Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,166 --> 00:00:06,566
hi welcome to week 2
2
00:00:06,566 --> 00:00:07,300
in this week
3
00:00:07,300 --> 00:00:08,900
we're going to be going over
4
00:00:08,966 --> 00:00:10,333
a couple nodes um
5
00:00:10,333 --> 00:00:11,966
such as the tracker node
6
00:00:11,966 --> 00:00:14,833
and with the tracker node will be able to
7
00:00:14,866 --> 00:00:17,400
track features on any footage
8
00:00:17,466 --> 00:00:19,500
and from there we could use the
9
00:00:19,666 --> 00:00:22,100
transform data to either match
10
00:00:22,100 --> 00:00:25,133
move or stabilize a footage from there
11
00:00:25,133 --> 00:00:28,000
we will be looking at the camera tracker node
12
00:00:28,000 --> 00:00:31,400
which is a powerful node that allows us to solve
13
00:00:31,466 --> 00:00:33,766
for a 3D camera in nuke
14
00:00:33,800 --> 00:00:36,166
and from there we could use the
15
00:00:36,300 --> 00:00:38,066
3D camera to
16
00:00:38,533 --> 00:00:40,300
project elements
17
00:00:40,333 --> 00:00:41,333
using that camera
18
00:00:41,333 --> 00:00:44,466
or we could generate point clouds off of the
19
00:00:44,900 --> 00:00:45,900
camera solve
20
00:00:45,900 --> 00:00:48,966
which will allow us control to output
21
00:00:49,466 --> 00:00:51,366
access nodes off of it
22
00:00:51,733 --> 00:00:55,100
from there we will move on to the Motion Blur 2D
23
00:00:55,266 --> 00:00:59,066
which allows us to take 2D transform datas
24
00:00:59,133 --> 00:01:01,800
from a tracker and apply
25
00:01:01,933 --> 00:01:02,700
vector blur
26
00:01:02,700 --> 00:01:06,266
and motion blur to an image based on the 2D transforms
27
00:01:06,533 --> 00:01:07,400
and from there
28
00:01:07,400 --> 00:01:10,000
we will move on to Motion Blur 3D
29
00:01:10,066 --> 00:01:12,600
which similar to the Motion Blur 2D node
30
00:01:12,900 --> 00:01:14,533
it allows us to take
31
00:01:14,533 --> 00:01:15,966
um camera data
32
00:01:15,966 --> 00:01:18,833
translations and apply motion blur
33
00:01:18,866 --> 00:01:20,500
based on that camera data
34
00:01:20,866 --> 00:01:22,533
from there we will go into
35
00:01:22,533 --> 00:01:24,333
the use of the Vector Blur Node
36
00:01:24,333 --> 00:01:26,600
which works with the
37
00:01:26,666 --> 00:01:27,366
Motion Blur
38
00:01:27,366 --> 00:01:29,300
3D and Motion Blur 2D
39
00:01:29,466 --> 00:01:32,466
along with 3D rendered velocity data
40
00:01:32,466 --> 00:01:35,000
that we could use to apply Motion Blur to
41
00:01:35,000 --> 00:01:36,566
our 3D renders
42
00:01:36,766 --> 00:01:38,566
which is great
43
00:01:38,566 --> 00:01:39,566
efficient use
44
00:01:39,566 --> 00:01:42,533
of render time on the 3D side and allows us
45
00:01:42,533 --> 00:01:45,000
to do post motion blur in comp
46
00:01:45,000 --> 00:01:48,566
and control how much motion blur we output from there
47
00:01:48,566 --> 00:01:53,133
we will finish things off by using the reconsaw 3D node
48
00:01:53,133 --> 00:01:55,500
which allows us to take x
49
00:01:55,500 --> 00:01:57,433
y z coordinates
50
00:01:57,466 --> 00:02:00,500
and transform and translate those to
51
00:02:00,566 --> 00:02:02,400
2D coordinates in X and y
52
00:02:02,733 --> 00:02:03,966
which allows us
53
00:02:04,000 --> 00:02:06,233
great control over using
54
00:02:06,533 --> 00:02:08,400
the 2D coordinates to
55
00:02:08,600 --> 00:02:10,766
apply volume rays and
56
00:02:10,766 --> 00:02:12,466
lens flares and
57
00:02:12,466 --> 00:02:14,566
anything that pretty much uses 2D coordinates
58
00:02:14,566 --> 00:02:16,466
we could actually even use the
59
00:02:16,900 --> 00:02:19,633
2D coordinates that we get from the reconcile 3D
60
00:02:19,733 --> 00:02:22,466
to help help our trackers out
61
00:02:22,466 --> 00:02:23,833
or even apply
62
00:02:24,166 --> 00:02:25,500
to a tracker for match
63
00:02:25,500 --> 00:02:27,266
move and stabilization
64
00:02:27,266 --> 00:02:29,333
so that is just a broad overview
65
00:02:29,333 --> 00:02:31,766
of the notes we will be covering this week
66
00:02:31,766 --> 00:02:35,266
um I hope you find them informative and um
67
00:02:35,366 --> 00:02:37,033
you get good use out of them
68
00:02:37,100 --> 00:02:38,266
in the coming weeks
69
00:02:38,300 --> 00:02:39,533
look forward to
70
00:02:39,533 --> 00:02:42,100
going over these with you guys in Week 2
71
00:02:42,200 --> 00:02:43,466
thank you so much
4745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.