All language subtitles for Little.Caesar.1931.REPACK.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:35,760 --> 00:01:37,000 How's that? 3 00:01:37,200 --> 00:01:41,000 Gotta hand it to you, Rico. The old bean's working all the time. 4 00:01:44,160 --> 00:01:47,482 - What'll it be, gents? - Spaghetti and coffee for two. 5 00:01:47,640 --> 00:01:49,563 All right, sir. 6 00:02:03,640 --> 00:02:06,131 What's that gotta do with the price of eggs? 7 00:02:06,132 --> 00:02:07,932 Ah, plenty. 8 00:02:07,960 --> 00:02:10,804 Diamond Pete Montana. 9 00:02:11,200 --> 00:02:14,204 He don't have to waste his time on cheap gas stations. 10 00:02:14,400 --> 00:02:17,882 He's somebody. He's in the big town doing things in a big way. 11 00:02:18,040 --> 00:02:22,409 And look at us. Just a couple of nobodies, nothing. 12 00:02:24,320 --> 00:02:28,530 Is that what you want, Rico? A party like that for you? 13 00:02:30,360 --> 00:02:33,250 "Caesar Enrico Bandello. 14 00:02:33,400 --> 00:02:35,050 Honored by his friends. " 15 00:02:35,200 --> 00:02:38,090 I could do all the things that fella does and more. 16 00:02:38,240 --> 00:02:41,483 Only I never got my chance. And what's there to be afraid of? 17 00:02:41,680 --> 00:02:44,650 When I get in a tight spot, I shoot my way out of it. Why, sure. 18 00:02:44,800 --> 00:02:47,007 Shoot first and argue aftervvards. 19 00:02:47,160 --> 00:02:50,084 You know, this game ain't for guys that's soft. 20 00:03:06,280 --> 00:03:09,443 Yeah, there's money in the big town, all right. 21 00:03:11,560 --> 00:03:14,962 And the women. Good times, something doing all the time. 22 00:03:15,120 --> 00:03:17,361 Exciting things, you know. 23 00:03:17,520 --> 00:03:18,885 Gee. 24 00:03:19,040 --> 00:03:21,281 The clothes I could wear. 25 00:03:23,440 --> 00:03:24,646 And then I'd quit, Rico. 26 00:03:25,840 --> 00:03:28,923 I'd go back to dancing, like I used to before I met you. 27 00:03:29,080 --> 00:03:31,811 I don't know. I ain't made for this sort of thing. 28 00:03:31,960 --> 00:03:33,530 Dancing 29 00:03:33,680 --> 00:03:35,205 That's what I wanna do. 30 00:03:35,400 --> 00:03:36,970 Dancing? 31 00:03:37,120 --> 00:03:38,645 Women? 32 00:03:38,800 --> 00:03:41,644 And where do they get you? I don't want no dancing. 33 00:03:41,800 --> 00:03:44,087 I'm figuring on making other people dance. 34 00:03:44,280 --> 00:03:48,126 - Oh, I ain't forgetting about the money. - Money's okay, but it ain't everything. 35 00:03:48,280 --> 00:03:52,604 Be somebody. Look hard at a bunch of guys and know they'll do anything you tell them. 36 00:03:52,760 --> 00:03:55,525 Have your own way or nothing. Be somebody. 37 00:03:57,040 --> 00:03:58,644 - You'll get there, Rico. - Yeah. 38 00:03:58,840 --> 00:04:01,320 - You'll show them. - You know... 39 00:04:01,480 --> 00:04:05,121 ...this was our last stand in this burg. We're pulling out. 40 00:04:05,480 --> 00:04:08,131 - Where are we going? - East. 41 00:04:08,280 --> 00:04:09,850 Where things break big. 42 00:04:19,960 --> 00:04:22,964 So I beat it east, like I told you. 43 00:04:23,120 --> 00:04:25,202 That's all there is to it. 44 00:04:26,280 --> 00:04:30,171 I wanna run with your mob, if you'll let me. What do you say? 45 00:04:30,560 --> 00:04:35,327 You won't be sorry for letting me in. I'll do anything you say. I ain't afraid of nothing. 46 00:04:35,480 --> 00:04:37,050 You think you're a hard guy? 47 00:04:37,200 --> 00:04:40,204 There's nothing soft about me. Nothing yellow. I don't quit. 48 00:04:40,360 --> 00:04:44,365 - You got an idea you're good, huh? Give me a chance to show you. 49 00:04:46,360 --> 00:04:49,728 - What do you know about me? - Oh, I heard plenty. 50 00:04:49,880 --> 00:04:52,042 How you run things this end of town. 51 00:04:52,200 --> 00:04:55,682 About this here Club Palermo, how it's your front. I got told enough. 52 00:04:55,840 --> 00:04:59,208 - I guess you're good with a rod too, huh? - Quick with it and sure. 53 00:04:59,400 --> 00:05:04,281 Well, that don't go around here. That's old stuff. This ain't the sticks. 54 00:05:04,880 --> 00:05:06,882 Yeah, I get you. 55 00:05:08,040 --> 00:05:10,771 All right. You stick around. 56 00:05:10,920 --> 00:05:14,242 But, remember, I'm the boss. And I give all the orders. 57 00:05:14,400 --> 00:05:17,927 And when we split, we split my way. 58 00:05:18,080 --> 00:05:22,529 - And no squawks. You get me? - Yeah, sure, Mr. Vettori. 59 00:05:23,920 --> 00:05:27,129 - All right, come on in, meet the boys. - Sure. 60 00:05:30,680 --> 00:05:34,526 Oh, they're 100 percent, all right. Every one of them. 61 00:05:35,080 --> 00:05:39,210 There's Tony Passa. Can drive a car better than any mug in the town. 62 00:05:39,400 --> 00:05:43,769 Otero. He's little, but he's the goods, all right. 63 00:05:43,920 --> 00:05:45,763 Bat Carilla. 64 00:05:45,920 --> 00:05:47,524 Killer Peppi. 65 00:05:47,680 --> 00:05:49,409 Kid Bean. 66 00:05:49,560 --> 00:05:53,929 And this one here, Scabby. What a smart guy he is. 67 00:05:54,800 --> 00:05:56,370 Boys. 68 00:05:56,600 --> 00:05:58,284 Come on, Tony. Wake up. 69 00:05:59,760 --> 00:06:02,730 I want you to meet a new guy what's gonna be with us. 70 00:06:02,920 --> 00:06:04,490 This is, uh... 71 00:06:04,640 --> 00:06:08,531 _Uh_ - Caesar Enrico Bandello. 72 00:06:08,720 --> 00:06:10,643 Oh, Little Caesar, huh? 73 00:06:11,680 --> 00:06:13,967 Yeah, sure. 74 00:06:31,160 --> 00:06:33,640 Where did you get the new dancer, DeVoss? 75 00:06:34,080 --> 00:06:36,162 Olga brought him around a few days ago. 76 00:06:36,320 --> 00:06:38,084 Not bad. 77 00:06:38,640 --> 00:06:41,962 - All right. - I'll say he is. 78 00:06:57,920 --> 00:07:01,686 Well, I got hold of a real dancer for a partner, didn't I, Mr. Devoss? 79 00:07:02,320 --> 00:07:05,324 He's an elegant dancer. We'll panic them after a few rehearsals. 80 00:07:05,480 --> 00:07:08,689 Say, you're not trying to sell him to me, are you, Olga? Ha-ha-ha. 81 00:07:08,840 --> 00:07:11,889 Well, young fella, I guess 100 a week ought to buy you. 82 00:07:12,040 --> 00:07:14,247 That's more than I generally start with. 83 00:07:14,400 --> 00:07:17,688 That's swell with me, even though it don't buy no limousines. 84 00:07:17,840 --> 00:07:21,526 Gee, thanks, Mr. Devoss. You'll never be sorry for this. 85 00:07:21,680 --> 00:07:23,364 Come, Joey. 86 00:07:26,680 --> 00:07:28,887 So it's you and me from now on. 87 00:07:29,360 --> 00:07:31,727 Well, I'm glad. 88 00:07:31,880 --> 00:07:34,201 And I'm not ashamed to tell you. 89 00:07:35,040 --> 00:07:37,964 I guess you know by this time how I feel about you. 90 00:07:38,120 --> 00:07:40,168 That's all right with you, isn't it? 91 00:07:40,320 --> 00:07:44,166 Or have you got another girl? A steady, I mean. 92 00:07:44,520 --> 00:07:45,601 RAUGHS] 93 00:07:45,760 --> 00:07:48,411 Hundreds of them, sure. Only... 94 00:07:49,720 --> 00:07:51,484 Only, what's the difference? 95 00:07:51,640 --> 00:07:53,404 This is gonna be real. 96 00:07:53,560 --> 00:07:58,088 - We'll make it mean something. - Yeah, Joey, let's. 97 00:07:58,240 --> 00:08:01,722 Because I need somebody. Somebody like you. 98 00:08:01,880 --> 00:08:03,769 Awful bad. 99 00:08:03,960 --> 00:08:07,407 - You believe me, Olga? - I want to believe you. 100 00:08:14,360 --> 00:08:15,964 What's that? 101 00:08:17,800 --> 00:08:19,086 What you got there, Joe? 102 00:08:26,760 --> 00:08:28,728 What are you doing with that? 103 00:08:34,640 --> 00:08:36,768 Can't you forget you've seen it? 104 00:08:37,200 --> 00:08:40,602 It won't make no difference. Not between us, Olga. 105 00:08:42,040 --> 00:08:44,008 Heh-heh, don't worry, baby. 106 00:08:44,160 --> 00:08:47,323 It's just a little good-luck charm I carry around with me. 107 00:08:47,480 --> 00:08:49,289 Is that your racket? 108 00:08:49,760 --> 00:08:51,330 Maybe. 109 00:08:54,480 --> 00:08:58,929 I suppose I got no right to ask you, Joe. 110 00:08:59,280 --> 00:09:00,964 But now... 111 00:09:01,120 --> 00:09:04,567 Now that we got an understanding. 112 00:09:04,720 --> 00:09:07,485 Couldn't you leave it? 113 00:09:11,400 --> 00:09:12,845 No. 114 00:09:13,000 --> 00:09:15,651 I suppose I haven't got the right. 115 00:09:16,320 --> 00:09:18,800 What would be the good of you asking, kid? 116 00:09:18,960 --> 00:09:20,962 Once in a gang... 117 00:09:21,640 --> 00:09:24,291 - You know the rest. - I don't want to know. 118 00:09:24,760 --> 00:09:26,171 Only maybe... 119 00:09:26,320 --> 00:09:28,891 Maybe it could be different this time. 120 00:09:29,040 --> 00:09:30,280 If we try. 121 00:09:33,640 --> 00:09:36,484 I've never seen the guy that could get away with it yet. 122 00:09:45,520 --> 00:09:48,524 Black. Seven. 123 00:09:53,320 --> 00:09:56,688 Sam Vettori is still waiting for you in your office. 124 00:09:56,840 --> 00:09:59,969 All right, I guess I'll have to see him. 125 00:10:00,360 --> 00:10:02,727 I wonder what he wants here. 126 00:10:10,400 --> 00:10:12,004 Hey, Ritz. 127 00:10:16,080 --> 00:10:18,765 You'd better stick with me. I'll need you in there. 128 00:10:18,920 --> 00:10:23,369 - That Sam Vettori's a no-good lug. - You said it, boss. 129 00:10:23,560 --> 00:10:25,961 Better let me go first. 130 00:10:29,240 --> 00:10:30,446 Cut that. 131 00:10:32,560 --> 00:10:34,449 Hello, Arnie. 132 00:10:34,640 --> 00:10:37,723 Surprised to see me in your swell joint? 133 00:10:38,720 --> 00:10:41,564 Maybe I won't be after you tell me what you want here. 134 00:10:41,840 --> 00:10:43,842 Oh, I'll tell you, all right. 135 00:10:44,000 --> 00:10:47,083 Diamond Pete asked me to come up. He's coming up too. 136 00:10:47,840 --> 00:10:50,730 - Pete Montana? That's who. 137 00:10:51,040 --> 00:10:55,125 Well, if Pete wants you here, it's got to be all right with me. 138 00:10:56,520 --> 00:10:59,091 - Hello, Mr. Montana. - Hello. 139 00:11:07,920 --> 00:11:09,126 Hello. 140 00:11:10,960 --> 00:11:12,928 - Hello, Arnie. Hello, how are you? 141 00:11:13,080 --> 00:11:15,128 - Hello, Vettori. - Hello, boss. 142 00:11:15,320 --> 00:11:16,924 Cigar? 143 00:11:18,360 --> 00:11:19,771 Thanks. 144 00:11:22,240 --> 00:11:23,446 Thanks, Arnie. 145 00:11:23,600 --> 00:11:26,444 Sit down, boys. I got something to tell you. 146 00:11:27,680 --> 00:11:30,365 A message from the Big Boy. 147 00:11:30,600 --> 00:11:33,524 Now, listen. Here's the lowdown. 148 00:11:33,920 --> 00:11:36,082 - The Big Boy says- - Just a minute, boss. 149 00:11:36,240 --> 00:11:37,890 Hey, you. 150 00:11:38,040 --> 00:11:40,805 Nobody asked you to be butting in here, did they? 151 00:11:40,960 --> 00:11:43,327 - Screw, mug. - You ain't giving me orders. 152 00:11:43,480 --> 00:11:46,882 You're a fresh guy, huh? - Take it easy, Rico. 153 00:11:47,040 --> 00:11:48,804 You go out there and wait for me. 154 00:11:51,360 --> 00:11:53,488 Jake with me, boss. 155 00:12:06,320 --> 00:12:09,563 Now, listen, boys. Watch this guy McClure... 156 00:12:09,720 --> 00:12:11,529 ...what's head of the new crime commission. 157 00:12:11,680 --> 00:12:15,605 He's putting the screws on, and make no mistake about him. 158 00:12:15,760 --> 00:12:17,842 Now, the Big Boy wants me to tell you guys... 159 00:12:18,000 --> 00:12:21,163 ...to put the chains on your gorillas for the next few months. 160 00:12:21,320 --> 00:12:24,529 Because if any of them go too far, it'll be just too bad. 161 00:12:24,720 --> 00:12:26,165 Ah, heh. 162 00:12:26,320 --> 00:12:28,891 I've never seen nobody the Big Boy couldn't get to. 163 00:12:29,040 --> 00:12:32,840 He can fix anything. That's why he's the Big Boy. 164 00:12:33,000 --> 00:12:35,480 This bird McClure will be pie for him. 165 00:12:35,640 --> 00:12:39,361 - He'll twist him around his little finger. - Don't kid yourself. 166 00:12:39,520 --> 00:12:44,287 Nobody's squaring nothing with McClure. Not even the Big Boy. 167 00:12:44,440 --> 00:12:46,522 Small jobs, that's different. 168 00:12:46,680 --> 00:12:50,685 We could spring guys for them. Butshoofing? 169 00:12:50,840 --> 00:12:52,490 No, sir. 170 00:12:53,000 --> 00:12:56,163 It's guys like this torpedo of yours that cause all the trouble. 171 00:12:56,800 --> 00:12:59,041 Who, Rico? Heh-heh. 172 00:12:59,200 --> 00:13:03,922 He's all right. He's a little quick on the trigger, but that's because he's new. 173 00:13:04,080 --> 00:13:08,051 Yeah? Well, it's us that'll swing for him... 174 00:13:08,360 --> 00:13:10,727 ...if he shoots at the wrong time. 175 00:13:10,880 --> 00:13:15,727 Now, remember what I told you. Come on. So long. 176 00:13:19,680 --> 00:13:21,330 And you. 177 00:13:21,480 --> 00:13:24,802 You take it easy with that cannon of yours. 178 00:13:25,760 --> 00:13:27,603 Did you hear me? 179 00:13:31,160 --> 00:13:32,525 Yes, Mr. Montana. 180 00:13:35,240 --> 00:13:36,810 - Good night. - Good night. 181 00:13:37,000 --> 00:13:39,162 Good night. Good night. 182 00:13:41,640 --> 00:13:43,961 Do yourself a favor, will you, Rico? 183 00:13:44,120 --> 00:13:47,169 Leave your gat home on the piano the next job you pull. 184 00:13:47,320 --> 00:13:50,244 Yeah, park it next to your milk bottle. 185 00:13:50,400 --> 00:13:54,007 Hey. Run your own mob, Arnie. I'll take care of mine. 186 00:13:54,160 --> 00:13:56,162 Yeah, I'll park it. 187 00:13:56,320 --> 00:14:00,769 I don't need no cannon to take care of guys like you, Mr. Lorch. 188 00:14:23,960 --> 00:14:26,088 Yeah, we gotta be careful. 189 00:14:26,240 --> 00:14:28,607 Little Arnie's interested in this here nightclub. 190 00:14:28,800 --> 00:14:32,168 - If it ever gets out who pulled the job- - They'll never get wise to us. 191 00:14:32,320 --> 00:14:34,846 They're careless, but they've never been tapped. 192 00:14:35,000 --> 00:14:37,162 Yeah, but I don't like the whole business. 193 00:14:37,320 --> 00:14:40,290 Neither do I, Sam. Honest, I don't. 194 00:14:40,480 --> 00:14:43,370 I couldn't sleep last night. I was up worried. 195 00:14:43,520 --> 00:14:47,161 I don't want to take any chances. Not now the way they're closing down on us. 196 00:14:47,360 --> 00:14:49,328 What's the matter, Tony, getting yellow? 197 00:14:49,480 --> 00:14:52,165 No, but, jeez, none of us wanna hang, do we? 198 00:14:52,320 --> 00:14:55,608 You'd like to quit, wouldn't you? You'd like to run out on us. 199 00:14:55,760 --> 00:14:59,082 - You're yellow, you dirty- - Wait a minute, Rico. 200 00:14:59,640 --> 00:15:01,768 Where do you get that yellow stuff? 201 00:15:02,560 --> 00:15:05,166 You want to know who's yellow, I'll tell you. 202 00:15:05,320 --> 00:15:08,005 Joe Massara, your pal. 203 00:15:08,160 --> 00:15:11,209 - That's why he didn't show tonight. - He'll be here. Just because- 204 00:15:11,360 --> 00:15:16,082 I know all about that stuff. I'm gonna give him 10 minutes more. Then we'll see. 205 00:15:16,240 --> 00:15:19,847 Now, listen, Sam, Joe's all right. He's the best front man in the world. 206 00:15:20,000 --> 00:15:24,085 Why, he can go to a swell hotel and order a suite, a suite, and it's all right. 207 00:15:24,240 --> 00:15:27,164 Without Joe, we can't pull the job, and you know it. 208 00:15:27,360 --> 00:15:29,249 What's that paper? 209 00:15:30,000 --> 00:15:32,446 It's this layout I've been figuring out with Scabby. 210 00:15:32,600 --> 00:15:34,523 - What, this nightclub job? - Yeah. 211 00:15:34,680 --> 00:15:37,081 Well, let me see it. 212 00:15:44,000 --> 00:15:45,729 And until I say different... 213 00:15:45,920 --> 00:15:49,208 ...nobody's gonna plan for this mob but me. 214 00:15:49,360 --> 00:15:51,362 You get me? 215 00:16:05,520 --> 00:16:09,366 He'll learn. Now, come here, you guys. 216 00:16:11,400 --> 00:16:12,686 Now, get this. 217 00:16:15,400 --> 00:16:17,084 Hello, Joe. 218 00:16:19,560 --> 00:16:21,244 Hello, Rico. 219 00:16:23,160 --> 00:16:24,650 Come here. 220 00:16:28,800 --> 00:16:31,280 I told you to be here at 8:30. 221 00:16:31,440 --> 00:16:32,601 Oh, well, you see, I- 222 00:16:32,800 --> 00:16:35,406 I was busy. I was rehearsing, and... 223 00:16:35,560 --> 00:16:38,086 - Oh, you know how it is. - Yeah, I know how it is. 224 00:16:38,240 --> 00:16:40,891 They've been saying it, only I didn't believe them. 225 00:16:41,040 --> 00:16:43,930 They're crazy when they call you yellow. 226 00:16:44,080 --> 00:16:46,606 Aw. Tell them they can go to- 227 00:16:48,280 --> 00:16:51,443 Say, what's the big idea of the rush anyway? 228 00:16:52,600 --> 00:16:55,285 It's a little job we need you for. 229 00:16:55,440 --> 00:16:57,761 A little job at the Bronze Peacock. 230 00:17:01,600 --> 00:17:03,284 What do you mean? 231 00:17:03,680 --> 00:17:06,160 Are you trying to kid me or something? 232 00:17:07,520 --> 00:17:10,649 How can I take the chance? They're all my friends, they all know me. 233 00:17:11,000 --> 00:17:13,048 That's why, they'll never suspect you. 234 00:17:13,200 --> 00:17:15,009 Now, don't stall, Joe. 235 00:17:15,160 --> 00:17:16,810 I ain't stalling. 236 00:17:16,960 --> 00:17:21,887 You gotta get me out of this, Rico. You gotta. I don't want to... 237 00:17:22,280 --> 00:17:26,126 Well, don't you see, I'm working steady now, and... 238 00:17:26,640 --> 00:17:28,210 Can't a guy ever say he's through? 239 00:17:28,400 --> 00:17:31,324 You're gonna be in on this, and you'll like it. 240 00:17:32,560 --> 00:17:36,645 The time is to be sharp midnight on New Year's Eve. 241 00:17:36,800 --> 00:17:38,404 I won't. I can't. 242 00:17:38,560 --> 00:17:40,767 I can't, don't you see? I- 243 00:17:40,920 --> 00:17:42,126 Well, gee, I- 244 00:17:42,280 --> 00:17:45,762 - I'll be working New Year's Eve. - Now, listen, Joe. 245 00:17:45,960 --> 00:17:48,281 This is the joint where you're working. 246 00:17:48,440 --> 00:17:51,011 And don't you be forgetting it, either. 247 00:17:52,160 --> 00:17:53,844 Come on in. 248 00:18:00,000 --> 00:18:02,002 Well, maybe it ain't so hot. 249 00:18:02,160 --> 00:18:04,322 - Maybe we can't buck Little Arnie. I can. 250 00:18:05,280 --> 00:18:08,363 Ah, you're too good, that's what. 251 00:18:08,560 --> 00:18:12,849 Hello, Joe. You were in a big hurry about getting here, weren't you? 252 00:18:13,880 --> 00:18:18,727 - Maybe this kind of work ain't to your liking. - Joe's all right. He's in with us. 253 00:18:19,480 --> 00:18:22,370 Yeah, I'm in with you. 254 00:18:23,000 --> 00:18:26,243 Well, let's see, now. Here's the way I dope this thing out. 255 00:18:27,320 --> 00:18:33,089 I, Sam Vettori, not you, Rico, or nobody else. 256 00:18:33,600 --> 00:18:36,604 - That's plain, ain't it? - Sure. 257 00:18:36,800 --> 00:18:40,327 Only, who stands here? You kind of forgot that, didn't you? 258 00:18:40,480 --> 00:18:44,849 Hey, I'm boss on this job, not you. Right here. 259 00:18:46,040 --> 00:18:49,886 Smart guy, Rico. He's got plenty of brains. 260 00:18:50,480 --> 00:18:53,609 I tell you, I'm afraid, Otero. I'm afraid. 261 00:18:53,760 --> 00:18:56,730 Ah, you're crazy. Rico's coming with us. 262 00:18:56,880 --> 00:18:59,406 Come on now, buck up. Don't be scared. 263 00:18:59,560 --> 00:19:01,483 And you, Joe. 264 00:19:01,640 --> 00:19:04,610 You'll be in the lobby and give us the high sign... 265 00:19:04,760 --> 00:19:08,082 ...if everything's on the up and up. You get me? 266 00:19:08,240 --> 00:19:12,290 Yeah, and if we get in a jam, you'll have to take a chance with the rest of us. 267 00:19:35,360 --> 00:19:38,045 Hey, quiet, quiet. 268 00:19:38,200 --> 00:19:41,044 Holy Moses, it's Alvin McClure. 269 00:19:41,240 --> 00:19:44,050 The crime commission buzzard. 270 00:19:44,400 --> 00:19:46,926 Hey, Devoss. (Some here. 271 00:19:47,840 --> 00:19:50,161 What is it, Arnie? What is it? 272 00:19:50,440 --> 00:19:53,808 Bring McClure over here, I want to buy him a lemonade. 273 00:19:54,680 --> 00:19:57,570 - Not tonight, some other time. - Go on. Do as you're told. 274 00:19:58,320 --> 00:20:00,891 Go on, DeVoss, bring him here. 275 00:20:01,040 --> 00:20:02,929 As you wish. 276 00:20:07,840 --> 00:20:10,127 What can I order for you? 277 00:20:10,280 --> 00:20:13,250 - Good evening, Mr. McClure. - Good evening, DeVoss. 278 00:20:13,440 --> 00:20:15,408 - Quite a party, eh? - Thank you. 279 00:20:15,560 --> 00:20:18,131 Delighted to have you with us, folks. Heh-heh. 280 00:20:18,320 --> 00:20:23,008 Mr. McClure, a Mr. Lorch, a financial backer of mine... 281 00:20:23,200 --> 00:20:24,645 ...would like to meet you. 282 00:20:24,800 --> 00:20:28,566 - May I bring him over to your table? - Lorch? Lorch? 283 00:20:28,720 --> 00:20:32,281 - You mean the man they call Little Arnie? - Yes, but- 284 00:20:32,440 --> 00:20:35,922 - You say he's a financial backer of yours? - Yes, but- 285 00:20:36,080 --> 00:20:40,051 I didn't understand that a man of his type was connected with this place. 286 00:20:40,200 --> 00:20:44,808 I'm sorry, DeVoss, but you might inform Mr. Lorch that we're leaving. 287 00:20:44,960 --> 00:20:47,327 I came to this place under a misapprehension. 288 00:20:47,480 --> 00:20:49,562 - Now, Mr. McClure- - I'm sorry, folks... 289 00:20:49,720 --> 00:20:51,688 ...but we'll have to go somewhere else. 290 00:20:58,240 --> 00:21:00,641 You like my hair this way, Joey? 291 00:21:01,480 --> 00:21:03,050 Sure. 292 00:21:04,320 --> 00:21:07,529 I used to wear it- Where are you going? 293 00:21:09,960 --> 00:21:13,851 - Just to get a package of cigarettes. - Hurry back, darling, it's almost 12:00 294 00:21:14,040 --> 00:21:16,691 ...and I wanna be with you for New Year's. 295 00:21:16,840 --> 00:21:18,763 I'll be back in a minute. 296 00:22:07,880 --> 00:22:10,929 - What can I get you? A Victor Noble. 297 00:22:43,440 --> 00:22:44,601 Stay where you are. 298 00:22:47,320 --> 00:22:50,051 Oh, help! Oh, God! 299 00:23:01,080 --> 00:23:03,686 Open her up, Tony, this ain't no picnic. 300 00:23:05,920 --> 00:23:08,605 What's the matter, Tony, losing your nerve? 301 00:23:08,760 --> 00:23:13,448 Come on, let's go. Let's go, we gotta get out of here. Come on. 302 00:23:21,840 --> 00:23:24,002 Happy New Year. 303 00:23:25,480 --> 00:23:27,209 Why, Joe... 304 00:23:29,000 --> 00:23:30,570 Joey. 305 00:23:31,680 --> 00:23:34,650 What is it? What's the matter? 306 00:23:36,320 --> 00:23:37,685 Nothing. 307 00:23:40,360 --> 00:23:41,930 It's all right. 308 00:23:44,680 --> 00:23:47,763 - The joint's been held up, that's all. - Held up? 309 00:23:47,920 --> 00:23:49,410 Theynn 310 00:23:49,760 --> 00:23:52,570 - They shot McClure. - Joe. 311 00:23:52,720 --> 00:23:54,165 - Now you know. - It was you. 312 00:23:54,960 --> 00:23:57,884 - No. No, it's a lie! I- - You shot McClure. 313 00:23:58,080 --> 00:24:01,368 No, I didn't, I swear. It wasn't me that shot him. It was- 314 00:24:05,640 --> 00:24:07,802 I don't know who. 315 00:24:09,920 --> 00:24:12,764 But it's our hips for this job, all right. 316 00:24:17,200 --> 00:24:20,204 Maybe- Maybe everything will be all right, Joey. 317 00:24:20,360 --> 00:24:23,284 Maybe he wasn't hurt badly. 318 00:24:23,480 --> 00:24:26,370 But you're through with that bunch. You don't belong, Joe. 319 00:24:26,520 --> 00:24:28,409 You're not that kind. 320 00:24:28,560 --> 00:24:30,881 You'll never go near them again. 321 00:24:32,440 --> 00:24:34,044 Olga... 322 00:24:35,480 --> 00:24:37,482 ...you can't go back... 323 00:24:38,680 --> 00:24:40,409 ...on a gang. 324 00:24:44,200 --> 00:24:46,646 Well, everything come off all right? Tell me. 325 00:24:46,880 --> 00:24:51,169 Everything was all right. Only I had to take care of a guy. 326 00:24:51,320 --> 00:24:52,970 - Who was it? - McClure. 327 00:24:55,560 --> 00:24:57,483 McClure. 328 00:24:58,240 --> 00:25:01,050 You shot McClure. 329 00:25:01,840 --> 00:25:07,609 A million guys in this town, and you had to pick the crime commissioner. 330 00:25:08,600 --> 00:25:10,090 What did I tell you, Rico? 331 00:25:10,240 --> 00:25:12,891 Didn't I say to make it clean? Didn't I say no gunplay? 332 00:25:13,040 --> 00:25:15,441 Think I'm going to let a guy pull a gat on me? 333 00:25:15,600 --> 00:25:17,887 Any more of these cracks, and this is my last job. 334 00:25:19,120 --> 00:25:21,521 The head of the crime commission. 335 00:25:21,680 --> 00:25:24,524 The Big Boy can't do us no good this trip. 336 00:25:24,680 --> 00:25:27,445 They'll get us dead sure now. 337 00:25:27,600 --> 00:25:31,446 - What am I gonna do? - Why don't you go and give yourself up? 338 00:25:31,600 --> 00:25:33,090 You're slipping, Sam. 339 00:25:33,240 --> 00:25:35,607 And Tony, what about him? Where is he? 340 00:25:35,800 --> 00:25:39,122 Getting rid of the car. Tony got nervous. He's like a big baby 341 00:26:23,000 --> 00:26:25,685 What a fine pickle we're in. 342 00:26:27,880 --> 00:26:30,486 You and that rod of yours. 343 00:26:40,360 --> 00:26:43,011 Flaherty's downstairs, a couple of dicks with him 344 00:26:43,200 --> 00:26:44,690 They're coming right up. 345 00:26:44,840 --> 00:26:46,808 Stay where you are, all of you. 346 00:26:47,000 --> 00:26:50,527 They won't know nothing unless they picked Tony up. Give them the shaft. 347 00:26:51,800 --> 00:26:53,768 I'll be in here listening. 348 00:27:03,720 --> 00:27:05,370 Happy New Year, boys. 349 00:27:07,640 --> 00:27:11,042 Say, there's a lonesome touring car down the street. 350 00:27:11,200 --> 00:27:14,568 I was wondering if you happened to know anything about it. 351 00:27:14,880 --> 00:27:16,848 How should I know anything about it? 352 00:27:17,000 --> 00:27:21,005 - Ain't it got license plates on it? - Yes, but they're phony. 353 00:27:21,200 --> 00:27:24,010 It was stolen on the north side tonight. 354 00:27:24,520 --> 00:27:26,568 Oh, I got a good cafรฉ business. 355 00:27:26,720 --> 00:27:29,405 I don't know nothing about automobiles what's been stolen. 356 00:27:29,560 --> 00:27:32,723 Well, you might if some of the bright young men around here... 357 00:27:32,920 --> 00:27:35,730 ...had anything to do with it, wouldn't you? 358 00:27:36,200 --> 00:27:39,921 - Wasn't there anybody in it? - Yes, one guy. 359 00:27:40,080 --> 00:27:43,641 But not when we got there. He beat it. 360 00:27:44,760 --> 00:27:47,923 But we got a good description of him, though. 361 00:27:48,440 --> 00:27:51,091 I'm telling you, I don't know nothing about it. 362 00:27:52,760 --> 00:27:54,762 Well, come on, fellas. 363 00:27:54,920 --> 00:27:59,164 As long as Vettori doesn't know anything about it. 364 00:28:01,840 --> 00:28:05,287 Oh, say, have you heard the news, Vettori? 365 00:28:05,760 --> 00:28:07,603 No, what? 366 00:28:07,760 --> 00:28:12,288 Someone knocked off Alvin McClure over at the Bronze Peacock. 367 00:28:12,720 --> 00:28:16,088 McClure? No, that's terrible. 368 00:28:16,760 --> 00:28:19,969 Some guys are sure careless with the lead, all right. 369 00:28:20,120 --> 00:28:21,770 What a tough break for Arnie. 370 00:28:21,920 --> 00:28:26,289 It's gonna be a tough break for a lot of birds. 371 00:28:26,640 --> 00:28:29,291 Well, so long. 372 00:28:33,080 --> 00:28:37,961 Oh, I forgot to wish you fellas a merry Christmas. 373 00:29:07,360 --> 00:29:09,601 Tony, I can't figure him. 374 00:29:09,760 --> 00:29:11,364 The kid's a great driver. 375 00:29:11,560 --> 00:29:14,882 - Oh, he must've lost his nerve. - I'll take care of him. 376 00:29:16,120 --> 00:29:18,805 - Let's see the color of that money. - Just a minute, Sam. 377 00:29:18,960 --> 00:29:22,362 I got my own ideas of a split. And you can take it or leave it. 378 00:29:22,520 --> 00:29:25,922 - We ain't begging you. - Yeah, well, I bossed this job... 379 00:29:26,080 --> 00:29:28,003 ...and I'm gonna get my split. 380 00:29:28,200 --> 00:29:31,807 How'd you boss this job? By sitting here cheating at solitaire? 381 00:29:31,960 --> 00:29:34,964 Well, that don't go no more, not with me. We're done. 382 00:29:35,120 --> 00:29:39,125 - I've been taking orders from you too long. - You'll keep on taking orders too... 383 00:29:39,280 --> 00:29:43,126 - ... or you'll get out of here so fast... - Maybe it won't be me that gets out. 384 00:29:43,280 --> 00:29:46,887 No? Well, maybe the boys have got something to say about that. 385 00:29:47,040 --> 00:29:48,690 What about it? 386 00:29:59,320 --> 00:30:01,607 So that's it, huh? 387 00:30:01,760 --> 00:30:05,242 Yeah, that's it, all right. 388 00:30:05,760 --> 00:30:10,129 You can dish it out, but you're getting so you can't take it no more. You're through. 389 00:30:13,200 --> 00:30:14,725 Well? 390 00:30:17,000 --> 00:30:19,480 Well, the split's okay with me, Rico. 391 00:30:19,640 --> 00:30:21,608 How about you boys? 392 00:30:24,320 --> 00:30:26,891 No hard feelings, eh, Sam? 393 00:30:29,680 --> 00:30:31,682 We gotta stick together. 394 00:30:31,840 --> 00:30:35,401 There's a rope around my neck right now, and they only hang you once. 395 00:30:35,600 --> 00:30:38,046 If anybody turns yellow and squeals... 396 00:30:38,200 --> 00:30:40,851 ...my gun's gonna speak its piece. 397 00:30:52,760 --> 00:30:55,604 What's the matter, Antonio? 398 00:30:55,760 --> 00:30:58,047 Why you don't sleep? 399 00:30:58,560 --> 00:31:01,404 - You sick, maybe? Huh? - Yeah. 400 00:31:01,560 --> 00:31:04,484 - Oh, what-? - No, can't a guy get up when he wants to... 401 00:31:04,640 --> 00:31:06,563 ...without answering a lot of questions? 402 00:31:06,760 --> 00:31:09,411 You stay out late nights, you drink lot of wine. 403 00:31:09,560 --> 00:31:13,007 - Leave me alone. - Oh, listen, Antonio, I- 404 00:31:15,760 --> 00:31:19,003 I have some spaghetti for you on the stove. 405 00:31:19,160 --> 00:31:21,640 If you feel better, eat some. 406 00:31:21,800 --> 00:31:24,610 Yes? It do you good. 407 00:31:27,480 --> 00:31:30,962 You used to be a good boy, Antonio. 408 00:31:31,120 --> 00:31:33,487 Remember when you sing in the church? 409 00:31:33,640 --> 00:31:36,211 In the choir with Father McNeil? 410 00:31:36,720 --> 00:31:39,166 You in white. 411 00:31:40,280 --> 00:31:42,009 Remember? 412 00:31:44,840 --> 00:31:46,444 Father McNeil. 413 00:31:47,360 --> 00:31:49,840 The church was beautiful. 414 00:31:50,000 --> 00:31:53,083 You little boy with long hair. 415 00:31:53,240 --> 00:31:55,766 The tall, big candles. 416 00:31:55,920 --> 00:31:57,763 Flowers. 417 00:32:00,320 --> 00:32:03,005 Remember, Antonio? 418 00:32:21,840 --> 00:32:24,161 Don't leave me, Ma, do you hear? 419 00:32:27,040 --> 00:32:29,805 You don't have to go now, do you? 420 00:32:29,960 --> 00:32:32,088 Can't you stay a little while with me? 421 00:32:32,240 --> 00:32:33,924 Please, don't go away. 422 00:32:34,080 --> 00:32:38,051 - Please. - Oh, Antonio. Oh, my baby. 423 00:32:38,200 --> 00:32:40,771 I no go, I stay. 424 00:32:40,920 --> 00:32:42,888 Antonio. 425 00:32:43,040 --> 00:32:46,123 Oh, my boy. 426 00:32:54,480 --> 00:32:56,528 I'll be all right, Ma. 427 00:32:57,480 --> 00:32:59,960 - You'd better run along, do you hear? - Yes. 428 00:33:00,160 --> 00:33:01,889 You run along. 429 00:33:02,520 --> 00:33:05,171 Take good care of yourself, will you, huh? 430 00:33:06,160 --> 00:33:10,643 And give my love to Miss Manccia, will you, huh? 431 00:33:39,760 --> 00:33:42,047 Father McNeil. 432 00:33:58,520 --> 00:34:01,763 Hey, Tony. Where you been? I'm looking all over for you. 433 00:34:01,920 --> 00:34:04,969 Rico wants you to come and get your split. 434 00:34:05,640 --> 00:34:08,484 What's the matter, Tony? Don't you want a split? 435 00:34:08,960 --> 00:34:10,803 Are you crazy? 436 00:34:10,960 --> 00:34:12,405 I'm not crazy. 437 00:34:12,560 --> 00:34:14,722 And I don't want no split. 438 00:34:15,440 --> 00:34:16,930 Listen, Tony. 439 00:34:17,080 --> 00:34:19,287 Rico knows you lose your nerve 440 00:34:19,440 --> 00:34:21,283 Now, he wants you to be a man. 441 00:34:21,440 --> 00:34:23,408 You better not turn yellow. 442 00:34:23,560 --> 00:34:25,847 Get away from me, Otero. Leave me alone! 443 00:34:26,040 --> 00:34:28,486 Listen, kid. I'm trying to tell you for your own good. 444 00:34:28,640 --> 00:34:30,563 - Come with me and get your split. - Ah! 445 00:34:30,720 --> 00:34:32,210 Hey, TOW! 446 00:34:32,360 --> 00:34:34,089 Tony, where you going? 447 00:34:34,240 --> 00:34:36,891 I'm going to see Father McNeil. 448 00:34:40,320 --> 00:34:42,448 Rico! 449 00:34:43,680 --> 00:34:45,523 I found Tony, but it's too late. 450 00:34:45,680 --> 00:34:47,170 He's crazy! Crazy! 451 00:34:47,320 --> 00:34:50,529 I tell him to be a man, but he shakes his head and goes to the priest. 452 00:34:50,680 --> 00:34:53,968 Well, I guess that's that. We ain't got any time to lose. 453 00:34:54,120 --> 00:34:55,963 Come on, Sam, get a car, and let's go. 454 00:34:56,120 --> 00:34:58,202 Not me! Take- Take Scabby. 455 00:34:58,360 --> 00:34:59,964 - Scabby's no good. No. I'm not. 456 00:35:00,160 --> 00:35:01,525 - Can you drive, Otero? - Sure! 457 00:35:01,680 --> 00:35:04,524 All right, let's go. We'll use the black roadster. 458 00:35:12,960 --> 00:35:15,042 There he is. 459 00:35:16,200 --> 00:35:17,804 Tony! 460 00:35:38,560 --> 00:35:40,369 Did you see all them wreaths? 461 00:35:40,520 --> 00:35:42,966 That hearse is sure decked out pretty. 462 00:35:43,160 --> 00:35:46,164 Well, this was no time to be tight with money. 463 00:35:46,320 --> 00:35:49,642 Tony deserved a swell send-off. 464 00:35:49,800 --> 00:35:53,122 - Poor kid. - Yeah, but Rico's wreath beat them all. 465 00:35:53,280 --> 00:35:54,964 It was big. 466 00:35:55,120 --> 00:35:57,487 And all it had on it was "Tony. " 467 00:35:57,640 --> 00:36:02,248 - Not even Rico's name. - Yeah. Rico's no braggart. 468 00:36:02,480 --> 00:36:05,245 Tony looked like he was asleep. 469 00:36:05,400 --> 00:36:07,926 Didn't look a bit changed. 470 00:36:08,080 --> 00:36:10,242 Beats me how they do it. 471 00:36:10,400 --> 00:36:12,562 Got a match? 472 00:36:18,280 --> 00:36:22,444 - Look, Rico. There's Flaherty, the bull. - Huh? 473 00:36:25,240 --> 00:36:26,969 Aah. Hmph. 474 00:36:28,760 --> 00:36:31,127 Things must be getting pretty hot. What's he want? 475 00:36:31,280 --> 00:36:33,931 He's just stalling. They ain't got a thing on me. 476 00:36:37,240 --> 00:36:39,811 Gee, we're moving slow. 477 00:36:40,200 --> 00:36:44,205 We got plenty of time. The banquet won't start until 8. 478 00:36:44,360 --> 00:36:46,203 Yeah. 479 00:36:48,920 --> 00:36:51,764 Too bad Tony won't be there. 480 00:37:02,480 --> 00:37:06,485 Yeah, that's the goods, all right. That's the fanciest I've ever seen, Sam. 481 00:37:06,640 --> 00:37:09,325 Look at those little turtledoves down here. 482 00:37:09,480 --> 00:37:11,926 Friendship and loyalty, huh? 483 00:37:12,120 --> 00:37:14,930 - Well, how do you like that, Sam? Huh? Pretty good, Rico. 484 00:37:15,080 --> 00:37:17,924 Otero told me I don't look good in a derby. What do you think? 485 00:37:18,080 --> 00:37:19,844 - Looks just like you. - I thought so. 486 00:37:20,000 --> 00:37:23,129 I guess I'll stick to them from now on. 487 00:37:23,280 --> 00:37:24,805 "Compliments to a true pal. 488 00:37:24,960 --> 00:37:27,201 Mr. C. Bandello from a true pal... 489 00:37:27,360 --> 00:37:30,045 ...Mr. Sam Vettori. " Well, that's nice. 490 00:37:30,200 --> 00:37:33,602 I appreciate, Sam. That's swell of you. 491 00:37:50,640 --> 00:37:55,521 Hey, hey! Hey! Hey! 492 00:37:56,440 --> 00:37:58,090 What's the matter with you birds? 493 00:37:58,320 --> 00:38:00,527 Don't you know how to act at a banquet? 494 00:38:00,680 --> 00:38:03,604 What do you think you are, a lot of gashouse yaps? 495 00:38:03,800 --> 00:38:06,326 Well, cut the chatter. 496 00:38:07,080 --> 00:38:09,321 Scabby's gonna make a speech. 497 00:38:17,720 --> 00:38:19,245 Well, folks... 498 00:38:19,440 --> 00:38:22,011 ...you all know what we're here for... 499 00:38:22,160 --> 00:38:26,051 ...so what's the good of me telling you all about it? 500 00:38:27,240 --> 00:38:29,925 Rico here is a great guy! 501 00:38:36,720 --> 00:38:39,166 Sure, and, uh... 502 00:38:39,320 --> 00:38:41,243 Well... 503 00:38:42,360 --> 00:38:43,850 Say, Rico... 504 00:38:44,000 --> 00:38:47,800 ...I don't know how to talk fancy, but... 505 00:38:49,240 --> 00:38:52,403 This here watch is for you, see? 506 00:38:52,760 --> 00:38:55,684 - From the boys! - Come on, everybody. Clap, like. 507 00:39:03,760 --> 00:39:05,000 Speech! Speech! 508 00:39:05,160 --> 00:39:07,527 Oh, no, no, no. 509 00:39:09,080 --> 00:39:11,606 Speech! - Oh, well. 510 00:39:11,760 --> 00:39:13,410 All right. 511 00:39:13,560 --> 00:39:15,767 You birds want me to make a speech? 512 00:39:15,920 --> 00:39:17,922 Here it goes. 513 00:39:18,680 --> 00:39:23,288 L- I want to thank you, fellas, for this here banquet. 514 00:39:23,440 --> 00:39:25,841 It sure is swell. 515 00:39:27,280 --> 00:39:29,328 The liquor is good, so they tell me. 516 00:39:30,720 --> 00:39:33,121 But I don't drink it, myself. 517 00:39:33,280 --> 00:39:37,171 And the food don't leave nothing to be desired. 518 00:39:37,880 --> 00:39:41,123 Well, I guess we're all having a swell time... 519 00:39:41,280 --> 00:39:45,080 ...and it sure is good to see all you gents with your molls here. 520 00:39:46,560 --> 00:39:48,210 Yeah. 521 00:39:48,400 --> 00:39:49,811 Well, I... 522 00:39:49,960 --> 00:39:51,325 I guess that's about all. 523 00:39:54,800 --> 00:39:57,167 And I wish you birds wouldn't get drunk and raise Cain... 524 00:39:57,320 --> 00:39:59,482 ...because that's the way a lot of birds get bumped off. 525 00:40:00,800 --> 00:40:02,484 Yeah. Lay off that stuff. I know what I'm- 526 00:40:02,640 --> 00:40:06,406 A couple of newspaper guys out there want to take a picture. What do you say, boss? 527 00:40:06,560 --> 00:40:08,449 Well, what do you think of that, huh? Heh. 528 00:40:08,600 --> 00:40:10,841 Sure. Send them in. Tell them to make it snappy. 529 00:40:11,000 --> 00:40:12,843 - I'll see you later. - Oh, don't go away. 530 00:40:13,000 --> 00:40:15,970 - We're going to have our pictures taken. - I haven't had my picture taken... 531 00:40:16,120 --> 00:40:18,361 ...in the last 15 years. 532 00:40:19,000 --> 00:40:21,526 Well, what do you think of that? Fifteen years, he hasn't- 533 00:40:21,680 --> 00:40:23,728 Come on, boys, make it snappy. 534 00:40:25,440 --> 00:40:27,966 Come on, now! Quiet, everybody! 535 00:40:28,120 --> 00:40:29,929 We're gonna get mugged! 536 00:40:34,040 --> 00:40:37,010 There you are. Now, hold it. 537 00:40:37,920 --> 00:40:39,968 Hold it, still! 538 00:40:50,200 --> 00:40:53,761 - Look at the guys over there. - That was a bad play you made then, Rico. 539 00:40:53,920 --> 00:40:55,410 That flashlight. 540 00:40:55,560 --> 00:40:58,723 - They might pick you up on that. - Well, what do I care? 541 00:40:58,880 --> 00:41:01,281 Don't I want folks to see what the boys think of me? 542 00:41:01,440 --> 00:41:06,526 Hey, Rico, what become of that pal of yours, that dancer guy, Joe Massara? 543 00:41:10,440 --> 00:41:12,329 He didn't come. 544 00:41:13,400 --> 00:41:15,971 He ain't been around in a long time. 545 00:41:16,160 --> 00:41:18,527 He didn't quit on you, did he, Rico? 546 00:41:18,920 --> 00:41:21,161 Bad business to quit on me, Sam. 547 00:41:21,360 --> 00:41:23,408 One guy tried that on me once. 548 00:41:24,000 --> 00:41:27,209 Now, you mind your own business and let me tend to my own. 549 00:41:32,120 --> 00:41:34,487 What does that bull want in here? 550 00:41:34,640 --> 00:41:37,928 - I'll show him where he gets off. - Careful, Rico. 551 00:41:39,720 --> 00:41:41,882 Who invited you here? 552 00:41:42,160 --> 00:41:44,970 You're getting up in the world, aren't you, Rico? 553 00:41:46,680 --> 00:41:49,126 The downstairs is open to anybody, even cops. 554 00:41:49,280 --> 00:41:50,645 But the upstairs is private. 555 00:41:51,240 --> 00:41:54,722 Thanks, but I like to keep my eye on you, Rico. 556 00:41:54,880 --> 00:41:56,803 You see, I'm your friend. 557 00:41:57,000 --> 00:41:59,844 I like to see a young fellow getting up in the world... 558 00:42:00,000 --> 00:42:01,923 ...that's all. 559 00:42:02,120 --> 00:42:03,326 So long. 560 00:42:04,120 --> 00:42:05,610 Hurry back. 561 00:42:06,280 --> 00:42:07,611 I Will. 562 00:42:10,480 --> 00:42:12,164 Oh, say... 563 00:42:12,360 --> 00:42:16,046 Somebody threw a brick through Meyer Blum's window last night. 564 00:42:16,200 --> 00:42:19,170 Do you happen to know anything about a diamond-and-platinum watch... 565 00:42:19,320 --> 00:42:21,641 ...that was stolen, do you? 566 00:42:23,120 --> 00:42:26,522 If you hear anything about it, let me know, won't you? 567 00:42:40,080 --> 00:42:41,161 Hm. 568 00:43:00,680 --> 00:43:02,125 Banquet, eh? 569 00:43:02,680 --> 00:43:04,364 Hmm. 570 00:43:04,880 --> 00:43:07,167 Rico got far... 571 00:43:07,960 --> 00:43:09,564 ...too far. 572 00:43:09,720 --> 00:43:11,768 So now he's got to stop. 573 00:43:11,920 --> 00:43:13,570 I'm saying he's got to stop! 574 00:43:13,720 --> 00:43:16,690 Oh, Arnie, are you fellas going to start another scrap? 575 00:43:16,840 --> 00:43:19,446 What's the use of my paying heavy dues for protection... 576 00:43:19,600 --> 00:43:22,843 - ... if there's no peace? - Don't worry. There'll be peace soon enough. 577 00:43:23,680 --> 00:43:26,411 I'm saying he's got to stop, so he's gonna stop. 578 00:43:26,560 --> 00:43:28,722 He's been cutting in on my territory... 579 00:43:28,880 --> 00:43:31,406 ...and that's all wet with me. 580 00:43:32,200 --> 00:43:34,168 Look, ahem. 581 00:43:34,720 --> 00:43:37,041 I'm sitting here, see? 582 00:43:37,200 --> 00:43:39,362 I'm sitting here quiet... 583 00:43:39,520 --> 00:43:42,000 ...smoking a cigarette, see? 584 00:43:42,400 --> 00:43:44,368 But a couple of my boys ain't sitting here. 585 00:43:45,360 --> 00:43:50,571 They're out looking for Rico, and they got their gats with them too. Catch on? 586 00:43:50,880 --> 00:43:56,250 And when they find him, it won't be no banquet that Rico gets. It will be a wake! 587 00:44:00,680 --> 00:44:03,047 Arnie, you know best. 588 00:44:03,720 --> 00:44:04,926 I've never met Rico. 589 00:44:09,240 --> 00:44:11,208 Phelps, 2284. 590 00:44:12,600 --> 00:44:14,364 Hello, Otero. This is Joe Massara. 591 00:44:14,520 --> 00:44:16,329 I just found out something. This is hot. 592 00:44:16,480 --> 00:44:19,768 Tell Rico to look out. Little Arnie's gang is out to put one in him. 593 00:44:20,560 --> 00:44:22,528 What's the matter? 594 00:44:23,040 --> 00:44:25,691 - Where is Rico? - You got me. He ain't showed up yet. 595 00:44:25,840 --> 00:44:28,047 Come on, quick! We got to find him! 596 00:44:31,160 --> 00:44:33,049 I want 10 of these. 597 00:44:36,080 --> 00:44:38,242 Gee, you taking all these papers, Mr. Rico? 598 00:44:38,440 --> 00:44:40,488 Why, sure. Ain't I got my picture in them? 599 00:44:42,000 --> 00:44:43,764 Here. 600 00:44:43,920 --> 00:44:46,446 - Thanks! Come again! - That's all right. 601 00:45:27,480 --> 00:45:29,164 Fine shots you are! 602 00:45:29,320 --> 00:45:31,129 Oh, no! 603 00:45:45,840 --> 00:45:48,320 So somebody finally put one in you. 604 00:45:48,480 --> 00:45:50,005 Yeah, but they just grazed me. 605 00:45:50,160 --> 00:45:52,606 The old man will be glad to hear it. 606 00:45:52,760 --> 00:45:54,524 He takes such an interest in you. 607 00:45:54,680 --> 00:45:57,843 Tell him the cops couldn't get me no other way, so they hired a couple of gunmen. 608 00:45:59,840 --> 00:46:02,923 If I wasn't on the force, I'd have done the job cheap. 609 00:46:03,120 --> 00:46:05,885 Did you ever think how you'd look with a lily in your hand? 610 00:46:06,040 --> 00:46:07,565 No, I never did. 611 00:46:07,720 --> 00:46:12,282 I've been in this game a good many years, and I put the cuffs on a lot of mugs. 612 00:46:12,440 --> 00:46:15,364 Someday, you and I are gonna take a ride, Rico... 613 00:46:15,520 --> 00:46:18,444 ...and when we do, I'll have the cuffs on you too. 614 00:46:18,880 --> 00:46:22,202 No buzzard like you will ever put any cuffs on Rico. 615 00:46:23,400 --> 00:46:26,404 Hmph. Come on, boys. 616 00:46:29,200 --> 00:46:34,843 I'm gonna get that swell-headed mug if it's the last thing I ever do. 617 00:46:35,400 --> 00:46:37,880 Boss, I'm sorry. I should have been with you. 618 00:46:38,040 --> 00:46:41,840 They thought they hit the target, boss, but bullets just bounce off of you. 619 00:46:44,600 --> 00:46:47,922 It was Little Arnie, Rico. Joe Massara got the tip, and he called up. 620 00:46:48,080 --> 00:46:49,525 We couldn't find you in time. 621 00:46:49,880 --> 00:46:51,120 Joe,huh? 622 00:46:52,120 --> 00:46:53,360 Well. 623 00:46:54,400 --> 00:46:56,368 I didn't think he cared enough. 624 00:46:57,560 --> 00:46:59,927 Well, that was white of him, all right. 625 00:47:00,080 --> 00:47:02,481 I ought to give him a chance on my next job. 626 00:47:02,640 --> 00:47:05,291 There. Guess I didn't study medicine for nothing, did I? 627 00:47:05,440 --> 00:47:07,204 Thanks, Scabby. 628 00:47:07,920 --> 00:47:10,082 I'm going to see Little Arnie tonight. 629 00:47:10,240 --> 00:47:13,244 If he's looking for trouble, why, that's what we got the most of. 630 00:47:13,400 --> 00:47:16,643 I want Killer Peppi, Otero, Kid Bean and Bat to go with me. 631 00:47:16,800 --> 00:47:18,245 Hmph. 632 00:47:32,440 --> 00:47:35,649 Listen, handsome, open up, or you'll tell nobody nothing no more. 633 00:47:43,200 --> 00:47:45,806 Tell him we're all right, and don't act nervous. 634 00:47:58,360 --> 00:48:00,203 These fellas are all right. 635 00:48:03,480 --> 00:48:04,891 Come on, stick them up. 636 00:48:05,040 --> 00:48:06,405 Lock that door. 637 00:48:06,560 --> 00:48:07,766 Where's Arnie? 638 00:48:07,920 --> 00:48:09,331 In the office? 639 00:48:09,480 --> 00:48:11,926 Bat, stay outside that door and don't let anybody in. 640 00:48:12,080 --> 00:48:14,731 Kid, you keep them covered. Peppi and Otero, follow me. 641 00:48:14,880 --> 00:48:16,803 Come on, you. Give him the knock. 642 00:48:24,240 --> 00:48:25,287 Over there. 643 00:48:29,280 --> 00:48:31,726 Come on! Put them up! Put them up! Come on! 644 00:48:38,320 --> 00:48:40,163 Hello, Arnie. 645 00:48:40,320 --> 00:48:42,846 - How's business? - What's the game? 646 00:48:52,640 --> 00:48:55,644 I don't know what this is all about, but it's a private row. 647 00:48:55,800 --> 00:48:59,771 - You guys better beat it. - Ain't nobody gonna leave this room. 648 00:48:59,920 --> 00:49:02,446 You guys are invited to this private party. 649 00:49:02,600 --> 00:49:04,568 Suppose we don't want to stay? 650 00:49:04,720 --> 00:49:06,927 I wouldn't stop you for the world. 651 00:49:07,160 --> 00:49:10,130 Only these boys of mine have itching fingers. 652 00:49:11,080 --> 00:49:12,844 Sit down, gents. 653 00:49:16,080 --> 00:49:17,650 Arnie... 654 00:49:17,800 --> 00:49:21,361 ...you ought to have better sense than to hire a couple of outside yaps... 655 00:49:21,560 --> 00:49:23,847 ...especially bad shots. 656 00:49:24,000 --> 00:49:26,207 Come on. What is it? Let's have it! 657 00:49:28,400 --> 00:49:29,606 Arnie... 658 00:49:30,240 --> 00:49:31,810 ...you're through. 659 00:49:31,960 --> 00:49:34,611 You hire these mugs, they miss. Now you're through. 660 00:49:34,760 --> 00:49:36,922 If you ain't out of town by tomorrow morning... 661 00:49:37,080 --> 00:49:40,163 ...you won't ever leave it except in a pine box. 662 00:49:41,400 --> 00:49:43,801 I'm taking over this territory. 663 00:49:44,000 --> 00:49:45,684 From now on, it's mine. 664 00:49:46,720 --> 00:49:48,529 You're growing, Rico. 665 00:49:48,680 --> 00:49:50,921 So this is what you've been after all the time, huh? 666 00:49:51,080 --> 00:49:54,004 I seen it in your eyes the first time I met you. 667 00:49:54,160 --> 00:49:56,208 You're no good, Rico. 668 00:49:56,360 --> 00:50:00,649 If you think you can muscle in on me like you did on Sam Vettori, you're off your nut! 669 00:50:00,800 --> 00:50:04,088 I suppose you forgot all about Pete Montana, huh? 670 00:50:06,600 --> 00:50:10,650 How's Diamond Pete going to stop me? He may be your boss, but he ain't mine. 671 00:50:10,800 --> 00:50:12,768 Sam didn't feel that way about him. 672 00:50:12,920 --> 00:50:15,241 - Sam knew who gave orders. - Sam was too soft. 673 00:50:15,400 --> 00:50:17,767 Diamond Pete could scare him, but I ain't no Sam. 674 00:50:17,920 --> 00:50:19,445 Sam is through. 675 00:50:19,600 --> 00:50:21,921 Now you're through too. 676 00:50:25,800 --> 00:50:28,167 Nice stickpin you got there, Arnie. 677 00:50:33,800 --> 00:50:35,928 Nothing phony about my jewelry. 678 00:50:39,320 --> 00:50:40,560 Arnie... 679 00:50:41,920 --> 00:50:43,888 ...you better quit this racket. 680 00:50:44,680 --> 00:50:49,083 You can dish it out, but you got so that you can't take it no more. 681 00:50:50,760 --> 00:50:52,762 You'd better take your hats and beat it. 682 00:50:52,920 --> 00:50:56,641 The first thing you know, you'll be arrested for firing a rod in the city limits. 683 00:50:59,680 --> 00:51:00,920 Well... 684 00:51:01,760 --> 00:51:03,285 ...I guess that's about all. 685 00:51:09,400 --> 00:51:10,890 Oh, uh... 686 00:51:11,040 --> 00:51:13,122 Pleasant trip, gents. 687 00:51:14,000 --> 00:51:15,764 Come on, boys. 688 00:51:20,560 --> 00:51:23,882 Oh, thanks, boys, for the artillery. 689 00:51:51,200 --> 00:51:56,047 - Well, boys. What do you think of it? - Scabby, you're in the wrong job. It's perfect. 690 00:51:58,360 --> 00:52:00,488 That means you have a new partner. 691 00:52:01,760 --> 00:52:03,842 Little Caesar. 692 00:52:17,680 --> 00:52:20,968 Everybody'll laugh at Scabby's story. 693 00:52:21,800 --> 00:52:25,691 Gee, boss. You gave Arnie an awful walloping. 694 00:52:26,920 --> 00:52:28,570 Rico... 695 00:52:31,720 --> 00:52:34,041 Now you're famous. 696 00:52:35,040 --> 00:52:37,008 You see, Otero. 697 00:52:37,160 --> 00:52:40,562 There ain't no use in being scared of any of these big guys. 698 00:52:40,760 --> 00:52:43,491 The bigger they come, the harder they fall. 699 00:52:43,680 --> 00:52:45,762 Hmph. Yeah. 700 00:52:45,920 --> 00:52:49,402 I ain't doing so bad in this business so far. 701 00:52:55,240 --> 00:52:57,049 Well, now. 702 00:52:57,200 --> 00:52:59,123 Ah, you look great, boss. 703 00:52:59,320 --> 00:53:01,084 Yeah, but it feels terrible. 704 00:53:01,280 --> 00:53:04,409 Aw. You're getting up in the world, Rico. 705 00:53:04,560 --> 00:53:07,769 None of us ever been invited up to eat at the Big Boy's dump. 706 00:53:07,920 --> 00:53:10,685 And nobody ever crashed the gate except Pete Montana. 707 00:53:10,840 --> 00:53:12,080 See what I mean? 708 00:53:12,240 --> 00:53:15,722 Now, you don't want the Big Boy to think you ain't got no class. 709 00:53:15,920 --> 00:53:18,446 They rig you up better than this in the stir. 710 00:53:18,600 --> 00:53:20,967 If you think I'm going out in this, you're crazy! 711 00:53:21,120 --> 00:53:22,406 You look fine, boss. 712 00:53:22,560 --> 00:53:25,484 - Go on. Take a peek at yourself. - Oh, I don't know. 713 00:53:27,120 --> 00:53:30,602 All I need is a napkin over my arm. 714 00:53:32,960 --> 00:53:36,442 Now, don't you look fine? 715 00:53:37,240 --> 00:53:38,844 Hm? 716 00:53:41,080 --> 00:53:42,889 Yeah. 717 00:53:43,040 --> 00:53:45,486 I guess maybe I don't look so bad after all. 718 00:53:57,040 --> 00:53:59,327 Oh, hello. Oh. 719 00:53:59,480 --> 00:54:02,484 - Hello, Big Boy. Hello, Rico. 720 00:54:03,360 --> 00:54:05,840 Huh? Oh, yeah. Yeah. Thanks. 721 00:54:06,680 --> 00:54:08,682 Thanks very much. 722 00:54:13,120 --> 00:54:15,327 Well, you're rather lit up tonight, aren't you? 723 00:54:15,640 --> 00:54:19,247 Yeah. I thought I better put on a monkey suit. 724 00:54:19,440 --> 00:54:21,841 That's right. You may as well learn now. 725 00:54:22,000 --> 00:54:23,206 Yeah. 726 00:54:23,520 --> 00:54:24,726 Well... 727 00:54:25,720 --> 00:54:27,245 Some joint you got here. 728 00:54:27,760 --> 00:54:29,444 It'll do. 729 00:54:29,960 --> 00:54:31,325 Yeah. 730 00:54:31,480 --> 00:54:34,370 I bet all this trick furniture set you back plenty, huh? 731 00:54:34,520 --> 00:54:37,410 Well, they don't exactly give it away with cigar coupons. 732 00:54:37,560 --> 00:54:39,642 Well, I'll tell the world. Heh. 733 00:54:39,800 --> 00:54:41,370 Boy, it sure look- 734 00:54:41,520 --> 00:54:42,851 Oh, look at that. 735 00:54:43,520 --> 00:54:46,285 Do you like it? Oh, I think it's elegant. 736 00:54:47,360 --> 00:54:49,362 That cost me $15,000. 737 00:54:49,920 --> 00:54:51,888 Fifteen thou- 738 00:54:54,360 --> 00:54:57,364 Boy, them gold frames sure cost plenty of dough. 739 00:54:57,560 --> 00:55:00,404 Well, will you have a cocktail or a dash of brandy? 740 00:55:00,560 --> 00:55:02,767 Oh, no, thanks. I never touch the stuff. 741 00:55:02,960 --> 00:55:04,371 - No? - Heh, no. 742 00:55:04,520 --> 00:55:07,729 - Cigar, then? - Oh, yeah. I'll have one of those. 743 00:55:07,880 --> 00:55:09,644 Thanks. 744 00:55:09,800 --> 00:55:11,802 Thanks very much. 745 00:55:13,480 --> 00:55:16,245 - Sit down, Rico. - Yeah. Thanks. 746 00:55:17,800 --> 00:55:19,609 Mm. 747 00:55:21,120 --> 00:55:23,327 Boy, heh-heh. 748 00:55:26,560 --> 00:55:28,767 Now, listen, Rico. 749 00:55:29,480 --> 00:55:33,530 I'm gonna talk to you, but you're not gonna hear a word I say, see? 750 00:55:33,720 --> 00:55:37,930 This is inside dope, and if it gets out, it'll be just too bad for somebody. 751 00:55:38,080 --> 00:55:39,844 You know me. 752 00:55:40,560 --> 00:55:42,562 All right. Get this. 753 00:55:42,720 --> 00:55:45,121 Pete Montana's through. 754 00:55:45,720 --> 00:55:47,449 Yeah? 755 00:55:48,560 --> 00:55:49,925 Well. 756 00:55:50,080 --> 00:55:53,129 - And I thought he was such a big guy. - He's through. 757 00:55:55,320 --> 00:55:58,290 Suppose I were to tell you that from now on... 758 00:55:58,440 --> 00:55:59,965 ...you were Pete Montana. 759 00:56:01,200 --> 00:56:04,488 That you were to take over his territory in addition to your own. 760 00:56:04,640 --> 00:56:06,483 Would you shake on it? 761 00:56:06,640 --> 00:56:07,926 Would I? 762 00:56:09,280 --> 00:56:11,760 Would I? Heh-heh. 763 00:56:14,120 --> 00:56:16,407 All right. It's set. 764 00:56:17,440 --> 00:56:20,967 I'm doing a lot for you, Rico, but when I get you planted... 765 00:56:21,120 --> 00:56:23,248 ...I'll expect plenty of service. 766 00:56:23,440 --> 00:56:25,408 Well, you'll sure get it. 767 00:56:26,640 --> 00:56:30,361 Permit me, then, to drink to the new boss of the North Side. 768 00:56:30,520 --> 00:56:32,488 Thank you. Heh. 769 00:56:56,200 --> 00:56:58,646 Otero, what did I tell you, huh? 770 00:56:58,800 --> 00:57:00,370 Heh-heh. 771 00:57:02,520 --> 00:57:04,488 I knew it was coming. 772 00:57:04,640 --> 00:57:07,644 I knew he had his eyes on me all the time. 773 00:57:07,960 --> 00:57:09,962 And let me tell you something, Otero. 774 00:57:10,120 --> 00:57:13,841 It's not only Pete Montana that's through, but the Big Boy himself. 775 00:57:14,000 --> 00:57:15,843 He ain't what he used to be. 776 00:57:16,000 --> 00:57:18,685 Pretty soon, he won't be able to take it, and then... 777 00:57:19,520 --> 00:57:21,204 ...watch me. 778 00:57:21,360 --> 00:57:22,486 Sure, boss. 779 00:57:22,640 --> 00:57:24,802 Pretty soon, you'll be running the whole town. 780 00:57:25,000 --> 00:57:27,207 Otero, you said a mouthful. 781 00:57:30,880 --> 00:57:34,487 There's a guy by the name of Massara out there. He wants to see you, sir. 782 00:57:35,360 --> 00:57:37,931 - I'll see him in a minute. - Yes, sir. 783 00:57:38,360 --> 00:57:41,364 What's Joe want here? He hasn't been near any of us for months. 784 00:57:41,560 --> 00:57:43,005 I sent for him. 785 00:57:43,160 --> 00:57:46,687 I heard somebody in Detroit got to Flaherty and told him to start working... 786 00:57:46,840 --> 00:57:51,448 ...on a dancer at the Bronze Peacock if he wanted to find out who shot McClure. 787 00:57:52,200 --> 00:57:54,771 Gee, boss, you're wise to everything before it happens. 788 00:57:54,920 --> 00:57:56,524 Yeah, I don't miss much. 789 00:57:56,680 --> 00:58:00,890 I'll soon find out if Flaherty's been working on Joe after I have a little talk with him. 790 00:58:18,200 --> 00:58:21,124 Gee, Rico, what a palace. 791 00:58:21,480 --> 00:58:23,084 Oh, hello, Joe. 792 00:58:24,880 --> 00:58:26,723 Yeah, it'll do. 793 00:58:26,880 --> 00:58:30,282 But what do you expect? Ain't I got 20 grand tied up in it? 794 00:58:31,360 --> 00:58:34,762 - Hello, Otero. How are you, baby? - First-rate. 795 00:58:34,920 --> 00:58:36,081 Sit down, Joe. 796 00:58:36,280 --> 00:58:38,567 Sure I'm good enough to sit in such a swell chair? 797 00:58:38,720 --> 00:58:40,961 Come on, now. Cut the comedy. Sit down. 798 00:58:44,920 --> 00:58:46,604 Screw, Otero. 799 00:58:46,760 --> 00:58:49,491 - I want to talk with Joe private. - Sure. 800 00:58:49,640 --> 00:58:51,483 See you later, Joe. 801 00:58:52,320 --> 00:58:54,891 - Cigar, Joe? - No, thanks. 802 00:58:55,960 --> 00:58:59,282 Well, will you have a cocktail or a dash of brandy? 803 00:58:59,440 --> 00:59:00,771 No. 804 00:59:01,280 --> 00:59:04,284 Well, it surprise you to hear from me? 805 00:59:04,440 --> 00:59:05,965 Kind of. 806 00:59:06,240 --> 00:59:09,687 I thought it would be kind of nice to have a little talk together... 807 00:59:09,920 --> 00:59:11,365 ...like old times. 808 00:59:11,720 --> 00:59:13,643 Certainly is nice to see you, Rico. 809 00:59:13,800 --> 00:59:15,529 Especially like this. 810 00:59:15,680 --> 00:59:19,002 - You're looking good. - You're looking good too, Joe. 811 00:59:19,200 --> 00:59:21,202 Living easy, kind of, huh? 812 00:59:21,360 --> 00:59:25,410 - Not that easy. Dancing's no cinch. - Yeah, but you ain't complaining. 813 00:59:26,800 --> 00:59:30,691 - No. No, I ain't complaining. - That's good. 814 00:59:32,040 --> 00:59:33,451 Yeah. 815 00:59:33,600 --> 00:59:35,921 Dancing's all right for a sideline. 816 00:59:36,080 --> 00:59:38,287 It gives you a swell front. 817 00:59:38,440 --> 00:59:40,283 But it ain't my idea of a man's game. 818 00:59:41,560 --> 00:59:42,971 What's the difference, Rico? 819 00:59:43,800 --> 00:59:46,007 As long as I ain't kicking, why should you kick? 820 00:59:46,160 --> 00:59:47,400 Who's kicking? 821 00:59:48,960 --> 00:59:52,521 Only why should a young guy like you be wasting his time? 822 00:59:54,400 --> 00:59:57,643 And I kind of took pride in you, Joe... 823 00:59:58,920 --> 01:00:01,207 ...brought you into the gang, pushed you ahead. 824 01:00:01,360 --> 01:00:03,249 But now you're getting to be a sissy. 825 01:00:03,400 --> 01:00:06,210 We got to go into that again? Can't you just forget about me? 826 01:00:06,360 --> 01:00:10,331 I don't want to forget, Joe. You're my pal. We started off together, didn't we? 827 01:00:10,480 --> 01:00:12,608 We've got to keep going along together. 828 01:00:12,760 --> 01:00:14,683 Who else do I got to give a hang about? 829 01:00:14,880 --> 01:00:16,325 I need you, Joe. 830 01:00:16,480 --> 01:00:18,289 I've got the biggest chance of my life. 831 01:00:18,440 --> 01:00:21,011 The Big Boyjust handed me the whole North Side... 832 01:00:21,160 --> 01:00:25,449 ...but it's too much for one man to handle alone. I need somebody, a guy like you... 833 01:00:25,640 --> 01:00:28,086 - ... somebody I can trust. - Can't be me, Rico. 834 01:00:28,240 --> 01:00:29,924 I've quit. 835 01:00:32,440 --> 01:00:34,204 You didn't quit. 836 01:00:34,400 --> 01:00:36,323 Nobody ever quit me. 837 01:00:36,480 --> 01:00:38,369 You're still in my gang, you got that? 838 01:00:38,520 --> 01:00:41,000 I don't care how many fancy skirts you've got hanging on to you. 839 01:00:41,160 --> 01:00:44,004 That jane's made a softy out of you. 840 01:00:44,200 --> 01:00:46,885 - You lay off Olga. - I ain't laying off. I'm after her! 841 01:00:47,080 --> 01:00:50,687 One of us has to lose, and it won't be me. There's ways of stopping that dame. 842 01:00:50,880 --> 01:00:54,123 - You're crazy. Leave her out of this! - She's through, out of the way. 843 01:00:54,280 --> 01:00:56,567 - You're lying. You wouldn't dare! - I wouldn't? 844 01:00:56,720 --> 01:00:58,927 - I'll show you! - Rico, listen. 845 01:00:59,080 --> 01:01:01,765 We're in love with one another. Don't that mean nothing? 846 01:01:01,920 --> 01:01:03,490 Nothing. Less than nothing. 847 01:01:03,680 --> 01:01:06,331 Love. Soft stuff! 848 01:01:06,480 --> 01:01:09,006 When she's got you, you ain't no good for anything. 849 01:01:09,160 --> 01:01:10,446 We ain't out of this yet... 850 01:01:10,680 --> 01:01:13,001 ...and we don't want no softies spilling things! 851 01:01:13,160 --> 01:01:15,447 I won't spill anything, if you're scared of that. 852 01:01:15,600 --> 01:01:18,444 - You think I want my neck stretched? - Well, you know too much. 853 01:01:18,600 --> 01:01:22,321 I ain't gonna take any chances. You're hanging around with me, see? 854 01:01:22,480 --> 01:01:24,448 No, I'm not. 855 01:01:25,320 --> 01:01:26,890 All right. 856 01:01:27,520 --> 01:01:29,443 You go back to that dame... 857 01:01:29,600 --> 01:01:31,523 ...and it's suicide. 858 01:01:31,680 --> 01:01:33,330 Suicide for both of you. 859 01:01:36,280 --> 01:01:38,089 Just stick here. 860 01:01:45,560 --> 01:01:46,800 Hello? 861 01:01:46,960 --> 01:01:49,122 Oh, hello, Big Boy. 862 01:01:50,840 --> 01:01:53,650 No. No, I don't want that guy. I don't trust him. 863 01:01:55,040 --> 01:01:58,681 Yeah. I got a kid by the name of Joe Massara who'll help me. 864 01:02:01,120 --> 01:02:04,488 Yeah. All right, goodbye, Big Boy. 865 01:02:07,640 --> 01:02:09,369 Oh, Joe... 866 01:02:36,080 --> 01:02:37,844 - Joe. - Olga. 867 01:02:38,000 --> 01:02:40,446 - We've gotta go. Hurry! - Joe, what's the matter? 868 01:02:40,600 --> 01:02:42,887 Didn't you hear what I said? Hurry! Hurry! 869 01:02:43,040 --> 01:02:45,566 - Yes, Joe. Oh, you're ill. - I'm all right. 870 01:02:45,720 --> 01:02:48,007 - Rico. - What did he do to you? 871 01:02:48,200 --> 01:02:49,486 Oh, didn't I know it? 872 01:02:49,640 --> 01:02:52,405 He, Rico- He said you and me got to quit. 873 01:02:52,560 --> 01:02:55,211 He'd kill you unless I stuck with him. I ran away. 874 01:02:55,360 --> 01:02:59,410 We've got to get out of here. Anywhere. As long as we get away! 875 01:02:59,560 --> 01:03:01,210 No. 876 01:03:05,520 --> 01:03:08,490 - No? You're not coming? - No. 877 01:03:08,680 --> 01:03:09,920 That's not the way. 878 01:03:10,080 --> 01:03:12,082 But, Olga, you don't know that guy! 879 01:03:12,240 --> 01:03:14,368 - Olga, you've got to! Please! - No. 880 01:03:14,560 --> 01:03:15,971 Sit down, Joe. 881 01:03:16,120 --> 01:03:19,841 - We've got to think. - I don't want to think or sit down. 882 01:03:20,000 --> 01:03:22,571 - You're coming. - Don't you see? It would be no use! 883 01:03:22,840 --> 01:03:25,127 Where? Where would we go? Where would we run to? 884 01:03:25,320 --> 01:03:27,561 There's no place he wouldn't find us. 885 01:03:28,520 --> 01:03:31,330 There's only one thing for us to do. 886 01:03:31,720 --> 01:03:33,051 Flaherty 887 01:03:33,240 --> 01:03:36,722 You're crazy. You think that would save us? 888 01:03:36,880 --> 01:03:39,770 Flaherty? That's worse than suicide 889 01:03:39,960 --> 01:03:42,804 - I won't do it. I can't. - Well, I can do it. 890 01:03:43,000 --> 01:03:45,241 That gang must go. Rico must go. 891 01:03:45,400 --> 01:03:47,243 I want my happiness, Joe. I want you. 892 01:03:47,400 --> 01:03:50,563 We'll never have peace till Rico's gone. I'm going to do it. 893 01:03:50,760 --> 01:03:52,728 Olga, don't! Please! Stay here! 894 01:03:54,200 --> 01:03:55,440 Olga, open this door! 895 01:03:55,640 --> 01:03:57,210 Olga, open this door! Hurry! 896 01:03:57,360 --> 01:03:58,407 Park, 1000. 897 01:03:58,600 --> 01:04:00,762 Olga. Don't call Flaherty. 898 01:04:00,920 --> 01:04:03,810 Please open this door, quickly! Rico will kill us both! 899 01:04:03,960 --> 01:04:06,611 Headquarters, I want Sergeant Flaherty. 900 01:04:08,600 --> 01:04:11,729 Sergeant Flaherty, this is Olga Stassoff. 901 01:04:11,880 --> 01:04:14,281 I've got Joe Massara with me. In my apartment. 902 01:04:14,440 --> 01:04:16,408 17 Edsel Drive. 903 01:04:16,560 --> 01:04:19,609 Yes. Yes, he wants to talk to you. Hurry, hurry! 904 01:04:20,840 --> 01:04:23,161 Come on, boys, we're going to a party. 905 01:04:23,360 --> 01:04:24,600 Who's giving the party? 906 01:04:24,760 --> 01:04:27,001 - Joe Massara. - Formal or informal? 907 01:04:27,160 --> 01:04:30,642 I don't know, but we'll find out when we get there. 908 01:04:32,880 --> 01:04:35,008 You shouldn't have done it. You shouldn't have. 909 01:04:35,160 --> 01:04:38,243 There was no other way. No other right way. 910 01:04:40,000 --> 01:04:41,809 - It's the rope for me. - No, it isn't. 911 01:04:41,960 --> 01:04:43,644 Not if you turn state's evidence. 912 01:04:43,800 --> 01:04:45,962 We'll make them promise everything will be okay. 913 01:04:55,520 --> 01:04:57,170 Wait, Olga! 914 01:04:57,400 --> 01:04:58,401 Joe! 915 01:04:58,560 --> 01:05:00,324 There he is, the dirty double-crosser. 916 01:05:00,480 --> 01:05:02,244 Give it to him, Rico! 917 01:05:17,720 --> 01:05:19,290 No. 918 01:05:23,320 --> 01:05:24,845 Shoot. 919 01:05:25,320 --> 01:05:27,004 Shoot, Rico. 920 01:05:27,520 --> 01:05:29,363 Get it over with. 921 01:05:48,440 --> 01:05:50,363 Come on, Otero! Let's go! 922 01:05:50,520 --> 01:05:51,885 You're getting soft too. 923 01:05:59,720 --> 01:06:01,563 What's the matter with you? Come on! 924 01:06:01,720 --> 01:06:02,846 Joe. 925 01:06:19,960 --> 01:06:22,486 - Who was it? - Otero! He and Rico. Through the window! 926 01:06:22,640 --> 01:06:24,449 Go on, boys. Go and get him! 927 01:06:27,560 --> 01:06:30,291 Are you ready to talk now, Joe? 928 01:06:32,440 --> 01:06:35,603 Well, I'll talk. It was Rico's gang that held up the Bronze Peacock. 929 01:06:35,800 --> 01:06:37,325 It was Rico who shot McClure. 930 01:06:37,480 --> 01:06:40,404 That dirty, low, sneaking- Well, Joe will tell you. Ask him. 931 01:06:40,600 --> 01:06:42,648 He knows it was Rico. 932 01:06:44,000 --> 01:06:45,570 Is that right, Joe? 933 01:06:45,720 --> 01:06:48,087 Was it Rico? 934 01:06:53,000 --> 01:06:55,287 - Where's your phone? - In there. 935 01:06:56,080 --> 01:06:57,764 Oh, Joe. Here, let me help you. 936 01:06:59,160 --> 01:07:01,049 Park, 1000. 937 01:07:01,920 --> 01:07:04,082 Hello, Dan, this is Flaherty. 938 01:07:04,240 --> 01:07:05,765 Round up that Palermo gang. 939 01:07:05,920 --> 01:07:08,048 I got enough on them to use a mile of rope. 940 01:07:08,200 --> 01:07:11,966 Shoot the cars right out, and above all, get Rico. 941 01:07:25,000 --> 01:07:27,685 We've gotta watch our step. The cops are sure to be cruising around. 942 01:07:27,840 --> 01:07:30,525 - You should have plugged Joe. - And the dame. 943 01:07:30,680 --> 01:07:33,490 If they ain't squealed about McClure yet, they'll do it now. 944 01:07:33,640 --> 01:07:35,051 - From now on, we're hot. - Yeah. 945 01:07:35,200 --> 01:07:37,441 This is what I get for liking a guy too much. 946 01:07:37,600 --> 01:07:38,806 Come on. 947 01:07:42,560 --> 01:07:43,766 Halt! 948 01:07:44,800 --> 01:07:46,325 Halt! 949 01:08:06,600 --> 01:08:08,967 Go on, Rico. 950 01:08:09,120 --> 01:08:11,009 I'm done for. 951 01:08:11,160 --> 01:08:12,525 Go on, Rico. 952 01:08:31,320 --> 01:08:34,051 Sam! Sam! 953 01:08:34,200 --> 01:08:37,647 Joe Massara! They nabbed him over the McClure business, and he squawked. 954 01:08:38,480 --> 01:08:41,609 Rico tried to get him. Now they're after him. They got Otero. 955 01:08:41,800 --> 01:08:43,928 Otero? - Sam, don't you get me? 956 01:08:44,080 --> 01:08:46,686 - What are you sitting there for? - What else can I do? 957 01:08:46,840 --> 01:08:48,729 I can't run now. They'd get me anyhow. 958 01:08:48,880 --> 01:08:51,770 You're out of your head. Come on, get up. Let's beat it! 959 01:08:51,920 --> 01:08:53,251 It's no use. 960 01:09:06,200 --> 01:09:08,362 Put them up! Don't move! Hand over your guns. 961 01:09:08,520 --> 01:09:11,046 All right. Take them down to the car. 962 01:09:15,400 --> 01:09:17,084 You'd better give up, Sam. 963 01:09:17,280 --> 01:09:20,682 Drop that gun before we start shooting. 964 01:09:26,080 --> 01:09:27,730 Come on in. 965 01:09:28,080 --> 01:09:30,811 Get on your feet and put your hands up. 966 01:09:34,080 --> 01:09:36,082 Put the cuffs on him. 967 01:09:39,360 --> 01:09:41,283 You ain't got nothing on me. 968 01:09:41,440 --> 01:09:43,807 Nothing but the bracelets. 969 01:09:44,320 --> 01:09:48,006 And we haven't got a thing on Rico, either. 970 01:09:48,400 --> 01:09:50,562 He's next. 971 01:09:57,920 --> 01:09:59,763 - There's nobody in there. - No? 972 01:09:59,960 --> 01:10:05,091 Well, listen, Ma. If you see Rico, you'd better let us know, quick. 973 01:10:38,800 --> 01:10:40,086 Well... 974 01:10:40,280 --> 01:10:42,248 ...you got yourself in a nice fix. 975 01:10:42,400 --> 01:10:44,129 - Yeah. - The cops were just here. 976 01:10:45,560 --> 01:10:48,166 - They got Otero. Uh-huh. 977 01:10:49,280 --> 01:10:52,363 Ma, I'm gonna stay here a day or two, then I want a car. 978 01:10:52,560 --> 01:10:56,042 Gonna cost you big, because I'm taking big chances. 979 01:10:56,200 --> 01:10:58,851 I got 10 grand planted here. Help yourself. 980 01:10:59,000 --> 01:11:01,401 When you're ready to start, I'll give you $150. 981 01:11:02,680 --> 01:11:04,170 You'll give me? 982 01:11:04,360 --> 01:11:06,886 Whose money is this? Who do you think you're talking to? 983 01:11:07,200 --> 01:11:10,568 I need plenty. My money is hidden in the apartment. I can't get to it. 984 01:11:10,720 --> 01:11:13,963 I'll give you $150. Take it or leave it. 985 01:11:14,160 --> 01:11:16,845 Why, you dirty, thieving old hag, I'll- 986 01:11:17,040 --> 01:11:18,530 No, you won't. 987 01:11:18,680 --> 01:11:22,127 Because I'm the only one knows where the money's hid. 988 01:11:22,320 --> 01:11:25,529 Kill me, and you won't get a cent. 989 01:11:28,360 --> 01:11:31,045 I'll give you $150... 990 01:11:31,200 --> 01:11:33,885 ...if you'll be a good boy. 991 01:12:12,640 --> 01:12:15,962 He was mean, Sam Vettori was. 992 01:12:16,120 --> 01:12:18,646 So now he's got what was coming to him. 993 01:12:18,800 --> 01:12:20,370 What does it say in the paper? 994 01:12:21,920 --> 01:12:25,049 "Former gang chief faints on scaffold. 995 01:12:25,640 --> 01:12:27,085 Hmph. 996 01:12:27,280 --> 01:12:29,760 After a futile battle in the courts... 997 01:12:30,080 --> 01:12:32,606 ...Sam Vettori, former gang leader... 998 01:12:32,800 --> 01:12:35,246 ...today presented a pitiful figure... 999 01:12:35,600 --> 01:12:39,764 ...as the hangman's noose was placed around his neck. " 1000 01:12:43,320 --> 01:12:47,564 Listen. "Little Caesar has never been found. 1001 01:12:47,720 --> 01:12:52,601 According to the statement of Lieutenant Thomas Flaherty of the homicide squad... 1002 01:12:52,800 --> 01:12:56,486 ...Little Caesar, the once swaggering braggart of the underworld... 1003 01:12:56,680 --> 01:13:02,608 ...wilted in the face of real danger and showed the world his cowardice. 1004 01:13:02,800 --> 01:13:08,170 Flaherty stated further that Little Caesar has contradicted his oft-repeated boast... 1005 01:13:08,360 --> 01:13:10,601 ...that he could dish it out and take it too. " 1006 01:13:10,760 --> 01:13:11,966 Yeah. 1007 01:13:12,120 --> 01:13:14,282 "When a real crisis arose... 1008 01:13:14,480 --> 01:13:16,881 ...Rico couldn't take it. 1009 01:13:17,080 --> 01:13:20,243 Flaherty ended his interview by remarking: 1010 01:13:20,400 --> 01:13:24,769 'Meteoric as was Rico's rise from the gutter... 1011 01:13:25,000 --> 01:13:28,891 ...it was inevitable that he should return there. "' 1012 01:13:29,040 --> 01:13:30,087 Eh. 1013 01:13:30,240 --> 01:13:34,211 Well, just the same, he was the real leader of that gang. 1014 01:13:34,360 --> 01:13:36,567 Don't you believe it. 1015 01:13:36,760 --> 01:13:40,162 Rico didn't have the nerve, and he didn't have the brains. 1016 01:13:40,320 --> 01:13:42,322 He was yellow, just like Flaherty said. 1017 01:13:44,000 --> 01:13:45,525 Here! 1018 01:13:45,680 --> 01:13:47,444 - That's what Rico- - Give me that paper! 1019 01:13:47,600 --> 01:13:49,045 Hey, watch it! 1020 01:13:54,960 --> 01:13:58,362 - What's the matter with him? Must be crazy. 1021 01:14:12,440 --> 01:14:14,568 I'll show them where they get off. 1022 01:14:15,520 --> 01:14:18,763 Trying to put that kind of stuff about me in the papers, huh? 1023 01:14:18,920 --> 01:14:20,809 I'll show them- Hello? 1024 01:14:20,960 --> 01:14:22,724 Hello? I want Park, 1000. 1025 01:14:22,880 --> 01:14:26,168 Yeah. Yeah, I can't take it no more, huh? 1026 01:14:26,320 --> 01:14:30,006 I'll tell that guy where to- Hello? Park, 1000? 1027 01:14:30,160 --> 01:14:34,006 - Get me Flaherty, and get him quick. - Sure. Just a minute. 1028 01:14:34,160 --> 01:14:36,401 Tom. Oh, Tom. 1029 01:14:37,320 --> 01:14:39,527 I may be screwy, but this sounds like Rico. 1030 01:14:39,680 --> 01:14:41,250 Yeah? 1031 01:14:43,680 --> 01:14:46,570 - Flaherty speaking. - Yeah, this is Rico speaking! 1032 01:14:48,400 --> 01:14:51,961 Rico! R-I-C-O, Rico! Little Caesar, that's who! 1033 01:14:52,120 --> 01:14:55,363 You're a big guy, ain't you? Shooting your mouth off in the papers. 1034 01:14:55,520 --> 01:14:58,808 So I ran out when it got hot, huh? I can't take it no more? 1035 01:14:58,960 --> 01:15:01,088 Well, listen, you crummy, flatfooted copper... 1036 01:15:01,240 --> 01:15:03,083 ...I'll show you whether I lost my nerve. 1037 01:15:03,240 --> 01:15:06,722 Thanks, Rico, old boy. The same to you and many of them. 1038 01:15:06,880 --> 01:15:08,609 Come on, tell me some more. 1039 01:15:08,760 --> 01:15:11,206 The sound of your voice does my heart good. 1040 01:15:11,400 --> 01:15:14,210 Trace that call. Find out where he's phoning from, quick. 1041 01:15:14,640 --> 01:15:15,766 Uh-huh. 1042 01:15:15,920 --> 01:15:19,402 Say, why didn't you come to Sam's neck-stretching party, Rico? 1043 01:15:19,560 --> 01:15:21,403 It was a big success. 1044 01:15:21,680 --> 01:15:24,923 Hm. Funny guy, ain't you, Flaherty? 1045 01:15:25,120 --> 01:15:27,248 Well, you ain't got much longer to laugh. 1046 01:15:27,400 --> 01:15:29,971 I'm coming, and I'm gonna put one in your dirty hide... 1047 01:15:30,120 --> 01:15:32,726 ...for every lying crack that you made about me, see? 1048 01:15:32,920 --> 01:15:35,571 I'll show you who's gonna finish up in the gutter. 1049 01:15:36,040 --> 01:15:37,849 We've missed you, Rico. 1050 01:15:38,000 --> 01:15:40,287 The town has been nice and quiet. 1051 01:15:40,440 --> 01:15:42,363 I'm putting on weight. 1052 01:15:42,520 --> 01:15:46,844 River, 6547. It's a flophouse down at 4th and Commercial. 1053 01:15:47,000 --> 01:15:48,923 All right. All right, big mouth. 1054 01:15:49,080 --> 01:15:51,765 Get your hat and star': running, see, because you're all through. 1055 01:15:51,920 --> 01:15:55,686 Call the papers and tell them that, you rotten, dirty, lying copper! 1056 01:15:55,840 --> 01:15:57,080 Hm. 1057 01:15:58,040 --> 01:16:01,408 I knew we'd hear from that guy if I kept giving it to him in the papers. 1058 01:16:01,560 --> 01:16:02,766 The conceit of that guy. 1059 01:16:02,920 --> 01:16:06,561 They'll have to build a special noose to get that swelled head of his through. 1060 01:16:10,000 --> 01:16:12,048 Well, wish me luck. 1061 01:16:45,200 --> 01:16:47,680 There he is. That's Rico, all right. Pull in there. 1062 01:16:54,800 --> 01:16:57,371 You'd better give up, Rico. You haven't got a chance. 1063 01:16:57,520 --> 01:16:59,010 You'll have to come and get me. 1064 01:16:59,200 --> 01:17:01,851 You'd better be a nice boy, Rico, and come out. 1065 01:17:02,000 --> 01:17:04,207 You heard me! If you want me, come and get me! 1066 01:17:04,360 --> 01:17:06,408 I'll be with you in a minute. 1067 01:17:06,600 --> 01:17:08,648 Give me that chopper. 1068 01:17:12,800 --> 01:17:14,882 This is your last chance, Rico. 1069 01:17:15,040 --> 01:17:17,520 Are you coming out, or do you want to be carried out? 1070 01:17:37,840 --> 01:17:42,528 Well, Rico, it looks like you and I are going to take that little ride together. 1071 01:17:44,000 --> 01:17:45,570 No... 1072 01:17:45,760 --> 01:17:47,762 No, we ain't. 1073 01:17:48,880 --> 01:17:53,568 I told you a little buzzard like you will never put any cuffs on me. 1074 01:17:54,160 --> 01:17:56,811 You should have come out when I told you to, Rico. 1075 01:18:00,800 --> 01:18:03,451 Mother of mercy. 1076 01:18:05,440 --> 01:18:08,523 Is this the end of Rico? 1077 01:18:09,305 --> 01:19:09,292 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 82732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.