Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,050 --> 00:00:12,640
Today was a really good day.
2
00:00:12,840 --> 00:00:13,970
Tell me.
3
00:00:14,170 --> 00:00:14,600
So...
4
00:00:14,800 --> 00:00:17,470
we had sex today, before
coming to this session.
5
00:00:17,680 --> 00:00:19,390
- Wonderful!
- And...
6
00:00:19,590 --> 00:00:21,470
she was open to it, and
that made me feel happy.
7
00:00:21,510 --> 00:00:21,810
Mm-hm.
8
00:00:22,010 --> 00:00:24,230
It didn't
matter, you know, like,
9
00:00:24,430 --> 00:00:25,906
what the mechanics were
of whatever it was...
10
00:00:25,930 --> 00:00:26,340
Yeah.
11
00:00:26,540 --> 00:00:29,280
It was just that she
was like, "All right."
12
00:00:29,480 --> 00:00:29,820
- You know?
- Mm-hm.
13
00:00:30,020 --> 00:00:31,780
And for me, I was
like, "All right!
14
00:00:31,980 --> 00:00:32,990
Let's give it a go!"
15
00:00:33,190 --> 00:00:34,950
We just... we take our
"All rights," right?
16
00:00:35,030 --> 00:00:35,490
Yeah! No, and...
17
00:00:35,690 --> 00:00:37,586
But that's part of what
we've been talking about.
18
00:00:37,610 --> 00:00:39,080
- Yeah.
- Exactly, yeah, yeah.
19
00:00:39,280 --> 00:00:40,830
Kind of expand
the idea of, like,
20
00:00:41,030 --> 00:00:42,500
- what sexuality is.
- Yeah.
21
00:00:42,700 --> 00:00:43,900
That it can be lots of things,
22
00:00:44,030 --> 00:00:45,840
and willingness is plenty.
23
00:00:46,040 --> 00:00:46,670
Yeah.
24
00:00:46,870 --> 00:00:48,630
It was so nice to, like...
25
00:00:48,830 --> 00:00:51,430
have sex, and then
afterwards, we were like,
26
00:00:51,630 --> 00:00:52,180
"Great job!"
27
00:00:52,380 --> 00:00:54,276
And then, like, we were talking
about, like, other things.
28
00:00:54,300 --> 00:00:55,816
- Like, normally...
- Yeah, part of life.
29
00:00:55,840 --> 00:00:56,510
Exactly.
30
00:00:56,710 --> 00:00:58,770
I feel like that was like, um...
31
00:00:58,970 --> 00:01:00,850
a new chapter, right?
32
00:01:01,050 --> 00:01:02,600
- For the two of you.
- Yeah.
33
00:01:02,800 --> 00:01:04,650
Because it was
like, "Oh my God, like,
34
00:01:04,850 --> 00:01:06,860
this can happen."
35
00:01:07,060 --> 00:01:08,860
Check us out, Orna.
36
00:01:11,730 --> 00:01:16,740
Cool theme music.
37
00:01:28,630 --> 00:01:30,310
We took, like,
a whole week apart of, like,
38
00:01:30,410 --> 00:01:32,550
- no talking, no nothing...
- Uh-huh.
39
00:01:32,750 --> 00:01:35,050
Yeah, and then
when we did reconvene,
40
00:01:35,250 --> 00:01:38,060
um, I kind of
exploded about something,
41
00:01:38,260 --> 00:01:39,566
and I think it was
just a culmination...
42
00:01:39,590 --> 00:01:40,736
What do you mean "something?"
43
00:01:40,760 --> 00:01:42,230
So when we were together...
44
00:01:42,430 --> 00:01:42,870
Mm-hm.
45
00:01:43,070 --> 00:01:44,650
If she would
go on a date or whatever,
46
00:01:44,850 --> 00:01:46,690
it didn't bother me as much.
47
00:01:46,890 --> 00:01:49,730
But now that we're not together,
when she does those things,
48
00:01:49,930 --> 00:01:52,320
now I'm feeling jealous...
49
00:01:52,520 --> 00:01:54,820
and just, like...
Yeah, just, like, not...
50
00:01:55,020 --> 00:01:55,410
positive.
51
00:01:55,610 --> 00:01:57,050
- Like, it didn't feel good.
- Mm-hm.
52
00:01:57,230 --> 00:01:59,330
So I got really
upset, and, like,
53
00:01:59,530 --> 00:02:01,700
all my emotions
came out, and then...
54
00:02:01,900 --> 00:02:04,540
And what's that doing to you?
55
00:02:04,740 --> 00:02:07,060
I'm getting frustrated, because
I feel like Nadine is doing
56
00:02:07,200 --> 00:02:08,596
whatever she wants
with her person...
57
00:02:08,620 --> 00:02:09,780
- Mm-hm.
- We are broken up...
58
00:02:09,950 --> 00:02:11,470
- Mm-hm.
- I am not obliged to tell you
59
00:02:11,540 --> 00:02:13,096
anything about what
I'm doing in my personal life...
60
00:02:13,120 --> 00:02:14,516
- Mm-hm.
- And I get very frustrated
61
00:02:14,540 --> 00:02:17,340
that now, all of the sudden,
I'm the liar, I'm this,
62
00:02:17,540 --> 00:02:20,180
I'm that, and I'm like, "I was
very clear with you about my
63
00:02:20,380 --> 00:02:22,276
feelings for this person
during our relationship..."
64
00:02:22,300 --> 00:02:24,350
She told me she was in
love with this person.
65
00:02:24,550 --> 00:02:25,770
Yeah, um, but...
66
00:02:25,970 --> 00:02:28,076
That you were in love with
this person... I'm sorry...
67
00:02:28,100 --> 00:02:29,246
- During your relationship?
- Mm-hm.
68
00:02:29,270 --> 00:02:29,610
Yes.
69
00:02:29,810 --> 00:02:32,190
So I told Nadine a
few months ago...
70
00:02:32,390 --> 00:02:32,820
Uh-huh.
71
00:02:33,020 --> 00:02:33,360
When me and Nadine
were in a relationship...
72
00:02:33,560 --> 00:02:35,860
- Prior to us...
- Prior to the breakup...
73
00:02:36,060 --> 00:02:37,460
That I had feelings
for this person.
74
00:02:37,610 --> 00:02:38,160
Yeah.
75
00:02:38,360 --> 00:02:39,706
But they were
in a monogamous relationship.
76
00:02:39,730 --> 00:02:40,160
Yeah.
77
00:02:40,360 --> 00:02:42,950
And so they had a
breakup at the same time...
78
00:02:43,150 --> 00:02:44,150
- Convenient.
- So now...
79
00:02:44,320 --> 00:02:44,960
What are you saying?
80
00:02:45,160 --> 00:02:47,080
Convenient.
81
00:02:47,280 --> 00:02:49,250
How is it different
from me watching you want to
82
00:02:49,450 --> 00:02:50,130
date someone else?
83
00:02:50,330 --> 00:02:51,330
It's not that different!
84
00:02:51,450 --> 00:02:52,476
- So...
- From what to what?
85
00:02:52,500 --> 00:02:53,636
- What you were doing...
- Yeah.
86
00:02:53,660 --> 00:02:54,976
And what I'm doing
is not that different!
87
00:02:55,000 --> 00:02:56,600
- I agree!
- So feel your feelings, girl!
88
00:02:56,790 --> 00:02:58,930
I've been feeling them
for a year and a half!
89
00:02:59,130 --> 00:03:01,486
Like, I feel, especially when
the other person came into the
90
00:03:01,510 --> 00:03:03,430
picture on November 5th...
I know exactly the day
91
00:03:03,590 --> 00:03:04,830
- that you met...
- Oh my God...
92
00:03:04,970 --> 00:03:06,736
I feel like you got
checked out of our relationship,
93
00:03:06,760 --> 00:03:08,840
and that was the end of it,
and I had to watch you...
94
00:03:08,970 --> 00:03:09,970
Yeah.
95
00:03:10,100 --> 00:03:11,650
Leave, basically.
96
00:03:11,850 --> 00:03:13,730
Yeah.
97
00:03:13,930 --> 00:03:14,990
So that's the difference.
98
00:03:15,190 --> 00:03:17,240
Yeah, and I'm not,
like, dating that person.
99
00:03:17,440 --> 00:03:18,956
Babe, you told them
you're in love with them.
100
00:03:18,980 --> 00:03:20,780
So let's...
101
00:03:20,980 --> 00:03:23,290
pause there, because
you're both, like,
102
00:03:23,490 --> 00:03:25,830
gravitating towards
litigating some case in which
103
00:03:26,030 --> 00:03:29,250
the other person
has wronged you.
104
00:03:29,450 --> 00:03:31,500
I think it's the build up
of resentment, I wonder.
105
00:03:31,700 --> 00:03:32,750
But resentment is...
106
00:03:32,950 --> 00:03:33,340
Sadness!
107
00:03:33,540 --> 00:03:34,300
I'm so sad!
108
00:03:34,500 --> 00:03:37,380
But resentment is not sadness.
109
00:03:37,670 --> 00:03:39,130
Sadness is
different from resentment.
110
00:03:39,340 --> 00:03:39,840
- Yes.
- Okay.
111
00:03:40,040 --> 00:03:42,810
Resentment comes
when you feel like you've been
112
00:03:43,010 --> 00:03:44,180
wronged.
113
00:03:44,380 --> 00:03:46,180
In some ways, yeah!
114
00:03:46,380 --> 00:03:48,640
I mean, we made a
commitment to each other.
115
00:03:48,840 --> 00:03:51,440
Yes, we're doing this
new relationship dynamic,
116
00:03:51,640 --> 00:03:53,690
but you are my home!
117
00:03:53,890 --> 00:03:54,890
- You're my rock.
- Mm.
118
00:03:54,980 --> 00:03:56,320
Like...
119
00:03:56,520 --> 00:03:57,876
But I felt like
you left and you didn't come
120
00:03:57,900 --> 00:03:58,610
back.
121
00:03:58,810 --> 00:04:00,200
That's what I'm upset about!
122
00:04:00,400 --> 00:04:01,720
And then you want
me in your life,
123
00:04:01,860 --> 00:04:03,870
and you're FaceTiming
me, and you're being very,
124
00:04:04,070 --> 00:04:05,290
like...
125
00:04:05,490 --> 00:04:08,620
making sexual advances,
and it's confusing for me!
126
00:04:09,530 --> 00:04:11,830
I hear what you're saying,
and I wanna say I'm sorry.
127
00:04:12,030 --> 00:04:14,710
I wasn't, like,
actively trying to,
128
00:04:14,910 --> 00:04:15,910
like...
129
00:04:16,080 --> 00:04:18,220
curate this plan and,
like, trick you,
130
00:04:18,420 --> 00:04:19,220
and do all of those things.
131
00:04:19,420 --> 00:04:20,800
I was not trying
to do that at all.
132
00:04:21,000 --> 00:04:21,490
If anything, I was...
133
00:04:21,690 --> 00:04:23,410
Meaning the
narrative that you were lying...
134
00:04:23,590 --> 00:04:25,640
That I'm, like, actively
lying and, like...
135
00:04:25,840 --> 00:04:27,560
That narrative is a
misunderstanding of you?
136
00:04:27,760 --> 00:04:29,560
In many ways,
I see her lens of, like,
137
00:04:29,760 --> 00:04:31,200
how you're saying
that that happened.
138
00:04:31,260 --> 00:04:32,900
What I'm trying to
say is, if anything,
139
00:04:33,100 --> 00:04:34,400
I was so in love with you,
140
00:04:34,600 --> 00:04:37,320
I was suffocated by
the relationship,
141
00:04:37,520 --> 00:04:40,570
I didn't know how
to get to say that,
142
00:04:40,770 --> 00:04:43,570
and so what I
could search for was,
143
00:04:43,770 --> 00:04:45,200
"Okay, let's
change the structure,"
144
00:04:45,400 --> 00:04:48,660
and changing the structure by
means wasn't a way to exit the
145
00:04:48,860 --> 00:04:52,880
relationship, it was trying to
alleviate some of my anxieties,
146
00:04:53,080 --> 00:04:55,170
pains, stress, feeling
suffocation... those things.
147
00:04:55,370 --> 00:04:58,010
It wasn't like I
was trying to, like,
148
00:04:58,210 --> 00:04:59,766
"Okay, I'm gonna do this and
then she'll break up with me."
149
00:04:59,790 --> 00:05:01,090
It wasn't like that at all.
150
00:05:01,290 --> 00:05:04,760
And I'm so sorry that this
whole thing happened this way.
151
00:05:04,960 --> 00:05:05,390
I'm so sorry.
152
00:05:05,590 --> 00:05:07,236
I swear, from the bottom
of my heart, I'm not...
153
00:05:07,260 --> 00:05:08,600
- Hold on.
- Trying to...
154
00:05:08,800 --> 00:05:10,100
- Do you understand that?
- Yeah.
155
00:05:10,300 --> 00:05:12,900
- Does that make sense to you?
- Yeah.
156
00:05:13,100 --> 00:05:15,110
If you just
stayed with that narrative...
157
00:05:15,310 --> 00:05:16,570
Mm-hm.
158
00:05:16,770 --> 00:05:20,780
That Nadine didn't lie to
you, she was... struggling,
159
00:05:20,980 --> 00:05:24,530
what feelings then
are you left with?
160
00:05:24,900 --> 00:05:28,200
- Just sadness, then.
- Mm-hm.
161
00:05:30,830 --> 00:05:32,080
Say more.
162
00:05:32,280 --> 00:05:34,500
Um...
163
00:05:35,040 --> 00:05:37,290
I feel like...
164
00:05:37,490 --> 00:05:40,260
uh, there's so much love
here, there's still so much love
165
00:05:40,460 --> 00:05:41,260
- here...
- Mm-hm.
166
00:05:41,460 --> 00:05:43,970
And I did, like...
167
00:05:44,170 --> 00:05:46,800
When I first met you, you
really took my breath away...
168
00:05:47,000 --> 00:05:48,310
- Mm.
- As cliché as that sounds.
169
00:05:48,510 --> 00:05:51,230
Like, I feel like
I already knew you.
170
00:05:51,430 --> 00:05:53,156
And I remember texting
you after our first date.
171
00:05:53,180 --> 00:05:56,480
I was like, "I feel like I
was talking to an old friend."
172
00:05:56,680 --> 00:05:58,350
Mm-hm.
173
00:05:58,850 --> 00:06:00,280
Yeah, I'm sad!
174
00:06:00,480 --> 00:06:02,520
I'm really sad.
175
00:06:03,690 --> 00:06:06,160
You came into my life
at such, like, a...
176
00:06:06,360 --> 00:06:10,490
chaotic time, when I
felt very hopeless,
177
00:06:10,690 --> 00:06:13,750
and you...
178
00:06:13,950 --> 00:06:15,420
were...
179
00:06:15,620 --> 00:06:18,000
like, my mother, my
friend, my lover,
180
00:06:18,200 --> 00:06:20,630
my family, my care...
Like, you were everything.
181
00:06:20,830 --> 00:06:23,880
And so, like...
182
00:06:24,090 --> 00:06:28,010
it feels more than just like,
like, losing a partner.
183
00:06:28,210 --> 00:06:29,300
It feels like...
184
00:06:29,510 --> 00:06:31,810
a home or, like, s...
Like something bigger.
185
00:06:32,010 --> 00:06:33,180
So...
186
00:06:33,380 --> 00:06:35,310
yeah.
187
00:06:35,510 --> 00:06:38,310
- I love you.
- I love you too.
188
00:06:42,400 --> 00:06:47,400
Bittersweet music.
189
00:07:26,270 --> 00:07:28,480
Oh, there she is.
I didn't see you.
190
00:07:32,320 --> 00:07:35,870
So I wanna talk
about Sean and Erica.
191
00:07:36,070 --> 00:07:37,070
Yeah!
192
00:07:37,110 --> 00:07:38,250
Okay.
193
00:07:38,450 --> 00:07:41,590
What I can see around
the affairs with Sean,
194
00:07:41,790 --> 00:07:44,880
he cannot tolerate...
195
00:07:45,080 --> 00:07:47,340
being in the place where he
can take responsibility...
196
00:07:47,540 --> 00:07:48,820
- Yeah.
- For the pain he caused.
197
00:07:48,880 --> 00:07:49,410
Yeah.
198
00:07:49,610 --> 00:07:54,510
But he was able to describe
why being in that place...
199
00:07:55,090 --> 00:07:59,440
is 100 percent an association to
being the same dyslexic fuck-up
200
00:07:59,640 --> 00:08:00,850
he's always been.
201
00:08:01,050 --> 00:08:01,610
Right.
202
00:08:01,810 --> 00:08:04,860
In his mind, this is a fuck-up,
just like he was always a
203
00:08:05,060 --> 00:08:07,610
fuck-up with his mother, who
saw him always as a fuck-up,
204
00:08:07,810 --> 00:08:10,450
and even though he could
try to improve himself,
205
00:08:10,650 --> 00:08:11,950
he was never adequate.
206
00:08:12,150 --> 00:08:13,620
Yeah.
207
00:08:13,820 --> 00:08:16,450
I could see on his
face he became this boy.
208
00:08:16,650 --> 00:08:17,230
Uh-huh.
209
00:08:17,430 --> 00:08:20,540
And I can feel empathy for him,
and she can feel empathy for
210
00:08:20,740 --> 00:08:22,210
- him.
- Yes.
211
00:08:22,410 --> 00:08:26,000
So it's so much
easier to work with him.
212
00:08:29,210 --> 00:08:29,590
Hi!
213
00:08:29,790 --> 00:08:32,010
- Hi!
- How are you doing?
214
00:08:32,630 --> 00:08:34,930
I'm... I'm good, I'm...
I'm really in a good place.
215
00:08:35,130 --> 00:08:35,930
Mm-hm.
216
00:08:36,130 --> 00:08:37,270
Uh, Mother's Day was good.
217
00:08:37,470 --> 00:08:39,640
Didn't do anything,
which is wonderful for me.
218
00:08:39,840 --> 00:08:44,560
And I... Sean organized...
Reorganized the bathroom,
219
00:08:44,770 --> 00:08:45,150
straightened it up.
220
00:08:45,350 --> 00:08:47,030
I was like, "Oh my
gosh, I love it so much!
221
00:08:47,100 --> 00:08:47,630
It's so nice!"
222
00:08:47,830 --> 00:08:50,650
And I felt that the clutter
had been lifted and gone,
223
00:08:50,850 --> 00:08:52,240
and the grit and the grime!
224
00:08:52,440 --> 00:08:54,490
I've been just, like,
loving it ever since.
225
00:08:54,690 --> 00:08:55,690
Wow!
226
00:08:55,820 --> 00:08:58,580
Mind you, I did
show him a video...
227
00:08:58,780 --> 00:09:02,830
about being taxed
and being over...
228
00:09:03,030 --> 00:09:05,150
burdened, that was sent to
me by a girlfriend of mine.
229
00:09:05,330 --> 00:09:06,810
Maybe that's what
clicked for him too,
230
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
and literally...
231
00:09:08,120 --> 00:09:09,840
It's funny, 'cause
I saw the video...
232
00:09:10,040 --> 00:09:11,686
It's almost like when
I saw it, I was like,
233
00:09:11,710 --> 00:09:14,470
"I really think that she's
sending this video to you to
234
00:09:14,670 --> 00:09:17,430
express all the things
that I already do."
235
00:09:17,630 --> 00:09:18,120
Say that again?
236
00:09:18,320 --> 00:09:20,026
Like, the activities
that are in the video...
237
00:09:20,050 --> 00:09:20,640
Yeah.
238
00:09:20,840 --> 00:09:23,350
Are more things that I do than
they are things that Erica does,
239
00:09:23,550 --> 00:09:24,650
- so it's like...
- Uh-huh.
240
00:09:24,850 --> 00:09:25,866
I got the sentiment
that she was giving me...
241
00:09:25,890 --> 00:09:26,890
Are you fuckin' serious?
242
00:09:26,970 --> 00:09:28,020
That's absolutely so...
243
00:09:28,230 --> 00:09:29,480
Do you do the laundry?
244
00:09:29,690 --> 00:09:31,376
Do you do all of those
things that are in the video?
245
00:09:31,400 --> 00:09:33,666
Oh, my... Sean, I mean, you're
taking the symbolism of the
246
00:09:33,690 --> 00:09:36,530
situation way too deep
and applying it you.
247
00:09:36,730 --> 00:09:38,490
Brother, you just,
like, totally just...
248
00:09:38,690 --> 00:09:40,870
shat on the whole message.
249
00:09:41,070 --> 00:09:43,110
I didn't... poop... I'm not
pooping on the message.
250
00:09:43,240 --> 00:09:44,716
Like, I got the
message, I'm just saying...
251
00:09:44,740 --> 00:09:45,540
Well, what just happened?
252
00:09:45,740 --> 00:09:48,420
What do you think just happened?
253
00:09:49,290 --> 00:09:50,380
I, uh...
254
00:09:50,580 --> 00:09:52,880
From... from my understanding...
255
00:09:53,080 --> 00:09:56,010
Because I applied what I
saw in the video to me...
256
00:09:56,210 --> 00:09:57,210
Mm-hm.
257
00:09:57,250 --> 00:09:58,890
That I somehow am
taking from her.
258
00:09:59,090 --> 00:09:59,510
Right.
259
00:09:59,720 --> 00:10:01,316
And I'm saying I'm not
trying to take from you,
260
00:10:01,340 --> 00:10:02,566
I'm just saying the activities...
261
00:10:02,590 --> 00:10:03,810
But you just did.
262
00:10:04,010 --> 00:10:05,560
What motivated you
to you do that?
263
00:10:05,760 --> 00:10:07,190
'Cause that kind of ruins it.
264
00:10:07,390 --> 00:10:09,400
Right, all the way.
265
00:10:09,600 --> 00:10:10,860
Uh...
266
00:10:11,060 --> 00:10:14,570
it... the activities were
just more relatable to...
267
00:10:14,770 --> 00:10:17,410
my day-to-day.
268
00:10:17,610 --> 00:10:21,500
How do you feel about the
fact that Erica doesn't fully
269
00:10:21,700 --> 00:10:23,870
participate in some of these...?
270
00:10:24,070 --> 00:10:26,170
For me, it's more the...
271
00:10:26,370 --> 00:10:28,590
You ask for help a lot.
272
00:10:28,790 --> 00:10:31,050
And I give you a lot of help.
273
00:10:31,250 --> 00:10:34,670
But I get treated as though I
don't help you with anything.
274
00:10:34,880 --> 00:10:37,430
I feel like I'm just seen
as somebody who's lacking.
275
00:10:37,630 --> 00:10:38,430
Mm-hm.
276
00:10:38,630 --> 00:10:39,890
Can I ask,
277
00:10:40,090 --> 00:10:44,810
how does this repeat in your
family-of-origin situation?
278
00:10:47,060 --> 00:10:50,400
In my household, my
experience as a child,
279
00:10:50,600 --> 00:10:52,440
all the way up
until my mom got sick,
280
00:10:52,640 --> 00:10:55,110
was that she was
hardly ever there.
281
00:10:55,310 --> 00:10:58,200
You know, it wasn't like we
sat at the dinner table and had
282
00:10:58,400 --> 00:10:59,620
- dinner as a family.
- Mm-hm.
283
00:10:59,820 --> 00:11:02,040
My mom rarely
ever made it home...
284
00:11:02,240 --> 00:11:03,450
- at dinner time.
- Mm-hm.
285
00:11:03,650 --> 00:11:05,460
So I think my parents,
286
00:11:05,660 --> 00:11:08,540
they existed in two
totally different worlds,
287
00:11:08,740 --> 00:11:13,130
and for my dad, his
world revolved around his
288
00:11:13,330 --> 00:11:17,800
friends and his family, and my
mom's world revolved around her
289
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
career.
290
00:11:19,170 --> 00:11:21,560
And my mother, I
guess in a lot of ways,
291
00:11:21,760 --> 00:11:25,270
looked at him and was like,
"Why don't you want more?"
292
00:11:25,470 --> 00:11:29,600
And he... like me...
Was like, "I'm happy."
293
00:11:29,810 --> 00:11:30,890
So what do I need more for?
294
00:11:31,010 --> 00:11:34,480
I'm already happy,"
whereas my mom...
295
00:11:34,680 --> 00:11:35,150
Was more ambitious?
296
00:11:35,350 --> 00:11:37,240
There was always
another level to achieve.
297
00:11:37,440 --> 00:11:39,030
Mm-hm.
298
00:11:39,320 --> 00:11:41,166
I feel like you're
describing, like, me and you,
299
00:11:41,190 --> 00:11:42,450
for some odd reason.
300
00:11:42,650 --> 00:11:44,626
- We marry our parents.
- It's kinda scary a little bit.
301
00:11:44,650 --> 00:11:46,290
- It is us!
- Tell me?
302
00:11:46,490 --> 00:11:46,790
Literally.
303
00:11:46,990 --> 00:11:48,920
I kinda almost
get lost thinking,
304
00:11:49,120 --> 00:11:50,636
"Are you talking about your mom
or are you talking about me?"
305
00:11:50,660 --> 00:11:53,500
I mean, the reality is my
parents met when they were in
306
00:11:53,700 --> 00:11:54,500
their 20s.
307
00:11:54,700 --> 00:11:58,010
My dad became a carpenter.
308
00:11:58,210 --> 00:12:01,090
My mother
initially was a teacher.
309
00:12:01,290 --> 00:12:05,100
She decided that
career wasn't enough,
310
00:12:05,300 --> 00:12:07,810
- decided to go to law school...
- Mm-hm.
311
00:12:08,010 --> 00:12:10,310
When she was pregnant with me,
312
00:12:10,510 --> 00:12:12,440
and then became an attorney,
313
00:12:12,640 --> 00:12:14,690
and then became a partner,
314
00:12:14,890 --> 00:12:16,190
and then kept climbing,
315
00:12:16,390 --> 00:12:17,690
- and then she died.
- Mm-hm.
316
00:12:17,890 --> 00:12:20,860
So, like, I loved my mother,
317
00:12:21,060 --> 00:12:25,620
and gave her everything that I
had to give her as her child,
318
00:12:25,820 --> 00:12:28,000
and it still
resulted in her death
319
00:12:28,200 --> 00:12:29,870
and her absence from my life.
320
00:12:30,070 --> 00:12:31,500
I have four children.
321
00:12:31,700 --> 00:12:34,040
They will never know my mother.
322
00:12:34,240 --> 00:12:37,550
It wasn't more important to her
to get well and be present than
323
00:12:37,750 --> 00:12:39,550
it was to work.
324
00:12:39,750 --> 00:12:42,720
- And I watch you pick work...
- Mm-hm.
325
00:12:42,920 --> 00:12:44,970
As though your job
gives two shits...
326
00:12:45,170 --> 00:12:46,850
- They don't.
- About what happens to you.
327
00:12:47,050 --> 00:12:49,890
That's the disconnect for me;
I will never understand that.
328
00:12:50,090 --> 00:12:52,230
But you're carrying so much...
329
00:12:52,430 --> 00:12:53,000
sorrow.
330
00:12:53,200 --> 00:12:56,900
I'll... I'll never understand
people who choose things that
331
00:12:57,100 --> 00:12:58,570
will never...!
332
00:12:58,770 --> 00:13:00,740
Nobody remembers
you for your work.
333
00:13:00,940 --> 00:13:02,910
My mom was a
partner at the law firm.
334
00:13:03,110 --> 00:13:05,580
I could walk into
that office right now,
335
00:13:05,780 --> 00:13:09,040
and even though my last name is
on the wall and there's a plaque
336
00:13:09,240 --> 00:13:12,250
of my mom up there, I could walk
in and nobody would know who I
337
00:13:12,450 --> 00:13:13,920
- am.
- Mm-hm.
338
00:13:14,120 --> 00:13:15,200
Knowing that my children...
339
00:13:15,370 --> 00:13:16,750
- But can I say something?
- Mm-hm.
340
00:13:16,950 --> 00:13:20,170
So Sean, in addition to these
thoughts about what's important
341
00:13:20,370 --> 00:13:20,900
- in life...
- Mm-hm.
342
00:13:21,100 --> 00:13:25,600
I think what you're also
telling Erica is that you are
343
00:13:25,800 --> 00:13:28,680
full of sorrow...
344
00:13:28,880 --> 00:13:29,680
Mm-hm.
345
00:13:29,880 --> 00:13:31,940
From what happened, from your...
346
00:13:32,140 --> 00:13:34,770
the remains of
how your mom lived.
347
00:13:34,970 --> 00:13:35,770
Mm-hm.
348
00:13:35,970 --> 00:13:37,610
Mm-hm.
349
00:13:37,810 --> 00:13:40,690
How are
you... listening to that?
350
00:13:40,890 --> 00:13:43,360
Well, it makes me upset for him.
351
00:13:43,560 --> 00:13:45,200
Mm-hm.
352
00:13:45,400 --> 00:13:49,950
But on the flip side,
I don't know how to...
353
00:13:50,150 --> 00:13:54,540
uh, qualify, I guess...
354
00:13:54,740 --> 00:13:56,130
personal success?
355
00:13:56,330 --> 00:13:57,130
With work, it's easy!
356
00:13:57,330 --> 00:13:58,690
It's... it's on a piece of paper!
357
00:13:58,790 --> 00:14:00,130
It's on a paycheck!
358
00:14:00,330 --> 00:14:01,770
I just don't know
how to attach it...
359
00:14:01,830 --> 00:14:02,830
Mm-hm.
360
00:14:02,920 --> 00:14:06,260
To... to the family
dynamic, I guess.
361
00:14:06,460 --> 00:14:09,470
You know, there's something
interesting that happens
362
00:14:09,670 --> 00:14:11,100
- psychologically...
- Mm-hm.
363
00:14:11,300 --> 00:14:12,430
With people.
364
00:14:12,630 --> 00:14:14,940
People tend to
repeat their histories,
365
00:14:15,140 --> 00:14:16,480
- right?
- Mm-hm.
366
00:14:16,680 --> 00:14:19,820
You live it as a child, and
then you have your life as an
367
00:14:20,020 --> 00:14:23,820
adult, and you
unconsciously set out to repeat.
368
00:14:24,020 --> 00:14:25,020
Mm-hm.
369
00:14:25,150 --> 00:14:29,160
And Sean, it might be that
370
00:14:29,360 --> 00:14:32,000
your expectation was
always that you were gonna find
371
00:14:32,200 --> 00:14:35,000
yourself again in a
similar situation,
372
00:14:35,200 --> 00:14:37,170
where your wife
is gonna get busy,
373
00:14:37,370 --> 00:14:39,340
- maybe you even chose someone...
- Mm-hm.
374
00:14:39,540 --> 00:14:42,800
Who is prone to go
in that direction,
375
00:14:43,000 --> 00:14:47,920
and, in a way, repeat the same
thing you had with your mom.
376
00:14:48,590 --> 00:14:49,970
Mm-hm.
377
00:14:50,170 --> 00:14:54,680
But it also could be that,
with that expectation, you...
378
00:14:54,880 --> 00:14:59,890
took over all the domestic
paternal responsibilities,
379
00:15:00,600 --> 00:15:05,030
unconsciously kind of already
setting the stage for that to
380
00:15:05,230 --> 00:15:07,070
happen.
381
00:15:07,820 --> 00:15:08,490
Yeah.
382
00:15:08,690 --> 00:15:13,040
You might need to kind of take
an angle against just repetition
383
00:15:13,240 --> 00:15:15,210
and try to break the cycle.
384
00:15:15,410 --> 00:15:15,960
- Mm-hm.
- Mm-hm.
385
00:15:16,160 --> 00:15:16,870
Both of you.
386
00:15:17,070 --> 00:15:19,080
Mm-hm.
387
00:15:20,620 --> 00:15:25,630
Uplifting mellow music.
388
00:15:27,170 --> 00:15:28,516
That was a really
good session, babe.
389
00:15:28,540 --> 00:15:29,550
- It was.
- Thank you.
390
00:15:29,750 --> 00:15:31,720
- Thank you.
- That was very...
391
00:15:31,920 --> 00:15:32,680
- eye-opening.
- Yeah, no,
392
00:15:32,880 --> 00:15:34,390
I'm sorry for how I...
393
00:15:34,590 --> 00:15:37,480
misspoke what I was
trying to express...
394
00:15:37,680 --> 00:15:39,400
about the video.
395
00:16:03,210 --> 00:16:04,340
Um...
396
00:16:04,540 --> 00:16:06,050
I guess I'll kinda start.
397
00:16:06,250 --> 00:16:07,250
Yeah..
398
00:16:07,420 --> 00:16:08,420
Yeah.
399
00:16:08,460 --> 00:16:09,460
It was a hard day for me.
400
00:16:09,630 --> 00:16:11,970
Yeah, really hard day.
401
00:16:12,720 --> 00:16:14,180
Just feeling, like...
402
00:16:14,380 --> 00:16:16,100
hopeless about our future,
403
00:16:16,300 --> 00:16:18,430
hopeless about, like,
where we can meet...
404
00:16:18,640 --> 00:16:21,440
It was hard to hear you say...
405
00:16:21,640 --> 00:16:25,280
that, like, you're
still so angry at me...
406
00:16:25,480 --> 00:16:29,480
when, like, you know
everything about me.
407
00:16:29,690 --> 00:16:33,950
And it just feels like none
of that means anything to you.
408
00:16:34,150 --> 00:16:34,720
What would it...
409
00:16:34,920 --> 00:16:39,210
What would it sound like if it
did mean something to Brock?
410
00:16:39,410 --> 00:16:41,210
I feel like if
Brock understood me,
411
00:16:41,410 --> 00:16:44,130
you wouldn't be
saying things like,
412
00:16:44,330 --> 00:16:47,710
"I just need you to promise that
that will never happen again."
413
00:16:47,910 --> 00:16:51,430
Like, "I need you to, like...
414
00:16:51,630 --> 00:16:54,300
make that covenant," really.
415
00:16:54,500 --> 00:16:56,470
But if Brock is saying...-
416
00:16:56,670 --> 00:17:00,730
"I don't feel safe when I
ask you to not hurt me"
417
00:17:00,930 --> 00:17:03,810
and you do that...
418
00:17:04,010 --> 00:17:07,150
"I can't trust you
that you won't hurt me,"
419
00:17:07,350 --> 00:17:09,940
what are you doing
with that information?
420
00:17:10,150 --> 00:17:14,490
I hear that as Brock wanting to
return to the systems and things
421
00:17:14,690 --> 00:17:16,660
that have given him comfort:
422
00:17:16,860 --> 00:17:20,160
A world in which men
control women...
423
00:17:20,360 --> 00:17:20,910
Mm-hm.
424
00:17:21,110 --> 00:17:25,250
And I have subverted that
order and it makes him scared,
425
00:17:25,450 --> 00:17:27,840
and so instead of
transcending that,
426
00:17:28,040 --> 00:17:30,260
he wants to revert back.
427
00:17:30,460 --> 00:17:31,510
That's possible.
428
00:17:31,710 --> 00:17:33,680
I don't know if
that's Brock's experience.
429
00:17:33,880 --> 00:17:35,850
- Is that?
- No.
430
00:17:36,050 --> 00:17:39,180
Especially 'cause, like,
I asked you to talk about...
431
00:17:39,380 --> 00:17:40,680
Talk about opening the marriage.
432
00:17:40,880 --> 00:17:42,980
- Like...
- Yeah, but not for me.
433
00:17:43,180 --> 00:17:45,480
That's because you wanted to
assuage your own anxieties
434
00:17:45,680 --> 00:17:47,980
'cause I wouldn't
give you that promise!
435
00:17:48,180 --> 00:17:51,950
Like, I feel like Brock's
suggestion of that is trying to
436
00:17:52,150 --> 00:17:56,660
shortcut, uh, some deeper
healing that I think we...
437
00:17:56,860 --> 00:17:58,280
- That needs to happen.
- Mm-hm.
438
00:17:58,480 --> 00:18:00,700
And also, that
feels unproductive.
439
00:18:00,900 --> 00:18:03,040
I'm not going to do it.
440
00:18:04,910 --> 00:18:08,040
Okay, I'm
registering what you're saying.
441
00:18:08,240 --> 00:18:11,010
Can you articulate
what matters to you?
442
00:18:11,210 --> 00:18:12,340
Yeah.
443
00:18:12,540 --> 00:18:17,260
I just want to know
that in this partnership,
444
00:18:17,880 --> 00:18:23,260
that we're committed to
not hurting each other!
445
00:18:23,760 --> 00:18:26,190
And I refuse to commit to
that because that's not what a
446
00:18:26,390 --> 00:18:27,520
partnership... that's...
447
00:18:27,720 --> 00:18:29,246
But then that's not a
partnership I wanna be in!
448
00:18:29,270 --> 00:18:29,690
Okay, fine!
449
00:18:29,890 --> 00:18:32,570
Then you want a
partnership that doesn't exist!
450
00:18:32,770 --> 00:18:34,240
You want a mirage!
451
00:18:34,440 --> 00:18:36,910
How... what are you... like,
452
00:18:37,110 --> 00:18:40,370
you don't... okay, you don't
want to open the relationship,
453
00:18:40,570 --> 00:18:42,830
and yet, you don't
wanna commit to me,
454
00:18:43,030 --> 00:18:43,750
and that makes me anxious!
455
00:18:43,950 --> 00:18:45,250
Because I'm trying to be honest!
456
00:18:45,450 --> 00:18:45,750
I'm trying to be honest!
457
00:18:45,950 --> 00:18:46,250
I'm trying...
458
00:18:46,450 --> 00:18:48,750
I'm trying to
move towards a new...
459
00:18:48,950 --> 00:18:49,710
- But...
- Way of thinking about
460
00:18:49,910 --> 00:18:51,920
partnership with you!
461
00:18:52,120 --> 00:18:54,590
What does your new
version of the partnership look
462
00:18:54,790 --> 00:18:55,280
like?
463
00:18:55,480 --> 00:18:58,180
You keep talking about
transcending to something else.
464
00:18:58,380 --> 00:19:00,470
What is it?
465
00:19:02,470 --> 00:19:03,890
It's fluid!
466
00:19:04,090 --> 00:19:04,890
Okay!
467
00:19:05,090 --> 00:19:07,770
"Fluid," to me, means open!
468
00:19:07,970 --> 00:19:09,440
That is...
469
00:19:09,640 --> 00:19:12,110
not what...
470
00:19:12,310 --> 00:19:14,860
But Kristi, what
does "fluid" mean to you?!
471
00:19:15,060 --> 00:19:18,280
"Fluid" means that you...
472
00:19:18,480 --> 00:19:20,200
accept...
473
00:19:20,400 --> 00:19:22,620
risk, that you are...
474
00:19:22,820 --> 00:19:25,620
okay with a love
that could hurt you!
475
00:19:25,820 --> 00:19:27,790
But, like...
476
00:19:27,990 --> 00:19:29,210
It's real!
477
00:19:29,410 --> 00:19:29,960
I know!
478
00:19:30,160 --> 00:19:32,920
But that... the... the risk
479
00:19:33,120 --> 00:19:35,130
- is after the commitment!
- What?!
480
00:19:35,330 --> 00:19:36,596
Without the
commitment, there's no...
481
00:19:36,620 --> 00:19:38,146
You're talking about
relationships like they're a
482
00:19:38,170 --> 00:19:40,340
math formula!
483
00:19:40,840 --> 00:19:42,390
Like...
484
00:19:42,590 --> 00:19:45,980
Kristi, can I ask you
to let go of contempt?
485
00:19:46,180 --> 00:19:47,230
Yeah.
486
00:19:47,430 --> 00:19:49,600
And try to actually
have a conversation?
487
00:19:50,850 --> 00:19:52,900
You need to show up for this.
488
00:19:53,100 --> 00:19:55,610
The two of you are
having a real issue!
489
00:19:55,810 --> 00:19:58,400
I mean, you're hoping that the
resolution will come from Brock
490
00:19:58,600 --> 00:20:00,280
understanding you.
491
00:20:00,480 --> 00:20:03,160
But there are two people here.
492
00:20:04,050 --> 00:20:06,500
You have to extend the
same degree of understanding.
493
00:20:06,700 --> 00:20:08,330
I know, Orna.
494
00:20:08,530 --> 00:20:09,960
Like, I have!
495
00:20:10,160 --> 00:20:11,676
- I really feel like I have!
- Well, I need to see it.
496
00:20:11,700 --> 00:20:13,000
I need to see it.
497
00:20:13,200 --> 00:20:16,380
So I can
understand what's the impasse.
498
00:20:16,790 --> 00:20:19,840
What do you hear Brock saying?
499
00:20:20,040 --> 00:20:22,930
I'm hearing from you
that it's not possible to cheat
500
00:20:23,130 --> 00:20:25,180
in an open relationship,
which is not true.
501
00:20:25,380 --> 00:20:26,446
- That's not...
- No, but you're...
502
00:20:26,470 --> 00:20:27,980
- Okay.
- Sorry.
503
00:20:28,180 --> 00:20:30,770
Relieve yourself of your own
opinions...
504
00:20:30,970 --> 00:20:32,020
for a minute!-
505
00:20:32,220 --> 00:20:33,690
And just try to understand!
506
00:20:33,890 --> 00:20:36,560
What is Brock saying?
507
00:20:37,190 --> 00:20:40,360
It's like he's asking for
something that he already has!
508
00:20:40,560 --> 00:20:42,660
Which is?
509
00:20:42,860 --> 00:20:44,200
A commitment to not hurt him.
510
00:20:44,400 --> 00:20:45,790
I love him!
511
00:20:45,990 --> 00:20:50,350
You... I actively try not to
hurt the people that I love!
512
00:20:50,550 --> 00:20:53,290
It doesn't mean that,
like, I won't do it!
513
00:20:53,490 --> 00:20:56,050
But, like, you
already have that from me!
514
00:20:56,250 --> 00:20:58,800
That's what love is!
515
00:20:59,000 --> 00:21:00,800
I don't know what more you want!
516
00:21:01,000 --> 00:21:03,720
Can you respond to that?
517
00:21:03,920 --> 00:21:05,680
Just...
518
00:21:05,880 --> 00:21:09,310
a commitment that we're not
gonna cheat on each other!
519
00:21:10,550 --> 00:21:13,480
What is the cost to you...
520
00:21:13,680 --> 00:21:14,980
Say it in full terms.
521
00:21:15,180 --> 00:21:18,900
What is the cost
to you of saying,
522
00:21:19,100 --> 00:21:21,650
"I will not do that again?"
523
00:21:21,850 --> 00:21:26,780
Just the pain of everything...
524
00:21:26,990 --> 00:21:30,250
that this has been to us...
525
00:21:30,450 --> 00:21:34,540
to reduce it to that, to
think that that is the out...
526
00:21:34,740 --> 00:21:36,040
Mm-hm.
527
00:21:36,240 --> 00:21:38,090
Is to just promise
it'll never happen again.
528
00:21:38,290 --> 00:21:39,550
Mm-hm.
529
00:21:39,750 --> 00:21:42,260
The cost is the pain!
530
00:21:42,460 --> 00:21:45,890
And that pain was really
worth something to me.
531
00:21:46,090 --> 00:21:48,930
It was worth something
to me too, Kis.
532
00:21:49,130 --> 00:21:52,270
Say what you mean by that.
533
00:21:52,470 --> 00:21:54,400
What I learned from it...
534
00:21:54,600 --> 00:21:58,020
Was that we can
recommit to each other,
535
00:21:58,220 --> 00:22:01,900
and we can... we can
stretch our marriage
536
00:22:02,100 --> 00:22:05,070
to the needs of
ourselves as partners!
537
00:22:05,270 --> 00:22:06,270
But we work together
538
00:22:06,320 --> 00:22:07,320
to do that!
539
00:22:07,480 --> 00:22:09,910
Like, we don't
just decide one night,
540
00:22:10,110 --> 00:22:10,450
"You know what?
541
00:22:10,650 --> 00:22:13,210
Fuck it, I need
this, I'm taking it."
542
00:22:13,410 --> 00:22:17,130
Like, that's not how
I view commitment!
543
00:22:17,330 --> 00:22:19,380
All I hear when you talk...
544
00:22:19,580 --> 00:22:21,300
is my grandpa's voice.
545
00:22:21,500 --> 00:22:22,976
'Cause that was the
one thing that he said!
546
00:22:23,000 --> 00:22:23,800
Do you remember?!
547
00:22:24,000 --> 00:22:25,890
We sat on the couch,
548
00:22:26,090 --> 00:22:28,760
and he was going to marry us.
549
00:22:28,960 --> 00:22:30,276
He said, "That's
the number-one thing.
550
00:22:30,300 --> 00:22:32,390
That's the most
important thing...
551
00:22:32,590 --> 00:22:33,730
"is commitment!"
552
00:22:33,930 --> 00:22:37,230
Not love, not
compassion, not forgiveness!
553
00:22:37,430 --> 00:22:39,070
- Right.
- Commitment!
554
00:22:39,270 --> 00:22:42,320
That is not the most
important thing to me!
555
00:22:42,520 --> 00:22:44,570
- It... it's...
- And it's the old ways!
556
00:22:44,770 --> 00:22:44,970
To me.
557
00:22:45,170 --> 00:22:46,570
To me, that's the old ways!
558
00:22:46,770 --> 00:22:47,996
Okay, then let's
open the relationship!
559
00:22:48,020 --> 00:22:49,020
No!
560
00:22:49,190 --> 00:22:50,350
What the f... what the f...!
561
00:22:50,440 --> 00:22:52,120
Uh, n...
562
00:22:52,320 --> 00:22:53,620
Unbelievable.
563
00:22:53,820 --> 00:22:55,000
Brock, can you, um...
564
00:22:55,200 --> 00:22:55,960
Sorry.
565
00:22:56,160 --> 00:22:56,520
- I do...
- Use...
566
00:22:56,720 --> 00:22:58,500
No, I think what you
might wanna try...
567
00:22:58,700 --> 00:23:01,670
Is use a different language.
568
00:23:03,500 --> 00:23:05,930
My concerns are...
569
00:23:06,130 --> 00:23:10,550
I don't want to be...
570
00:23:11,090 --> 00:23:13,350
blindsided...
571
00:23:13,550 --> 00:23:16,720
like that again.
572
00:23:17,310 --> 00:23:19,770
I... I can't!
573
00:23:20,640 --> 00:23:24,490
And if that is hanging over me,
574
00:23:24,690 --> 00:23:27,360
I won't be able to...
575
00:23:27,560 --> 00:23:29,620
fully be with you.
576
00:23:35,660 --> 00:23:38,170
Well, I won't make
you that promise again,
577
00:23:38,370 --> 00:23:39,460
so...
578
00:23:39,660 --> 00:23:42,710
I guess we're open and
you can do what you want.
579
00:23:44,040 --> 00:23:45,210
I won't make that promise.
580
00:23:45,410 --> 00:23:46,670
Okay. That's fine.
581
00:23:46,870 --> 00:23:49,590
So go do what you want.
582
00:23:50,470 --> 00:23:54,260
What... what does that resolve?
583
00:23:54,510 --> 00:23:57,730
That resolves for you, Brock...?
584
00:23:57,930 --> 00:23:59,520
I don't know what it resolves.
585
00:23:59,720 --> 00:24:03,400
The reason that I wanted an open
marriage is because she's not
586
00:24:03,600 --> 00:24:05,570
- going to commit to me...
- Mm-hm.
587
00:24:05,770 --> 00:24:09,570
So I am not... I am not
going to promise to her!
588
00:24:09,770 --> 00:24:11,570
Right, that's what
it sounds like...
589
00:24:11,770 --> 00:24:13,580
That it's some kind of...
590
00:24:13,780 --> 00:24:17,000
I don't know, secondary deal.
591
00:24:17,200 --> 00:24:19,080
Kind of.
592
00:24:19,280 --> 00:24:21,330
That none of
you will be happy with.
593
00:24:21,530 --> 00:24:23,460
Probably.
594
00:24:23,870 --> 00:24:25,500
It's a great win, isn't it?
595
00:24:25,710 --> 00:24:27,920
Uh-huh.
596
00:24:30,540 --> 00:24:33,260
You know, this
dilemma between...
597
00:24:33,460 --> 00:24:35,820
the need for predictability
and safety... that you're each
598
00:24:35,970 --> 00:24:37,890
expressing in your own way...
599
00:24:38,090 --> 00:24:42,960
And the need for some kind
of freedom is always there...
600
00:24:43,160 --> 00:24:45,020
- Yeah.
- In a relationship.
601
00:24:45,220 --> 00:24:48,440
And there's some way that your
histories and the way the church
602
00:24:48,640 --> 00:24:52,070
lives there that is
making it very difficult
603
00:24:52,270 --> 00:24:57,200
to sit in a place where you're
each owning both sides of it.
604
00:24:57,570 --> 00:25:01,040
It gets repeatedly split
between the two of you.
605
00:25:01,240 --> 00:25:03,130
And I feel like
I get put, like...
606
00:25:03,330 --> 00:25:07,050
I get put in the
box of the church...
607
00:25:07,250 --> 00:25:08,636
- Mm-hm.
- In the box of patriarchy,
608
00:25:08,660 --> 00:25:10,050
in the box of family.
609
00:25:10,250 --> 00:25:13,300
Like, I become the
stand-in for all of that,
610
00:25:13,500 --> 00:25:16,720
so, like, my opinions, it's
almost like when they travel to
611
00:25:16,920 --> 00:25:20,600
her, they pick up all of this
historical trash along the way
612
00:25:20,800 --> 00:25:22,000
- to get to her ear...
- Mm-hm.
613
00:25:22,180 --> 00:25:23,446
And then it's not
about me anymore,
614
00:25:23,470 --> 00:25:26,730
- now it's about broader things.
- Mm-hm.
615
00:25:27,560 --> 00:25:28,780
And you?
616
00:25:28,980 --> 00:25:33,570
What, then, gets
put all into you?
617
00:25:35,860 --> 00:25:40,870
Fear about losing ground
that I've fought so hard...
618
00:25:41,080 --> 00:25:43,370
to claim.
619
00:25:43,870 --> 00:25:47,340
And so I'm just
on a high alert...
620
00:25:47,540 --> 00:25:51,010
for being
manipulated back into that.
621
00:25:51,210 --> 00:25:53,510
Mm-hm.-
622
00:25:53,710 --> 00:25:55,776
I don't think I've ever been
able to trust the things that I
623
00:25:55,800 --> 00:25:57,720
love.
624
00:26:01,430 --> 00:26:04,220
So...
625
00:26:05,640 --> 00:26:10,320
mellow crooner music.
626
00:26:12,900 --> 00:26:13,340
Thank you.
627
00:26:13,540 --> 00:26:16,570
Thank you, see ya.
628
00:26:18,280 --> 00:26:23,290
You and I were meant.
629
00:26:23,950 --> 00:26:27,580
For each other.
630
00:26:30,830 --> 00:26:35,920
You and I need.
631
00:26:36,460 --> 00:26:40,260
Each other.
632
00:26:41,260 --> 00:26:46,270
We know no other.
633
00:26:47,600 --> 00:26:52,610
Will ever do.
634
00:26:56,360 --> 00:27:01,450
You and I belong.
635
00:27:02,030 --> 00:27:06,120
To each other.
636
00:27:08,290 --> 00:27:13,290
The kiss we share is shared.
637
00:27:14,500 --> 00:27:18,630
By no other.
638
00:27:20,840 --> 00:27:23,770
And day.
639
00:27:23,970 --> 00:27:27,100
After day.
640
00:27:27,300 --> 00:27:32,310
We'll always feel this way.
641
00:27:33,560 --> 00:27:38,650
For you and I.
642
00:27:38,860 --> 00:27:43,990
Have found love.
643
00:27:47,080 --> 00:27:52,170
You and I belong.
644
00:27:52,460 --> 00:27:56,840
To each other...
48491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.