Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,500 --> 00:01:27,228
we'll stretch our legs, change horses, then we'll move on
2
00:01:27,229 --> 00:01:31,724
yes your honour, I'll try to get some help from the stables
3
00:01:38,001 --> 00:01:39,575
he, postmaster
4
00:01:39,576 --> 00:01:41,927
where's the guy, postmaster!
5
00:01:44,387 --> 00:01:45,733
there are no horses left.
6
00:01:47,743 --> 00:01:50,269
- always the same excuses
- if you would have a little patience...
7
00:01:50,270 --> 00:01:51,861
there'll be fresh horses soon
8
00:01:57,808 --> 00:02:01,445
- don't tire the horse too much
- hurry up, will you
9
00:02:01,446 --> 00:02:05,294
soon, your honor
10
00:02:05,329 --> 00:02:09,143
as soon as...
11
00:02:09,144 --> 00:02:12,620
I guess even this backward province will have railways one day
12
00:02:15,590 --> 00:02:17,448
I made a train journey once too.
13
00:02:17,449 --> 00:02:24,973
at the time when my little dove,
my little daughter married in Petersburg
14
00:02:24,974 --> 00:02:29,660
at that time I traveled with a real railway train
15
00:02:31,545 --> 00:02:32,355
and now she's dead.
16
00:02:32,356 --> 00:02:36,142
she went into the grave before her father
17
00:02:36,143 --> 00:02:38,382
my Dunja
18
00:02:38,383 --> 00:02:41,365
my little Dunja
19
00:02:43,321 --> 00:02:46,744
maybe I have been too proud of her
20
00:02:46,745 --> 00:02:50,463
and then God took her away from me
21
00:02:50,464 --> 00:02:54,776
God's thoughts aren't our thoughts, sir
22
00:02:54,777 --> 00:02:56,783
and our ways aren't God's ways
23
00:02:56,784 --> 00:03:01,006
because I had been too proud...
24
00:03:01,007 --> 00:03:03,672
he took her away from me
25
00:03:06,224 --> 00:03:07,669
but she had been an angel
26
00:03:10,492 --> 00:03:13,868
on earth she had been a real angel
27
00:03:15,595 --> 00:03:17,170
everybody loved her
28
00:03:19,056 --> 00:03:21,442
all she had to do was sit there,
that's how she was
29
00:03:22,828 --> 00:03:24,910
and she loved me too, very much
30
00:03:28,200 --> 00:03:33,729
when I get into heaven, she'll be the first to wait for me
at heaven's gate, and...
31
00:03:35,378 --> 00:03:39,052
she'll say: "papushka, where did you come from,
there you are at last..."
32
00:03:39,053 --> 00:03:42,462
I've waited for you for so long, papushka
33
00:03:44,604 --> 00:03:46,548
then she'll shower me with kisses
34
00:03:49,631 --> 00:03:51,306
just like the last day
35
00:03:53,533 --> 00:03:57,234
in petersburg, when I went away
36
00:04:26,489 --> 00:04:28,001
psst, he's asleep
37
00:04:28,002 --> 00:04:30,790
the horses have arrived
38
00:04:51,052 --> 00:04:53,425
Mitja, what's the matter with you?
39
00:04:54,942 --> 00:04:56,393
what's so interesting in there?
40
00:04:58,621 --> 00:05:02,695
did you know that Dunja too,
he's talking about?
41
00:05:02,696 --> 00:05:05,185
how could I not have known her?
42
00:05:05,186 --> 00:05:08,314
I even knew her as a little girl
43
00:05:08,315 --> 00:05:10,767
she sat on my knees
44
00:05:12,430 --> 00:05:15,415
tell the old man that's he's not the only one
who is grieving for her
45
00:05:16,884 --> 00:05:19,482
and that he's not the only one
who's loved her
46
00:05:21,167 --> 00:05:24,162
have a mess read for her soul,
for the maid of God
47
00:05:24,197 --> 00:05:25,919
here
48
00:05:25,920 --> 00:05:27,699
drive on
49
00:05:33,816 --> 00:05:34,712
you've been here before?
50
00:05:34,713 --> 00:05:36,384
not I
51
00:05:38,039 --> 00:05:39,073
another had been here
52
00:05:40,713 --> 00:05:41,497
Minsky
53
00:05:41,498 --> 00:05:43,066
I see, Minsky
54
00:05:50,957 --> 00:05:51,913
go on, tell me
55
00:05:53,503 --> 00:05:54,968
what's there to tell?
56
00:05:58,206 --> 00:05:59,880
it's been 10 years ago
57
00:05:59,881 --> 00:06:01,470
or even longer
58
00:06:02,925 --> 00:06:04,125
at the time she lived here
59
00:06:04,126 --> 00:06:06,463
in that desolate place,
with her father
60
00:06:06,464 --> 00:06:09,457
with the same old man
who's still sitting here now
61
00:06:09,458 --> 00:06:12,184
you can well imagine,
a fresh young-blooded girl
62
00:06:12,185 --> 00:06:14,479
in that desolate place
63
00:06:14,480 --> 00:06:18,629
always new travelers,
all lusty...
64
00:06:18,630 --> 00:06:20,719
to taste from that flower
65
00:06:20,720 --> 00:06:25,263
just taste, you know,
then drive on
66
00:06:25,264 --> 00:06:28,405
a little, a bit more, depends
67
00:06:30,464 --> 00:06:31,381
and she was bored
68
00:06:31,382 --> 00:06:33,439
longed to get away
69
00:06:36,147 --> 00:06:41,513
little daughter,
give me a hand with my heavy task
70
00:06:41,514 --> 00:06:45,794
drawing all those lines,
all that writing, that's too hard for me
71
00:06:45,795 --> 00:06:50,372
papushka, I'm bored
72
00:06:50,373 --> 00:06:54,228
Dunja, Dunjitchka
73
00:06:55,592 --> 00:06:57,175
but it's not boring!
74
00:06:57,176 --> 00:07:02,463
look, so many travelers pass through
from far away
75
00:07:02,498 --> 00:07:05,780
sometimes ordinary ones,
sometimes better ones
76
00:07:05,781 --> 00:07:08,304
but the things they know,
the things they talk about...
77
00:07:08,305 --> 00:07:13,640
- oh well
- and even if they're angry
because I don't have any horses for them
78
00:07:13,641 --> 00:07:15,514
and even if they threaten me with their whip
79
00:07:15,515 --> 00:07:24,171
then I call my little Dunjitchka,
because I pretend I cannot read
80
00:07:44,282 --> 00:07:46,841
I'll be back soon
81
00:07:46,842 --> 00:07:50,083
yes your excellency
82
00:07:52,974 --> 00:07:54,117
there you are.
get me my horses!
83
00:07:54,118 --> 00:07:57,472
- I'm sorry, there are no horses.
- what do you mean, no horses?
84
00:07:57,473 --> 00:08:02,300
I swear by all the saints, by the memory of mother,
there isn't a single horse available
85
00:08:02,301 --> 00:08:05,904
not even a horse's tail,
so no horse
86
00:08:05,939 --> 00:08:10,828
- I'll teach you!
- if your excellency would wait another hour, perhaps...
87
00:08:10,829 --> 00:08:14,068
some fresh and beautiful horses will arrive...
88
00:08:14,069 --> 00:08:17,592
this is an order issued personally by the governor,
read it yourself
89
00:08:17,593 --> 00:08:22,979
I'm just a simple person, your excellency
90
00:08:22,980 --> 00:08:26,378
I cannot read or write
91
00:08:26,379 --> 00:08:29,159
but my daughter - Dunja
92
00:08:36,606 --> 00:08:37,901
that's my daughter
93
00:08:37,902 --> 00:08:42,280
Arkadina Semenovna
94
00:08:42,281 --> 00:08:43,169
that's your daughter?
95
00:08:43,170 --> 00:08:45,376
of course it's my daughter
96
00:08:45,377 --> 00:08:50,396
and how clever she is, how quick,
just like her late mother
97
00:08:50,397 --> 00:08:54,130
- come here, little dove, read...
- leave it
98
00:08:54,165 --> 00:08:55,719
not that important
99
00:08:55,720 --> 00:08:58,692
not important at all
100
00:09:01,164 --> 00:09:02,562
how is it possible that...
101
00:09:02,563 --> 00:09:04,832
such a rose
102
00:09:04,833 --> 00:09:06,262
can blossom here?
103
00:09:08,028 --> 00:09:10,223
don't trouble yourself, your excellency
104
00:09:10,224 --> 00:09:12,193
my hands are rough
105
00:09:12,194 --> 00:09:13,529
you're beautiful
106
00:09:13,530 --> 00:09:15,339
you're really beautiful
107
00:09:15,340 --> 00:09:19,495
but I don't have to tell you that,
you know it yourself
108
00:09:22,696 --> 00:09:25,249
you cannot find such a face in Petersburg, and...
109
00:09:27,260 --> 00:09:28,311
you cannot find such a figure.
110
00:09:29,825 --> 00:09:31,478
it's really amazing
111
00:09:34,444 --> 00:09:37,227
perhaps you'll prepare some tea for the cavalry captain
112
00:09:37,228 --> 00:09:40,042
so that your excellency won't find the waiting too long
113
00:09:40,043 --> 00:09:42,049
how could I find the waiting too long?
114
00:09:42,050 --> 00:09:45,590
if I may look at your little daughter the whole time...
115
00:09:45,591 --> 00:09:49,181
I don't think I'll notice how the hours pass
116
00:09:56,048 --> 00:09:58,245
don't! let go of me!
117
00:09:58,246 --> 00:10:01,068
- your excellency! no!
- just a kiss
118
00:10:01,069 --> 00:10:02,840
father is coming
119
00:10:05,175 --> 00:10:06,043
the water
120
00:10:09,405 --> 00:10:10,834
that was quite a slap
121
00:10:10,835 --> 00:10:13,034
but you're wonderful
122
00:10:13,035 --> 00:10:14,995
I'm madly in love with you
123
00:10:14,996 --> 00:10:17,188
do you hear, you don't belong here
124
00:10:17,189 --> 00:10:18,957
you belong to someplace else
125
00:10:18,958 --> 00:10:20,205
why? where to?
126
00:10:20,206 --> 00:10:21,186
to Petersburg
127
00:10:21,187 --> 00:10:23,685
into a boudoir,
with lots of carpets and a canopy bed
128
00:10:23,686 --> 00:10:25,659
you're not the first one to tell me that
129
00:10:25,660 --> 00:10:28,097
and, well, like this
130
00:10:28,098 --> 00:10:33,663
you see, your excellency,
now you've burnt yourself
131
00:10:35,534 --> 00:10:37,565
I think I put my hand into hot water
132
00:10:39,446 --> 00:10:40,245
is it really that hot?
133
00:10:40,246 --> 00:10:42,037
it is.
134
00:10:42,038 --> 00:10:43,781
I'll fetch oil and potatoes
135
00:10:54,052 --> 00:10:56,133
come with me, do you hear!
come with me to St. Petersburg!
136
00:10:56,134 --> 00:10:57,569
that would suit you well
137
00:10:57,570 --> 00:11:00,206
will you come? will you?
138
00:11:00,207 --> 00:11:03,092
cavalry captain!
139
00:11:03,093 --> 00:11:06,901
as I promised your excellency
140
00:11:06,902 --> 00:11:08,556
the horses have arrived
141
00:11:08,557 --> 00:11:10,088
horses? what horses?
142
00:11:10,089 --> 00:11:13,050
the best horses of the whole province
143
00:11:13,051 --> 00:11:18,270
they'll last till Petersburg if necessary,
I'll have them harnessed at once
144
00:11:18,305 --> 00:11:20,052
Pjotr!
145
00:11:20,053 --> 00:11:25,520
the cavalry captain is in a hurry
146
00:11:27,573 --> 00:11:30,140
your excellency, everything's ready
147
00:11:32,320 --> 00:11:33,947
good heavens, what's the matter?
148
00:11:33,948 --> 00:11:37,464
I don't know, I think I won't be able to travel
149
00:11:37,465 --> 00:11:39,582
I'm not feeling well
150
00:11:39,583 --> 00:11:41,016
I am really ill, yes...
151
00:11:41,017 --> 00:11:43,623
I don't think I'll be able to sit in the carriage for a mile
152
00:11:43,624 --> 00:11:45,358
ill?
153
00:11:45,359 --> 00:11:47,787
good gracious!
154
00:11:47,788 --> 00:11:50,119
that's a fine mess!
155
00:11:50,120 --> 00:11:54,048
how now? ill all of a sudden?
so really won't be able to travel?
156
00:11:54,049 --> 00:11:55,881
I hope it's nothing grave?
157
00:11:55,882 --> 00:11:59,262
where's the pain? in your bowels?
158
00:11:59,263 --> 00:12:01,425
I don't know, maybe in the bowels too
159
00:12:01,426 --> 00:12:03,651
Jesus, I hope it isn't dysentry
160
00:12:03,652 --> 00:12:07,130
our water is bad sometimes
161
00:12:07,131 --> 00:12:08,125
maybe it isn't dysentry, I'm not sure
162
00:12:08,126 --> 00:12:10,466
because my heart hurts too
163
00:12:10,467 --> 00:12:12,019
my chest feels all hot
164
00:12:12,020 --> 00:12:14,289
isn't there a doctor in the village?
165
00:12:14,290 --> 00:12:18,882
no your excellency, there isn't a doctor around
166
00:12:18,883 --> 00:12:22,275
but we elders know the best remedies
167
00:12:22,276 --> 00:12:24,232
there is no doctor around
168
00:12:24,233 --> 00:12:26,283
don't be worried, your excellency
169
00:12:26,284 --> 00:12:31,931
I myself have healed many a sick person in my time
170
00:12:31,932 --> 00:12:36,592
Dunja, his excellency is ill
171
00:12:36,593 --> 00:12:39,709
prepare the bed in the chamber
172
00:12:45,672 --> 00:12:47,410
the best would be for you to sweat
173
00:12:47,411 --> 00:12:51,466
lots of sweating, that always helps
174
00:12:51,467 --> 00:12:54,525
the sweat will wash all the poison from the body
175
00:12:54,526 --> 00:12:57,499
your excellency, I had dysentry once
176
00:12:57,500 --> 00:13:01,274
such sweat! holy Ivan of Novgorod!
177
00:13:01,275 --> 00:13:04,871
the sweat ran down my whole body,
down to my boots
178
00:13:04,872 --> 00:13:08,691
two drops fell on the floor,
just two drops
179
00:13:08,692 --> 00:13:12,497
along comes a rat, your excellency
180
00:13:12,498 --> 00:13:15,750
licks up those two drops,
181
00:13:15,751 --> 00:13:17,399
licks them...
182
00:13:17,400 --> 00:13:22,900
falls on its back, trembles,
is dead
183
00:13:24,861 --> 00:13:28,382
the whole poison had been in just those two drops
184
00:13:28,383 --> 00:13:32,651
I can't sweat, I have a weak heart!
185
00:13:43,166 --> 00:13:45,395
your tea, your excellency
186
00:13:45,396 --> 00:13:52,026
I haven't done a sweating cure before,
just to be able to stay near my adored girl
187
00:13:52,027 --> 00:13:54,102
its a martyrium
188
00:13:54,103 --> 00:13:55,598
what did you say?
189
00:13:55,599 --> 00:13:56,347
a martyrium
190
00:13:56,348 --> 00:13:57,719
I'm a martyr
191
00:13:57,720 --> 00:14:01,869
now I can well imagine the agonies of St. Laurentius on his horse
192
00:14:01,904 --> 00:14:06,018
no no, keep yourself well covered your excellency,
up to your neck
193
00:14:06,019 --> 00:14:07,304
you are ill
194
00:14:07,305 --> 00:14:09,429
yes, but I sweat like a roast
195
00:14:09,430 --> 00:14:10,385
that's good
196
00:14:10,386 --> 00:14:13,486
now the tea
197
00:14:15,273 --> 00:14:18,773
how can I drink the tea if I'm not allowed to use my arms?
198
00:14:18,774 --> 00:14:21,535
I'll help you.
lie still, raise your head
199
00:14:27,911 --> 00:14:30,683
now you've burned my mouth,
the tea is red-hot
200
00:14:30,684 --> 00:14:32,526
is that so?
201
00:14:32,527 --> 00:14:33,876
right onto the hand
202
00:14:39,095 --> 00:14:40,383
how delicate you are
203
00:14:41,815 --> 00:14:44,246
look here, I hold the glass in my hand
204
00:14:44,247 --> 00:14:46,116
I don't mind
205
00:14:46,117 --> 00:14:49,385
if I only knew that all the pain and suffering I have to bear
206
00:14:49,386 --> 00:14:53,103
would prove to you how much I love you, my angel
207
00:14:53,104 --> 00:14:56,212
you've really burned my tongue, it hurts a lot
208
00:15:01,917 --> 00:15:03,176
your excellency...
209
00:15:07,895 --> 00:15:09,529
you've told me...
210
00:15:11,558 --> 00:15:12,891
you wanted to take me with you
211
00:15:14,652 --> 00:15:15,932
to Petersburg
212
00:15:20,695 --> 00:15:21,565
so you've changed your mind?
213
00:15:22,180 --> 00:15:24,396
by all the saints, cover yourself!
214
00:15:24,397 --> 00:15:26,902
this is worse than hell,
my hearts beats like mad
215
00:15:26,903 --> 00:15:28,867
you're really...
216
00:15:28,868 --> 00:15:30,685
now quick, the tea
217
00:15:30,686 --> 00:15:32,133
is it still hot?
218
00:15:34,227 --> 00:15:35,272
you'll really come with me?
219
00:15:35,273 --> 00:15:36,992
how can you imagine such a thing?
220
00:15:36,993 --> 00:15:39,085
your excellency
221
00:15:39,086 --> 00:15:42,679
what business could I have in Petersburg?
222
00:15:42,680 --> 00:15:43,909
what business you could have there?
223
00:15:43,910 --> 00:15:45,595
live with me, my child
224
00:15:45,596 --> 00:15:47,099
go to balls
225
00:15:47,100 --> 00:15:48,111
wear beautiful dresses
226
00:15:48,112 --> 00:15:50,612
now you're making fun of me
227
00:15:50,613 --> 00:15:56,408
where could I find the money
for those beautiful dresses?
228
00:15:56,409 --> 00:16:00,608
if one has your looks,
money will come all by its own
229
00:16:00,609 --> 00:16:02,674
you can ask of me whatever you wish
230
00:16:02,675 --> 00:16:06,359
if only you could be a little nice to me, Dunjasha
231
00:16:06,360 --> 00:16:10,491
just a little nice...
232
00:16:15,224 --> 00:16:17,719
the heaven knows where she is
233
00:16:17,720 --> 00:16:22,126
I haven't seen her all morning, your excellency
234
00:16:24,366 --> 00:16:26,001
she'll turn up
235
00:16:26,002 --> 00:16:29,319
here you are, your excellency
236
00:16:29,320 --> 00:16:34,668
as I told you,
now you're as fit as a fiddle again
237
00:16:34,669 --> 00:16:38,151
after the sweating cure
238
00:16:38,152 --> 00:16:39,933
and the tea made of cucumber peel
239
00:16:39,934 --> 00:16:43,240
especially your cucumber peel tea restored my health
240
00:16:43,241 --> 00:16:44,300
tasted bitter, eh?
241
00:16:44,301 --> 00:16:45,977
not that bitter
242
00:16:45,978 --> 00:16:48,537
I wonder what's taking Dunja
243
00:16:48,538 --> 00:16:52,390
maybe she went to the aunt early in the morning
244
00:16:52,391 --> 00:16:54,130
to Mirodkawa
245
00:16:54,131 --> 00:16:56,561
she often goes to the aunt
246
00:16:56,562 --> 00:16:59,070
listen, you love your daughter very much, don't you?
247
00:16:59,071 --> 00:17:03,156
but your excellency,
how could I not love her?
248
00:17:03,157 --> 00:17:04,308
my Dunja
249
00:17:04,309 --> 00:17:07,514
her clever and quick ways
250
00:17:07,515 --> 00:17:09,032
everyone must love her
251
00:17:09,033 --> 00:17:13,228
I thank God with all my heart, you can believe me
252
00:17:13,229 --> 00:17:16,409
that He let me have such a daughter
253
00:17:16,410 --> 00:17:17,924
and she's clever
254
00:17:17,925 --> 00:17:19,045
and quick
255
00:17:19,046 --> 00:17:20,959
and educated
256
00:17:20,960 --> 00:17:23,360
she can read better than I can
257
00:17:23,361 --> 00:17:26,401
but you old crook,
you told me yesterday you couldn't read at all!
258
00:17:28,044 --> 00:17:29,983
I only said, I could hardly read
259
00:17:29,984 --> 00:17:36,420
listen papushka, it's a pity that your Dunjasha
should wither here like a scullery maid
260
00:17:36,421 --> 00:17:38,404
how so, wither?
261
00:17:40,727 --> 00:17:41,575
she has a fine life here
262
00:17:41,576 --> 00:17:45,781
every day new guests and travelers arrive
263
00:17:45,782 --> 00:17:47,651
and she enchants everybody's heart
264
00:17:47,652 --> 00:17:51,241
you're a real tyrant,
you just think about yourself, about your eyes' delight
265
00:17:51,242 --> 00:17:54,783
I'm convinced that your Dunjasha...
266
00:17:54,784 --> 00:17:56,372
wants to get away from here
267
00:17:56,373 --> 00:17:59,004
for instance to Petersburg
268
00:17:59,005 --> 00:18:02,909
where she can live in splendor
269
00:18:04,459 --> 00:18:07,324
away from me?
270
00:18:09,327 --> 00:18:12,793
Did Dunja speak with you about it?
271
00:18:14,555 --> 00:18:16,222
why should she have spoken about it with me? no.
272
00:18:16,223 --> 00:18:18,038
it's just my opinion
273
00:18:18,039 --> 00:18:23,746
it's my opinion that you have no right
to keep Dunjasha here, where she'll just wither
274
00:18:23,781 --> 00:18:26,904
no, your Dunjasha belongs to Petersburg
275
00:18:26,905 --> 00:18:30,437
in Petersburg she'll create a sensation
276
00:18:30,438 --> 00:18:31,844
will be invited to every ball
277
00:18:31,845 --> 00:18:35,102
they'll say: "who is that young lady?"
278
00:18:35,103 --> 00:18:37,204
"she's surely a princess"
279
00:18:37,205 --> 00:18:40,060
"how so? a postmaster's daughter?"
280
00:18:40,061 --> 00:18:44,234
"bring us that postmaster.
he'll be appointed Postmaster General"
281
00:18:46,456 --> 00:18:51,355
how could my Dunja ever get to Petersburg?
282
00:18:51,356 --> 00:18:52,951
that's the least worry
283
00:18:52,952 --> 00:18:54,335
I'll just take her with me
284
00:18:55,871 --> 00:18:57,856
how? take you with her?
285
00:18:57,857 --> 00:18:59,934
just take her with you?
286
00:18:59,935 --> 00:19:02,432
and right away?
287
00:19:02,433 --> 00:19:04,575
that's not possible
288
00:19:04,576 --> 00:19:06,597
that's not possible, your excellency
289
00:19:06,598 --> 00:19:08,753
just take her with you
290
00:19:08,754 --> 00:19:10,617
as your maid perhaps, no...
291
00:19:10,618 --> 00:19:12,864
I won't allow that!
292
00:19:12,865 --> 00:19:14,530
not as maid!
293
00:19:14,531 --> 00:19:16,656
but not as a maid!
294
00:19:16,657 --> 00:19:18,176
of course not as a maid
295
00:19:18,177 --> 00:19:21,259
but sort of, as my bride
296
00:19:23,498 --> 00:19:25,876
how so? as your bride?
297
00:19:25,877 --> 00:19:28,630
without marriage ceremony?
298
00:19:28,631 --> 00:19:31,599
of course there'll be a marriage ceremony in Petersburg
299
00:19:31,600 --> 00:19:34,975
but I must get some clothes for your Dunjasha first
300
00:19:34,976 --> 00:19:38,087
and then she'll have to learn how to behave in society
301
00:19:38,088 --> 00:19:40,463
piano playing, speaking French
302
00:19:40,464 --> 00:19:43,448
the best would be if I took her to my uncle to Datchina
303
00:19:43,449 --> 00:19:45,047
into the family, of course
304
00:19:45,048 --> 00:19:47,218
my uncle is chief hunting master with the Czar
305
00:19:47,219 --> 00:19:49,536
there she'll learn everything
306
00:19:49,537 --> 00:19:52,727
you understand that, don't you?
307
00:19:54,795 --> 00:20:00,232
excuse me, your excellency,
I cannot think as quickly as you can
308
00:20:00,233 --> 00:20:05,074
and I don't know whether Dunja wants to go
309
00:20:05,075 --> 00:20:09,214
it's possible that she'll say
310
00:20:09,215 --> 00:20:11,789
that she'll prefer to stay with me
311
00:20:11,790 --> 00:20:14,444
her life with me is not bad
312
00:20:14,445 --> 00:20:17,723
I give her everything her heart desires
313
00:20:19,698 --> 00:20:20,990
excuse me, your excellency
314
00:20:20,991 --> 00:20:24,617
I must ask her first if she wants to
315
00:20:24,618 --> 00:20:26,827
maybe she doesn't want to
316
00:20:26,828 --> 00:20:28,213
but she wants to!
317
00:20:28,214 --> 00:20:29,937
she even told me herself
318
00:20:32,656 --> 00:20:36,272
well, maybe your Dunjasha will return from the aunt soon.
319
00:20:48,214 --> 00:20:49,919
so it's you, old man
320
00:20:49,920 --> 00:20:52,911
hasn't she come back yet, your Dunja?
321
00:21:00,590 --> 00:21:02,732
not back yet, your excellency
322
00:21:02,733 --> 00:21:06,957
she won't be lost to the world
323
00:21:06,958 --> 00:21:11,447
no, she won't be lost to the world
324
00:21:13,472 --> 00:21:14,477
why do you look at me like that?
325
00:21:14,478 --> 00:21:17,174
do you imagine I've eaten your Dunja?
326
00:21:17,175 --> 00:21:23,216
my Dunja has never been away from me the whole day
327
00:21:25,736 --> 00:21:29,702
I don't know why I live
when she's away
328
00:21:32,514 --> 00:21:33,830
Dunja!
329
00:21:42,034 --> 00:21:46,094
I was so afraid, my little dove,
the whole day
330
00:21:46,129 --> 00:21:48,765
why afraid, I'd been at the aunt
331
00:21:48,766 --> 00:21:52,567
didn't I tell you, your excellency,
she'd been with the aunt
332
00:21:52,568 --> 00:21:54,008
with the aunt...
333
00:21:54,009 --> 00:21:55,976
why did you stay away so long?
334
00:21:55,977 --> 00:21:58,168
I've had a dress made
335
00:21:59,569 --> 00:22:03,030
a nice dress, auntie makes dresses
336
00:22:07,467 --> 00:22:08,103
do you like it?
337
00:22:08,104 --> 00:22:10,660
what a beautiful dress
338
00:22:10,661 --> 00:22:14,506
doesn't she look like a real princess?
339
00:22:14,507 --> 00:22:17,218
and the hair,
like a crown
340
00:22:17,219 --> 00:22:19,944
am I right, your excellency?
341
00:22:19,945 --> 00:22:21,738
I think you're very pretty
342
00:22:21,739 --> 00:22:26,511
but your Dunjasha can wear what she likes,
she'd look charming even in rags
343
00:22:26,512 --> 00:22:31,700
but I couldn't travel in rags with your excellency
344
00:22:34,794 --> 00:22:35,489
couldn't I?
345
00:22:37,384 --> 00:22:38,166
travel?
346
00:22:40,432 --> 00:22:42,366
to Petersburg, papuchka
347
00:22:49,122 --> 00:22:50,011
to Petersburg?
348
00:22:52,431 --> 00:22:53,876
travel to Petersburg?
349
00:23:08,937 --> 00:23:13,071
Papuchka, we mustn't keep his excellency waiting,
he's not used to it.
350
00:23:13,072 --> 00:23:15,827
one learns to be patient when women are concerned
351
00:23:17,655 --> 00:23:18,671
all ready
352
00:23:18,672 --> 00:23:22,297
Dunja, now wait a moment
353
00:23:22,298 --> 00:23:33,128
if your excellency could wait just a moment,
don't be angry, but it's the custom with us before a departure
354
00:23:33,163 --> 00:23:34,964
That's right, the "minute"
355
00:23:34,965 --> 00:23:38,088
of course, we have the same custom in Petersburg
356
00:23:38,089 --> 00:23:39,891
let's sit down for a minute
357
00:23:39,892 --> 00:23:41,164
I completely forgot
358
00:23:49,215 --> 00:23:52,444
holy mother of God,
protect and guard the travelers
359
00:23:52,445 --> 00:23:56,108
and you, dear benefactor,
protect my little Dunichka
360
00:23:56,109 --> 00:24:00,300
on her dangerous travels to strange lands
361
00:24:00,301 --> 00:24:04,763
accompany her on all roads
and stay with her
362
00:24:12,579 --> 00:24:14,152
so, now
363
00:24:33,171 --> 00:24:34,979
well, good bye, old man
364
00:24:38,614 --> 00:24:39,996
farewell, papuchka
365
00:24:41,666 --> 00:24:47,101
I'll write you from Petersburg,
I'll write everything, I'll write every day
366
00:24:47,102 --> 00:24:50,639
and for the wedding you'll come to Petersburg, won't you?
367
00:24:50,640 --> 00:24:54,522
in honour of your Dunjacha's great day, won't you?
368
00:24:54,557 --> 00:24:56,341
farewell
369
00:24:56,342 --> 00:24:58,259
May God protect you, papuchka
370
00:24:58,260 --> 00:24:59,454
Dunjasha
371
00:24:59,455 --> 00:25:01,122
I'll write soon
372
00:25:24,681 --> 00:25:26,583
Minsky told me all that later
373
00:25:26,584 --> 00:25:29,551
much later, when everything had been over
374
00:25:29,552 --> 00:25:34,704
when it had been too late for everything,
too late for repentance
375
00:25:34,705 --> 00:25:37,062
and the old man?
did he really believe it?
376
00:25:37,063 --> 00:25:38,507
I mean, the story about the marriage
377
00:25:38,508 --> 00:25:41,834
maybe he believed it,
maybe he doubted it
378
00:25:41,835 --> 00:25:43,552
who knows
379
00:25:43,553 --> 00:25:44,611
what about you?
380
00:25:44,612 --> 00:25:46,264
you've met her in Petersburg?
381
00:25:46,265 --> 00:25:49,676
yes I did.
I was just an ensign at the time
382
00:25:49,677 --> 00:25:54,713
she's left Minsky long ago
and had had a string of rich lovers
383
00:25:54,714 --> 00:25:56,065
but I...
384
00:25:56,066 --> 00:25:58,309
I knew nothing about it
385
00:25:59,841 --> 00:26:02,809
nothing about the life she led
386
00:26:04,904 --> 00:26:06,906
she was without guilt, that girl
387
00:27:05,118 --> 00:27:06,424
I want to dance the Krapassa!
388
00:27:07,914 --> 00:27:09,479
You won't dance the Krapassa!
389
00:27:09,480 --> 00:27:11,075
and you won't get undressed either!
390
00:27:11,076 --> 00:27:16,721
and what about you and your young ensign?
391
00:27:16,722 --> 00:27:18,450
which ensign?
392
00:27:18,451 --> 00:27:19,875
Masha is lying.
393
00:27:19,876 --> 00:27:21,922
- I want to leave.
- sit down
394
00:27:21,923 --> 00:27:25,880
hey you gypsies,
play the Krapassa!
395
00:28:12,160 --> 00:28:14,276
so you're in a bad mood, eh?
396
00:28:14,277 --> 00:28:15,989
did your landowner annoy you?
397
00:28:15,990 --> 00:28:18,407
but you're wearing an expensive dress
398
00:28:18,408 --> 00:28:21,303
that Stepan Fyodorovich doesn't seen to be stingy
399
00:28:21,304 --> 00:28:22,688
I can't stand the sight of you!
400
00:28:22,689 --> 00:28:24,939
you're becoming more of a fool every day
401
00:28:24,940 --> 00:28:26,194
everyone according to his abilities
402
00:28:26,195 --> 00:28:28,428
but I had been the most foolish
403
00:28:28,429 --> 00:28:30,583
when I let you go
404
00:28:30,584 --> 00:28:32,040
my angel
405
00:28:32,041 --> 00:28:33,225
let go of me!
406
00:28:34,628 --> 00:28:38,509
cavalry captain,
you surely won't touch another gentleman's property
407
00:28:38,510 --> 00:28:41,645
I beg your pardon, Stepan Fyodorovich
408
00:29:02,311 --> 00:29:06,743
alright, if it pleases you,
I'll ask your forgiveness
409
00:29:13,328 --> 00:29:15,201
you don't have to ask my forgiveness
410
00:29:25,798 --> 00:29:27,307
it's very simple
411
00:29:31,318 --> 00:29:32,441
it's over between us
412
00:29:35,656 --> 00:29:37,256
such childishness
413
00:29:39,624 --> 00:29:44,399
alright, I'll no longer mention that ensign
414
00:29:46,515 --> 00:29:47,814
do with him what you like
415
00:29:49,790 --> 00:29:51,355
it doesn't work, Stepan Fyodorovich
416
00:29:53,832 --> 00:29:55,795
the life I've led till now...
417
00:29:55,796 --> 00:29:57,263
must end
418
00:29:58,669 --> 00:29:59,239
how so?
419
00:29:59,240 --> 00:30:01,359
why should it end?
420
00:30:03,111 --> 00:30:06,042
you know that I love you
421
00:30:06,043 --> 00:30:08,578
don't you understand what I'm telling you?
422
00:30:17,579 --> 00:30:20,748
I've fallen in love with the ensign
423
00:30:25,674 --> 00:30:27,003
I love only him.
424
00:30:27,004 --> 00:30:30,096
then you're sentimental
425
00:30:30,097 --> 00:30:33,396
tell me straight out
what you really want!
426
00:30:33,397 --> 00:30:36,068
how clumsy you are
427
00:30:41,656 --> 00:30:43,100
I thank you for everything
428
00:30:43,101 --> 00:30:45,461
Stepan Fyodorovich
429
00:30:50,387 --> 00:30:52,616
I'll leave this apartment tonight
430
00:30:54,483 --> 00:30:55,302
and I'll leave all this behind
431
00:30:59,131 --> 00:30:59,678
adieu
432
00:31:31,499 --> 00:31:33,757
you won't get away so easily,
my little bird
433
00:31:33,758 --> 00:31:37,595
first you eat up lots of my money,
and now you want to get rid of me?
434
00:31:37,596 --> 00:31:40,240
to fool another man
435
00:31:40,241 --> 00:31:42,072
open the door, Dunja!
436
00:31:44,400 --> 00:31:45,230
Dunjasha
437
00:31:45,231 --> 00:31:47,606
haven't I always treated you fair?
438
00:31:53,828 --> 00:31:56,006
I'll break every bone in your body,
you slut!
439
00:31:56,007 --> 00:31:59,258
if I catch you,
may God help you!
440
00:32:18,055 --> 00:32:19,236
Dunja
441
00:33:13,853 --> 00:33:14,799
Elizawetha?
442
00:33:29,394 --> 00:33:31,898
my dear, my good Elisawetha
443
00:33:38,458 --> 00:33:41,233
I have so much to tell you
444
00:33:49,865 --> 00:33:51,117
I'll always stay with you now
445
00:33:55,652 --> 00:33:58,424
you've no idea how happy I am
446
00:34:01,004 --> 00:34:05,364
Dunja, here we don't know what happiness means
447
00:34:08,365 --> 00:34:10,693
you'll learn about our life here too
448
00:34:12,204 --> 00:34:14,617
Mitja and I will be very happy
449
00:34:17,586 --> 00:34:19,486
it's a whole new life
450
00:34:19,487 --> 00:34:22,391
I'll be starting now
451
00:34:24,815 --> 00:34:26,889
but he must never know...
452
00:34:26,890 --> 00:34:28,426
what I had been before
453
00:34:29,982 --> 00:34:33,619
Elisawetha, he mustn't know,
never!
454
00:34:38,147 --> 00:34:38,722
never
455
00:34:40,830 --> 00:34:45,053
... but now I'm fine,
I have everything I could wish for
456
00:34:45,054 --> 00:34:51,926
I often think of you
and then I start crying
457
00:34:55,718 --> 00:34:57,333
Pjotr
458
00:35:03,099 --> 00:35:04,812
Pjotr! where in heavens name is he?
459
00:35:07,454 --> 00:35:11,266
Pjotr, come here, listen to me,
Dunjichka has written
460
00:35:11,267 --> 00:35:13,768
just imagine,
she's written to us
461
00:35:13,769 --> 00:35:15,104
our Dushka
462
00:35:15,105 --> 00:35:17,183
she's written to us,
from Petersburg
463
00:35:17,184 --> 00:35:21,797
from the Nevsky prospect,
there must be houses four stories tall
464
00:35:21,798 --> 00:35:27,360
just imagine,
four apartments on top of each other
465
00:35:30,806 --> 00:35:31,756
here she writes
466
00:35:31,757 --> 00:35:33,686
dear papushka
467
00:35:34,866 --> 00:35:37,899
I haven't given you my news for a long time
468
00:35:37,900 --> 00:35:39,321
that's good
469
00:35:41,448 --> 00:35:45,339
you must have been worried about it
470
00:35:45,340 --> 00:35:48,316
but now I'm fine
471
00:35:48,317 --> 00:35:51,238
I have everything I could wish for
472
00:35:51,239 --> 00:35:54,022
you, Pjotr
473
00:35:54,931 --> 00:35:57,803
Pjotr, she has everything she could wish for
474
00:36:23,659 --> 00:36:24,839
now my pretty ones
475
00:36:26,733 --> 00:36:28,158
our Dunichka has written to us
476
00:36:28,159 --> 00:36:30,698
our Dunichka
477
00:36:30,699 --> 00:36:33,389
shall I give you an extra ration, yes?
478
00:36:33,390 --> 00:36:35,717
so you'll be happy with me
479
00:36:35,718 --> 00:36:37,106
everybody shall be happy with me
480
00:36:39,031 --> 00:36:40,674
come here,
because our Dunichka has written
481
00:36:40,675 --> 00:36:42,566
and do you know what she wrote?
482
00:36:42,567 --> 00:36:47,273
listen: Dear papuchka,
I haven't written for a long time
483
00:36:47,274 --> 00:36:50,897
you must have been worried
484
00:36:50,898 --> 00:36:55,236
but now I'm fine
and I have everything I could wish for
485
00:36:55,237 --> 00:37:00,339
I often think about you
and then I start crying
486
00:37:00,374 --> 00:37:05,655
then I imagine the solitary house
and you walking over to the stables
487
00:37:05,656 --> 00:37:08,435
and I imagine Pjotr too, and everybody else
488
00:37:08,436 --> 00:37:10,899
very clearly in my mind
489
00:37:10,900 --> 00:37:20,423
write me soon, my good father,
I'm staying with my friend Elisawetha Petrovna
in the Sapenyeva ulitsa
490
00:37:20,663 --> 00:37:24,509
I kiss you lovingly,
I always think of you, Dunyasha
491
00:37:26,561 --> 00:37:30,013
what do you think, Dunja...
492
00:37:35,664 --> 00:37:39,388
... the affair with the general hadn't lasted long either
493
00:37:39,423 --> 00:37:42,233
now I heard she's with a landowner
494
00:37:42,234 --> 00:37:47,204
he has piles of money
495
00:37:47,205 --> 00:37:52,189
that's what I'd do with her
if she were my daughter
496
00:37:54,499 --> 00:37:56,378
five storied buildings, she writes
497
00:37:56,379 --> 00:37:58,699
but that, that she doesn't write!
498
00:37:58,700 --> 00:38:00,227
his Dunja
499
00:38:00,228 --> 00:38:02,806
his Dunjashka,
his little dove
500
00:38:02,807 --> 00:38:04,481
that she became a whore
501
00:38:04,482 --> 00:38:06,573
that she didn't write
502
00:38:06,574 --> 00:38:09,072
I told him at once
503
00:38:09,073 --> 00:38:11,989
what the Petersburg gentlemen
504
00:38:11,990 --> 00:38:14,487
would turn his Dunjashka into
505
00:38:14,488 --> 00:38:16,247
Pjotr?
506
00:38:17,957 --> 00:38:18,458
Pjotr!
507
00:38:20,806 --> 00:38:21,762
whom were you talking about?
508
00:38:21,763 --> 00:38:24,794
about my ...
509
00:38:26,483 --> 00:38:27,592
why don't you answer?
510
00:38:27,593 --> 00:38:28,950
answer me!
511
00:38:28,951 --> 00:38:32,549
how dare you insult my daughter!
you scoundrel! you liar!
512
00:38:32,550 --> 00:38:38,752
I'll tear you...
513
00:38:43,026 --> 00:38:44,585
Grisha!
514
00:38:46,401 --> 00:38:49,140
Semyon Semyonovich!
get some water
515
00:39:42,339 --> 00:39:46,694
I've always dreams about standing before the altar
in such a dress
516
00:39:50,518 --> 00:39:51,787
such dreams!
517
00:39:51,788 --> 00:39:56,246
I don't understand why you've left
the fine life to toil here
518
00:39:56,247 --> 00:39:58,206
but I told you
519
00:39:58,207 --> 00:40:00,345
look here, the new one!
520
00:40:02,505 --> 00:40:06,582
if you think that you're being paid for gossiping
521
00:40:06,583 --> 00:40:09,005
I have no use for you, lazy girl
522
00:40:09,006 --> 00:40:11,066
where did you work before?
523
00:40:12,255 --> 00:40:13,590
I've done sewing in private homes
524
00:40:13,591 --> 00:40:15,762
show me your hands
525
00:40:19,006 --> 00:40:21,595
you don't seem to have worked much
526
00:40:21,596 --> 00:40:27,949
no, that's I was so glad
that you took me on Elisawetha's recommendation, madam
527
00:40:27,950 --> 00:40:29,327
is that so?
528
00:40:33,398 --> 00:40:40,737
you, Vassilissa, if I catch you again leave those
large spaces between stitches, your fired, my little dove
529
00:40:44,052 --> 00:40:48,444
if the Grandduchess Natalia notices just one fault, then...
530
00:40:48,445 --> 00:40:50,545
help you God!
531
00:40:50,546 --> 00:40:53,447
lazy idlers
532
00:41:32,348 --> 00:41:33,346
farewell, Elisawetha
533
00:41:33,347 --> 00:41:35,915
- come home soon.
- I'll go just to the ice-scating rink for an hour
534
00:41:38,052 --> 00:41:38,970
there you are
535
00:41:38,971 --> 00:41:40,015
how nice
536
00:41:40,016 --> 00:41:42,919
- I wasn't sure at all...
- you weren't sure?
537
00:41:42,920 --> 00:41:44,199
how so, not sure?
538
00:41:44,200 --> 00:41:48,126
I mean, I wasn't sure whether you'd be here
539
00:41:48,127 --> 00:41:51,530
did you imagine that I lied to you?
540
00:41:51,531 --> 00:41:53,870
no, but frankly...
541
00:41:53,871 --> 00:41:56,412
you don't look like a seamstress
542
00:41:56,413 --> 00:41:58,087
how do I look then?
543
00:41:58,088 --> 00:42:01,319
more like a lady, Dunjasha
544
00:42:20,794 --> 00:42:22,387
you must swing out a bit more, Dunja
545
00:42:22,388 --> 00:42:24,527
that easily said
546
00:42:36,342 --> 00:42:39,141
now you've profited by the occasion
547
00:42:39,142 --> 00:42:42,492
how couldn't I?
you look so lovely
548
00:42:42,527 --> 00:42:45,894
the fur cap slid over your ear,
your hair is showing
549
00:42:45,929 --> 00:42:47,903
you, Mitja
550
00:42:47,904 --> 00:42:50,735
Mitja, that hadn't been your first kiss
551
00:42:50,736 --> 00:42:53,180
you've quite good at it
552
00:42:53,181 --> 00:42:54,808
you think so?
553
00:42:56,812 --> 00:42:59,024
say, who had been there before me?
554
00:42:59,025 --> 00:43:00,190
nobody
555
00:43:00,191 --> 00:43:01,068
honestly
556
00:43:01,069 --> 00:43:02,385
Mitja, you mustn't lie
557
00:43:02,386 --> 00:43:04,064
who had been there before me?
558
00:43:04,065 --> 00:43:05,833
honestly, nobody
559
00:43:05,834 --> 00:43:07,573
only...
560
00:43:09,040 --> 00:43:09,720
my cousin...
561
00:43:09,721 --> 00:43:14,073
but the good Lord created cousins
for us ensigns to practice upon
562
00:43:30,857 --> 00:43:32,379
it's a pity, Mitja
563
00:43:32,380 --> 00:43:33,947
do you really have to go home?
564
00:43:33,948 --> 00:43:34,943
already?
565
00:43:34,944 --> 00:43:36,104
I must
566
00:43:45,221 --> 00:43:46,425
the tea vendor
567
00:43:46,426 --> 00:43:48,353
I must tell you
568
00:43:48,354 --> 00:43:50,391
how much I love you
569
00:43:51,751 --> 00:43:52,929
I even wrote my parents
570
00:43:52,930 --> 00:43:55,967
why your parents?
571
00:43:55,968 --> 00:43:57,608
about me?
572
00:43:57,609 --> 00:43:58,716
yes
573
00:43:58,717 --> 00:43:59,910
about you, Dunjasha
574
00:44:01,385 --> 00:44:02,739
I was going to tell you later
575
00:44:02,740 --> 00:44:05,157
but I can't keep the secret any longer
576
00:44:06,464 --> 00:44:08,209
I'll resign from the army, you know
577
00:44:08,210 --> 00:44:12,343
and I wrote my parents
that I'll be returning in spring
578
00:44:12,344 --> 00:44:13,640
with you
579
00:44:15,316 --> 00:44:16,683
how so? with me?
580
00:44:18,640 --> 00:44:19,835
no, that's impossible
581
00:44:19,836 --> 00:44:21,456
but why?
582
00:44:21,457 --> 00:44:24,798
so you're afraid of them?
583
00:44:24,799 --> 00:44:28,278
no Dunja, they're great people
you'll like them at once
584
00:44:28,279 --> 00:44:31,396
we'll drive to them to the province,
away from Petersburg
585
00:44:31,397 --> 00:44:32,849
and then we'll get married
586
00:44:32,850 --> 00:44:34,664
and we'll be very happy
587
00:44:34,665 --> 00:44:37,622
that's out of the question
588
00:44:38,897 --> 00:44:41,752
Mitja, I don't want you to resign from the army
on my account
589
00:44:41,753 --> 00:44:42,892
why shouldn't I?
590
00:44:44,253 --> 00:44:45,667
your fellow officers will laugh at you
591
00:44:45,668 --> 00:44:48,516
let them laugh,
what do they know about happiness
592
00:44:48,517 --> 00:44:53,272
they only know their dames they can buy with money,
they know nothing about happiness
593
00:44:53,273 --> 00:44:54,802
what kind of dames?
594
00:44:56,835 --> 00:44:57,557
I see
595
00:44:59,994 --> 00:45:04,093
you despise them, those dames, don't you?
596
00:45:04,094 --> 00:45:07,253
I don't despise them
597
00:45:07,254 --> 00:45:09,069
they only disgust me
598
00:45:12,984 --> 00:45:16,382
Dunja, I shouldn't have said that about those women
599
00:45:16,383 --> 00:45:17,121
excuse me
600
00:45:17,122 --> 00:45:19,117
now Mitja, I really must go home
601
00:45:19,118 --> 00:45:20,430
just one kiss
602
00:45:25,772 --> 00:45:26,800
now I must go
603
00:45:51,346 --> 00:45:53,867
by all the saints, who are you?
604
00:45:55,478 --> 00:45:56,123
what do you want?
605
00:46:02,306 --> 00:46:05,728
are you Elisawetha?
606
00:46:07,274 --> 00:46:09,398
my daughter has written about?
607
00:46:09,399 --> 00:46:12,124
yes I am
608
00:46:13,824 --> 00:46:15,506
I don't understand
609
00:46:15,507 --> 00:46:18,472
how did you get in here?
610
00:46:29,150 --> 00:46:31,094
how did I get in here
611
00:46:33,214 --> 00:46:33,889
what do you think?
612
00:46:37,502 --> 00:46:39,918
you don't have to be afraid
613
00:46:39,919 --> 00:46:43,997
if my Dunja would be afraid of me...
614
00:46:43,998 --> 00:46:46,515
she would have a reason to
615
00:46:49,533 --> 00:46:50,716
come here, little worm
616
00:47:03,350 --> 00:47:04,668
now we're all alone
617
00:47:04,669 --> 00:47:06,436
we two
618
00:47:07,986 --> 00:47:10,739
only God can hear us
619
00:47:20,760 --> 00:47:21,379
where is Dunja?
620
00:47:21,380 --> 00:47:24,357
where is Dunja?
621
00:47:24,358 --> 00:47:25,842
I want to know
622
00:47:27,148 --> 00:47:27,831
where is Dunja?
623
00:47:30,631 --> 00:47:31,152
answer me
624
00:47:32,330 --> 00:47:32,810
where's my daughter?
625
00:47:39,559 --> 00:47:40,428
you're wondering perhaps
626
00:47:40,429 --> 00:47:42,589
about the disorder in here
627
00:47:45,622 --> 00:47:49,446
but it was a good thing that I searched everything
628
00:47:49,447 --> 00:47:52,596
now you cannot lie to me
629
00:47:52,597 --> 00:47:55,909
that Dunja doesn't live here
or anything like that
630
00:47:55,910 --> 00:48:00,401
I found all my letters
631
00:48:00,402 --> 00:48:02,284
I wrote to her
632
00:48:02,285 --> 00:48:04,430
to that liar
633
00:48:04,431 --> 00:48:06,913
I wrote to this address
634
00:48:11,162 --> 00:48:14,643
maybe she thought I'd never come here
635
00:48:17,129 --> 00:48:18,061
but now I'm here
636
00:48:20,869 --> 00:48:21,641
now I'm here
637
00:48:24,631 --> 00:48:25,998
and do you know why I'm here?
638
00:48:27,250 --> 00:48:28,701
because I'll beat her to death
639
00:48:28,702 --> 00:48:30,665
that dame
640
00:48:38,668 --> 00:48:40,145
so that she cannot sin any longer
641
00:48:46,286 --> 00:48:47,517
how so, sin?
642
00:48:48,815 --> 00:48:49,464
you're wrong!
643
00:48:49,465 --> 00:48:50,822
Dunichka
644
00:48:50,823 --> 00:48:51,945
don't lie to me
645
00:48:53,626 --> 00:48:54,410
I know everything
646
00:48:54,411 --> 00:48:57,675
in Nasta Gornika...
647
00:48:57,676 --> 00:49:00,153
the rumour had been spread around
648
00:49:00,154 --> 00:49:03,550
that she's a whore
649
00:49:03,551 --> 00:49:04,741
stay
650
00:49:08,693 --> 00:49:12,208
do you know the cavalry captain Minsky?
651
00:49:13,370 --> 00:49:14,703
do you know the guy?
652
00:49:14,704 --> 00:49:16,815
who dragged her away
653
00:49:16,816 --> 00:49:17,880
my Dunichka
654
00:49:20,148 --> 00:49:20,964
answer me
655
00:49:20,965 --> 00:49:23,451
you don't have to be afraid of me
656
00:49:24,498 --> 00:49:25,631
tell me, don't you know him?
657
00:49:25,632 --> 00:49:27,617
no
658
00:49:31,233 --> 00:49:34,110
yes, I don't know
659
00:49:34,111 --> 00:49:37,320
there are many Minskys
660
00:49:41,086 --> 00:49:42,141
there are many of them, eh?
661
00:49:45,094 --> 00:49:47,151
I'll settle my accounts with him too
662
00:49:49,606 --> 00:49:50,831
but first
663
00:49:50,832 --> 00:49:52,120
with Dunja
664
00:49:52,121 --> 00:49:54,214
then with him
665
00:49:54,215 --> 00:49:56,524
and then
666
00:49:56,525 --> 00:49:58,572
with myself
667
00:50:01,342 --> 00:50:02,050
perhaps
668
00:50:04,333 --> 00:50:05,670
perhaps I am guilty
669
00:50:08,142 --> 00:50:09,448
perhaps I am guilty myself
670
00:50:10,908 --> 00:50:11,898
that everything turned out that way
671
00:50:14,827 --> 00:50:16,018
Oh God, it's terrible
672
00:50:18,321 --> 00:50:19,104
it's so terrible
673
00:50:21,651 --> 00:50:24,775
Oh God God
674
00:50:38,999 --> 00:50:40,029
Help!
- don't run away
675
00:50:40,030 --> 00:50:41,795
you! stay!
676
00:50:41,796 --> 00:50:43,966
don't run away
677
00:50:45,767 --> 00:50:46,586
so you've a bad conscience?
678
00:50:46,587 --> 00:50:50,034
I don't believe Dunja to be guilty
679
00:50:50,035 --> 00:50:53,087
you couldn't speak so bad about your daughter
680
00:50:53,088 --> 00:50:55,450
I don't want to be the father of a whore
681
00:50:55,451 --> 00:50:59,643
answer me...
682
00:50:59,644 --> 00:51:04,180
I want to know where Minsky lives
683
00:51:04,181 --> 00:51:05,651
I'll kill everybody
684
00:51:05,652 --> 00:51:08,006
I'll kill Minsky, you, myself,
everybody!
685
00:51:08,007 --> 00:51:09,469
Help
686
00:51:29,557 --> 00:51:30,774
aren't you ashamed?
687
00:51:30,775 --> 00:51:35,059
such an old man,
and still wanting to force himself upon a young girl
688
00:51:35,060 --> 00:51:36,439
pfui
689
00:51:36,440 --> 00:51:37,113
he's drunk
690
00:51:37,114 --> 00:51:39,480
take away the bottle,
in his coat pocket
691
00:51:41,316 --> 00:51:42,500
how is it possible
692
00:51:42,501 --> 00:51:45,308
that you could sin so much
against God's will
693
00:51:45,309 --> 00:51:46,775
leave it, Sasha,
I'll take him downstairs
694
00:52:12,958 --> 00:52:14,214
did you hurt your foot?
695
00:52:14,215 --> 00:52:17,602
fresh air will do you good, old man
696
00:52:35,145 --> 00:52:36,266
papuchka
697
00:52:36,267 --> 00:52:39,174
I myself am guilty
698
00:52:41,511 --> 00:52:42,257
I myself
699
00:52:42,258 --> 00:52:43,399
calm yourself
700
00:52:43,400 --> 00:52:45,484
you don't know what you're saying
701
00:52:45,485 --> 00:52:47,074
I certainly do
702
00:52:47,075 --> 00:52:49,533
I certainly know what I'm saying
703
00:52:49,534 --> 00:52:52,501
I can walk alone
704
00:52:52,502 --> 00:52:55,283
I've not far to go
705
00:52:55,284 --> 00:52:57,486
you won't jump into the Neva?
706
00:53:01,071 --> 00:53:01,749
yes I will
707
00:53:03,400 --> 00:53:05,819
perhaps into the Neva too
708
00:53:08,247 --> 00:53:09,433
but first I must go...
709
00:53:09,434 --> 00:53:10,948
to that bastard
710
00:53:10,949 --> 00:53:14,016
who seduced my Dunichka
711
00:53:14,017 --> 00:53:15,950
first to the Kazakhstan
712
00:53:15,951 --> 00:53:18,110
then I'll look for my daughter
713
00:53:20,775 --> 00:53:21,565
and then perhaps into the water
714
00:53:26,479 --> 00:53:27,493
forgive me
715
00:53:40,439 --> 00:53:44,634
I think he's an unhappy man
716
00:53:47,065 --> 00:53:47,998
I think
717
00:53:50,478 --> 00:53:52,605
we must pray for him
718
00:53:52,606 --> 00:53:56,177
he doesn't live here, for sure
719
00:53:56,178 --> 00:53:58,219
how so, not here, in your house?
720
00:53:58,220 --> 00:54:00,675
no, he doesn't live in my house
721
00:54:00,676 --> 00:54:03,699
if he doesn't live here,
maybe he lives in this street?
722
00:54:03,700 --> 00:54:09,881
I wouldn't know, maybe he lives here,
how could I know
723
00:54:09,882 --> 00:54:10,740
thank you
724
00:54:15,190 --> 00:54:17,000
if he doesn't live in this house either...
725
00:54:17,001 --> 00:54:19,749
maybe he lives next door
726
00:54:33,789 --> 00:54:35,218
- ah, madam
is your master in?
727
00:54:35,219 --> 00:54:37,182
the cavalry captain is in
728
00:54:38,736 --> 00:54:40,455
in the billiard room, madam
729
00:54:45,980 --> 00:54:49,166
go outside and knock before you enter, you lout
730
00:54:49,167 --> 00:54:50,848
it is I, Alexej
731
00:54:53,689 --> 00:54:54,933
you're coming to me, Dunjasha?
732
00:54:54,934 --> 00:54:57,479
yes, I've come to you
733
00:54:57,480 --> 00:54:59,367
you haven't been here for a long time
734
00:54:59,368 --> 00:55:00,337
it had been too long
735
00:55:00,338 --> 00:55:03,392
forgive me, I know I no longer have the right
736
00:55:03,427 --> 00:55:05,007
then you must forgive me
737
00:55:05,008 --> 00:55:07,513
it is I who has to right no...
738
00:55:07,514 --> 00:55:09,033
to shy away from you
739
00:55:09,034 --> 00:55:11,432
I've come...
740
00:55:16,706 --> 00:55:18,422
there's a special reason
741
00:55:18,423 --> 00:55:20,177
why I've come to you
742
00:55:20,178 --> 00:55:22,153
but Dunyasha
743
00:55:22,154 --> 00:55:23,991
the reason is unimportant
744
00:55:26,579 --> 00:55:28,002
I've longed for you so much
745
00:55:28,003 --> 00:55:31,682
no, I've told you I have a special reason
746
00:55:33,876 --> 00:55:36,088
- it's a...
- what is it?
747
00:55:41,692 --> 00:55:42,613
a condition
748
00:55:42,614 --> 00:55:44,589
is attached to it
749
00:55:44,590 --> 00:55:45,779
but Dunjasha
750
00:55:45,780 --> 00:55:48,072
whatever you wish,
do sit down
751
00:55:49,475 --> 00:55:50,076
you see...
752
00:55:52,081 --> 00:55:53,695
my father is in Petersburg
753
00:55:53,696 --> 00:55:56,970
how dare you, you damn blackguard
754
00:55:56,971 --> 00:55:58,527
I'll call the police
755
00:55:58,528 --> 00:56:00,130
I'll throw you down the stairs
756
00:56:00,131 --> 00:56:01,270
let go of me
757
00:56:01,271 --> 00:56:03,261
what's that shouting, are you drunk?
758
00:56:03,262 --> 00:56:06,038
- does the cavalry captain Minsky live here?
- yes he does
759
00:56:06,039 --> 00:56:07,347
let go of me
760
00:56:10,750 --> 00:56:12,414
what do you want here?
761
00:56:12,415 --> 00:56:15,261
hold him, maybe he has a knife
762
00:56:20,713 --> 00:56:21,427
let go of him, Ossip, Stepan
763
00:56:21,428 --> 00:56:25,278
there you are, my dear father-in-law
764
00:56:25,279 --> 00:56:28,793
so you finally got Dunja's letter,
we were afraid it hadn't reached you
765
00:56:28,794 --> 00:56:30,093
because you didn't come
766
00:56:30,094 --> 00:56:31,622
and the wedding is tomorrow
767
00:56:31,623 --> 00:56:33,319
Dunjasha is just with me
768
00:56:33,320 --> 00:56:34,745
she'll be beside herself with joy
769
00:56:35,807 --> 00:56:36,785
are you blind?
770
00:56:36,786 --> 00:56:38,087
take the gentleman's coat
771
00:56:38,088 --> 00:56:40,338
did you have a pleasant journey?
772
00:56:40,339 --> 00:56:44,564
you probably are staying at an inn,
but you can tell me all that later
773
00:56:44,565 --> 00:56:49,087
I have to go away now,
there is so much to arrange for the wedding
774
00:56:49,088 --> 00:56:50,450
but Dunjasha is here
775
00:56:50,451 --> 00:56:54,250
and she'll be very happy to be alone with you the first hour,
come with me
776
00:56:57,385 --> 00:56:58,834
Holy mother of Kazan!
777
00:56:58,835 --> 00:57:01,495
Dunjasha, darling, your father's here
778
00:57:04,601 --> 00:57:05,552
papuchka
779
00:57:12,397 --> 00:57:13,697
my dear papuchka
780
00:57:13,698 --> 00:57:15,916
I've missed you so
781
00:57:15,917 --> 00:57:19,315
not everything's well
782
00:57:19,316 --> 00:57:24,693
I've longed for you so much
783
00:57:29,055 --> 00:57:30,699
your hair has turned all grey
784
00:57:30,700 --> 00:57:34,451
on the sides
785
00:57:35,662 --> 00:57:36,943
I am so happy
786
00:57:40,986 --> 00:57:41,808
forgive me
787
00:57:41,809 --> 00:57:44,860
forgive me, my daughter
788
00:57:47,366 --> 00:57:49,350
no, don't papuchka
789
00:57:49,351 --> 00:57:50,970
don't kneel
790
00:57:50,971 --> 00:57:52,222
now get up, papuchka
791
00:57:52,223 --> 00:57:54,653
Me? forgive you?
792
00:57:54,654 --> 00:57:55,509
papuchka, I don't understand you
793
00:57:55,510 --> 00:57:57,584
what are you saying?
794
00:57:57,585 --> 00:57:59,371
dear papuchka
795
00:58:10,630 --> 00:58:14,068
yes, for your day of honour
796
00:58:14,069 --> 00:58:15,345
I've come
797
00:58:15,346 --> 00:58:18,507
for your wedding day
798
00:58:18,508 --> 00:58:20,423
you see
799
00:58:22,410 --> 00:58:23,599
and I thought...
800
00:58:25,076 --> 00:58:25,949
I thought...
801
00:58:25,950 --> 00:58:29,278
you keep your mouths shut, is that understood?
802
00:58:31,246 --> 00:58:33,474
the old man is a little...
803
00:58:33,509 --> 00:58:37,547
we'll have a celebration tomorrow,
a kind of wedding celebration
804
00:58:37,548 --> 00:58:40,361
the old man must believe what he is imagining
805
00:58:40,362 --> 00:58:41,970
you know how madmen are
806
00:58:41,971 --> 00:58:44,963
I saw at once that he'd lost his mind
807
00:58:44,964 --> 00:58:46,158
you keep your mouths shut!
808
00:58:46,159 --> 00:58:47,742
yes, captain
809
00:58:47,743 --> 00:58:51,289
- come papuchka, sit down
- no, listen
810
00:58:51,290 --> 00:58:53,529
just think of it...
811
00:58:53,530 --> 00:58:55,887
and one day the rumour is spread around...
812
00:58:55,888 --> 00:58:57,860
and don't know from whom...
813
00:58:59,885 --> 00:59:01,445
I think the coachman from the town brought it in
814
00:59:01,446 --> 00:59:04,298
and he tells Pjotr, just imagine...
815
00:59:04,299 --> 00:59:08,088
that old stupid fool, he tells him...
816
00:59:08,089 --> 00:59:10,845
that happened the day your letter arrived
817
00:59:10,846 --> 00:59:12,975
I'd read it, went into the stables, and...
818
00:59:12,976 --> 00:59:14,989
and not that bastard says...
819
00:59:14,990 --> 00:59:17,041
that old bastard, that Pjotr...
820
00:59:17,042 --> 00:59:19,878
no, he says that you...
821
00:59:19,879 --> 00:59:23,487
papa, don't get exited, we have so much time
822
00:59:23,488 --> 00:59:25,674
papuchka, listen, don't get exited
823
00:59:25,675 --> 00:59:28,505
now we'll just be happy that you're here
824
00:59:31,439 --> 00:59:35,897
what a bad daughter I am,
I completely forgot you must be tired
and hungry from the journey
825
00:59:35,898 --> 00:59:38,900
no, not that tired...
826
01:00:04,239 --> 01:00:04,942
Fetja?
827
01:00:04,943 --> 01:00:06,560
I'm coming
828
01:00:26,551 --> 01:00:28,784
you've been hit pretty hard, haven't you?
829
01:00:30,089 --> 01:00:31,995
say, has she let you...
830
01:00:31,996 --> 01:00:34,906
if you knew her, Sergej,
you wouldn't talk that way
831
01:00:34,907 --> 01:00:38,325
when you're with her, such thoughts don't exist
832
01:00:38,326 --> 01:00:40,353
nothing dirty, nothing mean
833
01:00:41,920 --> 01:00:43,006
marry her then
834
01:00:44,350 --> 01:00:46,745
Sergej, nobody must know about it yet
835
01:00:46,746 --> 01:00:48,755
but I'll tell you because you're my friend
836
01:00:48,756 --> 01:00:50,441
I'll write to my parents
837
01:00:50,442 --> 01:00:52,927
God heavens, Mitja, I was only joking!
838
01:00:52,928 --> 01:00:57,201
you can't be serious,
such a common girl, the first that came along
839
01:00:57,202 --> 01:00:59,253
what do you know about it, Sergej?
840
01:00:59,254 --> 01:01:01,127
it's true, she's the first
841
01:01:01,128 --> 01:01:03,894
but she's the best of them all
842
01:01:03,895 --> 01:01:06,674
and don't want any other happiness on this world
843
01:01:13,127 --> 01:01:16,833
Constantin will be the pope, he has such a beautiful deep bass
844
01:01:16,834 --> 01:01:19,926
and you get the prayers, litanies and all the stuff we'll need
845
01:01:19,927 --> 01:01:24,418
we'll just tell the old man
that in Petersburg a marriage in a private home is more elegant
846
01:01:28,900 --> 01:01:30,255
yes, he'll marry my little daughter
847
01:01:30,256 --> 01:01:34,486
and you'll not believe me
if I tell you who's the bridegroom
848
01:01:34,487 --> 01:01:36,481
a hussar
849
01:01:36,482 --> 01:01:39,826
an officer, a cavalry captain
850
01:01:39,827 --> 01:01:41,117
a big shot
851
01:01:41,118 --> 01:01:43,856
next to him we're just worms
852
01:01:43,857 --> 01:01:47,056
and even though he's a high ranking personality
853
01:01:47,057 --> 01:01:49,892
he has a heart for the common people
854
01:01:49,893 --> 01:01:52,883
dear father-in-law, he says
855
01:01:52,884 --> 01:01:56,624
dear father-in-law, make yourself at home
856
01:01:58,910 --> 01:02:03,013
formerly, all the gentlemen said was:
"you scoundrel, get my horses!"
857
01:02:03,014 --> 01:02:05,055
you ass, get horses!
858
01:02:05,056 --> 01:02:09,326
that's the way the gentlemen have their fun with us
859
01:02:09,327 --> 01:02:13,734
- do come with us, it'll be great fun
- but you know I'm on duty
860
01:02:13,735 --> 01:02:15,629
after duty then
861
01:02:16,946 --> 01:02:17,985
say yes
862
01:02:17,986 --> 01:02:19,999
in the name of friendship
863
01:02:20,000 --> 01:02:21,870
alright, yes
864
01:02:23,614 --> 01:02:24,934
look at this!
865
01:02:24,935 --> 01:02:28,738
I thought you were reading Karamzin's history of Russia,
and what does he read?
866
01:02:29,946 --> 01:02:30,930
a love letter
867
01:02:30,931 --> 01:02:31,854
give it to me
868
01:02:33,634 --> 01:02:34,925
how sensitive
869
01:02:37,220 --> 01:02:41,045
do you know that I can tell a man's future
by looking at the handwriting
870
01:02:42,242 --> 01:02:42,974
nonsense
871
01:02:44,837 --> 01:02:49,107
how could you tell a man's future
by looking at his handwriting?
872
01:02:49,108 --> 01:02:51,473
just by looking at the writing,
at the letters
873
01:02:51,474 --> 01:02:55,833
I learned it from my grandmother,
a real magician
874
01:02:55,834 --> 01:02:59,121
alright, but just two lines
875
01:03:01,499 --> 01:03:02,575
dearest Mitja
876
01:03:02,576 --> 01:03:07,109
forgive me that I didn't come yesterday,
and that I can't come today or tomorrow
877
01:03:07,110 --> 01:03:10,189
a distant relative of mine
878
01:03:10,190 --> 01:03:14,393
yes, a very energetic handwriting
879
01:03:14,394 --> 01:03:16,719
the person seems to know what she wants
880
01:03:16,720 --> 01:03:18,900
yes, but what about the future
881
01:03:18,901 --> 01:03:20,819
then you'll have to let me see more
882
01:03:20,820 --> 01:03:25,513
a distant relative of mine has come to Petersburg,
but he'll leave tomorrow
883
01:03:25,514 --> 01:03:27,950
and then I'll rush into your arms
884
01:03:27,951 --> 01:03:31,873
and will be your Dunja forever
885
01:03:31,874 --> 01:03:33,615
P.S.
886
01:03:33,616 --> 01:03:36,063
be patient and trust me
887
01:03:36,064 --> 01:03:38,330
she really seems to love you
888
01:03:38,331 --> 01:03:39,631
yes, doesn't she
889
01:03:39,632 --> 01:03:41,929
what about the future?
890
01:03:41,930 --> 01:03:42,954
alright
891
01:03:45,424 --> 01:03:46,242
it'll go upwards
892
01:03:46,243 --> 01:03:48,610
clarity and truth
893
01:03:50,817 --> 01:03:51,685
deep emotion
894
01:03:51,686 --> 01:03:53,801
you'll be happy
895
01:03:53,802 --> 01:03:54,970
very soon
896
01:03:57,826 --> 01:03:58,373
you're coming?
897
01:04:04,867 --> 01:04:06,567
but you will come!
898
01:04:06,568 --> 01:04:07,498
perhaps
899
01:04:36,555 --> 01:04:39,857
when I celebrated the wedding with your late mother
900
01:04:39,858 --> 01:04:43,189
she didn't know either what was going on,
all women are just like that
901
01:04:43,190 --> 01:04:46,042
before a wedding they're all so exited
902
01:04:46,043 --> 01:04:49,852
my dear son-in-law
903
01:04:53,226 --> 01:04:59,188
the bible says:
the wife ought to remain trembling and in fear
904
01:05:01,106 --> 01:05:03,110
but why should Dunjasha tremble?
905
01:05:03,111 --> 01:05:05,248
love heals all difficulties
906
01:05:08,886 --> 01:05:10,809
are you ill, Dunichka?
907
01:05:13,981 --> 01:05:15,475
it's nothing
908
01:05:17,481 --> 01:05:21,256
I'll go outside for a moment,
drink a glass of cold water
909
01:05:41,394 --> 01:05:43,483
she's so sensitive
910
01:05:43,484 --> 01:05:44,502
like her mother
911
01:05:44,503 --> 01:05:47,384
the slightest excitement,
and she has a headache
912
01:05:49,570 --> 01:05:50,998
but once the children are born...
913
01:05:50,999 --> 01:05:53,199
the little children...
914
01:05:53,200 --> 01:05:55,898
everything will be blown away
915
01:05:57,966 --> 01:05:59,460
Alexej
916
01:05:59,461 --> 01:06:01,437
the bridegroom seems to be deaf
917
01:06:01,438 --> 01:06:04,967
Masha, don't forget you're a princess
918
01:06:04,968 --> 01:06:06,460
princess, that's a good one
919
01:06:06,461 --> 01:06:08,956
we've had a real wedding
920
01:06:10,481 --> 01:06:12,101
with Constantin as pope
921
01:06:12,102 --> 01:06:16,296
it was horrible, horrible
922
01:06:19,364 --> 01:06:21,919
you didn't imagine your wedding that way,
didn't you
923
01:06:25,199 --> 01:06:27,217
don't cry
924
01:06:27,218 --> 01:06:28,642
Dunja, don't cry
925
01:06:28,643 --> 01:06:31,547
everything will pass
926
01:06:31,548 --> 01:06:34,586
you know, everything will pass
927
01:06:34,587 --> 01:06:36,920
the suffering, and also the happiness
928
01:06:36,921 --> 01:06:39,518
and finally life itself
929
01:06:42,102 --> 01:06:46,312
I have the terrible feeling
that God will punish me for this deception
930
01:06:46,313 --> 01:06:49,703
but what could I have done, Elisawetha?
931
01:06:49,704 --> 01:06:54,057
I only wanted to spare papuchka the most horrible
932
01:06:54,058 --> 01:06:57,507
of course, you couldn't have acted otherwise
933
01:07:00,633 --> 01:07:02,174
but it'll be over soon
934
01:07:02,175 --> 01:07:05,123
do you think it'll turn out alright?
935
01:07:05,124 --> 01:07:08,240
and that Mitja won't learn about anything?
936
01:07:08,241 --> 01:07:09,455
of course not
937
01:07:09,456 --> 01:07:12,362
if only papuchka were at the station yet
938
01:07:12,363 --> 01:07:16,568
my God, how forgetful I am, Elisawetha
939
01:07:16,569 --> 01:07:18,276
you must be hungry
940
01:07:18,277 --> 01:07:21,113
- that you could think about such a thing
- why shouldn't I think about it
941
01:07:21,114 --> 01:07:22,900
Katja
942
01:07:22,901 --> 01:07:24,718
coming
943
01:07:24,719 --> 01:07:26,782
bring some food at once
944
01:07:26,783 --> 01:07:29,817
bring the best of everything, and quick!
945
01:07:29,818 --> 01:07:33,563
now you just eat, Elisawetha,
and pack something too
946
01:07:33,564 --> 01:07:35,485
will you? but not only for yourself
947
01:07:35,486 --> 01:07:36,465
but for myself too
948
01:07:36,466 --> 01:07:38,995
I'll come back to you tomorrow morning
949
01:07:39,030 --> 01:07:40,887
I thank you
950
01:07:40,888 --> 01:07:43,647
dearest
951
01:07:56,557 --> 01:08:00,146
Masha makes fun of him.
he dances like a young man, after all...
952
01:08:00,181 --> 01:08:00,988
what is it
953
01:08:02,597 --> 01:08:05,957
after all he's a great person,
it's not fun to fool him that way
954
01:08:05,958 --> 01:08:07,927
it had been Dunja's idea, not mine
955
01:08:44,639 --> 01:08:46,226
leave at once, do you hear!
956
01:08:46,227 --> 01:08:47,305
the mazurka
957
01:08:49,072 --> 01:08:50,923
papuchka, did you hurt yourself?
958
01:08:50,924 --> 01:08:53,938
excuse me
959
01:08:53,939 --> 01:08:56,010
I don't know what came over me
960
01:08:56,011 --> 01:09:00,830
the devil must have tempted me,
I got all dizzy, I'm just an old man...
961
01:09:00,831 --> 01:09:03,496
do sit down
962
01:09:06,610 --> 01:09:07,548
papuchka, get a rest
963
01:09:11,341 --> 01:09:14,984
I am so happy that I may live to see this day
964
01:09:14,985 --> 01:09:17,228
your day of honour
965
01:09:17,229 --> 01:09:20,233
papuchka, and how the folks at home will be amazed
966
01:09:20,234 --> 01:09:23,509
when you tell them about your Dunjasha's wedding
967
01:09:23,510 --> 01:09:27,433
the way Pjotr will look, and the aunt, and the kaiser
968
01:09:27,434 --> 01:09:31,413
when I tell them how beautiful it all had been,
how we danced
969
01:09:31,414 --> 01:09:33,829
the postmaster and the grandduchess
970
01:09:33,830 --> 01:09:36,531
and how beautiful the bride was
971
01:09:36,532 --> 01:09:40,251
my Dunjichka and the cavalry captain
972
01:09:40,252 --> 01:09:41,877
a handsome bridegroom
973
01:09:45,027 --> 01:09:47,316
now I remember
974
01:09:47,317 --> 01:09:49,319
I was going to tell you something
975
01:09:49,320 --> 01:09:55,042
come Dunichka, let's sit down here for a while
976
01:09:55,043 --> 01:09:58,196
and then I'll tell you something
977
01:09:58,197 --> 01:10:04,230
you see, actually your mother ought to tell you this
978
01:10:04,231 --> 01:10:06,814
but how could she
979
01:10:06,815 --> 01:10:09,725
as she's no longer alive
980
01:10:11,469 --> 01:10:13,430
but that's life
981
01:10:13,431 --> 01:10:17,778
you see, when the wedding is over later
982
01:10:17,779 --> 01:10:20,775
and when the guests have all gone
983
01:10:20,776 --> 01:10:24,416
and then you'll be alone with the bridegroom
984
01:10:24,417 --> 01:10:27,673
well, and then...
985
01:10:29,581 --> 01:10:30,689
you mustn't be afraid
986
01:10:30,690 --> 01:10:34,795
you don't have to be frightened
987
01:10:34,796 --> 01:10:37,036
and, well...
988
01:10:37,037 --> 01:10:40,091
look here, with me myself...
989
01:10:40,092 --> 01:10:42,198
our dear mother didn't want to let me into her chamber at first
990
01:10:42,199 --> 01:10:44,510
she wanted to throw me out
991
01:10:44,511 --> 01:10:47,362
when I, after the wedding...
992
01:10:49,844 --> 01:10:52,719
but I wasn't very delicate
993
01:10:52,720 --> 01:10:55,811
I came back to her
994
01:10:55,812 --> 01:11:01,015
but the cavalry captain,
that's a delicate gentleman
995
01:11:04,138 --> 01:11:05,042
and you must be good
996
01:11:05,043 --> 01:11:12,402
maybe it'll be all different with you two
997
01:11:22,198 --> 01:11:24,019
the party's in full swing, sir
998
01:11:24,020 --> 01:11:26,866
why? because some sort of provincial has arrived
999
01:11:26,867 --> 01:11:28,078
what provincial?
1000
01:11:28,079 --> 01:11:29,759
our Dunja's father
1001
01:11:29,760 --> 01:11:31,486
Dunja? the Dunjanja?
1002
01:11:31,487 --> 01:11:36,326
and what a woman! a little bunny
who has returned repentant to our master
1003
01:11:36,327 --> 01:11:38,361
the many lovers she has had already
1004
01:11:38,362 --> 01:11:39,634
you can't count them
1005
01:11:39,635 --> 01:11:43,023
and now they play-act a wedding
1006
01:11:43,024 --> 01:11:47,037
so that the old provincial shall believe
his daughter is pure
1007
01:11:47,038 --> 01:11:50,563
he gives him self airs like a grandduke
1008
01:11:50,564 --> 01:11:55,525
say, it that the Dunja you were talking about?
1009
01:11:55,560 --> 01:11:56,577
of course, that's her!
1010
01:11:59,558 --> 01:12:00,414
Mijta!
1011
01:12:00,415 --> 01:12:02,213
how did you get here?
1012
01:12:02,214 --> 01:12:03,945
get out of here at once, Ossip!
1013
01:12:03,946 --> 01:12:06,944
I ought to ask that of yourself, Dunja
1014
01:12:06,945 --> 01:12:08,346
how did you get here?
1015
01:12:08,347 --> 01:12:14,259
I beg of you, go now,
I'll explain later, I swear I'll tell you everything,
please go!
1016
01:12:14,260 --> 01:12:16,286
I don't think there is anything left to explain
1017
01:12:16,287 --> 01:12:19,364
you've lied to me, cheated me,
all those weeks
1018
01:12:19,399 --> 01:12:20,340
- you are...
- don't!
1019
01:12:20,341 --> 01:12:22,306
don't say the word
1020
01:12:22,307 --> 01:12:24,866
it's true, I concealed something from you
1021
01:12:24,867 --> 01:12:26,933
yes, concealed, lied
1022
01:12:26,934 --> 01:12:30,862
yes, you've lied, you've made a fool of me,
just like you're making a fool of your father right now
1023
01:12:30,863 --> 01:12:32,689
Mitja, dearest,
I swear I'll tell you everything
1024
01:12:32,690 --> 01:12:34,766
I've been a foolish boy
1025
01:12:34,767 --> 01:12:36,093
a naive person
1026
01:12:36,094 --> 01:12:39,347
you can cheat, just like you cheat your father
1027
01:12:39,348 --> 01:12:40,374
you whore!
1028
01:12:49,132 --> 01:12:52,558
come, I'll go with you
1029
01:12:54,838 --> 01:12:55,820
the way you look
1030
01:12:55,821 --> 01:12:58,647
a face like an angel
1031
01:12:58,648 --> 01:13:01,743
who wouldn't be fooled by this face
1032
01:13:01,744 --> 01:13:03,763
which seems so innocent
1033
01:13:03,764 --> 01:13:06,974
these eyes which look so true
1034
01:13:06,975 --> 01:13:09,391
and behind all that nothing but lies!
1035
01:13:09,392 --> 01:13:10,515
and meanness
1036
01:13:14,029 --> 01:13:15,805
a fine seamstress you are!
1037
01:13:15,806 --> 01:13:17,433
you're the father?
1038
01:13:17,434 --> 01:13:18,560
Aljosha!
1039
01:13:18,561 --> 01:13:28,374
- I don't understand?
- I'll explain
1040
01:13:30,079 --> 01:13:31,278
that person insults me
1041
01:13:31,279 --> 01:13:32,682
throw him out at once
1042
01:13:39,325 --> 01:13:40,515
throw him out at once
1043
01:13:43,817 --> 01:13:44,938
you must be drunk, ensign
1044
01:13:44,939 --> 01:13:47,691
I order you to leave at once
1045
01:13:47,692 --> 01:13:50,695
- I don't need an order, least of all by you.
- shut up!
1046
01:13:52,967 --> 01:13:54,415
you'll report to me tomorrow, is that understood?
1047
01:14:00,576 --> 01:14:02,945
come, we won't let our evening be spoilt
1048
01:14:05,412 --> 01:14:06,879
I hardly know him, papuchka
1049
01:14:08,121 --> 01:14:10,829
that person has been following me for months
1050
01:14:10,830 --> 01:14:13,314
he doesn't leave me in peace for a minute
1051
01:14:14,901 --> 01:14:17,472
that's the curse of beauty, papuchka
1052
01:14:19,120 --> 01:14:22,602
let's forget all that!
1053
01:14:22,603 --> 01:14:26,240
why do you stand around like that?
1054
01:14:26,241 --> 01:14:29,664
Lev Philipovich, Konstantin, Natasha
1055
01:14:29,665 --> 01:14:31,775
dance, dance dance
1056
01:15:03,420 --> 01:15:04,781
a ghost
1057
01:15:11,314 --> 01:15:13,490
a ghost brings luck
1058
01:15:16,908 --> 01:15:18,611
I could need such luck
1059
01:15:18,612 --> 01:15:20,462
a young luck-bringer
1060
01:15:20,463 --> 01:15:22,591
let go of me, you're drunk
1061
01:15:22,592 --> 01:15:23,887
aren't you?
1062
01:15:23,888 --> 01:15:28,229
that's definitely a mistake
1063
01:15:36,816 --> 01:15:37,491
maybe you're right
1064
01:15:39,127 --> 01:15:40,361
maybe it really is a mistake
1065
01:15:42,557 --> 01:15:43,946
it definitely is a mistake
1066
01:15:50,885 --> 01:15:54,309
now to the station, quick papuchka
1067
01:15:54,310 --> 01:15:57,157
of course, the gypsies will come too
1068
01:15:57,158 --> 01:16:00,622
of course, the "minute"
1069
01:16:24,546 --> 01:16:25,861
now quickly
1070
01:16:25,862 --> 01:16:28,125
come papuchka
1071
01:16:51,369 --> 01:16:52,566
adieu papuchka, farewell
1072
01:16:52,567 --> 01:16:54,773
and keep me in your heart, will you?
1073
01:16:54,774 --> 01:16:57,174
and take good care of yourself
1074
01:16:57,175 --> 01:17:03,980
how much I wish that you return home in good health,
and you remain in good health many years yet
1075
01:17:03,981 --> 01:17:09,158
you talk as if you were saying goodbye forever
1076
01:17:09,159 --> 01:17:11,307
how so, forever?
1077
01:17:11,308 --> 01:17:14,424
but I'll visit you
1078
01:17:14,425 --> 01:17:18,665
very soon too, why shouldn't I visit you
1079
01:17:18,666 --> 01:17:20,067
it's not that far
1080
01:17:20,068 --> 01:17:25,067
first by train, then two or three days by sledge or carriage
1081
01:17:25,068 --> 01:17:30,551
of course, papuchka, one can never be sure
1082
01:17:30,552 --> 01:17:33,768
because you may die
1083
01:17:33,769 --> 01:17:36,495
or I may die
1084
01:17:36,496 --> 01:17:42,645
no papuchka, I'll pray to God everyday
that he'll keep you in good health
1085
01:17:42,646 --> 01:17:45,404
and promise me, papuchka
1086
01:17:45,405 --> 01:17:48,981
and promise me that you won't drink
1087
01:17:48,982 --> 01:17:51,019
not for any reason whatsoever
1088
01:17:52,789 --> 01:17:54,609
swear it to me
1089
01:17:56,459 --> 01:17:57,158
alright, I'll swear
1090
01:17:57,159 --> 01:17:59,991
my dear father-in-law, it's high time
1091
01:18:10,204 --> 01:18:11,789
don't forget the gloves
1092
01:18:11,790 --> 01:18:20,236
promise me that you take care
1093
01:18:20,237 --> 01:18:23,500
always remember, I only have you
1094
01:18:23,501 --> 01:18:26,561
only you, papuchka
1095
01:18:46,463 --> 01:18:47,625
take me with you
1096
01:18:47,626 --> 01:18:49,046
please take me with you
1097
01:18:49,047 --> 01:18:51,651
farewell Dunja
1098
01:18:53,736 --> 01:18:55,144
farewell, my little daughter
1099
01:19:26,946 --> 01:19:28,929
little father, was that your daughter?
1100
01:19:28,930 --> 01:19:30,231
the bride?
1101
01:19:30,232 --> 01:19:33,309
yes, my daughter
1102
01:19:33,344 --> 01:19:34,888
a beautiful bride
1103
01:19:34,889 --> 01:19:37,700
and the bridegroom, was that the officer?
1104
01:19:37,701 --> 01:19:39,040
the handsome hussar?
1105
01:19:39,041 --> 01:19:42,858
yes the hussar, the cavalry captain
1106
01:19:42,859 --> 01:19:46,276
little father, you married your daughter well
1107
01:19:46,277 --> 01:19:51,874
everyone wants a handsome hussar,
but not everyone get get one
1108
01:19:53,943 --> 01:19:56,016
makes your mouth water
1109
01:19:56,017 --> 01:19:59,645
just imagine what a beautiful wedding it must have been
1110
01:19:59,646 --> 01:20:03,681
yes it was, beautiful wedding
1111
01:20:03,682 --> 01:20:06,025
very beautiful
1112
01:20:09,541 --> 01:20:12,731
but my heart feels so heavy
1113
01:20:12,732 --> 01:20:15,673
real heavy
1114
01:20:50,503 --> 01:20:52,474
if we don't find a place,
we'll just sit on the floor
1115
01:20:54,042 --> 01:20:55,403
there's Mitja
1116
01:20:55,404 --> 01:20:58,599
Mitja with the ladies
1117
01:21:00,230 --> 01:21:02,260
now you really belong to us
1118
01:21:02,261 --> 01:21:04,453
don't trouble yourself, he's deaf and dumb
1119
01:21:04,454 --> 01:21:06,331
why do you stare at me like that?
1120
01:21:06,332 --> 01:21:08,354
don't you know me any more?
1121
01:21:08,355 --> 01:21:08,843
I do
1122
01:21:08,844 --> 01:21:12,561
I know you very well, Sergej
1123
01:21:12,562 --> 01:21:16,104
you're told me my future, not very long ago
1124
01:21:16,105 --> 01:21:20,185
how long ago was it?
1125
01:21:21,457 --> 01:21:25,278
your read from a letter that I
1126
01:21:25,279 --> 01:21:28,253
that I would be very happy one day
1127
01:21:30,587 --> 01:21:33,559
you see, this will divert you,
now wait a moment
1128
01:21:44,137 --> 01:21:44,510
there you are
1129
01:21:47,554 --> 01:21:50,481
at one moment a seamstress,
at another a demie-monde
1130
01:21:50,482 --> 01:21:52,505
just the way you feel like
1131
01:21:52,506 --> 01:21:59,052
what a joke to convince a poor innocent devil
with lies and cheating
1132
01:22:01,188 --> 01:22:03,783
did you at least have fun doing it, Dunja?
1133
01:22:03,818 --> 01:22:06,114
or what's your real name?
1134
01:22:06,115 --> 01:22:08,070
maybe the name is false too
1135
01:22:08,071 --> 01:22:12,216
don't look at me like that,
that won't work anymore with me
1136
01:22:12,217 --> 01:22:14,016
that innocent look
1137
01:22:14,017 --> 01:22:18,854
the spots you have in your face
one can see them clearly
1138
01:22:18,855 --> 01:22:21,422
all the dirt, the meanness
1139
01:22:21,423 --> 01:22:23,017
go and wash your face
1140
01:22:23,018 --> 01:22:24,466
one can see everything
1141
01:22:24,467 --> 01:22:27,102
through the skin one can see all the dirt
1142
01:22:27,103 --> 01:22:29,157
everyone can see it
1143
01:22:29,158 --> 01:22:31,032
wash it off
1144
01:22:31,033 --> 01:22:33,269
why don't you wash it off
1145
01:22:47,414 --> 01:22:49,506
I've found a wonderful table
1146
01:22:51,917 --> 01:22:52,869
what's that in your face?
1147
01:22:52,870 --> 01:22:54,181
nothing
1148
01:22:56,189 --> 01:22:56,935
nothing at all
1149
01:22:57,322 --> 01:22:58,240
where's the table?
1150
01:23:04,579 --> 01:23:08,196
I must admit,
such a beautiful bride I've never been seen before
1151
01:23:08,197 --> 01:23:10,019
does she love you?
1152
01:23:10,020 --> 01:23:13,090
just like a child would love its father
1153
01:23:13,091 --> 01:23:15,552
she couldn't tear herself away from you
1154
01:23:17,723 --> 01:23:19,371
I couldn't tear myself away from her either
1155
01:23:22,801 --> 01:23:24,573
you women are so naive
1156
01:23:24,574 --> 01:23:30,150
you really thought you could make a bargain with fate
1157
01:23:30,151 --> 01:23:34,974
you completely forgot that one has to pay for everything in life
1158
01:23:34,975 --> 01:23:38,747
but you've achieved one thing:
1159
01:23:38,748 --> 01:23:42,426
that your father left as a happy man
1160
01:23:43,878 --> 01:23:44,548
and Mitja?
1161
01:23:46,411 --> 01:23:47,295
your Mitja
1162
01:23:48,672 --> 01:23:49,277
you'll forget him
1163
01:23:50,924 --> 01:23:52,376
the way you've forgotten so many
1164
01:24:19,547 --> 01:24:21,868
Dunja, Dunjasha
1165
01:24:27,381 --> 01:24:28,606
one moment
1166
01:24:36,647 --> 01:24:37,299
Dunichka
1167
01:24:38,566 --> 01:24:40,531
I think we'll get along splendidly
1168
01:24:40,532 --> 01:24:41,475
you'll see
1169
01:24:41,476 --> 01:24:45,646
it just occurred to me,
we'll visit your father
1170
01:24:45,647 --> 01:24:47,487
the old man will be terribly glad
1171
01:25:08,012 --> 01:25:11,536
forgive me
1172
01:25:13,192 --> 01:25:14,036
what I have done
1173
01:25:15,965 --> 01:25:18,368
but I couldn't act otherwise
1174
01:25:20,424 --> 01:25:22,827
please, Aljosha
1175
01:25:24,175 --> 01:25:26,963
don't write my father
1176
01:25:26,964 --> 01:25:30,345
what I have done
1177
01:25:32,563 --> 01:25:35,942
please write first ...
1178
01:25:35,943 --> 01:25:38,032
that I had been ill
1179
01:25:40,065 --> 01:25:40,653
and then
1180
01:25:42,377 --> 01:25:44,723
that I have died
1181
01:25:45,660 --> 01:25:47,003
as your wife
1182
01:25:49,302 --> 01:25:49,873
please
1183
01:25:49,874 --> 01:25:51,413
please promise
1184
01:25:51,414 --> 01:25:53,364
yes, I promise
1185
01:25:53,365 --> 01:25:54,613
I promise you everything
1186
01:25:58,062 --> 01:26:00,768
once you're in love with a man,
you'll lose your reason
1187
01:26:03,150 --> 01:26:05,095
and at first I couldn't understand it at all
1188
01:26:05,096 --> 01:26:12,374
just think about it: suddenly your eyes' pleasure,
your Dunichka has left home
1189
01:26:12,375 --> 01:26:13,852
another took her away
1190
01:26:16,195 --> 01:26:17,583
and you're supposed to sit at home all alone
1191
01:26:19,145 --> 01:26:20,493
of course I thought only of my own happiness
1192
01:26:20,494 --> 01:26:24,413
and not of Dunichka's happiness
1193
01:26:26,107 --> 01:26:27,006
have a drink
1194
01:26:27,007 --> 01:26:28,713
not now
1195
01:26:30,932 --> 01:26:31,573
I don't drink liquor
1196
01:26:31,574 --> 01:26:33,505
in old times, yes
1197
01:26:34,854 --> 01:26:35,707
then I drank a lot of liquor, but now
1198
01:26:35,708 --> 01:26:36,595
I don't drink any more
1199
01:26:36,596 --> 01:26:38,711
why not any more?
1200
01:26:41,996 --> 01:26:44,737
I've promised to my Dunichka
1201
01:26:44,738 --> 01:26:46,599
papuchka, she said
1202
01:26:46,600 --> 01:26:51,589
promise me, no, swear to me
that you won't drink any more liquor
1203
01:26:53,110 --> 01:26:55,180
so I swore to her
1204
01:26:55,181 --> 01:26:57,025
so I won't drink any more
1205
01:26:57,026 --> 01:26:58,417
not for the moment
1206
01:26:59,912 --> 01:27:01,702
that's the way she died
1207
01:27:03,321 --> 01:27:04,732
it's been my fault
1208
01:27:06,284 --> 01:27:07,562
maybe all of us were guilty
1209
01:27:07,563 --> 01:27:09,279
and Minksy?
1210
01:27:09,280 --> 01:27:11,967
he fulfilled her wish
1211
01:27:11,968 --> 01:27:15,869
the old man never learned
how his daughter had died
1212
01:27:18,855 --> 01:27:22,919
soon after that, Minsky volunteered into our unit,
we were fighting at Sebastopol at the time
1213
01:27:22,920 --> 01:27:24,683
he fell in action
1214
01:27:26,561 --> 01:27:27,068
and I..
1215
01:27:28,940 --> 01:27:29,504
I live.
1216
01:27:31,399 --> 01:27:32,689
the bullet didn't want me
1217
01:27:35,159 --> 01:27:36,399
maybe it's God's will
1218
01:27:37,612 --> 01:27:42,252
that I atone my sin against Dunja
through my life
85675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.