All language subtitles for One.Piece.Season1.Episode03.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:09,092 [bell ringing] 2 00:00:09,175 --> 00:00:11,302 [dramatic music plays] 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,975 The pirates are coming! The pirates are coming! 4 00:00:17,058 --> 00:00:19,102 -[woman] Pirates! -[people clamoring] 5 00:00:19,185 --> 00:00:20,770 [grunts] 6 00:00:21,688 --> 00:00:23,064 [man] Clear the streets! 7 00:00:23,148 --> 00:00:27,444 The pirates are coming! They're here! Take cover! 8 00:00:27,527 --> 00:00:29,320 -[woman] Pirates! -[boy] Pirates! 9 00:00:32,824 --> 00:00:35,910 They're here! They're coming for all of us! 10 00:00:37,662 --> 00:00:39,956 -The pirates are coming! -[man 2] He's gotta stop. 11 00:00:40,457 --> 00:00:42,292 -[boy] Everybody, run! -[man 3] Not this again. 12 00:00:42,375 --> 00:00:44,085 -[boy] Go inside! -[man] Every day, this kid. 13 00:00:45,045 --> 00:00:47,422 Pirates! The pirates are coming! 14 00:00:47,505 --> 00:00:50,508 They're attacking the village! Pirates! Pirates! 15 00:00:51,009 --> 00:00:53,803 Pirates. Man the cannons! Batten the hatches! 16 00:00:54,387 --> 00:00:55,388 Oh! 17 00:00:55,472 --> 00:00:57,724 I'll batten your hatches, you idiot! 18 00:00:58,224 --> 00:01:00,894 Fear not! No pirate will get past me. 19 00:01:00,977 --> 00:01:03,938 There are no pirates. Haven't been in years. 20 00:01:04,022 --> 00:01:07,150 That's where you're wrong. I know they're coming any day now. 21 00:01:07,233 --> 00:01:10,737 But fear not, the Great Captain Usopp will protect you. 22 00:01:10,820 --> 00:01:14,574 When are you gonna stop wasting your life, Usopp? It's pathetic. 23 00:01:14,657 --> 00:01:18,328 The pirates are coming! Pirates! Pirates! 24 00:01:18,411 --> 00:01:20,538 The pirates are coming! They're coming! 25 00:01:20,622 --> 00:01:22,624 [theme music plays] 26 00:01:39,349 --> 00:01:40,975 [Nami] Never seen that before. 27 00:01:41,059 --> 00:01:41,893 [Luffy] Hey, Nami. 28 00:01:42,852 --> 00:01:44,813 -Nami! -What? 29 00:01:48,942 --> 00:01:50,026 [Luffy] It's ready! 30 00:01:50,610 --> 00:01:52,570 And what is it? 31 00:01:53,279 --> 00:01:58,034 Our Jolly Roger. Every pirate crew has to have one. And now we do! 32 00:01:58,118 --> 00:02:00,411 We're not a crew, and you are not hanging that on my boat. 33 00:02:01,871 --> 00:02:03,456 Zoro! Zoro, check it out. 34 00:02:07,001 --> 00:02:07,877 That's unique. 35 00:02:10,755 --> 00:02:12,632 Nami, I think the toilet's busted. 36 00:02:13,216 --> 00:02:14,384 We don't have a toilet. 37 00:02:15,885 --> 00:02:16,928 Oh. 38 00:02:17,011 --> 00:02:18,721 Well, then something back there's leaking. 39 00:02:18,805 --> 00:02:19,681 What? 40 00:02:26,187 --> 00:02:27,063 No! 41 00:02:31,317 --> 00:02:33,069 [shell coughs] 42 00:02:36,114 --> 00:02:37,115 [shell coughs] 43 00:02:38,575 --> 00:02:39,951 Shit. 44 00:02:41,244 --> 00:02:44,414 -We're taking in water. What did you do? -I didn't do anything. 45 00:02:44,497 --> 00:02:46,207 They way you're clanging those swords around, 46 00:02:46,291 --> 00:02:47,417 you must've broken something. 47 00:02:47,500 --> 00:02:49,586 Maybe you should've stolen a better boat. 48 00:02:49,669 --> 00:02:52,714 Guys. Guys. Guys. Okay, crew meeting. 49 00:02:52,797 --> 00:02:53,923 -Not a crew! -Not a crew. 50 00:02:54,757 --> 00:02:57,218 We're gonna need a better ship to make it to the Grand Line. 51 00:02:57,302 --> 00:02:59,304 A real pirate ship. 52 00:03:00,388 --> 00:03:01,973 Worthy of the Straw Hat Crew. 53 00:03:02,056 --> 00:03:05,518 -Wait. Straw Hat Crew? Really? -Yeah, I thought it had a nice ring to it. 54 00:03:05,602 --> 00:03:07,187 "Demon" has a nice ring to it. 55 00:03:07,270 --> 00:03:10,273 -Headgear? Not scary. -Who says pirates have to be scary? 56 00:03:12,108 --> 00:03:14,903 The point is we need a new ship. 57 00:03:14,986 --> 00:03:16,863 So where do we get one? 58 00:03:20,658 --> 00:03:23,411 Our closest bet is the Gecko Islands. 59 00:03:23,494 --> 00:03:26,289 We can probably make it there before our ship sinks. 60 00:03:26,372 --> 00:03:28,041 Ditch this one and get a better one. 61 00:03:28,124 --> 00:03:29,792 Good. With a working toilet. 62 00:03:30,293 --> 00:03:32,086 Great job, navigator. 63 00:03:33,713 --> 00:03:35,590 You're still not hanging that on my ship. 64 00:03:38,801 --> 00:03:40,803 [dramatic music plays] 65 00:03:51,147 --> 00:03:52,607 Get down that rigging! 66 00:03:52,690 --> 00:03:54,108 [Marine] Aye, sir! 67 00:03:54,192 --> 00:03:56,861 -Double time! -[Marine 2] You heard him! Double time! 68 00:03:57,528 --> 00:04:01,199 [Garp] Cadets had better prove yourself if you're gonna sail under me. 69 00:04:02,408 --> 00:04:05,662 The pirates who attacked Shells Town have a head start. 70 00:04:06,913 --> 00:04:09,582 But once I sink my teeth in, 71 00:04:09,666 --> 00:04:10,917 I don't let go. 72 00:04:12,961 --> 00:04:14,587 Am I understood, Marines? 73 00:04:14,671 --> 00:04:15,838 [Marines] Aye, sir! 74 00:04:21,636 --> 00:04:24,138 Why did I have to get dragged along for this? 75 00:04:26,057 --> 00:04:27,058 Mm-mmm. 76 00:04:29,894 --> 00:04:31,229 Hey. Move. 77 00:04:33,982 --> 00:04:34,899 I said move. 78 00:04:36,150 --> 00:04:37,277 You too, cadet. 79 00:04:40,446 --> 00:04:44,367 Hey, what do you think you're doing? I already tied that knot. 80 00:04:44,450 --> 00:04:45,827 Your knot would've slipped. 81 00:04:46,828 --> 00:04:48,037 I was just trying to-- 82 00:04:48,121 --> 00:04:49,539 Just trying to show me up. 83 00:04:51,457 --> 00:04:53,584 You think you can do anything I can't do? 84 00:04:53,668 --> 00:04:54,585 No. 85 00:04:55,503 --> 00:04:58,673 -I was just… I was trying to, like, help. -[Garp] Cadets. 86 00:05:02,010 --> 00:05:04,512 Which one of you secured this rigging? 87 00:05:05,096 --> 00:05:06,014 He did, sir. 88 00:05:08,224 --> 00:05:09,183 Is that true? 89 00:05:11,769 --> 00:05:12,603 Yes. 90 00:05:13,479 --> 00:05:14,314 Yes, sir. 91 00:05:15,606 --> 00:05:16,441 Hmm. 92 00:05:20,236 --> 00:05:21,571 It's a fine knot, son. 93 00:05:23,281 --> 00:05:24,991 You've spent time at sea? 94 00:05:27,076 --> 00:05:28,077 Yes, sir. I have. 95 00:05:29,495 --> 00:05:30,830 [Garp] Why don't you come with me? 96 00:05:32,415 --> 00:05:35,585 Leave all this drilling to the raw recruits. 97 00:05:37,128 --> 00:05:38,671 Uh, sir? What about me? 98 00:05:39,213 --> 00:05:40,506 Find a rope and practice. 99 00:05:40,590 --> 00:05:43,092 I would've hoped your father would've taught you better. 100 00:05:47,680 --> 00:05:48,556 [grunts] 101 00:05:51,934 --> 00:05:52,810 [sighs] 102 00:05:54,771 --> 00:05:56,356 [Zoro] You got to be kidding me. 103 00:05:56,439 --> 00:05:58,941 That clown was worth 15 million Berry. 104 00:05:59,942 --> 00:06:02,403 We should've stuffed his head in a bag and brought it with us. 105 00:06:02,487 --> 00:06:04,697 [Luffy] What Marine would pay you that bounty anyway? 106 00:06:06,240 --> 00:06:08,368 You're kind of a wanted man yourself now. 107 00:06:08,451 --> 00:06:09,452 Hmm. 108 00:06:10,953 --> 00:06:12,121 Didn't think of that. 109 00:06:13,331 --> 00:06:14,415 [Luffy sighs] 110 00:06:14,499 --> 00:06:15,375 [grunts] 111 00:06:17,919 --> 00:06:21,047 All the more reason to get to the Grand Line. Fresh start! 112 00:06:22,340 --> 00:06:23,174 Right. 113 00:06:24,717 --> 00:06:26,928 Hey! You got us a ship? 114 00:06:27,720 --> 00:06:30,723 Working on it. Did you push the sloop out to sea like I told you? 115 00:06:30,807 --> 00:06:32,850 Yeah. No Marines are gonna be following us here. 116 00:06:34,769 --> 00:06:36,312 Well, we're not gonna be here very long. 117 00:06:36,396 --> 00:06:39,190 Turns out Syrup Village is known for their ship building. 118 00:06:39,273 --> 00:06:40,400 Lots of options. 119 00:06:40,483 --> 00:06:42,652 Well, what are we waiting for then? 120 00:06:45,905 --> 00:06:46,739 Uh… 121 00:06:51,202 --> 00:06:52,161 Stupid clown. 122 00:06:53,246 --> 00:06:55,081 [dog barking] 123 00:06:58,334 --> 00:06:59,961 [circus music plays] 124 00:07:00,044 --> 00:07:04,966 [Buggy groans] Wait till I get my hands on that rubber-hose little runt. 125 00:07:07,218 --> 00:07:09,554 Nobody makes a fool of Buggy the Clown! 126 00:07:11,389 --> 00:07:13,558 [footsteps approaching] 127 00:07:13,641 --> 00:07:15,935 [Buggy] Well, it's about time one of my sorry excuses 128 00:07:16,018 --> 00:07:18,187 for a supporting cast showed up. 129 00:07:18,771 --> 00:07:20,189 Now get out of my light! 130 00:07:22,733 --> 00:07:24,026 [pirate] Buggy the Clown. 131 00:07:24,110 --> 00:07:26,112 [dramatic music plays] 132 00:07:32,285 --> 00:07:33,369 [Buggy] We're closed. 133 00:07:34,662 --> 00:07:35,830 Show's on hiatus. 134 00:07:38,458 --> 00:07:39,917 [pirate] Arlong wants a word. 135 00:07:45,506 --> 00:07:47,049 Well, you can tell Arlong… 136 00:07:49,260 --> 00:07:50,887 that I don't take requests. 137 00:07:51,554 --> 00:07:53,556 -[dramatic music resumes] -[Buggy grunts] 138 00:07:54,515 --> 00:07:55,391 [pirate grunts] 139 00:08:00,605 --> 00:08:01,606 [chuckles] 140 00:08:02,815 --> 00:08:04,400 [upbeat music plays] 141 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 [indistinct chatter] 142 00:08:11,365 --> 00:08:12,325 [Luffy] Look at 'em all. 143 00:08:13,242 --> 00:08:16,037 -[Zoro] How much do these cost? -If you have to ask, you can't afford it. 144 00:08:16,120 --> 00:08:20,374 Okay, so we need to get one with a very, very impressive figurehead. 145 00:08:20,458 --> 00:08:21,626 At least two… 146 00:08:21,709 --> 00:08:25,171 No, no, three masts! And a really high crow's nest. 147 00:08:25,254 --> 00:08:27,715 We are not gonna be able to sail a ship anywhere near that size. 148 00:08:27,798 --> 00:08:29,175 There's only three of us. 149 00:08:29,675 --> 00:08:31,719 Three of us right now. 150 00:08:31,802 --> 00:08:35,014 Well, unless you can find another weird, desperate soul to help us. 151 00:08:35,097 --> 00:08:36,432 [Zoro] Speak for yourself. 152 00:08:37,642 --> 00:08:40,269 Listen. We are going to need something a little less flashy 153 00:08:40,352 --> 00:08:42,020 if we want to sneak out of here. 154 00:08:43,105 --> 00:08:44,732 You want to steal a ship? 155 00:08:44,815 --> 00:08:47,610 [scoffs] How else did you expect us to get one? 156 00:08:48,444 --> 00:08:50,947 I don't know. But we can't steal one. 157 00:08:51,030 --> 00:08:52,490 What kind of pirate are you? 158 00:08:54,534 --> 00:08:57,495 A ship is not just a ship. It's a part of our crew. 159 00:08:57,578 --> 00:09:01,249 We need to find the perfect one. And we're gonna get it the right way. 160 00:09:01,332 --> 00:09:04,335 Okay, pitch that to the salesman. I'm sure that'll win him over. 161 00:09:05,503 --> 00:09:06,462 Exactly. 162 00:09:09,715 --> 00:09:11,509 -[sighs] -So what are we actually gonna do? 163 00:09:12,260 --> 00:09:15,054 [sighs] Find a ship and see how lax the security is around here. 164 00:09:16,389 --> 00:09:17,265 Got it. 165 00:09:17,348 --> 00:09:19,350 [curious music plays] 166 00:09:31,988 --> 00:09:32,863 [sighs] 167 00:09:35,950 --> 00:09:38,035 [sentimental music plays] 168 00:10:07,106 --> 00:10:08,357 [Usopp] Real beauty, huh? 169 00:10:10,651 --> 00:10:11,652 You can talk? 170 00:10:12,486 --> 00:10:14,155 No! Over here. 171 00:10:15,489 --> 00:10:16,324 Yo. 172 00:10:17,742 --> 00:10:19,201 This ship is amazing. 173 00:10:19,285 --> 00:10:20,119 Yeah. 174 00:10:20,828 --> 00:10:22,371 What can you tell me about her? 175 00:10:23,456 --> 00:10:26,709 Caravel class, top-of-the-line. Ninety-six feet of pure luxury. 176 00:10:26,792 --> 00:10:28,711 Whipstaff rudder, full galley. 177 00:10:28,794 --> 00:10:30,796 Cannon decks fore and aft. 178 00:10:31,922 --> 00:10:33,174 Is she fast? 179 00:10:33,257 --> 00:10:34,091 The fastest. 180 00:10:34,175 --> 00:10:36,802 Not a ship in the East Blue can keep up with this baby. 181 00:10:37,386 --> 00:10:38,262 [exhales] 182 00:10:39,013 --> 00:10:40,264 She's perfect! 183 00:10:40,348 --> 00:10:41,682 You can say that again. 184 00:10:44,352 --> 00:10:45,311 [Nami] There you are. 185 00:10:47,480 --> 00:10:48,314 Guys! 186 00:10:50,107 --> 00:10:51,150 I found it. 187 00:10:52,818 --> 00:10:53,819 I found our ship. 188 00:10:54,445 --> 00:10:56,238 And this guy will sell it to us. 189 00:10:57,573 --> 00:11:00,117 [Usopp] Uh, wait. What? Uh… 190 00:11:00,201 --> 00:11:02,036 Yeah! The ship, we'll take it. 191 00:11:02,536 --> 00:11:07,249 -Technically, she's not for sale. -Huh? 192 00:11:07,333 --> 00:11:09,168 And technically, 193 00:11:10,211 --> 00:11:12,004 I'm not a salesman. 194 00:11:12,088 --> 00:11:14,799 -Do you even work here? -Of course I do. 195 00:11:15,800 --> 00:11:16,717 I'm Chief Technician 196 00:11:16,801 --> 00:11:19,637 in charge of encrustation removal and aviary waste eradication. 197 00:11:19,720 --> 00:11:20,638 Encru what? 198 00:11:21,347 --> 00:11:24,225 -He scrubs barnacles and cleans bird shit. -He can't help us. 199 00:11:24,308 --> 00:11:26,727 Wait! Wait! Wait! I can help you. 200 00:11:27,269 --> 00:11:31,565 The owner of this ship just happens to be my closest friend in the world. 201 00:11:31,649 --> 00:11:33,484 Your friend owns this ship? 202 00:11:33,567 --> 00:11:36,028 Not just this one. She owns the whole shipyard. 203 00:11:36,112 --> 00:11:38,155 She's rich rich. 204 00:11:38,239 --> 00:11:39,156 Oh! 205 00:11:39,824 --> 00:11:41,575 I'm sure you could strike a deal with her. 206 00:11:42,868 --> 00:11:43,703 See? 207 00:11:45,996 --> 00:11:48,165 Well, I guess it couldn't hurt to say hello. 208 00:11:51,377 --> 00:11:52,878 What the hell did I do with it? 209 00:11:55,464 --> 00:11:58,384 Sir… is there something I can help you with? 210 00:12:00,344 --> 00:12:02,847 [Garp] You've quite a handle on basic seamanship. 211 00:12:04,265 --> 00:12:06,225 You learn that on that pirate ship of yours? 212 00:12:07,935 --> 00:12:08,811 Yes, sir. 213 00:12:10,104 --> 00:12:13,899 I was forced to work alongside the crew. They'd lock me in the bilge if I didn't. 214 00:12:17,027 --> 00:12:19,363 Our experiences don't define us. 215 00:12:19,447 --> 00:12:22,158 It's what we gain from them that matters. 216 00:12:22,241 --> 00:12:24,910 You learned, and you survived. 217 00:12:26,120 --> 00:12:27,913 Oh. Oh. 218 00:12:31,459 --> 00:12:32,334 Here it is. 219 00:12:34,462 --> 00:12:35,546 You play? 220 00:12:37,339 --> 00:12:39,008 -A little, sir. -Good. 221 00:12:42,052 --> 00:12:43,846 [military music plays] 222 00:12:59,069 --> 00:13:01,572 Let's see if you can do more than tie knots. 223 00:13:09,413 --> 00:13:11,791 [Luffy] I've never seen a house this big before. 224 00:13:11,874 --> 00:13:13,209 [Usopp] Impressive, right? 225 00:13:13,292 --> 00:13:16,420 Kaya's given me an open invitation to drop by anytime I want. 226 00:13:16,504 --> 00:13:17,338 [Luffy] Wow. 227 00:13:18,172 --> 00:13:19,673 All of this just for one person? 228 00:13:19,757 --> 00:13:23,010 Well, she lives here with her butler and a few other staff. 229 00:13:25,012 --> 00:13:26,222 [Luffy whistles] 230 00:13:26,305 --> 00:13:28,849 Money really shows you who people truly are. 231 00:13:29,725 --> 00:13:32,436 Most people only care about themselves and what's theirs. 232 00:13:33,312 --> 00:13:34,897 Sounds like someone I know. 233 00:13:36,106 --> 00:13:39,193 [Nami] And a small staff makes for easy pickings. 234 00:13:40,486 --> 00:13:43,155 [Zoro] Why? Gonna rob the place blind? 235 00:13:44,990 --> 00:13:46,408 At least a little blurry. 236 00:13:49,119 --> 00:13:52,581 [Luffy] So if you have an invitation, why are we going around the back way? 237 00:13:52,665 --> 00:13:54,166 [Usopp] I never use the front entrance. 238 00:13:54,250 --> 00:13:57,294 This is more of a VIP entrance reserved for special guests. 239 00:13:57,378 --> 00:13:58,587 [Zoro] This guy's full of shit. 240 00:13:58,671 --> 00:14:02,216 Yeah. But as long as he gets us inside the house, who cares? 241 00:14:05,678 --> 00:14:08,430 Oops. You know, there's actually a more exclusive entrance this way. 242 00:14:09,348 --> 00:14:10,891 -[grunts] -[Usopp gasps] 243 00:14:13,102 --> 00:14:16,981 -The hell are you doing here, Usopp? -Buchi, buddy, uh, Kaya's expecting me. 244 00:14:17,898 --> 00:14:21,235 -Another one of your lies. -Oh. 245 00:14:21,318 --> 00:14:24,446 -You ain't welcome here and you know it. -I know nothing of the sort. 246 00:14:24,530 --> 00:14:26,740 I'm here to give Kaya an extra-special gift. 247 00:14:27,575 --> 00:14:28,409 [woman] Usopp! 248 00:14:32,204 --> 00:14:33,330 [woman sighs] 249 00:14:34,206 --> 00:14:35,457 [sighs] 250 00:14:35,541 --> 00:14:37,293 What a wonderful surprise. 251 00:14:37,376 --> 00:14:39,420 [wistful music plays] 252 00:14:40,588 --> 00:14:41,589 [Usopp] Hmm! 253 00:14:42,715 --> 00:14:43,674 Kaya! 254 00:14:43,757 --> 00:14:44,758 [Kaya chuckles] 255 00:14:46,260 --> 00:14:47,177 Happy birthday. 256 00:14:48,512 --> 00:14:50,472 -You remembered. -Of course I did. 257 00:14:51,098 --> 00:14:51,974 [butler clears throat] 258 00:14:55,269 --> 00:14:56,103 Usopp. 259 00:14:57,313 --> 00:15:00,566 We've had this discussion. You mustn't show up unannounced. 260 00:15:00,649 --> 00:15:02,151 Nonsense, Klahadore. 261 00:15:03,360 --> 00:15:07,615 Have you come to tell me another story? I do love hearing about your adventures. 262 00:15:07,698 --> 00:15:10,492 I'll do you one better. I brought some of my crew. 263 00:15:11,076 --> 00:15:12,369 Is he talking about us? 264 00:15:12,453 --> 00:15:15,581 It's so nice to meet you. You all must stay for dinner. 265 00:15:16,332 --> 00:15:17,374 [Klahadore] Miss Kaya, 266 00:15:18,334 --> 00:15:20,002 it is a bit last minute. 267 00:15:20,586 --> 00:15:23,714 I'm afraid the kitchen hasn't prepared for any extra guests. 268 00:15:24,798 --> 00:15:26,050 [Kaya] Please, Klahadore. 269 00:15:26,884 --> 00:15:27,885 It's my birthday. 270 00:15:28,761 --> 00:15:30,346 Can't be too much trouble, can it? 271 00:15:33,098 --> 00:15:34,725 Of course, Miss Kaya. 272 00:15:35,601 --> 00:15:36,644 Anything for you. 273 00:15:37,144 --> 00:15:39,563 All right! When do we eat? 274 00:15:39,647 --> 00:15:42,399 You don't. Not dressed like that. 275 00:15:43,525 --> 00:15:48,238 Sham, kindly show Usopp and his friends to the guest suites. 276 00:15:49,281 --> 00:15:51,951 You will bathe and change before dinner. 277 00:15:53,452 --> 00:15:54,286 [Sham] Hmm. 278 00:15:55,579 --> 00:15:56,956 A bath does sound nice. 279 00:16:00,334 --> 00:16:01,251 [Luffy] All right! 280 00:16:01,335 --> 00:16:02,836 [indistinct chatter] 281 00:16:13,931 --> 00:16:15,307 [knocking on door] 282 00:16:17,559 --> 00:16:18,686 Yo. 283 00:16:21,772 --> 00:16:24,066 One of these days, Klahadore is going to figure out 284 00:16:24,149 --> 00:16:26,777 you use the servant's passageways to sneak in here. 285 00:16:26,860 --> 00:16:28,654 -[Usopp] Uh, uh. -[Kaya giggles] 286 00:16:28,737 --> 00:16:30,239 [Usopp] So what if he does? 287 00:16:31,323 --> 00:16:32,700 I'll find another way in. 288 00:16:32,783 --> 00:16:35,285 What are you doing here anyway? Shouldn't you be getting ready? 289 00:16:36,537 --> 00:16:38,622 I wanted to give you your birthday present. 290 00:16:38,706 --> 00:16:40,624 [gentle music plays] 291 00:16:42,876 --> 00:16:43,877 Uh… 292 00:16:49,466 --> 00:16:51,343 [Kaya] It's, um… 293 00:16:53,345 --> 00:16:54,638 A giant pearl! 294 00:16:54,722 --> 00:16:56,223 So it is. 295 00:16:56,306 --> 00:16:58,934 [exhales] It wasn't easy to get either. 296 00:16:59,018 --> 00:17:02,187 It was guarded by a giant goldfish monster. 297 00:17:02,271 --> 00:17:03,188 [gasps] 298 00:17:03,856 --> 00:17:07,192 I had to weather a storm, my ship almost capsizing, to find it. 299 00:17:07,276 --> 00:17:08,484 Whoa! 300 00:17:09,236 --> 00:17:11,530 -Phew! [grunts] -[giggles] 301 00:17:11,613 --> 00:17:13,156 I barely made landfall. 302 00:17:13,240 --> 00:17:16,577 -[gasps] -Only it wasn't land I was on. 303 00:17:17,077 --> 00:17:18,746 It was… [sniffs] 304 00:17:18,829 --> 00:17:20,497 …a massive piece 305 00:17:21,957 --> 00:17:23,041 of goldfish shit. 306 00:17:23,125 --> 00:17:25,669 [laughs] Ew! 307 00:17:25,752 --> 00:17:27,713 [both laughing] 308 00:17:27,796 --> 00:17:29,757 [coughing] 309 00:17:30,924 --> 00:17:31,884 Kaya, are you okay? 310 00:17:32,384 --> 00:17:33,302 Tea. 311 00:17:50,694 --> 00:17:51,653 [clears throat] 312 00:17:52,529 --> 00:17:53,489 [exhales] 313 00:17:54,448 --> 00:17:56,158 How have you been feeling lately? 314 00:17:58,160 --> 00:17:59,369 No different really. 315 00:18:00,913 --> 00:18:03,874 When you've been sick as long as I have, you get used to it. 316 00:18:07,169 --> 00:18:09,755 This tea is the only thing that makes me feel better. 317 00:18:11,757 --> 00:18:14,968 That and your stories, of course. 318 00:18:17,137 --> 00:18:17,971 Well, 319 00:18:19,056 --> 00:18:22,601 I'll keep going on these grand adventures as long as you want to hear 'em. 320 00:18:23,811 --> 00:18:25,771 I wouldn't miss them for the world. 321 00:18:29,566 --> 00:18:31,610 Why would anyone even need this many clothes? 322 00:18:31,693 --> 00:18:33,737 [Nami] It's not about need with these people. 323 00:18:33,821 --> 00:18:34,988 It's about want. 324 00:18:36,490 --> 00:18:38,200 What are we even supposed to wear? 325 00:18:38,700 --> 00:18:39,868 [Nami] Anything you want. 326 00:18:39,952 --> 00:18:43,705 When are you ever going to get the opportunity to wear things this nice? 327 00:18:45,666 --> 00:18:46,500 Well? 328 00:18:47,626 --> 00:18:48,710 What do you think? 329 00:18:52,256 --> 00:18:53,799 You look like Nami. 330 00:19:00,806 --> 00:19:01,890 Hey, Zoro! 331 00:19:02,474 --> 00:19:03,517 What you gonna wear? 332 00:19:06,728 --> 00:19:07,855 Something black. 333 00:19:09,231 --> 00:19:10,190 [Nami] How edgy. 334 00:19:11,358 --> 00:19:14,611 Hey, does that butler seem familiar to you guys? 335 00:19:14,695 --> 00:19:17,489 Yeah, I think he was at the last dinner party I attended. 336 00:19:17,573 --> 00:19:19,324 I swear I've seen him somewhere. 337 00:19:26,123 --> 00:19:27,249 How's this? 338 00:19:27,833 --> 00:19:30,127 -Still Nami. -I said I'm wearing black. 339 00:19:31,003 --> 00:19:32,004 I hate you guys. 340 00:19:32,588 --> 00:19:34,256 I feel kind of bad for Kaya. 341 00:19:36,633 --> 00:19:37,759 All this stuff. 342 00:19:37,843 --> 00:19:39,178 All this space. 343 00:19:40,179 --> 00:19:43,098 It's gotta make a person feel… lonely. 344 00:19:43,182 --> 00:19:45,309 [Nami] Rich people don't have the same emotions we do. 345 00:19:45,392 --> 00:19:49,188 This stuff doesn't make her feel lonely. It makes her feel important. 346 00:19:50,689 --> 00:19:52,733 [Luffy] Well, Usopp likes her. 347 00:19:52,816 --> 00:19:54,526 And she invited us to dinner. 348 00:19:55,694 --> 00:19:57,821 I'm sure we can work out a way to get that ship. 349 00:19:57,905 --> 00:20:01,408 No way. Rich people don't stay rich by giving things away. 350 00:20:03,243 --> 00:20:04,077 You want to bet? 351 00:20:07,372 --> 00:20:08,832 What are the terms? 352 00:20:11,960 --> 00:20:14,504 I bet I can convince Kaya to give us that ship. 353 00:20:14,588 --> 00:20:15,714 And when you can't? 354 00:20:17,216 --> 00:20:18,467 We go with your plan. 355 00:20:19,384 --> 00:20:20,969 Steal one and move on. 356 00:20:23,472 --> 00:20:24,306 You're on. 357 00:20:41,240 --> 00:20:42,115 Nice. 358 00:20:44,076 --> 00:20:47,704 [Klahadore] Eighteen years old. I can hardly believe it. 359 00:20:48,288 --> 00:20:50,582 You've grown into a fine young woman, Miss Kaya. 360 00:20:51,458 --> 00:20:52,501 Oh, Klahadore. 361 00:21:00,550 --> 00:21:03,887 You know, I had nothing when your parents took me in. 362 00:21:04,429 --> 00:21:05,973 When they passed, well, 363 00:21:06,473 --> 00:21:09,351 let's just say it has been an honor 364 00:21:09,434 --> 00:21:11,728 to repay their kindness, and yours, 365 00:21:11,812 --> 00:21:14,147 by serving you these past three years. 366 00:21:17,567 --> 00:21:18,902 You do so much for me. 367 00:21:19,903 --> 00:21:21,613 And not as a butler. As a friend. 368 00:21:24,741 --> 00:21:26,702 I don't know how I'll ever repay you. 369 00:21:27,202 --> 00:21:30,747 I know I can be a tad overprotective at times, 370 00:21:30,831 --> 00:21:33,625 but it's just because I couldn't bear to think 371 00:21:33,709 --> 00:21:36,295 what I would do were something to happen to you. 372 00:21:37,379 --> 00:21:39,423 You could lighten up just a bit. 373 00:21:39,506 --> 00:21:40,507 [chuckles] 374 00:21:42,843 --> 00:21:43,677 [sighs] 375 00:21:44,386 --> 00:21:45,304 I shall try. 376 00:21:45,929 --> 00:21:47,889 That could be my birthday gift to you. 377 00:21:47,973 --> 00:21:49,057 [chuckles] 378 00:21:51,184 --> 00:21:53,186 [Buchi mumbling] 379 00:21:57,524 --> 00:21:58,692 Careful, you idiot! 380 00:22:00,360 --> 00:22:03,196 Sorry. It's a chef's reflex. 381 00:22:03,280 --> 00:22:04,948 You want to poison yourself? 382 00:22:05,657 --> 00:22:08,285 [Klahadore] And how are the dinner preparations coming along? 383 00:22:08,368 --> 00:22:10,912 Uh… fine, sir. 384 00:22:10,996 --> 00:22:12,998 [mysterious music plays] 385 00:22:23,467 --> 00:22:24,301 Sham? 386 00:22:33,310 --> 00:22:34,269 What is this? 387 00:22:36,104 --> 00:22:38,190 I'm sorry, sir. It won't happen again. 388 00:22:38,774 --> 00:22:40,817 No. It won't. 389 00:22:42,277 --> 00:22:43,111 [gasps] 390 00:22:47,491 --> 00:22:52,079 Everything must be perfect, tonight of all nights, hmm? 391 00:23:03,173 --> 00:23:04,174 [exhales] 392 00:23:12,641 --> 00:23:15,018 [military music plays] 393 00:23:15,102 --> 00:23:17,020 [Garp] Still your move, son. 394 00:23:18,814 --> 00:23:19,648 Sorry, sir. 395 00:23:33,662 --> 00:23:34,955 Game. 396 00:23:35,038 --> 00:23:36,706 You're overthinking things, son. 397 00:23:37,999 --> 00:23:40,460 You're too focused on not losing. 398 00:23:41,336 --> 00:23:43,880 You won't win wars if you keep playing defensive. 399 00:23:44,840 --> 00:23:47,134 -I'm not very good, sir. -[Garp] Nonsense. 400 00:23:47,717 --> 00:23:49,636 You just keep getting in your own way. 401 00:23:50,846 --> 00:23:51,680 Now, 402 00:23:52,931 --> 00:23:54,391 two minutes. 403 00:24:02,149 --> 00:24:03,150 Right. Your move. 404 00:24:04,151 --> 00:24:04,985 Do it. 405 00:24:06,403 --> 00:24:08,113 [adventurous music plays] 406 00:24:26,756 --> 00:24:27,591 I won! 407 00:24:30,969 --> 00:24:32,012 [Garp] That you did. 408 00:24:33,847 --> 00:24:35,474 Because you acted decisively. 409 00:24:35,557 --> 00:24:37,058 It's the same with pirates. 410 00:24:37,142 --> 00:24:39,394 Action is the only language they understand, 411 00:24:39,478 --> 00:24:41,271 so we need to speak it louder. 412 00:24:42,564 --> 00:24:45,192 Especially with these young upstarts. 413 00:24:45,775 --> 00:24:48,653 They need a swift hand to put them back in their place. Understood? 414 00:24:50,280 --> 00:24:52,782 -Yes, sir. -Clear the board. We go again. 415 00:24:55,327 --> 00:24:57,120 [mysterious music plays] 416 00:24:57,204 --> 00:24:58,246 [Luffy] Ah. 417 00:24:58,330 --> 00:24:59,748 [indistinct chatter] 418 00:24:59,831 --> 00:25:00,665 [Luffy] Mmm. 419 00:25:01,333 --> 00:25:02,501 These are so good. 420 00:25:03,043 --> 00:25:03,919 I know, right? 421 00:25:04,002 --> 00:25:06,755 Reminds me of that one time I slayed a dragon, 422 00:25:06,838 --> 00:25:10,050 cooked it over an open flame, ate the whole thing myself. 423 00:25:10,133 --> 00:25:11,760 -You ever had dragon? -Nope. 424 00:25:12,260 --> 00:25:14,763 -Do you have dragon? -Afraid we're fresh out. 425 00:25:15,680 --> 00:25:16,556 Oh well. 426 00:25:17,933 --> 00:25:20,894 Hey, Zoro. You gotta try this! 427 00:25:20,977 --> 00:25:21,811 Mmm. 428 00:25:21,895 --> 00:25:23,730 I've got all I need right here. 429 00:25:30,862 --> 00:25:33,823 [Nami] So you manage all of Kaya's finances? 430 00:25:33,907 --> 00:25:34,741 [man] Oh yes. 431 00:25:34,824 --> 00:25:39,287 I've handled her family's accounts, both personal and professional, for years. 432 00:25:39,371 --> 00:25:40,205 Fascinating. 433 00:25:40,288 --> 00:25:43,333 You know, I've always been interested 434 00:25:43,416 --> 00:25:46,294 in learning about the intricacies of the shipbuilding business. 435 00:25:46,378 --> 00:25:47,546 -Oh. -[Klahadore clears throat] 436 00:25:49,422 --> 00:25:50,549 May I present… 437 00:25:54,344 --> 00:25:55,262 Miss Kaya. 438 00:26:09,526 --> 00:26:13,321 Kaya, you look absolutely radiant. 439 00:26:13,905 --> 00:26:17,158 Merry, I'm so glad you could make it. 440 00:26:17,242 --> 00:26:20,161 This is a milestone I wouldn't miss for the world. 441 00:26:22,080 --> 00:26:23,915 Your parents would be so proud. 442 00:26:28,461 --> 00:26:32,757 -Nami, I love that dress on you. -Thanks. 443 00:26:32,841 --> 00:26:35,969 It belonged to my mother. It was one of her favorites. 444 00:26:36,970 --> 00:26:39,139 -Oh, I'm sorry. I-- -Not at all. 445 00:26:39,889 --> 00:26:42,726 I'm sure she would agree it suits you splendidly. 446 00:26:49,024 --> 00:26:50,150 Have we met before? 447 00:26:52,694 --> 00:26:53,778 You look familiar. 448 00:26:56,698 --> 00:26:58,116 Highly doubtful, sir. 449 00:26:58,199 --> 00:26:59,659 Funky Bar? 450 00:27:00,160 --> 00:27:01,661 Mirror Ball Island? 451 00:27:03,580 --> 00:27:04,873 Funky Bar? 452 00:27:06,166 --> 00:27:10,086 Well, I can assure you I've never patronized that type of establishment. 453 00:27:10,170 --> 00:27:13,131 Kaya, I wonder if I might have your ear? 454 00:27:13,214 --> 00:27:17,093 There are matters concerning the transfer of ownership of the shipyard 455 00:27:17,177 --> 00:27:18,386 we need to discuss. 456 00:27:18,470 --> 00:27:22,599 Merry, dear friend, it's always business with you. 457 00:27:22,682 --> 00:27:26,519 -[Merry sighs] -[Klahadore] Tonight is about celebration. 458 00:27:26,603 --> 00:27:28,688 Shall we all move to the dining room? 459 00:27:30,231 --> 00:27:31,066 Yes! 460 00:27:31,691 --> 00:27:33,943 Oh! Oh, I'm so ready for this… 461 00:27:34,027 --> 00:27:35,612 [curious music plays] 462 00:27:46,122 --> 00:27:47,749 -[Zoro] Keep this coming. -Uh. 463 00:27:52,420 --> 00:27:54,381 I'd love to try the fish tonight. 464 00:27:54,964 --> 00:27:57,842 I'm sorry, Miss Kaya, but that is not possible. 465 00:27:57,926 --> 00:27:59,719 Maybe just a small piece? 466 00:28:00,303 --> 00:28:03,473 Now, you know that certain foods can affect your constitution. 467 00:28:04,057 --> 00:28:06,601 Here, Buchi has prepared your special soup. 468 00:28:12,774 --> 00:28:15,402 Kaya, it's your birthday. You should be able to eat what you want. 469 00:28:15,485 --> 00:28:19,864 Miss Kaya's medical condition necessitates that I closely monitor her dietary needs. 470 00:28:19,948 --> 00:28:21,491 Does it mean you also speak for her? 471 00:28:22,992 --> 00:28:24,202 I'll take her fish. 472 00:28:25,036 --> 00:28:26,204 [gulps] 473 00:28:27,497 --> 00:28:30,041 Luffy, isn't there something that you wanted to talk to Kaya about? 474 00:28:30,125 --> 00:28:34,379 Oh, yes! Usopp told me that you own the whole shipyard. 475 00:28:34,963 --> 00:28:37,841 Well, actually my parents founded the shipyard, 476 00:28:37,924 --> 00:28:40,343 and Merry's been running the business since… 477 00:28:40,427 --> 00:28:42,721 well, since they passed. 478 00:28:43,638 --> 00:28:46,057 But all of that's about to change. 479 00:28:47,267 --> 00:28:51,688 Tonight, at midnight, I will become the sole owner. 480 00:28:52,522 --> 00:28:58,027 Ah. Well, that's great, because we want to buy a ship from you. 481 00:28:59,571 --> 00:29:00,405 I see. 482 00:29:01,030 --> 00:29:04,409 -Usopp mentioned that you're sailors. -Nope, not sailors. 483 00:29:04,492 --> 00:29:05,326 We're pirates. 484 00:29:07,162 --> 00:29:08,621 [Zoro] This ought to be good. 485 00:29:10,707 --> 00:29:11,875 -Pirates? -[Luffy] Yep. 486 00:29:12,542 --> 00:29:14,002 We haven't sailed together for long, 487 00:29:14,085 --> 00:29:16,921 but we have already defeated an evil clown, 488 00:29:17,005 --> 00:29:18,590 raided a Marine base, 489 00:29:18,673 --> 00:29:22,051 and taken down a captain with an axe for a hand. 490 00:29:22,135 --> 00:29:24,471 These sound a lot like your adventures, Usopp. 491 00:29:24,554 --> 00:29:27,640 [laughs] Yeah, that's… That's crazy. 492 00:29:27,724 --> 00:29:29,768 Oh yeah. And we're just getting started. 493 00:29:31,102 --> 00:29:34,314 What are you doing? Get down from there at once! 494 00:29:34,397 --> 00:29:37,650 Being a pirate has been my dream for as long as I can remember. 495 00:29:38,318 --> 00:29:40,862 And I'm finally making it a reality. 496 00:29:44,157 --> 00:29:47,994 We're heading out to the Grand Line, where even more adventures await us. 497 00:29:48,578 --> 00:29:51,873 And at the end of the journey, I'm gonna find the ultimate treasure, 498 00:29:52,540 --> 00:29:54,626 the One Piece, and become 499 00:29:56,002 --> 00:29:57,045 King of the Pirates. 500 00:29:57,545 --> 00:29:59,297 You're serious? 501 00:30:02,300 --> 00:30:03,551 [groans] 502 00:30:05,136 --> 00:30:05,970 [Luffy] Kaya, 503 00:30:06,638 --> 00:30:08,306 you have a beautiful ship out there. 504 00:30:08,389 --> 00:30:10,517 A caravel with a sheep figurehead. 505 00:30:10,600 --> 00:30:11,851 It spoke to me. 506 00:30:11,935 --> 00:30:14,354 That's the ship we need to follow our dreams. 507 00:30:14,437 --> 00:30:17,357 I promise you, we'll take care of it. Maintain it. 508 00:30:18,191 --> 00:30:20,568 Treat it like any other member of our crew, 509 00:30:21,903 --> 00:30:23,404 because a ship is also a home. 510 00:30:23,988 --> 00:30:25,824 [Klahadore] That will be quite enough! 511 00:30:27,075 --> 00:30:30,203 I should've known Usopp would bring riffraff to our doorstep. 512 00:30:31,246 --> 00:30:32,914 Klahadore, it's okay. I-- 513 00:30:32,997 --> 00:30:34,999 [coughing] 514 00:30:35,875 --> 00:30:38,378 Now look what you've done. You've upset Miss Kaya. 515 00:30:38,461 --> 00:30:41,172 -All of you, out of this house at once! -No. 516 00:30:43,049 --> 00:30:45,635 It's late. Let them stay the night. 517 00:30:47,345 --> 00:30:48,972 As you wish, Miss Kaya, 518 00:30:49,055 --> 00:30:51,599 but they are out first thing in the morning. 519 00:30:55,645 --> 00:30:57,355 [door opens] 520 00:30:57,438 --> 00:30:59,315 -That went pretty well. -[door closes] 521 00:31:00,066 --> 00:31:00,900 Don't you think? 522 00:31:05,530 --> 00:31:07,657 [footsteps approaching] 523 00:31:08,741 --> 00:31:09,993 Vice-Admiral, I… 524 00:31:12,287 --> 00:31:15,206 I'm sorry. Am I interrupting something? 525 00:31:15,290 --> 00:31:18,626 No. You've just saved me from getting beaten again. 526 00:31:20,003 --> 00:31:20,837 What is it? 527 00:31:21,546 --> 00:31:23,965 We spotted the wreckage of an abandoned sloop. 528 00:31:26,342 --> 00:31:27,552 Found this on board. 529 00:31:29,012 --> 00:31:32,765 They couldn't have gotten far. What's the nearest island to our location? 530 00:31:32,849 --> 00:31:33,933 It's Gecko Island, sir. 531 00:31:37,604 --> 00:31:40,231 [Garp] Gather a landing party and make for shore. 532 00:31:41,524 --> 00:31:43,109 I want those pirates found. 533 00:31:43,192 --> 00:31:44,569 -Yes, sir. -[Garp] Not you. 534 00:31:45,194 --> 00:31:46,029 Him. 535 00:31:46,112 --> 00:31:46,946 [both] What?! 536 00:31:47,780 --> 00:31:51,910 Your position as senior cadet has proven unwarranted. 537 00:31:51,993 --> 00:31:54,621 Nepotism can only get you so far. 538 00:31:57,123 --> 00:31:59,250 This is your chance to show me what you've got, cadet. 539 00:32:01,753 --> 00:32:02,587 Don't waste it. 540 00:32:03,421 --> 00:32:04,255 Yes, sir. 541 00:32:05,590 --> 00:32:07,383 [suspenseful music plays] 542 00:32:26,319 --> 00:32:27,362 [sighs] 543 00:32:27,445 --> 00:32:28,655 [gasps] Heavens! 544 00:32:29,572 --> 00:32:31,699 Are you trying to give me a fright? 545 00:32:31,783 --> 00:32:32,784 [Klahadore] So sorry. 546 00:32:32,867 --> 00:32:34,077 I tend to be 547 00:32:35,244 --> 00:32:37,538 light on my feet. 548 00:32:37,622 --> 00:32:40,166 I must speak with Miss Kaya immediately. 549 00:32:40,249 --> 00:32:44,337 This whole notion of transferring the shipbuilding business to you 550 00:32:44,420 --> 00:32:47,131 is highly unusual, to say the least. 551 00:32:47,215 --> 00:32:49,217 I have run this estate for Miss Kaya for years, 552 00:32:49,300 --> 00:32:50,843 so it is only natural 553 00:32:50,927 --> 00:32:54,889 that she should ask me to run the family business until she's ready. 554 00:32:54,973 --> 00:32:57,308 I would like to discuss the matter with Miss Kaya. 555 00:32:57,392 --> 00:33:00,520 These are our wishes, Merry. 556 00:33:00,603 --> 00:33:02,313 Then she can tell me herself. 557 00:33:02,397 --> 00:33:04,899 That young woman has been through enough, 558 00:33:04,983 --> 00:33:07,777 and I won't let anyone take advantage of her. 559 00:33:07,860 --> 00:33:09,821 [suspenseful music continues] 560 00:33:09,904 --> 00:33:11,531 [gasps] How did you… 561 00:33:18,162 --> 00:33:19,163 [gasps] 562 00:33:21,207 --> 00:33:22,583 [yelps] 563 00:33:23,501 --> 00:33:24,669 [yelps] 564 00:33:25,670 --> 00:33:26,838 [yelps] 565 00:33:30,800 --> 00:33:31,718 Klahadore? 566 00:33:33,094 --> 00:33:35,096 I won't stand for this any longer. 567 00:33:37,890 --> 00:33:38,808 [gasps] 568 00:33:42,645 --> 00:33:43,479 [knives clang] 569 00:33:43,563 --> 00:33:45,565 [sinister music plays] 570 00:34:00,288 --> 00:34:01,581 [gasps] 571 00:34:04,459 --> 00:34:07,003 Is this the best way to ask for an autograph? 572 00:34:07,503 --> 00:34:10,505 I mean, sheesh! Fans have gotten so toxic. 573 00:34:13,634 --> 00:34:15,094 All right, what do you want? 574 00:34:15,803 --> 00:34:17,346 Tickets to the show? 575 00:34:17,429 --> 00:34:20,308 I can get you house seats. They're pricey. 576 00:34:20,391 --> 00:34:21,516 -[thud] -[gasps] 577 00:34:23,393 --> 00:34:27,648 [pirate] Oh, I'm no fan of yours. 578 00:34:33,112 --> 00:34:34,197 [growls] 579 00:34:34,739 --> 00:34:35,947 [snarls] 580 00:34:37,158 --> 00:34:37,992 Arlong? 581 00:34:39,619 --> 00:34:42,038 [Arlong] I run things here in the East Blue. 582 00:34:43,456 --> 00:34:47,251 I'm here to remind you of your place in the food chain. 583 00:34:50,295 --> 00:34:54,467 You pull a job in my seas, you gotta pay tribute. 584 00:34:54,967 --> 00:34:59,055 But, Arlong, baby, you don't gotta worry about me. 585 00:34:59,138 --> 00:35:02,183 I'm small potatoes. Pirating's more of a side gig. 586 00:35:04,811 --> 00:35:06,062 [clicking tongue] 587 00:35:07,772 --> 00:35:10,608 Kuroobi tells me you ransacked Orange Town. 588 00:35:10,691 --> 00:35:12,318 [gasps] Ransacked? 589 00:35:12,401 --> 00:35:14,445 You should've seen the place before I got there, okay? 590 00:35:14,529 --> 00:35:15,738 It was a real fixer-upper. 591 00:35:16,489 --> 00:35:18,950 You bore me, clown. [growls] 592 00:35:19,033 --> 00:35:21,369 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! Wait. Wait. 593 00:35:23,704 --> 00:35:26,541 You know who's out there really disrespecting you? 594 00:35:26,624 --> 00:35:30,753 It's that little rubber prick in a straw hat. Goes by the name of Luffy. 595 00:35:32,505 --> 00:35:34,382 -Never heard of him. -[Buggy choking] 596 00:35:34,465 --> 00:35:37,677 He just knocked over a Marine base in Shells Town. 597 00:35:37,760 --> 00:35:39,804 And then he stole a map of the Grand Line, 598 00:35:39,887 --> 00:35:42,640 and now he's talking shit about finding the One Piece. 599 00:35:45,017 --> 00:35:46,310 [Buggy coughing] 600 00:35:47,645 --> 00:35:48,813 [Arlong] The One Piece. 601 00:35:49,689 --> 00:35:55,695 [chuckles] An excuse for humans to spread their filth across the seas. 602 00:35:56,529 --> 00:36:00,533 Listen, why don't you let me live, 603 00:36:00,616 --> 00:36:05,121 and then I help you find Luffy? 604 00:36:07,623 --> 00:36:09,333 Ah. Ah. Ah. 605 00:36:13,421 --> 00:36:16,424 And how do you plan to do that? 606 00:36:18,217 --> 00:36:21,137 I've got eyes and ears everywhere. 607 00:36:22,722 --> 00:36:24,724 [both laughing] 608 00:36:28,686 --> 00:36:29,645 [gasps] 609 00:36:31,480 --> 00:36:33,482 [mysterious music plays] 610 00:36:41,115 --> 00:36:42,074 Hey, Zoro! 611 00:36:42,158 --> 00:36:43,659 Sh! Shut up. 612 00:36:51,876 --> 00:36:53,711 You always carry those swords with you? 613 00:36:53,794 --> 00:36:56,297 Wherever I go, the Wado Ichimonji goes. 614 00:36:57,840 --> 00:37:00,551 -Where are you going anyways? -I'm looking for a drink. 615 00:37:01,344 --> 00:37:02,678 This place is a maze. 616 00:37:06,724 --> 00:37:07,683 How about you? 617 00:37:10,061 --> 00:37:11,103 Midnight snack. 618 00:37:13,189 --> 00:37:14,023 Of course. 619 00:37:16,943 --> 00:37:19,570 Come on. We'll follow my nose to the kitchen. 620 00:37:50,893 --> 00:37:53,104 [footsteps approaching] 621 00:38:11,163 --> 00:38:12,581 -[Kaya] Nami? -[gasps] 622 00:38:14,000 --> 00:38:16,085 What are you doing? Is everything all right? 623 00:38:16,168 --> 00:38:20,172 Sorry, this house is so massive. I was just trying to find the bathroom. 624 00:38:21,966 --> 00:38:23,175 With a pillowcase? 625 00:38:29,807 --> 00:38:33,185 So… you are a pirate after all. 626 00:38:35,062 --> 00:38:36,689 I hate pirates. 627 00:38:38,190 --> 00:38:39,358 But I am who I am. 628 00:38:41,027 --> 00:38:41,902 And 629 00:38:42,611 --> 00:38:44,113 I won't apologize for that. 630 00:38:44,196 --> 00:38:47,867 To be honest, I find some of the decor to be a bit gaudy. 631 00:38:47,950 --> 00:38:49,577 I'd prefer to donate it to charity. 632 00:38:49,660 --> 00:38:51,162 I'm not charity. 633 00:38:51,245 --> 00:38:53,122 No, of course not. 634 00:38:53,831 --> 00:38:56,959 I simply meant what's the point in having so much 635 00:38:57,043 --> 00:38:59,128 if you can't share it with others? 636 00:38:59,211 --> 00:39:01,088 Like those in need. Family. 637 00:39:02,548 --> 00:39:03,424 Friends. 638 00:39:03,507 --> 00:39:04,759 So we're friends now? 639 00:39:06,177 --> 00:39:07,470 You don't even know me. 640 00:39:08,346 --> 00:39:11,015 Usopp does, and that's a start. 641 00:39:11,515 --> 00:39:13,517 [gentle music plays] 642 00:39:22,902 --> 00:39:24,028 So what do we do now? 643 00:39:25,363 --> 00:39:27,031 Have a sleepover? Do each other's makeup? 644 00:39:27,114 --> 00:39:28,032 [chuckles] 645 00:39:28,115 --> 00:39:29,867 [coughing] 646 00:39:31,452 --> 00:39:32,578 Kaya, are you okay? 647 00:39:37,416 --> 00:39:38,376 Not you too. 648 00:39:39,543 --> 00:39:40,378 What? 649 00:39:41,253 --> 00:39:43,214 [Kaya] Everyone's so careful around me. 650 00:39:43,297 --> 00:39:45,383 Like one wrong move and I'll break. 651 00:39:46,842 --> 00:39:48,135 I don't want your pity. 652 00:39:48,928 --> 00:39:50,137 Well, you won't get it then. 653 00:40:00,940 --> 00:40:02,149 Couldn't sleep either, huh? 654 00:40:02,233 --> 00:40:03,109 [chuckles] 655 00:40:03,192 --> 00:40:04,610 Not after that dinner. 656 00:40:09,031 --> 00:40:11,075 I hope I didn't get you in trouble with Kaya. 657 00:40:11,617 --> 00:40:13,285 Sometimes I get carried away. 658 00:40:13,369 --> 00:40:15,830 Oh, no. It was worth it. 659 00:40:15,913 --> 00:40:18,165 Seeing that look on Klahadore's face. 660 00:40:18,999 --> 00:40:19,834 [laughs] 661 00:40:21,627 --> 00:40:23,379 I thought his head was gonna explode. 662 00:40:26,424 --> 00:40:30,636 All that stuff true that you said? About the clown and the axe-hand guy? 663 00:40:31,470 --> 00:40:32,680 Mm-hmm. 664 00:40:32,763 --> 00:40:33,597 Every word. 665 00:40:34,432 --> 00:40:37,852 I mean, they're not as exciting as your adventures. 666 00:40:40,271 --> 00:40:41,355 Yeah. 667 00:40:42,565 --> 00:40:45,526 And the One Piece, are you really going after that? 668 00:40:46,277 --> 00:40:47,111 Yep. 669 00:40:47,695 --> 00:40:49,655 I'm gonna be the one to find it too. 670 00:40:51,657 --> 00:40:52,533 Man! 671 00:40:53,909 --> 00:40:55,453 I wish I could do that. 672 00:40:56,912 --> 00:40:57,746 But 673 00:40:58,706 --> 00:40:59,665 I can't leave. 674 00:41:01,417 --> 00:41:02,668 Kaya needs me. 675 00:41:03,752 --> 00:41:06,297 -Is she your girlfriend or something? -What? 676 00:41:07,548 --> 00:41:08,591 Oh. 677 00:41:08,674 --> 00:41:09,967 Um… [chuckles] 678 00:41:10,801 --> 00:41:12,178 Usopp and me? No. No. 679 00:41:12,845 --> 00:41:16,390 We've known each other for years. Ever since his mother died. 680 00:41:17,558 --> 00:41:21,562 He didn't have anybody, so my parents gave him a job at the shipyard. 681 00:41:22,146 --> 00:41:23,481 He likes to come around 682 00:41:23,564 --> 00:41:28,903 and tell me all about his brave exploits and grand adventures. 683 00:41:30,696 --> 00:41:32,156 And truth is, 684 00:41:32,239 --> 00:41:33,699 they make me feel better. 685 00:41:34,617 --> 00:41:38,537 She's more like… my best friend. 686 00:41:40,164 --> 00:41:44,502 Her parents died a few years ago, and she… took it pretty hard, and… 687 00:41:45,628 --> 00:41:47,755 and then she got sick on top of that. 688 00:41:50,758 --> 00:41:53,594 I just want to be there for her, you know? 689 00:41:55,721 --> 00:41:57,139 [Nami] Your parents, 690 00:41:57,223 --> 00:41:58,557 what happened to them? 691 00:42:03,270 --> 00:42:04,104 They, um… 692 00:42:06,649 --> 00:42:07,691 They died at sea. 693 00:42:13,113 --> 00:42:16,033 All these years and it still takes my breath away. 694 00:42:18,369 --> 00:42:20,871 I couldn't even go through their belongings. 695 00:42:21,789 --> 00:42:26,961 Just… locked up the memories in the East Wing, where their bedroom was. 696 00:42:31,715 --> 00:42:32,800 I'm sorry. 697 00:42:37,513 --> 00:42:39,598 Have you ever lost anyone close to you? 698 00:42:41,934 --> 00:42:42,768 No. 699 00:42:45,396 --> 00:42:46,230 I'm jealous. 700 00:42:46,897 --> 00:42:47,773 [scoffs] 701 00:42:47,856 --> 00:42:48,983 Said the rich girl. 702 00:42:49,066 --> 00:42:50,109 [chuckles] 703 00:42:51,193 --> 00:42:54,154 You're not very good at this friends thing, are you? 704 00:42:55,114 --> 00:42:56,448 [chuckles] 705 00:42:56,532 --> 00:42:58,659 [both laugh] 706 00:43:00,286 --> 00:43:02,162 No, I guess I'm not. 707 00:43:02,246 --> 00:43:03,956 [both laughing] 708 00:43:04,039 --> 00:43:05,207 [Usopp] She's gorgeous, 709 00:43:05,916 --> 00:43:07,376 and she's super smart. 710 00:43:07,876 --> 00:43:09,670 She has the best laugh. 711 00:43:10,337 --> 00:43:11,839 But, I mean, 712 00:43:13,382 --> 00:43:17,595 you don't think she, like, like likes me, do you? 713 00:43:20,347 --> 00:43:21,765 You're asking the wrong guy. 714 00:43:21,849 --> 00:43:24,059 Okay. But if you were Kaya, would you like me? 715 00:43:24,143 --> 00:43:25,060 I already like you. 716 00:43:25,978 --> 00:43:27,813 Okay, that's not what I… I… 717 00:43:28,564 --> 00:43:29,773 Never mind. 718 00:43:34,862 --> 00:43:35,738 Wow. 719 00:43:36,780 --> 00:43:38,073 You're a great shot! 720 00:43:38,657 --> 00:43:41,994 Got it from my dad. He's a notorious pirate. 721 00:43:42,077 --> 00:43:43,746 I don't really remember him that well, 722 00:43:43,829 --> 00:43:46,790 'cause he left for a life at sea when I was just a baby, 723 00:43:46,874 --> 00:43:48,709 but he'll be back one day. 724 00:43:50,377 --> 00:43:51,253 [clang] 725 00:43:51,337 --> 00:43:52,421 Yasopp the Great! 726 00:43:54,465 --> 00:43:55,299 Yasopp? 727 00:43:57,259 --> 00:43:58,260 He's your dad? 728 00:43:58,344 --> 00:44:00,554 -Yeah. Why? You heard of him? -[Luffy] Heard of him? 729 00:44:01,180 --> 00:44:03,307 I know him! I… [chuckles] 730 00:44:03,390 --> 00:44:05,100 He's a part of Shanks' crew! 731 00:44:06,435 --> 00:44:07,895 Wait. You know my dad? 732 00:44:07,978 --> 00:44:10,314 Yeah, yeah, I do! He's the best. 733 00:44:10,397 --> 00:44:12,441 Always made time for some pirate wisdom. 734 00:44:12,524 --> 00:44:13,734 So you guys, like, 735 00:44:14,818 --> 00:44:15,694 hung out? 736 00:44:16,904 --> 00:44:17,821 Yeah. 737 00:44:19,281 --> 00:44:20,115 That's 738 00:44:21,283 --> 00:44:22,117 cool. 739 00:44:22,993 --> 00:44:25,871 If you're gonna talk about feelings, I'm really gonna need a drink. 740 00:44:26,455 --> 00:44:28,457 Uh, there's a wine cellar in the basement. 741 00:44:29,291 --> 00:44:30,793 Why didn't you tell me that before? 742 00:44:38,717 --> 00:44:39,551 You coming? 743 00:44:44,139 --> 00:44:44,973 Nope. 744 00:44:49,269 --> 00:44:50,854 Got everything I need right here. 745 00:44:52,106 --> 00:44:54,108 [ominous music plays] 746 00:45:12,292 --> 00:45:14,169 [sighs] Now we're talking. 747 00:45:25,848 --> 00:45:28,016 I'm pretty sure they keep the good stuff over here. 748 00:45:28,100 --> 00:45:29,184 Oh! 749 00:45:29,810 --> 00:45:31,145 [panting] 750 00:45:34,314 --> 00:45:35,858 Zoro. Zoro? 751 00:45:36,525 --> 00:45:38,110 It's Mer-- It's Merry. He's… 752 00:45:38,610 --> 00:45:39,778 He's dea-- 753 00:45:40,279 --> 00:45:41,238 [Usopp panting] 754 00:45:47,453 --> 00:45:48,787 [Zoro] Five blades. 755 00:45:49,747 --> 00:45:51,331 I think I've seen this before. 756 00:45:53,000 --> 00:45:54,918 Well, well, well. 757 00:45:56,086 --> 00:46:00,299 It appears we have some rats in our cellar. 758 00:46:00,382 --> 00:46:02,009 [suspenseful music plays] 759 00:46:09,057 --> 00:46:10,058 [Zoro] Those blades. 760 00:46:11,852 --> 00:46:14,062 I knew I'd seen your face somewhere. 761 00:46:15,898 --> 00:46:17,191 On a wanted poster. 762 00:46:18,066 --> 00:46:21,695 You're Kuro, captain of the Black Cat Pirates. 763 00:46:31,497 --> 00:46:33,791 -Wait, Klahadore's a pirate? -A dead one. 764 00:46:33,874 --> 00:46:36,001 They say you were killed by Axe-Hand Morgan. 765 00:46:36,084 --> 00:46:37,461 A clever ruse. 766 00:46:38,253 --> 00:46:41,507 One that imbecile's ego helped me perpetuate. 767 00:46:41,590 --> 00:46:43,133 And as you'll soon learn, 768 00:46:44,468 --> 00:46:47,137 no one interferes in my plans. 769 00:46:49,973 --> 00:46:52,142 So I will collect a bounty tonight. 770 00:47:01,109 --> 00:47:02,069 Uh… 771 00:47:09,618 --> 00:47:11,078 [breathing shakily] 772 00:47:20,462 --> 00:47:22,381 [gasps] 773 00:47:23,340 --> 00:47:24,967 -[hisses] -Ah! 774 00:47:25,050 --> 00:47:27,052 [suspenseful music plays] 775 00:47:28,595 --> 00:47:30,389 [Buchi growls] 776 00:47:34,351 --> 00:47:37,521 [huffing] 777 00:47:37,604 --> 00:47:39,189 [ominous music plays] 778 00:47:46,613 --> 00:47:50,868 Dispose of the bodies. Outside of the house this time. 779 00:47:51,618 --> 00:47:53,328 No trace left behind. 780 00:47:53,412 --> 00:47:55,414 What about Usopp? He got away. 781 00:47:56,331 --> 00:47:57,207 [Kuro] No matter. 782 00:47:57,291 --> 00:47:58,709 But he could ruin the plan. 783 00:47:58,792 --> 00:48:02,880 Let him say whatever he wants. No one will believe him anyway. 784 00:48:14,933 --> 00:48:17,185 "Oh, Usopp got away." Ooh. 785 00:48:19,396 --> 00:48:20,230 Go on. 786 00:48:25,694 --> 00:48:28,322 Why don't you join me for breakfast tomorrow? 787 00:48:28,947 --> 00:48:30,115 Your friends too. 788 00:48:30,991 --> 00:48:33,243 We can discuss a deal for the caravel. 789 00:48:34,786 --> 00:48:35,621 I'd like that. 790 00:48:39,958 --> 00:48:42,252 This may not be my place, 791 00:48:42,794 --> 00:48:47,049 but don't let Klahadore, or anyone for that matter, run your life. 792 00:48:48,091 --> 00:48:49,343 You're stronger than you think. 793 00:48:51,595 --> 00:48:52,971 I appreciate that. 794 00:48:55,891 --> 00:48:56,892 Good night, Nami. 795 00:48:58,602 --> 00:48:59,436 Good night. 796 00:49:03,774 --> 00:49:05,067 Don't forget your pillow. 797 00:49:07,110 --> 00:49:07,945 Hmm. 798 00:49:09,071 --> 00:49:11,073 [sentimental music plays] 799 00:49:26,338 --> 00:49:28,340 [mysterious music plays] 800 00:49:32,511 --> 00:49:34,137 Why do I have to push the cart? 801 00:49:34,221 --> 00:49:36,932 Ugh, because you're twice my size and half as smart. 802 00:49:45,524 --> 00:49:46,733 [grunts] 803 00:49:48,944 --> 00:49:49,778 [grunts] 804 00:49:54,574 --> 00:49:55,742 [grunts] 805 00:50:05,919 --> 00:50:08,422 [Buchi] A shame to get rid of such nice swords though. 806 00:50:09,423 --> 00:50:12,342 No trace left behind. 807 00:50:13,552 --> 00:50:14,928 [swords clang] 808 00:50:18,932 --> 00:50:19,808 Crack on. 809 00:50:20,392 --> 00:50:21,768 [groans] 810 00:50:29,943 --> 00:50:31,737 [Usopp] Pirates! Pirates! 811 00:50:31,820 --> 00:50:33,071 Help, pirates! 812 00:50:33,155 --> 00:50:34,573 Pirates, help! 813 00:50:34,656 --> 00:50:37,325 Pirates, help, please! Help! 814 00:50:37,409 --> 00:50:39,953 There really are pirates! The pirates are here! 815 00:50:40,037 --> 00:50:41,538 Someone, help! 816 00:50:41,621 --> 00:50:43,331 Help me! Please open up! 817 00:50:43,415 --> 00:50:45,292 I swear it's the truth. There really are pirates! 818 00:50:45,375 --> 00:50:47,169 Enough, Usopp. Go home! 819 00:51:11,026 --> 00:51:12,402 [somber music plays] 820 00:51:12,486 --> 00:51:15,280 -[young Usopp] Let me go, Mr. Mornin. -It's really not funny. 821 00:51:15,363 --> 00:51:20,243 -I've heard enough about the pirates. -[Usopp] You know I'm right. Let me go! 822 00:51:20,327 --> 00:51:24,122 He's at it again, Banchina. Going on and on about pirates coming. 823 00:51:25,123 --> 00:51:29,252 Get hold of your kid before he gets himself in serious trouble. 824 00:51:29,336 --> 00:51:30,837 Hey! Let me go. 825 00:51:34,549 --> 00:51:35,383 Usopp, 826 00:51:36,218 --> 00:51:38,929 you can't keep telling people that pirates are coming. 827 00:51:39,012 --> 00:51:40,055 But they are coming. 828 00:51:40,138 --> 00:51:43,975 And Dad's coming with them. He'll be home soon, I promise. 829 00:51:45,352 --> 00:51:47,062 That's wonderful news, Usopp. 830 00:51:47,729 --> 00:51:50,398 But you do know that even if he doesn't come-- 831 00:51:50,482 --> 00:51:53,610 He will! I know he will. Then you'll start feeling better. 832 00:51:55,153 --> 00:51:55,987 You're right. 833 00:51:57,531 --> 00:51:58,740 Of course you're right. 834 00:52:03,954 --> 00:52:04,788 [Usopp] Mom? 835 00:52:07,624 --> 00:52:08,458 Mom? 836 00:52:08,959 --> 00:52:10,085 Mom? 837 00:52:10,168 --> 00:52:12,003 Mom! 838 00:52:14,089 --> 00:52:16,633 The pirates are here. 839 00:52:19,553 --> 00:52:20,512 They really are. 840 00:52:21,012 --> 00:52:22,013 [sniffles] 841 00:52:22,556 --> 00:52:24,266 Why won't anybody believe me? 842 00:52:28,478 --> 00:52:30,355 [footsteps approaching] 843 00:52:31,565 --> 00:52:33,817 [military music plays] 844 00:52:37,404 --> 00:52:38,446 I believe you. 845 00:52:41,449 --> 00:52:43,410 [ominous music plays] 846 00:53:10,020 --> 00:53:11,855 [adventurous music plays] 847 00:53:28,872 --> 00:53:30,874 [suspenseful music plays] 848 00:54:22,175 --> 00:54:24,177 [adventurous music plays] 55767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.