Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:20,400 --> 00:00:21,800
Good morning.
3
00:00:21,880 --> 00:00:23,400
Good morning.
4
00:00:25,040 --> 00:00:26,720
Wonderful morning.
5
00:00:28,520 --> 00:00:30,040
Sleep well?
6
00:00:30,560 --> 00:00:32,200
Very well.
7
00:00:35,360 --> 00:00:36,840
Want some coffee?
8
00:00:37,320 --> 00:00:38,840
Yes, thanks.
9
00:00:46,040 --> 00:00:47,160
Let's go.
10
00:01:06,880 --> 00:01:07,960
Good morning.
11
00:01:08,520 --> 00:01:09,680
You up?
12
00:01:09,760 --> 00:01:10,880
More or less.
13
00:01:11,520 --> 00:01:13,880
Eli's been calling you
nonstop, you're not answering.
14
00:01:14,560 --> 00:01:17,760
- What does he want?
- How should I know? I'm not in the loop.
15
00:01:18,800 --> 00:01:20,160
I'll call him.
16
00:01:22,440 --> 00:01:23,880
Everything all right in there?
17
00:01:25,920 --> 00:01:27,120
Yep.
18
00:01:28,840 --> 00:01:29,840
See ya.
19
00:01:34,000 --> 00:01:36,080
- Eli, what's up?
- Finally up?
20
00:01:36,720 --> 00:01:38,120
What is it?
21
00:01:38,880 --> 00:01:40,850
We have the border checkpoint today.
22
00:01:40,851 --> 00:01:42,320
We're transferring Shirin into Jordan.
23
00:01:42,400 --> 00:01:43,920
Are you sure it's today?
24
00:01:44,600 --> 00:01:46,720
Want to do it yourself?
25
00:01:47,560 --> 00:01:49,040
Sure.
26
00:01:49,920 --> 00:01:52,920
Be at the Allenby Bridge
crossing point at 5 p.m.
27
00:01:53,360 --> 00:01:55,640
Okay. Thanks, bro.
28
00:01:55,720 --> 00:01:58,040
- You're welcome, buddy.
- Bye.
29
00:02:14,480 --> 00:02:16,520
- Good morning.
- Good morning.
30
00:02:18,720 --> 00:02:19,720
What's that?
31
00:02:20,120 --> 00:02:21,560
Breakfast. Want some?
32
00:02:22,280 --> 00:02:23,840
Hard to resist the aroma.
33
00:02:25,320 --> 00:02:28,440
- Can I make you some coffee?
- Your son made me some and went out.
34
00:02:28,520 --> 00:02:30,640
- Have you seen him?
- He's on the phone.
35
00:02:41,600 --> 00:02:42,760
It was in the drawer.
36
00:02:45,480 --> 00:02:47,440
It's been years since we used it last...
37
00:02:51,880 --> 00:02:52,960
Thank you.
38
00:02:53,680 --> 00:02:55,000
Enjoy.
39
00:02:56,720 --> 00:02:59,520
That's not right... You are my guest.
40
00:02:59,600 --> 00:03:02,840
They say guests are like fish...
41
00:03:02,920 --> 00:03:06,080
fresh for only the first day or
two. After that, they get old.
42
00:03:08,600 --> 00:03:09,960
There you are.
43
00:03:15,480 --> 00:03:16,640
Well...
44
00:03:32,280 --> 00:03:33,600
You're leaving today.
45
00:03:36,680 --> 00:03:38,720
A go-between will handle your transfer.
46
00:03:41,160 --> 00:03:44,360
- I thought we had a few more days.
- So did I.
47
00:03:46,040 --> 00:03:47,040
Too bad.
48
00:03:47,840 --> 00:03:49,560
Yeah.
49
00:03:50,720 --> 00:03:51,800
I'll take you there.
50
00:03:53,800 --> 00:03:55,120
Thank you.
51
00:03:57,200 --> 00:04:00,120
- Look, I didn't want this to...
- I know.
52
00:04:04,920 --> 00:04:06,360
Neither did I.
53
00:04:06,680 --> 00:04:08,200
I don't want you to go.
54
00:04:09,800 --> 00:04:11,680
I want to stay with you.
55
00:05:23,960 --> 00:05:25,680
You never finished your story...
56
00:05:25,760 --> 00:05:28,840
they carried out an entire operation
to enter Gaza just to arrest you?
57
00:05:29,480 --> 00:05:32,000
No. Not in Gaza.
58
00:05:32,080 --> 00:05:33,240
Where, then?
59
00:05:34,120 --> 00:05:35,840
It's a bit complicated.
60
00:05:37,560 --> 00:05:39,040
Remember I told you
61
00:05:39,120 --> 00:05:41,040
about the woman who got me in trouble?
62
00:05:42,480 --> 00:05:43,560
My "chick"?
63
00:05:47,200 --> 00:05:48,200
What is it?
64
00:05:49,560 --> 00:05:51,840
Nothing. Go on.
65
00:05:52,800 --> 00:05:55,880
She's the widow of someone from the
military wing. I won't name names.
66
00:05:56,880 --> 00:06:00,680
She has Israeli citizenship.
She's a Bedouin, from the Negev.
67
00:06:01,840 --> 00:06:05,240
We hooked up after her husband died.
68
00:06:05,600 --> 00:06:08,880
I met her and wanted to help her.
69
00:06:10,200 --> 00:06:13,920
We fell in love, I loved her very much.
70
00:06:14,000 --> 00:06:18,720
I was prepared to marry her,
though she already had children.
71
00:06:19,160 --> 00:06:20,240
And?
72
00:06:22,040 --> 00:06:25,200
But then she decided she
wanted to live in Israel
73
00:06:25,880 --> 00:06:29,400
and told me she wanted me to
come live with her in the Negev,
74
00:06:29,720 --> 00:06:31,600
that she wanted a normal life.
75
00:06:35,600 --> 00:06:36,600
So what did you do?
76
00:06:37,680 --> 00:06:40,360
I decided I'd sneak in
through the West Bank barrier.
77
00:06:40,960 --> 00:06:43,760
She was supposed to pick
me up on the other side.
78
00:06:43,840 --> 00:06:47,480
- You mean, to enter Israel?
- Yes.
79
00:06:47,560 --> 00:06:49,640
Are you crazy?
80
00:06:49,720 --> 00:06:50,720
Not crazy.
81
00:06:51,840 --> 00:06:52,840
In love.
82
00:06:53,600 --> 00:06:55,440
- In love.
- Yeah.
83
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
And... ?
84
00:06:59,840 --> 00:07:01,360
I got in trouble with the Jews.
85
00:07:01,920 --> 00:07:03,560
- She told them?
- Yes.
86
00:07:04,120 --> 00:07:06,640
The bitch sold me out.
87
00:07:07,200 --> 00:07:08,960
- What a bitch.
- Yep.
88
00:07:10,840 --> 00:07:12,800
What a bitch...
89
00:07:12,880 --> 00:07:15,560
- You must never believe women.
- True.
90
00:07:16,240 --> 00:07:19,120
- They can't be trusted.
- Nope.
91
00:07:19,560 --> 00:07:20,800
Nope.
92
00:07:28,520 --> 00:07:30,840
I swear to never object to his rule
93
00:07:30,920 --> 00:07:35,920
as long as it does not constitute
direct heresy towards God.
94
00:07:36,000 --> 00:07:38,520
And as God is my witness...
95
00:07:41,440 --> 00:07:43,240
Hurry up, I have a minute
before I go back in there.
96
00:07:44,480 --> 00:07:47,040
- I watched the interrogation footage.
- And?
97
00:07:47,840 --> 00:07:50,640
- It's not working.
- It takes time. You know that.
98
00:07:52,840 --> 00:07:54,960
I don't get Walid's
loyalty to Al Makdasi.
99
00:07:55,520 --> 00:07:58,640
He should've dropped him
long ago for joining ISIS.
100
00:07:59,200 --> 00:08:01,600
- Want some coffee?
- No, thanks.
101
00:08:01,680 --> 00:08:04,200
- Forget it, it's not working.
- It will!
102
00:08:04,280 --> 00:08:06,360
- He's about to crack, I can feel it.
- I have no time.
103
00:08:06,440 --> 00:08:09,480
Then help me out! Do
something to speed it up.
104
00:08:13,000 --> 00:08:15,320
- Do I stink?
- A little.
105
00:08:21,400 --> 00:08:23,760
You're right, it's not working,
you gotta get him outta there.
106
00:08:23,840 --> 00:08:26,840
- Naor was my last resort.
- But Walid isn't talking,
107
00:08:26,920 --> 00:08:30,480
- he'll end up killing him.
- Well, well, Dana Banana,
108
00:08:30,560 --> 00:08:32,880
"he'll end up killing
him." Got a crush on Naor?
109
00:08:32,960 --> 00:08:34,000
Ayub, I'm married.
110
00:08:34,800 --> 00:08:36,680
So was I, that's why I'm asking.
111
00:08:37,600 --> 00:08:41,680
Let's help him out. We'll
try the Abu Etta method.
112
00:08:43,000 --> 00:08:46,040
Clever girl. Give me the lighter.
113
00:08:50,280 --> 00:08:51,400
Coming.
114
00:08:54,040 --> 00:08:57,520
- Hi there!
- Oh, my god, what is that?!
115
00:08:57,600 --> 00:09:00,080
- A holiday gift.
- What holiday?! What's this for?
116
00:09:00,160 --> 00:09:03,000
- You wanted me to cook you dinner?
- Yeah.
117
00:09:03,080 --> 00:09:06,720
- Well, tonight we're having drumsticks.
- Steve, you moron!
118
00:09:06,800 --> 00:09:08,680
You're not slaughtering
any chickens in my house!
119
00:09:08,760 --> 00:09:10,400
- Fine, neck soup, then.
- Steve!
120
00:09:10,480 --> 00:09:11,880
Got spices?
121
00:09:12,200 --> 00:09:13,800
They're egg-layers, sweetie,
I'm setting them free.
122
00:09:13,880 --> 00:09:16,320
By tomorrow morning
we'll have fresh eggs.
123
00:09:16,400 --> 00:09:17,680
Moron!
124
00:09:18,240 --> 00:09:20,440
So you're sleeping over?
125
00:09:21,040 --> 00:09:22,280
Guess so.
126
00:09:22,760 --> 00:09:25,520
I have to make you an
omelet for breakfast, no?
127
00:10:08,760 --> 00:10:10,960
Can I ask you a personal question?
128
00:10:14,600 --> 00:10:18,360
Off the record. Just between us.
129
00:10:22,080 --> 00:10:24,600
Your wife Shirin,
what's the deal with her?
130
00:10:25,920 --> 00:10:28,000
She's older than you, right?
131
00:10:29,120 --> 00:10:31,920
You fell in love with her
132
00:10:32,320 --> 00:10:34,680
and she ran off with some
counterterrorist operative.
133
00:10:37,080 --> 00:10:38,880
Did I get the story right?
134
00:10:40,040 --> 00:10:42,520
Because I keep hearing rumors.
135
00:10:46,480 --> 00:10:49,840
Shut up. Your tactics won't work.
136
00:10:51,800 --> 00:10:53,560
I don't get you.
137
00:10:53,640 --> 00:10:55,360
What kind of a man are you?
138
00:10:57,240 --> 00:10:59,160
You call yourself a man?
139
00:11:02,120 --> 00:11:05,920
You married her after she'd slept
with a Jew, and a soldier no less?
140
00:11:07,440 --> 00:11:11,200
I told you to shut up.
141
00:11:11,280 --> 00:11:13,880
Take it easy. Calm down.
142
00:11:17,040 --> 00:11:21,120
You knew she was seeing a Jewish
soldier, a counterterrorist operative
143
00:11:21,200 --> 00:11:24,080
- who blew up the Sheikh...
- Shut your mouth!
144
00:11:24,720 --> 00:11:26,240
Shut your mouth!
145
00:11:29,520 --> 00:11:30,720
Amira...
146
00:11:43,240 --> 00:11:44,880
Settle down, buddy.
147
00:11:45,280 --> 00:11:46,720
Calm down.
148
00:11:47,720 --> 00:11:49,280
Drink up, buddy.
149
00:11:52,640 --> 00:11:56,880
Had I known, I wouldn't
have let Doron follow Shirin.
150
00:11:58,880 --> 00:12:01,880
I think they're sleeping together.
151
00:12:03,280 --> 00:12:06,520
Love can be fatal.
152
00:12:07,680 --> 00:12:11,160
You're a piece of shit, you're scum.
153
00:12:13,080 --> 00:12:14,760
That's the way of the world...
154
00:12:14,840 --> 00:12:18,280
when the cat's away, the mice will play.
155
00:12:21,320 --> 00:12:22,800
Drink up.
156
00:12:32,520 --> 00:12:34,480
Did you know she's pregnant?
157
00:12:39,000 --> 00:12:40,080
That's not true.
158
00:12:41,600 --> 00:12:43,960
Want to see the test results?
159
00:12:54,520 --> 00:12:57,120
Who will raise your kid now?
160
00:12:59,040 --> 00:13:03,400
If you help me out, it
could be you. It's your call.
161
00:13:03,480 --> 00:13:05,160
Shut up!
162
00:13:05,240 --> 00:13:07,000
Shut up, you liar!
163
00:13:08,200 --> 00:13:12,200
You decide. It's in your hands now.
164
00:13:12,280 --> 00:13:13,360
It's all up to you.
165
00:13:14,880 --> 00:13:17,760
Gabi, what do you want?
166
00:13:17,840 --> 00:13:19,680
For the last time,
167
00:13:20,320 --> 00:13:22,560
I want to know where Al Makdasi is.
168
00:13:25,800 --> 00:13:27,760
I'll think about it.
169
00:13:29,640 --> 00:13:31,120
Fine.
170
00:13:40,360 --> 00:13:43,560
We can treat you like a king in prison.
171
00:13:43,640 --> 00:13:46,680
Even God won't know you helped us.
172
00:14:09,200 --> 00:14:13,160
I swear to never object to his rule
173
00:14:13,240 --> 00:14:18,360
as long as it does not constitute
direct heresy towards God.
174
00:14:19,520 --> 00:14:22,160
And as God is my witness,
175
00:14:22,240 --> 00:14:26,560
I hereby declare the establishment
of a state within Palestine...
176
00:14:27,400 --> 00:14:29,840
We know he's in the Nablus area
177
00:14:29,920 --> 00:14:33,880
and that he's armed and being
aided. He's planning something big.
178
00:14:34,880 --> 00:14:37,130
He could cause us serious problems.
179
00:14:37,731 --> 00:14:39,921
Abu Al-Abed, have your men
found anything on Nidal?
180
00:14:40,240 --> 00:14:43,920
We're focusing on his family,
but unfortunately no results yet.
181
00:14:44,480 --> 00:14:46,600
This is a Palestinian national interest,
182
00:14:46,680 --> 00:14:49,640
we must prevent ISIS from
rearing its head in the region.
183
00:14:49,720 --> 00:14:51,480
It could cause us big problems.
184
00:14:53,160 --> 00:14:55,200
- More coffee, Dad?
- No, we're good.
185
00:14:55,280 --> 00:14:57,640
- Maher, how are you doing?
- I'm well, praise God.
186
00:14:57,720 --> 00:15:00,880
- We hear you're going to study abroad.
- To study engineering, correct?
187
00:15:01,600 --> 00:15:03,560
- It's not final yet.
- Good luck.
188
00:15:03,640 --> 00:15:05,480
My father talks too much.
189
00:15:07,000 --> 00:15:08,880
That's how it is with old folks.
190
00:15:14,400 --> 00:15:17,800
ISIS wants to destroy
the Palestinian Authority.
191
00:15:19,840 --> 00:15:22,240
They want to turn the region into Syria.
192
00:15:23,040 --> 00:15:26,520
But I don't want any chaos
here in the West Bank.
193
00:15:26,600 --> 00:15:29,280
Find him, leave no stone unturned.
194
00:15:30,880 --> 00:15:35,120
- We'll tighten the surveillance...
- We'll give out phone numbers...
195
00:15:35,200 --> 00:15:38,120
Prepare the committees'
Command Center, immediately.
196
00:15:38,200 --> 00:15:40,000
Don't forget any details.
197
00:15:40,360 --> 00:15:41,920
Bye.
198
00:15:42,000 --> 00:15:44,320
Bye, Maher. God willing, we'll
see you become a great engineer.
199
00:15:44,400 --> 00:15:45,680
Thank you.
200
00:15:45,760 --> 00:15:48,400
Give me any information you find.
201
00:16:32,360 --> 00:16:33,360
What are you looking for?
202
00:16:34,720 --> 00:16:36,360
AAA batteries.
203
00:16:39,000 --> 00:16:40,240
In there.
204
00:16:45,640 --> 00:16:46,800
Maher, are you all right?
205
00:16:49,560 --> 00:16:51,280
Now you're worried about me?
206
00:16:51,360 --> 00:16:53,120
Are you upset?
207
00:16:55,440 --> 00:16:59,040
No. But you sure know how to
brag about me to your friends.
208
00:17:01,840 --> 00:17:05,400
You're my son, the apple of my eye.
209
00:17:05,720 --> 00:17:07,680
I'm proud of you.
210
00:17:07,760 --> 00:17:10,840
Everything I do is for
you and for your future,
211
00:17:11,360 --> 00:17:12,840
even if I'm busy. Dad,
why do you need me here?
212
00:17:15,000 --> 00:17:17,120
- To make coffee?
- No.
213
00:17:18,920 --> 00:17:21,360
You know what? I'll
make time for you today.
214
00:17:21,920 --> 00:17:23,160
Want to come with me?
215
00:17:23,880 --> 00:17:25,040
You won't regret it.
216
00:17:26,880 --> 00:17:28,280
Come on.
217
00:17:28,360 --> 00:17:29,360
Let's go.
218
00:17:34,560 --> 00:17:36,280
I'll make you steak tonight.
219
00:17:36,360 --> 00:17:37,800
- Okay?
- Okay.
220
00:17:37,880 --> 00:17:38,920
Yeah?
221
00:17:39,280 --> 00:17:41,520
I'll go to my butcher in Ramleh.
222
00:17:42,000 --> 00:17:45,640
- We'll make a good steak.
- Don't drive to Ramleh just for that.
223
00:17:48,120 --> 00:17:50,280
- How's it going, bro?
- Fine, what's up?
224
00:17:51,480 --> 00:17:54,960
- You parked in a handicapped spot.
- What are you, a meter maid?
225
00:17:55,840 --> 00:17:58,520
- You can't park here.
- I'll only be two minutes, man.
226
00:17:58,600 --> 00:18:01,480
Forget it, go find
another spot. Move the car.
227
00:18:01,560 --> 00:18:04,400
- Get outta my face, man.
- I said, go find another spot.
228
00:18:04,480 --> 00:18:07,960
- Bro, take your girlfriend and scram...
- Find another spot
229
00:18:08,040 --> 00:18:10,840
- or I'll make you handicapped!
- I don't follow.
230
00:18:10,920 --> 00:18:12,000
- Get in the...
- What?
231
00:18:12,080 --> 00:18:14,440
- Get in the car, now!
- Steve!
232
00:18:14,520 --> 00:18:16,760
- Do it!
- Could you please find another spot?
233
00:18:20,400 --> 00:18:21,960
Son of a bitch.
234
00:18:30,160 --> 00:18:33,000
Shirin, hurry up, we gotta go.
235
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
Here.
236
00:18:40,960 --> 00:18:45,440
Your passport and plane tickets,
for you and your mom, like you asked.
237
00:18:48,560 --> 00:18:50,640
- Thank you.
- You're welcome.
238
00:18:52,360 --> 00:18:56,400
- Come with me.
- I'd love to, but you know...
239
00:18:56,960 --> 00:18:58,320
Why not, then?
240
00:18:59,480 --> 00:19:01,120
My kids are here.
241
00:19:03,440 --> 00:19:06,000
But I will come visit you, I promise.
242
00:19:06,080 --> 00:19:09,320
It'll be fun. We'll have croissants
in the morning and cafรฉ au lait.
243
00:19:09,880 --> 00:19:10,880
Sounds good.
244
00:19:11,600 --> 00:19:13,080
I mean it.
245
00:19:14,720 --> 00:19:16,240
I know.
246
00:19:19,280 --> 00:19:20,880
Let's go.
247
00:19:22,280 --> 00:19:24,520
Goodbye, dear.
248
00:19:26,040 --> 00:19:27,400
Thank you.
249
00:19:32,240 --> 00:19:33,360
Well, then...
250
00:19:33,920 --> 00:19:35,120
- Bye.
- Hold on...
251
00:19:41,480 --> 00:19:43,560
- Drive safely.
- I will. Bye, Dad.
252
00:20:17,520 --> 00:20:19,200
Where are you taking us?
253
00:20:20,320 --> 00:20:22,680
- Where to?
- The infirmary.
254
00:20:23,520 --> 00:20:25,840
For fuck's sake...
255
00:20:44,040 --> 00:20:46,200
- Hey, kid.
- What did you call me?
256
00:20:46,760 --> 00:20:48,640
You're a disgrace to
Hamas for marrying a whore!
257
00:20:48,720 --> 00:20:51,840
I'm married to a whore? You filthy dog!
258
00:20:51,920 --> 00:20:54,240
You animal! You piece of shit!
259
00:20:54,440 --> 00:20:56,440
Do you even know who I am?!
260
00:20:58,560 --> 00:20:59,880
You motherfucker!
261
00:21:10,200 --> 00:21:15,120
NABLUS
262
00:21:47,200 --> 00:21:48,200
Marwa...
263
00:21:50,800 --> 00:21:51,800
Samir, my love!
264
00:21:52,680 --> 00:21:54,240
How are you?
265
00:21:54,320 --> 00:21:56,280
Praise God, and you?
266
00:21:57,360 --> 00:21:58,880
I'm worried about you.
267
00:22:00,640 --> 00:22:05,120
Don't worry, I'm fine.
268
00:22:05,200 --> 00:22:06,240
How's the pregnancy?
269
00:22:07,160 --> 00:22:08,840
Going well, praise God.
270
00:22:09,880 --> 00:22:11,040
How are things at home?
271
00:22:12,480 --> 00:22:14,040
Everything's fine.
272
00:22:17,600 --> 00:22:19,320
Samir, I miss you.
273
00:22:23,200 --> 00:22:24,720
Isn't it risky for you to be here?
274
00:22:25,520 --> 00:22:26,920
Don't worry.
275
00:22:27,720 --> 00:22:29,160
Is my mom driving you crazy?
276
00:22:30,960 --> 00:22:32,360
Not at all.
277
00:22:35,840 --> 00:22:37,920
I'm trying to raise money
to get us out of here.
278
00:22:38,920 --> 00:22:39,920
Where to?
279
00:22:41,160 --> 00:22:44,520
Amman. And from there to Doha.
280
00:22:45,560 --> 00:22:47,600
- Really?
- Really, my darling.
281
00:22:50,720 --> 00:22:53,400
How's your brother doing? I
hear everyone's looking for him.
282
00:22:54,200 --> 00:22:56,920
- I don't live with him anymore.
- Peace be upon you.
283
00:24:02,160 --> 00:24:04,600
What's it gonna be, you piece of shit?
284
00:24:06,120 --> 00:24:07,440
What is it?
285
00:24:09,000 --> 00:24:12,080
- It's too dangerous here.
- At the marketplace?
286
00:24:12,160 --> 00:24:15,160
- You know you're being followed?
- Who? Me?!
287
00:24:15,240 --> 00:24:18,920
By Abu Maher's men, may God curse them.
288
00:24:22,080 --> 00:24:24,480
I can't bear not seeing you.
289
00:24:29,400 --> 00:24:33,400
Don't worry, I'll find a
way to get us out of here.
290
00:24:36,440 --> 00:24:38,440
Send my love to my mom.
291
00:24:44,880 --> 00:24:47,240
How are you? Are you okay?
292
00:24:50,720 --> 00:24:52,880
You shouldn't have attacked him.
293
00:24:56,840 --> 00:24:59,440
If we were in prison, I'd fuck him up.
294
00:25:00,360 --> 00:25:03,640
- He shouldn't have disrespected you.
- It's not important.
295
00:25:03,720 --> 00:25:05,360
You're the Military Wing Commander.
296
00:25:07,040 --> 00:25:08,040
Maybe he's right.
297
00:25:09,440 --> 00:25:12,480
- How so?
- Why am I here?
298
00:25:13,840 --> 00:25:15,200
Why?
299
00:25:16,200 --> 00:25:19,000
This is what happens
when a man trusts a woman.
300
00:25:23,040 --> 00:25:24,400
That's true.
301
00:25:25,960 --> 00:25:30,160
I saved her and she cheated on me.
302
00:25:31,800 --> 00:25:33,760
They were going to punish her family,
303
00:25:33,840 --> 00:25:36,240
so I intervened because
she's my relative.
304
00:25:37,320 --> 00:25:39,000
I married her.
305
00:25:39,080 --> 00:25:42,440
I thought it would do her
good, set her straight,
306
00:25:42,520 --> 00:25:44,160
but, well...
307
00:25:46,960 --> 00:25:49,520
Where is she now?
308
00:25:52,800 --> 00:25:54,280
God knows...
309
00:25:54,760 --> 00:25:56,760
She ran away with another man.
310
00:25:58,200 --> 00:26:00,960
That son of a bitch deserves to die.
311
00:26:04,080 --> 00:26:05,280
What?
312
00:26:08,480 --> 00:26:09,720
He's not in the West Bank.
313
00:26:12,440 --> 00:26:14,200
Can't your men get to him?
314
00:26:17,160 --> 00:26:20,120
He's in Israel. It's a long story.
315
00:26:21,600 --> 00:26:23,320
All women are whores.
316
00:26:23,960 --> 00:26:25,400
By God, you're right.
317
00:26:25,960 --> 00:26:27,560
All women are whores.
318
00:26:30,200 --> 00:26:31,560
Except for our mothers.
319
00:26:33,200 --> 00:26:34,760
Except for our mothers.
320
00:26:38,840 --> 00:26:41,840
Man, would I go for a plate of akkoub.
321
00:26:42,360 --> 00:26:45,760
My mother used to make
the best akkoub in Gaza.
322
00:26:46,520 --> 00:26:48,280
You like akkoub?
323
00:26:51,080 --> 00:26:52,480
Yeah.
324
00:27:06,440 --> 00:27:09,160
- Where are we going, Dad?
- To Jaffa, to grab a bite to eat.
325
00:27:09,240 --> 00:27:10,800
Hope you're hungry.
326
00:27:11,560 --> 00:27:12,680
You know I don't like these outings.
327
00:27:37,120 --> 00:27:40,360
- What's going on?
- Don't worry, everything's fine.
328
00:27:42,200 --> 00:27:44,920
- Nervous?
- No, I'm fine.
329
00:27:45,000 --> 00:27:47,840
You're with your dad now, remember?
330
00:27:58,080 --> 00:27:59,160
Here you go.
331
00:28:18,920 --> 00:28:20,600
It's beautiful here, isn't it?
332
00:28:21,160 --> 00:28:23,960
Very beautiful, but it's not ours.
333
00:28:24,040 --> 00:28:25,920
It used to be.
334
00:28:26,680 --> 00:28:30,920
Did you honestly think you could
destroy all those structures?
335
00:28:31,640 --> 00:28:35,000
Annihilate all of Israel?
Bring down all those buildings?
336
00:28:38,720 --> 00:28:40,800
Dad, they're just buildings.
337
00:28:41,640 --> 00:28:43,340
No, son, those aren't just buildings.
338
00:28:44,241 --> 00:28:46,711
Do you realize what kind
of industries exist here?
339
00:28:47,520 --> 00:28:50,600
That the economy here
is just like America?
340
00:28:50,680 --> 00:28:52,400
It's not like the rest
of the Middle East.
341
00:28:53,320 --> 00:28:57,560
There are start-ups here like
in Silicon Valley in America.
342
00:28:58,200 --> 00:29:03,760
And most importantly, people here
want to live, they don't want to die.
343
00:29:05,800 --> 00:29:07,440
Wake up.
344
00:29:07,520 --> 00:29:10,920
Wake up. They're not
going to simply vanish.
345
00:29:12,640 --> 00:29:14,120
- Hi there.
- Hope you're enjoying yourselves.
346
00:29:14,200 --> 00:29:17,880
Praise God. Everything's fine, thanks.
347
00:29:22,080 --> 00:29:23,520
Dad,
348
00:29:24,240 --> 00:29:26,120
I came to spend time with you,
349
00:29:26,200 --> 00:29:28,000
not discuss politics.
350
00:29:28,560 --> 00:29:31,200
We must take care of the
interests of our people,
351
00:29:32,200 --> 00:29:34,480
take care of you, my son,
352
00:29:35,040 --> 00:29:38,520
and not care for organizations which
are based a thousand miles away.
353
00:29:39,400 --> 00:29:42,120
Why would I mind them? Why
should I waste my efforts on them?
354
00:29:42,760 --> 00:29:43,920
What organizations?
355
00:29:49,120 --> 00:29:50,440
What do you know about Al Makdasi?
356
00:29:53,160 --> 00:29:54,280
Who?
357
00:29:55,640 --> 00:29:58,440
Nidal Awdallah, Abu Seif Al Makdasi.
358
00:30:01,640 --> 00:30:02,640
I don't know him.
359
00:30:03,440 --> 00:30:05,150
He'll sell out everyone
who works for him
360
00:30:05,151 --> 00:30:07,280
just to promote his own agenda.
361
00:30:07,360 --> 00:30:09,080
He won't risk his life for you.
362
00:30:10,440 --> 00:30:13,440
Some would say you also sold
everyone out for a life of comfort
363
00:30:13,520 --> 00:30:16,080
and that you could've kept
working for the Resistance.
364
00:30:16,160 --> 00:30:20,920
Are you one of them? I never
thought you could think that.
365
00:30:22,080 --> 00:30:23,840
I feel sorry for you, son.
366
00:30:24,480 --> 00:30:27,360
I'm doing everything
for you, for your future.
367
00:30:30,400 --> 00:30:32,000
Fine, Dad.
368
00:30:32,640 --> 00:30:34,000
Let's just drop it.
369
00:31:18,960 --> 00:31:21,440
We've been here before, haven't we?
370
00:31:21,520 --> 00:31:23,720
Yes, when I brought you in.
371
00:31:25,360 --> 00:31:28,000
I feel like it was ages ago.
372
00:31:29,240 --> 00:31:30,880
So do I.
373
00:31:32,600 --> 00:31:34,320
Those were good times.
374
00:31:38,160 --> 00:31:40,480
I'm not used to feeling this way.
375
00:31:41,720 --> 00:31:43,960
I don't know what to do.
376
00:31:45,040 --> 00:31:47,120
I feel good when I'm with you.
377
00:31:51,000 --> 00:31:52,160
So do I.
378
00:31:53,680 --> 00:31:55,620
I haven't stopped thinking about you
379
00:31:55,621 --> 00:31:58,360
since the day you were in my house.
380
00:32:02,440 --> 00:32:04,360
It'll be all right.
381
00:32:05,600 --> 00:32:07,360
I know.
382
00:32:07,440 --> 00:32:08,760
Doron?
383
00:32:10,680 --> 00:32:13,960
- What?
- I can't get used to that name, "Doron."
384
00:32:14,040 --> 00:32:16,680
Beautiful pronunciation. "Doron."
385
00:32:31,840 --> 00:32:34,880
The way you like it,
with a touch of milk.
386
00:32:34,960 --> 00:32:36,200
Thanks.
387
00:32:36,280 --> 00:32:39,440
- Listen, I got you something.
- What?
388
00:32:39,520 --> 00:32:42,280
Something small. A souvenir.
389
00:32:42,360 --> 00:32:43,440
What?
390
00:32:46,680 --> 00:32:49,440
- Relax, it's just a necklace.
- When did you have time?
391
00:32:49,520 --> 00:32:50,840
It's to ward off the evil eye.
392
00:32:50,920 --> 00:32:52,800
- Pretty?
- Very pretty.
393
00:33:03,120 --> 00:33:04,520
Is it difficult?
394
00:33:05,200 --> 00:33:06,360
Nope.
395
00:33:13,440 --> 00:33:14,880
Thank you.
396
00:33:25,160 --> 00:33:28,200
If my wife ever cheated
on me, I'd kill her.
397
00:33:34,400 --> 00:33:36,600
If you need any help, let me know.
398
00:33:37,280 --> 00:33:39,000
We're at your command.
399
00:33:42,280 --> 00:33:45,040
Do I look like I need help, moron?
400
00:33:49,080 --> 00:33:51,720
I'm the Military Wing Commander,
401
00:33:52,040 --> 00:33:55,640
the successor of Abu Ahmad, the Panther.
402
00:33:55,960 --> 00:33:57,000
Sorry.
403
00:33:57,760 --> 00:33:59,760
I didn't mean to offend you.
404
00:34:00,280 --> 00:34:02,240
You know what we did together?
405
00:34:04,680 --> 00:34:07,400
We kidnapped an Israeli soldier.
406
00:34:07,480 --> 00:34:09,840
The Israelis left him behind.
407
00:34:10,920 --> 00:34:12,920
Way to go!
408
00:34:14,360 --> 00:34:15,960
That soldier...
409
00:34:17,080 --> 00:34:20,280
we took him down in a sec,
that frightened little wimp.
410
00:34:20,920 --> 00:34:23,880
He was crying and shaking like a kid.
411
00:34:23,960 --> 00:34:25,640
Stop talking, Walid.
412
00:34:25,720 --> 00:34:28,440
They're listening in on you.
They'll use it against you.
413
00:34:29,520 --> 00:34:31,320
I don't mind.
414
00:34:31,400 --> 00:34:34,120
In a few weeks, they'll get sick of me
415
00:34:35,560 --> 00:34:38,080
and put me in prison, where
I'll be treated like a king.
416
00:34:38,640 --> 00:34:40,840
Perhaps I'll study for a degree
417
00:34:40,920 --> 00:34:44,160
and in a few years' time,
I'll be released as a hero
418
00:34:44,640 --> 00:34:46,600
in the next prisoner swap.
419
00:34:47,760 --> 00:34:49,800
You have nothing to worry about.
420
00:34:50,720 --> 00:34:54,560
Besides, the Jews know
a soldier was kidnapped.
421
00:34:55,680 --> 00:34:57,280
It's no secret.
422
00:34:59,680 --> 00:35:01,560
I remember that
whenever they torture me.
423
00:35:04,240 --> 00:35:06,880
You should've seen how we planned it,
424
00:35:08,440 --> 00:35:13,240
how we cut him open and planted
a bomb inside his stomach.
425
00:35:14,360 --> 00:35:15,800
It was an ingenious idea.
426
00:35:18,920 --> 00:35:20,640
Genius, isn't it? Sure is.
427
00:35:24,320 --> 00:35:26,400
And it was me,
428
00:35:26,480 --> 00:35:28,680
I held the detonator.
429
00:35:28,760 --> 00:35:31,120
Abu Ahmad told me, "Press it!"
430
00:35:32,840 --> 00:35:34,320
Boom.
431
00:35:37,560 --> 00:35:41,360
You should've seen how the soldier
exploded, like a firecracker.
432
00:35:47,640 --> 00:35:48,760
What's wrong? Are you all right?
433
00:35:53,120 --> 00:35:54,440
Of course.
434
00:35:57,000 --> 00:36:01,600
You should've seen how bits of his
flesh got splattered all over me.
435
00:36:01,920 --> 00:36:03,400
His blood splashed on my face.
436
00:36:08,240 --> 00:36:09,960
Don't worry.
437
00:36:12,120 --> 00:36:14,280
Tonight when you're asleep...
438
00:36:16,120 --> 00:36:17,640
I'll kill you, too.
439
00:36:18,760 --> 00:36:20,880
- What?
- You're a spy.
440
00:36:21,440 --> 00:36:22,440
Traitor!
441
00:36:30,520 --> 00:36:32,620
You jackass, there's no akkoub in Gaza!
442
00:36:35,121 --> 00:36:37,521
And they don't say "chick," you spy!
443
00:36:39,160 --> 00:36:42,400
I'm gonna fuck you up!
444
00:36:42,480 --> 00:36:44,720
You motherfucker!
445
00:37:03,040 --> 00:37:04,600
If you please, madam.
446
00:37:05,240 --> 00:37:09,240
You're a bit old-fashioned,
like your father.
447
00:37:09,320 --> 00:37:11,280
I'm nothing like my father. Your
father is actually pretty sweet.
448
00:37:14,120 --> 00:37:16,720
You have no idea how much he loves you.
449
00:37:17,320 --> 00:37:19,200
Don't take this the wrong way...
450
00:37:22,160 --> 00:37:26,160
but it's nice that you
two resemble each other.
451
00:37:26,240 --> 00:37:28,080
If you say so...
452
00:37:32,920 --> 00:37:34,120
It's my father.
453
00:37:35,080 --> 00:37:36,920
Hey, Dad, what's up?
454
00:37:37,000 --> 00:37:39,160
- Doron?
- Who is this?
455
00:37:39,240 --> 00:37:41,040
The Sheikh's son.
456
00:37:41,360 --> 00:37:43,040
Who is this?
457
00:37:43,360 --> 00:37:46,880
The son of Sheikh Abu Nidal Awdallah,
whom you and your dogs blew up.
458
00:37:46,960 --> 00:37:49,360
Now I'm at your dad's
house, paying him a visit.
459
00:37:57,720 --> 00:37:58,720
Where's my father?
460
00:37:59,400 --> 00:38:00,880
Where's my father?!
461
00:38:04,960 --> 00:38:06,200
Talk to him. Talk!
462
00:38:14,880 --> 00:38:17,160
Don't come here, Doron. Don't come here!
463
00:38:19,040 --> 00:38:22,400
You sons of bitches! You
motherfuckers, I'm on my way...
464
00:38:23,720 --> 00:38:25,080
Son of a bitch!
465
00:38:25,160 --> 00:38:26,280
What happened?
466
00:38:44,240 --> 00:38:45,640
Start recording.
467
00:38:49,360 --> 00:38:50,680
Pray.
468
00:38:57,440 --> 00:38:59,680
You're not a Muslim. You're not an Arab.
469
00:39:04,920 --> 00:39:06,720
He will kill you.
470
00:39:13,840 --> 00:39:16,000
My son will kill you, boy.
471
00:39:38,000 --> 00:39:43,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
33437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.