 01:15:43,487
Minowa
409
01:15:43,743 --> 01:15:45,279
je vais bien maintenant
410
01:15:47,583 --> 01:15:50,143
ça ne fait pas mal
411
01:15:50,399 --> 01:15:56,543
s'enfuir vers le sud
412
01:15:57,055 --> 01:16:02,943
Alors tout le monde écoute ce que Pink dit Rentrons à la maison
413
01:16:09,855 --> 01:16:13,439
je rentre directement Ă la maison
414
01:16:20,095 --> 01:16:23,679
que voulez-vous dire
415
01:16:23,935 --> 01:16:26,239
pourquoi as-tu amené les enfants
416
01:20:01,023 --> 01:20:07,167
J'ai emprunté beaucoup d'argent
417
01:20:07,423 --> 01:20:11,007
et transfert vers la chaßne de télévision
418
01:20:11,263 --> 01:20:17,408
Je suis le méchant tu n'as pas besoin de tout le monde
419
01:20:23,808 --> 01:20:29,952
Le bĂątiment derriĂšre la voiture c'est nous
420
01:20:30,208 --> 01:20:36,352
Le pays gouverné, personne ne peut s'échapper
421
01:21:02,208 --> 01:21:08,352
designer
422
01:21:15,008 --> 01:21:21,152
C'est bon, c'est bien à la télé
423
01:21:27,808 --> 01:21:33,952
prends-le devant la caméra
424
01:21:34,208 --> 01:21:40,352
Sauf si tu es chauve
425
01:22:17,216 --> 01:22:19,264
lumiÚres allumées
426
01:22:24,128 --> 01:22:30,272
donne moi 5 fois
427
01:22:42,560 --> 01:22:48,704
Tout le monde en sera content
428
01:22:48,960 --> 01:22:54,848
Si tu me demandes
429
01:23:04,064 --> 01:23:10,208
quelqu'un arrĂȘte
430
01:23:36,320 --> 01:23:42,464
si mignon
431
01:24:40,576 --> 01:24:44,160
d'accord
432
01:24:45,184 --> 01:24:51,328
découvrir ce que ça fait
433
01:25:13,600 --> 01:25:16,416
pas encore roulé
434
01:25:16,928 --> 01:25:19,488
c'est marrant
435
01:25:37,920 --> 01:25:39,712
aprĂšs tout ici
436
01:25:42,784 --> 01:25:47,136
ce n'est pas comme ça
437
01:25:48,160 --> 01:25:50,720
CrĂšme douce
438
01:26:05,312 --> 01:26:07,616
C'est beau***
439
01:26:13,248 --> 01:26:14,784
dis-moi d'éteindre la caméra
440
01:26:24,512 --> 01:26:28,096
tu n'as pas dit ça
441
01:26:30,912 --> 01:26:32,960
Dois-je te dire quelque chose de bien
442
01:26:34,752 --> 01:26:36,288
parler de la télé
443
01:26:42,432 --> 01:26:46,016
Cette vidéo de vous est maintenant en ligne
444
01:26:46,528 --> 01:26:49,344
C'est à la télé dans l'établissement
445
01:27:03,680 --> 01:27:09,312
tous les enfants regardent
446
01:27:15,968 --> 01:27:21,856
Le contenu a également été exposé aux enfants
447
01:27:22,624 --> 01:27:27,744
tu n'as plus besoin de travailler dur
448
01:27:29,792 --> 01:27:30,304
DĂ©jĂ
449
01:27:31,328 --> 01:27:32,608
peu importe ce qu'il arrive
450
01:27:51,552 --> 01:27:57,696
Aspirateur Premium Est-ce que ça fait du bien ?
451
01:28:01,280 --> 01:28:06,912
devenir fou
452
01:29:53,152 --> 01:29:59,296
Boulangerie Taira Aeon
453
01:29:59,552 --> 01:30:05,696
Satsukigase
454
01:30:05,952 --> 01:30:12,096
Abandonner est la clé
455
01:30:12,352 --> 01:30:18,496
Parce que le caecum est parti
456
01:30:18,752 --> 01:30:24,896
Abandonner les gens est la clé
457
01:31:12,768 --> 01:31:14,560
Ramen Yamashiro
458
01:31:16,096 --> 01:31:18,400
MĂȘme si j'abandonne, je me sens mieux
459
01:31:19,936 --> 01:31:20,704
marrant
460
01:31:31,200 --> 01:31:34,272
je suis devenu un bon garçon
461
01:31:36,832 --> 01:31:42,464
pointer la caméra
462
01:33:05,152 --> 01:33:08,736
Invitez les enfants, faites-vous prendre
463
01:33:09,248 --> 01:33:15,392
Je suis déçu de tout le monde
464
01:33:15,648 --> 01:33:21,792
Ne pas travailler dur
465
01:33:22,048 --> 01:33:28,192
Joignez-vous au plaisir devant vous
466
01:33:28,448 --> 01:33:34,592
devenir fou
467
01:33:50,720 --> 01:33:53,792
QuĂȘte de dragon
468
01:34:09,152 --> 01:34:12,224
je me serre devant le bain
469
01:34:46,272 --> 01:34:47,808
faire face
470
01:34:50,624 --> 01:34:51,648
woofer
471
01:34:53,440 --> 01:34:54,720
Ahhh
472
01:35:26,208 --> 01:35:28,000
tu ne détestes pas
473
01:36:06,400 --> 01:36:12,544
pas assez
474
01:36:12,800 --> 01:36:16,128
enfin réveillé
475
01:36:22,528 --> 01:36:28,416
Je suppose que vous le voulez Ă Kitanokuchi
476
01:36:38,912 --> 01:36:40,448
trĂšs
477
01:36:48,640 --> 01:36:49,920
c'est incroyable
478
01:37:05,792 --> 01:37:11,424
c'est quoi 10
479
01:37:11,680 --> 01:37:17,824
Rose Premium
480
01:37:36,768 --> 01:37:39,584
comme continuer
481
01:38:10,304 --> 01:38:15,168
qu'avez-vous fait
482
01:38:40,256 --> 01:38:46,400
grande langue
483
01:42:39,360 --> 01:42:44,480
HĂ© Rose Salon Harajuku
484
01:43:56,416 --> 01:44:01,792
C'est fini
485
01:44:36,096 --> 01:44:42,240
envers tout le monde
486
01:44:44,800 --> 01:44:47,616
Dis moi comment tu te sens
487
01:45:45,472 --> 01:45:51,616
Lala rurale
488
01:47:07,136 --> 01:47:09,696
Lycée Oguchi
489
01:47:10,464 --> 01:47:13,024
Tomokun mais
490
01:47:49,632 --> 01:47:55,776
si tu viens
491
01:48:45,696 --> 01:48:49,280
je vais le mettre
492
01:52:48,128 --> 01:52:54,272
farceur 3
493
01:53:06,560 --> 01:53:11,168
ne pouvez-vous pas arrĂȘter votre taille?
494
01:56:58,752 --> 01:57:00,288
Puis-je vous présenter
495
01:59:10,336 --> 01:59:11,872
Mais c'est assez
496
01:59:23,392 --> 01:59:29,536
La vĂ©ritable identitĂ© de Premium Pink Ă©tait sa sĆur aĂźnĂ©e
497
01:59:33,120 --> 01:59:39,264
Eh bien, le relais de Toda est un mensonge
498
01:59:39,520 --> 01:59:45,664
Menteur
499
01:59:45,920 --> 01:59:52,064
nouvelle Ăšre de l'Ăąge adulte
500
02:00:10,752 --> 02:00:16,896
Prime de héros local qui est un sujet brûlant principalement sur les SNS aujourd'hui
501
02:00:17,152 --> 02:00:23,296
Je suis ici pour un entretien sur place Extreme orienté adulte
502
02:00:23,552 --> 02:00:29,696
semble impossible
503
02:00:36,352 --> 02:00:42,496
C'est bien d'attaquer
504
02:00:42,752 --> 02:00:48,896
Je vais le retourner au studio tout de suite
31607