All language subtitles for Marley.And.Me.The.Puppy.Years.2011.DVDRip.XviD-IGUANA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,090 --> 00:02:14,091 Hi. I'm Marley. 2 00:02:14,175 --> 00:02:16,009 Some people say I'm the world's worst dog. 3 00:02:16,094 --> 00:02:18,137 Ooh! The mailman! 4 00:02:27,230 --> 00:02:28,438 Hey! 5 00:02:28,523 --> 00:02:31,525 I saw that! Bring that back! 6 00:02:34,863 --> 00:02:37,030 That package is ours! 7 00:02:37,115 --> 00:02:39,116 It could be my new ballistic nylon chew toy! 8 00:02:41,244 --> 00:02:45,122 Oh, you better retreat, or I'll rip a hole in your blue Bermudas! 9 00:02:51,254 --> 00:02:53,547 Hey, Marley. 10 00:02:53,631 --> 00:02:55,340 Thanks for breaking in my new kicks. 11 00:02:55,425 --> 00:02:57,176 Dude! That's my specialty. 12 00:02:57,260 --> 00:02:58,844 Bodi. 13 00:02:58,928 --> 00:03:00,804 [ Marley Narrating ] That's my boy Bodi. 14 00:03:00,889 --> 00:03:04,308 I'm hanging with him this summer 'cause my parents are working. 15 00:03:04,392 --> 00:03:08,395 He’s cool. I can mess up his bed. shred his leather chew toys. 16 00:03:08,479 --> 00:03:10,772 He doesn't care. 17 00:03:12,150 --> 00:03:14,193 Bodi, it's time to go. 18 00:03:14,277 --> 00:03:17,279 - Are those your new shoes? - Uh- 19 00:03:17,363 --> 00:03:19,364 Marley did a little work on it. 20 00:03:19,449 --> 00:03:21,533 Bad dog, Marley. 21 00:03:21,618 --> 00:03:25,329 Bodi, I told you you can't leave your shoes lying around when there's a puppy in the house. 22 00:03:25,413 --> 00:03:28,207 I mean, when are you gonna learn to take responsibility for your things? 23 00:03:28,291 --> 00:03:30,250 No biggie. I can still wear them. 24 00:03:30,335 --> 00:03:33,587 Oh. Good. 'Cause I'm not buying you another pair till college. 25 00:03:33,671 --> 00:03:37,216 That's his mom, Ms. Grogan. She's a little tense. 26 00:03:37,300 --> 00:03:41,220 She found out I was playing with those doggie-sized pillows on her coach. 27 00:03:41,304 --> 00:03:44,973 and it sent her on this kick about Bodi needing to be more responsible. 28 00:03:45,058 --> 00:03:47,267 Ηuh! Whatever that means. 29 00:03:47,352 --> 00:03:50,145 Oh. I see you haven't found his leash. 30 00:03:51,439 --> 00:03:53,440 Uh- Yeah. We gotta go. 31 00:03:53,524 --> 00:03:55,609 A long drive to Grandpa's. Grandpa? 32 00:03:55,693 --> 00:03:57,986 You mean the wrinkled guy? 33 00:03:58,071 --> 00:04:00,781 Okay. Let's go. Want to go for a car ride, Marley? 34 00:04:00,865 --> 00:04:01,990 Get the door. Car ride? 35 00:04:02,075 --> 00:04:03,659 Oh. Right. Yeah! 36 00:04:05,245 --> 00:04:06,995 ♪♪ [ Pop ] [ Man ] ♪ Get ready, set, go ♪ 37 00:04:07,080 --> 00:04:13,126 ♪ Nothing will get into the way ♪ 38 00:04:14,337 --> 00:04:16,129 ♪ Get ready, set, go ♪ 39 00:04:16,214 --> 00:04:19,132 ♪ Keep runnin' and enjoy the day Let nothin' get in your way ♪ 40 00:04:19,217 --> 00:04:20,801 Oh. Marley. 41 00:04:20,885 --> 00:04:23,136 Bodi, don't let him climb on your face like that. 42 00:04:23,221 --> 00:04:25,889 - Hey, hey, Dad. Yeah. We're on our way. - Are you gonna be late? 43 00:04:25,974 --> 00:04:28,350 No. We're good. My flight doesn't leave till 4:00. 44 00:04:28,434 --> 00:04:31,270 I don't know why she has to go to a leadership conference. 45 00:04:31,354 --> 00:04:33,480 She could organize the Super Bowl blindfolded. 46 00:04:33,564 --> 00:04:35,941 Oh, Marley! Was that you? 47 00:04:36,025 --> 00:04:38,402 Is Bodi bringing a friend? 48 00:04:38,486 --> 00:04:41,154 Oh, no, no, Dad. Marley is John and Jenny's new puppy. 49 00:04:41,239 --> 00:04:44,283 I told you we're dog sitting while they're on that writing assignment. 50 00:04:44,367 --> 00:04:46,827 It's a big mistake, by the way. 51 00:04:47,787 --> 00:04:49,288 Bug. 52 00:04:49,372 --> 00:04:51,790 - Mmm. Crunchy. - ♪ Get ready, set, go ♪ 53 00:04:51,874 --> 00:04:55,377 ♪ Nothing will get into the way ♪♪ 54 00:04:56,879 --> 00:04:58,630 - Hi, guys. - Hi. Dad. 55 00:04:58,715 --> 00:04:59,673 Hey, Grandpa. 56 00:04:59,757 --> 00:05:01,925 Yep. It's the wrinkled guy. 57 00:05:02,010 --> 00:05:03,510 Come on in. 58 00:05:05,888 --> 00:05:08,140 Oh. Watch it. Marley. 59 00:05:08,224 --> 00:05:09,725 Hi. Hi. 60 00:05:09,809 --> 00:05:13,312 All right. So. here we have some general information... 61 00:05:13,396 --> 00:05:16,440 on Marley's naughty habits that you should be aware of. 62 00:05:16,524 --> 00:05:19,318 Keep in mind that he does really like to chew pretty much everything. 63 00:05:19,402 --> 00:05:21,320 so keep your favorite things oat of reach. Whoo! 64 00:05:21,404 --> 00:05:23,947 Hey, look at this backyard! And- Where is Marley? 65 00:05:24,532 --> 00:05:26,325 He's right- 66 00:05:26,409 --> 00:05:28,827 He was just- I'll find him. 67 00:05:28,911 --> 00:05:30,787 Uh-hah. 68 00:05:34,208 --> 00:05:35,959 Marley? 69 00:05:39,672 --> 00:05:41,173 There you are. 70 00:05:41,257 --> 00:05:43,175 Hey, Bodi. Check this out. 71 00:05:45,762 --> 00:05:48,430 Ahhh! Jacuzzi! 72 00:05:48,514 --> 00:05:49,681 Marley! 73 00:05:49,766 --> 00:05:51,767 Come on. Come on. Marley. 74 00:05:53,561 --> 00:05:56,480 And make sure he gets out and meets some of the neighborhood kids. 75 00:05:56,564 --> 00:05:59,149 Stop it. You are such a troublemaker. 76 00:06:01,652 --> 00:06:04,112 Mom, when you get back, can I get my own dog? 77 00:06:04,197 --> 00:06:08,784 Uh, when you prove you're responsible enough. we can talk about it. Why is he wet? 78 00:06:08,868 --> 00:06:10,744 I'm totally responsible. 79 00:06:10,828 --> 00:06:15,082 Uh-hah. You've already lost Marley's leash, let him chew one of your new shoes, 80 00:06:15,166 --> 00:06:18,126 and I don't even want to know why my pillows are suddenly smelling fanny. 81 00:06:18,211 --> 00:06:21,296 What if I can train Marley by the time you get back? 82 00:06:21,381 --> 00:06:24,508 Well, that would be a miracle. 83 00:06:24,592 --> 00:06:26,635 - So it's a deal? - What? 84 00:06:26,719 --> 00:06:29,721 - If I can train Marley. - Sure. 85 00:06:29,806 --> 00:06:33,100 Now you- You be good for Grandpa. 86 00:06:33,184 --> 00:06:35,227 Don't let him play too many video games, 87 00:06:35,311 --> 00:06:38,688 and, you know, maybe you can work with him on his follow-through. 88 00:06:38,773 --> 00:06:40,607 It would be really- I'll whip him into shape. 89 00:06:40,691 --> 00:06:42,609 You just worry about catching your flight. 90 00:06:42,693 --> 00:06:44,528 Oh. Right. Okay. Okay. Bye. 91 00:06:44,612 --> 00:06:47,656 Thank you. Okay. Bye. Love you. 92 00:06:47,740 --> 00:06:48,990 Love you too. 93 00:06:50,952 --> 00:06:54,871 This is gonna be great. We can get away with all kinds of stuff with Grandpa. 94 00:06:54,956 --> 00:06:56,706 He’s old. I heard that. 95 00:06:56,791 --> 00:06:58,458 Sorry. 96 00:06:58,543 --> 00:07:00,585 Now listen up, cadets. 97 00:07:00,670 --> 00:07:04,256 I may look like an old geezer, bat I'm a decorated war hero, 98 00:07:04,340 --> 00:07:06,925 and I don't take flak from anybody. 99 00:07:07,009 --> 00:07:10,929 So you toe the line, and we'll get along just fine. 100 00:07:11,013 --> 00:07:13,432 Aw. the wrinkled gay. 101 00:07:13,516 --> 00:07:15,434 I was pretty little when we met. 102 00:07:15,518 --> 00:07:19,312 but I remember he got really bent when I gnawed on his arm. 103 00:07:19,397 --> 00:07:21,189 I was teething. you know. 104 00:07:21,274 --> 00:07:23,150 He hasn't changed much. 105 00:07:23,234 --> 00:07:25,152 Still grumpy and still wrinkled. 106 00:07:25,236 --> 00:07:27,362 Follow me. 107 00:07:27,447 --> 00:07:30,073 Who spiked his prune juice? Mm-hmm! 108 00:07:30,158 --> 00:07:31,741 I heard that too. 109 00:07:33,578 --> 00:07:35,996 All right. Now- 110 00:07:39,083 --> 00:07:41,960 When I'm sitting in this chair and the game is on, 111 00:07:42,044 --> 00:07:44,254 the remote is mine. 112 00:07:44,338 --> 00:07:45,464 Copy that. 113 00:07:45,548 --> 00:07:47,215 And no dogs on the coach. 114 00:07:47,300 --> 00:07:48,633 Really? 115 00:07:48,718 --> 00:07:50,760 - Right? 116 00:07:50,845 --> 00:07:53,180 - This way. 117 00:07:57,643 --> 00:07:59,561 There's an auxiliary toilet in here. 118 00:07:59,645 --> 00:08:02,981 Come on. I'll show you where you can store your skateboard. 119 00:08:05,818 --> 00:08:08,236 Extra drinking fountain, check. 120 00:08:08,321 --> 00:08:11,072 I smell leather shoe toys! 121 00:08:20,374 --> 00:08:23,126 Ηmm. 122 00:08:23,211 --> 00:08:25,337 That smells like Spam! 123 00:08:27,215 --> 00:08:29,341 I love this place. 124 00:08:33,471 --> 00:08:35,722 Ooh. Ooh. Spam! 125 00:08:35,806 --> 00:08:37,390 Ooh. Spam! 126 00:08:37,475 --> 00:08:38,934 Ooh. Spam! 127 00:08:42,104 --> 00:08:46,316 Now, the bedrooms in this house are kept neat. 128 00:08:47,652 --> 00:08:51,363 There it is. And that means the bed's made, 129 00:08:51,447 --> 00:08:53,365 clothes and shoes properly stowed. 130 00:08:53,449 --> 00:08:55,867 There are some extra towels in here. 131 00:08:55,952 --> 00:08:59,329 I thought this was supposed to be summer vacation, not boot camp. 132 00:09:00,122 --> 00:09:02,290 Did you hear that? Yep. 133 00:09:13,970 --> 00:09:17,430 I was just making a sandwich. Do you want one? Sure. 134 00:09:20,017 --> 00:09:22,102 Weill, that's strange. 135 00:09:22,186 --> 00:09:23,770 What happened to my Spam? 136 00:09:41,956 --> 00:09:43,456 Wow. 137 00:09:47,378 --> 00:09:51,423 - Lucky dog! - This might be a good time for a dog walk. 138 00:09:51,507 --> 00:09:53,675 Come on, Marley. 139 00:09:58,973 --> 00:10:01,391 Yeah, Marley! You've got some serious torque! 140 00:10:01,475 --> 00:10:04,936 Inhale, exhale. Oh, yeah! I'm bad! 141 00:10:05,021 --> 00:10:06,813 Hey! Wait ap. 142 00:10:11,402 --> 00:10:13,194 Thank you. 143 00:10:14,655 --> 00:10:16,323 Whoa. Slow down! 144 00:10:19,201 --> 00:10:21,119 Whoa! 145 00:10:23,789 --> 00:10:25,081 Watch out! 146 00:10:26,083 --> 00:10:27,751 Whoa! 147 00:10:31,714 --> 00:10:33,089 Huh. Airmail. 148 00:10:36,636 --> 00:10:38,887 Are you gays okay? - You again! 149 00:10:40,431 --> 00:10:42,641 That's our package! 150 00:10:54,028 --> 00:10:55,862 Marley, no. 151 00:10:59,700 --> 00:11:01,409 Marley, get out. 152 00:11:03,996 --> 00:11:05,955 Don't touch the mail. 153 00:11:12,088 --> 00:11:14,339 I'm really sorry. 154 00:11:14,423 --> 00:11:18,009 Marley can get out of control sometimes. That's all right. 155 00:11:18,094 --> 00:11:19,260 I'm Kaycee Ellis. 156 00:11:19,345 --> 00:11:20,929 Bodi Grogan. 157 00:11:24,850 --> 00:11:26,976 Grogan. 158 00:11:27,061 --> 00:11:29,104 Your grandfather lives down the street, right? 159 00:11:29,188 --> 00:11:30,230 Yeah. 160 00:11:30,314 --> 00:11:32,440 Hey. Was that crazy, or what? 161 00:11:32,525 --> 00:11:35,110 Not funny. Whoa! Easy. 162 00:11:35,194 --> 00:11:36,611 You almost got me into trouble. 163 00:11:36,696 --> 00:11:37,862 Sorry. 164 00:11:37,947 --> 00:11:39,739 I had to battle the evil mailman. 165 00:11:41,450 --> 00:11:43,034 Well. I'm in training. 166 00:11:43,119 --> 00:11:44,536 That's my girl Godiva. 167 00:11:44,620 --> 00:11:46,996 Ahhh, that's good. Right behind the ear. 168 00:11:47,081 --> 00:11:48,623 Yeah, yeah, yeah, yeah. 169 00:11:48,708 --> 00:11:51,126 She's the leader of the agility team called the Burkaneers. 170 00:11:51,210 --> 00:11:52,460 Agility team? 171 00:11:52,545 --> 00:11:55,255 Yeah. We leap, we jump, we weave- 172 00:11:55,339 --> 00:11:57,924 - And chase cats? - Uh, no. 173 00:11:58,008 --> 00:12:00,468 Yeah, we're getting ready for the Ultimate Pappy Championship. 174 00:12:00,553 --> 00:12:02,971 They're holding it at Summerville Arena. 175 00:12:03,055 --> 00:12:05,515 - That sounds fan. - Yeah, it does! 176 00:12:05,599 --> 00:12:07,142 It's awesome. 177 00:12:07,226 --> 00:12:09,894 - Hey, maybe I could enter Marley. - You could, 178 00:12:09,979 --> 00:12:12,230 but you need two other dogs to make a team. 179 00:12:12,314 --> 00:12:14,107 They just can't be older than a year. 180 00:12:15,401 --> 00:12:18,111 I totally want to run, jump, leap and chase cats. 181 00:12:18,195 --> 00:12:20,113 Hello. There’s no cats. 182 00:12:20,197 --> 00:12:23,158 You could try Mrs. Crouch. She has two Lab puppies. 183 00:12:23,242 --> 00:12:25,702 It's the white house at the end of the block. 184 00:12:26,579 --> 00:12:28,538 Thanks. Maybe I'll do that. 185 00:12:29,582 --> 00:12:31,416 Come on. 186 00:12:31,500 --> 00:12:34,169 Just don't get any ideas about beating us. 187 00:12:34,253 --> 00:12:35,503 Come on. 188 00:12:38,174 --> 00:12:40,091 What do you think, Marley? 189 00:12:40,176 --> 00:12:43,803 Yeah. youse a good dog. Yeah. 190 00:12:47,475 --> 00:12:49,434 Hey, tubby? What? 191 00:12:49,518 --> 00:12:53,813 I hear someone. Why don't you stop feeding your face and see who it is. 192 00:12:53,898 --> 00:12:56,733 Why don't you get off your lazy butt and see for yourself? 193 00:12:56,817 --> 00:12:58,943 'Cause I'm sunbathing. 194 00:12:59,028 --> 00:13:01,362 Well. I'm snacking. 195 00:13:02,114 --> 00:13:03,990 Okay. fine. I'll go. 196 00:13:04,074 --> 00:13:06,034 Maybe it's somebody cool. 197 00:13:06,118 --> 00:13:08,536 Wait a minute. I want to see. 198 00:13:11,707 --> 00:13:14,876 You know, they're probably oat back here. 199 00:13:16,212 --> 00:13:18,338 Oh. There they are. 200 00:13:18,422 --> 00:13:20,215 Who's he? 201 00:13:20,299 --> 00:13:21,424 Don't know. 202 00:13:22,927 --> 00:13:24,135 Hiya. 203 00:13:24,220 --> 00:13:26,012 Hi. guys. Hey, pap. 204 00:13:28,140 --> 00:13:30,892 So what do you say, Mrs. Crouch? 205 00:13:30,976 --> 00:13:32,936 I could pick them up in the morning for training. 206 00:13:33,020 --> 00:13:34,813 Uh, what are you doing? 207 00:13:34,897 --> 00:13:38,274 I smell Spam. Mmm! 208 00:13:38,359 --> 00:13:40,109 Wow. You’re good. 209 00:13:40,194 --> 00:13:42,779 No, he's just obsessed with meat. 210 00:13:42,863 --> 00:13:45,615 It sounds like this competition might be just what your puppies need. 211 00:13:45,699 --> 00:13:50,995 Well, I guess I don't see any harm in them joining your agility team. 212 00:13:51,080 --> 00:13:54,415 - Awesome. - And I gotta wear this thing for another three weeks. 213 00:13:54,500 --> 00:13:56,960 - We're gonna be a team? - What? 214 00:13:57,044 --> 00:13:58,795 I'm not teaming up with that woof. 215 00:13:58,879 --> 00:14:00,421 He’s a total goob. 216 00:14:00,506 --> 00:14:01,631 No, he's not. 217 00:14:01,715 --> 00:14:03,842 Uh, hello. I'm right here. 218 00:14:03,926 --> 00:14:06,094 Sorry, bro. My name is Moose. 219 00:14:06,178 --> 00:14:09,430 You know, like the dorky, furry beast. 220 00:14:09,515 --> 00:14:11,891 And that's my annoying sister Fuchsia. 221 00:14:11,976 --> 00:14:15,019 I'm Marley, like the reggae singer. ''Yah, man.'' 222 00:14:15,104 --> 00:14:17,689 Who da man? You da man. 223 00:14:17,773 --> 00:14:20,400 - We're jammin'! - Oh, brother. 224 00:14:20,484 --> 00:14:22,652 You're Marley da man. You're Moose da man. Whoo-hoo! 225 00:14:22,736 --> 00:14:25,989 I think I'm gonna toss my biscuits. 226 00:14:26,073 --> 00:14:27,991 We be jammin', man! 227 00:14:30,244 --> 00:14:33,788 Taylor's got to get through the tire, hurdles. teeter-totters- 228 00:14:33,873 --> 00:14:37,292 What am I looking at here? It's the Ultimate Puppy Championship I told you about. 229 00:14:37,376 --> 00:14:39,377 Marley, off. National competition- 230 00:14:39,461 --> 00:14:42,881 Isn't this cool? And the winner gets a huge sponsorship. 231 00:14:42,965 --> 00:14:45,091 Well. that sounds good. 232 00:14:45,175 --> 00:14:48,970 ...thirty-five seconds. I was thinking if I could train Marley for this competition, 233 00:14:49,054 --> 00:14:51,472 then Mom would let me get my own dog. 234 00:14:51,557 --> 00:14:55,602 Well, that's a lot of work. You make a commitment. you're gonna have to see it through. 235 00:14:55,686 --> 00:14:57,186 I will. 236 00:14:57,271 --> 00:14:59,105 Dinner. 237 00:14:59,189 --> 00:15:01,900 Can I... 238 00:15:01,984 --> 00:15:04,068 build a practice course in the backyard? 239 00:15:04,153 --> 00:15:06,654 Sure. After you finish your chores. 240 00:15:08,198 --> 00:15:10,033 What chores? 241 00:15:10,117 --> 00:15:13,661 Hey, wrinkled guy! I'm on the couch! 242 00:15:14,413 --> 00:15:15,955 I can do that! 243 00:15:16,040 --> 00:15:19,792 ...making it that much more difficult. 244 00:15:19,877 --> 00:15:23,838 In the dive competition, a dog will do anything- 245 00:15:23,923 --> 00:15:27,091 I'm so agile, I will stupefy you! 246 00:15:27,176 --> 00:15:28,676 Whoa! Oops! 247 00:15:56,205 --> 00:15:57,956 Sorry, Marley. 248 00:15:58,040 --> 00:15:59,999 Grandpa says you have to sleep in here. 249 00:16:03,545 --> 00:16:05,421 It's only a little thunder and lightning. 250 00:16:13,347 --> 00:16:15,390 Works every time. 251 00:16:27,528 --> 00:16:29,737 Shh! Keep it down. 252 00:16:29,822 --> 00:16:32,115 Grandpa's got Spider-Man hearing. 253 00:16:35,494 --> 00:16:38,538 No dogs on the bed. 254 00:16:38,622 --> 00:16:40,957 No worries. I got this. 255 00:16:53,595 --> 00:16:55,304 Time to man up, pap. 256 00:17:13,574 --> 00:17:17,118 My work is done here! 257 00:17:19,538 --> 00:17:21,581 Now I'm thirsty. 258 00:17:21,665 --> 00:17:22,957 Bingo. 259 00:17:29,631 --> 00:17:30,757 Ηmm? 260 00:17:33,927 --> 00:17:36,012 Nice! 261 00:17:37,514 --> 00:17:39,849 Marley! Hey! 262 00:17:39,933 --> 00:17:42,060 Marley, what are you doing on the bed? 263 00:17:42,144 --> 00:17:43,936 You're all wet! 264 00:17:46,690 --> 00:17:49,484 Hey. What's with the face? 265 00:17:49,568 --> 00:17:52,236 I thought Grandpa would like an early-morning splatter. 266 00:17:52,321 --> 00:17:55,448 He's a marine, isn't he? They're used to getting wet. 267 00:18:02,122 --> 00:18:03,956 Help me! 268 00:18:07,461 --> 00:18:09,295 Marley! 269 00:18:12,091 --> 00:18:17,136 If anyone needs me, I'll be oat mowing the lawn. 270 00:18:29,024 --> 00:18:31,901 Hey. Are you throwing that oat? 271 00:18:37,616 --> 00:18:40,868 ♪♪ 272 00:18:52,339 --> 00:18:55,591 ♪ I see you just about every other day ♪ 273 00:18:55,676 --> 00:18:57,802 - ♪ Sometimes you look at me ♪ 274 00:18:57,886 --> 00:18:59,637 - Whoa! - ♪ At times you turn away ♪ 275 00:18:59,721 --> 00:19:01,556 - ♪ I think it's kind of cute ♪ 276 00:19:01,640 --> 00:19:03,641 ♪ This little game that you play ♪ 277 00:19:06,645 --> 00:19:10,189 ♪ Just about to change your world ♪ 278 00:19:10,274 --> 00:19:14,652 ♪ What you have been looking for ♪ 279 00:19:14,736 --> 00:19:18,281 - ♪ The world is rising up ♪ 280 00:19:18,365 --> 00:19:24,537 ♪ Just about to change your world ♪ 281 00:19:24,621 --> 00:19:28,207 ♪ Yeah ♪♪ 282 00:19:33,005 --> 00:19:34,630 Hey. 283 00:19:34,715 --> 00:19:36,549 What's this? 284 00:19:36,633 --> 00:19:39,343 I thought you were building that agility course. 285 00:19:39,428 --> 00:19:40,469 I am. 286 00:19:40,554 --> 00:19:43,347 How? By remote control? 287 00:19:45,184 --> 00:19:46,684 Come on. 288 00:19:47,853 --> 00:19:50,605 You gotta finish what you started. 289 00:19:52,858 --> 00:19:54,150 Hmm? 290 00:20:00,949 --> 00:20:02,992 Agility weave poles set. 291 00:20:17,591 --> 00:20:20,134 Duct tape. 292 00:20:49,581 --> 00:20:52,917 Is that a beaver? I think it's a chipmunk. 293 00:20:53,001 --> 00:20:55,586 No, it's our future. 294 00:20:57,631 --> 00:20:59,173 Tire jump. 295 00:20:59,258 --> 00:21:03,010 - Teeter-totter, weave poles, walk-over. jump-- 296 00:21:03,887 --> 00:21:05,721 Tunnel. [ Laughs ] 297 00:21:05,806 --> 00:21:07,515 Well, team, who wants to go first? 298 00:21:08,267 --> 00:21:09,392 Whoa! 299 00:21:16,942 --> 00:21:17,858 Ηmm? 300 00:21:42,676 --> 00:21:45,594 Weill, go ahead and say it. 301 00:21:45,679 --> 00:21:48,597 Your dead chipmunk is squashing my azaleas. 302 00:21:48,682 --> 00:21:50,474 Anything else? 303 00:21:50,559 --> 00:21:54,270 Yeah. You didn't finish the lawn, and you forgot to make your bed. 304 00:21:56,523 --> 00:21:58,858 Other than that, it was a good effort. 305 00:22:01,486 --> 00:22:03,029 Okay then. 306 00:22:03,113 --> 00:22:05,281 Come on, guys. You want to see something cool? 307 00:22:05,365 --> 00:22:07,241 Sure! 308 00:22:18,628 --> 00:22:21,589 - What? - You call that making a bed? 309 00:22:42,402 --> 00:22:44,945 Now that's how you make a bed. 310 00:22:48,200 --> 00:22:51,535 Stupid to make the bed if I'm just gonna mess it up again. 311 00:22:51,620 --> 00:22:53,371 I heard that. 312 00:22:59,836 --> 00:23:01,045 What is it? 313 00:23:01,129 --> 00:23:03,506 Don't know. Whatever it is, it's not edible. 314 00:23:03,590 --> 00:23:05,091 I've already tried. 315 00:23:07,761 --> 00:23:08,552 Whoa! Whoa! 316 00:23:15,644 --> 00:23:19,397 Go ahead, Moose. I dare you to look through there. 317 00:23:19,481 --> 00:23:22,108 - Hmm. Moose, what are you doing? 318 00:23:22,192 --> 00:23:24,693 - What's over there? - Let me see. 319 00:23:26,488 --> 00:23:28,656 My name is Cat! 320 00:23:28,740 --> 00:23:30,783 Cat! [ Farts ] Ew! 321 00:23:33,036 --> 00:23:34,829 Sorry. 322 00:23:36,623 --> 00:23:38,124 Oh, oh! 323 00:23:38,208 --> 00:23:40,709 You did not blow that nasty in my- 324 00:23:43,046 --> 00:23:45,256 Let's book! Yeah. it's stinky over there! 325 00:23:45,340 --> 00:23:47,591 Sorry, gays! Cats give me gas! 326 00:23:50,178 --> 00:23:52,847 Oh. That's just great. 327 00:24:01,273 --> 00:24:03,023 Ηmm? 328 00:24:03,108 --> 00:24:05,359 - Ooh. Not good. 329 00:24:05,444 --> 00:24:09,405 Gays, I think we might be in over our heads with this competition. 330 00:24:11,908 --> 00:24:13,826 Is he bailing on us? 331 00:24:13,910 --> 00:24:14,743 Sounds like it. 332 00:24:14,828 --> 00:24:16,704 No way. Bodi's not a quitter. 333 00:24:18,206 --> 00:24:21,333 See? He came back to clean up. 334 00:24:24,671 --> 00:24:27,006 Hey, come on, guys. Let's help him. 335 00:24:29,342 --> 00:24:30,968 Check this out! 336 00:24:31,052 --> 00:24:33,721 This could be us and Bodi with the trophy! 337 00:24:33,805 --> 00:24:35,306 Whoa! 338 00:24:36,892 --> 00:24:38,559 Could it really? 339 00:24:38,643 --> 00:24:39,727 Cool! 340 00:24:44,399 --> 00:24:47,193 Hey. You've already had breakfast. 341 00:24:53,241 --> 00:24:55,576 ''Ηans von Weiselberger and the Woof Gang, 342 00:24:55,660 --> 00:24:57,620 reigning Ultimate Puppy Champions.'' 343 00:24:58,580 --> 00:25:02,208 Yeah. Would have been great. but- 344 00:25:14,054 --> 00:25:17,640 I tried, guys. It's not gonna happen. 345 00:25:19,434 --> 00:25:21,435 Hey. 346 00:25:21,520 --> 00:25:23,229 What's all this? 347 00:25:23,313 --> 00:25:25,356 Complete failure. 348 00:25:25,440 --> 00:25:29,068 I can't train Marley. I can't even build a stupid coarse. 349 00:25:29,152 --> 00:25:31,320 Well, maybe you're trying to do too much. 350 00:25:31,404 --> 00:25:34,740 Mom does like a million things at once- perfectly. 351 00:25:34,824 --> 00:25:36,867 She wasn't always perfect, you know. 352 00:25:36,952 --> 00:25:38,285 She wasn't? 353 00:25:38,370 --> 00:25:40,120 No, not even close. 354 00:25:41,540 --> 00:25:43,999 I remember when she was your age, she wanted a hamster. 355 00:25:44,084 --> 00:25:45,709 Mom had a hamster? 356 00:25:45,794 --> 00:25:48,212 Yeah. I think his name was Ernie. 357 00:25:48,296 --> 00:25:50,047 Ernie. 358 00:25:50,131 --> 00:25:52,883 But first she had to prove that she could take care of him, 359 00:25:52,968 --> 00:25:55,261 and believe me, she had a terrible time. 360 00:25:55,345 --> 00:25:58,222 You know how hard it is to train a hamster? 361 00:25:58,306 --> 00:26:00,683 Probably not as hard as these gays. 362 00:26:04,646 --> 00:26:06,647 Don't give up, son. 363 00:26:08,108 --> 00:26:10,651 I think Marley's a lot smarter than a hamster. 364 00:26:14,447 --> 00:26:16,240 Yeah, he is. 365 00:26:16,324 --> 00:26:18,409 I think you can do it. 366 00:26:18,493 --> 00:26:20,828 Thanks, Grandpa. 367 00:26:26,668 --> 00:26:29,295 All right. I'm not completely useless. 368 00:26:29,379 --> 00:26:31,338 I can still mow a stupid lawn. 369 00:26:43,351 --> 00:26:44,727 Sorry. 370 00:26:44,811 --> 00:26:47,229 I accidentally killed your Times. 371 00:26:47,314 --> 00:26:49,607 Whoa! Way to shred, Bodi! 372 00:26:49,691 --> 00:26:52,568 Ah, forget it. Come on. Let's go. 373 00:26:52,652 --> 00:26:54,278 Where are we going? 374 00:26:54,362 --> 00:26:56,989 First thing you learn in the military is always know your enemy. 375 00:26:57,073 --> 00:26:59,450 - What enemy? - The mailman! 376 00:26:59,534 --> 00:27:02,453 The Woof Gang and their trainer- ''Weasel Barger.'' 377 00:27:02,537 --> 00:27:05,205 You're not the only one that knows how to Google, you know. 378 00:27:05,290 --> 00:27:06,790 Come on. 379 00:27:06,875 --> 00:27:09,043 Cool. Bat it's Weiselberger. 380 00:27:16,134 --> 00:27:20,471 All right, men. Get in, get the intel and get out. 381 00:27:20,555 --> 00:27:23,474 - Wow. -Pretty swanky. 382 00:27:23,558 --> 00:27:25,476 Those sponsors must pay some big money. 383 00:27:25,560 --> 00:27:27,311 - Shh! 384 00:27:27,395 --> 00:27:29,104 Sorry. A little excited. 385 00:27:33,985 --> 00:27:37,154 - Wait. You aren't coming? - Me? This is your project. 386 00:27:37,238 --> 00:27:39,406 Here. Keep in touch. 387 00:27:41,201 --> 00:27:42,993 Hey. Come on. Marley. 388 00:27:43,078 --> 00:27:46,497 Here comes the 3-1 pitch. 389 00:27:46,581 --> 00:27:50,834 Curveball outside. That’s the second walk this game for Hansen. 390 00:28:05,100 --> 00:28:06,141 Ηmm? 391 00:28:07,811 --> 00:28:09,645 We've moved around back to get a better visual. 392 00:28:10,939 --> 00:28:12,564 Roger that. 393 00:28:20,532 --> 00:28:22,533 Scary big dog! 394 00:28:22,617 --> 00:28:25,119 - Gotta tarn off your magnifiers. 395 00:28:26,746 --> 00:28:28,914 Scary little dog. 396 00:28:28,998 --> 00:28:31,875 Like I was saying, we mast maximize oar training. 397 00:28:31,960 --> 00:28:34,878 The competition is only a few weeks away. and we have not enough time. 398 00:28:34,963 --> 00:28:36,880 You there, I don't pay you to suntan. 399 00:28:36,965 --> 00:28:38,882 That mast be Weiselberger. 400 00:28:38,967 --> 00:28:40,551 Let's go! 401 00:28:40,635 --> 00:28:42,219 We have the enemy in our sights. 402 00:28:42,303 --> 00:28:43,637 How do they look? 403 00:28:47,350 --> 00:28:49,226 Freaky fierce. 404 00:28:49,310 --> 00:28:52,479 - What are they doing? - I think they're training. 405 00:28:52,564 --> 00:28:54,940 Fernandez leads off-- 406 00:28:55,024 --> 00:28:57,443 Move, move, move! You ran like an old lady! 407 00:29:02,574 --> 00:29:05,284 Faster. Stronger. 408 00:29:05,368 --> 00:29:06,994 Harder! 409 00:29:08,621 --> 00:29:10,456 Turbo, more revolutions. 410 00:29:12,250 --> 00:29:14,752 This Ηans gay looks like a real creep. 411 00:29:14,836 --> 00:29:18,338 I want to see some effort. Oar sponsors expect perfection. 412 00:29:18,423 --> 00:29:20,883 We must win, or we will lose all of this! 413 00:29:20,967 --> 00:29:22,926 Don't you think, Marley? 414 00:29:26,931 --> 00:29:29,475 - Marley? 415 00:29:30,935 --> 00:29:33,187 - Herr von Weiselberger? - Ja. 416 00:29:34,397 --> 00:29:37,232 Pace. Pace, pace! 417 00:29:38,276 --> 00:29:40,194 The new dog collars have arrived. 418 00:29:40,278 --> 00:29:43,030 Excellent. Excellent. 419 00:29:43,114 --> 00:29:44,656 Woof Gang, continue. 420 00:29:44,741 --> 00:29:46,241 You, come. 421 00:29:59,005 --> 00:30:00,047 Ηmm? 422 00:30:00,131 --> 00:30:02,716 Aha! Entry point! 423 00:30:08,223 --> 00:30:10,849 Turbo, why do you always get the gerbil wheel? 424 00:30:10,934 --> 00:30:13,227 I don't. It's Liesl's turn next time. 425 00:30:13,311 --> 00:30:15,395 It's not fair. I'm faster than her. 426 00:30:15,480 --> 00:30:18,357 Are not. Let me on that thing. I'll ran circles around you. 427 00:30:18,441 --> 00:30:21,276 Hey. I think I heard something. 428 00:30:29,410 --> 00:30:32,120 Creepy stuffie collection. 429 00:30:35,625 --> 00:30:38,085 Come on. Axel. Liesl, this way. 430 00:30:40,839 --> 00:30:42,130 Marley! Marley! 431 00:30:42,215 --> 00:30:43,924 Mayday! Mayday! Pappy missing! 432 00:30:46,886 --> 00:30:48,846 Where are those freaky little doggies? 433 00:30:48,930 --> 00:30:50,848 Hello. Right behind you. 434 00:30:52,684 --> 00:30:53,934 Marley! 435 00:30:57,564 --> 00:31:01,942 - Who are you? - Uh, if I tell you, will you promise not to kill me? 436 00:31:02,026 --> 00:31:03,819 Kill you? 437 00:31:03,903 --> 00:31:05,362 Why would we do that? 438 00:31:05,446 --> 00:31:07,197 Because you're the Woof Gang. 439 00:31:07,282 --> 00:31:10,367 Don't worry. I'm Turbo, and this is Liesl and Axel. 440 00:31:10,451 --> 00:31:13,412 Pretty expensive for a little thing. I- 441 00:31:13,496 --> 00:31:15,247 Where's the Woof Gang? I'm not sure, 442 00:31:15,331 --> 00:31:18,292 bat this look like it's got a little light in it. 443 00:31:18,376 --> 00:31:22,004 Oh, no. Hans is coming. You better hide. 444 00:31:23,590 --> 00:31:25,465 Here he comes! 445 00:31:29,220 --> 00:31:32,055 What are you doing here? Hmm? 446 00:31:33,766 --> 00:31:35,142 Hmm. 447 00:31:37,020 --> 00:31:38,645 Ηenkle. 448 00:31:38,730 --> 00:31:41,440 Put the collar on the test subject. 449 00:31:43,651 --> 00:31:45,986 Pat it on- 450 00:31:47,780 --> 00:31:49,907 I am invisible. 451 00:31:49,991 --> 00:31:51,325 - That one! 452 00:31:53,620 --> 00:31:56,204 You're not happy with the voltage collars the dogs are wearing now? 453 00:31:56,289 --> 00:31:58,582 - No. I want to go stronger. - Ah. 454 00:32:03,338 --> 00:32:05,255 - Und- 455 00:32:05,340 --> 00:32:06,340 Engage. 456 00:32:15,266 --> 00:32:18,310 Oh. Maybe that was a little too strong. 457 00:32:18,394 --> 00:32:20,437 We use the ones we have. 458 00:32:20,521 --> 00:32:22,314 Yeah. Get me a refund. Perfect. 459 00:32:22,398 --> 00:32:24,024 Ηmm? 460 00:32:28,696 --> 00:32:30,530 Marley, ran! 461 00:32:31,574 --> 00:32:33,200 Look out! 462 00:32:33,284 --> 00:32:35,577 Wah! Whoa! 463 00:32:35,662 --> 00:32:37,037 Intruders! 464 00:32:38,581 --> 00:32:39,831 After them! 465 00:32:40,959 --> 00:32:43,627 - He's going to zap us! - What do we do? 466 00:32:43,711 --> 00:32:44,711 Follow my lead. 467 00:32:47,048 --> 00:32:48,632 Go, go. go! 468 00:32:53,972 --> 00:32:56,765 Marley, come on! Come on, Marley! Come on! 469 00:32:58,601 --> 00:33:02,437 Go, go, go! Get that little dog! Come on! 470 00:33:02,522 --> 00:33:04,231 I got you, Marley. I got you. 471 00:33:16,869 --> 00:33:18,787 Come in, Bodi. Come in, Bodi. 472 00:33:26,587 --> 00:33:28,171 Grandpa! 473 00:33:29,841 --> 00:33:32,092 - You gotta be kidding. - Hey. Ease up. 474 00:33:32,176 --> 00:33:33,844 We don't want to catch him. 475 00:33:33,928 --> 00:33:36,221 Grandpa! 476 00:33:36,305 --> 00:33:39,099 Come on! Get in! Get in! 477 00:33:45,732 --> 00:33:47,524 What are you doing? 478 00:33:47,608 --> 00:33:49,609 I just filled the tank yesterday. 479 00:33:51,779 --> 00:33:53,697 Gets terrible gas mileage. 480 00:33:53,781 --> 00:33:55,073 You dummkopf! 481 00:33:55,158 --> 00:33:58,160 That is one wild and crazy pap. 482 00:33:58,244 --> 00:33:59,786 You can say that again. 483 00:33:59,871 --> 00:34:02,456 I like him. 484 00:34:09,005 --> 00:34:10,881 Come on! Are you gonna wake up or what? 485 00:34:10,965 --> 00:34:12,466 Yeah! 486 00:34:14,343 --> 00:34:17,304 I'm up. I'm ap. 487 00:34:25,188 --> 00:34:27,230 No way. 488 00:34:27,315 --> 00:34:30,692 Way! Grandpa's turned into MacGeezer. 489 00:34:32,361 --> 00:34:36,323 - What do you think? - It's awesome! I'll go get Moose and Fuchsia. 490 00:34:36,407 --> 00:34:38,325 Come on, Marley. 491 00:34:42,497 --> 00:34:45,957 Cool! It's more than cool. It's arctic. 492 00:34:46,042 --> 00:34:49,169 I wish someone would have consulted me on the color scheme. 493 00:34:49,253 --> 00:34:51,171 A little pink would have been nice. 494 00:34:54,842 --> 00:34:57,427 All right, guys. Who wants to go first? 495 00:34:57,512 --> 00:34:58,929 Me! 496 00:35:00,014 --> 00:35:01,723 Get Bodi! 497 00:35:02,600 --> 00:35:04,810 Yeah! Yeah! Dog pile! 498 00:35:04,894 --> 00:35:07,229 Gonna get you! 499 00:35:07,313 --> 00:35:09,231 Looks like fan. 500 00:35:09,315 --> 00:35:11,191 Hey, are you spying on me? 501 00:35:13,402 --> 00:35:16,113 Hey. Nice course. 502 00:35:16,197 --> 00:35:19,116 Thanks. I thought you could use some help. 503 00:35:19,200 --> 00:35:20,617 Oh. Great. 504 00:35:20,701 --> 00:35:22,619 Guide wires. For your weave poles. 505 00:35:22,703 --> 00:35:24,579 Cool. 506 00:35:24,664 --> 00:35:25,956 Yes! 507 00:35:26,040 --> 00:35:27,916 Yes! Yes! 508 00:35:28,000 --> 00:35:30,418 This way. - Yum. Yum. Yum. 509 00:35:30,503 --> 00:35:33,380 Ow! Ow! Ow! 510 00:35:33,464 --> 00:35:35,340 Hey. Over here. Come on. 511 00:35:35,424 --> 00:35:39,344 Oh, no! I think I chipped a nail! Aw . 512 00:35:39,428 --> 00:35:41,429 Yeah. 513 00:35:41,514 --> 00:35:44,891 Quiet. It's all right, Fuchsia. 514 00:35:45,768 --> 00:35:47,811 Go, go, go, go. Marley! 515 00:35:47,895 --> 00:35:50,689 Good girl, Fuchsia. Yes! 516 00:35:50,773 --> 00:35:53,942 Yeah! That's it, boy. That's it. 517 00:35:54,026 --> 00:35:56,778 Over here. Come on. 518 00:35:56,863 --> 00:35:58,738 There you go. There you go. 519 00:35:58,823 --> 00:36:02,701 Come on, Moose. You can do it. Go to the light! 520 00:36:02,785 --> 00:36:06,329 There is no light. It's scary and dark in here. 521 00:36:06,414 --> 00:36:09,166 And I thought I was a drama queen. 522 00:36:11,043 --> 00:36:12,961 Oh! Thank you. Thank you. Thank you, thank you. 523 00:36:13,045 --> 00:36:16,339 Hey. I got ya. I got ya. Come here. 524 00:36:16,424 --> 00:36:18,216 Come on. Moose. 525 00:36:18,301 --> 00:36:20,385 I got ya. Come here, buddy. 526 00:36:20,469 --> 00:36:22,429 When's dinner? 527 00:36:23,973 --> 00:36:27,184 Your dinner. Bratwurst and sauerkraut. 528 00:36:27,268 --> 00:36:29,728 - Again? - [ Groans ] Ick! 529 00:36:29,812 --> 00:36:31,771 Ja, it gives me gas. 530 00:36:33,232 --> 00:36:35,609 - Belch! 531 00:36:35,693 --> 00:36:39,112 Oh. Turbo, I'm sorry. Have I offended your palate? 532 00:36:39,197 --> 00:36:42,657 Axel, Liesl, would you prefer that I ran down to the 7-Eleven... 533 00:36:42,742 --> 00:36:44,701 and get you some Kibbles 'n Bits, ja? 534 00:36:44,785 --> 00:36:46,119 Ja! 535 00:36:46,204 --> 00:36:47,787 He’s yanking your chain. 536 00:36:47,872 --> 00:36:49,539 Oh, wait! I have a better idea. 537 00:36:49,624 --> 00:36:53,335 Ηenkle, Ηelga, take their plates away. No food for you dogs tonight! 538 00:37:00,468 --> 00:37:03,386 - I don't think that they're happy about this. - Oh. 539 00:37:03,471 --> 00:37:06,890 - Really? Well, try this. 540 00:37:06,974 --> 00:37:08,642 - Oh! - Ow! 541 00:37:08,726 --> 00:37:11,478 Well, I am the master, and I will decide who's happy! 542 00:37:12,563 --> 00:37:13,897 Plates. 543 00:37:26,702 --> 00:37:28,411 Hello? 544 00:37:28,496 --> 00:37:30,622 Bodi? Hi. honey. 545 00:37:30,706 --> 00:37:33,124 Hey, Mom. Hey. How are you and Grandpa getting along? 546 00:37:33,209 --> 00:37:34,751 We're great. 547 00:37:34,835 --> 00:37:36,836 I'm making serious progress with Marley. 548 00:37:36,921 --> 00:37:38,964 I entered him in the Ultimate Puppy Championship. 549 00:37:39,048 --> 00:37:42,467 Grandpa's remote. Maybe the Dog Whisperer's on. 550 00:37:42,551 --> 00:37:45,345 - And Grandpa helped me build a coarse and everything. - He did? 551 00:37:45,429 --> 00:37:47,681 - Well, that sounds amazing. - Yeah. it is! 552 00:37:47,765 --> 00:37:49,891 Do you think you can come home early to see it? 553 00:37:50,851 --> 00:37:54,396 Aw, honey, I- I don't think so. 554 00:37:54,480 --> 00:37:55,772 Oh. 555 00:37:55,856 --> 00:37:58,024 It's okay. We can video it for you. 556 00:37:58,109 --> 00:38:00,026 That would be perfect. 557 00:38:04,573 --> 00:38:06,533 Marley, don't even think about it. 558 00:38:07,910 --> 00:38:10,203 Mom, can I call you back? Yeah. Sure. honey. 559 00:38:10,288 --> 00:38:12,414 Thanks. Love you. 560 00:38:14,041 --> 00:38:16,459 Talk about agility! 561 00:38:16,544 --> 00:38:18,545 I didn't know Grandpa was so flexible. 562 00:38:18,629 --> 00:38:20,714 He must do yoga. 563 00:38:31,767 --> 00:38:33,935 - Let's go, Marley. - Yeah! 564 00:38:37,231 --> 00:38:39,232 - Whoo-hoo! - All right. Fuchsia! 565 00:38:39,317 --> 00:38:42,319 Oh, I'm impressed! They're doing really well. 566 00:38:42,403 --> 00:38:44,362 - Come on, Moose. - Too high. Too high. 567 00:38:45,740 --> 00:38:48,408 Well, two oat of three ain't bad. 568 00:38:48,492 --> 00:38:50,493 All right, Moose! 569 00:38:50,578 --> 00:38:52,203 Bag! 570 00:38:53,831 --> 00:38:56,708 No, no, no, no- No! Oh! He ate it. 571 00:38:56,792 --> 00:38:58,293 That is disgusting. 572 00:38:58,377 --> 00:39:00,754 Fueled up and ready to go! 573 00:39:13,309 --> 00:39:16,102 What the heck is going on here? 574 00:39:17,980 --> 00:39:19,981 What happened to my teeth? 575 00:39:22,985 --> 00:39:25,111 Whoa! 576 00:39:25,196 --> 00:39:26,696 Uh-oh. 577 00:39:26,781 --> 00:39:29,699 Hey! Those are my teeth! 578 00:39:29,784 --> 00:39:32,077 - Bad dog, Marley! 579 00:39:32,161 --> 00:39:34,913 Come here, Marley! 580 00:39:38,709 --> 00:39:41,878 Little bandit. These teeth will never be the same. 581 00:39:50,513 --> 00:39:53,181 So, those aren't his real teeth? 582 00:39:53,265 --> 00:39:55,266 I know. right? 583 00:39:57,812 --> 00:40:00,063 You can't tell. 584 00:40:01,023 --> 00:40:02,982 Oh, look at those guys. 585 00:40:05,694 --> 00:40:08,655 How can you not love them? You’ve gotten really good with those pups. 586 00:40:08,739 --> 00:40:11,199 Thanks. They've taught me a lot. 587 00:40:12,868 --> 00:40:14,994 Hey. How come you don't have your own dog? 588 00:40:15,079 --> 00:40:17,831 My mom doesn't think I'm responsible enough. 589 00:40:17,915 --> 00:40:20,166 Bat I'm gonna prove to her I am with this competition, 590 00:40:20,251 --> 00:40:22,168 or at least crash and barn trying. 591 00:40:22,253 --> 00:40:24,129 I hear you. 592 00:40:24,213 --> 00:40:26,339 This puppy challenge is super-important for us. 593 00:40:26,424 --> 00:40:29,300 Really? If the Burkaneers can place at least second, 594 00:40:29,385 --> 00:40:32,053 we'd win a cash prize and a year's supply of dog food. 595 00:40:32,138 --> 00:40:34,514 It would help my family keep our Love Pug Rescue open. 596 00:40:34,598 --> 00:40:38,184 Your family has a dog rescue? That's cool. 597 00:40:38,269 --> 00:40:41,187 Well, here's to us giving it our all. 598 00:40:44,024 --> 00:40:46,526 Okay. All right, guys. 599 00:40:47,445 --> 00:40:49,154 We've only got one week left. 600 00:40:49,238 --> 00:40:51,781 Only one puppy from the team can compete in the pool dive. 601 00:40:51,866 --> 00:40:54,742 so we're gonna have to see which one of them can jump the farthest. 602 00:40:54,827 --> 00:40:56,661 Is that water chlorinated? 603 00:40:56,745 --> 00:40:58,788 'Cause that would really mess with my far color. 604 00:40:58,873 --> 00:41:01,082 Spread oat! I'm going big. 605 00:41:06,172 --> 00:41:07,213 Ew! 606 00:41:07,298 --> 00:41:08,339 Whoa! 607 00:41:10,426 --> 00:41:12,135 Hey! Watch it, Orca! 608 00:41:12,219 --> 00:41:14,512 Awesome splash, dude. 609 00:41:16,348 --> 00:41:18,516 Good boy, Marley. 610 00:41:19,810 --> 00:41:21,644 Come on. 611 00:41:21,729 --> 00:41:23,229 Yeah. Come on. 612 00:41:23,314 --> 00:41:26,274 Okay. Fine. That was impressive. 613 00:41:26,358 --> 00:41:27,859 Come on. 614 00:41:31,780 --> 00:41:34,657 I think you'll be surprised. He's really improving. 615 00:41:34,742 --> 00:41:36,743 Getting quite responsible. 616 00:41:36,827 --> 00:41:40,205 He is? Sounds like my boy's growing up. 617 00:41:40,289 --> 00:41:41,915 Ow! Ow! 618 00:41:41,999 --> 00:41:45,335 It's okay. Sweetheart, are you all right? 619 00:41:45,419 --> 00:41:49,172 Yeah. I got your message. I'm trying to change my plane ticket... 620 00:41:49,256 --> 00:41:51,841 so I can make it back in time for Bodi's competition this weekend. 621 00:41:51,926 --> 00:41:54,135 Oh. That's terrific. 622 00:41:54,220 --> 00:41:56,679 Yeah, but don't tell him. I want it to be a surprise. 623 00:41:56,764 --> 00:41:59,807 - My lips are zipped. - Grandpa? 624 00:41:59,892 --> 00:42:01,476 Ηmm? 625 00:42:01,560 --> 00:42:03,478 - Is that Mom? - Hello? 626 00:42:04,355 --> 00:42:05,772 No. 627 00:42:07,191 --> 00:42:08,900 I gotta go. Bye. 628 00:42:10,778 --> 00:42:13,238 Moose, you're a disaster. 629 00:42:13,322 --> 00:42:14,822 Hmm. 630 00:42:14,907 --> 00:42:16,533 He's gettin' better. 631 00:42:16,617 --> 00:42:18,159 He is. 632 00:42:18,244 --> 00:42:20,495 Let's try one more time. 633 00:42:20,579 --> 00:42:22,956 So we can show Mrs. Crouch when she gets here. 634 00:42:34,385 --> 00:42:36,094 Where is my paper? 635 00:42:57,866 --> 00:42:59,826 Your Daily Press, sir . 636 00:43:03,872 --> 00:43:07,417 ''The Thunder From Down Under to compete in Ultimate Puppy Championship''! 637 00:43:07,501 --> 00:43:09,586 - Who? - The Australians! 638 00:43:09,670 --> 00:43:11,462 Oh! I- 639 00:43:11,547 --> 00:43:14,382 Ah, they must be a last-minute entry. I- 640 00:43:14,466 --> 00:43:17,260 We must beat them, or we will be disgraced! 641 00:43:18,387 --> 00:43:20,930 And lose our sponsorship. 642 00:43:21,015 --> 00:43:22,807 Do you understand my meaning? 643 00:43:22,891 --> 00:43:25,727 Ηmm? Ja. Ja. 644 00:43:28,105 --> 00:43:30,690 Oh! Ja. 645 00:43:30,774 --> 00:43:32,692 I understand you load and clear. 646 00:43:46,457 --> 00:43:48,333 Come on, guys! 647 00:43:48,417 --> 00:43:50,460 - I'll race you to the chipmunk! - Hey. don't push! 648 00:43:50,544 --> 00:43:52,253 The Rasta Rascals are in the house! 649 00:43:52,338 --> 00:43:54,047 What do you think? Oar team name. 650 00:43:54,131 --> 00:43:55,715 Why would you call them that? 651 00:43:55,799 --> 00:43:59,177 You know, 'cause Marley is named after Bob Marley. 652 00:43:59,261 --> 00:44:01,179 It's a reggae theme. 653 00:44:01,263 --> 00:44:03,306 Oh. Well, okay. 654 00:44:03,390 --> 00:44:07,518 And Mrs. Crouch is helping me make the puppies' costumes. She's pretty cool! 655 00:44:07,603 --> 00:44:10,813 - I've been reading about the puppy competition. - Yeah, I know. I read it. 656 00:44:12,024 --> 00:44:13,858 You're up bright and early, aren't you? 657 00:44:13,942 --> 00:44:16,944 Yep. And you should see my bed. 658 00:44:17,029 --> 00:44:19,989 You could bounce a quarter off of it. 659 00:44:20,074 --> 00:44:24,118 - Let's go, gays. Gotta train! - Hello! Who made you team leader? 660 00:44:24,203 --> 00:44:25,703 And he's off! 661 00:44:25,788 --> 00:44:28,414 The crowd cheers! Ahh! Whoo! And he's- 662 00:44:29,500 --> 00:44:30,833 - Cat! 663 00:44:30,918 --> 00:44:32,710 Uh, where? Ew! 664 00:44:37,508 --> 00:44:39,759 Uh, what's he doing? 665 00:44:39,843 --> 00:44:41,928 Activate super powers. 666 00:44:42,012 --> 00:44:45,765 When I walk like this, I am invisible. 667 00:44:45,849 --> 00:44:48,017 You're kidding, right? 668 00:44:48,102 --> 00:44:51,020 I can see your furry, ugly mug right in front of me. 669 00:44:51,105 --> 00:44:54,649 Oh, man! But I can still chase you! 670 00:44:54,733 --> 00:44:56,943 - Catch me if you can! Allez! - Gonna get you! 671 00:44:58,654 --> 00:45:01,280 - Come on, puppy! - Hmm? 672 00:45:01,365 --> 00:45:03,324 - Alley-oop! 673 00:45:07,621 --> 00:45:09,872 Oops. Whoo! 674 00:45:09,957 --> 00:45:12,375 Whoa! 675 00:45:14,962 --> 00:45:17,672 Hey, doggie! Is that all you got? 676 00:45:17,756 --> 00:45:20,425 - En garde! 677 00:45:23,387 --> 00:45:25,805 Sometimes I forget I'm just a dog. 678 00:45:25,889 --> 00:45:28,808 I think I'm a superhero and Cat is my archenemy. 679 00:45:28,892 --> 00:45:33,229 But right now instead of flying it looks like I might be headed for a gnarly belly flop. 680 00:45:35,566 --> 00:45:37,942 He’s obsessed. He's insane. 681 00:45:40,738 --> 00:45:43,406 Marley, you've gotta control yourself. 682 00:45:45,242 --> 00:45:48,494 Marley, the puppy challenge is in two days. 683 00:45:48,579 --> 00:45:52,290 We're never gonna make it at this rate. You're completely untrainable. 684 00:45:52,374 --> 00:45:54,625 Are you sure about that? 685 00:45:54,710 --> 00:45:57,003 Did you see Marley's dive? 686 00:45:58,130 --> 00:46:00,548 If he could do that in the competition, 687 00:46:00,632 --> 00:46:02,592 you could rack up some serious points. 688 00:46:02,676 --> 00:46:04,719 - How? 689 00:46:10,517 --> 00:46:13,936 Um, w-wait, am I supposed to be counting or something? 690 00:46:14,021 --> 00:46:16,022 - Okay, Grandpa. - Set. 691 00:46:17,357 --> 00:46:19,233 - Cat! 692 00:46:19,318 --> 00:46:21,694 Don't even think about it, Moose. [ Whimpers ] 693 00:46:21,779 --> 00:46:23,321 Whoa! 694 00:46:26,700 --> 00:46:28,743 Here. That-a-boy. Mm-hmm. 695 00:46:31,497 --> 00:46:33,873 I'll be back! Thank you! 696 00:46:36,710 --> 00:46:41,047 Aw, that-a-boy, Marley! Come here, boy! There ya go! 697 00:46:44,635 --> 00:46:46,177 That'll work. 698 00:46:46,261 --> 00:46:50,848 Bat how are we gonna get Cat onto a pool platform at a dog competition? 699 00:46:50,933 --> 00:46:52,600 I'm a marine. 700 00:46:52,684 --> 00:46:54,852 Infiltration is my specialty. 701 00:46:58,065 --> 00:46:59,732 Yeah, guys. 702 00:46:59,817 --> 00:47:01,734 Come on. 703 00:47:01,819 --> 00:47:03,361 Yeah! This way. 704 00:47:03,445 --> 00:47:05,071 Word! Doggy Day Spa! 705 00:47:05,155 --> 00:47:06,864 Over here. Up, up, up! 706 00:47:06,949 --> 00:47:08,449 Hey. What's up? 707 00:47:08,534 --> 00:47:10,660 - What's goin' on, baby? - Give them the full treatment. 708 00:47:10,744 --> 00:47:12,370 They have a big competition tomorrow. 709 00:47:12,454 --> 00:47:15,039 We're gonna have 'em back tonight looking like rock stars. 710 00:47:15,123 --> 00:47:16,874 Yeah! Swag-alicious! 711 00:47:16,959 --> 00:47:18,960 - Be cool, man. 712 00:47:20,087 --> 00:47:22,630 All right, man. We got you. 713 00:47:22,714 --> 00:47:25,383 Yo, yo, yo! I wanna look like Pup Daddy! 714 00:47:25,467 --> 00:47:28,261 ♪♪ [ Hip-hop, Indistinct ] Hurry up, man. 715 00:47:28,345 --> 00:47:31,222 ♪♪ 716 00:47:31,306 --> 00:47:32,807 - Take good care of 'em. - We got you. 717 00:47:32,891 --> 00:47:34,851 [ Boy Rapping ] ♪ Marley and me Best friends can be ♪ 718 00:47:34,935 --> 00:47:36,686 - ♪ Gotta learn and grow ♪ - Come on, man! 719 00:47:36,770 --> 00:47:38,271 ♪ Taught things I never even knew before ♪ 720 00:47:38,355 --> 00:47:40,690 ♪ Accountable for actions through interactions ♪ 721 00:47:40,774 --> 00:47:42,942 ♪ Finish what we start Give it all in your heart ♪ 722 00:47:43,026 --> 00:47:45,736 ♪ Like skatin' on the street Now my shoes he likes to eat ♪ 723 00:47:45,821 --> 00:47:48,447 ♪ Τunnels and jumps all are through as we pump out the chute ♪ 724 00:47:48,532 --> 00:47:52,702 ♪ Passing through tires Go as we desire And pursue, we go for it ♪♪ 725 00:47:52,786 --> 00:47:54,704 Whoa! Moose! 726 00:47:54,788 --> 00:47:56,163 You've changed. 727 00:47:56,248 --> 00:47:58,499 I told them I was a boy. 728 00:47:58,584 --> 00:48:02,837 Yo, Tom, what's up with the bow on the dude dog, man? 729 00:48:02,921 --> 00:48:05,172 - What is up with that, man? 730 00:48:05,257 --> 00:48:07,592 Man, you're not happy. 731 00:48:11,054 --> 00:48:12,972 Now that's what I'm talkin' about. 732 00:48:13,056 --> 00:48:14,599 Hey, guys, meet my new friend. 733 00:48:14,683 --> 00:48:16,475 G'day, mates. I'm Dundee. 734 00:48:16,560 --> 00:48:18,686 I ran with the Australian agility team, 735 00:48:18,770 --> 00:48:20,313 Thunder From Down Under! 736 00:48:20,397 --> 00:48:23,024 Cool. We're the Rasta Rascals. 737 00:48:23,108 --> 00:48:24,692 You're gonna drive the little pups... 738 00:48:24,776 --> 00:48:26,944 and I'm gonna drive the rottweilers. 739 00:48:27,029 --> 00:48:29,780 Man, why I do always get the wussy dogs? 740 00:48:29,865 --> 00:48:32,491 Did he just call us ''wussies''? 741 00:48:32,576 --> 00:48:35,786 ♪♪ 742 00:48:35,871 --> 00:48:38,623 - Excuse me. - Yeah? 743 00:48:38,707 --> 00:48:41,792 Don't worry. I will take care of them. 744 00:48:41,877 --> 00:48:43,628 Yeah. Yeah, sure. 745 00:48:51,345 --> 00:48:54,013 - Who was that? - I don't know. The new guy? 746 00:48:54,097 --> 00:48:57,058 So now we both get the rottweilers! 747 00:48:57,142 --> 00:48:58,643 What's up? ♪♪ 748 00:49:07,945 --> 00:49:10,071 Well, that should last you the night- 749 00:49:12,282 --> 00:49:13,824 doggies. 750 00:49:17,412 --> 00:49:19,413 Okay. 751 00:49:26,838 --> 00:49:29,966 Ja. Ja. 752 00:49:32,052 --> 00:49:34,553 Pat this in there. 753 00:49:52,406 --> 00:49:54,615 Well. that's just great. 754 00:49:54,700 --> 00:49:56,575 At least we're safe here- Ηmm? 755 00:50:02,332 --> 00:50:04,667 - Or not. 756 00:50:08,005 --> 00:50:10,297 - Hmm? 757 00:50:20,851 --> 00:50:22,268 Who are you? 758 00:50:22,352 --> 00:50:24,020 I'm Trouble. 759 00:50:25,063 --> 00:50:27,815 And I'm Chipper. 760 00:50:29,818 --> 00:50:33,612 Hey! You got a problem with that, cupcake? 761 00:50:37,451 --> 00:50:39,744 Uh, no problem. 762 00:50:39,828 --> 00:50:41,579 Forget about it? 763 00:50:42,539 --> 00:50:44,707 You're on our turf, peanut. 764 00:50:44,791 --> 00:50:46,542 You know what that means? 765 00:50:46,626 --> 00:50:49,295 We're gonna claw your eyes out. 766 00:50:49,379 --> 00:50:51,338 That’s not a claw. 767 00:50:51,423 --> 00:50:53,299 This is a claw. 768 00:51:00,974 --> 00:51:02,808 Man up, pap. Man up, pap. 769 00:51:04,561 --> 00:51:08,314 I'm the team leader. Take me. Take me! 770 00:51:09,608 --> 00:51:12,026 - Spare them. 771 00:51:15,030 --> 00:51:16,864 Take me? 772 00:51:19,951 --> 00:51:23,537 Yeah. ''Oh, take me! Take me!'' 773 00:51:23,622 --> 00:51:25,998 Oh. yeah! 774 00:51:26,083 --> 00:51:28,042 That's- That's- That's nice. 775 00:51:28,126 --> 00:51:30,503 You know, you're pretty funny, dude. 776 00:51:30,587 --> 00:51:32,213 ''Take me.'' Hmm? 777 00:51:32,297 --> 00:51:35,883 Hey, hey, hey. We're just messin' with ya, puppy. 778 00:51:35,967 --> 00:51:38,552 Oh, thank you. Thank you, thank you. 779 00:51:38,637 --> 00:51:41,013 - No danger here. 780 00:51:41,098 --> 00:51:43,015 Good-to-go green. Oh! 781 00:51:43,100 --> 00:51:46,936 Oh, green. Whew! That's a much better color. 782 00:51:47,020 --> 00:51:49,980 Don't you think? Oh, yeah. 783 00:51:50,065 --> 00:51:53,943 So, ah, how you pups plannin' on getting out of here? 784 00:51:54,027 --> 00:51:56,487 - Yeah. - I know. 785 00:51:56,571 --> 00:51:59,657 Ηmm? We're going to use our athletic skills. 786 00:51:59,741 --> 00:52:01,742 Come on! 787 00:52:03,078 --> 00:52:04,995 Uh, what skills? 788 00:52:10,627 --> 00:52:12,753 Ew! Gross! 789 00:52:12,838 --> 00:52:16,257 - Good on ya, mate. - Thanks! Your turn. Moose. 790 00:52:16,341 --> 00:52:18,843 - Eh, ap. 791 00:52:18,927 --> 00:52:22,179 Wait, wait, wait, wait, wait. I don't think I can do it. 792 00:52:22,264 --> 00:52:25,015 Yes, you can! You're a Rasta Rascal! 793 00:52:25,100 --> 00:52:27,643 This is what you're trained for. 794 00:52:29,396 --> 00:52:32,690 - Oh! Whoa-whoa-whoa! 795 00:52:33,316 --> 00:52:35,067 Whoa! 796 00:52:35,152 --> 00:52:37,027 Hey! Watch where you're landing! 797 00:52:37,112 --> 00:52:39,238 Oops. Hey! Was he ready? 798 00:52:39,322 --> 00:52:41,365 Ooh! There's pizza in here! 799 00:52:41,449 --> 00:52:44,702 ♪♪ 800 00:52:54,296 --> 00:52:56,297 Ah- What is it? 801 00:52:56,381 --> 00:52:57,965 Um- 802 00:52:58,049 --> 00:53:00,384 Hi. 803 00:53:00,468 --> 00:53:03,846 I have Dundee, the Australian team leader, under lock and key. 804 00:53:03,930 --> 00:53:05,514 Without him, 805 00:53:05,599 --> 00:53:08,184 the Thunder From Down Under will be disqualified. 806 00:53:08,268 --> 00:53:10,060 Very good, Ηenkle. Thank you. 807 00:53:10,145 --> 00:53:14,773 Now get off. I mast practice my victory tomorrow. Applause. 808 00:53:16,067 --> 00:53:18,360 Louder! Thank you. 809 00:53:18,445 --> 00:53:19,737 Thank you. 810 00:53:19,821 --> 00:53:21,989 More enthusiasm! Yes. Yes. 811 00:53:22,073 --> 00:53:25,117 - The Woof Gang, myself, we thank you. 812 00:53:25,202 --> 00:53:27,161 Thank you. Him too. 813 00:53:27,245 --> 00:53:28,495 And Ηenkle. 814 00:53:28,580 --> 00:53:31,040 Thank you very mach. Yes. Thank you. Thank you. 815 00:53:31,124 --> 00:53:34,001 No. Please. It's from the heart. 816 00:53:34,085 --> 00:53:35,628 Oh, brother. 817 00:53:35,837 --> 00:53:37,671 Hey, watch it! 818 00:53:37,756 --> 00:53:39,632 Sorry. Thanks for the help, guys! 819 00:53:39,716 --> 00:53:42,092 Hey, you got it, little guys. 820 00:53:42,177 --> 00:53:44,428 - Thanks for the grab! - See ya! 821 00:53:44,512 --> 00:53:45,930 Yeah. Later! 822 00:53:46,014 --> 00:53:48,015 Come on. Let's eat. 823 00:53:48,099 --> 00:53:49,725 Yam! I'm hungry! 824 00:53:52,812 --> 00:53:56,273 That phone at the spa is still busy. 825 00:53:56,358 --> 00:53:59,610 Something's not right. They should have brought the puppies home by now. 826 00:54:01,696 --> 00:54:03,572 We should drive over there. 827 00:54:18,630 --> 00:54:20,547 Oh, am I glad to see you guys. 828 00:54:20,632 --> 00:54:23,050 Boy, that's gotta be the worst spa ever. 829 00:54:23,134 --> 00:54:25,177 Who is this guy? 830 00:54:25,262 --> 00:54:27,930 ''Dundee.'' Guess I'd better call his owner. 831 00:54:28,014 --> 00:54:30,933 And you'd better get these pups washed ap. Okay. 832 00:54:31,017 --> 00:54:34,937 Come on, guys. Come on. Come on, Moose. Come on. 833 00:54:35,021 --> 00:54:37,064 Yeah. Come on. 834 00:54:39,693 --> 00:54:42,778 Mrs. Crouch said that Moose and Fuchsia can stay... 835 00:54:42,862 --> 00:54:44,571 over. 836 00:54:47,450 --> 00:54:51,453 All right, I'll let you break the rules, bat just this one time. 837 00:54:54,416 --> 00:54:56,917 Get a good rest, guys. 838 00:54:57,002 --> 00:54:59,003 Tomorrow’s your big day. 839 00:55:14,978 --> 00:55:17,187 Hey, Marley? Hmm? 840 00:55:18,189 --> 00:55:19,898 Sorry to wake you. 841 00:55:19,983 --> 00:55:22,318 I just wanted to say... 842 00:55:22,402 --> 00:55:24,820 you were pretty awesome tonight. 843 00:55:24,904 --> 00:55:27,823 - Nah. - You were. 844 00:55:27,907 --> 00:55:31,285 Standing up to those scary junkyard dogs like that... 845 00:55:31,369 --> 00:55:33,203 was really brave. 846 00:55:33,288 --> 00:55:36,123 Well, can I let you in on a little secret? 847 00:55:36,207 --> 00:55:37,958 I was petrified. 848 00:55:38,043 --> 00:55:39,960 You'd never know it. 849 00:55:40,045 --> 00:55:43,172 I was wrong not to give you a chance. Marley. 850 00:55:43,256 --> 00:55:45,758 You make a really good team leader. 851 00:55:45,842 --> 00:55:49,011 - Really? - Yeah. 852 00:55:49,095 --> 00:55:51,597 Thanks. Fuchsia. 853 00:56:27,384 --> 00:56:30,219 Ladies and gentlemen, boys and girls. 854 00:56:30,303 --> 00:56:34,139 welcome to the Ultimate Puppy Championship. 855 00:56:35,225 --> 00:56:37,768 Yeah! All right! 856 00:56:45,193 --> 00:56:48,112 - Whoa. - Ridiculous! 857 00:56:48,196 --> 00:56:49,696 Oh, snap! 858 00:56:49,781 --> 00:56:51,323 Wow. this is awesome. 859 00:56:51,408 --> 00:56:53,409 It sure is! 860 00:56:54,828 --> 00:56:57,538 Well, you'd better, uh, get the team ready and, ah, 861 00:56:57,622 --> 00:56:59,957 I'll take care of oar secret weapon. 862 00:57:00,041 --> 00:57:04,044 - You sure this is going to work? - Of course it is. Trust me. 863 00:57:06,714 --> 00:57:08,882 All right, team. come on. 864 00:57:08,967 --> 00:57:10,342 Yeah! 865 00:57:10,427 --> 00:57:14,179 Welcome oar first agility team on the course, 866 00:57:14,264 --> 00:57:16,014 the Tailblazers! 867 00:57:18,768 --> 00:57:21,562 All right! Whoo! Whoo! Yeah! 868 00:57:27,152 --> 00:57:29,319 This is awesome! 869 00:57:33,658 --> 00:57:35,325 Whoo-hoo! I did it! 870 00:57:36,870 --> 00:57:40,789 And now, heading over to the pool dive, 871 00:57:40,874 --> 00:57:43,792 is Jazzy from the Tailblazers! 872 00:57:51,342 --> 00:57:53,260 Come on. Moose. Gotta loosen up. 873 00:57:53,344 --> 00:57:55,888 Okay, fine. I'll stretch. 874 00:58:05,690 --> 00:58:07,691 ♪♪ 875 00:58:13,323 --> 00:58:15,407 Gee- Ow! 876 00:58:15,492 --> 00:58:17,493 Aah! Don't touch! 877 00:58:17,577 --> 00:58:20,746 Sorry! I was just admiring your. uh, statues. 878 00:58:20,830 --> 00:58:22,831 Don't look! 879 00:58:27,045 --> 00:58:29,505 What is in that box? 880 00:58:29,589 --> 00:58:31,757 Don't ask. What? 881 00:58:34,344 --> 00:58:36,762 Cheers, mate. How ya goin'? 882 00:58:39,641 --> 00:58:42,726 Henkle? Henkle! 883 00:58:42,810 --> 00:58:45,020 Yes? The Australians are here! 884 00:58:45,104 --> 00:58:48,023 What? No, but I took care of-- D-D-D- 885 00:58:48,107 --> 00:58:49,942 We must do something. 886 00:58:50,026 --> 00:58:51,693 What? 887 00:58:51,778 --> 00:58:54,863 I don't care. But whatever it is, don't let anyone see you. 888 00:58:54,948 --> 00:58:57,282 Your stradel, Herr von Weiselberger. 889 00:58:57,367 --> 00:58:59,201 Not now! 890 00:58:59,285 --> 00:59:01,703 Go! Oh. yes- Oh. Could you hold this for me? 891 00:59:01,788 --> 00:59:03,956 Stradel! 892 00:59:09,212 --> 00:59:11,255 That's nice. 893 00:59:11,339 --> 00:59:14,883 Ladies and gentlemen, boys and girls. 894 00:59:14,968 --> 00:59:16,718 from the Love Pug Rescue, 895 00:59:16,803 --> 00:59:18,845 let's give a big, warm Summerville welcome... 896 00:59:18,930 --> 00:59:21,515 - to Kaycee Ellis- - Go, Kaycee! 897 00:59:21,599 --> 00:59:22,766 and the Burkaneers! 898 00:59:22,850 --> 00:59:24,393 Hey, it's the Burkaneers! 899 00:59:24,477 --> 00:59:26,687 Oh, I love their hats! 900 00:59:29,023 --> 00:59:31,441 All right, guys, are you all warmed up? 901 00:59:36,781 --> 00:59:38,365 Whoa! 902 00:59:39,450 --> 00:59:41,368 Let's go watch Kaycee. 903 00:59:41,452 --> 00:59:43,287 Come on, guys. 904 00:59:43,371 --> 00:59:45,205 Kaycee will lead off-- Hi! Come on. 905 00:59:45,290 --> 00:59:47,499 with Godiva! 906 00:59:49,252 --> 00:59:51,795 Oh, yeah. I'm looking good. 907 00:59:51,879 --> 00:59:55,340 - They're not the prettiest dog, are they? 908 00:59:57,176 --> 00:59:58,427 Okay, jump! 909 00:59:58,511 --> 01:00:00,846 - Jump! 910 01:00:06,853 --> 01:00:08,437 Come on! 911 01:00:08,521 --> 01:00:11,189 With me. Keep going. Now tunnel! 912 01:00:11,274 --> 01:00:12,983 Yippee! 913 01:00:16,112 --> 01:00:18,488 All right! Push! 914 01:00:18,573 --> 01:00:21,533 Chute! Great! 915 01:00:22,410 --> 01:00:23,994 Yeah! Good girl, Godiva! 916 01:00:26,164 --> 01:00:29,082 -Whoo-hoo! - Way to go, Burkaneers! 917 01:00:31,753 --> 01:00:32,961 Nice run, Kaycee. 918 01:00:33,046 --> 01:00:35,881 - Good luck, Bodi. - Thanks. 919 01:00:37,216 --> 01:00:38,717 That's my pen. 920 01:00:40,386 --> 01:00:42,888 Well done, Kaycee! 921 01:00:42,972 --> 01:00:44,723 Oh, Fred! 922 01:00:49,062 --> 01:00:51,438 Cat and the disguise are in here. 923 01:00:53,149 --> 01:00:56,026 Thanks for helping out with this. Oh, of course. 924 01:00:56,110 --> 01:00:59,571 Oh, and could you give this to Bodi? 925 01:00:59,656 --> 01:01:02,240 It's the puppy costumes. Oh, right. 926 01:01:02,325 --> 01:01:04,368 And there's a little something in there for you too. 927 01:01:04,452 --> 01:01:05,911 Oh. 928 01:01:05,995 --> 01:01:08,413 Hey, you got your cast off. 929 01:01:08,498 --> 01:01:10,457 Oh. Yeah. 930 01:01:10,541 --> 01:01:12,334 Hey, good for you. 931 01:01:12,418 --> 01:01:14,628 I, uh- I'll see you later. Okay. 932 01:01:17,590 --> 01:01:19,466 Nice ankles. 933 01:01:21,636 --> 01:01:23,804 The officials have reset the course... 934 01:01:23,888 --> 01:01:26,723 and we're ready for our next contestant. 935 01:01:27,725 --> 01:01:31,603 Oh! And the cat is oat of the bag! 936 01:01:34,607 --> 01:01:36,608 Oh, what's this over here? 937 01:01:40,488 --> 01:01:44,700 Next up, for the first time at the Summerville Arena, 938 01:01:44,784 --> 01:01:47,119 the Australian champions, 939 01:01:47,203 --> 01:01:50,706 the Thunder From Down Under, 940 01:01:50,790 --> 01:01:54,376 starting with Dundee! 941 01:02:00,007 --> 01:02:03,552 There you guys go. Now you can watch your baddy Dundee. 942 01:02:03,636 --> 01:02:06,638 All right, Dundee! Unleash the thunder! 943 01:02:10,601 --> 01:02:12,561 Dundee's trainer is now in position... 944 01:02:12,645 --> 01:02:15,814 and will give him the signal to start his run. 945 01:02:30,538 --> 01:02:32,330 Ow. 946 01:02:49,307 --> 01:02:51,516 -Huh? 947 01:02:52,935 --> 01:02:55,020 Infraction. Pausing on the course. 948 01:02:57,607 --> 01:03:00,859 Wh-What's that bloomin' noise? 949 01:03:00,943 --> 01:03:02,402 What's gotten into Dundee? 950 01:03:02,487 --> 01:03:03,945 Something's messed ap. 951 01:03:15,041 --> 01:03:16,750 Where's that sound coming from? 952 01:03:18,753 --> 01:03:22,339 No, no. Go away, please. Bye-bye. little doggie. 953 01:03:23,841 --> 01:03:25,550 No, no, no. Shoo. Shoo-shoo-shoo! 954 01:03:26,803 --> 01:03:28,720 Oh, shoot. No, no, no! 955 01:03:29,555 --> 01:03:31,473 - That was odd. 956 01:03:31,557 --> 01:03:33,934 I've gotta go! 957 01:03:36,896 --> 01:03:39,773 Weird whistle neutralized. 958 01:03:50,159 --> 01:03:51,576 What is happening? 959 01:03:51,661 --> 01:03:54,496 The Australians are winning. What? 960 01:03:54,580 --> 01:03:56,832 Ηenkle! Ηenkle! 961 01:03:57,875 --> 01:03:59,376 It was an ambush. 962 01:03:59,460 --> 01:04:01,002 I don't care! 963 01:04:01,087 --> 01:04:02,671 You get those dogs ready, 964 01:04:02,755 --> 01:04:05,173 and you set their voltage collars to 1 1 ! 965 01:04:07,426 --> 01:04:09,010 Go! 966 01:04:09,095 --> 01:04:11,847 What are you looking at? Hmm? 967 01:04:11,931 --> 01:04:13,849 Don't you look at me like this! 968 01:04:13,933 --> 01:04:15,725 Don't bark! Obedience! 969 01:04:17,812 --> 01:04:20,939 I will not lose my sponsorship! 970 01:04:24,110 --> 01:04:27,529 And now, for the Ultimate Puppy reigning champions. 971 01:04:30,575 --> 01:04:33,118 It's Ηans von Weaselburger... 972 01:04:33,202 --> 01:04:36,037 and the Woof Gang! 973 01:04:36,122 --> 01:04:39,291 How many times do I have to tell them it's Weiselberger? 974 01:04:39,375 --> 01:04:42,419 - Did you tell them? - I am certain that I told them it was Weiselberger! 975 01:04:42,503 --> 01:04:44,921 - I heard him say ''Weiselberger!'' - Enough! 976 01:04:45,006 --> 01:04:46,423 Oh, yes. 977 01:04:48,718 --> 01:04:52,846 Babies, now you will win, or else. 978 01:04:55,600 --> 01:04:58,143 Now go have some fun, shall we? Ja! Come on! 979 01:05:11,949 --> 01:05:14,492 - Watch this. 980 01:05:18,414 --> 01:05:20,332 More power! More strength! Faster! 981 01:05:25,546 --> 01:05:27,631 Win, win. win! 982 01:05:31,552 --> 01:05:33,970 What are you doing? Go, go, go! 983 01:05:41,520 --> 01:05:43,730 Yes! 984 01:05:48,444 --> 01:05:49,861 Very good! 985 01:05:52,907 --> 01:05:56,993 And that was an outstanding run for Hans von Weaselburger... 986 01:05:57,078 --> 01:05:58,995 and the Woof Gang! 987 01:05:59,080 --> 01:06:00,872 Please! 988 01:06:00,957 --> 01:06:04,584 Next up, the Psychedelic Furs! 989 01:06:06,170 --> 01:06:08,338 Excuse me. Dad! 990 01:06:08,422 --> 01:06:10,715 Oh, I'm sorry. Please excuse me. 991 01:06:11,509 --> 01:06:13,468 Dad. Dad! Carol? 992 01:06:13,552 --> 01:06:16,805 Hi. Sweetheart. I almost didn't recognize you. 993 01:06:16,889 --> 01:06:18,807 I know! I'm so glad you could come. 994 01:06:18,891 --> 01:06:20,809 Bodi's gonna be so surprised. Yeah! 995 01:06:20,893 --> 01:06:23,019 I wouldn't miss this for the world. 996 01:06:23,104 --> 01:06:25,563 Excuse me. I'm sorry. Oh! 997 01:06:27,191 --> 01:06:29,150 That's... nice, Dad. 998 01:06:29,235 --> 01:06:31,277 Yeah. Hmm. 999 01:06:32,071 --> 01:06:33,488 Ladies and gentlemen, 1000 01:06:33,572 --> 01:06:34,906 boys and girls, 1001 01:06:34,991 --> 01:06:36,908 and now our last entry, 1002 01:06:36,993 --> 01:06:39,995 Bodi Grogan and the Rasta Rascals! 1003 01:06:40,079 --> 01:06:42,539 - Oh! 1004 01:06:42,623 --> 01:06:46,376 ♪♪ 1005 01:06:46,460 --> 01:06:47,669 Yeah, man. 1006 01:06:47,753 --> 01:06:50,505 Look at 'em. 1007 01:06:55,511 --> 01:06:57,220 Oh, my goodness! 1008 01:07:00,766 --> 01:07:03,601 I'm sorry. It just looked too tasty. 1009 01:07:03,686 --> 01:07:07,564 I had to take a chomp! I think it's 1 00% beef! 1010 01:07:10,985 --> 01:07:13,820 Marley, no! Marley. 1011 01:07:14,864 --> 01:07:16,197 Sorry. 1012 01:07:16,282 --> 01:07:17,532 It's okay. 1013 01:07:17,616 --> 01:07:19,951 Marley! 1014 01:07:20,036 --> 01:07:22,620 First up for the Rasta Rascals, 1015 01:07:22,705 --> 01:07:26,124 it's Fuchsia! 1016 01:07:26,208 --> 01:07:29,127 Let's go get 'em, Fuchsia. 1017 01:07:29,211 --> 01:07:31,004 Go, Fuchsia! Whoo! 1018 01:07:31,088 --> 01:07:32,672 Jump! Jump! 1019 01:07:33,632 --> 01:07:35,133 Whoo! 1020 01:07:36,260 --> 01:07:38,428 Fuchsia, weave! Come on, girl! 1021 01:07:40,056 --> 01:07:41,473 Cross your paws, Moose. 1022 01:07:41,557 --> 01:07:43,349 She's headed for the weave poles! 1023 01:07:43,434 --> 01:07:46,686 Come on, girl! Keep going, Fuchsia! Yeah! 1024 01:07:48,314 --> 01:07:51,566 I chipped a nail, and I don't care! 1025 01:07:51,650 --> 01:07:54,569 Look at them go! Whoo-hoo! 1026 01:07:54,653 --> 01:07:56,571 Oh! Can you believe this. Dad? 1027 01:07:56,655 --> 01:08:00,075 Yeah, it's terrific. Quit jiggling the camera. Oh. Sorry. Sorry. 1028 01:08:00,159 --> 01:08:02,452 And next up, it's Moose! 1029 01:08:02,536 --> 01:08:05,121 Who's M- Oh. Moose! 1030 01:08:07,500 --> 01:08:10,502 Look at this thing. It's colossal! 1031 01:08:12,588 --> 01:08:16,257 Come on, Moose! Pat your weight into it! 1032 01:08:16,342 --> 01:08:18,426 - Come on, Moose. 1033 01:08:20,513 --> 01:08:22,889 Come on, Moose. Chute! Chute! Chute! 1034 01:08:22,973 --> 01:08:25,016 Come on, Moose. Come on. 1035 01:08:26,560 --> 01:08:28,603 Oh, no. Scary. 1036 01:08:33,067 --> 01:08:35,944 Panic. Go to my happy place. Go to my happy place. 1037 01:08:36,028 --> 01:08:38,947 - Pausing on the course! - Come on, Moose! 1038 01:08:39,031 --> 01:08:42,617 Oh, no, Marley. We have to do something. 1039 01:08:42,701 --> 01:08:44,869 Is he all right? 1040 01:08:49,291 --> 01:08:51,459 - Moose! 1041 01:08:51,544 --> 01:08:53,211 - Ηmm? - Cat! 1042 01:08:54,213 --> 01:08:56,214 Where? 1043 01:09:00,052 --> 01:09:01,845 Moose, you did it! 1044 01:09:01,929 --> 01:09:04,180 Yes, he did it! That's my brother! 1045 01:09:04,265 --> 01:09:06,641 - Go, Moose! 1046 01:09:06,725 --> 01:09:08,184 Go on, get away. 1047 01:09:08,269 --> 01:09:11,396 And that was- Whoo! 1048 01:09:11,480 --> 01:09:14,440 Moose! 1049 01:09:14,525 --> 01:09:18,653 And the final contestant, Marley of the Rasta Rascals! 1050 01:09:18,737 --> 01:09:21,072 - Whoo-hoo! - I'll be right back. 1051 01:09:21,157 --> 01:09:24,033 Okay. Go, Marley, go! Woof, woof, woof! 1052 01:09:26,412 --> 01:09:27,745 Set, Marley? 1053 01:09:27,830 --> 01:09:30,832 All right, all right. I'm focused, I'm ready. 1054 01:09:30,916 --> 01:09:32,876 Come on, Marley. 1055 01:09:32,960 --> 01:09:34,669 Can you guys see from here? 1056 01:09:39,550 --> 01:09:40,967 Go. Marley! 1057 01:09:43,637 --> 01:09:45,430 Now the tire! 1058 01:09:48,517 --> 01:09:50,226 Ooh! Τunnel! 1059 01:09:53,981 --> 01:09:56,024 - Whoo! - Go. Marley! 1060 01:09:56,108 --> 01:09:57,525 Ooh, he's so good! 1061 01:09:57,610 --> 01:09:59,652 Marley. Teeter. Easy. 1062 01:09:59,737 --> 01:10:01,988 - Go. Marley! 1063 01:10:02,072 --> 01:10:03,990 Chute! 1064 01:10:05,993 --> 01:10:07,869 All right! 1065 01:10:07,953 --> 01:10:09,829 Yeah! 1066 01:10:09,914 --> 01:10:12,916 Whoo! All right! Way to go, team leader! 1067 01:10:15,628 --> 01:10:17,212 I laugh at this team. 1068 01:10:17,296 --> 01:10:19,339 Me too. 1069 01:10:19,423 --> 01:10:21,007 Don't spit on me. 1070 01:10:21,091 --> 01:10:23,176 I'll go watch by the pool. Mm-hmm. 1071 01:10:25,262 --> 01:10:27,722 Not like that! Like this! 1072 01:10:27,806 --> 01:10:32,977 And now Marley will be heading into the pool dive! 1073 01:10:35,564 --> 01:10:37,690 I hope this works. 1074 01:10:45,491 --> 01:10:47,450 All right, boy, let's bring it home. 1075 01:10:47,534 --> 01:10:49,285 Marley, look, it's Cat! 1076 01:10:49,370 --> 01:10:51,079 It's you! 1077 01:10:51,163 --> 01:10:52,664 You're not a Pomeranian! 1078 01:10:52,748 --> 01:10:55,166 Engage superhero attack dive! 1079 01:10:55,251 --> 01:10:57,961 I'm over here in this tacky doggie suit! 1080 01:10:58,045 --> 01:10:59,587 Come and get me! 1081 01:11:05,177 --> 01:11:08,638 - Good boy, Marley! 1082 01:11:10,391 --> 01:11:13,309 Marley! Marley! Whoo! 1083 01:11:13,394 --> 01:11:16,312 That was amazing! That's my son and my pappy nephew! 1084 01:11:16,397 --> 01:11:18,481 - Whoo-hoo! - Way to go. Marley. 1085 01:11:19,191 --> 01:11:21,109 Let me- 1086 01:11:21,193 --> 01:11:23,695 - Let go! - Ooh-ooh-ooh-ooh! 1087 01:11:26,448 --> 01:11:27,949 Official down! 1088 01:11:28,033 --> 01:11:30,827 Marley, no! 1089 01:11:31,954 --> 01:11:33,288 Oh, boy. 1090 01:11:33,372 --> 01:11:35,206 Off course! 1091 01:11:42,548 --> 01:11:45,008 Excuse me. Sorry. Marley! 1092 01:11:45,092 --> 01:11:47,468 Excuse me. Excuse me! Marley? 1093 01:11:47,553 --> 01:11:50,221 Pardon me. Excuse me. Get out of the way! Excuse me. 1094 01:11:50,306 --> 01:11:52,807 -Come on. Marley! - Whoa! 1095 01:11:55,352 --> 01:11:58,604 Get out of my den! 1096 01:12:01,650 --> 01:12:03,443 What is going on here? I don't know! 1097 01:12:03,527 --> 01:12:05,278 Well, something has to be done. Do something! 1098 01:12:07,239 --> 01:12:08,656 Nice shoes. 1099 01:12:08,741 --> 01:12:10,700 Everyone, please remain... 1100 01:12:11,452 --> 01:12:13,911 - calm! 1101 01:12:13,996 --> 01:12:16,122 Whoa! 1102 01:12:16,206 --> 01:12:18,291 Mm-hmm! 1103 01:12:20,252 --> 01:12:22,754 Hey, I got a superhero cape! 1104 01:12:30,679 --> 01:12:34,390 Will someone catch him! That is the world's worst dog! 1105 01:12:38,979 --> 01:12:40,688 Are you all right? 1106 01:12:40,773 --> 01:12:43,691 - Come here, you little monster. - Did you see that cat? 1107 01:12:49,365 --> 01:12:52,617 Here you go, Grandpa. Are you sure you're okay? 1108 01:12:52,701 --> 01:12:54,285 Yeah. 1109 01:12:54,370 --> 01:12:55,828 Where you going? 1110 01:12:57,331 --> 01:12:59,957 To finish what we started. 1111 01:13:01,585 --> 01:13:03,961 Where is he going? Somebody stop that boy! 1112 01:13:04,046 --> 01:13:05,797 Why don't you pat a sock in it, honey! 1113 01:13:10,594 --> 01:13:12,845 Excuse me. Pardon me. I'm sorry. Excuse me. 1114 01:13:12,930 --> 01:13:15,390 Thank you. Is everything all right? 1115 01:13:15,474 --> 01:13:18,059 It is now. 1116 01:13:18,143 --> 01:13:21,896 - Come on, Marley. This is your moment. - Look at your son. 1117 01:13:21,980 --> 01:13:24,357 - Let's go! 1118 01:13:41,208 --> 01:13:43,167 You da man. Marley! 1119 01:13:50,467 --> 01:13:52,677 Go, Marley! Go! 1120 01:13:58,475 --> 01:14:00,476 Good boy, Marley. 1121 01:14:02,980 --> 01:14:04,772 Bodi! 1122 01:14:04,857 --> 01:14:06,941 Mom! You’re here? Yeah! 1123 01:14:07,025 --> 01:14:08,568 Ohh! 1124 01:14:08,652 --> 01:14:11,696 So you saw? Yes. I did. 1125 01:14:11,780 --> 01:14:15,908 It may not have been pretty, bat you finished. and I am so proud of you and Marley! 1126 01:14:15,993 --> 01:14:17,994 Way to go. son. 1127 01:14:18,078 --> 01:14:20,204 You did great. You did! 1128 01:14:20,289 --> 01:14:21,998 Oh! Hey. 1129 01:14:22,082 --> 01:14:24,667 - That was really cool what you did out there. - Thanks. 1130 01:14:24,751 --> 01:14:27,128 Hi. Who's- Who's this? 1131 01:14:27,212 --> 01:14:31,048 I'm Kaycee. Kaycee, Ms. Grogan. Very nice to meet you. 1132 01:14:31,133 --> 01:14:34,427 This is Fuchsia. Who are these guys? Oh, my goodness! 1133 01:14:34,678 --> 01:14:36,804 Ohh! 1134 01:14:36,889 --> 01:14:39,807 All right, contestants, if I could have you step up, please. 1135 01:14:39,892 --> 01:14:44,562 We're gonna have a photo op, so get nice and tight and comfy. All right? 1136 01:14:45,564 --> 01:14:48,149 - Hi. - Now, come on, Hans. 1137 01:14:48,233 --> 01:14:52,153 Don't be shy. Get in there real tight. That's- Ja. 1138 01:14:52,237 --> 01:14:55,239 Move in a little closer, folks. Come on. 1139 01:14:55,324 --> 01:14:58,409 - There we go. 1140 01:14:58,494 --> 01:15:00,369 Hey, Woof Gang! Awesome run. 1141 01:15:00,454 --> 01:15:03,414 - Thanks, Marley. - You were really amazing. 1142 01:15:03,499 --> 01:15:06,000 You were good too, until the cat thing. 1143 01:15:06,084 --> 01:15:08,503 We'd rather lose and have fun like you... 1144 01:15:08,587 --> 01:15:10,963 than win the competition wearing these collars. 1145 01:15:11,048 --> 01:15:14,008 - What are they? - Ubervoltage collars. 1146 01:15:14,092 --> 01:15:16,844 Oar master zaps as if we are not perfect. 1147 01:15:16,929 --> 01:15:19,305 He has the remote in his pocket. 1148 01:15:19,389 --> 01:15:21,682 We've gotta get those off of you. 1149 01:15:21,767 --> 01:15:24,060 You can't. We've tried everything. 1150 01:15:24,144 --> 01:15:26,437 - If a dog cannot handle the job- - Huh? 1151 01:15:26,522 --> 01:15:28,147 call in a cat! 1152 01:15:28,232 --> 01:15:30,191 Ha-ha! Who's next? 1153 01:15:30,275 --> 01:15:33,819 Touché! And you! Coupé! 1154 01:15:33,904 --> 01:15:36,030 Au revoir, little doggies! 1155 01:15:36,114 --> 01:15:37,907 Don't forget me! 1156 01:15:39,451 --> 01:15:42,328 Oh, I can't hold it. 1157 01:15:42,412 --> 01:15:45,206 Bat what's going to happen when Hans finds oat? 1158 01:15:45,290 --> 01:15:46,832 It's gonna be shocking. 1159 01:15:46,917 --> 01:15:50,253 - Ja! 1160 01:15:50,337 --> 01:15:53,130 Hang in there! 1161 01:15:53,215 --> 01:15:56,551 Again, folks, come closer. The awards are gonna start any second. 1162 01:15:57,886 --> 01:16:01,472 Wait. Where is the Woof Gang? Hmm? 1163 01:16:03,058 --> 01:16:04,392 Woof Gang, come! 1164 01:16:04,476 --> 01:16:08,020 Don't look. Too late. I just did. 1165 01:16:08,105 --> 01:16:10,773 - I said come now! 1166 01:16:10,857 --> 01:16:12,984 They are just playing. 1167 01:16:13,068 --> 01:16:16,320 Ja, come, my precious ones. 1168 01:16:16,405 --> 01:16:18,739 Aah! Whoa! 1169 01:16:26,331 --> 01:16:28,749 Oh. Uh, where did that come from? 1170 01:16:28,834 --> 01:16:31,752 Your pocket. Oh, no, it didn't. 1171 01:16:31,837 --> 01:16:33,379 Really? Ja. 1172 01:16:35,173 --> 01:16:37,300 - Mommy! 1173 01:16:37,384 --> 01:16:39,302 That’s gotta hurt! Oh! 1174 01:16:39,386 --> 01:16:41,178 Cheater! - Security! 1175 01:16:44,182 --> 01:16:46,267 What? No, I'm not cheating. 1176 01:16:46,351 --> 01:16:49,145 No, wait- Nobody touches me! 1177 01:16:51,023 --> 01:16:53,524 Oh, my goodness! 1178 01:16:53,609 --> 01:16:56,777 This is highly unusual, folks. 1179 01:16:56,862 --> 01:16:58,404 Not to worry! 1180 01:16:58,488 --> 01:17:00,489 I knew that guy was a weasel. 1181 01:17:02,326 --> 01:17:05,828 Ladies and gentlemen, please, if I could have your attention for a moment. 1182 01:17:05,912 --> 01:17:09,749 Ηans von Weaselburger has been disqualified from the competition. 1183 01:17:09,833 --> 01:17:13,044 - So here are the new results. 1184 01:17:13,128 --> 01:17:15,963 - Ηmm? - In third place, the Trailblazers! 1185 01:17:16,048 --> 01:17:19,967 - In second place. Kaycee Ellis and the Burkaneers! 1186 01:17:20,052 --> 01:17:22,595 - That's right! We're bad! 1187 01:17:22,679 --> 01:17:24,055 Yeah! 1188 01:17:24,139 --> 01:17:26,724 And our new Ultimate Puppy Champions, 1189 01:17:26,808 --> 01:17:29,310 the Thunder From Down Under! 1190 01:17:29,394 --> 01:17:31,354 Good on ya, mates! We won! 1191 01:17:31,438 --> 01:17:34,565 Come on out, folks. Give 'em a big hand. 1192 01:17:36,735 --> 01:17:38,861 Congratulations, young man. 1193 01:17:38,945 --> 01:17:42,782 You won the money for your Love Pug Rescue! You'll get it next year, Bodi. 1194 01:17:42,866 --> 01:17:45,034 I found Cat. Oh, that's a relief. 1195 01:17:45,118 --> 01:17:47,995 Hey, gays, look. It's Turbo. 1196 01:17:48,080 --> 01:17:49,580 He’s all alone. 1197 01:17:54,711 --> 01:17:56,212 Oh, hey. guys. 1198 01:17:58,465 --> 01:18:02,385 - This is for you. young man, for good sportsmanship. 1199 01:18:03,512 --> 01:18:05,805 - Thank you. 1200 01:18:06,765 --> 01:18:08,683 Oh, I need a picture of this. 1201 01:18:08,767 --> 01:18:11,435 Come on. Okay, big smiles. 1202 01:18:11,520 --> 01:18:13,938 Oh, Mrs. Crouch, get in there. Here we go. 1203 01:18:14,022 --> 01:18:15,981 One, two- Where's Marley? 1204 01:18:16,066 --> 01:18:19,860 Hey, Turbo, what's going to happen to you gays? 1205 01:18:19,945 --> 01:18:22,947 Liesl and Axel have found a family to adopt them. 1206 01:18:25,951 --> 01:18:28,119 They could only take two dogs. 1207 01:18:28,203 --> 01:18:30,454 But what about you? 1208 01:18:30,539 --> 01:18:33,833 All right, little guy, it's time to go. 1209 01:18:37,003 --> 01:18:38,546 There you are. Marley. 1210 01:18:38,630 --> 01:18:40,297 Hey, where are you taking him? 1211 01:18:40,382 --> 01:18:43,342 - The dog shelter. - What? Why? 1212 01:18:43,427 --> 01:18:45,428 Just until we find him a permanent home. 1213 01:18:47,264 --> 01:18:48,973 They can't do that! 1214 01:18:49,057 --> 01:18:52,351 Don't worry, Marley. It's not so bad there. 1215 01:18:52,436 --> 01:18:56,063 I-I'll find a family to love me... someday. 1216 01:18:56,148 --> 01:18:57,773 Don't give up, Turbo. 1217 01:19:00,360 --> 01:19:02,695 I'll think of something. 1218 01:19:03,488 --> 01:19:05,072 Wait. 1219 01:19:05,157 --> 01:19:07,491 He's found a home. 1220 01:19:08,326 --> 01:19:10,494 - Mom, really? 1221 01:19:10,579 --> 01:19:13,539 I think that you've proved today you're ready. 1222 01:19:14,541 --> 01:19:16,041 - Come on, Turbo! 1223 01:19:16,126 --> 01:19:18,252 You're coming with us! Yeah! 1224 01:19:18,336 --> 01:19:20,755 Thank you! Thank you! Oh, thank you, thank you, thank you! 1225 01:19:20,839 --> 01:19:24,216 Dude, you just found yourself the best family ever! 1226 01:19:24,301 --> 01:19:26,093 We're practically related now! 1227 01:19:32,350 --> 01:19:34,602 - Is that your new dog? - Yeah! 1228 01:19:34,686 --> 01:19:36,812 Congrats. Thanks. 1229 01:19:36,897 --> 01:19:38,814 - Bye, Bodi. - See you, Kaycee. 1230 01:19:38,899 --> 01:19:40,232 Bye, Kaycee. 1231 01:19:40,317 --> 01:19:43,152 Marley, you may be the world's worst dog, 1232 01:19:43,236 --> 01:19:46,447 but you're the best friend a pappy could ask for. 1233 01:19:46,531 --> 01:19:49,325 - Yeah. I love ya, man. - Me too. 1234 01:19:49,409 --> 01:19:51,202 Well. I love you gays back. 1235 01:19:51,286 --> 01:19:52,953 Grandpa, thanks for everything. 1236 01:19:53,038 --> 01:19:55,080 You earned it, son. Come on, let's go home. 1237 01:19:55,165 --> 01:19:57,625 What do you say, guys? Playdate tomorrow? 1238 01:19:57,709 --> 01:19:59,710 Yeah! 1239 01:20:17,479 --> 01:20:20,397 So I made a deal with the wrinkled gay. 1240 01:20:20,482 --> 01:20:23,984 I get to crash in his bed as long as I don't mess with his teeth. 1241 01:20:24,069 --> 01:20:28,864 Actually, I think he caved in 'cause he felt kinda bad that we didn't win the competition. 1242 01:20:28,949 --> 01:20:32,910 But Bodi did win a rad trophy for being a good sport. 1243 01:20:32,994 --> 01:20:36,831 And I've come to the realization that I'm not a superhero after all, 1244 01:20:36,915 --> 01:20:39,834 so I can't try to act like one in public places. 1245 01:20:39,918 --> 01:20:41,377 But you know what? 1246 01:20:41,461 --> 01:20:44,046 Having good friends and knowing that you tried your best... 1247 01:20:44,130 --> 01:20:46,131 feels pretty super. 1248 01:20:50,929 --> 01:20:52,930 Whoo-hoo! 1249 01:20:53,014 --> 01:20:56,058 So here I am, just a dog. 1250 01:20:56,142 --> 01:20:59,520 No super strength, superspeed or superhearing. 1251 01:20:59,604 --> 01:21:02,773 But that's okay 'cause I can still dream, 1252 01:21:02,858 --> 01:21:06,277 and I got myself something even better-- 1253 01:21:06,361 --> 01:21:08,445 a wicked sidekick! 1254 01:21:08,530 --> 01:21:11,031 Ηo-ho! It's me! I'm a sidekick! 1255 01:21:11,116 --> 01:21:12,825 Spread oat! Go with me! 1256 01:21:12,909 --> 01:21:15,160 Whoo-hoo! I have a mask! 1257 01:21:15,245 --> 01:21:17,413 Whoo-hoo! Allez! 1258 01:21:18,456 --> 01:21:20,165 Come and get me! 1259 01:21:20,250 --> 01:21:22,459 Yeah! 1260 01:21:23,295 --> 01:21:25,629 Cat, you're pretty cool! 1261 01:21:29,801 --> 01:21:31,385 ♪♪ 1262 01:21:31,469 --> 01:21:33,679 ♪ Marley and me Best friends could be ♪ 1263 01:21:33,763 --> 01:21:36,557 ♪ Gotta learn and grow Taught things I never even knew before ♪ 1264 01:21:36,641 --> 01:21:39,393 ♪ Accountable for actions through interactions ♪ 1265 01:21:39,477 --> 01:21:41,729 ♪ Finish what we start Give it all in your heart ♪ 1266 01:21:41,813 --> 01:21:44,523 ♪ Like skatin' on the street Now my shoes he likes to eat ♪ 1267 01:21:44,608 --> 01:21:47,318 ♪ Τunnels and jumps all are through as we pump out the chute ♪ 1268 01:21:47,402 --> 01:21:50,404 ♪ Passin' through tires Go as we desire And pursue ♪ 1269 01:21:50,488 --> 01:21:53,490 ♪ We go for it like Marley and pools he jumps into ♪ 1270 01:21:53,575 --> 01:21:56,160 ♪ One thing we know ♪ 1271 01:21:56,244 --> 01:21:58,913 ♪ When things don't go ♪ 1272 01:21:58,997 --> 01:22:01,790 ♪ We keep on goin' with the flow ♪ 1273 01:22:01,875 --> 01:22:04,335 ♪ We growin' That's just how we roll ♪ 1274 01:22:04,419 --> 01:22:06,587 ♪ Fuchsia and Moose are a hoot but watch out for Moose ♪ 1275 01:22:06,671 --> 01:22:09,048 ♪ He likes to toot the divas like a diva. Kaycee ♪ 1276 01:22:09,132 --> 01:22:12,134 ♪ The nicest girl in town She'll tarn your frown upside down ♪ 1277 01:22:12,218 --> 01:22:14,970 ♪ Agility team I'll learn responsibility is king ♪ 1278 01:22:15,055 --> 01:22:17,264 ♪ Best puppies y'ever seen You know what I mean? ♪ 1279 01:22:17,349 --> 01:22:18,682 ♪ Be hype and be all you can ♪ 1280 01:22:18,767 --> 01:22:21,435 ♪ Look out for the Hans-type man 'causin' a ruckus ♪ 1281 01:22:21,519 --> 01:22:24,605 ♪ Don't cheat any day Focus and everything will come into play ♪ 1282 01:22:24,689 --> 01:22:26,273 ♪ Always this is what we say ♪ 1283 01:22:26,358 --> 01:22:29,026 ♪ One thing we know ♪ 1284 01:22:29,110 --> 01:22:31,779 ♪ When things don't go ♪ 1285 01:22:31,863 --> 01:22:34,448 ♪ We keep on goin' with the flow ♪ 1286 01:22:34,532 --> 01:22:37,201 ♪ We growin' That's just how we roll ♪ 1287 01:22:37,285 --> 01:22:39,703 ♪ Rappers are fall of insight Listen to your elders ♪ 1288 01:22:39,788 --> 01:22:42,289 ♪ You will be a'ight full flight Work day and night ♪ 1289 01:22:42,374 --> 01:22:44,959 ♪ Video games will just waste your time ♪ 1290 01:22:45,043 --> 01:22:48,462 ♪ Get outside or even go ride around It's that easy ♪ 1291 01:22:48,546 --> 01:22:51,632 ♪ Soon you will be riding in the old-school car ♪ 1292 01:22:51,716 --> 01:22:53,634 ♪ Walkie-talkies all raisin' the bar ♪ 1293 01:22:53,718 --> 01:22:56,345 ♪ Missions to mansions in a position for expansion ♪ 1294 01:22:56,429 --> 01:22:59,223 ♪ Yes, yes, y'all And that's all ♪ 1295 01:22:59,307 --> 01:23:01,976 ♪ One thing we know ♪ 1296 01:23:02,060 --> 01:23:04,770 ♪ When things don't go ♪ 1297 01:23:04,854 --> 01:23:07,398 ♪ We keep on goin' with the flow ♪ 1298 01:23:07,482 --> 01:23:10,109 ♪ We growin' That's just how we roll ♪ 1299 01:23:10,193 --> 01:23:12,736 ♪ One thing we know ♪ 1300 01:23:12,821 --> 01:23:15,489 ♪ When things don't go ♪ 1301 01:23:15,573 --> 01:23:18,325 ♪ We keep on goin' with the flow ♪ 1302 01:23:18,410 --> 01:23:21,203 ♪ We growin' That's just how we roll ♪♪ 1303 01:23:21,287 --> 01:23:24,665 ♪♪ ♪♪ 1304 01:23:24,749 --> 01:23:28,085 ♪♪ 1305 01:23:34,384 --> 01:23:38,721 [ Man ] ♪ Little Marley ♪ 1306 01:23:38,805 --> 01:23:42,016 ♪ This pup is really somethin' ♪ 1307 01:23:42,100 --> 01:23:45,894 ♪ See him run and always jumpin' ♪ 1308 01:23:45,979 --> 01:23:50,149 ♪ So into discovery ♪ 1309 01:23:50,233 --> 01:23:54,319 ♪ One thing's for sure He's gettin' into everything ♪ 1310 01:23:54,404 --> 01:23:57,656 ♪ Wag your tail Those big. sad eyes ♪ 1311 01:23:57,741 --> 01:24:01,535 ♪ Are nothin' bat a big disguise ♪ 1312 01:24:01,619 --> 01:24:05,539 ♪ And so get ready and watch your step ♪ 1313 01:24:05,623 --> 01:24:10,044 ♪ 'Cause what you're getting could be a big surprise ♪ 1314 01:24:10,128 --> 01:24:13,630 ♪ When you think the day is through ♪ 1315 01:24:13,715 --> 01:24:17,843 ♪ You'll find there's more he'll get into ♪ 1316 01:24:17,927 --> 01:24:20,763 ♪ Plenty of trouble ♪ 1317 01:24:20,847 --> 01:24:22,848 ♪ Trouble ♪ 1318 01:24:22,932 --> 01:24:25,893 ♪ As you will see ♪ 1319 01:24:25,977 --> 01:24:29,354 ♪ But he will bring you a smile ♪ 1320 01:24:29,439 --> 01:24:33,567 ♪ While causing chaos all the while ♪ 1321 01:24:33,651 --> 01:24:36,111 ♪ Life's so unpredictable ♪ 1322 01:24:36,196 --> 01:24:38,697 ♪ Unpredictable ♪ 1323 01:24:38,782 --> 01:24:42,117 ♪ With little Marley ♪ 1324 01:24:42,202 --> 01:24:44,620 ♪ And me ♪ 1325 01:24:47,082 --> 01:24:50,417 ♪ Playing goes day and night ♪ ♪ Day and night ♪ 1326 01:24:50,502 --> 01:24:54,254 ♪ With lots of kisses, hugs and bites ♪ ♪ Hugs and bites ♪ 1327 01:24:54,339 --> 01:24:58,634 ♪ You will find you'll make it through ♪ 1328 01:24:58,718 --> 01:25:02,221 ♪ But watch your back You just don't know what he can do ♪ 1329 01:25:02,305 --> 01:25:05,933 ♪ When you think the day is through ♪ 1330 01:25:06,017 --> 01:25:09,937 ♪ You'll find there's more he'll get into ♪ 1331 01:25:10,021 --> 01:25:12,898 ♪ Plenty of trouble ♪ 1332 01:25:12,982 --> 01:25:14,858 ♪ Trouble ♪ 1333 01:25:14,943 --> 01:25:17,945 ♪ As you will see ♪ 1334 01:25:18,029 --> 01:25:21,615 ♪ But he will bring you a smile ♪ 1335 01:25:21,699 --> 01:25:25,744 ♪ While causing chaos all the while ♪ 1336 01:25:25,829 --> 01:25:28,455 ♪ Life's so unpredictable ♪ 1337 01:25:28,540 --> 01:25:30,582 ♪ Unpredictable ♪ 1338 01:25:30,667 --> 01:25:34,336 ♪ With little Marley ♪ 1339 01:25:34,420 --> 01:25:37,840 ♪ And me ♪ ♪ This pup is really something to see ♪ 1340 01:25:37,924 --> 01:25:41,552 ♪ Whoa-ohh-ohh-ohh ♪ 1341 01:25:41,636 --> 01:25:44,388 ♪ Whoa-ohh-ohh-ohh ♪♪ 94395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.