All language subtitles for PRTD-031 Noble Undercover Investigator At The End Of The Battle Of Aphrodisiac Acme Creampie And Noble Mission … Wan Horikita-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,168 --> 00:00:45,312 ici 2 00:00:46,336 --> 00:00:48,128 Où 3 00:00:48,640 --> 00:00:49,920 tête 4 00:00:50,176 --> 00:00:56,320 se réveiller en douceur 5 00:00:59,392 --> 00:01:05,536 Ce n'est pas drôle de jouer une femme endormie 6 00:01:09,888 --> 00:01:16,032 j'ai apprécié je n'aime pas ça 7 00:01:16,288 --> 00:01:18,080 avez-vous oublié 8 00:01:21,664 --> 00:01:27,808 effet secondaire 9 00:01:29,344 --> 00:01:31,136 Est-ce encore un échec ? 10 00:01:33,184 --> 00:01:39,328 tu veux essayer ça aussi 11 00:01:40,096 --> 00:01:42,656 Ouvrez la bouche 12 00:01:43,680 --> 00:01:49,824 Je te donnerai le numéro un As-tu aussi oublié ton propre nom ? 13 00:01:53,920 --> 00:02:00,064 C'est vrai, je suis le numéro un 14 00:02:25,920 --> 00:02:32,064 Mon père était enquêteur et ma mère était une femme médecin. 15 00:02:32,320 --> 00:02:38,464 Au plus jeune âge de l'histoire, j'ai été sélectionné comme enquêteur spécial Numbers. 16 00:02:45,120 --> 00:02:51,264 Les nombres sont donnés sous forme de noms de code de 1 à 10 par ordre décroissant de capacité. 17 00:02:51,520 --> 00:02:57,664 Mon nom de code est le numéro un Comment mes amis m'appellent-ils 18 00:03:20,704 --> 00:03:26,848 C'est gênant si tu dis quelque chose 19 00:03:27,104 --> 00:03:33,248 n'est-ce pas rentable 20 00:03:39,392 --> 00:03:45,536 Cet homme est Horio, un subordonné. 21 00:03:45,792 --> 00:03:51,936 Fabrication d'aphrodisiaques appréciés de nos jeunes 22 00:03:52,192 --> 00:03:58,336 La rumeur veut que cet hôpital de sel utilise les émotions pour tester des médicaments sur des humains. 23 00:04:04,224 --> 00:04:10,368 Afin de découvrir la vérité, je vais aller sous couverture en tant qu'actrice avec 100 connaissances. 24 00:04:10,624 --> 00:04:14,976 a décidé de le faire 25 00:04:15,488 --> 00:04:21,631 j'ai découvert quoi 26 00:04:21,887 --> 00:04:28,031 Il y a une zone réglementée dans le quartier 2. 27 00:04:28,287 --> 00:04:34,431 Il semble que Tsuki a disparu, donc la famille du patient 28 00:04:34,687 --> 00:04:40,831 Il semble que Chiyo l'ait expliqué comme s'il s'était échappé parce qu'il ne pouvait plus le supporter. 29 00:04:41,087 --> 00:04:47,231 Commentateur Twitter 30 00:04:47,487 --> 00:04:53,631 Après ça, on dirait que je fais des recherches sur des médicaments pour traiter la toxicomanie. 31 00:04:53,887 --> 00:05:00,031 Selon le médecin urgentiste, ce n'est pas ce genre de choses, mais un autre médicament est en train d'être fabriqué. 32 00:05:00,287 --> 00:05:06,431 à la cafétéria de l'hôpital 33 00:05:09,247 --> 00:05:15,391 entrer furtivement 34 00:05:15,647 --> 00:05:21,791 Même si je le fais, je suis un chercheur dans un domaine différent 35 00:05:28,447 --> 00:05:34,591 Tu étais aussi Horikita-san maintenant. 36 00:05:34,847 --> 00:05:37,919 Chien de la maison de Totten, ce n'est pas un chien 37 00:06:28,863 --> 00:06:35,007 Je suis un enfant qui n'en peut plus 38 00:06:35,263 --> 00:06:41,407 Combien cet ingrédient est-il un stimulant 39 00:06:41,663 --> 00:06:47,807 Il s'agit de la recherche de M. Inzai, pas d'un médicament thérapeutique, mais d'une réserve. 40 00:06:48,063 --> 00:06:54,207 C'est comme le jeter 41 00:06:54,463 --> 00:07:00,607 Même s'il est un nouveau venu, il est intelligent 42 00:07:00,863 --> 00:07:07,007 Mon QI est de 228I 43 00:07:07,263 --> 00:07:13,407 sans aucun doute 44 00:07:45,663 --> 00:07:48,223 Que faites-vous 45 00:07:56,415 --> 00:07:57,183 canard 46 00:07:57,439 --> 00:07:58,975 sortez-les de vos oreilles 47 00:07:59,231 --> 00:08:05,375 Si vous le remettez autant, vous risquez d'être gonflé de chiffres 48 00:08:13,311 --> 00:08:14,335 coiffeur 49 00:08:14,591 --> 00:08:18,687 Probabilité Dani Lotto 50 00:08:18,943 --> 00:08:22,271 très 51 00:08:40,447 --> 00:08:46,079 comment ça va 52 00:08:54,271 --> 00:08:56,575 attends que je parte 53 00:09:01,439 --> 00:09:02,719 étrange 54 00:09:02,975 --> 00:09:04,255 trop silencieux 55 00:09:04,511 --> 00:09:08,607 j'ai un mauvais pressentiment 56 00:09:08,863 --> 00:09:15,007 bagage 57 00:09:15,263 --> 00:09:21,407 Épée magique, ceux qui l'ont remarqué essaient peut-être de nous faire sortir. 58 00:09:59,807 --> 00:10:01,343 film 59 00:10:03,135 --> 00:10:04,159 lever les mains 60 00:10:06,463 --> 00:10:07,743 Shinde Kamiji 61 00:10:09,791 --> 00:10:15,935 joli corps 62 00:10:16,191 --> 00:10:22,335 Comme prévu, l'enquêteur 63 00:10:24,383 --> 00:10:30,527 seau d'argile 64 00:10:42,303 --> 00:10:44,095 S'agenouiller 65 00:11:01,759 --> 00:11:07,903 Laisse l'air parler pendant que tu dors 66 00:11:11,999 --> 00:11:16,095 Mes amis disent 1 67 00:11:22,751 --> 00:11:28,895 Je peux aussi prêter attention à la sensation de fonctionnement 68 00:11:29,151 --> 00:11:35,295 il y a 2 ans j'étais un humble 69 00:11:35,551 --> 00:11:41,695 Même si j'étais ce dealer, je ne peux pas tout casser 70 00:11:41,951 --> 00:11:48,095 Dis-moi ça d'outre-mer, je vais le vendre et acheter un hôpital 71 00:11:48,351 --> 00:11:54,495 et voulait produire en masse 72 00:11:54,751 --> 00:12:00,895 Tous les chercheurs mentaux sont de jeunes patients merdiques 73 00:12:01,151 --> 00:12:02,431 Si vous l'utilisez comme banc d'essai 74 00:12:02,687 --> 00:12:03,967 tout le monde a mal tourné 75 00:12:06,271 --> 00:12:12,415 A partir de maintenant, je vais avoir celui-ci aussi comme banc d'essai. 76 00:12:12,671 --> 00:12:18,815 s'il vous plaît 77 00:12:19,071 --> 00:12:25,215 puis-je prendre des médicaments 78 00:12:31,871 --> 00:12:38,015 ce n'est pas assez 79 00:12:57,471 --> 00:13:03,615 piranha frisé 80 00:13:03,871 --> 00:13:07,455 Je vous ai entendu 81 00:13:15,903 --> 00:13:22,047 image un peu bizarre 82 00:13:26,399 --> 00:13:29,471 as-tu entendu 83 00:13:31,263 --> 00:13:34,079 alors essayons 84 00:13:41,247 --> 00:13:43,039 écoutes-tu 85 00:13:45,599 --> 00:13:46,111 Arrêt 86 00:13:46,367 --> 00:13:47,135 Cigale du soir 87 00:13:48,927 --> 00:13:49,951 offre 88 00:13:50,207 --> 00:13:52,255 ça fait du bien 89 00:13:53,023 --> 00:13:54,047 que fais-tu 90 00:13:55,327 --> 00:13:56,351 ici 91 00:13:57,887 --> 00:13:58,911 Arrêt 92 00:14:04,031 --> 00:14:06,079 ce n'est toujours pas suffisant 93 00:14:06,591 --> 00:14:09,151 caméra à ajouter 94 00:14:22,207 --> 00:14:23,999 Ça y est 95 00:14:27,327 --> 00:14:29,631 demandera demain 96 00:14:35,007 --> 00:14:37,311 tu réagis 97 00:14:40,383 --> 00:14:41,407 efficace 98 00:14:43,455 --> 00:14:46,527 as-tu finalement réussi ? 99 00:14:58,303 --> 00:14:59,327 je ne peux pas le voir 100 00:15:00,351 --> 00:15:03,423 quel genre de mamelons as-tu 101 00:15:08,031 --> 00:15:09,311 Bâtiment E 7 102 00:15:15,967 --> 00:15:18,271 se sentir bien 103 00:15:21,855 --> 00:15:22,623 c'est ton subalterne 104 00:15:22,879 --> 00:15:24,415 je regarde 105 00:15:25,951 --> 00:15:26,463 Voir 106 00:15:33,887 --> 00:15:40,031 Arrête, je me sens jaloux 107 00:15:40,287 --> 00:15:41,311 ça fait du bien 108 00:15:41,823 --> 00:15:42,847 se sentir bien 109 00:15:43,103 --> 00:15:43,871 parler 110 00:15:47,967 --> 00:15:49,503 pas toi 111 00:15:54,623 --> 00:15:57,439 N'y a-t-il pas 112 00:16:02,559 --> 00:16:06,655 Patron qui est venu vous aider 113 00:16:10,495 --> 00:16:12,031 Je ne consomme pas de drogue 114 00:16:13,055 --> 00:16:15,615 vous êtes un pervers 115 00:16:15,871 --> 00:16:22,015 Tu es un idiot impuissant 116 00:16:35,071 --> 00:16:37,887 tellement excité 117 00:16:38,143 --> 00:16:44,287 Suce la bite de ton subordonné 118 00:16:45,311 --> 00:16:51,199 Regarde, suce cette bite malodorante 119 00:16:51,455 --> 00:16:53,503 écouter la médecine 120 00:16:59,903 --> 00:17:02,975 ne sais-tu pas 121 00:17:03,231 --> 00:17:06,815 je parle beaucoup 122 00:17:11,423 --> 00:17:16,799 tu aimes la bite 123 00:17:18,079 --> 00:17:24,223 aujourd'hui j'aime le sac 124 00:17:24,479 --> 00:17:27,551 Voir 125 00:17:30,623 --> 00:17:32,927 ne parle pas comme ça 126 00:17:41,887 --> 00:17:48,031 Je veux vraiment que tu parles comme ça 127 00:18:00,575 --> 00:18:06,719 ne te repose pas continue 128 00:18:09,279 --> 00:18:10,559 Paraphrase 129 00:18:26,943 --> 00:18:33,087 Dois-je vous aider ? 130 00:18:35,647 --> 00:18:39,231 c'est bon 131 00:18:40,255 --> 00:18:41,535 Pardon 132 00:18:43,071 --> 00:18:46,655 Tu ne peux pas guérir 133 00:18:46,911 --> 00:18:49,983 N'est-ce pas bien? 134 00:19:01,759 --> 00:19:07,391 pas encore pas encore pas encore 135 00:19:11,231 --> 00:19:13,279 La bestialisation de Lucifer 136 00:19:33,759 --> 00:19:36,319 pourquoi ne peux-tu pas te pencher 137 00:19:37,855 --> 00:19:41,439 Je ne sais pas ce que tu dis 138 00:19:53,727 --> 00:19:59,871 Qu'est-ce que tu racontes 139 00:20:29,567 --> 00:20:35,711 Tu ne vas pas bien dans cette situation 140 00:20:54,655 --> 00:20:56,703 cette bouche est si bonne 141 00:21:05,151 --> 00:21:06,943 propriété 142 00:21:08,991 --> 00:21:11,295 Confiserie Big Tsuruga 143 00:21:11,551 --> 00:21:12,063 Hina 144 00:21:13,599 --> 00:21:15,647 c'est tellement dangereux 145 00:21:22,560 --> 00:21:26,400 C'est incroyable à quelle profondeur tu peux aller 146 00:21:27,168 --> 00:21:30,752 Khao Man Gaï 147 00:21:33,312 --> 00:21:34,848 pouvoir du corps sale 148 00:21:40,992 --> 00:21:42,784 pensez-vous que c'est gratuit 149 00:21:46,624 --> 00:21:48,416 belle femme au corps 150 00:22:02,752 --> 00:22:03,264 Qu'est-ce que c'est ça 151 00:22:04,800 --> 00:22:05,568 01 152 00:22:08,896 --> 00:22:09,920 moins 153 00:22:10,944 --> 00:22:12,480 voiture numéro un 154 00:22:15,552 --> 00:22:16,576 Est-ce vrai 155 00:22:19,648 --> 00:22:21,440 4 cours de bourse 156 00:22:21,696 --> 00:22:25,280 Eh bien, c'est bon. Pour l'instant, laissez-moi le faire aussi 157 00:22:26,816 --> 00:22:29,120 je l'ai fait à 80 158 00:22:29,888 --> 00:22:31,168 ne pense pas à fuir 159 00:22:33,728 --> 00:22:34,496 Tachikawa 160 00:22:35,776 --> 00:22:36,800 ensoleillé après ensoleillé 161 00:22:52,672 --> 00:22:54,208 vous êtes doué 162 00:22:54,464 --> 00:22:55,488 ça fait du bien 163 00:22:59,328 --> 00:23:00,864 Qu'est-ce que tu dis 164 00:23:05,472 --> 00:23:06,496 Oui 165 00:23:09,824 --> 00:23:12,896 monnaie léonard 166 00:23:13,920 --> 00:23:15,200 Sinistre 167 00:23:16,736 --> 00:23:20,320 Tu ne comprends toujours pas 168 00:23:26,976 --> 00:23:28,000 quand tu descends 169 00:23:30,816 --> 00:23:31,840 C'est ça 170 00:23:32,864 --> 00:23:33,888 Par ici 171 00:23:34,656 --> 00:23:35,680 Film Urawa 172 00:24:05,120 --> 00:24:05,888 C'est insupportable 173 00:24:06,400 --> 00:24:07,936 La clé de Grande 174 00:24:11,264 --> 00:24:14,080 je veux n'importe quoi 175 00:24:22,528 --> 00:24:25,600 il fait bon dehors 176 00:24:41,984 --> 00:24:44,032 Obstacle Yakage 177 00:24:49,408 --> 00:24:50,688 On ne peut rien y faire 178 00:24:50,944 --> 00:24:52,480 mes subordonnés regardent 179 00:24:59,392 --> 00:25:01,440 êtes-vous impatient de le revoir 180 00:25:15,776 --> 00:25:17,312 veux-tu mon sperme 181 00:25:18,848 --> 00:25:19,360 morue séchée 182 00:25:21,920 --> 00:25:22,688 alarme pas cher 183 00:25:28,576 --> 00:25:30,368 je te regarde 184 00:25:30,880 --> 00:25:32,416 c'est assez 185 00:25:42,912 --> 00:25:44,192 moi aussi avec cette bouche 186 00:26:32,576 --> 00:26:38,720 Il semble que vous ayez entendu 187 00:26:43,072 --> 00:26:49,216 aucun sentiment 188 00:26:54,080 --> 00:27:00,224 ce n'est toujours pas suffisant 189 00:27:04,576 --> 00:27:10,720 sortons un peu plus 190 00:27:10,976 --> 00:27:17,120 C'est faux si vous faites une erreur dans le montant 191 00:27:17,376 --> 00:27:23,520 Demain matin 192 00:27:31,456 --> 00:27:35,808 Hauteur 2CM 193 00:27:36,832 --> 00:27:42,976 un peu plus 194 00:27:56,288 --> 00:28:00,896 ok allez maintenant 195 00:28:13,696 --> 00:28:16,256 Je t'écoute, s'il te plait écoute moi 196 00:28:23,680 --> 00:28:24,192 Qu'est-il arrivé 197 00:28:25,472 --> 00:28:27,008 Je n'ai aucune force dans mon corps 198 00:28:32,128 --> 00:28:33,664 Je n'ai plus besoin de ça 199 00:28:35,200 --> 00:28:36,480 JRA 200 00:28:56,960 --> 00:28:58,240 demain 201 00:29:10,272 --> 00:29:13,856 Je me demande 202 00:29:14,368 --> 00:29:17,696 marin lune 203 00:29:17,952 --> 00:29:20,256 Oui oui 204 00:29:43,296 --> 00:29:46,624 Métro de Kyoto 205 00:29:49,952 --> 00:29:52,000 mamelons debout 206 00:29:52,768 --> 00:29:55,072 Je n'y ai pas encore touché, mais il pleut 207 00:30:01,216 --> 00:30:02,240 Regardez ici 208 00:30:09,152 --> 00:30:11,456 je veux ton corps 209 00:30:15,040 --> 00:30:18,368 pas détesté le poisson 210 00:30:27,328 --> 00:30:33,472 doit se dépêcher 211 00:30:48,576 --> 00:30:54,720 Veuillez toucher le dos de la tétine Stamp price 212 00:30:57,024 --> 00:31:02,144 Regarde, regarde, regarde, je vais te toucher 213 00:31:05,984 --> 00:31:09,056 oh ça fait du bien 214 00:31:11,616 --> 00:31:16,224 à quelle heure entrer 215 00:31:16,992 --> 00:31:19,296 La météo aujourd'hui pour Oyama 216 00:31:27,744 --> 00:31:31,840 Situé à Matsushima 217 00:31:49,760 --> 00:31:52,832 A partir de maintenant Kannai 218 00:32:18,432 --> 00:32:24,576 par ici 219 00:33:01,952 --> 00:33:08,096 Peut-être que cet endroit tremble 220 00:33:09,120 --> 00:33:12,960 tu es mouillé 221 00:33:20,384 --> 00:33:21,664 Alors 222 00:33:21,920 --> 00:33:23,200 Dois-je jeter un oeil 223 00:33:29,856 --> 00:33:31,392 Réveil à 2 heures 224 00:33:37,536 --> 00:33:40,608 tu es mouillé 225 00:33:42,912 --> 00:33:45,216 Base-ball de Kano 226 00:33:49,312 --> 00:33:51,104 je vais esquiver 227 00:33:57,248 --> 00:33:59,040 Lave le 228 00:34:09,792 --> 00:34:15,168 Je l'ai dans la gorge, je ressens ça juste en étant observé 229 00:34:28,480 --> 00:34:32,832 ça a un mauvais goût 230 00:34:42,560 --> 00:34:44,096 Alarme après 231 00:34:56,640 --> 00:35:00,992 Une perruche cerise est sortie 232 00:35:38,368 --> 00:35:44,512 mon corps tremble 233 00:35:44,768 --> 00:35:50,912 choisissez ce sentiment 234 00:36:02,176 --> 00:36:04,992 j'y suis très habitué 235 00:36:07,552 --> 00:36:08,576 mauvaise herbe 236 00:36:09,088 --> 00:36:10,624 je ne suis pas mouillé 237 00:36:14,208 --> 00:36:19,328 Si tu le fais, tu ne peux pas t'arrêter 238 00:36:25,472 --> 00:36:28,800 Ensuite, il n'y a que des activités de club 239 00:36:36,480 --> 00:36:39,808 ça va être très serré 240 00:36:43,648 --> 00:36:49,792 C'est vrai 241 00:36:50,048 --> 00:36:52,096 pervers 242 00:36:52,352 --> 00:36:58,496 Tu es battu, tu te sens bien 243 00:37:02,080 --> 00:37:04,640 Chanson thème Yomi Gaeri 244 00:37:07,456 --> 00:37:10,016 Fukuoka 245 00:37:18,464 --> 00:37:20,512 Depuis le monorail Kannai 246 00:37:39,712 --> 00:37:42,784 Alors je mettrai mon doigt plus 247 00:37:43,040 --> 00:37:45,088 Japon contre Japon 248 00:37:51,488 --> 00:37:53,792 Larmes rigides 249 00:37:54,048 --> 00:37:57,376 Nishi-kun l'a reçu 250 00:37:57,632 --> 00:38:00,192 ah ben alors j'ai hâte 251 00:38:01,216 --> 00:38:01,984 corps 252 00:38:02,240 --> 00:38:04,544 JRA 253 00:38:11,456 --> 00:38:14,272 j'ai une voix 254 00:38:32,704 --> 00:38:36,800 je me suis moqué de toi 255 00:38:37,312 --> 00:38:43,456 C'est raide 256 00:39:00,864 --> 00:39:05,728 ça doit être un sentiment 257 00:39:11,872 --> 00:39:14,688 ne m'aimes-tu pas 258 00:39:14,944 --> 00:39:21,088 ça fait du bien 259 00:39:41,056 --> 00:39:46,176 d'accord *** tais-toi 260 00:40:08,192 --> 00:40:14,336 Cela semble bon 261 00:40:27,904 --> 00:40:32,512 plateau de dorades rouges 262 00:42:19,519 --> 00:42:21,311 chanson que je ressens 263 00:42:21,567 --> 00:42:27,711 pas encore 264 00:42:48,447 --> 00:42:52,543 Nittele 7 265 00:43:00,991 --> 00:43:03,551 Sawara rentre à la maison 266 00:43:03,807 --> 00:43:09,951 donc de retour 267 00:43:34,015 --> 00:43:35,551 tu ne peux pas juste dire ça 268 00:43:48,351 --> 00:43:50,911 Je peux sentir ton visage 269 00:43:53,471 --> 00:43:57,311 Tuile 302 Rouleaux Entrez 270 00:44:28,031 --> 00:44:31,103 si je dis encore 271 00:44:33,407 --> 00:44:38,271 Alarme IKEA 272 00:44:50,815 --> 00:44:56,959 C'est une bite, qu'est-ce que ça fait 273 00:44:57,215 --> 00:45:03,359 Salle de classe d'assassinat 274 00:45:10,783 --> 00:45:16,927 Réconforter 275 00:46:04,031 --> 00:46:08,895 Kasane Katsumoto 276 00:46:09,407 --> 00:46:13,759 Okayama Takashimaya 277 00:46:24,255 --> 00:46:30,399 quelque chose comme ca 278 00:46:40,383 --> 00:46:46,527 La romance est un gâchis tout le temps, tu vois 279 00:46:51,903 --> 00:46:55,231 C'est une question de bonne volonté 280 00:46:57,023 --> 00:47:01,887 Vous ne savez pas jusqu'à ce que vous ayez 15 ans 281 00:47:26,975 --> 00:47:33,119 cette fille de shampoing 282 00:47:33,375 --> 00:47:39,519 Pour résoudre un mystère 283 00:47:46,175 --> 00:47:52,319 Je l'ai mis dans le sperme de la chanteuse 284 00:47:52,575 --> 00:47:58,719 histoire d'adieu 285 00:48:13,311 --> 00:48:19,199 je l'ai mis 286 00:48:46,847 --> 00:48:52,991 Kenshiroyawa 287 00:48:53,247 --> 00:48:54,527 le saumon est 288 00:49:55,711 --> 00:49:58,783 non c'était marrant 289 00:50:02,367 --> 00:50:08,511 c'est la fin 290 00:50:08,767 --> 00:50:14,911 Comme attendu d'un enquêteur talentueux 7 291 00:50:15,167 --> 00:50:19,775 tu as un corps et un esprit fort 292 00:50:20,031 --> 00:50:21,567 changé d'avis 293 00:50:22,591 --> 00:50:25,151 Je te droguerai jusqu'à ta mort 294 00:51:16,863 --> 00:51:23,007 d'accord 295 00:51:23,263 --> 00:51:28,639 cheveux gris 296 00:51:29,407 --> 00:51:35,551 tu ne peux pas 297 00:51:35,807 --> 00:51:41,951 Dis-moi tout sur le Bureau d'enquête 298 00:51:42,207 --> 00:51:46,047 Nakamachi l'a compris 299 00:51:47,839 --> 00:51:53,983 S'il n'y a pas d'erreur de toute façon 300 00:51:54,239 --> 00:51:58,847 Je pensais que ce serait mieux si je devenais n°2 ici. 301 00:52:00,383 --> 00:52:01,151 en outre 302 00:52:01,919 --> 00:52:08,063 1 Sankyō 303 00:52:08,319 --> 00:52:14,463 j'ai essayé 304 00:52:14,719 --> 00:52:19,583 Autoritaire mais beau 305 00:52:22,655 --> 00:52:27,263 J'ai un corps érotique 306 00:52:52,607 --> 00:52:56,703 que fais-tu 307 00:52:57,471 --> 00:53:00,799 Dépêche-toi 308 00:53:07,199 --> 00:53:13,343 je te ferai du bien 309 00:53:15,135 --> 00:53:21,279 C'est une usine 310 00:53:21,535 --> 00:53:27,679 Vous avez un visage comme vous l'avez dit plus 311 00:53:40,735 --> 00:53:43,807 Je vais te faire te sentir mieux 312 00:54:08,127 --> 00:54:09,151 tu es mieux 313 00:54:09,663 --> 00:54:10,943 C'est demain 314 00:54:22,463 --> 00:54:23,231 langage des fleurs 315 00:54:23,487 --> 00:54:25,535 S'il vous plaît, je peux le faire 316 00:54:35,519 --> 00:54:37,567 avez-vous des changements dans votre corps 317 00:54:40,383 --> 00:54:43,455 Fabricant Madatan 318 00:55:03,935 --> 00:55:05,215 jusqu'à 3 ans 319 00:55:19,295 --> 00:55:19,807 La prochaine fois 320 00:56:12,031 --> 00:56:14,335 arrêt 321 00:56:26,623 --> 00:56:28,927 Blog des navires de l'île de Kudaka 322 00:56:44,799 --> 00:56:45,823 ouais barcelone 323 00:56:50,943 --> 00:56:51,711 C'est ceci ceci 324 00:56:57,855 --> 00:56:58,367 Théo 325 00:57:04,767 --> 00:57:09,887 L'arbitre est aussi le meilleur 326 00:57:11,679 --> 00:57:13,471 Kawasaki 327 00:57:38,815 --> 00:57:40,607 vous pouvez utiliser 328 00:59:02,015 --> 00:59:02,783 à chaque fois 329 00:59:03,039 --> 00:59:04,319 je l'ai mis 330 00:59:07,391 --> 00:59:08,159 le dos de la mère 331 00:59:11,999 --> 00:59:12,511 Siri uniquement 332 00:59:39,903 --> 00:59:42,207 J'ai essayé de résister plus 333 01:00:14,207 --> 01:00:20,351 Frappez-moi 334 01:00:48,511 --> 01:00:51,583 personne ne console 335 01:01:09,247 --> 01:01:13,855 Je m'y suis mal habitué avec mon parent et mon enfant 336 01:01:15,647 --> 01:01:18,463 livre érotique 337 01:01:18,719 --> 01:01:20,767 c'est vrai 338 01:01:22,815 --> 01:01:23,583 jongleur 339 01:01:50,719 --> 01:01:52,767 allez 340 01:01:54,303 --> 01:01:55,583 alors ma position 341 01:01:57,119 --> 01:01:59,167 c'est 342 01:02:01,215 --> 01:02:03,007 je ferai de mon mieux aussi 343 01:02:03,263 --> 01:02:06,335 Je suis génial 344 01:02:33,983 --> 01:02:35,263 Le meilleur 345 01:02:39,615 --> 01:02:40,895 maître de cérémonie 346 01:02:45,247 --> 01:02:48,319 l'enquêteur 347 01:02:49,343 --> 01:02:50,367 urgent 348 01:02:51,903 --> 01:02:55,487 parce que j'ai ajouté 349 01:03:24,671 --> 01:03:26,207 jongleur 350 01:03:27,231 --> 01:03:27,999 vide 351 01:03:48,991 --> 01:03:51,295 Ne te ridiculise pas demain 352 01:03:52,575 --> 01:03:54,879 J'ai peur de te mettre en colère 353 01:05:08,095 --> 01:05:13,727 Ok alors réveille moi à 9h 354 01:05:34,975 --> 01:05:35,999 différent 355 01:05:53,663 --> 01:05:55,967 meilleures énigmes 356 01:05:56,479 --> 01:05:58,271 Ansan est 357 01:05:58,783 --> 01:05:59,551 aller à nishitetsu 358 01:06:02,111 --> 01:06:04,159 cirque 359 01:06:09,023 --> 01:06:10,303 laisse faire ça 360 01:06:31,295 --> 01:06:32,319 Je suis d'accord 361 01:06:33,343 --> 01:06:39,487 Ne décidez pas arbitrairement 362 01:06:39,743 --> 01:06:44,095 je serai satisfait 363 01:06:45,631 --> 01:06:47,423 continue de faire ça 364 01:06:48,703 --> 01:06:49,215 d'accord 365 01:07:32,735 --> 01:07:38,879 plus tard je ne sais toujours pas 366 01:08:05,247 --> 01:08:09,087 je vais te réveiller 367 01:08:45,439 --> 01:08:47,999 que fais-tu 368 01:08:52,095 --> 01:08:53,375 C'était super 369 01:08:57,983 --> 01:08:59,519 parce que c'est le cou 370 01:09:07,967 --> 01:09:10,783 cette fois ici 371 01:09:11,039 --> 01:09:17,183 peut-être pas assez 372 01:09:53,279 --> 01:09:59,423 Livraison Yakitori 373 01:10:13,759 --> 01:10:16,575 Je vois 374 01:10:16,831 --> 01:10:22,975 j'ai besoin de votre aide 375 01:10:43,967 --> 01:10:50,111 pour compléter l'aphrodisiaque 376 01:10:50,367 --> 01:10:56,511 J'ai besoin de votre aide. Le QI est de 214. 377 01:10:56,767 --> 01:11:02,911 vous pouvez vous permettre 378 01:11:03,167 --> 01:11:09,311 Je t'attendais, chien du gouvernement 379 01:11:09,567 --> 01:11:15,711 C'est dommage 380 01:11:15,967 --> 01:11:22,111 Que diriez-vous de boire cet échec 381 01:11:22,367 --> 01:11:28,511 j'ai essayé un peu 382 01:12:00,767 --> 01:12:06,911 Si vous ne coopérez pas, vous échouerez. 383 01:12:07,167 --> 01:12:13,311 Voulez-vous coopérer? 384 01:12:32,767 --> 01:12:38,911 Allez, vous l'avez déjà entendu, n'est-ce pas ? 385 01:12:39,167 --> 01:12:45,311 médicaments nécessaires et 386 01:12:45,567 --> 01:12:51,711 dis moi le sens 387 01:12:51,967 --> 01:12:53,503 autre chose 388 01:12:55,039 --> 01:12:56,831 Morimori l'a fait 389 01:13:13,727 --> 01:13:15,007 dois-je écouter mon corps 390 01:13:30,879 --> 01:13:33,439 Dois-je écouter ce que vous dites en silence ? 391 01:13:40,095 --> 01:13:41,119 pagne érotique 392 01:13:58,271 --> 01:14:02,367 goûter le nouveau 393 01:14:13,119 --> 01:14:19,263 Peux-tu entendre cette bouche impertinente qui est toujours là 394 01:14:30,783 --> 01:14:34,879 Alarme quelque part avec Numbers 3 395 01:14:35,647 --> 01:14:39,999 Bénéficiez d'une formation spécifique 396 01:14:40,511 --> 01:14:45,887 contrairement à moi 397 01:15:03,039 --> 01:15:04,319 Blu Ray 398 01:15:06,879 --> 01:15:11,487 Votre corps est étonnamment honnête 399 01:15:29,407 --> 01:15:33,247 Tout ce que tu as à faire est de me dire 400 01:15:34,271 --> 01:15:35,551 Montagnes à Préfecture de Shiga 401 01:15:38,879 --> 01:15:45,023 veux-tu encore 402 01:15:48,607 --> 01:15:50,911 essayez d'utiliser 5 heures 403 01:16:04,479 --> 01:16:07,039 combien de temps puis-je supporter 404 01:16:15,999 --> 01:16:22,143 d'une voix 405 01:16:52,863 --> 01:16:59,007 sucette 406 01:16:59,263 --> 01:17:02,847 Le montant à 5 heures est 407 01:17:04,383 --> 01:17:10,527 76 408 01:17:17,183 --> 01:17:23,327 la boutique précédente 409 01:17:23,583 --> 01:17:28,703 juste parler 410 01:17:35,359 --> 01:17:41,503 je ne sais pas 411 01:17:48,159 --> 01:17:54,303 Si tu n'as toujours pas le courage 412 01:17:54,559 --> 01:18:00,703 Je me demande si je vais demander ici. 413 01:18:20,159 --> 01:18:26,303 es-tu sorti 414 01:18:39,359 --> 01:18:45,503 Réponds à ma question si tu veux que je parle 415 01:18:52,159 --> 01:18:58,303 corps doux 416 01:19:17,759 --> 01:19:23,903 Des résultats plus directement sur le corps 417 01:19:30,559 --> 01:19:36,703 n'est-ce pas bon 418 01:19:43,871 --> 01:19:50,015 Android 419 01:20:03,071 --> 01:20:09,215 comme une épée 420 01:20:09,471 --> 01:20:15,616 frottez-le par en dessous 421 01:20:47,872 --> 01:20:54,016 île de l'extrémité nord 422 01:21:26,272 --> 01:21:32,416 veuillez vous authentifier ici 423 01:21:32,672 --> 01:21:38,816 autant 424 01:21:39,072 --> 01:21:45,216 oui prochaine maman 425 01:21:51,872 --> 01:21:58,016 Est-ce comme ça 426 01:21:58,272 --> 01:22:04,416 voulez-vous vous inscrire 427 01:22:26,176 --> 01:22:30,528 comme Shinkansen 428 01:22:40,768 --> 01:22:43,584 fais-moi savoir 429 01:22:46,400 --> 01:22:47,168 ou 430 01:22:48,960 --> 01:22:55,104 veux encore faire 431 01:23:40,160 --> 01:23:46,304 Fukuoka 432 01:23:46,560 --> 01:23:52,704 Ou est-ce mieux 433 01:24:04,736 --> 01:24:10,880 on ne m'a pas dit 434 01:24:11,136 --> 01:24:17,280 tu es en fuite 435 01:25:02,336 --> 01:25:08,480 C'est pareil sauf si tu dis 436 01:25:43,040 --> 01:25:44,320 T-shirt 437 01:25:57,888 --> 01:26:04,032 Il a été aggravé par vous 438 01:26:36,288 --> 01:26:42,432 Vérifiez l'effet du livre qui a fait cela avec votre corps Mauvaise personnalité 439 01:26:49,088 --> 01:26:55,232 l'aide arrive toujours 440 01:26:55,488 --> 01:27:01,632 13 ans différent comme moi 441 01:27:01,888 --> 01:27:08,032 Je confirme la chanson de l'école faite par ce numéro un moi-même 442 01:27:14,688 --> 01:27:20,832 mettre l'alarme 443 01:27:21,088 --> 01:27:27,232 ce n'est pas comme ça 444 01:27:40,288 --> 01:27:46,432 Kana Momonogui 445 01:27:59,488 --> 01:28:05,632 Vous pouvez voir les mamelons quand ils se lèvent 446 01:28:06,400 --> 01:28:08,192 ce n'est toujours pas suffisant 447 01:28:08,448 --> 01:28:09,728 Suite 448 01:28:13,824 --> 01:28:16,384 ne riez pas 449 01:28:19,968 --> 01:28:21,504 pas encore 450 01:28:26,368 --> 01:28:29,952 dis-le encore une fois 451 01:28:33,536 --> 01:28:34,816 Que dis-tu de ça 452 01:28:35,328 --> 01:28:41,216 Je pense que j'ai un peu trop bu 453 01:28:47,104 --> 01:28:49,664 parce que mon corps devient chaud 454 01:28:49,920 --> 01:28:50,688 pas chaud 455 01:28:52,992 --> 01:28:53,760 Vraiment 456 01:28:57,088 --> 01:28:58,880 tu réagis 457 01:29:10,656 --> 01:29:15,520 c'est sec 458 01:29:15,776 --> 01:29:18,336 toucher lécher 459 01:29:19,872 --> 01:29:21,920 tu parles de drogue 460 01:29:25,248 --> 01:29:27,552 mon corps réagit 461 01:29:30,880 --> 01:29:33,440 Hé hé hé hé 462 01:29:33,696 --> 01:29:36,768 Je me demande si je lèche 463 01:29:44,704 --> 01:29:47,776 je l'ai léché 464 01:29:51,360 --> 01:29:54,688 ce n'est pas ça 465 01:30:22,592 --> 01:30:25,920 Je me demande si ça fait du bien si c'est direct 466 01:30:34,624 --> 01:30:40,768 Boutique d'écoute Yappa Kansai 467 01:30:41,024 --> 01:30:44,864 Je l'ai déjà acheté à nouveau 468 01:30:51,008 --> 01:30:53,056 veux-tu de moi 469 01:30:53,568 --> 01:30:54,592 maman 470 01:31:14,816 --> 01:31:20,960 train à grande vitesse 471 01:31:21,216 --> 01:31:27,360 Profitez de ce sentiment 472 01:31:34,016 --> 01:31:40,160 je suis un enfant long 473 01:31:56,032 --> 01:32:02,176 Yanagigaura 474 01:32:21,632 --> 01:32:27,776 Tu vois, tu n'es pas mouillé ? 475 01:32:32,128 --> 01:32:35,456 La femme de Yasuura 476 01:32:40,576 --> 01:32:46,720 mettre cette chanson 477 01:32:46,976 --> 01:32:53,120 désordre miroir 478 01:33:06,432 --> 01:33:12,576 grand-mère en anglais 479 01:33:19,232 --> 01:33:25,376 Dois-je amorcer le nouveau trou 480 01:33:51,232 --> 01:33:55,584 Es-tu aussi tombé amoureux de cette voix ? 481 01:34:00,960 --> 01:34:07,104 calcium 482 01:34:20,160 --> 01:34:26,304 crier à haute voix 483 01:34:52,672 --> 01:34:54,464 je peux tout faire 484 01:34:54,720 --> 01:34:57,024 sympa j'en profite 485 01:34:57,280 --> 01:35:03,424 se sent bien se sent bien 486 01:35:33,888 --> 01:35:40,032 rester occupé et violent 487 01:36:17,152 --> 01:36:19,456 le rendre visible 488 01:36:38,400 --> 01:36:39,680 si vous allez 489 01:36:45,824 --> 01:36:51,968 clochette 490 01:36:54,272 --> 01:36:55,808 puis-je simplement utiliser mes doigts 491 01:37:01,952 --> 01:37:06,816 L'unique salle de cinéma de Yumi, regarde là-bas, allons-y 492 01:37:12,448 --> 01:37:18,336 femme ce qui en ressort 493 01:37:24,480 --> 01:37:27,552 c'est une image stupide 494 01:37:30,880 --> 01:37:35,232 Confiserie familiale 495 01:37:49,312 --> 01:37:50,848 qu'est-ce qui ne va pas 496 01:37:51,104 --> 01:37:51,616 entendu 497 01:38:13,632 --> 01:38:14,912 Village de Kanda 498 01:38:35,648 --> 01:38:38,208 Je suis tellement heureux 499 01:38:55,104 --> 01:38:58,432 premier soin 500 01:39:04,064 --> 01:39:06,368 c'est ici 501 01:39:15,840 --> 01:39:17,376 tu viens de moi 502 01:39:18,400 --> 01:39:19,936 Je suppose que tu voulais 503 01:39:24,288 --> 01:39:29,920 Dragon Quest je voulais vraiment 504 01:39:30,176 --> 01:39:32,992 le corps arbitrairement 505 01:39:33,504 --> 01:39:35,040 tu dis encore ça 506 01:39:45,792 --> 01:39:51,936 Shimogato 7 507 01:39:52,192 --> 01:39:58,336 sumo 508 01:39:58,592 --> 01:40:03,712 c'est bien 509 01:40:04,224 --> 01:40:09,344 veux-tu me louer 510 01:40:43,136 --> 01:40:49,280 Je suis content que ça t'ait fait sentir 511 01:40:49,536 --> 01:40:54,400 est-ce que tu me lèches encore 512 01:41:24,608 --> 01:41:25,376 c'est le meilleur 513 01:41:28,448 --> 01:41:30,496 j'aime le pachinko 514 01:41:33,056 --> 01:41:35,360 je t'aime bite 515 01:41:38,432 --> 01:41:40,736 quelque chose ne va pas 516 01:41:51,488 --> 01:41:55,840 cela est-il agréable 517 01:41:56,096 --> 01:42:00,448 sentiment 518 01:42:00,704 --> 01:42:06,848 Les tsunamis vous font sentir 519 01:42:18,624 --> 01:42:24,768 Je vais vous montrer des visages plus mignons 520 01:42:42,432 --> 01:42:48,576 C'est l'inverse 521 01:43:02,400 --> 01:43:08,544 je n'aime pas ma soeur 522 01:43:19,040 --> 01:43:22,624 Dazaifu 523 01:43:27,744 --> 01:43:33,888 Ramen de Takayama 524 01:43:40,544 --> 01:43:46,688 Tu as dit que tu le ferais 525 01:44:10,752 --> 01:44:13,824 Je me sens bien 526 01:44:22,528 --> 01:44:24,064 Morue séchée Hitler 527 01:44:51,200 --> 01:44:55,552 cela est-il agréable 528 01:44:56,064 --> 01:44:58,368 bite japonaise brisée 529 01:45:28,576 --> 01:45:34,208 La bite de Yaora 530 01:46:01,856 --> 01:46:03,904 Vous êtes doué pour écrire, n'est-ce pas ? 531 01:46:13,120 --> 01:46:15,168 Dépliant Asahi 532 01:46:21,824 --> 01:46:24,128 Nettoyage 533 01:46:24,384 --> 01:46:27,968 Mag-chan 534 01:46:34,368 --> 01:46:35,136 fille de calmar 535 01:46:47,680 --> 01:46:53,824 toujours plus 536 01:47:10,464 --> 01:47:16,608 Parce qu'il n'y a pas 537 01:47:28,640 --> 01:47:34,784 Monstre Ma ** 538 01:47:37,344 --> 01:47:41,440 Y allez-vous 539 01:48:13,696 --> 01:48:16,256 si magasin 540 01:48:38,016 --> 01:48:43,392 9 heures 541 01:48:43,648 --> 01:48:49,792 Secouant mon cul comme ça de moi-même 542 01:48:52,096 --> 01:48:57,728 C'est comme une garce, n'est-ce pas 720 000 ? 543 01:49:16,672 --> 01:49:22,816 je n'ai pas le temps pour ça 544 01:49:55,072 --> 01:50:01,216 Si les enfants le font aussi, cela sortira 545 01:50:43,712 --> 01:50:49,856 Combien j'avais envie de ce numéro 546 01:50:50,112 --> 01:50:56,256 Je m'en fous 547 01:51:45,664 --> 01:51:51,296 Moi aussi 548 01:52:25,600 --> 01:52:31,744 Je ne m'attendais pas à ce que tu dises 549 01:53:44,704 --> 01:53:47,008 j'ai été touché 550 01:53:50,336 --> 01:53:52,896 J'ai un milieu ** 551 01:53:55,712 --> 01:53:58,272 Je suis désolé, je suis à l'intérieur, je vais vérifier 552 01:54:05,696 --> 01:54:06,976 Fleurs de Himeji 553 01:54:08,000 --> 01:54:09,792 Nakayashikicho 7 554 01:54:13,120 --> 01:54:19,264 Je t'ai demandé de l'enlever, donc je vais le nettoyer correctement. 555 01:54:45,632 --> 01:54:46,400 bonjour 556 01:54:49,216 --> 01:54:55,360 Aimez-vous son enfant, ou aimez-vous la musique? 557 01:57:35,616 --> 01:57:40,480 Il disparaîtra soudainement demain Oui 558 01:57:42,528 --> 01:57:46,368 Si vous recherchez ce genre de sentiment, n'est-ce pas ? 559 01:57:48,416 --> 01:57:51,744 Il semble que moins de 6 ans était un peu indigne de confiance 560 01:57:52,512 --> 01:57:56,864 Je crois que cela a fait l'objet d'une enquête indépendante. 561 01:57:58,400 --> 01:58:03,776 je vais continuer à chercher 562 01:58:04,544 --> 01:58:10,688 Pas même dans les moments précieux 563 01:58:30,400 --> 01:58:35,520 3 heures 564 01:58:51,392 --> 01:58:57,536 je me tais 565 01:59:21,088 --> 01:59:26,720 Je suis devenu comme un autre chien 566 01:59:27,488 --> 01:59:33,632 appuyez sur ceci 33536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.