Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,280 --> 00:00:29,280
Argh!
2
00:00:29,280 --> 00:00:31,040
Oh, don't do that!
3
00:00:34,800 --> 00:00:36,480
You took your sweet time.
4
00:00:36,480 --> 00:00:37,960
Henley was hanging around.
5
00:00:37,960 --> 00:00:39,440
He's fully suss on me.
6
00:00:39,440 --> 00:00:40,760
We should hurry.
7
00:00:40,760 --> 00:00:41,840
Rah!
8
00:00:41,840 --> 00:00:43,400
Good one, goober.
9
00:00:47,320 --> 00:00:48,840
Oi, wait up!
10
00:00:55,720 --> 00:00:57,560
Sick.
11
00:00:58,560 --> 00:01:00,680
This is such a bad idea.
12
00:01:00,680 --> 00:01:02,640
Oh, man, you've worked here
for months,
13
00:01:02,640 --> 00:01:04,520
and we haven't done a single thing.
14
00:01:11,920 --> 00:01:13,800
Oh, Yiayia's gonna love this.
15
00:01:18,800 --> 00:01:21,840
Why can't we just get normal ones
in front of the Christmas tree?
16
00:01:21,840 --> 00:01:24,040
What, like all the other cousins?
17
00:01:24,040 --> 00:01:26,080
Nah. No, not us. Not us.
18
00:01:26,080 --> 00:01:27,800
Makrides brothers forever.
19
00:01:27,800 --> 00:01:29,480
Makrides brothers forever!
20
00:01:31,480 --> 00:01:33,960
Start her up, Xan.
It's time to ride.
21
00:01:33,960 --> 00:01:35,520
Dude, no.
22
00:01:35,520 --> 00:01:37,680
We agreed on a photo, that's it.
23
00:01:37,680 --> 00:01:39,160
I've got a date tonight.
24
00:01:39,160 --> 00:01:40,440
Chunder.
25
00:01:40,440 --> 00:01:41,480
Chunder.
26
00:01:41,480 --> 00:01:45,160
Chunder. Chunder. Chunder.
Chunder. Chunder. Chunder.
27
00:01:45,160 --> 00:01:46,640
OK, OK!
28
00:01:47,640 --> 00:01:49,520
One ride.
29
00:02:23,080 --> 00:02:25,320
Makrides forever!
30
00:02:28,200 --> 00:02:30,920
# Searching for some company
31
00:02:31,920 --> 00:02:34,240
# Feel the rhythm dance with me
32
00:02:35,280 --> 00:02:36,960
# Them beat-boy blues
seem out of place... #
33
00:02:40,640 --> 00:02:42,160
# Party pace!
34
00:02:42,160 --> 00:02:44,440
# Dance, dance on the floor... #
35
00:02:44,440 --> 00:02:46,640
I don't like this.
What's that sound?!
36
00:02:46,640 --> 00:02:48,440
I don't know!
Well, shut it off!
37
00:02:48,440 --> 00:02:49,440
I can't!
38
00:02:49,440 --> 00:02:50,640
# Dance, dance, feel the heat... #
39
00:02:50,640 --> 00:02:52,680
Get me off this thing!
Agh!
40
00:02:52,680 --> 00:02:54,680
# Hit that perfect beat, boy! #
41
00:03:23,040 --> 00:03:24,480
Did you get it, V?
42
00:03:24,480 --> 00:03:27,800
Three garage sales
and a whole Sunday afternoon later.
43
00:03:27,800 --> 00:03:30,280
Booya! Ash said it's a clanger.
44
00:03:30,280 --> 00:03:33,240
'Banger'.
And I think she was being sarcastic.
45
00:03:36,280 --> 00:03:40,480
Oh! Leather cover,
secure grip, rolled seams?
46
00:03:40,480 --> 00:03:42,120
Deadly!
47
00:03:42,120 --> 00:03:44,720
So, what are you going to do with...
48
00:03:46,720 --> 00:03:49,000
Hear that?
Real one just sounds different.
49
00:03:49,000 --> 00:03:50,880
That cost me 10 bucks.
50
00:03:53,680 --> 00:03:55,280
Breakfast!
51
00:04:01,760 --> 00:04:03,240
Thanks, Violetta!
52
00:04:06,400 --> 00:04:07,880
Last stop.
53
00:04:08,880 --> 00:04:10,400
Hey...
54
00:04:10,400 --> 00:04:12,280
..guys, are you in there?
55
00:04:14,160 --> 00:04:15,840
Guys?
56
00:04:24,800 --> 00:04:26,560
Whatcha got for us?
57
00:04:26,560 --> 00:04:28,480
Nothin'. We didn't ask for nothin'.
58
00:04:28,480 --> 00:04:30,000
I got a note asking for...
59
00:04:30,000 --> 00:04:32,200
Nah. I didn't ask for those.
60
00:04:34,320 --> 00:04:36,480
My bad.
They're probably for Willo...
61
00:04:36,480 --> 00:04:37,480
Nah, nah, nah, nah.
62
00:04:37,480 --> 00:04:39,120
Willo's lactose intolerant.
63
00:04:39,120 --> 00:04:41,880
Waste not, want not.
64
00:04:44,480 --> 00:04:46,280
Oi, whatcha got?
65
00:04:46,280 --> 00:04:48,560
Quit hogging them.
Give us one, greedy guts.
66
00:04:48,560 --> 00:04:50,120
When you find out whose this is...
67
00:04:50,120 --> 00:04:51,920
I want some.
..tell 'em I owe 'em big-time.
68
00:04:51,920 --> 00:04:54,480
Give me one, maggot breath.
Shut it, goober.
69
00:04:54,480 --> 00:04:57,000
Ooh. That's just painful to watch.
70
00:04:57,000 --> 00:04:59,720
Xander's got the joneses bad
for Siobhan.
71
00:04:59,720 --> 00:05:01,160
But it's hard to flirt
72
00:05:01,160 --> 00:05:05,040
with whiny Kyros and that jerk Darius
always on your back.
73
00:05:05,040 --> 00:05:06,040
Sorry!
74
00:05:06,040 --> 00:05:09,040
Poor guy.
He's a Smiths song waiting to happen.
75
00:05:09,040 --> 00:05:10,040
Uh...
76
00:05:12,760 --> 00:05:14,440
Careers night?
77
00:05:14,440 --> 00:05:15,800
Gross.
78
00:05:15,800 --> 00:05:17,560
You have no idea.
79
00:05:17,560 --> 00:05:19,240
Ms Wiest really wants me to go.
80
00:05:19,240 --> 00:05:21,560
Oh, and Mum has organised me to talk
81
00:05:21,560 --> 00:05:25,000
to this architect
she went to uni with.
82
00:05:25,000 --> 00:05:26,960
You're gonna miss out.
Hm?
83
00:05:26,960 --> 00:05:28,920
Tonight I'll be breaking
the park high score.
84
00:05:33,400 --> 00:05:38,160
That guy from, um...Creative Arts
High is gonna be there.
85
00:05:42,880 --> 00:05:45,040
Don't freak out, but...
86
00:05:45,040 --> 00:05:48,960
..I thought...I could show him
some of our stuff...
87
00:05:49,960 --> 00:05:51,840
..get some feedback.
88
00:05:56,800 --> 00:05:58,320
Genius!
89
00:05:58,320 --> 00:06:01,400
After that second-rate art school
trash, he's gonna love it!
90
00:06:01,400 --> 00:06:02,760
Maybe he'll even wanna publish it.
91
00:06:02,760 --> 00:06:04,320
Yeah, maybe.
92
00:06:04,320 --> 00:06:07,920
OK, you do not want to mess this up.
This is a big opportunity.
93
00:06:07,920 --> 00:06:09,680
You need to tell me everything.
94
00:06:09,680 --> 00:06:11,840
No, write it down.
95
00:06:11,840 --> 00:06:13,360
Record it!
96
00:06:13,360 --> 00:06:16,120
How do you feel about
wearing a hidden camera?
97
00:06:16,120 --> 00:06:17,880
A little weird.
98
00:06:17,880 --> 00:06:20,720
One day our fans
will talk of this meeting.
99
00:06:20,720 --> 00:06:22,600
It'll be part of our mythology.
100
00:06:22,600 --> 00:06:24,840
Nay, our legend.
101
00:06:35,040 --> 00:06:37,120
No. No way.
Xan's not into Siobhan.
102
00:06:37,120 --> 00:06:38,720
Come on, as if I wouldn't notice.
103
00:06:38,720 --> 00:06:44,240
I'm a goth. I see unrequited love
like psychics see auras.
104
00:06:44,240 --> 00:06:45,760
Have you tried talking to her?
105
00:06:45,760 --> 00:06:47,480
How am I supposed to do that?
106
00:06:47,480 --> 00:06:49,320
Darius won't let you get a word in.
107
00:06:49,320 --> 00:06:51,040
I'd never get in Xan's way.
108
00:06:51,040 --> 00:06:52,400
Never. He's family.
109
00:06:52,400 --> 00:06:54,240
Shh, listen.
110
00:06:54,240 --> 00:06:58,040
He doesn't mean it,
he's just so dominating.
111
00:06:58,040 --> 00:07:00,760
He always takes over
and tells me what to do.
112
00:07:00,760 --> 00:07:02,720
I can't be me.
113
00:07:02,720 --> 00:07:03,720
Boring.
114
00:07:03,720 --> 00:07:05,400
Shut it, goober!
115
00:07:09,120 --> 00:07:10,960
Is that true?
116
00:07:12,080 --> 00:07:13,680
Kyros, am I that bad?
117
00:07:13,680 --> 00:07:14,680
Worse.
118
00:07:14,680 --> 00:07:16,800
You also got death breath.
119
00:07:16,800 --> 00:07:18,800
I'm just trying to look out for you.
120
00:07:18,800 --> 00:07:21,160
You're my little bro.
121
00:07:21,160 --> 00:07:22,880
How can I make this right?
122
00:07:22,880 --> 00:07:26,640
Well, I never did
get to go on a date.
123
00:07:35,560 --> 00:07:39,800
You know what? Why not?
I'm not doing anything else.
124
00:07:39,800 --> 00:07:41,280
I got a date?
125
00:07:41,280 --> 00:07:43,680
I told you you'd make
a great last resort.
126
00:07:43,680 --> 00:07:45,480
So, what time?
127
00:07:45,480 --> 00:07:47,680
Wait. Tonight?
128
00:07:47,680 --> 00:07:48,720
Mm-hm.
129
00:07:48,720 --> 00:07:50,000
Yes. Come on!
130
00:07:50,000 --> 00:07:51,520
Can we turn this around in time?
131
00:07:51,520 --> 00:07:52,640
Oh, trust me.
132
00:07:52,640 --> 00:07:57,040
I've been waiting for two of us
to hook up for years. I am ready.
133
00:07:58,040 --> 00:08:00,240
Let you know how it goes!
134
00:08:02,480 --> 00:08:05,040
Left you alone again?
135
00:08:05,040 --> 00:08:06,040
What?
136
00:08:06,040 --> 00:08:07,040
Yeah.
137
00:08:07,040 --> 00:08:09,760
No. People know where I am.
138
00:08:09,760 --> 00:08:12,800
If anything happens to me it'll
lead them to a safety deposit box.
139
00:08:12,800 --> 00:08:15,480
Where's Fester going?
140
00:08:16,560 --> 00:08:20,200
He's showing our work to a, uh...
141
00:08:20,200 --> 00:08:21,720
..major talent scout.
142
00:08:21,720 --> 00:08:23,320
Wow.
143
00:08:24,480 --> 00:08:26,880
And you don't get
to be a part of it.
144
00:08:28,680 --> 00:08:30,600
I don't care.
145
00:08:30,600 --> 00:08:33,240
It's not like I'm missing out
on something that...
146
00:08:33,240 --> 00:08:35,440
..might immortalise me forever.
147
00:08:36,440 --> 00:08:40,720
So, if I was to tell you that there
might be a way you could join him,
148
00:08:40,720 --> 00:08:44,040
that probably
WOULDN'T be of interest to you.
149
00:08:44,040 --> 00:08:45,040
What?
150
00:08:45,040 --> 00:08:47,200
You mean get out of here?
151
00:08:52,680 --> 00:08:54,680
Hard pass.
152
00:08:54,680 --> 00:08:56,320
Hey. Hey, hey, hey.
153
00:08:57,920 --> 00:08:59,880
This...
154
00:08:59,880 --> 00:09:02,280
..is yours, right?
155
00:09:02,280 --> 00:09:03,760
Yeah.
156
00:09:04,760 --> 00:09:06,560
Watch this.
157
00:09:14,760 --> 00:09:16,040
No way.
158
00:09:17,040 --> 00:09:19,320
But how?
It's the connection.
159
00:09:19,320 --> 00:09:21,920
This was important to you
when you were alive.
160
00:09:23,120 --> 00:09:28,840
It creates a link between
you in here and the world out there.
161
00:09:33,000 --> 00:09:34,960
Try it.
162
00:09:51,880 --> 00:09:53,320
No. No, you try it.
163
00:09:54,320 --> 00:09:55,800
It's not my toy.
164
00:09:56,800 --> 00:09:59,960
I don't want to be your experiment,
Dr Frankenstein.
165
00:09:59,960 --> 00:10:02,600
Just 'cause the toy made it,
doesn't mean I will.
166
00:10:02,600 --> 00:10:05,080
This beautiful face
could go up in flames.
167
00:10:05,080 --> 00:10:08,680
Fine. If you want to miss this
once-in-a-deathtime opportunity...
168
00:10:09,680 --> 00:10:11,000
..fine.
169
00:10:15,720 --> 00:10:17,360
I do wanna go, though.
170
00:10:20,160 --> 00:10:23,120
Listen...I get it.
171
00:10:23,120 --> 00:10:25,960
I do. It's scary.
172
00:10:25,960 --> 00:10:28,080
But you know what might help?
173
00:10:29,120 --> 00:10:30,560
No, I'm melting!
174
00:10:30,560 --> 00:10:31,760
No! I'm melting!
175
00:10:31,760 --> 00:10:33,240
I'm... I'm...
176
00:10:33,240 --> 00:10:34,720
I'm fine.
177
00:10:35,720 --> 00:10:37,960
I'm out.
178
00:10:37,960 --> 00:10:39,320
Oh! I'm out!
179
00:10:39,320 --> 00:10:40,760
Shh! Shh! Shh! Shh!
180
00:10:40,760 --> 00:10:42,400
Our little secret, OK?
181
00:10:42,400 --> 00:10:43,880
You keep that thing with you,
182
00:10:43,880 --> 00:10:47,360
and if you feel anything weird,
you come straight back.
183
00:10:47,360 --> 00:10:49,280
Entschuldigung?
184
00:10:49,280 --> 00:10:50,920
What do you mean 'weird'?
185
00:10:50,920 --> 00:10:52,280
Just be back by sunrise.
186
00:10:53,280 --> 00:10:54,840
Maybe before.
187
00:10:54,840 --> 00:10:56,320
What happens if I'm not?
188
00:10:56,320 --> 00:10:57,600
Go!
189
00:11:00,000 --> 00:11:01,760
Whoo!
190
00:11:01,760 --> 00:11:03,040
Oh, yeah!
191
00:11:04,360 --> 00:11:06,120
I'm coming, Chester!
192
00:11:06,120 --> 00:11:08,840
But he is he, and she is she.
193
00:11:08,840 --> 00:11:11,000
They were two before their time.
194
00:11:11,000 --> 00:11:16,000
He was hers before he knew,
and she has always been his too.
195
00:11:16,000 --> 00:11:19,040
He knows this is a first date, right?
196
00:11:25,640 --> 00:11:27,840
I have no idea what to talk about.
197
00:11:27,840 --> 00:11:30,280
It's fine.
Just tell her you're in a band.
198
00:11:30,280 --> 00:11:32,400
You're a lead guitarist.
No, no, you're a lead singer.
199
00:11:32,400 --> 00:11:34,280
Chicks go crazy for stuff like that.
200
00:11:34,280 --> 00:11:35,320
But I never...
201
00:11:35,320 --> 00:11:37,160
Good evening, sirs. Right this way.
202
00:11:40,480 --> 00:11:44,280
And now a special song
to set the mood.
203
00:11:47,840 --> 00:11:50,480
Gonzo...what are you doing?
204
00:11:54,200 --> 00:11:56,080
Good evening, Siobhan.
205
00:11:56,080 --> 00:11:57,920
Hey, Xander.
206
00:11:57,920 --> 00:11:59,120
Hey, guys.
207
00:11:59,120 --> 00:12:02,600
Ignore us. We're not even here.
208
00:12:02,600 --> 00:12:04,400
Unless you want us to be.
209
00:12:06,360 --> 00:12:07,840
So, um...
210
00:12:08,840 --> 00:12:10,160
..How have you been?
211
00:12:10,160 --> 00:12:15,600
Oh, you know, wake up,
ride the rides, be dead.
212
00:12:16,600 --> 00:12:18,280
Living the dream!
213
00:12:18,280 --> 00:12:19,600
Cool.
214
00:12:19,600 --> 00:12:20,880
Cool, cool.
215
00:12:22,440 --> 00:12:25,560
Yeah, I mean, I was just
thinking about my old band...
216
00:12:25,560 --> 00:12:28,200
Mm-hm.
..from when I was alive.
217
00:12:28,200 --> 00:12:30,400
A band?
218
00:12:30,400 --> 00:12:31,680
Great.
219
00:12:31,680 --> 00:12:34,040
I was the lead singer.
We were really popular.
220
00:12:34,040 --> 00:12:35,400
Yeah. Yeah.
A lot of fans.
221
00:12:35,400 --> 00:12:37,360
- Uh-huh.
- Nice, bro.
222
00:12:38,480 --> 00:12:40,280
Can I take your order?
Yeah.
223
00:12:40,280 --> 00:12:42,800
Take control.
But I don't know what she wants.
224
00:12:42,800 --> 00:12:45,560
Doesn't matter. YOU decide.
Chicks love confidence.
225
00:12:45,560 --> 00:12:47,040
I think I'll have the caramel...
226
00:12:47,040 --> 00:12:50,440
We'll have two meat pies,
extra sauce and a round of dimmies.
227
00:12:50,440 --> 00:12:52,120
We've got two-minute noodles.
228
00:12:52,120 --> 00:12:54,160
Two of the two-minute noodle
specials.
229
00:12:54,160 --> 00:12:56,280
It's not special. It's all we got.
230
00:12:57,280 --> 00:12:59,840
How's he going?
It's like a ventriloquist died
231
00:12:59,840 --> 00:13:01,720
and the dummy kept talking.
232
00:13:04,480 --> 00:13:07,920
Chester, your parents said
you're keen to become an architect.
233
00:13:07,920 --> 00:13:09,960
I... Yeah.
234
00:13:09,960 --> 00:13:12,080
I really like drawing.
235
00:13:12,080 --> 00:13:13,480
It comes naturally.
236
00:13:13,480 --> 00:13:15,320
Your stink comes naturally.
237
00:13:17,880 --> 00:13:19,040
Ches.
238
00:13:20,240 --> 00:13:21,240
Oh.
239
00:13:21,240 --> 00:13:24,720
Uh... I suppose
I'm looking for a job where I can...
240
00:13:24,720 --> 00:13:26,280
Smell my own butt.
241
00:13:27,280 --> 00:13:29,080
Where you can...
242
00:13:29,080 --> 00:13:30,200
..draw?
243
00:13:30,200 --> 00:13:31,440
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
244
00:13:31,440 --> 00:13:33,280
Yeah?
245
00:13:33,280 --> 00:13:34,720
Hell-o-o-o-o.
246
00:13:34,720 --> 00:13:35,920
Agh!
247
00:13:37,400 --> 00:13:38,720
What are you doing here?
248
00:13:38,720 --> 00:13:39,800
Excuse me?
249
00:13:41,600 --> 00:13:43,400
Projects!
Oh.
250
00:13:43,400 --> 00:13:45,360
What projects are you doing here?
251
00:13:45,360 --> 00:13:47,040
Well...
What projects? What projects?
252
00:13:47,040 --> 00:13:50,760
..we've just started
a gorgeous hotel on the foreshore.
253
00:13:50,760 --> 00:13:53,440
That sounds gorgeous, doesn't it?
254
00:13:53,440 --> 00:13:54,960
Right on the foreshore,
255
00:13:54,960 --> 00:13:57,640
where everyone
lets their dogs take a dump.
256
00:13:57,640 --> 00:13:59,440
Oh, I'm sorry! Whoops!
257
00:13:59,440 --> 00:14:00,800
I'll just get...
258
00:14:03,960 --> 00:14:06,400
How are you here, haunting me?
259
00:14:06,400 --> 00:14:07,960
Haunting?
Yeah.
260
00:14:07,960 --> 00:14:10,000
I'm body non-committal,
thank you very much.
261
00:14:10,000 --> 00:14:11,040
Oh.
262
00:14:11,040 --> 00:14:14,600
And I'm here to make sure
we blow Oleander away.
263
00:14:18,920 --> 00:14:22,120
Chester? Whatcha doing down there?
264
00:14:26,760 --> 00:14:28,000
So sorry.
265
00:14:28,000 --> 00:14:32,560
Well, it's great to be able to draw,
266
00:14:32,560 --> 00:14:36,600
but if you want to be an architect
you also need to be able to focus.
267
00:14:36,600 --> 00:14:39,560
People really underestimate how much
you need to be able to focus...
268
00:14:39,560 --> 00:14:41,080
You have a little something.
269
00:14:41,080 --> 00:14:42,240
I do?
270
00:14:42,240 --> 00:14:44,200
Just let me...
Excuse me?
271
00:14:44,200 --> 00:14:45,200
Uh... Just...
Oh, OK.
272
00:14:45,200 --> 00:14:46,400
Yeah, no, no,...
Uh-uh, alright...
273
00:14:46,400 --> 00:14:48,400
How about this? Yeah? OK.
274
00:14:52,120 --> 00:14:54,280
Come on, you're wasting time!
275
00:14:56,600 --> 00:15:00,000
Oh. Uh... Is there somewhere else
you need to be?
276
00:15:00,000 --> 00:15:04,080
No. I'm happy here.
Anything else can wait.
277
00:15:05,560 --> 00:15:07,160
Uh...
278
00:15:07,160 --> 00:15:10,000
Why don't we put a pin in this, eh?
279
00:15:10,000 --> 00:15:12,200
Gotta go.
280
00:15:12,200 --> 00:15:14,520
John Bonham's drum kicks are just...
281
00:15:14,520 --> 00:15:16,000
..argh!
282
00:15:16,000 --> 00:15:17,960
You've seen Zep, right?
283
00:15:17,960 --> 00:15:19,960
I'll take this for you, sir.
284
00:15:19,960 --> 00:15:23,880
Stop talking so much about
yourself and ask some questions.
285
00:15:24,880 --> 00:15:27,080
You're boring her, doofus.
286
00:15:27,080 --> 00:15:29,040
Sorry. Um...
287
00:15:29,040 --> 00:15:31,320
I've been meaning to ask, um...
288
00:15:31,320 --> 00:15:32,800
..what music are you into?
289
00:15:33,800 --> 00:15:39,200
The usual.
Britney, uh...Christina, NSync.
290
00:15:39,200 --> 00:15:41,600
Sick. Bet they shred like lords.
291
00:15:41,600 --> 00:15:45,760
I don't think they play anything,
but they're hella cute, though.
292
00:15:46,760 --> 00:15:48,240
They're a boy band.
293
00:15:48,240 --> 00:15:51,200
You don't like music by adults?
294
00:15:54,640 --> 00:15:58,640
So, I heard your spawn point
is Chunder Struck.
295
00:15:58,640 --> 00:15:59,760
What's that like?
296
00:15:59,760 --> 00:16:01,440
You've never ridden the Chunder?
297
00:16:01,440 --> 00:16:03,560
I've barely done anything here.
298
00:16:03,560 --> 00:16:05,560
Kevin didn't like doing much.
299
00:16:05,560 --> 00:16:07,400
Except for talking about himself.
300
00:16:07,400 --> 00:16:08,400
Non-stop.
301
00:16:08,400 --> 00:16:10,200
Sounds like a real barf bag.
302
00:16:10,200 --> 00:16:12,040
He was.
303
00:16:12,040 --> 00:16:13,960
He was a real barf bag.
304
00:16:13,960 --> 00:16:15,440
Want me to show you around?
305
00:16:15,440 --> 00:16:18,360
And miss all this
excruciating awkwardness?
306
00:16:19,760 --> 00:16:21,280
Stop pushing!
307
00:16:24,440 --> 00:16:29,200
Yeah, there is just something
about wood panelling, right?
308
00:16:29,200 --> 00:16:31,160
Are you Chester Dante?
309
00:16:31,160 --> 00:16:32,760
The artist in residence?
310
00:16:32,760 --> 00:16:34,320
Tell him.
311
00:16:34,320 --> 00:16:37,760
Uh... I don't know about that...
Oh, enough talk. Show him!
312
00:16:38,760 --> 00:16:40,080
Thank you.
313
00:16:41,080 --> 00:16:42,080
Oh.
314
00:16:43,080 --> 00:16:44,920
Ask him what he thinks.
315
00:16:44,920 --> 00:16:47,480
What... What do you think?
Mm.
316
00:16:47,480 --> 00:16:48,960
Ah.
317
00:16:49,960 --> 00:16:52,000
Tell him you want feedback.
Just chill. Chill.
318
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Sorry?
319
00:16:57,720 --> 00:16:58,880
You love it.
320
00:16:58,880 --> 00:17:00,560
Groundbreaking.
321
00:17:00,560 --> 00:17:03,360
Unlike anything
you've ever seen before.
322
00:17:03,360 --> 00:17:05,280
An artist certainly has to be bold.
323
00:17:05,280 --> 00:17:07,240
And this is certainly bold.
324
00:17:07,240 --> 00:17:08,240
Yes!
325
00:17:08,240 --> 00:17:10,680
See?! He loves it!
Let's buy a yacht.
326
00:17:10,680 --> 00:17:12,320
Who are your influences?
327
00:17:13,320 --> 00:17:14,720
Neville Moore.
328
00:17:14,720 --> 00:17:16,520
As if he's ever heard
of Neville Moore.
329
00:17:16,520 --> 00:17:18,480
That's obvious.
330
00:17:18,480 --> 00:17:19,840
What?
331
00:17:23,520 --> 00:17:25,080
Eek.
332
00:17:25,080 --> 00:17:26,560
Very promising.
333
00:17:26,560 --> 00:17:28,960
But art has to be personal.
334
00:17:28,960 --> 00:17:30,960
This feels derivative.
335
00:17:30,960 --> 00:17:32,440
Derivative?
336
00:17:32,440 --> 00:17:34,640
I wrote it with my best friend.
337
00:17:35,640 --> 00:17:37,280
This is incredibly personal.
338
00:17:37,280 --> 00:17:38,760
Maybe you don't need him.
339
00:17:38,760 --> 00:17:40,760
Have you created
anything on your own?
340
00:17:40,760 --> 00:17:42,040
What?
341
00:17:43,040 --> 00:17:44,440
Take a look at this.
342
00:17:44,440 --> 00:17:46,120
It may not seem like much,
343
00:17:46,120 --> 00:17:48,800
but it was the first time
I made a conscious effort
344
00:17:48,800 --> 00:17:51,760
to move away from my influences
to make something alone.
345
00:17:51,760 --> 00:17:54,360
It's still the piece
I'm most proud of.
346
00:17:56,160 --> 00:17:59,640
I've seen better art
on the walls of a public toilet.
347
00:17:59,640 --> 00:18:02,320
What would this imposter know?
348
00:18:02,320 --> 00:18:04,400
No, no, no, no.
No, no, no, no.
349
00:18:04,400 --> 00:18:06,280
Chester, is everything OK?
350
00:18:06,280 --> 00:18:08,720
Yeah. Uh... It...
351
00:18:08,720 --> 00:18:11,040
It's just a really beautiful piece.
352
00:18:11,040 --> 00:18:13,640
He doesn't know anything.
No-one here does.
353
00:18:13,640 --> 00:18:14,800
Stop it.
354
00:18:14,800 --> 00:18:16,200
I beg your pardon?
355
00:18:16,200 --> 00:18:18,200
This is my one chance.
356
00:18:30,960 --> 00:18:32,280
Oh...
357
00:18:45,960 --> 00:18:48,840
# If I could paint... #
Cheese!
358
00:18:48,840 --> 00:18:50,800
# I'd paint a portrait of you... #
Argh!
359
00:18:51,800 --> 00:18:53,840
# The sunlight in your eyes... #
KYROS: Let me see. I wanna see.
360
00:18:53,840 --> 00:18:56,240
# A masterpiece of truth... #
No. What?!
361
00:18:56,240 --> 00:18:58,680
# And a single tear
362
00:18:58,680 --> 00:19:01,520
# Like a silent prayer
363
00:19:01,520 --> 00:19:04,000
# That's shining so much brighter
364
00:19:04,000 --> 00:19:05,840
# Than I diamond ever dared... #
Yes!
365
00:19:05,840 --> 00:19:06,840
Oh!
366
00:19:06,840 --> 00:19:09,400
# If I could do anything at all... #
367
00:19:09,400 --> 00:19:10,400
Yay!
368
00:19:10,400 --> 00:19:12,200
# I'd do it for you... #
369
00:19:15,960 --> 00:19:18,200
# If I could write
370
00:19:18,200 --> 00:19:21,240
# I'd write a book for you
371
00:19:21,240 --> 00:19:23,520
# A tale of hidden treasures
372
00:19:23,520 --> 00:19:26,440
# With an IOU
373
00:19:26,440 --> 00:19:29,800
# And a million words
wouldn't say a thing... #
374
00:19:29,800 --> 00:19:31,520
I had a really good time tonight.
375
00:19:31,520 --> 00:19:35,320
Me too. I've never been on a date
with three guys at once.
376
00:19:35,320 --> 00:19:36,400
Yeah.
377
00:19:36,400 --> 00:19:38,200
Maybe...
378
00:19:38,200 --> 00:19:39,960
..we could do this again?
379
00:19:41,760 --> 00:19:43,800
I like you, Xander.
380
00:19:43,800 --> 00:19:45,160
You guys are nice too.
381
00:19:46,520 --> 00:19:50,760
But I missed out on so much
because of Kevin.
382
00:19:50,760 --> 00:19:53,040
I never got to be by myself.
383
00:19:53,040 --> 00:19:55,160
I was always
someone else's appendage.
384
00:19:55,160 --> 00:19:56,160
Mm-hm.
385
00:19:56,160 --> 00:19:57,240
So...
386
00:19:57,240 --> 00:19:58,720
..I need to...
387
00:19:58,720 --> 00:20:00,200
Be on your own for a while.
388
00:20:01,200 --> 00:20:02,800
I knew you would get it.
389
00:20:12,800 --> 00:20:14,520
You OK, big fella?
390
00:20:15,680 --> 00:20:17,120
I'm...
391
00:20:18,120 --> 00:20:19,600
..ace.
392
00:20:20,800 --> 00:20:22,320
I went on a date!
393
00:20:22,320 --> 00:20:23,600
A REAL date.
394
00:20:23,600 --> 00:20:24,960
Yeah, you did.
395
00:20:25,960 --> 00:20:27,120
Thanks, bros.
396
00:20:30,560 --> 00:20:32,840
Makrides forever!
397
00:20:56,880 --> 00:20:58,080
Mum?
398
00:22:06,040 --> 00:22:07,520
What happened?!
399
00:22:07,520 --> 00:22:10,120
Maggots happened! Heaps of them!
400
00:22:10,120 --> 00:22:11,560
Could they see you?
401
00:22:11,560 --> 00:22:13,040
Could they hear you?
402
00:22:13,040 --> 00:22:15,080
Tell me everything.
403
00:22:19,280 --> 00:22:21,760
Parent alert.
404
00:22:28,400 --> 00:22:29,880
Hey, Ches,
405
00:22:29,880 --> 00:22:33,720
your dad and I are sorry if we put
too much pressure on you tonight.
406
00:22:34,720 --> 00:22:37,360
Can we just talk about this
tomorrow?
407
00:22:39,480 --> 00:22:41,120
Of course.
408
00:22:42,800 --> 00:22:45,160
Look, we just
wanted to let you know that...
409
00:22:46,360 --> 00:22:49,280
..whatever you choose
to do with your life...
410
00:22:50,280 --> 00:22:53,280
..we are right there with you, OK?
411
00:22:54,600 --> 00:22:56,720
Thanks, Dad.
412
00:23:00,080 --> 00:23:01,560
Don't stay up too late.
413
00:23:41,440 --> 00:23:43,320
It didn't work.
414
00:23:45,080 --> 00:23:47,360
His body wasn't strong enough.
415
00:23:50,080 --> 00:23:52,080
But I'll find a way.
416
00:23:54,160 --> 00:23:55,960
I promise.
417
00:23:58,400 --> 00:24:00,120
I'm gonna get us out of here.
418
00:24:21,720 --> 00:24:23,200
Captions by Red Bee Media
419
00:24:23,200 --> 00:24:24,960
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
27759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.