All language subtitles for Couples Therapy (2019) - S01E05 - Episode 5 (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,762 --> 00:00:10,011 ♪soft piano♪ 2 00:00:12,470 --> 00:00:14,720 My mother was very young when she had me 3 00:00:14,720 --> 00:00:16,720 and her escape was probably, 4 00:00:16,720 --> 00:00:17,887 you know, getting high. 5 00:00:17,887 --> 00:00:19,512 It was a volatile, 6 00:00:19,512 --> 00:00:21,261 violent environment. 7 00:00:21,512 --> 00:00:23,303 Having a baby is, like... 8 00:00:23,720 --> 00:00:26,220 the only thing that I have known in my life 9 00:00:26,220 --> 00:00:27,178 that I want. 10 00:00:27,178 --> 00:00:28,470 I'm not gonna... 11 00:00:28,470 --> 00:00:30,428 bring a child in to fix something. 12 00:00:30,428 --> 00:00:31,220 [Orna] Mm-hm. 13 00:00:31,845 --> 00:00:33,178 I view... 14 00:00:33,178 --> 00:00:33,970 sex a lot of ways. 15 00:00:33,970 --> 00:00:35,387 I- I see it like, uh... 16 00:00:35,387 --> 00:00:36,887 like, eating and like sleeping. 17 00:00:36,887 --> 00:00:38,553 I have to do it every day. 18 00:00:38,553 --> 00:00:39,970 You don't wanna be... 19 00:00:39,970 --> 00:00:41,804 okay with not doing it. 20 00:00:41,804 --> 00:00:43,720 That is not a sign of health. 21 00:00:43,720 --> 00:00:46,136 That's sign of something... 22 00:00:46,136 --> 00:00:47,053 -else. -[Orna] Mm-hm. 23 00:00:47,053 --> 00:00:48,720 [Mau] And I want to fix that. 24 00:00:59,929 --> 00:01:02,845 [Annie] I get home, it's like 9:30 25 00:01:02,845 --> 00:01:04,011 something late like that. 26 00:01:04,011 --> 00:01:04,470 Mm-hm. 27 00:01:05,220 --> 00:01:05,762 I- I shouldn't have to tell you 28 00:01:05,762 --> 00:01:07,011 to do this thing... 29 00:01:07,011 --> 00:01:08,095 [Orna] Thing like...? 30 00:01:08,095 --> 00:01:08,762 Cook. 31 00:01:09,595 --> 00:01:11,679 Like, I shouldn't say, "Are you cooking?" 32 00:01:11,679 --> 00:01:12,095 [Orna] Mm-hm. 33 00:01:12,845 --> 00:01:13,428 And then if I say that, he'll say, 34 00:01:13,428 --> 00:01:14,345 "Do I have a choice?" 35 00:01:15,011 --> 00:01:15,887 But- and this is-- 36 00:01:15,887 --> 00:01:16,929 it goes back to me saying, 37 00:01:16,929 --> 00:01:18,595 "He d- he doesn't care." 38 00:01:18,595 --> 00:01:19,303 He does not- 39 00:01:20,220 --> 00:01:22,011 if it does not have a direct affect on him, 40 00:01:22,011 --> 00:01:23,303 he does not care. 41 00:01:23,762 --> 00:01:25,095 I'm just curious w- 42 00:01:25,095 --> 00:01:27,637 when exactly did all of this happen? 43 00:01:27,637 --> 00:01:28,762 During the week. 44 00:01:28,762 --> 00:01:30,720 It- it- what day during the week- 45 00:01:30,720 --> 00:01:31,929 I don't remember. 46 00:01:31,929 --> 00:01:33,095 ...did I not cook? 47 00:01:33,095 --> 00:01:35,095 I- because I've been cooking. 48 00:01:35,345 --> 00:01:38,595 This brings us right to the end of last session- 49 00:01:38,595 --> 00:01:39,428 Mm-hm. 50 00:01:39,428 --> 00:01:41,929 ...where you're saying, 51 00:01:41,929 --> 00:01:43,804 "You see? He doesn't care." 52 00:01:44,136 --> 00:01:45,845 -[Elaine] Mm-hm. -And I said, 53 00:01:45,845 --> 00:01:47,261 "I think he's angry." 54 00:01:48,637 --> 00:01:49,553 Those are, like... 55 00:01:49,553 --> 00:01:52,136 vastly different kinds of feelings. 56 00:01:53,303 --> 00:01:56,970 ♪funky bass and drum beat♪ 57 00:02:11,970 --> 00:02:15,136 ♪♪♪ 58 00:02:27,178 --> 00:02:30,220 [Desean] She'll text me throughout the day. 59 00:02:30,220 --> 00:02:32,553 This is one of the things we still fight about 60 00:02:32,553 --> 00:02:33,804 -all the time. -[Orna] Mm-hm. 61 00:02:35,470 --> 00:02:38,178 I screenshotted a text exchange 62 00:02:38,178 --> 00:02:39,512 -between us. -[Orna] Mm-hm. 63 00:02:39,929 --> 00:02:41,261 She asked me a question 64 00:02:41,261 --> 00:02:43,178 and if you look at the time, 65 00:02:43,178 --> 00:02:45,720 let's say it was, you know, 3:01. 66 00:02:45,720 --> 00:02:46,804 [Orna] Mm-hm. 67 00:02:46,804 --> 00:02:47,970 And then she'll- 68 00:02:47,970 --> 00:02:50,679 she texts right after that, 3:02, 69 00:02:50,679 --> 00:02:52,428 "Why aren't yo answering me?" 70 00:02:52,428 --> 00:02:53,720 t- one minute later. 71 00:02:53,720 --> 00:02:54,679 [Orna] Mm-hm. 72 00:02:54,679 --> 00:02:55,345 I'm just curious, 73 00:02:56,261 --> 00:02:57,428 do you have any thoughts that are not, like, 74 00:02:57,428 --> 00:02:59,595 within it but, like, thoughts about 75 00:02:59,595 --> 00:03:00,887 this dynamic? 76 00:03:01,762 --> 00:03:04,970 I will say that, um... 77 00:03:06,095 --> 00:03:08,220 I hold onto... 78 00:03:08,720 --> 00:03:10,220 a feeling. 79 00:03:10,220 --> 00:03:12,845 Something he did made me feel a certain way. 80 00:03:12,845 --> 00:03:14,136 [Orna] What's the feeling 81 00:03:14,136 --> 00:03:15,970 -that keeps coming? -Insecure. Insecure. 82 00:03:15,970 --> 00:03:17,178 -Insecure. -[Orna] Insecure. 83 00:03:17,178 --> 00:03:19,387 Absolutely, because if you don't pay m- 84 00:03:19,387 --> 00:03:21,095 What you keep going back to 85 00:03:21,095 --> 00:03:23,428 that I think is the feeling is 86 00:03:23,428 --> 00:03:25,553 -"he doesn't care." -[Elaine] He doesn't! 87 00:03:25,553 --> 00:03:26,804 Well... 88 00:03:26,804 --> 00:03:28,095 [Elaine] I'm sorry. 89 00:03:28,095 --> 00:03:31,303 Let's not equate the feeling with truth. 90 00:03:31,720 --> 00:03:34,387 The feeling that you keep going back to 91 00:03:34,387 --> 00:03:36,428 ultimately is "he doesn't care." 92 00:03:36,428 --> 00:03:37,303 Correct. 93 00:03:37,553 --> 00:03:40,553 Right? So that kind of colors everything. 94 00:03:40,553 --> 00:03:41,637 Yep. 95 00:03:41,637 --> 00:03:43,637 [Orna] He's busy equals "he doesn't care." 96 00:03:43,637 --> 00:03:46,345 He doesn't go to the gym equals "he doesn't care." 97 00:03:46,804 --> 00:03:47,887 Right? There- there's- 98 00:03:47,887 --> 00:03:50,679 there's a deep-seeded "he doesn't care." 99 00:03:50,679 --> 00:03:52,095 Now, I wanna hear more. 100 00:03:52,095 --> 00:03:54,095 We just touched a little bit... 101 00:03:54,095 --> 00:03:55,637 on your history. 102 00:03:55,929 --> 00:03:58,011 But for sure, what you've described 103 00:03:58,011 --> 00:03:59,637 is a lot of... 104 00:03:59,637 --> 00:04:01,053 "no one cared." 105 00:04:01,512 --> 00:04:03,679 Right? And a lot of loneliness 106 00:04:03,679 --> 00:04:05,762 and a lot of doing it on your own. 107 00:04:05,762 --> 00:04:06,637 [sighs] 108 00:04:06,929 --> 00:04:08,261 -Mm-hm. -[Orna] Right? 109 00:04:09,595 --> 00:04:11,095 Oh, and you're- you're taking a deep breath. 110 00:04:11,095 --> 00:04:12,887 I'm sorry, I'm goin' right in there. 111 00:04:13,261 --> 00:04:15,261 [breaths in and out] 112 00:04:17,929 --> 00:04:18,929 [breaths in and out] 113 00:04:18,929 --> 00:04:20,428 What's the matter? 114 00:04:21,345 --> 00:04:22,470 What's the matter? 115 00:04:24,136 --> 00:04:25,053 Whoo. [exhales] 116 00:04:26,220 --> 00:04:27,762 [exhales heavily] 117 00:04:29,970 --> 00:04:31,845 -Interesting. -Mm-hm. 118 00:04:32,303 --> 00:04:34,428 [Elaine] Very interesting. 119 00:04:36,053 --> 00:04:36,804 [sniffs] 120 00:04:38,387 --> 00:04:40,679 Ah, do I have raccoon eyes? 121 00:04:40,679 --> 00:04:41,887 No. 122 00:04:41,887 --> 00:04:42,845 -No? -No. 123 00:04:42,845 --> 00:04:43,637 [softly] Okay. 124 00:04:45,804 --> 00:04:47,095 I think... 125 00:04:47,970 --> 00:04:50,804 from a very early age... 126 00:04:51,845 --> 00:04:52,929 that was pretty much 127 00:04:52,929 --> 00:04:54,470 -the narrative. -[Orna] Mm-hm. 128 00:04:56,512 --> 00:04:58,053 [Elaine] I left my grandmother's house 129 00:04:58,053 --> 00:04:59,303 when I was 15 130 00:04:59,303 --> 00:05:02,136 and I was free, I was free. 131 00:05:02,428 --> 00:05:03,637 Um... 132 00:05:04,053 --> 00:05:05,679 -but- -[Orna] Free, but alone. 133 00:05:05,679 --> 00:05:06,887 Free, but alone. 134 00:05:07,303 --> 00:05:08,679 Free, but alone. 135 00:05:09,553 --> 00:05:10,595 Um... 136 00:05:10,595 --> 00:05:11,970 and then... 137 00:05:11,970 --> 00:05:14,679 you know, as a- as a young kid, 138 00:05:14,679 --> 00:05:15,804 you don't know what you're doin', right? 139 00:05:15,804 --> 00:05:18,136 So you're gonna go back to what feels safe. 140 00:05:18,136 --> 00:05:20,679 And so I kept goin' back to my grandmother... 141 00:05:20,679 --> 00:05:22,261 and um... 142 00:05:22,679 --> 00:05:25,804 you know, you- you don't think people... 143 00:05:29,220 --> 00:05:31,512 will do things... 144 00:05:32,845 --> 00:05:34,178 until you see it. 145 00:05:35,512 --> 00:05:36,679 Like, I feel like- 146 00:05:36,679 --> 00:05:38,553 Are you thinking of something in particular 147 00:05:38,553 --> 00:05:40,178 when you're saying that? 148 00:05:40,178 --> 00:05:42,845 My grandmother and my- my father's people 149 00:05:42,845 --> 00:05:44,512 didn't like my mother... 150 00:05:45,011 --> 00:05:46,387 and... 151 00:05:48,887 --> 00:05:51,095 the cops were lookin' for my mother. 152 00:05:51,470 --> 00:05:53,762 I knew where my mother was. 153 00:05:53,762 --> 00:05:56,387 I had come in and they were in the back, 154 00:05:56,387 --> 00:05:58,136 my grandmother and my aunt. 155 00:05:58,136 --> 00:06:01,887 And they were plotting because the detectives were coming, 156 00:06:01,887 --> 00:06:04,345 looking for my mother at my grandmother's house 157 00:06:04,345 --> 00:06:05,303 And... 158 00:06:05,303 --> 00:06:07,595 they- they were gonna say that I... 159 00:06:07,595 --> 00:06:09,887 told where my mother was 160 00:06:09,887 --> 00:06:11,387 and the cops took my mother. 161 00:06:11,387 --> 00:06:14,553 My mother went to jail thinking that I told on her. 162 00:06:15,428 --> 00:06:18,387 And- and I heard them say that. 163 00:06:19,387 --> 00:06:21,053 Like, why would you do that? 164 00:06:21,053 --> 00:06:22,637 Why would you do that? 165 00:06:23,804 --> 00:06:27,053 That was a major double betrayal. 166 00:06:27,053 --> 00:06:28,220 Yeah. 167 00:06:29,095 --> 00:06:29,970 Yeah. 168 00:06:29,970 --> 00:06:31,220 But, you know, 169 00:06:31,220 --> 00:06:34,428 shame on me because I gave 170 00:06:34,428 --> 00:06:36,637 the benefit of the doubt and... 171 00:06:36,637 --> 00:06:38,261 I shoulda known better. 172 00:06:38,261 --> 00:06:39,720 Um, I think- 173 00:06:39,720 --> 00:06:40,679 -Can I- can I- -[Elaine] Mm-hm. 174 00:06:40,679 --> 00:06:41,637 ...just pause for a second? 175 00:06:41,637 --> 00:06:43,595 How are you feeling listening to this? 176 00:06:43,595 --> 00:06:46,095 That is... [sighs] 177 00:06:46,095 --> 00:06:48,428 messed up, man. 178 00:06:48,428 --> 00:06:50,845 That's- that's a world of hurt. 179 00:06:50,845 --> 00:06:52,095 That... 180 00:06:52,095 --> 00:06:54,220 -A world of hurt. -[Desean] Yeah. 181 00:06:54,220 --> 00:06:56,595 -Yeah, a world of hurt. -[Desean] Yeah. 182 00:06:57,220 --> 00:07:00,303 [Orna] But to- to bring it specifically into this dynamic 183 00:07:00,303 --> 00:07:02,261 that the two of you are here with... 184 00:07:02,261 --> 00:07:05,261 the shadow of that kind of- 185 00:07:05,261 --> 00:07:09,011 you can find it sketched into your relationship. 186 00:07:09,637 --> 00:07:11,720 Right? Because you go towards- 187 00:07:11,720 --> 00:07:13,428 with Desean... 188 00:07:13,428 --> 00:07:16,345 you go towards what comes up for you repeatedly, 189 00:07:16,345 --> 00:07:18,929 what pops up like a hologram... 190 00:07:18,929 --> 00:07:21,512 is this feeling of aloneness, 191 00:07:21,512 --> 00:07:23,637 of nobody cares. 192 00:07:24,929 --> 00:07:25,970 Mm. 193 00:07:27,178 --> 00:07:28,553 That's interesting. 194 00:07:31,428 --> 00:07:34,470 It's frustrating for me, though. 195 00:07:34,804 --> 00:07:37,095 [Orna] Because you're dealing with history. 196 00:07:37,095 --> 00:07:38,303 -Yeah. -[Orna] You're not only dealing 197 00:07:38,303 --> 00:07:39,804 -with here and now. -Yeah. 198 00:07:39,804 --> 00:07:42,637 I mean this kind of loneliness that you're describing, 199 00:07:42,637 --> 00:07:44,637 I mean, you can't make it all better. 200 00:07:48,136 --> 00:07:52,011 ♪slow emotional music♪ 201 00:08:37,136 --> 00:08:39,595 ren] So 10 months before we met, 202 00:08:39,595 --> 00:08:41,887 -I started hormones. -[Orna] Mm-hm. 203 00:08:43,553 --> 00:08:46,428 And then I had, uh, my top and bottom surgery... 204 00:08:46,428 --> 00:08:48,387 scheduled, um... 205 00:08:48,845 --> 00:08:50,387 yeah, and on the books. 206 00:08:50,387 --> 00:08:52,387 And we talked about that early on... 207 00:08:52,387 --> 00:08:54,720 in our relationship, like, within 208 00:08:54,720 --> 00:08:56,220 -the first couple weeks. -[Orna] Mm-hm. 209 00:08:56,220 --> 00:08:58,261 And Sarah was just like, 210 00:08:58,261 --> 00:09:00,136 "I'm going with you." Like... 211 00:09:00,720 --> 00:09:02,261 It was the night I told you I love you. 212 00:09:02,261 --> 00:09:03,595 -Yeah. -And I was like, 213 00:09:03,595 --> 00:09:06,220 "I love you," and also, "I'm going with you." 214 00:09:06,220 --> 00:09:06,887 -[laughs] -Yeah. 215 00:09:06,887 --> 00:09:08,053 And that's was like... 216 00:09:08,053 --> 00:09:09,845 three or four weeks after we met. 217 00:09:09,845 --> 00:09:10,720 Yeah. 218 00:09:11,470 --> 00:09:14,178 And it's an- an incredibly big commitment. 219 00:09:14,178 --> 00:09:15,387 Mm-hm. 220 00:09:15,387 --> 00:09:17,553 I was just, like, fully in love with this person, 221 00:09:17,553 --> 00:09:18,970 and was just like, 222 00:09:19,679 --> 00:09:21,553 "I'm not gonna let you go by yourself." 223 00:09:21,553 --> 00:09:22,929 I was gonna go with my mom, but you were- 224 00:09:22,929 --> 00:09:24,261 Oh, yeah. 225 00:09:24,261 --> 00:09:26,929 But you wanted to go, and I wanted you to be there. 226 00:09:26,929 --> 00:09:29,011 Well, and it's such an intimate thing. 227 00:09:29,011 --> 00:09:29,804 Yeah. 228 00:09:29,804 --> 00:09:31,261 Like, nobody needs their mom 229 00:09:31,261 --> 00:09:33,595 involved with their genitalia, right? 230 00:09:33,595 --> 00:09:35,762 -[laughs] -No. [laughs] 231 00:09:36,261 --> 00:09:38,178 I was... 232 00:09:38,178 --> 00:09:40,679 so stressed out and so scared. 233 00:09:40,679 --> 00:09:41,804 Of? 234 00:09:41,804 --> 00:09:43,095 Here's this woman that I've been dating 235 00:09:43,095 --> 00:09:44,512 for six months 236 00:09:44,512 --> 00:09:46,345 and she's going into surgery to, like, 237 00:09:46,345 --> 00:09:48,261 completely alter her anatomy. 238 00:09:48,261 --> 00:09:49,804 -Yeah. -Am I gonna, like, 239 00:09:49,804 --> 00:09:51,845 -adjust to- -[Orna] Mm-hm. 240 00:09:51,845 --> 00:09:53,345 Like, you have one set of genitalia 241 00:09:53,345 --> 00:09:54,762 and you're not- n- 242 00:09:54,762 --> 00:09:57,011 now you have a new set of genitalia, like- 243 00:09:57,011 --> 00:09:58,011 -[Orna] Right. -What does that mean? 244 00:09:58,011 --> 00:09:59,887 Are you gonna still love her in the same way, 245 00:09:59,887 --> 00:10:00,804 be attracted in the same way? 246 00:10:00,804 --> 00:10:02,470 -[Sarah] Yeah. -What's gonna happen 247 00:10:02,470 --> 00:10:04,512 -between the two of you? -[Sarah] Yeah. 248 00:10:04,512 --> 00:10:06,470 I bet you were nervous about that too. 249 00:10:06,470 --> 00:10:07,929 -Very much. -[Orna] Yeah. 250 00:10:08,470 --> 00:10:10,345 -And I- -Yeah, I had... 251 00:10:10,679 --> 00:10:12,095 no idea what it would be like. 252 00:10:12,095 --> 00:10:12,679 [Orna] Yeah. 253 00:10:13,804 --> 00:10:15,804 [Sarah] I was kinda thrust into the role of caretaker. 254 00:10:15,804 --> 00:10:18,220 That is a really easy role for me to put on. 255 00:10:18,220 --> 00:10:20,136 It's what I- how I operated in my family. 256 00:10:20,136 --> 00:10:21,261 Mm-hm. 257 00:10:21,261 --> 00:10:23,804 And I'm worried about... 258 00:10:23,804 --> 00:10:26,178 that and how it will translate into, like, 259 00:10:26,178 --> 00:10:28,011 us having a baby. 260 00:10:28,303 --> 00:10:31,387 Wh- where are you on the baby question? 261 00:10:31,387 --> 00:10:33,053 We're trying next month. 262 00:10:33,303 --> 00:10:34,470 You're trying next month? 263 00:10:34,470 --> 00:10:35,637 -[Sarah] Mm-hm. -[Lauren] Yeah. 264 00:10:35,637 --> 00:10:36,637 Oh! 265 00:10:36,637 --> 00:10:37,553 -[Lauren] Yeah. -[Sarah] Yeah. 266 00:10:37,553 --> 00:10:38,637 -Wow. -[Sarah] Yeah. 267 00:10:38,637 --> 00:10:39,428 So we're, like, actively monitoring 268 00:10:39,428 --> 00:10:40,470 my ovulation right now 269 00:10:40,470 --> 00:10:41,512 -for this cycle. -[Orna] Mm-hm. 270 00:10:41,512 --> 00:10:42,387 -So- -So, okay. 271 00:10:42,387 --> 00:10:43,512 Bring me up to speed. 272 00:10:43,512 --> 00:10:44,929 Because the last time we talked 273 00:10:44,929 --> 00:10:47,220 you were not sure about the timing. 274 00:10:47,220 --> 00:10:48,512 -[Sarah] Mm-hm. -[Lauren] Yeah, mm-hm. 275 00:10:48,512 --> 00:10:50,762 You were saying that... 276 00:10:51,136 --> 00:10:52,053 it's sort of- 277 00:10:52,053 --> 00:10:53,637 it feels fast. 278 00:10:53,637 --> 00:10:54,553 [Lauren] Mm-hm. 279 00:10:55,512 --> 00:10:57,553 I just- I think I came to the realization that- 280 00:10:57,553 --> 00:10:59,387 that there is no perfect time. 281 00:10:59,387 --> 00:11:00,095 [Orna] Mm-hm. 282 00:11:00,095 --> 00:11:01,595 Suddenly, I started... 283 00:11:01,595 --> 00:11:03,387 like, seeing... 284 00:11:04,095 --> 00:11:06,011 -our child- -[Orna] Mm-hm. 285 00:11:06,011 --> 00:11:07,512 Our future child... 286 00:11:07,512 --> 00:11:09,220 like, start to occupy space. 287 00:11:09,220 --> 00:11:10,053 [Orna] Mm-hm. 288 00:11:10,053 --> 00:11:12,303 And that, like, was over for me. 289 00:11:12,303 --> 00:11:13,053 -Like- -[Orna] Yeah. 290 00:11:13,053 --> 00:11:13,887 [laughs] 291 00:11:14,679 --> 00:11:16,011 [Lauren] I- I- I saved some sperm. 292 00:11:16,011 --> 00:11:16,762 Mm-hm. 293 00:11:16,762 --> 00:11:18,387 So we can actually have 294 00:11:18,387 --> 00:11:20,387 biological children, potentially, 295 00:11:20,387 --> 00:11:21,428 which is... 296 00:11:21,428 --> 00:11:22,970 like, mind-blowing. 297 00:11:22,970 --> 00:11:23,720 [Orna] Mm-hm. 298 00:11:24,303 --> 00:11:25,929 Is there some sense of, like... 299 00:11:25,929 --> 00:11:28,637 speed or urgency or wanting it now? 300 00:11:28,637 --> 00:11:29,720 Or... 301 00:11:29,720 --> 00:11:31,345 Once both of us are on the same page... 302 00:11:31,345 --> 00:11:32,428 -[Orna] Mm-hm. -Yeah. 303 00:11:32,428 --> 00:11:33,845 we- we get a little, like... 304 00:11:33,845 --> 00:11:35,553 -Antsy. -Antsy. 305 00:11:35,553 --> 00:11:38,345 Because there's a- there's a speed at which you move. 306 00:11:38,345 --> 00:11:39,387 [Lauren] Mm-hm. 307 00:11:39,637 --> 00:11:41,553 You know, y- w- in three weeks, 308 00:11:41,553 --> 00:11:42,470 you're already moving in, 309 00:11:42,470 --> 00:11:44,428 you're already, you know... 310 00:11:44,428 --> 00:11:45,679 -in- in Arizona- -Yeah. 311 00:11:45,679 --> 00:11:47,387 [Orna] doing surgery together. 312 00:11:47,387 --> 00:11:49,387 It's, like, you move fast. 313 00:11:49,387 --> 00:11:50,178 -Yeah. -Mm-hm. 314 00:11:50,178 --> 00:11:50,845 [Orna] Right? 315 00:11:50,845 --> 00:11:52,887 And one could think- 316 00:11:52,887 --> 00:11:55,303 I mean sometimes people move so fast... 317 00:11:55,303 --> 00:11:56,762 so they never have to think. 318 00:11:56,762 --> 00:11:57,845 -[Sarah] Mm-hm. -[Lauren] Mm-hm. 319 00:11:58,178 --> 00:12:01,011 This is the one thing I am so sure of. 320 00:12:01,011 --> 00:12:01,887 [Orna] Mm-hm. 321 00:12:01,887 --> 00:12:03,762 That I want in my life... 322 00:12:05,929 --> 00:12:08,595 that I don't- I don't really have any, like, 323 00:12:08,595 --> 00:12:10,345 -doubts about it. -[Orna] Mm-hm. 324 00:12:11,095 --> 00:12:13,261 Unless there is something glaring that I don't see. 325 00:12:13,261 --> 00:12:14,553 I don't know. 326 00:12:17,387 --> 00:12:19,470 ♪eerie music♪ 327 00:12:19,470 --> 00:12:21,387 [Lauren] [inaudible] 328 00:12:38,762 --> 00:12:41,762 ♪♪♪ 329 00:12:55,637 --> 00:12:58,887 ♪♪♪ 330 00:13:12,136 --> 00:13:15,804 [inaudible] [laughs] 331 00:13:16,887 --> 00:13:17,845 It's like a- a... 332 00:13:17,845 --> 00:13:20,470 [laughs] Please don't. [laughs] 333 00:13:20,470 --> 00:13:22,637 It's like a Hawaiian. 334 00:13:23,178 --> 00:13:25,303 [laughs] 335 00:13:25,303 --> 00:13:28,011 Ah, no Babe. 336 00:13:33,387 --> 00:13:35,011 [sighs] All right. 337 00:13:35,887 --> 00:13:36,637 No. [laughs] 338 00:13:36,637 --> 00:13:37,512 -Oh. -[laughs] Of course. 339 00:13:37,512 --> 00:13:39,345 Of course. 340 00:13:39,345 --> 00:13:40,970 Why does that not surprise me? 341 00:13:40,970 --> 00:13:41,595 [laughs] 342 00:13:41,595 --> 00:13:42,845 Is that what you want? 343 00:13:44,387 --> 00:13:46,679 [laughter] 344 00:13:47,845 --> 00:13:49,929 You know, in thinking about 345 00:13:49,929 --> 00:13:52,470 the time we spent together so far, 346 00:13:52,470 --> 00:13:54,804 I have to say I'm still... 347 00:13:55,136 --> 00:13:56,845 not clear 348 00:13:56,845 --> 00:13:58,345 on what would be something 349 00:13:58,345 --> 00:13:59,970 you really wanna work on. 350 00:13:59,970 --> 00:14:01,470 I think that... 351 00:14:01,887 --> 00:14:03,136 that makes total sense 352 00:14:03,136 --> 00:14:04,679 because we're not on the same page. 353 00:14:04,679 --> 00:14:05,762 [Orna] Mm-hm. 354 00:14:05,762 --> 00:14:07,345 -So I know what I want. -[Orna] Mm-hm. 355 00:14:07,345 --> 00:14:08,178 What was that? 356 00:14:08,178 --> 00:14:09,553 It's about that communication piece, 357 00:14:09,553 --> 00:14:10,553 that even though... 358 00:14:10,553 --> 00:14:11,428 you're... 359 00:14:12,553 --> 00:14:13,720 super, super supportive and the world's best husband, 360 00:14:13,720 --> 00:14:15,261 sometimes you're also dismissive, 361 00:14:15,261 --> 00:14:16,011 and... 362 00:14:17,053 --> 00:14:19,220 where that leaves me when you're being dismissive. 363 00:14:20,011 --> 00:14:21,220 What do you want? 364 00:14:22,428 --> 00:14:23,970 I want you to be happy. 365 00:14:23,970 --> 00:14:26,220 No, what do want out of therapy? 366 00:14:26,220 --> 00:14:27,887 Babe, um... 367 00:14:27,887 --> 00:14:28,929 you have... 368 00:14:28,929 --> 00:14:32,220 such riches of opportunity... 369 00:14:32,220 --> 00:14:33,970 and you use them... 370 00:14:33,970 --> 00:14:36,053 to criticize the environment 371 00:14:36,053 --> 00:14:37,929 that provided those riches for you. 372 00:14:37,929 --> 00:14:40,261 It- like your statement that... 373 00:14:40,929 --> 00:14:42,720 "Even though you're amazing, 374 00:14:42,720 --> 00:14:44,011 sometimes you're dismissive." 375 00:14:44,720 --> 00:14:46,178 How is that a problem? 376 00:14:46,178 --> 00:14:47,595 Like, is the goal to... 377 00:14:47,595 --> 00:14:49,595 never be dismissive... 378 00:14:49,595 --> 00:14:51,095 like, zero percent? 379 00:14:51,428 --> 00:14:52,887 You know, Annie has been... 380 00:14:52,887 --> 00:14:54,720 threatening in one way or another 381 00:14:54,720 --> 00:14:56,136 -to leave for a while. -[Orna] Mm-hm. 382 00:14:56,804 --> 00:14:58,679 It's unlikely that I'm going to 383 00:14:58,679 --> 00:15:00,345 really dramatically change. 384 00:15:01,679 --> 00:15:04,303 So you know, you just have to, like, make... 385 00:15:04,303 --> 00:15:05,720 a decision. 386 00:15:07,595 --> 00:15:09,178 But you're saying that... 387 00:15:09,178 --> 00:15:11,345 the problem resides in Annie. 388 00:15:11,345 --> 00:15:13,637 If Annie just was okay with that, 389 00:15:13,637 --> 00:15:15,095 you'd be good. 390 00:15:15,637 --> 00:15:17,553 Well, y- sh- yes. 391 00:15:17,553 --> 00:15:18,387 I think, yes, sort of, yeah. 392 00:15:18,387 --> 00:15:19,303 That's- that's- 393 00:15:19,303 --> 00:15:21,136 I have to say that's unusual. 394 00:15:21,136 --> 00:15:21,804 Mm-hm. 395 00:15:21,804 --> 00:15:24,261 If you had to... 396 00:15:24,261 --> 00:15:25,553 tell... 397 00:15:25,553 --> 00:15:28,095 the story of why you're feeling... 398 00:15:28,095 --> 00:15:30,345 dismissed, why is that? 399 00:15:30,345 --> 00:15:33,220 I mean of course it's difficult for everyone, but... 400 00:15:33,220 --> 00:15:34,637 your story. 401 00:15:34,637 --> 00:15:36,637 Like, what- what is it for you? 402 00:15:36,637 --> 00:15:38,261 Well I... 403 00:15:38,261 --> 00:15:40,428 I- eh- in- in a way that hopefully 404 00:15:40,428 --> 00:15:42,136 Mau will care about. 405 00:15:42,970 --> 00:15:44,261 I've- 406 00:15:44,637 --> 00:15:47,220 I mean- I've had my share of... 407 00:15:48,428 --> 00:15:49,679 sexual trauma. 408 00:15:49,679 --> 00:15:51,136 Can you say more? 409 00:15:52,470 --> 00:15:53,970 I grew up in New York City. 410 00:15:53,970 --> 00:15:55,637 I grew up...you know, commuting. 411 00:15:55,637 --> 00:15:56,637 I grew up... 412 00:15:57,178 --> 00:15:58,804 relatively independent, 413 00:15:58,804 --> 00:15:59,804 much more independent, probably, 414 00:15:59,804 --> 00:16:01,470 than kids are allowed to be now. 415 00:16:01,470 --> 00:16:02,303 [Orna] Mm-hm. 416 00:16:02,303 --> 00:16:04,470 And I felt very physically... 417 00:16:04,470 --> 00:16:05,804 vulnerable. 418 00:16:05,804 --> 00:16:08,345 And I was reminded of that... 419 00:16:08,345 --> 00:16:10,970 physical vulnerability, and... 420 00:16:10,970 --> 00:16:11,804 um... 421 00:16:11,804 --> 00:16:14,553 sexual physical vulnerability... 422 00:16:14,553 --> 00:16:16,011 all the time... 423 00:16:16,011 --> 00:16:18,345 from fourth grade... 424 00:16:18,345 --> 00:16:19,136 on. 425 00:16:19,136 --> 00:16:20,470 What happened in fourth grade? 426 00:16:20,470 --> 00:16:22,178 I was... 427 00:16:22,178 --> 00:16:24,679 touched inappropriately, uh... 428 00:16:26,053 --> 00:16:27,512 multiple times. 429 00:16:27,512 --> 00:16:28,053 I mean we were- 430 00:16:28,804 --> 00:16:29,637 uh, god I feel like and my girl- 431 00:16:29,637 --> 00:16:31,053 we were flashed... 432 00:16:31,053 --> 00:16:32,720 all the time. 433 00:16:33,095 --> 00:16:34,762 -Just like constant- -[Annie] Constant. 434 00:16:34,762 --> 00:16:36,011 ...sexual intimidation. 435 00:16:36,011 --> 00:16:38,136 -[Annie] Constant. -Mm-hm. 436 00:16:38,136 --> 00:16:39,553 And then... 437 00:16:39,553 --> 00:16:42,303 in high school, there was definitely, 438 00:16:42,303 --> 00:16:43,512 um... 439 00:16:44,595 --> 00:16:48,345 multiple incidences of coercion. 440 00:16:49,303 --> 00:16:52,845 And then I was date-raped. 441 00:16:54,261 --> 00:16:56,220 Yeah, like right before we met. 442 00:16:57,595 --> 00:16:58,720 So like... 443 00:16:59,053 --> 00:17:01,553 you know, it's not the most extreme, 444 00:17:01,553 --> 00:17:03,845 but it was constant. 445 00:17:03,845 --> 00:17:05,387 [Orna] Constant and awful. 446 00:17:06,720 --> 00:17:08,845 Can I- I'm just wanna check with you Mau. 447 00:17:08,845 --> 00:17:11,345 How do you feel about what Annie's described 448 00:17:11,345 --> 00:17:13,095 in terms of her... 449 00:17:13,095 --> 00:17:15,470 history of, like, sexual intimidation 450 00:17:15,470 --> 00:17:16,553 and... 451 00:17:17,929 --> 00:17:19,637 I wasn't there to protect you. 452 00:17:20,804 --> 00:17:23,053 I guess this is kinda one line of reasoning 453 00:17:23,053 --> 00:17:25,303 why you would carry a particular sensitivity 454 00:17:25,303 --> 00:17:26,637 to being... 455 00:17:26,637 --> 00:17:28,178 dismissed or... 456 00:17:28,178 --> 00:17:31,220 stepped over or disregarded. 457 00:17:31,887 --> 00:17:32,929 And you're feeling- 458 00:17:32,929 --> 00:17:35,095 your immediate response was, "I feel protective." 459 00:17:35,345 --> 00:17:37,553 [Mau] Mm-hm. 460 00:17:37,553 --> 00:17:40,512 [Orna] How do we go from that... 461 00:17:40,512 --> 00:17:42,095 to... 462 00:17:42,762 --> 00:17:45,762 when Annie experiences even, like, 463 00:17:45,762 --> 00:17:47,845 something similar to that with you, 464 00:17:47,845 --> 00:17:50,095 you lose empathy. 465 00:17:50,095 --> 00:17:50,887 Hm. 466 00:17:51,762 --> 00:17:53,261 To begin with... 467 00:17:53,261 --> 00:17:55,929 the- she's never had an experience 468 00:17:55,929 --> 00:17:57,095 with me... 469 00:17:57,095 --> 00:17:58,553 that's similar to those experiences. 470 00:17:58,553 --> 00:17:59,845 -Obviously. -[Mau] Right. 471 00:17:59,845 --> 00:18:01,595 There- there... 472 00:18:01,595 --> 00:18:03,595 That's not true. 473 00:18:03,595 --> 00:18:05,178 -[Orna] Oh? -[Mau] It is both true 474 00:18:05,178 --> 00:18:06,220 and untrue. 475 00:18:06,220 --> 00:18:06,970 That's- 476 00:18:06,970 --> 00:18:08,845 okay well you should say. 477 00:18:11,095 --> 00:18:12,261 He... 478 00:18:13,261 --> 00:18:15,595 in a beautiful way... 479 00:18:15,595 --> 00:18:17,178 wanted me to have 480 00:18:17,178 --> 00:18:20,220 a sexual confidence that he thought I deserved. 481 00:18:20,804 --> 00:18:21,720 And... 482 00:18:21,720 --> 00:18:24,637 sometimes that looked in a way... 483 00:18:24,637 --> 00:18:26,136 that I felt like... 484 00:18:26,136 --> 00:18:29,428 was just perpetuating this, like, objectification 485 00:18:29,428 --> 00:18:31,095 and vul- vulnerability. 486 00:18:31,095 --> 00:18:33,095 Because he didn't want me just to wear, like, 487 00:18:33,095 --> 00:18:36,261 postage stamp-size skirts at home, 488 00:18:36,261 --> 00:18:39,929 he wanted me to wear postage s- stamp-size skirts... 489 00:18:40,345 --> 00:18:42,178 to the grocery store, or out- 490 00:18:42,178 --> 00:18:43,261 -Farmers' market. -for dinner. 491 00:18:43,261 --> 00:18:44,470 The farmers' market, right. 492 00:18:44,470 --> 00:18:45,136 [Orna] Mm-hm. 493 00:18:45,970 --> 00:18:46,929 And my grandmother's house. I mean... 494 00:18:46,929 --> 00:18:48,595 But are you saying that you felt 495 00:18:48,595 --> 00:18:49,679 a certain kind of pressure? 496 00:18:49,679 --> 00:18:50,762 Yes! 497 00:18:50,762 --> 00:18:52,178 -A ton of pressure. -A ton of pressure. 498 00:18:52,178 --> 00:18:53,553 Throughout our marriage that I have- 499 00:18:53,553 --> 00:18:54,970 [Orna] That was supposedly- 500 00:18:54,970 --> 00:18:56,720 -Supposed... -[Orna] on your behalf? 501 00:18:56,720 --> 00:18:59,512 Supposedly and supposed to be 502 00:18:59,512 --> 00:19:00,387 on my behalf. 503 00:19:01,512 --> 00:19:02,303 na] But actually your experience of it was that it's... 504 00:19:02,303 --> 00:19:03,845 Was the opposite. 505 00:19:03,845 --> 00:19:04,929 [Orna] Okay. Di- so... 506 00:19:06,804 --> 00:19:08,428 So that's been insulting. 507 00:19:08,428 --> 00:19:10,303 It's all internal is... 508 00:19:11,720 --> 00:19:12,679 [Orna] "It" meaning- ? 509 00:19:12,679 --> 00:19:13,804 Meaning it's all on me. 510 00:19:13,804 --> 00:19:16,470 That's- Baby- [laughs] that's not what I mean. 511 00:19:16,470 --> 00:19:18,428 I mean you're describing your feelings. 512 00:19:18,720 --> 00:19:20,845 What ever . 513 00:19:20,845 --> 00:19:22,095 [Mau] Sugar, I'm not disagreeing with you. 514 00:19:22,095 --> 00:19:23,345 -[Annie] I have a picture! -Uh-huh. 515 00:19:23,345 --> 00:19:25,178 -You- you- -Wait, I didn't hear. 516 00:19:25,178 --> 00:19:26,136 -[Annie] I have a picture! -Uh-huh. 517 00:19:26,136 --> 00:19:27,136 Are you disagreeing? 518 00:19:27,136 --> 00:19:28,261 -Yes. -[Mau] Of course not [laughs] 519 00:19:28,261 --> 00:19:29,553 -He's not disagreeing. -[Annie] He's- Yes, he is. 520 00:19:29,553 --> 00:19:31,845 He's saying that it's all in my head. 521 00:19:31,845 --> 00:19:33,178 That's not what I'm saying. 522 00:19:33,178 --> 00:19:34,011 [Orna] I- I'm not sure- 523 00:19:34,011 --> 00:19:35,261 That's not what I'm saying, Love. 524 00:19:35,261 --> 00:19:36,387 -[Orna] I'm not sure. -Okay. 525 00:19:36,387 --> 00:19:37,387 What are you saying? 526 00:19:37,387 --> 00:19:39,220 I'm saying there- there's nothing- eh- right- 527 00:19:39,220 --> 00:19:41,720 I'm listening to you describe something. 528 00:19:41,720 --> 00:19:43,595 That's what I'm doing. 529 00:19:43,595 --> 00:19:46,053 I mean it's internal in- in the sense that 530 00:19:46,053 --> 00:19:49,178 the well spring of information is coming out of you. 531 00:19:49,178 --> 00:19:51,887 It's- there's not an external basis for me... 532 00:19:51,887 --> 00:19:53,220 to have an opinion. 533 00:19:53,220 --> 00:19:56,220 I'm just listening to you describe your experience, 534 00:19:56,220 --> 00:19:57,387 that's it. 535 00:19:58,136 --> 00:19:58,553 Okay. 536 00:19:59,512 --> 00:20:00,887 If we... 537 00:20:00,887 --> 00:20:03,887 got way off the topic of how he feels 538 00:20:03,887 --> 00:20:05,220 when I feel upset... 539 00:20:05,220 --> 00:20:07,553 I think that this actually brings us 540 00:20:07,553 --> 00:20:09,053 -right back there. -[Orna] Right back. 541 00:20:09,053 --> 00:20:11,512 -Because if we're talking about- -[Orna] Listen. 542 00:20:11,512 --> 00:20:12,553 -how you make me feel- -[Mau] Mm. 543 00:20:12,553 --> 00:20:14,637 and you go, "That's in your head," or- 544 00:20:14,637 --> 00:20:16,303 -Sugar, that... -[Annie] "No, you can't feel 545 00:20:16,303 --> 00:20:18,387 that way because I'm such a good husband." 546 00:20:18,387 --> 00:20:21,428 You know, I think- I- I would like to start from 547 00:20:21,428 --> 00:20:23,512 a place where we give Mau 548 00:20:23,512 --> 00:20:25,762 a little bit more of the benefit of the doubt. 549 00:20:26,011 --> 00:20:27,011 [Annie] Okay. 550 00:20:27,679 --> 00:20:29,970 [Orna] I- I- I'm not sure I heard it that way, 551 00:20:29,970 --> 00:20:31,053 and I'd like to believe... 552 00:20:31,053 --> 00:20:33,595 I mean I've seen you react empathically. 553 00:20:33,595 --> 00:20:33,970 Mm-hm. 554 00:20:35,095 --> 00:20:37,261 And I'd like to believe that you've got that in you. 555 00:20:38,720 --> 00:20:39,220 -So- -Yeah, 556 00:20:39,929 --> 00:20:40,929 I'm not gonna help you with that. 557 00:20:40,929 --> 00:20:42,720 I- I don't need to earn anything there. 558 00:20:42,720 --> 00:20:44,053 Right? I have it. 559 00:20:44,053 --> 00:20:45,720 If you can't see it, like, fuck you. 560 00:20:45,720 --> 00:20:47,762 -[Orna] But- -And- and I give you- 561 00:20:47,762 --> 00:20:49,428 you're not being magnanimous. 562 00:20:49,428 --> 00:20:50,804 -Like, there- -I'm not being magnanimous. 563 00:20:50,804 --> 00:20:52,845 I'm trying to stay true to the truth. 564 00:20:54,178 --> 00:20:56,679 Describe anything you want, 565 00:20:56,679 --> 00:20:59,095 but don't ascribe motivations to me. 566 00:20:59,095 --> 00:21:01,512 that- that's just unfair to me. 567 00:21:01,512 --> 00:21:02,512 Okay. I won't. 568 00:21:02,512 --> 00:21:03,929 Okay, I don't think it's in your head. 569 00:21:03,929 --> 00:21:05,220 You didn't make it up, Babe. 570 00:21:05,220 --> 00:21:07,637 You're telling- you're telling a story about something... 571 00:21:07,637 --> 00:21:09,178 -I'm listening to you. -Okay. 572 00:21:09,178 --> 00:21:11,553 That I can say a word... 573 00:21:11,553 --> 00:21:13,136 and you can take that word 574 00:21:13,136 --> 00:21:15,929 and imagine that I- I've brewed some evil concoction, 575 00:21:15,929 --> 00:21:17,804 like, fuck you, like, stop. 576 00:21:17,804 --> 00:21:18,970 That's the problem. 577 00:21:18,970 --> 00:21:21,512 And you're right this does exemplify it, 578 00:21:21,512 --> 00:21:22,929 but not in the way you imagine, 579 00:21:22,929 --> 00:21:24,679 in the way that I imagine. 580 00:21:24,679 --> 00:21:26,553 You keep telling the narrative as if 581 00:21:26,553 --> 00:21:28,470 I can't meet you where you're at. 582 00:21:29,345 --> 00:21:30,845 You're not meeting me where I'm at. 583 00:21:31,136 --> 00:21:34,345 All the time recognizing the distance between us 584 00:21:34,345 --> 00:21:36,470 is the distance that I'm not moving. 585 00:21:36,470 --> 00:21:37,428 You're not- you're- 586 00:21:37,428 --> 00:21:39,512 it's the distance between us. 587 00:21:39,512 --> 00:21:41,303 If you wanna close that distance, 588 00:21:41,303 --> 00:21:42,970 start fucking walking toward me. 589 00:21:42,970 --> 00:21:44,095 Stop telling me... 590 00:21:44,095 --> 00:21:45,845 you're over there and I need to just... 591 00:21:46,303 --> 00:21:47,345 like, get it 592 00:21:47,345 --> 00:21:48,887 because you've had bad experiences. 593 00:21:48,887 --> 00:21:50,095 Okay, me too. 594 00:21:50,095 --> 00:21:51,011 So... 595 00:21:51,011 --> 00:21:52,804 I'm happy to patiently sit here 596 00:21:52,804 --> 00:21:54,178 and listen to everything. 597 00:21:54,178 --> 00:21:55,095 -And I'm empathic- -What- what made you- 598 00:21:55,095 --> 00:21:56,845 I'm empathic... 599 00:21:56,845 --> 00:21:58,053 all the fucking time. 600 00:21:58,053 --> 00:21:59,512 That's not a problem. 601 00:21:59,512 --> 00:22:03,470 You don't have a problem of lack of empathy in your husband. 602 00:22:03,470 --> 00:22:05,011 That's not what you have. 603 00:22:05,011 --> 00:22:06,053 You have- 604 00:22:06,053 --> 00:22:07,720 you feel... 605 00:22:07,720 --> 00:22:09,679 like you're not getting something. 606 00:22:09,679 --> 00:22:10,637 You're getting it... 607 00:22:10,637 --> 00:22:12,929 and you feel like you're not getting it. 608 00:22:12,929 --> 00:22:15,553 But I can only give you it. Right? 609 00:22:15,553 --> 00:22:17,512 If you don't accept it, 610 00:22:17,512 --> 00:22:18,845 th- it isn't something else. 611 00:22:18,845 --> 00:22:20,345 There's not something else. 612 00:22:20,345 --> 00:22:22,136 There's not a magic ingredient missing. 613 00:22:22,136 --> 00:22:23,970 The grass is not greener. 614 00:22:23,970 --> 00:22:26,178 There-I can't-don't want tap dancing. 615 00:22:26,178 --> 00:22:28,553 And I bent myself into a pretzel 616 00:22:28,553 --> 00:22:30,637 to try to figure out whatever it is 617 00:22:30,637 --> 00:22:31,720 that you need, 618 00:22:31,720 --> 00:22:33,470 and then be called all sorts of fuckin' names 619 00:22:33,470 --> 00:22:34,720 in the therapist's office 620 00:22:34,720 --> 00:22:35,887 because I protected you. 621 00:22:35,887 --> 00:22:37,387 That's it. 622 00:22:37,762 --> 00:22:38,553 Okay? 623 00:22:38,553 --> 00:22:39,053 -[Annie] Yes. -All right. 624 00:22:39,720 --> 00:22:41,178 I just wanna check your- 625 00:22:41,178 --> 00:22:42,804 your... 626 00:22:42,804 --> 00:22:43,553 [sighs] 627 00:22:44,637 --> 00:22:48,220 What angered you the most is 628 00:22:48,220 --> 00:22:50,220 the misread of you 629 00:22:50,220 --> 00:22:51,512 that Annie had right now? 630 00:22:51,512 --> 00:22:52,804 It doesn't anger me the most; 631 00:22:52,804 --> 00:22:54,762 it's just the most disappointing. 632 00:22:54,762 --> 00:22:56,345 Like, uh, really? 633 00:22:56,345 --> 00:22:57,011 Still? 634 00:22:57,011 --> 00:22:58,929 And if you feel that way, 635 00:22:58,929 --> 00:23:00,762 Babe, I love you, 636 00:23:00,762 --> 00:23:01,595 you should leave. 637 00:23:01,595 --> 00:23:03,428 You should not live your life... 638 00:23:03,428 --> 00:23:06,553 in this level of consternation. 639 00:23:06,553 --> 00:23:08,637 And if I'm the cause of it, you shouldn't be near me. 640 00:23:08,637 --> 00:23:11,220 If there's something there, uh... 641 00:23:11,220 --> 00:23:14,470 you know, as horrible as it will be for me, 642 00:23:14,470 --> 00:23:18,470 I r- you can't live your life... 643 00:23:18,470 --> 00:23:20,595 this disabled. 644 00:23:25,261 --> 00:23:28,762 ♪emotional music♪ 645 00:23:32,762 --> 00:23:35,136 [Orna] They told me already that they have not lasted 646 00:23:35,136 --> 00:23:36,303 more than three sessions 647 00:23:36,303 --> 00:23:38,220 -with any couples therapist. -[Virginia] Yeah. 648 00:23:40,762 --> 00:23:43,261 [Orna] I can't do all of the work that I could do 649 00:23:43,261 --> 00:23:46,261 because there's always, like, the threat of them 650 00:23:46,261 --> 00:23:47,428 jumping ship. 651 00:23:50,220 --> 00:23:53,345 I have to maintain a connection with him 652 00:23:53,345 --> 00:23:55,095 on his terms. 653 00:23:55,095 --> 00:23:57,804 I mean otherwise, I lose them as a couple. 654 00:23:59,553 --> 00:24:02,095 Sometimes it feels like... 655 00:24:02,095 --> 00:24:04,970 in a way I have to sacrifice Annie... 656 00:24:04,970 --> 00:24:06,929 to stay... 657 00:24:06,929 --> 00:24:09,053 tuned in in a very particular way 658 00:24:09,053 --> 00:24:11,053 to his way of speaking, 659 00:24:11,053 --> 00:24:12,136 because he's so... 660 00:24:12,136 --> 00:24:14,136 so sensitive to any- 661 00:24:14,136 --> 00:24:16,887 any diversion from the way he sees the world, 662 00:24:16,887 --> 00:24:19,303 he experiences it as such a- 663 00:24:19,303 --> 00:24:21,095 -an assault. -[Virginia] Right. 664 00:24:21,512 --> 00:24:24,553 I'm not sure if I'm, like, indulging him. 665 00:24:24,553 --> 00:24:26,136 Could I confront more, 666 00:24:26,136 --> 00:24:28,303 could he tolerate it, or would that... 667 00:24:28,303 --> 00:24:30,303 blow up the treatment? 668 00:24:30,303 --> 00:24:34,261 Very tight rope I'm walking on there. 669 00:24:34,261 --> 00:24:35,512 [Virginia] Yeah. 670 00:24:36,679 --> 00:24:42,679 ♪funky soul music♪ 671 00:24:46,345 --> 00:24:48,762 ♪...From here baby♪ 672 00:24:50,637 --> 00:24:54,178 ♪Gonna get a little rougher before it smooths♪ 673 00:24:54,178 --> 00:24:56,220 ♪But if you just hold on♪ 674 00:24:56,220 --> 00:24:58,553 ♪To me, baby...♪ 675 00:24:58,553 --> 00:24:59,345 [Lauren] Do what? 676 00:24:59,345 --> 00:25:00,345 [Sarah] [inaudible] 677 00:25:03,679 --> 00:25:07,095 ♪♪♪ 678 00:25:09,095 --> 00:25:11,512 ♪Just give me a little faith♪ 679 00:25:12,970 --> 00:25:16,720 ♪Ain't much to ask a drop of hope♪ 680 00:25:18,220 --> 00:25:20,512 ♪Ain't got much goin' my way♪ 681 00:25:20,512 --> 00:25:22,553 ♪But I'll make it someday♪ 682 00:25:41,428 --> 00:25:43,637 ♪As we travel along♪ 683 00:25:44,261 --> 00:25:45,553 ♪Baby ♪ 684 00:25:47,512 --> 00:25:50,595 ♪We might stumble we might fall♪ 685 00:25:50,595 --> 00:25:52,679 ♪But through it all♪ 686 00:25:53,178 --> 00:25:54,553 ♪My lady♪ 687 00:25:56,345 --> 00:25:59,095 ♪We have our love to keep us standin' tall♪ 688 00:26:01,512 --> 00:26:03,220 ♪I know you're nervous♪ 689 00:26:03,720 --> 00:26:05,428 ♪I know you're shy♪ 690 00:26:06,303 --> 00:26:09,804 ♪But we'll be together walkin' side-by-side♪ 691 00:26:09,804 --> 00:26:13,095 ♪Take my hand, baby♪ 692 00:26:14,595 --> 00:26:17,595 ♪Give us half a chance and we'll keep our love alive♪ 693 00:26:23,762 --> 00:26:26,762 ♪Just give me a little faith♪ 694 00:26:27,929 --> 00:26:31,261 ♪Ain't much to ask a drop of hope♪ 695 00:26:32,929 --> 00:26:35,553 ♪Ain't got much goin' my way♪ 696 00:26:35,553 --> 00:26:38,970 ♪But I'll make it someday♪ 697 00:26:42,387 --> 00:26:46,970 ♪♪♪ 46681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.