Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,365 --> 00:00:25,449
Hey!
2
00:00:26,200 --> 00:00:27,243
Stop right there!
3
00:00:30,329 --> 00:00:31,414
Hey!
4
00:00:34,750 --> 00:00:35,793
Let go!
5
00:00:35,876 --> 00:00:37,837
You're going to hurt yourself. Hold still!
6
00:00:38,462 --> 00:00:41,299
What's your problem?
I didn't do anything wrong!
7
00:00:41,382 --> 00:00:43,426
Then why did you run away?
8
00:00:43,509 --> 00:00:46,220
You ran because you know what you did.
9
00:00:50,224 --> 00:00:52,643
Damn it! Do you have a warrant?
10
00:00:52,727 --> 00:00:54,145
Tell me. Do you have a warrant?
11
00:00:54,228 --> 00:00:56,355
You want to see a warrant?
12
00:00:56,439 --> 00:00:58,441
I guess you watched a few cop shows.
13
00:00:58,524 --> 00:01:00,735
Stop it already.
You can talk at the station.
14
00:01:00,818 --> 00:01:03,362
It's an illegal arrest
if you don't have an arrest warrant.
15
00:01:04,614 --> 00:01:07,825
Illegal arrest? You don't know
what you're talking about.
16
00:01:07,908 --> 00:01:09,410
This is an emergency arrest.
17
00:01:09,493 --> 00:01:12,747
This is a necessary capture
of a fugitive suspect.
18
00:01:13,331 --> 00:01:16,500
We don't need a warrant
for these situations. Got it?
19
00:01:16,584 --> 00:01:18,377
Even if it is an emergency arrest,
20
00:01:18,461 --> 00:01:21,130
Article 200-5 of the Criminal
Procedure Act still applies.
21
00:01:21,213 --> 00:01:23,215
"When arresting a suspect,
the prosecutor or judicial police officer
22
00:01:23,299 --> 00:01:25,343
shall notify the suspect of the facts
of the suspected crime,
23
00:01:25,426 --> 00:01:27,803
the reason for arrest,
their right to an attorney,
24
00:01:27,887 --> 00:01:29,430
and give an opportunity
to justify oneself."
25
00:01:29,513 --> 00:01:31,974
This is also called the Miranda Rights.
Are you not aware of this?
26
00:01:32,058 --> 00:01:34,935
So I've just been illegally arrested?
27
00:01:36,020 --> 00:01:38,898
The police illegally arrested a citizen!
28
00:01:38,981 --> 00:01:40,483
You're filming all this right?
29
00:01:40,566 --> 00:01:42,652
Post it on all your social media accounts.
30
00:01:42,735 --> 00:01:45,696
Hey, why are you interrupting
official police duties?
31
00:01:46,364 --> 00:01:47,907
Are you an attorney or something?
32
00:01:47,990 --> 00:01:49,867
-Yes.
-What?
33
00:01:49,950 --> 00:01:52,495
I'm Woo Young-woo,
an attorney at Hanbada Law Firm.
34
00:01:52,995 --> 00:01:54,538
Whether it's read straight or flipped,
it's still Woo Young-woo.
35
00:01:54,622 --> 00:01:56,624
Kayak, deed, rotator,
noon, racecar, Woo Young-woo.
36
00:02:02,797 --> 00:02:05,132
-Detective Park, uncuff him.
-What?
37
00:02:05,216 --> 00:02:06,300
Uncuff him!
38
00:02:07,843 --> 00:02:09,136
Okay.
39
00:02:10,012 --> 00:02:11,680
Now, Mr. Yang Jeong-il.
40
00:02:11,764 --> 00:02:14,308
At this point,
you are under emergency arrest.
41
00:02:14,392 --> 00:02:18,145
You have the right to remain silent
and to appoint an attorney.
42
00:02:18,229 --> 00:02:20,648
You have the right to request the court
to review the legality of the arrest too.
43
00:02:21,607 --> 00:02:23,192
-Would that be all?
-No.
44
00:02:23,275 --> 00:02:26,237
You didn't inform him
of the charges for his arrest.
45
00:02:29,698 --> 00:02:31,575
Quasi-rape of a person with disabilities.
46
00:02:32,618 --> 00:02:34,120
-What?
-Are you serious?
47
00:02:34,203 --> 00:02:36,247
-Goodness.
-What a piece of trash.
48
00:02:36,330 --> 00:02:37,623
This piece-of-trash bastard
49
00:02:37,706 --> 00:02:40,376
sexually assaulted a woman
with an intellectual disability!
50
00:02:41,502 --> 00:02:43,379
Now, are we good here?
51
00:02:54,724 --> 00:02:59,270
CASE 10
HOLDING HANDS CAN WAIT
52
00:03:08,362 --> 00:03:09,280
What?
53
00:03:10,781 --> 00:03:12,408
You really came.
54
00:03:12,491 --> 00:03:14,744
Thank you so much.
55
00:03:14,827 --> 00:03:18,622
You have no idea
how much I begged my parents
56
00:03:18,706 --> 00:03:21,041
to get me the Kayak Deed attorney.
57
00:03:21,125 --> 00:03:23,961
You're a total celebrity!
You were in the newspaper too.
58
00:03:24,462 --> 00:03:27,465
The first autistic attorney
of the Republic of Korea, Kayak Deed!
59
00:03:27,548 --> 00:03:29,175
My name is Woo Young-woo.
60
00:03:29,258 --> 00:03:31,218
Of course, I know.
61
00:03:32,219 --> 00:03:36,432
But for some reason,
I want to call you Attorney Kayak Deed.
62
00:03:37,641 --> 00:03:39,101
Can I?
63
00:03:41,353 --> 00:03:43,981
No. Call me Attorney Woo Young-woo.
64
00:03:44,690 --> 00:03:45,649
Okay, Young-woo.
65
00:03:45,733 --> 00:03:46,984
Mr. Yang Jeong-il.
66
00:03:47,610 --> 00:03:49,987
You're charged with quasi-rape
of a person with disabilities.
67
00:03:50,070 --> 00:03:52,740
Do you have any idea
how severe the punishment for that is?
68
00:03:52,823 --> 00:03:56,744
The statutory penalty of typical rape
is three or more years of imprisonment,
69
00:03:56,827 --> 00:03:58,537
but the rape of a person with disabilities
70
00:03:58,621 --> 00:04:01,832
is a life sentence or a minimum
of seven years of imprisonment.
71
00:04:01,916 --> 00:04:04,251
This isn't the time to talk about
stuff like "kayak" and "deed."
72
00:04:04,335 --> 00:04:06,295
Do you not realize
how bad the situation is?
73
00:04:06,378 --> 00:04:09,548
I really didn't do anything bad like that.
74
00:04:09,632 --> 00:04:13,969
Yes, I had an HN with FFY, but rape?
75
00:04:14,053 --> 00:04:18,599
Doesn't that involve hitting and swearing
and forcing yourself on that person?
76
00:04:19,266 --> 00:04:20,476
"FFY"?
77
00:04:20,559 --> 00:04:21,393
"HN"?
78
00:04:21,477 --> 00:04:22,311
Right.
79
00:04:22,853 --> 00:04:24,730
It's my pet name for Hye-yeong.
80
00:04:25,356 --> 00:04:26,607
"FFY."
81
00:04:26,690 --> 00:04:28,609
"Fool For Yang Jeong-il"
82
00:04:29,777 --> 00:04:31,529
And "HN" means, well…
83
00:04:32,154 --> 00:04:33,072
You know.
84
00:04:34,281 --> 00:04:35,533
"Hot Night."
85
00:04:36,242 --> 00:04:39,036
Even if it is a pet name,
why would you choose the word "fool"
86
00:04:39,119 --> 00:04:40,538
for someone
who is intellectually disabled?
87
00:04:40,621 --> 00:04:42,039
She calls me a fool too.
88
00:04:42,581 --> 00:04:43,415
"FFH."
89
00:04:44,041 --> 00:04:46,126
"Fool For Hye-yeong"
90
00:04:46,210 --> 00:04:47,545
What?
91
00:04:48,045 --> 00:04:51,215
If you want the two to match,
shouldn't it be "FFS"?
92
00:04:51,298 --> 00:04:54,969
The victim's name is Shin Hye-yeong.
Or change what you call her to "FFJ"--
93
00:04:55,052 --> 00:04:56,470
Attorney Woo.
94
00:04:56,554 --> 00:04:58,264
Is that really important right now?
95
00:04:59,598 --> 00:05:00,558
No.
96
00:05:01,767 --> 00:05:03,143
Hye-yeong and I
97
00:05:03,727 --> 00:05:05,312
love each other.
98
00:05:05,396 --> 00:05:06,897
Assailant and victim?
99
00:05:07,481 --> 00:05:09,108
It's really nothing like that.
100
00:05:09,191 --> 00:05:11,777
We understand that you didn't use
violence or threaten her
101
00:05:11,860 --> 00:05:14,989
in order to engage
in sexual intercourse with her.
102
00:05:15,072 --> 00:05:18,075
That's what Ms. Shin also said
during the police investigation.
103
00:05:18,158 --> 00:05:21,870
But a sex offense can be established
even if there was no force involved.
104
00:05:21,954 --> 00:05:24,081
The typical charge being quasi-rape.
105
00:05:24,164 --> 00:05:25,040
And this case,
106
00:05:25,124 --> 00:05:27,084
the Act on Special Cases Concerning
the Punishment of Sexual Crimes--
107
00:05:27,167 --> 00:05:28,252
Right! PSC!
108
00:05:28,335 --> 00:05:30,754
I know what that is!
The prosecutor always mentioned it.
109
00:05:30,838 --> 00:05:32,381
Paragraph 4 of Article 6 states,
110
00:05:32,464 --> 00:05:35,092
"A person who has sexual intercourse
with another person by taking advantage
111
00:05:35,175 --> 00:05:36,844
of a person's inability to resist
or difficulty in resisting
112
00:05:36,927 --> 00:05:39,680
due to physical or mental disability
can be punished."
113
00:05:40,264 --> 00:05:44,059
So the prosecution believes
that you took advantage
114
00:05:44,143 --> 00:05:46,562
of Ms. Shin's intellectual disability.
115
00:05:46,645 --> 00:05:49,023
I didn't take advantage of anything!
116
00:05:49,106 --> 00:05:50,899
I'm really not that kind of person!
117
00:05:50,983 --> 00:05:54,194
You got Ms. Shin Hye-yeong to get
a credit card issued under her name
118
00:05:54,278 --> 00:05:57,990
and had her pay the date expenses
that cost millions of won all by herself.
119
00:05:58,574 --> 00:06:00,826
-Is that not taking advantage?
-Listen.
120
00:06:02,786 --> 00:06:03,912
Gosh.
121
00:06:04,788 --> 00:06:06,915
Hye-yeong is well-off.
122
00:06:06,999 --> 00:06:10,085
So she paid for the dates
with her younger boyfriend.
123
00:06:10,169 --> 00:06:11,337
Is that a crime?
124
00:06:13,380 --> 00:06:16,258
Why did you join Eoulrim
when you don't even have a disability?
125
00:06:16,342 --> 00:06:18,177
The group introduces itself as
126
00:06:18,260 --> 00:06:19,720
"A gathering of people
with intellectual disabilities,
127
00:06:19,803 --> 00:06:22,139
developmental disabilities, and autism."
128
00:06:22,222 --> 00:06:25,225
That was for a good cause.
129
00:06:26,185 --> 00:06:29,104
Groups like that usually need volunteers.
130
00:06:29,772 --> 00:06:32,858
I was a member of Eoulrim
and I met Hye-yeong.
131
00:06:37,780 --> 00:06:40,616
And it was love at first sight.
132
00:06:46,038 --> 00:06:49,541
Why doesn't anybody believe me?
133
00:06:49,625 --> 00:06:51,460
Is it because Hye-yeong is disabled?
134
00:06:51,543 --> 00:06:55,339
A person without disabilities truly loving
a person with an intellectual disability.
135
00:06:55,422 --> 00:06:56,882
Is it that hard to believe?
136
00:06:58,175 --> 00:07:00,260
Who said that? We--
137
00:07:00,344 --> 00:07:03,806
People with disabilities
are kind and innocent.
138
00:07:03,889 --> 00:07:06,517
They're people
who fully deserve to be loved.
139
00:07:08,477 --> 00:07:10,437
Attorney Kayak Deed would know.
140
00:07:11,438 --> 00:07:12,564
Right?
141
00:07:26,036 --> 00:07:28,872
Where did you pick up
such a troublesome case like this?
142
00:07:29,540 --> 00:07:32,084
I picked it up on subway line two.
143
00:07:33,127 --> 00:07:35,421
I can already picture
what must have happened.
144
00:07:35,504 --> 00:07:40,259
You showed off by talking about
illegal arrests and warrants, didn't you?
145
00:07:42,553 --> 00:07:43,595
You did.
146
00:07:44,179 --> 00:07:45,347
This is why they say
147
00:07:45,431 --> 00:07:47,850
nothing good comes from
letting people know you're an attorney.
148
00:07:48,600 --> 00:07:52,479
Okay. From now on, I will try not to
let other people know I'm an attorney.
149
00:07:54,273 --> 00:07:58,027
Sexual assault
usually happens in private, right?
150
00:07:58,110 --> 00:08:01,196
So more often than not, the only evidence
is the victim's statement.
151
00:08:01,864 --> 00:08:04,324
In that situation, what should be done
to defend the defendant?
152
00:08:04,950 --> 00:08:08,078
Discredit the victim's statement.
153
00:08:08,162 --> 00:08:10,289
But the victim is a person
with an intellectual disability.
154
00:08:11,040 --> 00:08:12,041
Then, of course,
155
00:08:12,124 --> 00:08:15,544
the victim's statement is more likely
to be neither specific nor consistent.
156
00:08:16,378 --> 00:08:18,380
But despite knowing these circumstances,
157
00:08:18,464 --> 00:08:21,717
you still have to discredit
the credibility of the victim's statement.
158
00:08:22,718 --> 00:08:25,971
This is quite an unpleasant thing
to do as an attorney.
159
00:08:26,055 --> 00:08:29,892
What if we get off this case now?
160
00:08:29,975 --> 00:08:33,854
They can save on commission fees
if they go to a smaller law firm than us.
161
00:08:33,937 --> 00:08:36,774
That sounds like a better option
for Mr. Yang's parents too.
162
00:08:37,357 --> 00:08:40,903
I don't think that's a bad idea.
What about you, Attorney Woo?
163
00:08:43,238 --> 00:08:44,323
I…
164
00:08:47,576 --> 00:08:49,995
I want to defend Mr. Yang Jeong-il.
165
00:08:50,746 --> 00:08:51,789
Why?
166
00:08:51,872 --> 00:08:54,416
What he's saying could be true.
167
00:08:55,876 --> 00:08:58,378
You believe all that nonsense?
168
00:08:59,630 --> 00:09:00,881
I want to…
169
00:09:02,299 --> 00:09:03,675
believe it.
170
00:09:04,927 --> 00:09:08,138
I want it to be true that he and Ms. Shin
171
00:09:09,932 --> 00:09:11,475
are really in love.
172
00:09:19,858 --> 00:09:22,402
If you want to believe
the defendant that bad,
173
00:09:23,153 --> 00:09:24,446
then you should take it.
174
00:09:25,155 --> 00:09:26,573
Proceed with the case.
175
00:09:27,407 --> 00:09:28,408
Okay.
176
00:09:30,911 --> 00:09:32,663
Attorney Choi, you too.
177
00:09:33,413 --> 00:09:34,289
Excuse me?
178
00:09:34,957 --> 00:09:39,670
You know it's easy to get emotional
when you want to believe the defendant.
179
00:09:41,046 --> 00:09:45,300
Join Attorney Woo and "whoa, whoa" her
180
00:09:46,176 --> 00:09:47,719
so she doesn't make that mistake.
181
00:09:48,554 --> 00:09:49,721
"Whoa, whoa"?
182
00:09:50,514 --> 00:09:52,432
Whoa. Please.
183
00:09:58,814 --> 00:10:00,899
That's awesome.
184
00:10:00,983 --> 00:10:02,693
Give me the details of the situation.
185
00:10:02,776 --> 00:10:06,947
Including the air, sunlight, clouds, speed
of the wind, temperature, and humidity.
186
00:10:09,366 --> 00:10:10,701
So…
187
00:10:16,540 --> 00:10:17,666
I like you.
188
00:10:22,546 --> 00:10:24,006
I like you so much
189
00:10:25,465 --> 00:10:26,675
that it feels like…
190
00:10:29,720 --> 00:10:31,138
I'm sick inside.
191
00:10:41,356 --> 00:10:44,192
He's sick because he likes you!
192
00:10:44,276 --> 00:10:46,904
Call the doctor! Call the ambulance!
193
00:10:47,821 --> 00:10:49,990
Hello? Is this 911?
194
00:10:50,073 --> 00:10:52,993
What? You're not just 911
but the 911 of love?
195
00:10:53,744 --> 00:10:54,828
All right.
196
00:10:56,079 --> 00:10:58,874
The problem is after that.
197
00:10:59,458 --> 00:11:01,668
After liking each other.
198
00:11:02,502 --> 00:11:04,254
What do I do now?
199
00:11:05,505 --> 00:11:09,301
How did you respond to him
after he said he likes you?
200
00:11:09,384 --> 00:11:11,053
Well…
201
00:11:16,892 --> 00:11:20,771
Kayak, deed, rotator,
noon, racecar, Yeoksam Station.
202
00:11:22,397 --> 00:11:23,482
Yeoksam Station.
203
00:11:24,900 --> 00:11:26,109
Attorney Woo!
204
00:11:34,534 --> 00:11:38,330
So you ran away
after he expressed his feelings to you?
205
00:11:40,165 --> 00:11:42,125
This punk dined and dashed.
206
00:11:42,209 --> 00:11:43,335
Dined and dashed on love.
207
00:11:45,379 --> 00:11:48,924
At the time, my mind turned blank.
208
00:11:49,007 --> 00:11:51,426
So I just wanted to get away
from the situation.
209
00:11:51,510 --> 00:11:54,888
I was rude, right?
210
00:11:54,972 --> 00:11:56,807
Well, I wouldn't say you were rude--
211
00:11:56,890 --> 00:11:58,183
More like weird.
212
00:11:59,851 --> 00:12:03,146
Forget about it. Just do something
before it gets even worse.
213
00:12:03,772 --> 00:12:05,023
What do I do?
214
00:12:05,107 --> 00:12:06,566
You date Jun-ho.
215
00:12:07,150 --> 00:12:10,779
Hey, how can you date someone right away
just because they said they like you?
216
00:12:10,862 --> 00:12:14,449
You have to get to know each other first
by going on a few dates.
217
00:12:15,367 --> 00:12:16,994
How do you do that?
218
00:12:17,077 --> 00:12:18,412
Going on dates?
219
00:12:18,495 --> 00:12:20,205
There's not much to it.
220
00:12:20,288 --> 00:12:23,250
Get food, have tea,
221
00:12:23,333 --> 00:12:25,585
watch movies, and sing karaoke.
222
00:12:25,669 --> 00:12:28,422
Do things you think
would be fun to do together.
223
00:12:28,505 --> 00:12:30,382
There's a lot to do if you look into it.
224
00:12:31,216 --> 00:12:33,051
Look at you.
225
00:12:33,135 --> 00:12:37,264
Hairy Boss, you know a lot of things
when you don't even have a girlfriend.
226
00:12:37,889 --> 00:12:39,516
Do you go on imaginary dates?
227
00:12:42,102 --> 00:12:44,604
I'm going to live aggressively
from now on.
228
00:12:44,688 --> 00:12:46,481
If you know someone nice,
introduce me to him.
229
00:12:46,565 --> 00:12:47,816
Because I'm going to win him over.
230
00:12:47,899 --> 00:12:49,985
You're going to aggressively
win someone over?
231
00:12:50,068 --> 00:12:51,945
I can think of someone.
232
00:12:53,572 --> 00:12:55,699
He knows a lot about being nice.
233
00:12:55,782 --> 00:12:57,617
He pulls out seats, opens car doors,
234
00:12:57,701 --> 00:12:59,494
makes the person walk on the inside
of the street when walking together,
235
00:12:59,578 --> 00:13:00,787
and carries their things.
236
00:13:01,371 --> 00:13:02,289
Really?
237
00:13:03,874 --> 00:13:06,460
Can I introduce you to a girlfriend?
238
00:13:07,294 --> 00:13:09,588
-What?
-Hey, what about me?
239
00:13:09,671 --> 00:13:10,714
Introduce me to someone too.
240
00:13:10,797 --> 00:13:14,134
She's like an angel
in the spring sunshine who recently said
241
00:13:14,217 --> 00:13:16,470
she's going to
aggressively win a good guy over.
242
00:13:17,512 --> 00:13:21,808
Aggressive, win over, good guy,
spring sunshine, angel?
243
00:13:21,892 --> 00:13:24,311
Gosh, she sounds amazing.
244
00:13:24,394 --> 00:13:26,104
Hey, what about me?
245
00:13:26,188 --> 00:13:27,564
What about me?
246
00:13:27,647 --> 00:13:29,733
You…
247
00:13:31,693 --> 00:13:32,694
Hey.
248
00:13:32,778 --> 00:13:34,488
So when will this be happening?
249
00:13:35,322 --> 00:13:36,656
I have to go on a diet.
250
00:13:36,740 --> 00:13:38,200
Me, first.
251
00:13:38,283 --> 00:13:39,534
Well…
252
00:13:40,494 --> 00:13:42,621
SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT
253
00:13:42,704 --> 00:13:43,830
That is all.
254
00:13:51,630 --> 00:13:53,090
Counselor.
255
00:13:53,632 --> 00:13:55,092
Give your opening statement.
256
00:13:56,927 --> 00:13:58,136
Excuse me.
257
00:13:58,762 --> 00:14:01,515
Can Attorney Kayak Deed defend me?
258
00:14:02,474 --> 00:14:03,809
What?
259
00:14:03,892 --> 00:14:05,143
Everyone here
260
00:14:05,811 --> 00:14:06,645
is glaring at us.
261
00:14:08,688 --> 00:14:11,775
I don't think they will be able to
once they know you're my attorney.
262
00:14:13,026 --> 00:14:16,446
-What?
-Yes. The defendant has a point.
263
00:14:16,530 --> 00:14:18,573
Attorney Woo,
you give the opening statement.
264
00:14:18,657 --> 00:14:21,243
So that it doesn't look like a trial
between the disabled and non-disabled.
265
00:14:22,119 --> 00:14:23,703
Are you not giving your statement?
266
00:14:23,787 --> 00:14:25,789
I'm sorry. We'll get started right away.
267
00:14:26,748 --> 00:14:28,834
Remember what you said
during your first trial?
268
00:14:28,917 --> 00:14:31,378
To excuse you because you have autism.
Begin with that.
269
00:14:36,216 --> 00:14:40,554
I have autism spectrum disorder.
270
00:14:48,311 --> 00:14:49,312
Right.
271
00:14:50,772 --> 00:14:54,192
So please excuse me if my speech seems
inarticulate and my actions awkward.
272
00:14:55,777 --> 00:14:56,862
JURY
273
00:14:58,905 --> 00:15:02,576
The defendant denies
all charges in this case.
274
00:15:02,659 --> 00:15:04,619
The defendant, Mr. Yang,
and the victim, Ms. Shin,
275
00:15:04,703 --> 00:15:06,121
are in a loving relationship
276
00:15:06,204 --> 00:15:08,248
and engaged in consensual intercourse.
277
00:15:08,331 --> 00:15:09,916
-What?
-Lies!
278
00:15:10,000 --> 00:15:13,211
-Consensual?
-You call that love?
279
00:15:13,295 --> 00:15:15,046
-What are you saying?
-What nonsense is that?
280
00:15:15,130 --> 00:15:16,548
Goodness.
281
00:15:16,631 --> 00:15:18,383
Silence in the court!
282
00:15:18,467 --> 00:15:20,177
Do you not know courtroom etiquette?
283
00:15:22,596 --> 00:15:24,931
Mr. Yang Jeong-il and Ms. Shin Hye-yeong
284
00:15:25,015 --> 00:15:29,519
used an app called Alkongdalkong,
which was developed for couples.
285
00:15:30,020 --> 00:15:34,149
On March 13th, the two
chatted on Alkongdalkong
286
00:15:35,025 --> 00:15:37,068
and had the following conversation.
287
00:15:42,949 --> 00:15:48,038
"FFH" is the defendant's pet name,
which means "Fool For Shin Hye-yeong,"
288
00:15:48,121 --> 00:15:53,126
and "FFY" is the victim's pet name,
which means "Fool For Yang Jeong-il."
289
00:15:53,210 --> 00:15:57,214
It's unfortunate that they did not match
the two by either last name or first name.
290
00:15:57,839 --> 00:15:59,007
Anyway,
291
00:15:59,090 --> 00:16:01,218
please look closely at their conversation.
292
00:16:03,762 --> 00:16:06,431
FFH: FFY, DID YOU SLEEP WELL?
DO YOU WANT TO GO TO THE CK AND CFDT?
293
00:16:07,557 --> 00:16:10,644
"Go to the CK and CFDT?"
294
00:16:10,727 --> 00:16:12,479
"CK" means "Coin Karaoke."
295
00:16:12,562 --> 00:16:16,107
"CFDT" means "Chicken For Dinner Tonight?"
Both are abbreviations.
296
00:16:16,191 --> 00:16:20,237
"HN" is an abbreviation of "Hot Night,"
referring to sexual intercourse.
297
00:16:25,450 --> 00:16:27,244
What about "Shine, shine"?
298
00:16:27,327 --> 00:16:28,620
"Shine, shine"?
299
00:16:29,246 --> 00:16:31,164
-What?
-Right.
300
00:16:31,915 --> 00:16:34,668
Are you referring to the "Shiii shiii"
that comes after
301
00:16:34,751 --> 00:16:36,294
"I don't know, I don't know"?
302
00:16:36,378 --> 00:16:37,379
Right.
303
00:16:38,255 --> 00:16:40,048
That's "Shiii, shiii"?
304
00:16:40,131 --> 00:16:43,385
Yes, I think it's a modification
of the word "shy."
305
00:16:43,468 --> 00:16:48,807
Similar modifications would be "When
will you be dun?" and "I miss ya."
306
00:16:48,890 --> 00:16:50,267
Those I understand.
307
00:16:50,934 --> 00:16:52,143
You don't have to explain.
308
00:16:55,897 --> 00:16:59,150
Based on Ms. Shin's written statement,
the prosecution claims
309
00:16:59,234 --> 00:17:02,153
on March 12th,
the day before these chat messages,
310
00:17:02,237 --> 00:17:05,407
Mr. Yang Jeong-il sexually assaulted
Ms. Shin Hye-yeong.
311
00:17:05,490 --> 00:17:08,577
But does this chat
that starts with "Did you sleep well?"
312
00:17:08,660 --> 00:17:11,871
and ends with "I miss ya"
seem like a conversation
313
00:17:11,955 --> 00:17:15,125
between a sexual assault victim
and the assailant?
314
00:17:15,792 --> 00:17:17,752
Isn't it fair to see this
315
00:17:17,836 --> 00:17:20,422
as a loving chat between a couple
who are deeply in love?
316
00:17:21,673 --> 00:17:23,049
You have to read between the lines!
317
00:17:24,134 --> 00:17:28,054
Calling each other by pet names
and saying "I miss you" doesn't mean love.
318
00:17:29,055 --> 00:17:32,434
That gigolo-like bastard seduced Hye-yeong
319
00:17:32,517 --> 00:17:34,519
then took her to karaoke and ate chicken!
320
00:17:35,353 --> 00:17:36,855
He even took her to motels!
321
00:17:37,689 --> 00:17:40,150
He was just enjoying himself!
322
00:17:40,233 --> 00:17:42,027
What's going on today?
323
00:17:43,320 --> 00:17:45,155
If you keep speaking up
without permission,
324
00:17:45,238 --> 00:17:46,281
you'll be removed from the courtroom.
325
00:17:46,364 --> 00:17:50,410
Your Honor, she is the victim's mother.
326
00:17:51,077 --> 00:17:53,622
It was wrong of her to speak
without your permission, but…
327
00:17:53,705 --> 00:17:56,958
That's how that bastard
played my daughter.
328
00:17:57,042 --> 00:17:59,461
It's all up there, but what?
329
00:17:59,544 --> 00:18:00,837
A loving chat?
330
00:18:00,920 --> 00:18:04,424
How can you call yourself an attorney
when you can't even tell the difference?
331
00:18:04,507 --> 00:18:05,675
Ma'am!
332
00:18:05,759 --> 00:18:07,636
I said be quiet!
333
00:18:08,803 --> 00:18:09,971
Sit down.
334
00:18:23,902 --> 00:18:25,278
Attorney Woo?
335
00:18:25,945 --> 00:18:28,365
Yes. You told me last time
336
00:18:28,448 --> 00:18:31,076
that you have some information about her.
337
00:18:31,159 --> 00:18:34,829
Right. It's nothing.
338
00:18:35,413 --> 00:18:37,207
Come on. What is it?
339
00:18:37,749 --> 00:18:40,960
Your face is saying otherwise.
340
00:18:44,047 --> 00:18:45,256
Well…
341
00:18:45,924 --> 00:18:48,885
Someone wrote a post
on Hanbada's bulletin board
342
00:18:49,761 --> 00:18:52,722
saying that the CEO went to university
with Attorney Woo's father,
343
00:18:52,806 --> 00:18:57,102
so she gave her a job at Hanbada.
344
00:19:00,772 --> 00:19:02,107
That's it?
345
00:19:02,190 --> 00:19:03,233
What? Yes.
346
00:19:04,609 --> 00:19:07,570
There's nothing about Tae Su-mi?
347
00:19:08,863 --> 00:19:10,240
Tae Su-mi?
348
00:19:12,450 --> 00:19:13,993
Apparently, Attorney Woo
349
00:19:14,828 --> 00:19:17,580
is Tae Su-mi's daughter.
350
00:19:17,664 --> 00:19:18,581
What?
351
00:19:19,249 --> 00:19:20,291
What?
352
00:19:24,546 --> 00:19:26,589
According to who?
353
00:19:45,358 --> 00:19:46,776
Do you still…
354
00:19:55,243 --> 00:19:56,870
like me?
355
00:20:05,336 --> 00:20:06,629
Yes, I do.
356
00:20:07,630 --> 00:20:10,049
And I was hurt
when you just left like that last time.
357
00:20:12,343 --> 00:20:13,511
Right.
358
00:20:13,595 --> 00:20:15,054
About that…
359
00:20:18,683 --> 00:20:19,934
I'm sorry.
360
00:20:27,275 --> 00:20:29,152
If you still like me,
361
00:20:31,571 --> 00:20:36,284
what if we get to know each other better
before becoming an official couple?
362
00:20:37,118 --> 00:20:38,870
Yes, that sounds like a good idea.
363
00:20:47,462 --> 00:20:50,048
I researched things to do on dates
and made a list.
364
00:20:51,549 --> 00:20:52,634
THINGS TO DO ON DATES
365
00:20:53,134 --> 00:20:53,968
Goodness.
366
00:20:55,094 --> 00:20:56,596
There's a lot.
367
00:20:57,764 --> 00:20:59,724
-Yes.
-Well…
368
00:21:01,017 --> 00:21:02,769
Is taking you home not on here?
369
00:21:03,812 --> 00:21:04,938
What?
370
00:21:05,021 --> 00:21:05,980
It isn't.
371
00:21:06,064 --> 00:21:07,398
Really?
372
00:21:07,482 --> 00:21:08,983
Should I add it?
373
00:21:09,067 --> 00:21:12,070
I'll take you home today.
374
00:21:12,153 --> 00:21:12,987
Right.
375
00:21:13,738 --> 00:21:15,156
Add…
376
00:21:16,115 --> 00:21:18,243
-Okay.
-Let's go.
377
00:21:22,205 --> 00:21:24,374
Then I'm assuming…
378
00:21:24,457 --> 00:21:28,461
holding hands while taking you home
isn't on the list, right?
379
00:21:29,170 --> 00:21:32,882
No. Even if it was on there,
holding hands is not easy for me.
380
00:21:32,966 --> 00:21:35,426
My father often
wanted to hold my hand too,
381
00:21:35,510 --> 00:21:38,263
but I could only bear it
for a maximum of 57 seconds.
382
00:21:38,346 --> 00:21:39,597
Really?
383
00:21:39,681 --> 00:21:42,016
What happens if you hold hands
for over 57 seconds?
384
00:21:42,559 --> 00:21:46,020
I want to let go to the point
where it becomes unbearable if I don't.
385
00:21:46,604 --> 00:21:48,898
Right, I see.
386
00:21:52,652 --> 00:21:55,196
Do you want to hold hands
387
00:21:56,948 --> 00:21:58,241
even if it is only for 57 seconds?
388
00:21:59,701 --> 00:22:01,119
Are you sure?
389
00:22:51,044 --> 00:22:52,378
I can't do it.
390
00:22:53,004 --> 00:22:53,921
Right.
391
00:22:54,422 --> 00:22:55,632
Okay.
392
00:22:56,841 --> 00:22:57,925
I'm sorry.
393
00:22:58,009 --> 00:22:59,677
No, it's all right.
394
00:23:00,970 --> 00:23:03,848
I'll just take you home today then.
395
00:23:03,931 --> 00:23:05,266
Holding hands can wait.
396
00:23:06,392 --> 00:23:08,269
"Holding hands can wait."
397
00:23:31,417 --> 00:23:34,671
What is the exact degree
of the victim's intellectual disability?
398
00:23:34,754 --> 00:23:35,880
Well…
399
00:23:35,963 --> 00:23:39,300
Ms. Shin Hye-yeong has a mild
intellectual disability with an IQ of 65.
400
00:23:39,384 --> 00:23:43,012
Through training, she is able to have
a social life and a job.
401
00:23:43,596 --> 00:23:48,893
She has the developmental age
of a 13-year-old, so a 6th grader.
402
00:23:49,560 --> 00:23:51,354
This is the victim's statement
403
00:23:51,437 --> 00:23:53,064
that was written
during the police investigation process.
404
00:23:53,648 --> 00:23:54,691
Have you seen this?
405
00:23:56,776 --> 00:24:00,988
As a psychiatrist,
how do you feel about this statement?
406
00:24:01,072 --> 00:24:03,825
Overall, I feel that it has credibility.
407
00:24:03,908 --> 00:24:08,121
The descriptions of the circumstances
at the time of the assault are in detail
408
00:24:08,663 --> 00:24:12,166
and her thoughts and emotions
are also expressed consistently.
409
00:24:12,250 --> 00:24:14,877
The victim's thoughts and emotions?
410
00:24:15,878 --> 00:24:17,338
Like what?
411
00:24:18,297 --> 00:24:21,509
"When the sex began,
I started to feel bad."
412
00:24:22,176 --> 00:24:23,511
"I was scared."
413
00:24:23,594 --> 00:24:26,097
"I didn't like it because I thought
I would get in trouble with Mom."
414
00:24:26,723 --> 00:24:29,183
She's expressing herself clearly.
415
00:24:29,267 --> 00:24:33,980
Then why wasn't the victim
able to resist the defendant's actions?
416
00:24:34,063 --> 00:24:39,610
The reason is written in the statement
without me having to speculate.
417
00:24:39,694 --> 00:24:43,364
"I said no and he got upset.
He was about to cry."
418
00:24:43,448 --> 00:24:45,324
"He said it wasn't true love."
419
00:24:46,159 --> 00:24:49,579
People with intellectual disabilities
are especially vulnerable to violence
420
00:24:49,662 --> 00:24:52,749
that takes advantage of relationships
or disguised as affection.
421
00:24:53,374 --> 00:24:57,003
The victim seems to have been afraid
that she might lose this relationship
422
00:24:57,086 --> 00:24:59,797
if she denied the unwanted sex.
423
00:25:00,840 --> 00:25:04,302
And it's highly likely that she didn't
know how to refuse in the first place.
424
00:25:06,596 --> 00:25:08,181
Yes, that is all.
425
00:25:10,183 --> 00:25:13,060
Counselor, begin cross-examination.
426
00:25:21,903 --> 00:25:22,862
Witness.
427
00:25:22,945 --> 00:25:26,032
Have you seen the chats between
the defendant and Ms. Shin?
428
00:25:26,115 --> 00:25:27,825
No, I haven't.
429
00:25:28,659 --> 00:25:30,286
According to the prosecution's claim,
430
00:25:30,369 --> 00:25:34,499
the defendant
raped Ms. Shin on March 12th.
431
00:25:34,582 --> 00:25:35,583
That day,
432
00:25:35,666 --> 00:25:39,003
Ms. Shin said the following
to the defendant on chat.
433
00:25:39,670 --> 00:25:41,547
Could you read the underlined sentences?
434
00:25:44,425 --> 00:25:47,929
"I love you. I miss ya."
435
00:25:48,012 --> 00:25:50,973
"I've been waiting for you to text me
for a while now."
436
00:25:51,057 --> 00:25:53,142
"Let's always be together."
437
00:25:53,226 --> 00:25:55,186
Such affectionate expressions
438
00:25:55,269 --> 00:25:57,647
are not only seen
on the chat on March 12th.
439
00:25:57,730 --> 00:25:59,273
The chat between the two
440
00:25:59,357 --> 00:26:01,984
is full of Ms. Shin's expressions
of love for the defendant
441
00:26:02,068 --> 00:26:06,739
until the day he was arrested
and was no longer able to chat.
442
00:26:06,823 --> 00:26:09,367
What do you think about this?
443
00:26:09,450 --> 00:26:10,743
I think it's awfully…
444
00:26:12,703 --> 00:26:14,622
heartbreaking.
445
00:26:16,082 --> 00:26:17,375
Excuse me?
446
00:26:18,626 --> 00:26:22,380
We all want to love and be loved.
447
00:26:23,339 --> 00:26:26,050
It's the same for people
with intellectual disabilities too.
448
00:26:27,134 --> 00:26:29,595
Rather, the desire is even greater.
449
00:26:30,263 --> 00:26:31,597
Because in most cases,
450
00:26:32,348 --> 00:26:35,601
it's harder for them to get the attention
or affection they want from others.
451
00:26:37,019 --> 00:26:41,858
Can't you tell from Ms. Shin Hye-yeong's
earnest expressions of love here?
452
00:26:46,195 --> 00:26:48,865
The problem is that, with people
who have intellectual disabilities,
453
00:26:48,948 --> 00:26:51,075
there are many situations
where they misunderstand
454
00:26:51,158 --> 00:26:54,662
an impure motive toward them
as pure affection.
455
00:26:56,163 --> 00:26:58,875
Their ability to distinguish
between normal and improper relationships
456
00:26:58,958 --> 00:27:00,001
is sometimes lacking as well.
457
00:27:01,043 --> 00:27:04,255
In that sense, it's hard to say
that Ms. Shin Hye-yeong
458
00:27:04,338 --> 00:27:08,009
has sound decision-making capabilities
when it comes to sex.
459
00:27:09,427 --> 00:27:14,015
You just said that Ms. Shin Hye-yeong's
statement is consistent and detailed.
460
00:27:14,682 --> 00:27:15,766
But now you're saying
461
00:27:15,850 --> 00:27:19,729
she can't tell the difference between
normal and improper relationships.
462
00:27:19,812 --> 00:27:22,899
She is able to write credible statements
463
00:27:22,982 --> 00:27:25,693
but doesn't have decision-making
capabilities about sex.
464
00:27:25,776 --> 00:27:27,653
Isn't that too vague of a diagnosis?
465
00:27:27,737 --> 00:27:30,197
What exactly is Ms. Shin's condition?
466
00:27:30,281 --> 00:27:31,574
I'm…
467
00:27:32,992 --> 00:27:35,912
talking about the ability
to protect oneself.
468
00:27:36,746 --> 00:27:38,581
Anyone can experience what they thought
was a loving relationship
469
00:27:39,165 --> 00:27:43,419
actually turn out to be fraud,
deception, and violence.
470
00:27:43,502 --> 00:27:48,174
But most people can protect themselves
even if they go through such a thing.
471
00:27:49,175 --> 00:27:51,844
And they try not to repeat
the same mistake.
472
00:27:52,470 --> 00:27:57,266
But it's different if you have
a disability like Ms. Shin Hye-yeong.
473
00:27:58,184 --> 00:28:01,604
Even if she has the ability to make
credible statements about the situation,
474
00:28:02,188 --> 00:28:04,065
the power to protect herself
475
00:28:04,148 --> 00:28:06,484
from the defendant's
malicious intent is lacking.
476
00:28:08,027 --> 00:28:12,782
I don't think my diagnosis
is contradictory.
477
00:28:44,480 --> 00:28:45,815
Do you have something to say?
478
00:28:46,399 --> 00:28:47,400
Yes.
479
00:28:47,483 --> 00:28:49,068
But…
480
00:28:49,944 --> 00:28:50,945
Hye-yeong!
481
00:28:51,779 --> 00:28:52,947
Shin Hye-yeong!
482
00:28:54,740 --> 00:28:55,908
Well…
483
00:28:55,992 --> 00:28:58,995
I'm by myself when I go to the BA.
484
00:29:01,914 --> 00:29:03,749
What are you doing by yourself?
485
00:29:04,458 --> 00:29:05,501
Gosh.
486
00:29:07,044 --> 00:29:08,004
"BA"?
487
00:29:09,005 --> 00:29:09,922
Young-woo.
488
00:29:13,884 --> 00:29:17,888
I just heard from the prosecutor
that Yang Jeong-il has done this before.
489
00:29:17,972 --> 00:29:19,098
What?
490
00:29:19,181 --> 00:29:22,310
He was investigated by the police
for dating another person
491
00:29:22,393 --> 00:29:24,020
with an intellectual disability
at a different organization.
492
00:29:25,021 --> 00:29:26,147
Really?
493
00:29:26,230 --> 00:29:29,150
But there wasn't anything
on his criminal record.
494
00:29:29,233 --> 00:29:31,360
It wasn't
a sexual assault charge back then.
495
00:29:31,444 --> 00:29:34,572
The problem was that he spent
a lot of money using her credit card.
496
00:29:35,364 --> 00:29:38,659
Yang Jeong-il paid her back
and settled with the victim,
497
00:29:38,743 --> 00:29:41,704
which is why the police
closed the investigation.
498
00:29:42,955 --> 00:29:44,665
When was this?
499
00:29:44,749 --> 00:29:47,251
Not that long ago. It was last year.
500
00:29:47,335 --> 00:29:48,627
Well…
501
00:29:49,795 --> 00:29:51,672
I have to go meet Mr. Yang Jeong-il.
502
00:29:56,302 --> 00:29:57,678
Is this true?
503
00:30:00,681 --> 00:30:02,058
Well, Young-woo…
504
00:30:02,141 --> 00:30:03,184
Defendant.
505
00:30:03,267 --> 00:30:05,686
Stop calling Attorney Woo by her name.
506
00:30:05,770 --> 00:30:07,188
It's uncomfortable to hear.
507
00:30:08,481 --> 00:30:09,482
Attorney Woo…
508
00:30:09,565 --> 00:30:12,985
You said you were truly in love
with Ms. Shin Hye-yeong.
509
00:30:13,069 --> 00:30:16,864
You said it was love at first sight
and that you didn't expect that to happen.
510
00:30:16,947 --> 00:30:19,825
Yes, those words are all true.
511
00:30:19,909 --> 00:30:21,869
You're not just going around
volunteering at organizations
512
00:30:21,952 --> 00:30:25,706
for people with intellectual disabilities,
looking for someone easy to fool?
513
00:30:25,790 --> 00:30:28,000
Is what happened last year
even your first time?
514
00:30:28,084 --> 00:30:30,211
How many victims
were there before Ms. Shin?
515
00:30:30,294 --> 00:30:31,879
What do you mean by that?
516
00:30:31,962 --> 00:30:34,048
How could you say something like that?
517
00:30:34,131 --> 00:30:35,841
I'm really not a bad person!
518
00:30:35,925 --> 00:30:39,637
There's no reason for me
to continue defending you
519
00:30:40,262 --> 00:30:42,431
if you and Ms. Shin
don't truly love each other.
520
00:30:43,182 --> 00:30:44,433
I am withdrawing.
521
00:30:45,142 --> 00:30:46,560
What? Attorney Woo.
522
00:30:46,644 --> 00:30:47,686
Attorney Choi.
523
00:30:47,770 --> 00:30:49,647
I agree with Attorney Woo.
524
00:30:52,316 --> 00:30:53,859
Hye-yeong and I
525
00:30:54,568 --> 00:30:55,903
really do love each other!
526
00:30:57,613 --> 00:31:01,075
But true love
doesn't have to be your first love.
527
00:31:04,829 --> 00:31:06,038
I'm begging you.
528
00:31:06,705 --> 00:31:07,748
Please?
529
00:31:08,499 --> 00:31:10,709
Please believe me.
530
00:31:24,723 --> 00:31:27,476
Are you really going to withdraw
from Mr. Yang Jeong-il's case?
531
00:31:28,310 --> 00:31:31,355
Yes, I'm going to
talk to Attorney Jung tomorrow
532
00:31:31,439 --> 00:31:33,065
and submit my withdrawal.
533
00:31:34,024 --> 00:31:35,192
I see.
534
00:31:38,821 --> 00:31:41,031
Have you heard of the saying
that lovers who walk
535
00:31:41,115 --> 00:31:43,159
the Deoksugung Stonewall Walkway together
will break up?
536
00:31:43,909 --> 00:31:45,786
No. Is that a saying?
537
00:31:45,870 --> 00:31:48,664
Yes. In the past, the Seoul Family Court
and the Supreme Court
538
00:31:48,747 --> 00:31:51,333
were at the north end
of the Deoksugung Stonewall Walkway.
539
00:31:51,417 --> 00:31:56,255
This saying originated from having to
walk down this walkway to get a divorce.
540
00:31:56,338 --> 00:31:58,090
Wait.
541
00:31:59,884 --> 00:32:02,303
Then shouldn't we stop walking now?
542
00:32:02,386 --> 00:32:03,304
What?
543
00:32:04,805 --> 00:32:06,182
You believe in these things?
544
00:32:06,765 --> 00:32:08,767
It has no scientific evidence.
545
00:32:08,851 --> 00:32:12,730
Besides, the Seoul Family Court
moved to Seocho-dong in 1995
546
00:32:12,813 --> 00:32:15,649
and then again to Yangjae-dong in 2012
along with the Seoul Administrative Court…
547
00:32:15,733 --> 00:32:16,692
Jun-ho!
548
00:32:21,655 --> 00:32:25,159
I can't believe I'm running into you
like this again. What a coincidence.
549
00:32:25,242 --> 00:32:27,495
Tell me about it.
Long time no see, Jun-ho.
550
00:32:27,578 --> 00:32:29,872
Gosh, I was curious
about how you were doing.
551
00:32:29,955 --> 00:32:32,166
Right. How have you all been?
552
00:32:33,375 --> 00:32:34,502
What?
553
00:32:34,585 --> 00:32:36,337
Isn't she…
554
00:32:37,296 --> 00:32:38,339
Nanuri?
555
00:32:42,092 --> 00:32:44,178
I told you it's not like that.
556
00:32:44,261 --> 00:32:45,429
It's not?
557
00:32:45,513 --> 00:32:46,347
Then…
558
00:32:50,768 --> 00:32:52,061
I'm on a date right now.
559
00:32:52,144 --> 00:32:53,395
What?
560
00:32:54,772 --> 00:32:56,232
We are on a date.
561
00:32:56,774 --> 00:32:58,859
Walking down Deoksugung Stonewall Walkway.
562
00:32:59,527 --> 00:33:02,154
I work with her.
She's Attorney Woo Young-woo.
563
00:33:02,238 --> 00:33:03,531
Say hi, guys.
564
00:33:05,824 --> 00:33:07,743
Hello, I'm Woo Young-woo.
565
00:33:07,826 --> 00:33:09,787
Whether it's read straight or flipped,
it's still Woo Young-woo.
566
00:33:09,870 --> 00:33:12,790
Kayak, deed, rotator,
noon, racecar, Woo Young-woo.
567
00:33:12,873 --> 00:33:14,333
I see.
568
00:33:14,416 --> 00:33:15,292
Right.
569
00:33:15,376 --> 00:33:16,794
Hello.
570
00:33:19,672 --> 00:33:21,507
ASK DOCTORS ABOUT MEDICINE
AND BARISTAS ABOUT COFFEE
571
00:33:35,563 --> 00:33:38,023
"FFY" is "Fool For Yang Jeong-il."
572
00:33:38,107 --> 00:33:40,442
"FFH" is "Fool For Shin Hye-yeong."
573
00:33:40,526 --> 00:33:41,569
"HN" is "Hot Night."
574
00:33:41,652 --> 00:33:44,405
"PSC" is "Punishment of Sexual Crimes."
575
00:33:44,488 --> 00:33:47,324
"CK" is "Coin Karaoke."
"CFDT" is "Chicken For Dinner Tonight?"
576
00:33:50,035 --> 00:33:51,954
Attorney Woo?
577
00:33:52,037 --> 00:33:53,664
Then "BA" is?
578
00:33:54,832 --> 00:33:57,334
-Barista Academy!
-Excuse me?
579
00:33:58,085 --> 00:33:59,336
According to the chat,
580
00:33:59,420 --> 00:34:02,172
Ms. Shin started going to
a barista academy a few months ago.
581
00:34:02,256 --> 00:34:05,593
She let me know that she's alone
when she goes to the academy.
582
00:34:05,676 --> 00:34:06,635
So…
583
00:34:07,136 --> 00:34:09,179
The academy is on Jongno 3-ga,
584
00:34:09,263 --> 00:34:11,599
and she has class every Monday,
Wednesday, and Friday, and ends at 9 p.m.
585
00:34:16,270 --> 00:34:19,356
We have to go now.
That's the only way to meet Ms. Shin.
586
00:34:19,440 --> 00:34:21,108
What? Attorney Woo!
587
00:34:21,692 --> 00:34:24,194
Hey, let's meet up for drinks soon.
I'll be in touch.
588
00:34:24,278 --> 00:34:25,487
Attorney Woo!
589
00:34:26,238 --> 00:34:27,740
Wait!
590
00:34:32,578 --> 00:34:33,746
Let's go together!
591
00:34:35,623 --> 00:34:37,082
Ms. Shin Hye-yeong!
592
00:34:38,584 --> 00:34:39,543
COOL BARISTA ACADEMY
593
00:34:39,627 --> 00:34:42,796
Ms. Shin, what was it
that you wanted to say to me?
594
00:34:48,177 --> 00:34:49,428
I love him.
595
00:34:50,012 --> 00:34:51,055
-What?
-What?
596
00:34:52,014 --> 00:34:54,058
Please don't let him go to jail.
597
00:34:55,559 --> 00:34:56,727
Right.
598
00:34:56,810 --> 00:34:58,312
You mean Mr. Yang Jeong-il.
599
00:34:58,395 --> 00:34:59,229
Yes.
600
00:34:59,313 --> 00:35:00,272
Right.
601
00:35:01,065 --> 00:35:05,110
Do you not want him to go to jail?
602
00:35:05,194 --> 00:35:06,403
No.
603
00:35:06,487 --> 00:35:11,408
But you gave a statement
saying that he sexually assaulted you.
604
00:35:11,492 --> 00:35:14,578
-He didn't sexually assault me!
-He didn't sexually assault you?
605
00:35:15,245 --> 00:35:17,998
My mom made me say that.
606
00:35:18,916 --> 00:35:21,669
My mom hates men.
607
00:35:21,752 --> 00:35:23,921
She thinks
they're all gigolo-like bastards.
608
00:35:26,799 --> 00:35:29,176
Well, Mr. Yang Jeong-il…
609
00:35:30,511 --> 00:35:33,180
does seem like a gigolo-like bastard.
610
00:35:33,972 --> 00:35:34,932
Yes.
611
00:35:35,516 --> 00:35:36,433
What?
612
00:35:37,476 --> 00:35:41,271
You knew that he's a gigolo-like bastard?
613
00:35:41,980 --> 00:35:42,856
Yes.
614
00:35:43,482 --> 00:35:44,942
Yet you still…
615
00:35:45,776 --> 00:35:47,152
love him?
616
00:35:47,236 --> 00:35:48,278
Yes.
617
00:35:48,862 --> 00:35:50,447
Is that not allowed?
618
00:35:51,865 --> 00:35:52,991
Well…
619
00:35:53,075 --> 00:35:54,410
No.
620
00:35:55,119 --> 00:35:56,578
There's nothing wrong with that.
621
00:35:56,662 --> 00:36:00,374
Please don't let FFH go to jail.
622
00:36:01,333 --> 00:36:02,793
Please.
623
00:36:05,546 --> 00:36:10,092
Then can you testify
what you just said at the next trial?
624
00:36:10,175 --> 00:36:11,677
Gigolo-like bastard?
625
00:36:11,760 --> 00:36:13,804
-What?
-What?
626
00:36:15,222 --> 00:36:19,435
You just said
you don't want Mr. Yang to go to jail.
627
00:36:19,518 --> 00:36:20,519
Yes.
628
00:36:20,602 --> 00:36:23,522
We want you to say that in court
629
00:36:23,605 --> 00:36:24,982
directly to the judges.
630
00:36:25,065 --> 00:36:26,066
Right.
631
00:36:30,487 --> 00:36:34,408
But what if my mom says I can't?
632
00:36:34,992 --> 00:36:38,704
You can still testify
even if your mother tells you not to.
633
00:36:38,787 --> 00:36:41,540
You're a 27-year-old adult.
634
00:36:42,207 --> 00:36:44,001
So you can make your own decisions.
635
00:36:46,670 --> 00:36:48,630
As you know,
636
00:36:49,715 --> 00:36:51,717
Mr. Yang is a gigolo-like bastard.
637
00:36:51,800 --> 00:36:53,302
He's a bad guy.
638
00:36:53,927 --> 00:36:54,803
Yes.
639
00:36:55,429 --> 00:36:57,389
But even people with disabilities
640
00:36:57,473 --> 00:37:00,476
have the freedom
to fall in love with a bad guy.
641
00:37:03,353 --> 00:37:07,399
Whether you experienced love
or sexual assault,
642
00:37:07,983 --> 00:37:11,278
it's up to you to make the judgment.
643
00:37:12,237 --> 00:37:16,116
Don't let your mother and the court
644
00:37:17,409 --> 00:37:18,952
decide for you.
645
00:37:23,957 --> 00:37:27,920
I mean, why is everyone so interested
in my salary, deposits, and savings?
646
00:37:28,003 --> 00:37:29,421
There was a guy who asked for my date
and time of birth on the first date
647
00:37:29,505 --> 00:37:31,465
so he could check
our astrological compatibility.
648
00:37:31,548 --> 00:37:35,219
And another guy asked about my dad's job
and talked about him the entire time.
649
00:37:35,302 --> 00:37:36,220
Gosh.
650
00:37:36,303 --> 00:37:38,639
I just want to be in a relationship
with a good guy.
651
00:37:38,722 --> 00:37:40,057
Is that too much to ask for?
652
00:37:40,140 --> 00:37:43,560
I think the guys you're being set up with
all have marriage on their minds.
653
00:37:43,644 --> 00:37:46,355
Why don't you try clubbing
instead of going on blind dates?
654
00:37:46,438 --> 00:37:48,690
I don't want to go clubbing.
655
00:37:48,774 --> 00:37:51,443
Clubs are only
for one-night stands and stuff.
656
00:37:51,527 --> 00:37:54,446
Hey, what's wrong with one-night stands?
657
00:37:54,947 --> 00:37:58,951
You only live once.
Go out and enjoy yourself.
658
00:37:59,034 --> 00:38:01,453
Forget it, I'm here. I have to go.
659
00:38:26,979 --> 00:38:28,146
Hello.
660
00:38:28,230 --> 00:38:29,690
Take a seat right there.
661
00:38:34,444 --> 00:38:35,445
Well…
662
00:38:36,196 --> 00:38:37,614
Nice to meet you.
663
00:38:37,698 --> 00:38:40,868
I'm Kim Min-sickly prickly.
664
00:38:42,202 --> 00:38:44,538
Sickly prickly.
665
00:38:44,621 --> 00:38:45,581
Right.
666
00:38:46,623 --> 00:38:48,333
Hello.
667
00:38:48,417 --> 00:38:49,751
I'm Choi Su-yeon.
668
00:38:49,835 --> 00:38:51,336
I see.
669
00:38:51,420 --> 00:38:54,172
You said you live nearby, right?
670
00:38:54,256 --> 00:38:57,342
I made a reservation here
because it was close.
671
00:38:57,426 --> 00:39:00,053
I live in Bundang. I work nearby.
672
00:39:00,137 --> 00:39:02,639
I see. Okay.
673
00:39:02,723 --> 00:39:03,807
Well…
674
00:39:04,474 --> 00:39:08,103
There must be some
really great bread where you live.
675
00:39:08,979 --> 00:39:10,814
-What?
-"Bun, dang."
676
00:39:11,648 --> 00:39:12,691
Bun…
677
00:39:13,692 --> 00:39:14,902
Right.
678
00:39:14,985 --> 00:39:16,320
Bun, dang?
679
00:39:17,779 --> 00:39:19,239
Bundang.
680
00:39:20,032 --> 00:39:21,033
Well…
681
00:39:21,116 --> 00:39:22,367
Should we look at the menu?
682
00:39:22,451 --> 00:39:23,535
Yes, sure.
683
00:39:28,206 --> 00:39:32,544
Gosh, they have a salad
with oranges in it.
684
00:39:32,628 --> 00:39:35,088
Orange you glad you came out tonight?
685
00:39:37,007 --> 00:39:37,883
I'll go with
686
00:39:37,966 --> 00:39:40,594
the gorgonzola cheese pizza,
hoping it'll be "grate."
687
00:39:42,429 --> 00:39:44,181
How do you feel about
having banana cake for dessert?
688
00:39:44,765 --> 00:39:45,724
If you eat bananas,
689
00:39:46,391 --> 00:39:47,601
will you find me "a-peeling"?
690
00:39:50,938 --> 00:39:52,022
Right.
691
00:39:52,105 --> 00:39:53,357
Gosh.
692
00:39:53,440 --> 00:39:56,401
I heard you cook
and here you are making food jokes.
693
00:39:57,110 --> 00:39:58,028
Was I?
694
00:39:58,111 --> 00:40:01,281
It must come with the job.
I didn't even realize.
695
00:40:02,074 --> 00:40:03,617
Eat your noodles, not your strudel.
696
00:40:04,534 --> 00:40:06,161
Don't doodle on your noodles.
697
00:40:12,334 --> 00:40:13,293
Take it.
698
00:40:14,169 --> 00:40:16,296
No, it's all right. I can call back later.
699
00:40:16,380 --> 00:40:19,633
No, please take it right now.
700
00:40:20,717 --> 00:40:21,551
Shall I?
701
00:40:25,847 --> 00:40:26,765
Hello?
702
00:40:26,848 --> 00:40:30,394
Hairy Boss, I want suyuk.
How do you make it?
703
00:40:30,477 --> 00:40:32,896
What are you talking about?
Hang up! I'm busy!
704
00:40:32,980 --> 00:40:34,022
No, I'm not busy.
705
00:40:34,523 --> 00:40:38,276
Hold on. It's bay leaves and what else?
706
00:40:38,360 --> 00:40:39,319
Gochujang?
707
00:40:39,403 --> 00:40:41,405
Why would you put gochujang in suyuk?
708
00:40:42,114 --> 00:40:44,032
I'm sorry. It's my employee.
709
00:40:47,035 --> 00:40:49,413
What? The house is on fire?
710
00:40:49,496 --> 00:40:51,164
I'll be there. I'll take care of it!
711
00:40:52,499 --> 00:40:55,627
I'm sorry, there's a fire at my house.
I think I should go.
712
00:40:55,711 --> 00:40:58,130
I know you made time to see me.
I'm really sorry.
713
00:40:59,506 --> 00:41:01,258
Why would you go when there's a fire?
714
00:41:02,551 --> 00:41:05,387
Oh, I got it. It's ssamjang!
715
00:41:06,096 --> 00:41:07,180
Is it not?
716
00:41:07,723 --> 00:41:09,599
Hairy Boss, are you listening to me?
717
00:41:12,185 --> 00:41:13,478
Yes.
718
00:41:14,271 --> 00:41:15,689
I think I've just been ditched.
719
00:41:15,772 --> 00:41:17,024
What? Already?
720
00:41:17,607 --> 00:41:19,985
What on earth did you do
to get ditched right away?
721
00:41:20,068 --> 00:41:20,944
Did you fart?
722
00:41:22,154 --> 00:41:23,113
I don't know.
723
00:41:23,196 --> 00:41:26,366
Why was I ditched? It's not like
we were having dinner in a ditch.
724
00:41:29,411 --> 00:41:30,328
What the…
725
00:41:31,621 --> 00:41:32,664
Hello?
726
00:41:32,748 --> 00:41:35,042
-Hey, get ready. Let's go clubbing.
-What?
727
00:41:35,125 --> 00:41:37,335
You said we only live once.
728
00:41:37,419 --> 00:41:38,920
Let's go out and enjoy ourselves!
729
00:41:39,004 --> 00:41:40,255
Let's get wild tonight!
730
00:41:52,434 --> 00:41:55,562
So what kind of guy do you want?
731
00:41:56,063 --> 00:41:59,941
Tell us. What do you mean by "good guy"?
732
00:42:00,025 --> 00:42:03,195
I mean, it's not like
I'm asking for a lot.
733
00:42:03,278 --> 00:42:04,780
He should be tall enough.
734
00:42:04,863 --> 00:42:05,739
Okay.
735
00:42:05,822 --> 00:42:07,908
He should have broad shoulders.
736
00:42:07,991 --> 00:42:09,034
Shoulders are important.
737
00:42:09,117 --> 00:42:11,411
He should have a nice smile, and…
738
00:42:12,537 --> 00:42:13,622
Him?
739
00:42:16,750 --> 00:42:19,503
Hey, he's been eyeing you for a while now.
740
00:42:19,586 --> 00:42:20,504
Me?
741
00:42:21,004 --> 00:42:22,089
Me?
742
00:42:23,340 --> 00:42:26,093
-What?
-Hey, he's coming. Let's go.
743
00:42:26,176 --> 00:42:27,177
Hey!
744
00:42:31,306 --> 00:42:32,682
The music's good today, right?
745
00:42:33,725 --> 00:42:35,018
Right.
746
00:42:35,602 --> 00:42:37,020
The music.
747
00:42:37,687 --> 00:42:38,522
Yes.
748
00:42:55,372 --> 00:42:56,998
Thank you for not abandoning me
749
00:42:57,624 --> 00:42:59,626
and staying on as my attorney.
750
00:43:00,293 --> 00:43:01,294
What?
751
00:43:01,378 --> 00:43:03,088
It's not for your sake.
752
00:43:03,171 --> 00:43:05,090
It's for Ms. Shin's sake.
753
00:43:05,173 --> 00:43:07,634
You should thank her, not us.
754
00:43:12,055 --> 00:43:13,682
You smell like alcohol.
755
00:43:14,766 --> 00:43:16,601
And you're wearing
the same outfit as yesterday.
756
00:43:16,685 --> 00:43:18,061
Be quiet.
757
00:43:18,145 --> 00:43:20,313
-How was the blind date?
-It didn't work out.
758
00:43:21,648 --> 00:43:22,983
All rise.
759
00:43:29,072 --> 00:43:30,448
You may be seated.
760
00:43:35,704 --> 00:43:36,913
Defendant.
761
00:43:36,997 --> 00:43:41,042
I see you requested the victim,
Ms. Shin Hye-yeong, as your witness.
762
00:43:41,126 --> 00:43:46,214
Yes, Ms. Shin expressed her wish
to testify in court through our attorney.
763
00:43:46,298 --> 00:43:49,593
Your Honor. Please consider that
given this is a case of sexual assault,
764
00:43:49,676 --> 00:43:54,514
it would be difficult for the victim
to remain calm in front of the defendant.
765
00:43:54,598 --> 00:43:56,850
I request for the defendant
to be removed from the courtroom
766
00:43:56,933 --> 00:43:58,602
so the victim can properly testify.
767
00:43:59,186 --> 00:44:01,146
I agree.
768
00:44:01,980 --> 00:44:05,692
Defendant, you'll be removed from
the courtroom during witness questioning.
769
00:44:30,926 --> 00:44:32,344
Ms. Shin Hye-yeong.
770
00:44:34,179 --> 00:44:35,221
Come forward.
771
00:44:54,616 --> 00:44:56,618
"I solemnly swear
that I will tell the truth,
772
00:44:56,701 --> 00:45:00,872
the whole truth,
and nothing but the truth,
773
00:45:01,539 --> 00:45:03,458
and agree to receive punishment
774
00:45:03,541 --> 00:45:06,127
in accordance with perjury
should there be any falsehood."
775
00:45:10,298 --> 00:45:13,134
Counselor, you may begin
questioning the witness.
776
00:45:21,017 --> 00:45:25,647
Do you want Mr. Yang to be punished
for sexually assaulting you?
777
00:45:25,730 --> 00:45:27,232
-Yes.
-What?
778
00:45:29,651 --> 00:45:32,112
You want Mr. Yang to go to jail?
779
00:45:32,195 --> 00:45:34,781
No, I don't.
780
00:45:36,491 --> 00:45:37,701
Why not?
781
00:45:39,160 --> 00:45:40,662
Because I love him.
782
00:45:45,083 --> 00:45:48,003
Witness, are you saying
that you love Mr. Yang Jeong-il?
783
00:45:48,086 --> 00:45:49,546
Yes.
784
00:45:49,629 --> 00:45:51,756
FFY and FFH
785
00:45:52,465 --> 00:45:54,342
are in love with each other.
786
00:45:54,426 --> 00:45:59,764
So was the sexual intercourse that you
and the defendant had on March 12th
787
00:45:59,848 --> 00:46:03,560
consensual intercourse
that happened because you love each other?
788
00:46:04,144 --> 00:46:04,978
Yes.
789
00:46:05,061 --> 00:46:07,480
So you're saying it wasn't sexual assault?
790
00:46:07,564 --> 00:46:08,648
Yes.
791
00:46:08,732 --> 00:46:10,316
Then during the police investigation,
792
00:46:10,400 --> 00:46:13,987
why did you testify that Mr. Yang Jeong-il
sexually assaulted you?
793
00:46:18,575 --> 00:46:19,534
Well…
794
00:46:24,789 --> 00:46:25,915
I don't know.
795
00:46:30,211 --> 00:46:33,882
Did your mother
perhaps tell you to say that?
796
00:46:36,176 --> 00:46:38,428
Objection. Leading.
797
00:46:44,392 --> 00:46:45,477
Overruled.
798
00:46:46,227 --> 00:46:48,563
Counselor, go on with the questioning.
799
00:46:49,731 --> 00:46:55,195
Did your mother tell you to testify
that you were sexually assaulted?
800
00:46:58,239 --> 00:47:00,200
I just…
801
00:47:02,494 --> 00:47:05,580
Please don't let FFH go to jail.
802
00:47:15,381 --> 00:47:16,382
That is all.
803
00:47:20,678 --> 00:47:22,847
Prosecution, you may begin
cross-examination.
804
00:47:27,393 --> 00:47:28,520
Ms. Shin Hye-yeong.
805
00:47:28,603 --> 00:47:30,814
You said you love
Mr. Yang Jeong-il, right?
806
00:47:30,897 --> 00:47:31,940
Yes.
807
00:47:32,023 --> 00:47:33,483
What is love?
808
00:47:33,566 --> 00:47:34,901
Can you define it?
809
00:47:35,735 --> 00:47:36,820
Well…
810
00:47:36,903 --> 00:47:37,946
Define it?
811
00:47:39,155 --> 00:47:40,406
Well…
812
00:47:41,032 --> 00:47:42,617
Love…
813
00:47:42,700 --> 00:47:43,868
Objection!
814
00:47:43,952 --> 00:47:45,370
What kind of question is that?
815
00:47:45,453 --> 00:47:49,249
It's hard for anyone to answer
such an abstract and vague question.
816
00:47:49,332 --> 00:47:51,417
Okay, then I'll be more specific.
817
00:47:51,501 --> 00:47:54,295
Ms. Shin, do you know
what sexual intercourse is?
818
00:47:54,379 --> 00:47:55,547
Yes.
819
00:47:55,630 --> 00:47:57,715
Do you know what sexual assault is?
820
00:47:57,799 --> 00:47:59,092
Yes.
821
00:47:59,843 --> 00:48:02,303
Then what is the difference
between the two?
822
00:48:03,012 --> 00:48:05,682
How are sexual intercourse
and sexual assault different?
823
00:48:07,851 --> 00:48:09,060
Well…
824
00:48:10,520 --> 00:48:11,479
Well…
825
00:48:14,858 --> 00:48:16,025
An adult…
826
00:48:16,734 --> 00:48:17,944
An adult…
827
00:48:19,362 --> 00:48:20,363
Well…
828
00:48:35,628 --> 00:48:38,923
Ms. Shin, let me ask a different question.
829
00:48:40,175 --> 00:48:41,551
Can you open your eyes?
830
00:48:46,347 --> 00:48:48,266
On March 12th,
831
00:48:48,349 --> 00:48:51,352
after leaving the motel
you were at with Mr. Yang Jeong-il,
832
00:48:51,436 --> 00:48:54,480
you went straight home, correct?
833
00:48:54,564 --> 00:48:55,690
Yes.
834
00:48:55,773 --> 00:48:59,777
After that, you went straight
into your room
835
00:48:59,861 --> 00:49:02,989
and scratched the back of your left hand
with your right hand so hard
836
00:49:03,072 --> 00:49:04,782
that you hurt yourself.
837
00:49:04,866 --> 00:49:05,867
Is this correct?
838
00:49:05,950 --> 00:49:07,243
Yes.
839
00:49:11,664 --> 00:49:14,417
This is a picture of Ms. Shin's hand
taken that day.
840
00:49:26,262 --> 00:49:27,388
Why did you do this?
841
00:49:28,765 --> 00:49:29,766
Well…
842
00:49:30,475 --> 00:49:31,893
That's because…
843
00:49:34,187 --> 00:49:35,396
That's because--
844
00:49:35,480 --> 00:49:39,442
Weren't you extremely stressed from
the defendant's one-sided sexual advances?
845
00:49:39,525 --> 00:49:40,818
Objection!
846
00:49:40,902 --> 00:49:42,654
The fact that
you didn't stop harming yourself
847
00:49:42,737 --> 00:49:46,282
until your mother found you
and took you to the hospital
848
00:49:46,366 --> 00:49:49,661
shows how taxing the mental aftereffects
of the defendant's sexual assault was.
849
00:49:49,744 --> 00:49:51,037
Objection!
850
00:49:51,120 --> 00:49:54,707
Scratching the back of her hand
is merely a habit that she has.
851
00:49:54,791 --> 00:49:57,001
It's speculative of the prosecution to say
852
00:49:57,085 --> 00:49:58,962
that it's because of the intercourse
she had with the defendant.
853
00:49:59,045 --> 00:50:01,297
Is the prosecution
asking the witness questions
854
00:50:01,381 --> 00:50:03,508
or forcing her own speculations?
855
00:50:11,933 --> 00:50:15,103
Mom, I don't want to do this.
856
00:50:15,186 --> 00:50:16,646
Mom…
857
00:50:18,773 --> 00:50:19,649
Hye-yeong.
858
00:50:20,650 --> 00:50:21,734
Are you okay?
859
00:50:23,111 --> 00:50:24,195
Come here.
860
00:50:28,074 --> 00:50:29,117
It's okay.
861
00:50:41,087 --> 00:50:42,213
Hey!
862
00:50:47,385 --> 00:50:48,970
You have autism?
863
00:50:49,595 --> 00:50:50,430
What?
864
00:50:50,513 --> 00:50:53,933
So do you think you know
how every person with disabilities feels?
865
00:50:54,809 --> 00:50:58,396
To spew some bullshit about
having the freedom to love a bad guy?
866
00:50:59,897 --> 00:51:03,651
Ma'am, calm down and if you have
something to say, you can talk to me--
867
00:51:03,735 --> 00:51:04,777
You know what?
868
00:51:05,361 --> 00:51:07,864
I have to protect my daughter
from this messed-up world.
869
00:51:07,947 --> 00:51:10,867
I have to protect my child
from the evil bastards
870
00:51:10,950 --> 00:51:14,704
who try to take advantage of her
in every way possible
871
00:51:14,787 --> 00:51:16,998
the second they think
she's innocent and soft!
872
00:51:17,081 --> 00:51:19,250
You don't even know how I feel, but what?
873
00:51:19,959 --> 00:51:21,919
A disabled person's right to love?
874
00:51:22,628 --> 00:51:26,132
Who are you to talk
about autism and disability?
875
00:51:26,215 --> 00:51:28,760
Is my child's disability
the same as yours?
876
00:51:28,843 --> 00:51:31,679
Please take your ridiculous attempt
at empathizing elsewhere.
877
00:51:31,763 --> 00:51:34,223
It's disgusting. Do you understand?
878
00:51:34,849 --> 00:51:36,976
"It's disgusting. Do you understand?"
879
00:51:50,698 --> 00:51:53,826
Hey, Jun-ho.
I want to meet the girl you're seeing.
880
00:51:53,910 --> 00:51:56,621
Why won't you call her over?
I'm the only one who hasn't seen her.
881
00:51:56,704 --> 00:51:59,791
All right, I'll invite her next time.
882
00:51:59,874 --> 00:52:02,960
Are you really sure about this?
883
00:52:04,504 --> 00:52:07,882
Even if she's an attorney,
you should think this one through.
884
00:52:08,466 --> 00:52:11,886
-What do you mean?
-I mean, forget about us.
885
00:52:11,969 --> 00:52:14,764
But can you really tell your parents
that you're dating someone like her?
886
00:52:16,140 --> 00:52:19,435
What do you mean by "someone like her"?
887
00:52:19,519 --> 00:52:22,188
Why are you saying it like that?
888
00:52:22,939 --> 00:52:23,898
I mean…
889
00:52:24,524 --> 00:52:25,942
Honestly, it's…
890
00:52:26,734 --> 00:52:28,778
You know.
891
00:52:29,404 --> 00:52:30,988
It's what?
892
00:52:31,072 --> 00:52:34,492
-It's what? Tell me.
-Well, it's just something.
893
00:52:34,575 --> 00:52:36,327
Come on, what's just something?
894
00:52:36,411 --> 00:52:37,453
You know,
895
00:52:38,204 --> 00:52:40,832
Jun-ho has always been nice.
896
00:52:41,666 --> 00:52:43,334
It's because he's nice.
897
00:52:43,918 --> 00:52:46,629
Hey, I'm going to get going.
898
00:52:46,712 --> 00:52:50,258
I don't get what any of you are saying.
899
00:52:50,341 --> 00:52:51,509
-No.
-Come on, sit.
900
00:52:51,592 --> 00:52:54,095
-Let go.
-Okay.
901
00:52:55,430 --> 00:52:58,224
I've been in that kind of
relationship before.
902
00:52:59,225 --> 00:53:00,643
I've done it
903
00:53:01,644 --> 00:53:03,938
and that's not love.
904
00:53:07,442 --> 00:53:11,279
-What?
-Dating a pitiful girl you want to help.
905
00:53:11,362 --> 00:53:14,282
That's not love.
906
00:53:15,032 --> 00:53:16,075
That's…
907
00:53:17,952 --> 00:53:19,829
sympathy.
908
00:53:19,912 --> 00:53:21,497
Hey, stop it.
909
00:53:23,082 --> 00:53:25,918
Right. Hey, are you drunk?
He's drunk. Let's make a--
910
00:53:26,002 --> 00:53:28,171
"A pitiful girl you want to help"?
911
00:53:29,338 --> 00:53:31,799
Who's so pitiful?
912
00:53:31,883 --> 00:53:33,968
Come on, who's so pitiful?
913
00:53:38,222 --> 00:53:39,390
Hey!
914
00:53:39,474 --> 00:53:41,225
-Stop it.
-Let go!
915
00:53:41,309 --> 00:53:43,227
You bastard.
916
00:53:43,311 --> 00:53:46,647
-I'm just looking out for you.
-Hey, come here. What did you say?
917
00:53:47,231 --> 00:53:48,733
-What do you know, you bastard?
-That bastard!
918
00:53:48,816 --> 00:53:50,902
-Hey, come here.
-Hey, let go.
919
00:53:50,985 --> 00:53:52,904
-Let go of me. Hey, come here.
-Let go.
920
00:53:52,987 --> 00:53:55,281
-Hey, let go.
-Say that again!
921
00:53:59,202 --> 00:54:01,412
The alcohol tastes sweet today.
922
00:54:01,496 --> 00:54:03,331
It really does.
923
00:54:04,081 --> 00:54:06,042
-Attorney Kim.
-Yes?
924
00:54:06,959 --> 00:54:09,837
Didn't you go to university
with Attorney Tae Su-mi from Taesan?
925
00:54:09,921 --> 00:54:11,297
Tae Su-mi?
926
00:54:11,380 --> 00:54:13,466
Yes, I went to the same school as her.
927
00:54:13,549 --> 00:54:14,383
Right?
928
00:54:14,467 --> 00:54:18,387
I heard a preposterous rumor about her.
929
00:54:19,138 --> 00:54:21,140
-Preposterous rumor?
-Yes.
930
00:54:22,099 --> 00:54:23,601
I heard that Attorney Tae
931
00:54:24,560 --> 00:54:26,103
has another child.
932
00:54:26,979 --> 00:54:28,189
Oh, that.
933
00:54:29,190 --> 00:54:31,108
Goodness.
934
00:54:31,192 --> 00:54:32,527
That she has another child?
935
00:54:32,610 --> 00:54:33,819
My goodness.
936
00:54:33,903 --> 00:54:35,112
You know about this?
937
00:54:35,196 --> 00:54:37,073
That's just gossip.
938
00:54:37,156 --> 00:54:38,574
Gosh.
939
00:54:38,658 --> 00:54:41,244
During university, Tae Su-mi took a break
940
00:54:42,036 --> 00:54:44,664
from school out of nowhere,
saying she was going to study abroad.
941
00:54:44,747 --> 00:54:48,584
-I see.
-Her family is well-off
942
00:54:48,668 --> 00:54:52,547
so it wasn't a big deal
when or where she went.
943
00:54:53,339 --> 00:54:55,800
But something didn't add up.
944
00:54:56,634 --> 00:54:58,094
It's not like she graduated
945
00:54:58,678 --> 00:55:00,763
or passed the bar.
946
00:55:01,597 --> 00:55:04,016
But she just suddenly
went to study abroad.
947
00:55:04,684 --> 00:55:05,643
Right.
948
00:55:06,394 --> 00:55:09,939
People started speculating
all sorts of things
949
00:55:10,022 --> 00:55:11,732
and that's how that rumor came about.
950
00:55:12,525 --> 00:55:15,486
People and their imaginations.
951
00:55:15,570 --> 00:55:18,406
Have a child? My goodness.
952
00:55:18,489 --> 00:55:19,991
Attorney Kim, do you perhaps…
953
00:55:21,993 --> 00:55:25,913
remember what year it was
when she took a break from school?
954
00:55:25,997 --> 00:55:27,331
Let's see.
955
00:55:28,040 --> 00:55:28,874
Well…
956
00:55:28,958 --> 00:55:32,420
I was 24 and it was before
I went to the army, so…
957
00:55:33,296 --> 00:55:36,340
it might be 1996.
958
00:55:36,424 --> 00:55:38,718
Then that's about…
959
00:55:39,635 --> 00:55:41,178
twenty-six years ago, right?
960
00:55:41,262 --> 00:55:44,599
Gosh, 1996 was 26 years ago?
961
00:55:44,682 --> 00:55:45,725
Yes.
962
00:55:46,601 --> 00:55:48,394
Jeez, time really flies.
963
00:55:51,022 --> 00:55:53,357
If I ended up with Yeong-suk back then
and had a kid,
964
00:55:54,191 --> 00:55:58,571
they would be around 27 years old, right?
965
00:55:58,654 --> 00:55:59,614
Right.
966
00:56:00,489 --> 00:56:03,534
Most of the female rookies who joined
the firm this year are around that age.
967
00:56:03,618 --> 00:56:04,702
Really?
968
00:56:05,828 --> 00:56:06,871
Goodness.
969
00:56:41,405 --> 00:56:46,327
First, I will announce the jury's review.
970
00:56:47,328 --> 00:56:48,955
On the charges.
971
00:56:49,580 --> 00:56:51,123
Three of the seven jurors
972
00:56:51,791 --> 00:56:53,542
found the defendant guilty,
973
00:56:53,626 --> 00:56:55,461
four found the defendant not guilty.
Therefore, not guilty.
974
00:56:55,544 --> 00:56:58,339
-This is absurd!
-That's unbelievable!
975
00:56:58,422 --> 00:56:59,715
-Not guilty?
-No way!
976
00:56:59,799 --> 00:57:00,967
This doesn't make sense.
977
00:57:01,050 --> 00:57:04,053
-Not guilty?
-This is absurd!
978
00:57:05,346 --> 00:57:07,682
Quiet down.
979
00:57:08,724 --> 00:57:10,017
This court
980
00:57:11,060 --> 00:57:13,229
sincerely respects
981
00:57:14,105 --> 00:57:15,356
the jury's opinions.
982
00:57:16,065 --> 00:57:17,733
Now, for the verdict.
983
00:57:18,359 --> 00:57:19,527
Stand up.
984
00:57:19,610 --> 00:57:20,528
Okay.
985
00:57:23,197 --> 00:57:24,407
Formal adjudication.
986
00:57:25,533 --> 00:57:26,701
The defendant…
987
00:57:28,035 --> 00:57:29,870
is sentenced to two years imprisonment.
988
00:57:35,376 --> 00:57:36,794
The defendant is ordered to complete
989
00:57:36,877 --> 00:57:41,674
a 40-hour sex offender treatment program.
990
00:57:43,342 --> 00:57:45,553
-The defendant's information
-Young-woo.
991
00:57:45,636 --> 00:57:50,307
will be notified and disclosed through
the information network for five years.
992
00:57:50,391 --> 00:57:51,308
Am I…
993
00:57:51,392 --> 00:57:52,768
The defendant
994
00:57:52,852 --> 00:57:55,938
-Am I going to jail?
-is restricted from employment
995
00:57:56,022 --> 00:57:58,607
-Yes.
-for five years at institutions
996
00:57:59,358 --> 00:58:01,068
and welfare facilities
related to people with disabilities.
997
00:58:01,152 --> 00:58:02,820
Grounds of judgment are as follows.
998
00:58:03,612 --> 00:58:07,616
The crime, in this case, is due to
the defendant engaging in indecent acts
999
00:58:08,325 --> 00:58:11,037
-with the victim, who is unable
-Hye-yeong.
1000
00:58:11,120 --> 00:58:13,122
to defend herself against sexual assault
due to her intellectual disability.
1001
00:58:13,706 --> 00:58:15,958
-Thus, the nature of the crime is bad,
-Hye-yeong.
1002
00:58:16,042 --> 00:58:18,502
and is highly likely to be criticized.
1003
00:58:19,086 --> 00:58:21,172
-He also seems to have
-Hye-yeong, why are you crying?
1004
00:58:21,255 --> 00:58:24,467
intentionally joined organizations
for people with autism and intellectual
1005
00:58:24,550 --> 00:58:29,221
-and developmental disabilities.
-Why are you crying? He's being punished.
1006
00:58:29,930 --> 00:58:31,766
Furthermore, after the crime,
1007
00:58:32,850 --> 00:58:35,186
-the victim's intellectual disability
-Hye-yeong.
1008
00:58:35,269 --> 00:58:37,980
and anxiety seems to have become severe,
1009
00:58:38,731 --> 00:58:40,858
and due to the crime,
1010
00:58:40,941 --> 00:58:45,112
the victim appears to have suffered
considerable physical and mental trauma.
1011
00:58:57,166 --> 00:59:00,002
It's House 607 at the end over there.
1012
00:59:00,669 --> 00:59:03,089
That's where Attorney Kwon and I live.
1013
00:59:03,881 --> 00:59:04,840
I see.
1014
00:59:10,221 --> 00:59:11,180
So…
1015
00:59:11,972 --> 00:59:13,015
Min-woo said
1016
00:59:13,724 --> 00:59:15,559
he'll be coming home late today.
1017
00:59:17,561 --> 00:59:20,523
Do you want to come in for a second?
1018
00:59:21,774 --> 00:59:25,569
No, I'm tired so I would like to go home.
1019
00:59:25,653 --> 00:59:26,654
Right.
1020
00:59:27,154 --> 00:59:29,657
Then let's head out together.
I'll walk you home.
1021
00:59:30,366 --> 00:59:31,534
What?
1022
00:59:31,617 --> 00:59:33,035
That means
1023
00:59:33,536 --> 00:59:37,623
there was no point in me walking you home.
1024
00:59:38,207 --> 00:59:39,917
The route is inefficient too.
1025
00:59:40,000 --> 00:59:42,253
Dates are like that.
1026
00:59:42,336 --> 00:59:44,630
No meaning, no efficiency.
1027
00:59:45,214 --> 00:59:46,507
Foolish.
1028
00:59:52,555 --> 00:59:54,140
If you have a disability,
1029
00:59:55,224 --> 00:59:57,143
I think merely liking someone
1030
00:59:57,852 --> 00:59:59,979
is not enough.
1031
01:00:01,188 --> 01:00:02,898
Because even if I say it's love,
1032
01:00:03,482 --> 01:00:05,401
if other people say it's not,
1033
01:00:06,152 --> 01:00:08,154
then it's not.
1034
01:00:08,904 --> 01:00:11,115
Are you talking about the case today?
1035
01:00:13,033 --> 01:00:14,827
I'm not sure
1036
01:00:15,870 --> 01:00:17,413
if I'm talking about the case
1037
01:00:18,289 --> 01:00:19,415
or myself.
1038
01:00:23,210 --> 01:00:25,212
Even if other people say it's not,
1039
01:00:26,172 --> 01:00:27,840
if you say it's love,
1040
01:00:29,717 --> 01:00:30,926
it's love.
1041
01:00:35,472 --> 01:00:37,057
Loving me…
1042
01:00:38,726 --> 01:00:40,060
is hard.
1043
01:00:41,729 --> 01:00:42,646
Yes.
1044
01:00:44,023 --> 01:00:45,482
It appears so.
1045
01:00:50,112 --> 01:00:51,989
But are you still going to?
1046
01:00:58,495 --> 01:00:59,330
Yes.
1047
01:02:14,905 --> 01:02:16,699
Do your teeth
1048
01:02:18,033 --> 01:02:21,704
usually knock against each other
when kissing?
1049
01:02:23,998 --> 01:02:24,999
No?
1050
01:02:28,252 --> 01:02:29,753
Then what am I supposed to…
1051
01:02:32,381 --> 01:02:33,299
Well…
1052
01:02:35,134 --> 01:02:36,218
I think…
1053
01:02:37,594 --> 01:02:41,724
it would be better
if you open up your mouth a bit more.
1054
01:02:41,807 --> 01:02:44,435
And it would be better…
1055
01:02:45,936 --> 01:02:48,272
if you closed your eyes a bit more.
1056
01:02:49,523 --> 01:02:50,399
Right.
1057
01:03:58,634 --> 01:04:00,636
I'm sorry. We're closed for…
1058
01:04:12,564 --> 01:04:13,816
Can I come in?
1059
01:04:38,257 --> 01:04:40,634
How could you come here?
What if Young-woo sees you?
1060
01:04:54,273 --> 01:04:57,693
Taesan has an overseas office in Boston.
1061
01:04:58,569 --> 01:04:59,695
Go with Young-woo.
1062
01:05:03,073 --> 01:05:04,658
Young-woo is working at Hanbada.
1063
01:05:06,034 --> 01:05:09,163
Who are you to tell her where to go
when she's not even working at Taesan?
1064
01:05:09,913 --> 01:05:11,039
Gwang-ho.
1065
01:05:12,124 --> 01:05:13,750
Did you plan this with Han Seon-young?
1066
01:05:15,919 --> 01:05:17,087
Did you two plan
1067
01:05:17,963 --> 01:05:19,756
to get Young-woo employed at Hanbada
1068
01:05:20,924 --> 01:05:23,135
so you can take me down?
1069
01:05:23,218 --> 01:05:27,222
The world doesn't revolve around you.
1070
01:05:28,807 --> 01:05:30,517
What plan?
1071
01:05:31,185 --> 01:05:33,770
Hanbada gave her the job
because Young-woo is outstanding.
1072
01:05:36,857 --> 01:05:37,900
Yes.
1073
01:05:39,443 --> 01:05:41,445
Young-woo is outstanding.
1074
01:05:43,739 --> 01:05:45,532
Which is why I'm making the offer.
1075
01:05:46,366 --> 01:05:49,161
This is a great opportunity for her
to grow as an international attorney.
1076
01:05:49,244 --> 01:05:50,662
Convince her.
1077
01:05:51,330 --> 01:05:54,458
I'll provide everything
so she can focus solely on her work
1078
01:05:55,125 --> 01:05:56,418
when she's in the States.
1079
01:05:58,545 --> 01:06:01,340
Are you not trying to send her
as far away from you as possible
1080
01:06:01,924 --> 01:06:03,759
because she could get in the way
of you becoming the Minister of Justice?
1081
01:06:05,093 --> 01:06:06,261
Does Young-woo
1082
01:06:07,179 --> 01:06:10,516
have a doctor or a counselor?
1083
01:06:11,808 --> 01:06:14,019
-What?
-She has autism.
1084
01:06:14,895 --> 01:06:17,814
Do you have a professional
who takes exclusive care of her?
1085
01:06:17,898 --> 01:06:20,442
I gave Young-woo
every treatment she needed.
1086
01:06:21,318 --> 01:06:24,363
And she's doing well without all that.
1087
01:06:26,240 --> 01:06:27,324
Is that so?
1088
01:06:30,369 --> 01:06:32,996
Are you sure it's not that
you can't do enough for her?
1089
01:06:35,832 --> 01:06:39,920
It's not too late
to do what's best for her.
1090
01:06:40,921 --> 01:06:43,715
Awareness and treatment for autism
1091
01:06:43,799 --> 01:06:45,884
are much more advanced
in the States than in Korea.
1092
01:06:46,552 --> 01:06:47,844
Do you have any idea
1093
01:06:47,928 --> 01:06:50,264
how many communities there are
for people with autism just in Boston?
1094
01:06:50,347 --> 01:06:51,723
There will be a lot of
1095
01:06:51,807 --> 01:06:54,142
doctors and counselors
who specialize in autism too.
1096
01:06:55,435 --> 01:06:58,564
But here, Young-woo's all alone.
1097
01:06:59,606 --> 01:07:02,943
Are you going to take responsibility
for her life and help her forever?
1098
01:07:03,026 --> 01:07:04,528
Young-woo is my daughter.
1099
01:07:05,737 --> 01:07:08,907
Who are you to interfere
and tell me what to do now?
1100
01:07:10,409 --> 01:07:14,037
You've been living selfishly
without showing up once all this time.
1101
01:07:15,455 --> 01:07:16,540
And now, what?
1102
01:07:19,001 --> 01:07:21,920
You've got some nerve.
1103
01:07:25,215 --> 01:07:27,050
You're one to talk.
1104
01:07:28,468 --> 01:07:29,970
Did you forget about our promise?
1105
01:07:31,597 --> 01:07:33,140
You said you'd disappear forever
1106
01:07:34,308 --> 01:07:36,018
if I gave birth to Young-woo.
1107
01:07:36,768 --> 01:07:39,438
Why did you break that promise
and show up again?
1108
01:07:40,230 --> 01:07:41,898
Are you trying to get revenge on me
1109
01:07:42,608 --> 01:07:44,067
by using Young-woo?
1110
01:07:44,985 --> 01:07:46,153
Or is it money?
1111
01:07:46,820 --> 01:07:48,905
Are you trying to get money from me?
1112
01:07:48,989 --> 01:07:49,948
Hey!
1113
01:07:52,075 --> 01:07:52,993
Get out.
1114
01:07:53,869 --> 01:07:55,037
Get out!
1115
01:08:44,419 --> 01:08:46,505
Recently, two other people and I
1116
01:08:46,588 --> 01:08:48,965
pooled our money
and bought lottery tickets.
1117
01:08:49,591 --> 01:08:53,512
And we promised
to split it evenly if any of us won.
1118
01:08:53,595 --> 01:08:55,514
I really need the 1.4 billion won.
1119
01:08:55,597 --> 01:08:58,975
If you get a divorce, does the prize money
have to be divided as well?
1120
01:09:02,688 --> 01:09:05,899
This is the first time
I've constantly thought of someone,
1121
01:09:05,982 --> 01:09:07,609
so it's quite strange.
1122
01:09:11,613 --> 01:09:16,618
Subtitle translation by: Hyun-soo Cho
82467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.