All language subtitles for Crazy.Fun.Park.S01E05.720p.Webrip.x264-TheSpectre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,280 --> 00:00:29,280 Argh! 2 00:00:29,280 --> 00:00:31,040 Oh, don't do that! 3 00:00:34,800 --> 00:00:36,480 You took your sweet time. 4 00:00:36,480 --> 00:00:37,960 Henley was hanging around. 5 00:00:37,960 --> 00:00:39,440 He's fully suss on me. 6 00:00:39,440 --> 00:00:40,760 We should hurry. 7 00:00:40,760 --> 00:00:41,840 Rah! 8 00:00:41,840 --> 00:00:43,400 Good one, goober. 9 00:00:47,320 --> 00:00:48,840 Oi, wait up! 10 00:00:55,720 --> 00:00:57,560 Sick. 11 00:00:58,560 --> 00:01:00,680 This is such a bad idea. 12 00:01:00,680 --> 00:01:02,640 Oh, man, you've worked here for months, 13 00:01:02,640 --> 00:01:04,520 and we haven't done a single thing. 14 00:01:11,920 --> 00:01:13,800 Oh, Yiayia's gonna love this. 15 00:01:18,800 --> 00:01:21,840 Why can't we just get normal ones in front of the Christmas tree? 16 00:01:21,840 --> 00:01:24,040 What, like all the other cousins? 17 00:01:24,040 --> 00:01:26,080 Nah. No, not us. Not us. 18 00:01:26,080 --> 00:01:27,800 Makrides brothers forever. 19 00:01:27,800 --> 00:01:29,480 Makrides brothers forever! 20 00:01:31,480 --> 00:01:33,960 Start her up, Xan. It's time to ride. 21 00:01:33,960 --> 00:01:35,520 Dude, no. 22 00:01:35,520 --> 00:01:37,680 We agreed on a photo, that's it. 23 00:01:37,680 --> 00:01:39,160 I've got a date tonight. 24 00:01:39,160 --> 00:01:40,440 Chunder. 25 00:01:40,440 --> 00:01:41,480 Chunder. 26 00:01:41,480 --> 00:01:45,160 Chunder. Chunder. Chunder. Chunder. Chunder. Chunder. 27 00:01:45,160 --> 00:01:46,640 OK, OK! 28 00:01:47,640 --> 00:01:49,520 One ride. 29 00:02:23,080 --> 00:02:25,320 Makrides forever! 30 00:02:28,200 --> 00:02:30,920 # Searching for some company 31 00:02:31,920 --> 00:02:34,240 # Feel the rhythm dance with me 32 00:02:35,280 --> 00:02:36,960 # Them beat-boy blues seem out of place... # 33 00:02:40,640 --> 00:02:42,160 # Party pace! 34 00:02:42,160 --> 00:02:44,440 # Dance, dance on the floor... # 35 00:02:44,440 --> 00:02:46,640 I don't like this. What's that sound?! 36 00:02:46,640 --> 00:02:48,440 I don't know! Well, shut it off! 37 00:02:48,440 --> 00:02:49,440 I can't! 38 00:02:49,440 --> 00:02:50,640 # Dance, dance, feel the heat... # 39 00:02:50,640 --> 00:02:52,680 Get me off this thing! Agh! 40 00:02:52,680 --> 00:02:54,680 # Hit that perfect beat, boy! # 41 00:03:23,040 --> 00:03:24,480 Did you get it, V? 42 00:03:24,480 --> 00:03:27,800 Three garage sales and a whole Sunday afternoon later. 43 00:03:27,800 --> 00:03:30,280 Booya! Ash said it's a clanger. 44 00:03:30,280 --> 00:03:33,240 'Banger'. And I think she was being sarcastic. 45 00:03:36,280 --> 00:03:40,480 Oh! Leather cover, secure grip, rolled seams? 46 00:03:40,480 --> 00:03:42,120 Deadly! 47 00:03:42,120 --> 00:03:44,720 So, what are you going to do with... 48 00:03:46,720 --> 00:03:49,000 Hear that? Real one just sounds different. 49 00:03:49,000 --> 00:03:50,880 That cost me 10 bucks. 50 00:03:53,680 --> 00:03:55,280 Breakfast! 51 00:04:01,760 --> 00:04:03,240 Thanks, Violetta! 52 00:04:06,400 --> 00:04:07,880 Last stop. 53 00:04:08,880 --> 00:04:10,400 Hey... 54 00:04:10,400 --> 00:04:12,280 ..guys, are you in there? 55 00:04:14,160 --> 00:04:15,840 Guys? 56 00:04:24,800 --> 00:04:26,560 Whatcha got for us? 57 00:04:26,560 --> 00:04:28,480 Nothin'. We didn't ask for nothin'. 58 00:04:28,480 --> 00:04:30,000 I got a note asking for... 59 00:04:30,000 --> 00:04:32,200 Nah. I didn't ask for those. 60 00:04:34,320 --> 00:04:36,480 My bad. They're probably for Willo... 61 00:04:36,480 --> 00:04:37,480 Nah, nah, nah, nah. 62 00:04:37,480 --> 00:04:39,120 Willo's lactose intolerant. 63 00:04:39,120 --> 00:04:41,880 Waste not, want not. 64 00:04:44,480 --> 00:04:46,280 Oi, whatcha got? 65 00:04:46,280 --> 00:04:48,560 Quit hogging them. Give us one, greedy guts. 66 00:04:48,560 --> 00:04:50,120 When you find out whose this is... 67 00:04:50,120 --> 00:04:51,920 I want some. ..tell 'em I owe 'em big-time. 68 00:04:51,920 --> 00:04:54,480 Give me one, maggot breath. Shut it, goober. 69 00:04:54,480 --> 00:04:57,000 Ooh. That's just painful to watch. 70 00:04:57,000 --> 00:04:59,720 Xander's got the joneses bad for Siobhan. 71 00:04:59,720 --> 00:05:01,160 But it's hard to flirt 72 00:05:01,160 --> 00:05:05,040 with whiny Kyros and that jerk Darius always on your back. 73 00:05:05,040 --> 00:05:06,040 Sorry! 74 00:05:06,040 --> 00:05:09,040 Poor guy. He's a Smiths song waiting to happen. 75 00:05:09,040 --> 00:05:10,040 Uh... 76 00:05:12,760 --> 00:05:14,440 Careers night? 77 00:05:14,440 --> 00:05:15,800 Gross. 78 00:05:15,800 --> 00:05:17,560 You have no idea. 79 00:05:17,560 --> 00:05:19,240 Ms Wiest really wants me to go. 80 00:05:19,240 --> 00:05:21,560 Oh, and Mum has organised me to talk 81 00:05:21,560 --> 00:05:25,000 to this architect she went to uni with. 82 00:05:25,000 --> 00:05:26,960 You're gonna miss out. Hm? 83 00:05:26,960 --> 00:05:28,920 Tonight I'll be breaking the park high score. 84 00:05:33,400 --> 00:05:38,160 That guy from, um...Creative Arts High is gonna be there. 85 00:05:42,880 --> 00:05:45,040 Don't freak out, but... 86 00:05:45,040 --> 00:05:48,960 ..I thought...I could show him some of our stuff... 87 00:05:49,960 --> 00:05:51,840 ..get some feedback. 88 00:05:56,800 --> 00:05:58,320 Genius! 89 00:05:58,320 --> 00:06:01,400 After that second-rate art school trash, he's gonna love it! 90 00:06:01,400 --> 00:06:02,760 Maybe he'll even wanna publish it. 91 00:06:02,760 --> 00:06:04,320 Yeah, maybe. 92 00:06:04,320 --> 00:06:07,920 OK, you do not want to mess this up. This is a big opportunity. 93 00:06:07,920 --> 00:06:09,680 You need to tell me everything. 94 00:06:09,680 --> 00:06:11,840 No, write it down. 95 00:06:11,840 --> 00:06:13,360 Record it! 96 00:06:13,360 --> 00:06:16,120 How do you feel about wearing a hidden camera? 97 00:06:16,120 --> 00:06:17,880 A little weird. 98 00:06:17,880 --> 00:06:20,720 One day our fans will talk of this meeting. 99 00:06:20,720 --> 00:06:22,600 It'll be part of our mythology. 100 00:06:22,600 --> 00:06:24,840 Nay, our legend. 101 00:06:35,040 --> 00:06:37,120 No. No way. Xan's not into Siobhan. 102 00:06:37,120 --> 00:06:38,720 Come on, as if I wouldn't notice. 103 00:06:38,720 --> 00:06:44,240 I'm a goth. I see unrequited love like psychics see auras. 104 00:06:44,240 --> 00:06:45,760 Have you tried talking to her? 105 00:06:45,760 --> 00:06:47,480 How am I supposed to do that? 106 00:06:47,480 --> 00:06:49,320 Darius won't let you get a word in. 107 00:06:49,320 --> 00:06:51,040 I'd never get in Xan's way. 108 00:06:51,040 --> 00:06:52,400 Never. He's family. 109 00:06:52,400 --> 00:06:54,240 Shh, listen. 110 00:06:54,240 --> 00:06:58,040 He doesn't mean it, he's just so dominating. 111 00:06:58,040 --> 00:07:00,760 He always takes over and tells me what to do. 112 00:07:00,760 --> 00:07:02,720 I can't be me. 113 00:07:02,720 --> 00:07:03,720 Boring. 114 00:07:03,720 --> 00:07:05,400 Shut it, goober! 115 00:07:09,120 --> 00:07:10,960 Is that true? 116 00:07:12,080 --> 00:07:13,680 Kyros, am I that bad? 117 00:07:13,680 --> 00:07:14,680 Worse. 118 00:07:14,680 --> 00:07:16,800 You also got death breath. 119 00:07:16,800 --> 00:07:18,800 I'm just trying to look out for you. 120 00:07:18,800 --> 00:07:21,160 You're my little bro. 121 00:07:21,160 --> 00:07:22,880 How can I make this right? 122 00:07:22,880 --> 00:07:26,640 Well, I never did get to go on a date. 123 00:07:35,560 --> 00:07:39,800 You know what? Why not? I'm not doing anything else. 124 00:07:39,800 --> 00:07:41,280 I got a date? 125 00:07:41,280 --> 00:07:43,680 I told you you'd make a great last resort. 126 00:07:43,680 --> 00:07:45,480 So, what time? 127 00:07:45,480 --> 00:07:47,680 Wait. Tonight? 128 00:07:47,680 --> 00:07:48,720 Mm-hm. 129 00:07:48,720 --> 00:07:50,000 Yes. Come on! 130 00:07:50,000 --> 00:07:51,520 Can we turn this around in time? 131 00:07:51,520 --> 00:07:52,640 Oh, trust me. 132 00:07:52,640 --> 00:07:57,040 I've been waiting for two of us to hook up for years. I am ready. 133 00:07:58,040 --> 00:08:00,240 Let you know how it goes! 134 00:08:02,480 --> 00:08:05,040 Left you alone again? 135 00:08:05,040 --> 00:08:06,040 What? 136 00:08:06,040 --> 00:08:07,040 Yeah. 137 00:08:07,040 --> 00:08:09,760 No. People know where I am. 138 00:08:09,760 --> 00:08:12,800 If anything happens to me it'll lead them to a safety deposit box. 139 00:08:12,800 --> 00:08:15,480 Where's Fester going? 140 00:08:16,560 --> 00:08:20,200 He's showing our work to a, uh... 141 00:08:20,200 --> 00:08:21,720 ..major talent scout. 142 00:08:21,720 --> 00:08:23,320 Wow. 143 00:08:24,480 --> 00:08:26,880 And you don't get to be a part of it. 144 00:08:28,680 --> 00:08:30,600 I don't care. 145 00:08:30,600 --> 00:08:33,240 It's not like I'm missing out on something that... 146 00:08:33,240 --> 00:08:35,440 ..might immortalise me forever. 147 00:08:36,440 --> 00:08:40,720 So, if I was to tell you that there might be a way you could join him, 148 00:08:40,720 --> 00:08:44,040 that probably WOULDN'T be of interest to you. 149 00:08:44,040 --> 00:08:45,040 What? 150 00:08:45,040 --> 00:08:47,200 You mean get out of here? 151 00:08:52,680 --> 00:08:54,680 Hard pass. 152 00:08:54,680 --> 00:08:56,320 Hey. Hey, hey, hey. 153 00:08:57,920 --> 00:08:59,880 This... 154 00:08:59,880 --> 00:09:02,280 ..is yours, right? 155 00:09:02,280 --> 00:09:03,760 Yeah. 156 00:09:04,760 --> 00:09:06,560 Watch this. 157 00:09:14,760 --> 00:09:16,040 No way. 158 00:09:17,040 --> 00:09:19,320 But how? It's the connection. 159 00:09:19,320 --> 00:09:21,920 This was important to you when you were alive. 160 00:09:23,120 --> 00:09:28,840 It creates a link between you in here and the world out there. 161 00:09:33,000 --> 00:09:34,960 Try it. 162 00:09:51,880 --> 00:09:53,320 No. No, you try it. 163 00:09:54,320 --> 00:09:55,800 It's not my toy. 164 00:09:56,800 --> 00:09:59,960 I don't want to be your experiment, Dr Frankenstein. 165 00:09:59,960 --> 00:10:02,600 Just 'cause the toy made it, doesn't mean I will. 166 00:10:02,600 --> 00:10:05,080 This beautiful face could go up in flames. 167 00:10:05,080 --> 00:10:08,680 Fine. If you want to miss this once-in-a-deathtime opportunity... 168 00:10:09,680 --> 00:10:11,000 ..fine. 169 00:10:15,720 --> 00:10:17,360 I do wanna go, though. 170 00:10:20,160 --> 00:10:23,120 Listen...I get it. 171 00:10:23,120 --> 00:10:25,960 I do. It's scary. 172 00:10:25,960 --> 00:10:28,080 But you know what might help? 173 00:10:29,120 --> 00:10:30,560 No, I'm melting! 174 00:10:30,560 --> 00:10:31,760 No! I'm melting! 175 00:10:31,760 --> 00:10:33,240 I'm... I'm... 176 00:10:33,240 --> 00:10:34,720 I'm fine. 177 00:10:35,720 --> 00:10:37,960 I'm out. 178 00:10:37,960 --> 00:10:39,320 Oh! I'm out! 179 00:10:39,320 --> 00:10:40,760 Shh! Shh! Shh! Shh! 180 00:10:40,760 --> 00:10:42,400 Our little secret, OK? 181 00:10:42,400 --> 00:10:43,880 You keep that thing with you, 182 00:10:43,880 --> 00:10:47,360 and if you feel anything weird, you come straight back. 183 00:10:47,360 --> 00:10:49,280 Entschuldigung? 184 00:10:49,280 --> 00:10:50,920 What do you mean 'weird'? 185 00:10:50,920 --> 00:10:52,280 Just be back by sunrise. 186 00:10:53,280 --> 00:10:54,840 Maybe before. 187 00:10:54,840 --> 00:10:56,320 What happens if I'm not? 188 00:10:56,320 --> 00:10:57,600 Go! 189 00:11:00,000 --> 00:11:01,760 Whoo! 190 00:11:01,760 --> 00:11:03,040 Oh, yeah! 191 00:11:04,360 --> 00:11:06,120 I'm coming, Chester! 192 00:11:06,120 --> 00:11:08,840 But he is he, and she is she. 193 00:11:08,840 --> 00:11:11,000 They were two before their time. 194 00:11:11,000 --> 00:11:16,000 He was hers before he knew, and she has always been his too. 195 00:11:16,000 --> 00:11:19,040 He knows this is a first date, right? 196 00:11:25,640 --> 00:11:27,840 I have no idea what to talk about. 197 00:11:27,840 --> 00:11:30,280 It's fine. Just tell her you're in a band. 198 00:11:30,280 --> 00:11:32,400 You're a lead guitarist. No, no, you're a lead singer. 199 00:11:32,400 --> 00:11:34,280 Chicks go crazy for stuff like that. 200 00:11:34,280 --> 00:11:35,320 But I never... 201 00:11:35,320 --> 00:11:37,160 Good evening, sirs. Right this way. 202 00:11:40,480 --> 00:11:44,280 And now a special song to set the mood. 203 00:11:47,840 --> 00:11:50,480 Gonzo...what are you doing? 204 00:11:54,200 --> 00:11:56,080 Good evening, Siobhan. 205 00:11:56,080 --> 00:11:57,920 Hey, Xander. 206 00:11:57,920 --> 00:11:59,120 Hey, guys. 207 00:11:59,120 --> 00:12:02,600 Ignore us. We're not even here. 208 00:12:02,600 --> 00:12:04,400 Unless you want us to be. 209 00:12:06,360 --> 00:12:07,840 So, um... 210 00:12:08,840 --> 00:12:10,160 ..How have you been? 211 00:12:10,160 --> 00:12:15,600 Oh, you know, wake up, ride the rides, be dead. 212 00:12:16,600 --> 00:12:18,280 Living the dream! 213 00:12:18,280 --> 00:12:19,600 Cool. 214 00:12:19,600 --> 00:12:20,880 Cool, cool. 215 00:12:22,440 --> 00:12:25,560 Yeah, I mean, I was just thinking about my old band... 216 00:12:25,560 --> 00:12:28,200 Mm-hm. ..from when I was alive. 217 00:12:28,200 --> 00:12:30,400 A band? 218 00:12:30,400 --> 00:12:31,680 Great. 219 00:12:31,680 --> 00:12:34,040 I was the lead singer. We were really popular. 220 00:12:34,040 --> 00:12:35,400 Yeah. Yeah. A lot of fans. 221 00:12:35,400 --> 00:12:37,360 - Uh-huh. - Nice, bro. 222 00:12:38,480 --> 00:12:40,280 Can I take your order? Yeah. 223 00:12:40,280 --> 00:12:42,800 Take control. But I don't know what she wants. 224 00:12:42,800 --> 00:12:45,560 Doesn't matter. YOU decide. Chicks love confidence. 225 00:12:45,560 --> 00:12:47,040 I think I'll have the caramel... 226 00:12:47,040 --> 00:12:50,440 We'll have two meat pies, extra sauce and a round of dimmies. 227 00:12:50,440 --> 00:12:52,120 We've got two-minute noodles. 228 00:12:52,120 --> 00:12:54,160 Two of the two-minute noodle specials. 229 00:12:54,160 --> 00:12:56,280 It's not special. It's all we got. 230 00:12:57,280 --> 00:12:59,840 How's he going? It's like a ventriloquist died 231 00:12:59,840 --> 00:13:01,720 and the dummy kept talking. 232 00:13:04,480 --> 00:13:07,920 Chester, your parents said you're keen to become an architect. 233 00:13:07,920 --> 00:13:09,960 I... Yeah. 234 00:13:09,960 --> 00:13:12,080 I really like drawing. 235 00:13:12,080 --> 00:13:13,480 It comes naturally. 236 00:13:13,480 --> 00:13:15,320 Your stink comes naturally. 237 00:13:17,880 --> 00:13:19,040 Ches. 238 00:13:20,240 --> 00:13:21,240 Oh. 239 00:13:21,240 --> 00:13:24,720 Uh... I suppose I'm looking for a job where I can... 240 00:13:24,720 --> 00:13:26,280 Smell my own butt. 241 00:13:27,280 --> 00:13:29,080 Where you can... 242 00:13:29,080 --> 00:13:30,200 ..draw? 243 00:13:30,200 --> 00:13:31,440 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 244 00:13:31,440 --> 00:13:33,280 Yeah? 245 00:13:33,280 --> 00:13:34,720 Hell-o-o-o-o. 246 00:13:34,720 --> 00:13:35,920 Agh! 247 00:13:37,400 --> 00:13:38,720 What are you doing here? 248 00:13:38,720 --> 00:13:39,800 Excuse me? 249 00:13:41,600 --> 00:13:43,400 Projects! Oh. 250 00:13:43,400 --> 00:13:45,360 What projects are you doing here? 251 00:13:45,360 --> 00:13:47,040 Well... What projects? What projects? 252 00:13:47,040 --> 00:13:50,760 ..we've just started a gorgeous hotel on the foreshore. 253 00:13:50,760 --> 00:13:53,440 That sounds gorgeous, doesn't it? 254 00:13:53,440 --> 00:13:54,960 Right on the foreshore, 255 00:13:54,960 --> 00:13:57,640 where everyone lets their dogs take a dump. 256 00:13:57,640 --> 00:13:59,440 Oh, I'm sorry! Whoops! 257 00:13:59,440 --> 00:14:00,800 I'll just get... 258 00:14:03,960 --> 00:14:06,400 How are you here, haunting me? 259 00:14:06,400 --> 00:14:07,960 Haunting? Yeah. 260 00:14:07,960 --> 00:14:10,000 I'm body non-committal, thank you very much. 261 00:14:10,000 --> 00:14:11,040 Oh. 262 00:14:11,040 --> 00:14:14,600 And I'm here to make sure we blow Oleander away. 263 00:14:18,920 --> 00:14:22,120 Chester? Whatcha doing down there? 264 00:14:26,760 --> 00:14:28,000 So sorry. 265 00:14:28,000 --> 00:14:32,560 Well, it's great to be able to draw, 266 00:14:32,560 --> 00:14:36,600 but if you want to be an architect you also need to be able to focus. 267 00:14:36,600 --> 00:14:39,560 People really underestimate how much you need to be able to focus... 268 00:14:39,560 --> 00:14:41,080 You have a little something. 269 00:14:41,080 --> 00:14:42,240 I do? 270 00:14:42,240 --> 00:14:44,200 Just let me... Excuse me? 271 00:14:44,200 --> 00:14:45,200 Uh... Just... Oh, OK. 272 00:14:45,200 --> 00:14:46,400 Yeah, no, no,... Uh-uh, alright... 273 00:14:46,400 --> 00:14:48,400 How about this? Yeah? OK. 274 00:14:52,120 --> 00:14:54,280 Come on, you're wasting time! 275 00:14:56,600 --> 00:15:00,000 Oh. Uh... Is there somewhere else you need to be? 276 00:15:00,000 --> 00:15:04,080 No. I'm happy here. Anything else can wait. 277 00:15:05,560 --> 00:15:07,160 Uh... 278 00:15:07,160 --> 00:15:10,000 Why don't we put a pin in this, eh? 279 00:15:10,000 --> 00:15:12,200 Gotta go. 280 00:15:12,200 --> 00:15:14,520 John Bonham's drum kicks are just... 281 00:15:14,520 --> 00:15:16,000 ..argh! 282 00:15:16,000 --> 00:15:17,960 You've seen Zep, right? 283 00:15:17,960 --> 00:15:19,960 I'll take this for you, sir. 284 00:15:19,960 --> 00:15:23,880 Stop talking so much about yourself and ask some questions. 285 00:15:24,880 --> 00:15:27,080 You're boring her, doofus. 286 00:15:27,080 --> 00:15:29,040 Sorry. Um... 287 00:15:29,040 --> 00:15:31,320 I've been meaning to ask, um... 288 00:15:31,320 --> 00:15:32,800 ..what music are you into? 289 00:15:33,800 --> 00:15:39,200 The usual. Britney, uh...Christina, NSync. 290 00:15:39,200 --> 00:15:41,600 Sick. Bet they shred like lords. 291 00:15:41,600 --> 00:15:45,760 I don't think they play anything, but they're hella cute, though. 292 00:15:46,760 --> 00:15:48,240 They're a boy band. 293 00:15:48,240 --> 00:15:51,200 You don't like music by adults? 294 00:15:54,640 --> 00:15:58,640 So, I heard your spawn point is Chunder Struck. 295 00:15:58,640 --> 00:15:59,760 What's that like? 296 00:15:59,760 --> 00:16:01,440 You've never ridden the Chunder? 297 00:16:01,440 --> 00:16:03,560 I've barely done anything here. 298 00:16:03,560 --> 00:16:05,560 Kevin didn't like doing much. 299 00:16:05,560 --> 00:16:07,400 Except for talking about himself. 300 00:16:07,400 --> 00:16:08,400 Non-stop. 301 00:16:08,400 --> 00:16:10,200 Sounds like a real barf bag. 302 00:16:10,200 --> 00:16:12,040 He was. 303 00:16:12,040 --> 00:16:13,960 He was a real barf bag. 304 00:16:13,960 --> 00:16:15,440 Want me to show you around? 305 00:16:15,440 --> 00:16:18,360 And miss all this excruciating awkwardness? 306 00:16:19,760 --> 00:16:21,280 Stop pushing! 307 00:16:24,440 --> 00:16:29,200 Yeah, there is just something about wood panelling, right? 308 00:16:29,200 --> 00:16:31,160 Are you Chester Dante? 309 00:16:31,160 --> 00:16:32,760 The artist in residence? 310 00:16:32,760 --> 00:16:34,320 Tell him. 311 00:16:34,320 --> 00:16:37,760 Uh... I don't know about that... Oh, enough talk. Show him! 312 00:16:38,760 --> 00:16:40,080 Thank you. 313 00:16:41,080 --> 00:16:42,080 Oh. 314 00:16:43,080 --> 00:16:44,920 Ask him what he thinks. 315 00:16:44,920 --> 00:16:47,480 What... What do you think? Mm. 316 00:16:47,480 --> 00:16:48,960 Ah. 317 00:16:49,960 --> 00:16:52,000 Tell him you want feedback. Just chill. Chill. 318 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Sorry? 319 00:16:57,720 --> 00:16:58,880 You love it. 320 00:16:58,880 --> 00:17:00,560 Groundbreaking. 321 00:17:00,560 --> 00:17:03,360 Unlike anything you've ever seen before. 322 00:17:03,360 --> 00:17:05,280 An artist certainly has to be bold. 323 00:17:05,280 --> 00:17:07,240 And this is certainly bold. 324 00:17:07,240 --> 00:17:08,240 Yes! 325 00:17:08,240 --> 00:17:10,680 See?! He loves it! Let's buy a yacht. 326 00:17:10,680 --> 00:17:12,320 Who are your influences? 327 00:17:13,320 --> 00:17:14,720 Neville Moore. 328 00:17:14,720 --> 00:17:16,520 As if he's ever heard of Neville Moore. 329 00:17:16,520 --> 00:17:18,480 That's obvious. 330 00:17:18,480 --> 00:17:19,840 What? 331 00:17:23,520 --> 00:17:25,080 Eek. 332 00:17:25,080 --> 00:17:26,560 Very promising. 333 00:17:26,560 --> 00:17:28,960 But art has to be personal. 334 00:17:28,960 --> 00:17:30,960 This feels derivative. 335 00:17:30,960 --> 00:17:32,440 Derivative? 336 00:17:32,440 --> 00:17:34,640 I wrote it with my best friend. 337 00:17:35,640 --> 00:17:37,280 This is incredibly personal. 338 00:17:37,280 --> 00:17:38,760 Maybe you don't need him. 339 00:17:38,760 --> 00:17:40,760 Have you created anything on your own? 340 00:17:40,760 --> 00:17:42,040 What? 341 00:17:43,040 --> 00:17:44,440 Take a look at this. 342 00:17:44,440 --> 00:17:46,120 It may not seem like much, 343 00:17:46,120 --> 00:17:48,800 but it was the first time I made a conscious effort 344 00:17:48,800 --> 00:17:51,760 to move away from my influences to make something alone. 345 00:17:51,760 --> 00:17:54,360 It's still the piece I'm most proud of. 346 00:17:56,160 --> 00:17:59,640 I've seen better art on the walls of a public toilet. 347 00:17:59,640 --> 00:18:02,320 What would this imposter know? 348 00:18:02,320 --> 00:18:04,400 No, no, no, no. No, no, no, no. 349 00:18:04,400 --> 00:18:06,280 Chester, is everything OK? 350 00:18:06,280 --> 00:18:08,720 Yeah. Uh... It... 351 00:18:08,720 --> 00:18:11,040 It's just a really beautiful piece. 352 00:18:11,040 --> 00:18:13,640 He doesn't know anything. No-one here does. 353 00:18:13,640 --> 00:18:14,800 Stop it. 354 00:18:14,800 --> 00:18:16,200 I beg your pardon? 355 00:18:16,200 --> 00:18:18,200 This is my one chance. 356 00:18:30,960 --> 00:18:32,280 Oh... 357 00:18:45,960 --> 00:18:48,840 # If I could paint... # Cheese! 358 00:18:48,840 --> 00:18:50,800 # I'd paint a portrait of you... # Argh! 359 00:18:51,800 --> 00:18:53,840 # The sunlight in your eyes... # KYROS: Let me see. I wanna see. 360 00:18:53,840 --> 00:18:56,240 # A masterpiece of truth... # No. What?! 361 00:18:56,240 --> 00:18:58,680 # And a single tear 362 00:18:58,680 --> 00:19:01,520 # Like a silent prayer 363 00:19:01,520 --> 00:19:04,000 # That's shining so much brighter 364 00:19:04,000 --> 00:19:05,840 # Than I diamond ever dared... # Yes! 365 00:19:05,840 --> 00:19:06,840 Oh! 366 00:19:06,840 --> 00:19:09,400 # If I could do anything at all... # 367 00:19:09,400 --> 00:19:10,400 Yay! 368 00:19:10,400 --> 00:19:12,200 # I'd do it for you... # 369 00:19:15,960 --> 00:19:18,200 # If I could write 370 00:19:18,200 --> 00:19:21,240 # I'd write a book for you 371 00:19:21,240 --> 00:19:23,520 # A tale of hidden treasures 372 00:19:23,520 --> 00:19:26,440 # With an IOU 373 00:19:26,440 --> 00:19:29,800 # And a million words wouldn't say a thing... # 374 00:19:29,800 --> 00:19:31,520 I had a really good time tonight. 375 00:19:31,520 --> 00:19:35,320 Me too. I've never been on a date with three guys at once. 376 00:19:35,320 --> 00:19:36,400 Yeah. 377 00:19:36,400 --> 00:19:38,200 Maybe... 378 00:19:38,200 --> 00:19:39,960 ..we could do this again? 379 00:19:41,760 --> 00:19:43,800 I like you, Xander. 380 00:19:43,800 --> 00:19:45,160 You guys are nice too. 381 00:19:46,520 --> 00:19:50,760 But I missed out on so much because of Kevin. 382 00:19:50,760 --> 00:19:53,040 I never got to be by myself. 383 00:19:53,040 --> 00:19:55,160 I was always someone else's appendage. 384 00:19:55,160 --> 00:19:56,160 Mm-hm. 385 00:19:56,160 --> 00:19:57,240 So... 386 00:19:57,240 --> 00:19:58,720 ..I need to... 387 00:19:58,720 --> 00:20:00,200 Be on your own for a while. 388 00:20:01,200 --> 00:20:02,800 I knew you would get it. 389 00:20:12,800 --> 00:20:14,520 You OK, big fella? 390 00:20:15,680 --> 00:20:17,120 I'm... 391 00:20:18,120 --> 00:20:19,600 ..ace. 392 00:20:20,800 --> 00:20:22,320 I went on a date! 393 00:20:22,320 --> 00:20:23,600 A REAL date. 394 00:20:23,600 --> 00:20:24,960 Yeah, you did. 395 00:20:25,960 --> 00:20:27,120 Thanks, bros. 396 00:20:30,560 --> 00:20:32,840 Makrides forever! 397 00:20:56,880 --> 00:20:58,080 Mum? 398 00:22:06,040 --> 00:22:07,520 What happened?! 399 00:22:07,520 --> 00:22:10,120 Maggots happened! Heaps of them! 400 00:22:10,120 --> 00:22:11,560 Could they see you? 401 00:22:11,560 --> 00:22:13,040 Could they hear you? 402 00:22:13,040 --> 00:22:15,080 Tell me everything. 403 00:22:19,280 --> 00:22:21,760 Parent alert. 404 00:22:28,400 --> 00:22:29,880 Hey, Ches, 405 00:22:29,880 --> 00:22:33,720 your dad and I are sorry if we put too much pressure on you tonight. 406 00:22:34,720 --> 00:22:37,360 Can we just talk about this tomorrow? 407 00:22:39,480 --> 00:22:41,120 Of course. 408 00:22:42,800 --> 00:22:45,160 Look, we just wanted to let you know that... 409 00:22:46,360 --> 00:22:49,280 ..whatever you choose to do with your life... 410 00:22:50,280 --> 00:22:53,280 ..we are right there with you, OK? 411 00:22:54,600 --> 00:22:56,720 Thanks, Dad. 412 00:23:00,080 --> 00:23:01,560 Don't stay up too late. 413 00:23:41,440 --> 00:23:43,320 It didn't work. 414 00:23:45,080 --> 00:23:47,360 His body wasn't strong enough. 415 00:23:50,080 --> 00:23:52,080 But I'll find a way. 416 00:23:54,160 --> 00:23:55,960 I promise. 417 00:23:58,400 --> 00:24:00,120 I'm gonna get us out of here. 418 00:24:21,720 --> 00:24:23,200 Captions by Red Bee Media 419 00:24:23,200 --> 00:24:24,960 Copyright Australian Broadcasting Corporation 27759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.