Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,680
They stop at the other
end of the alley.
2
00:00:12,000 --> 00:00:16,200
There's cops coming from all
directions, and I'm like, "Let's go."
3
00:00:16,280 --> 00:00:18,640
- I start running...
- How long is the alley?
4
00:00:18,720 --> 00:00:22,400
From the tower block to the
gas station, about 30 meters?
5
00:00:22,480 --> 00:00:24,600
- I continue running...
- Are you panicking?
6
00:00:24,680 --> 00:00:29,640
Totally fucked. I'm a 17-year-old
with two cop cars behind me.
7
00:00:29,720 --> 00:00:32,760
- I thought there was just one.
- I see a fire escape.
8
00:00:32,840 --> 00:00:36,360
I drop the six-pack, and start
running and climbing the fire escape,
9
00:00:36,440 --> 00:00:38,680
with the cops still
breathing down my neck.
10
00:00:38,760 --> 00:00:40,560
- Was it rusty?
- What?
11
00:00:40,640 --> 00:00:44,080
- The ladder.
- Yes, it was an old garage.
12
00:00:45,160 --> 00:00:49,640
I keep climbing, until they grab me by
the ankles and start pulling me down.
13
00:00:49,720 --> 00:00:55,720
I'm hanging from the ladder, trying
to pull myself up, and then I fall.
14
00:00:55,800 --> 00:00:57,800
I break two ribs.
15
00:01:02,640 --> 00:01:04,640
On which side?
16
00:01:05,680 --> 00:01:07,040
This side.
17
00:01:08,080 --> 00:01:09,160
Any comments?
18
00:01:09,240 --> 00:01:12,240
- Sounded like a true story.
- It was.
19
00:01:12,320 --> 00:01:16,480
- Was it your own arrest?
- Yeah, five years ago.
20
00:01:16,560 --> 00:01:19,960
Dragged a skinny little
junkie down a fire escape.
21
00:01:20,080 --> 00:01:24,360
Okay, good. It really did
sound like you were there.
22
00:01:25,520 --> 00:01:27,920
With that being said,
where was the mistake made?
23
00:01:38,560 --> 00:01:40,720
- Still breathing down my neck.
- Is it rusty?
24
00:01:40,800 --> 00:01:42,720
- What?
- The ladder.
25
00:01:51,360 --> 00:01:52,720
The direction of my gaze.
26
00:01:52,800 --> 00:01:55,600
On the right, we have the
future, the great unknown.
27
00:01:55,680 --> 00:01:59,600
Our gaze naturally goes there
whenever we're making stuff up.
28
00:01:59,680 --> 00:02:01,320
The past is on the left.
29
00:02:01,400 --> 00:02:05,840
We go there for the stuff that's
buried in our own, real memories.
30
00:02:05,920 --> 00:02:08,200
Don't use things that
you've heard somewhere.
31
00:02:08,280 --> 00:02:12,200
Use your first-hand experiences, the
stuff that you've felt in your core.
32
00:02:12,280 --> 00:02:16,360
If you've hung onto a ladder for
dear life, you'll remember...
33
00:02:18,080 --> 00:02:23,360
The direction of my gaze.
That's basic psychology,
34
00:02:23,440 --> 00:02:28,680
and I was screwing up in front of
Erola like some fucking novice.
35
00:02:28,760 --> 00:02:32,680
Yeah, you're a total failure
even as a human being.
36
00:02:32,760 --> 00:02:36,080
Everyone in the Finnish
NBI is ashamed of you.
37
00:02:38,200 --> 00:02:39,640
Hello.
38
00:02:41,240 --> 00:02:44,200
- Why?
- A small job tomorrow.
39
00:02:44,280 --> 00:02:48,200
An undercover job? But I'm
in the middle of training.
40
00:02:48,280 --> 00:02:50,440
Finish it in the field.
41
00:02:59,320 --> 00:03:00,720
Are all of these forgeries?
42
00:03:01,400 --> 00:03:04,640
Yes, they are. They
are confiscated.
43
00:03:04,720 --> 00:03:07,000
I never would've guessed.
44
00:03:07,720 --> 00:03:09,080
This one?
45
00:03:09,160 --> 00:03:12,360
A late Helene Schjerfbeck.
46
00:03:12,440 --> 00:03:15,240
We tracked a forgery of it
in a case a few years back.
47
00:03:15,320 --> 00:03:17,040
Is it a forgery or is it real?
48
00:03:17,640 --> 00:03:19,440
Impossible to say.
49
00:03:21,240 --> 00:03:24,400
- Do you have a picture of the back?
- Don't you know the painting?
50
00:03:25,360 --> 00:03:30,560
Yes, but the provenance
on the one we tracked
51
00:03:30,640 --> 00:03:35,360
seemed watertight, but a fluorescence
test showed that the colors...
52
00:03:35,440 --> 00:03:38,920
Perfect. You sound
just like them.
53
00:03:40,000 --> 00:03:41,520
Auction tomorrow in Stockholm.
54
00:03:44,040 --> 00:03:47,160
- It's there?
- You're an expert on Nordic art. Name?
55
00:03:50,320 --> 00:03:51,560
Emma?
56
00:03:52,480 --> 00:03:54,320
Your cover name.
57
00:03:54,400 --> 00:03:58,360
- You haven't started building a legend?
- No, I'm in the middle of training.
58
00:04:00,520 --> 00:04:02,640
Okay. Don't think.
Just give me a name.
59
00:04:02,720 --> 00:04:05,880
Something you'd react to if I
shouted it across the street.
60
00:04:06,920 --> 00:04:07,920
Annika.
61
00:04:10,160 --> 00:04:11,160
Annika what?
62
00:04:12,800 --> 00:04:14,080
Storm...
63
00:04:16,160 --> 00:04:17,160
Stormare.
64
00:04:17,240 --> 00:04:19,920
- Annika Stormare.
- Yes.
65
00:04:23,880 --> 00:04:25,600
Annika Stormare.
Here's your legend.
66
00:04:28,200 --> 00:04:31,400
- And what's the job?
- This one.
67
00:04:37,040 --> 00:04:39,120
There are three stages
in every relationship.
68
00:04:39,200 --> 00:04:40,200
Stage 1.
69
00:04:41,280 --> 00:04:46,520
During the first months, you do
anything to impress the other person,
70
00:04:46,600 --> 00:04:51,200
meaning you hide the fact that actually,
you're a train wreck of a human being...
71
00:04:51,280 --> 00:04:53,560
- Sampo?
- Who can barely keep a cactus alive.
72
00:04:53,640 --> 00:04:57,600
- Do you think this is business elegant?
- Do you want an honest answer?
73
00:04:57,680 --> 00:04:58,720
Well...
74
00:04:58,800 --> 00:05:00,160
So, stage 2.
75
00:05:00,240 --> 00:05:05,320
When you've managed to lure them in,
show them what you really are. Test them.
76
00:05:05,400 --> 00:05:08,480
Steal a knife from a restaurant
and see if they take a fork.
77
00:05:08,560 --> 00:05:10,440
My dear, we don't steal forks.
78
00:05:10,520 --> 00:05:15,600
- What's your lecture about?
- It's a short presentation on pigments.
79
00:05:15,680 --> 00:05:20,000
One of our experts had to cancel,
and I was asked to be the back-up.
80
00:05:20,080 --> 00:05:21,880
When are you coming back?
81
00:05:21,960 --> 00:05:26,720
Latest by tomorrow evening,
maybe. So, what's the third stage?
82
00:05:31,400 --> 00:05:35,000
After you've revealed
your true self to them,
83
00:05:36,320 --> 00:05:38,000
check if they're
still next to you.
84
00:05:39,080 --> 00:05:43,200
- What if they're still there?
- You make sure they never leave.
85
00:05:43,280 --> 00:05:46,080
And how exactly are
you going to do that?
86
00:05:50,920 --> 00:05:53,280
- You lock them in your basement.
- Come on!
87
00:05:53,360 --> 00:05:55,000
That was a good one.
88
00:05:57,200 --> 00:05:58,800
What shop is still
open at this hour?
89
00:06:10,280 --> 00:06:12,360
Hello, I'm Annika Stormare.
90
00:06:13,640 --> 00:06:16,600
A specialist on Nordic art.
91
00:06:16,680 --> 00:06:21,000
Hello. Annika Stormare. Hi.
92
00:06:23,240 --> 00:06:25,440
Annika. Annika Stormare.
93
00:07:01,080 --> 00:07:05,840
CODE NAME: ANNIKA
94
00:07:09,880 --> 00:07:11,680
Excuse me.
95
00:07:14,520 --> 00:07:16,040
Sorry.
96
00:07:19,760 --> 00:07:21,440
Sorry, it got delayed.
97
00:07:21,520 --> 00:07:23,360
Plenty of time.
98
00:07:25,520 --> 00:07:28,760
Officer Haka, A.K.A.
Annika Stormare, picked up.
99
00:07:28,960 --> 00:07:31,680
ETA, seven minutes.
100
00:07:32,280 --> 00:07:34,880
- Make it six.
- Copy that.
101
00:07:36,880 --> 00:07:39,200
PIN's her birth year.
102
00:07:40,760 --> 00:07:43,960
Same for that one. Comms
on the right earpiece.
103
00:07:44,040 --> 00:07:47,280
Two for yes, one for no.
104
00:07:47,360 --> 00:07:50,280
I'm under "Mum." You have
to put your fingerprint in.
105
00:07:51,920 --> 00:07:55,800
- Legend?
- Specialist. Freelancer. Nordic art.
106
00:07:55,880 --> 00:07:58,960
- Here for?
- Prospective clients. I just got sacked.
107
00:07:59,120 --> 00:08:02,200
- Sacked from?
- Vertigo Art. Private investors.
108
00:08:02,280 --> 00:08:04,720
- Birthday?
- February 15th.
109
00:08:04,800 --> 00:08:07,880
- Star sign?
- She doesn't believe in horoscopes.
110
00:08:10,280 --> 00:08:11,760
Aquarius.
111
00:08:15,600 --> 00:08:17,920
- Our guest of honor.
- Hi, welcome.
112
00:08:18,000 --> 00:08:20,200
- Vacklin is head of
operation - Nice to meet...
113
00:08:20,280 --> 00:08:23,120
Let's get you sorted.
Hassan, get the girl set up.
114
00:08:23,200 --> 00:08:25,720
End of Cronberg
Street? Stay there.
115
00:08:25,880 --> 00:08:27,800
Camera's here. Audio
coverage is five meters.
116
00:08:27,880 --> 00:08:31,000
- You have the camera there. See?
- Okay.
117
00:08:31,080 --> 00:08:32,600
Point it forward, so we can see.
118
00:08:32,680 --> 00:08:36,000
Holmström is your back-up
and your second pair of eyes.
119
00:08:36,280 --> 00:08:37,360
Hello.
120
00:08:40,440 --> 00:08:41,720
Pia?
121
00:08:41,800 --> 00:08:42,920
Okay.
122
00:08:43,920 --> 00:08:45,560
Okay, five minutes.
123
00:08:45,640 --> 00:08:48,240
- Okay, let's get started.
- Get ready.
124
00:08:48,320 --> 00:08:51,000
- Everything okay?
- Yes.
125
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Follow me.
126
00:08:57,640 --> 00:09:01,640
- This is not about a forged artwork.
- Get ready.
127
00:09:02,920 --> 00:09:05,080
Okay. So, what is
this really about?
128
00:09:07,800 --> 00:09:11,480
You go in, look at the painting,
then wait for a command.
129
00:09:11,560 --> 00:09:14,840
But anyone could've looked at
the painting at the preview.
130
00:09:14,920 --> 00:09:18,360
This particular painting wasn't
offered for a public preview.
131
00:09:19,600 --> 00:09:21,360
Then it shouldn't even
be in the auction.
132
00:09:21,440 --> 00:09:22,760
Exactly.
133
00:09:24,480 --> 00:09:27,080
So, this is a charade for
something else or a part of...
134
00:09:27,160 --> 00:09:28,440
Haka, Haka, Haka.
135
00:09:28,880 --> 00:09:32,320
Don't overthink this. Undercover
operatives don't ask questions.
136
00:09:33,080 --> 00:09:36,480
They jump in, dig around,
and get out when told to.
137
00:09:36,560 --> 00:09:38,040
One minute.
138
00:09:40,440 --> 00:09:41,480
You have an anchor?
139
00:09:42,800 --> 00:09:47,640
- A what?
- A visual cue. A mantra? A color?
140
00:09:52,000 --> 00:09:53,360
Red.
141
00:09:55,600 --> 00:09:58,560
- Do you use lipstick?
- No.
142
00:09:59,400 --> 00:10:00,840
Annika means red.
143
00:10:05,280 --> 00:10:08,080
If you feel like you're
losing Annika, look for red.
144
00:10:09,080 --> 00:10:10,120
Anything.
145
00:10:27,880 --> 00:10:31,960
Watch the building from two
sides. Two teams cover the exits.
146
00:10:32,040 --> 00:10:35,640
Stormare enters through the front gate.
We have eyes on her the whole time.
147
00:10:35,720 --> 00:10:38,040
Unit 2, what's your status?
148
00:10:38,480 --> 00:10:41,080
Unit 2, all set.
Unit 2, all set.
149
00:10:41,160 --> 00:10:45,320
We're in position outside the
building, ready to intervene if needed.
150
00:10:45,400 --> 00:10:50,360
Team Alpha and the surveillance team
are ready to take action, if necessary.
151
00:10:50,480 --> 00:10:53,920
All units. Here we go.
152
00:10:55,000 --> 00:10:56,160
Don't mess this up.
153
00:11:07,240 --> 00:11:08,640
Welcome to Ståhlgren's.
154
00:11:08,720 --> 00:11:10,920
Okay. We're in.
155
00:11:35,480 --> 00:11:37,200
There.
156
00:11:37,320 --> 00:11:39,480
Rasmus Ståhlgren is on location.
157
00:12:01,240 --> 00:12:03,080
Storm...
158
00:12:03,600 --> 00:12:05,640
We're getting interference.
Concrete walls.
159
00:12:06,720 --> 00:12:07,840
Storma...
160
00:12:18,040 --> 00:12:19,040
Stormare?
161
00:12:21,280 --> 00:12:23,400
Can you hear us?
162
00:12:25,560 --> 00:12:27,560
Is it your forgery?
163
00:12:32,400 --> 00:12:34,440
Object confirmed as fake.
164
00:12:34,520 --> 00:12:36,200
Ståhlgren!
165
00:12:36,280 --> 00:12:37,800
Magnus.
166
00:12:37,880 --> 00:12:42,280
Stormare, can you move closer to
the man speaking with Ståhlgren?
167
00:12:45,720 --> 00:12:51,000
Look at that. Magnus Torstensson.
Construction. A dirty millionaire.
168
00:12:51,080 --> 00:12:53,880
One of the suspected fronts.
169
00:12:56,080 --> 00:12:58,600
His wife runs a
gallery downtown.
170
00:13:02,000 --> 00:13:03,960
And you're as wonderful as ever.
171
00:13:20,880 --> 00:13:24,880
Welcome, everyone, to our
annual Summer Classics.
172
00:13:24,960 --> 00:13:29,720
Stormare, Holmström. Get in.
See who buys the painting.
173
00:13:29,840 --> 00:13:31,920
370,000.
174
00:13:39,760 --> 00:13:41,600
More than my last down payment.
175
00:13:42,280 --> 00:13:43,800
That's life.
176
00:13:43,880 --> 00:13:45,000
A latecomer.
177
00:13:47,200 --> 00:13:48,920
390,000.
178
00:13:49,000 --> 00:13:51,240
- Did you see that?
- What?
179
00:13:51,760 --> 00:13:52,760
Rewind.
180
00:13:55,320 --> 00:13:56,440
Freeze it.
181
00:13:59,880 --> 00:14:02,760
A possibly armed
individual coming in.
182
00:14:02,880 --> 00:14:04,160
Female, dark hair.
183
00:14:05,320 --> 00:14:07,560
Coming up the stairs.
184
00:14:09,360 --> 00:14:12,000
Do we have 390 for that?
185
00:14:13,880 --> 00:14:15,600
390.390,000.
186
00:14:26,440 --> 00:14:32,760
Moving on to lot 17.
187
00:14:32,840 --> 00:14:37,720
- Here we go.
- It is a late Helene Schjerfbeck.
188
00:14:38,200 --> 00:14:44,480
Very beautiful. And we'll start the
bids at 1,500,000 Swedish kroner.
189
00:14:44,560 --> 00:14:46,920
The bidding starts
at 1.5 million.
190
00:14:54,440 --> 00:14:57,720
Torstensson placed a bid.
He's one of the fronts.
191
00:14:57,800 --> 00:14:59,600
1.55.
192
00:15:03,840 --> 00:15:08,360
One million, five-hundred fifty thousand.
That's good. One million, six-hundred.
193
00:15:08,440 --> 00:15:11,680
Who was that? Holmström,
who placed the bid?
194
00:15:18,440 --> 00:15:20,800
One million,
six-hundred and fifty.
195
00:15:27,960 --> 00:15:31,200
Confirmed. The
latecomer is bidding.
196
00:15:31,280 --> 00:15:33,880
One million, seven-hundred
thousand Swedish kroner.
197
00:15:35,720 --> 00:15:38,360
One million, seven-hundred
thousand Swedish kroner. Yes.
198
00:15:38,440 --> 00:15:41,360
One million,
seven-hundred fifty.
199
00:15:43,960 --> 00:15:47,440
- They're pumping up the price.
- One million eight-hundred thousand.
200
00:15:47,520 --> 00:15:48,840
As expected.
201
00:15:49,600 --> 00:15:51,600
One million
eight-hundred thousand.
202
00:15:56,440 --> 00:15:58,920
One million, eight-fifty.
203
00:16:12,520 --> 00:16:16,040
One million, nine-hundred and fifty?
One million, nine-hundred thousand.
204
00:16:21,720 --> 00:16:25,280
Nine-hundred thousand? One
million, nine-hundred and fifty.
205
00:16:43,760 --> 00:16:47,320
Holmström, follow the buyer.
Stormare, you stay put.
206
00:16:47,400 --> 00:16:48,680
We're moving on
to lot number 18.
207
00:16:48,680 --> 00:16:51,760
All units, we have a
new person of interest.
208
00:16:52,080 --> 00:16:53,240
The last lot of the day.
209
00:16:53,320 --> 00:16:56,640
Female, dark hair,
sunglasses. ID unknown.
210
00:17:03,960 --> 00:17:06,040
The ladies' room.
211
00:17:11,320 --> 00:17:12,640
Stormare, be careful.
212
00:17:12,760 --> 00:17:14,400
Relax. Let's see what she'll do.
213
00:17:16,520 --> 00:17:18,760
Stormare, the target is armed.
214
00:17:47,120 --> 00:17:48,920
Congrats on your Schjerfbeck.
215
00:17:57,480 --> 00:17:58,960
Oh, fuck.
216
00:17:59,040 --> 00:18:01,600
Would you happen to have
a tampon, or something?
217
00:18:02,720 --> 00:18:03,720
Sorry?
218
00:19:41,200 --> 00:19:42,280
Fuck.
219
00:19:43,840 --> 00:19:47,840
The auction's almost over.
Keep an eye on the suspect.
220
00:20:00,400 --> 00:20:02,320
Stormare, follow at a distance.
221
00:20:02,400 --> 00:20:04,600
- Her comms are not on.
- What the fuck?
222
00:20:16,440 --> 00:20:17,920
Oh, hell.
223
00:20:22,560 --> 00:20:24,560
Thank you very much.
224
00:20:29,720 --> 00:20:32,080
Annika Stormare. Excuse me, I...
225
00:20:32,160 --> 00:20:35,280
Annika, why are you
lying to my customers?
226
00:20:35,360 --> 00:20:37,440
Excuse me.
227
00:20:43,120 --> 00:20:45,240
Stormare, comms on.
228
00:20:45,320 --> 00:20:48,320
- Stormare, follow her.
- The elevator.
229
00:20:50,440 --> 00:20:52,240
Up or down?
230
00:20:53,320 --> 00:20:54,360
The garage.
231
00:20:54,440 --> 00:20:57,960
Unit 2, move to the garage exit.
232
00:21:01,360 --> 00:21:03,880
Excuse me, I have to...
233
00:21:05,800 --> 00:21:07,240
The garage door is blocked.
234
00:21:07,320 --> 00:21:11,720
Have we met? Agatha Torstensson.
235
00:21:11,800 --> 00:21:14,480
Holström, keep your eyes
on Rasmus Ståhlgren.
236
00:21:14,560 --> 00:21:15,760
Annika Stormare.
237
00:21:17,560 --> 00:21:19,400
- Funny.
- Do we have eyes on the exit?
238
00:21:19,480 --> 00:21:21,720
"Don't just light a spark if..."
239
00:21:24,040 --> 00:21:25,080
Excuse me?
240
00:21:25,160 --> 00:21:28,880
Just something a dear friend
used to say as a goodbye.
241
00:21:29,600 --> 00:21:31,000
"Don't just light a spark if..."
242
00:21:31,120 --> 00:21:32,400
Negative. We have to abort.
243
00:21:32,480 --> 00:21:33,480
Agatha?
244
00:21:35,000 --> 00:21:37,120
Are you coming?
245
00:21:37,520 --> 00:21:38,720
Excuse me.
246
00:21:40,080 --> 00:21:41,920
We need eyes on the garage exit.
247
00:21:47,120 --> 00:21:49,800
"Don't just light a spark..."
248
00:21:56,160 --> 00:21:57,920
A motorbike. A black...
249
00:21:58,000 --> 00:21:59,920
"Don't just light a spark..."
250
00:22:01,720 --> 00:22:05,120
- Do we have eyes on the exit?
- Negative.
251
00:22:05,200 --> 00:22:07,960
Stormare, check
the license plate.
252
00:22:12,600 --> 00:22:14,680
"Don't just light a spark..."
253
00:22:28,400 --> 00:22:30,360
Hey! You got to move!
254
00:22:30,440 --> 00:22:32,880
Be on the lookout for
a black motorbike.
255
00:22:38,400 --> 00:22:41,680
- Did we get the license plate?
- Negative.
256
00:22:41,760 --> 00:22:43,880
Stormare, did you catch
the license plate?
257
00:22:46,400 --> 00:22:48,760
Stormare!
258
00:22:51,360 --> 00:22:54,760
Haka, mission
accomplished. Abort.
259
00:22:57,200 --> 00:22:59,360
Who are you?
260
00:23:12,600 --> 00:23:15,200
As I already said,
I'm Annika Stormare.
261
00:23:16,200 --> 00:23:18,200
Art expert. Hello.
262
00:23:18,400 --> 00:23:21,680
Jesus. Fuck. Stormare.
263
00:23:21,760 --> 00:23:26,080
- Stay away from that man.
- Hello.
264
00:23:26,160 --> 00:23:31,240
Holmström, to the garage. Make
sure to keep her away from him.
265
00:23:33,280 --> 00:23:34,280
Come with me.
266
00:23:34,360 --> 00:23:38,560
Stormare, abort.
Stay away from him.
267
00:23:42,920 --> 00:23:45,640
Stormare, do not
get into that car.
268
00:23:45,720 --> 00:23:48,640
Hello! Annika!
269
00:23:48,720 --> 00:23:49,880
Hello.
270
00:23:56,680 --> 00:23:58,680
Into the fire.
271
00:24:02,840 --> 00:24:05,400
Start the car. Follow them.
272
00:24:19,760 --> 00:24:20,840
Explain.
273
00:24:21,880 --> 00:24:24,160
Have you looked at the
back of the painting?
274
00:24:24,240 --> 00:24:25,680
What would I find there?
275
00:24:25,800 --> 00:24:29,320
A Stenman Salong stamp.
276
00:24:31,640 --> 00:24:34,360
- It's forged.
- And how do you know that?
277
00:24:34,440 --> 00:24:37,920
I evaluated the same painting
for my previous employer.
278
00:24:38,000 --> 00:24:40,360
- Which would be...
- Vertigo Art in Helsinki.
279
00:24:40,440 --> 00:24:43,640
- Never heard of them.
- No, they're private investors.
280
00:24:43,720 --> 00:24:46,320
Okay. But you're wrong.
281
00:24:47,280 --> 00:24:50,280
Or someone is now the owner
of a very expensive frame.
282
00:24:53,680 --> 00:24:56,280
Don't lose them. We
need to get her out.
283
00:24:56,920 --> 00:24:58,120
Sirens on?
284
00:24:58,200 --> 00:25:01,200
No, that's too obvious.
She can gather intel.
285
00:25:01,280 --> 00:25:05,600
She's a rookie. We can't
let her burn the operation.
286
00:25:05,680 --> 00:25:08,080
Get traffic control on the line.
287
00:25:12,040 --> 00:25:13,480
Where are we going?
288
00:25:13,560 --> 00:25:17,520
When you cry wolf, you
take the consequences.
289
00:25:17,760 --> 00:25:20,040
Mum
290
00:25:23,160 --> 00:25:24,240
Answer it.
291
00:25:29,080 --> 00:25:32,800
- Hi, Mum.
- The lights will turn red. Get out.
292
00:25:34,040 --> 00:25:38,360
Yes, sorry that I'm late. Work
ran over time. I'm on my way.
293
00:25:38,440 --> 00:25:41,280
You'll have 15 seconds on red.
294
00:25:41,400 --> 00:25:44,240
Thank you. I love you. Bye.
295
00:25:50,640 --> 00:25:54,920
So, who examined the
painting for you?
296
00:25:55,080 --> 00:25:56,280
Someone I trust.
297
00:25:59,040 --> 00:26:02,360
Maybe it's time to stop
trusting this "someone."
298
00:26:04,840 --> 00:26:07,000
Someone's broken your mirror.
299
00:26:38,120 --> 00:26:40,000
- Can I have the bag?
- Didn't get her.
300
00:26:40,080 --> 00:26:44,440
Fuck. Check the surveillance to see if
it got her when she entered the building.
301
00:26:44,520 --> 00:26:46,760
So, Rasmus Ståhlgren
is the target?
302
00:26:46,840 --> 00:26:49,760
On a need to know basis.
303
00:26:49,840 --> 00:26:51,200
But I could help if I...
304
00:26:51,280 --> 00:26:55,560
Haka, you were just a cog in a machine.
Olander, drive her to the airport.
305
00:26:56,720 --> 00:26:58,320
Come.
306
00:27:03,120 --> 00:27:05,560
What's this really about?
307
00:27:06,240 --> 00:27:09,720
No one would bid that much
on a last minute addition.
308
00:27:09,800 --> 00:27:14,480
It wasn't offered for pre-evaluation,
and two people were hiking up the price.
309
00:27:19,520 --> 00:27:21,880
It's not about the
painting, is it?
310
00:27:23,440 --> 00:27:24,480
It's about money.
311
00:27:26,120 --> 00:27:27,440
Nice evening.
312
00:27:28,640 --> 00:27:30,480
Is it money laundering?
313
00:27:31,760 --> 00:27:33,120
Come on, you need me.
314
00:27:39,600 --> 00:27:41,800
Good luck with the forgeries.
315
00:27:41,880 --> 00:27:43,120
Fine.
316
00:27:44,360 --> 00:27:47,920
We're gathering evidence
on Rasmus Ståhlgren.
317
00:27:52,080 --> 00:27:54,440
Does the name
"Blanko" ring a bell?
318
00:27:55,360 --> 00:27:56,400
No.
319
00:27:56,480 --> 00:28:00,120
It's a name that keeps
popping up here and there.
320
00:28:01,120 --> 00:28:06,480
Europol thinks Blanko is laundering
money, drugs and weapons.
321
00:28:07,800 --> 00:28:12,120
As soon as someone finds
a lead, he disappears.
322
00:28:13,320 --> 00:28:15,120
Without a trace.
323
00:28:15,200 --> 00:28:18,320
And you think that he's
a Swedish art dealer?
324
00:28:18,400 --> 00:28:22,200
Ståhlgren is military-trained.
325
00:28:23,240 --> 00:28:26,200
Swedish dad, Iranian mum.
326
00:28:26,280 --> 00:28:30,800
Got kicked out of the military academy
and disappeared for several years.
327
00:28:30,880 --> 00:28:32,720
No one knows where.
328
00:28:34,280 --> 00:28:37,880
Then he returns as a
completely different person.
329
00:28:39,040 --> 00:28:41,720
Joins his father's
auction house.
330
00:28:41,800 --> 00:28:44,600
Starts running it after he dies.
331
00:28:44,680 --> 00:28:49,280
They have real paintings and fakes.
They're overpriced, underpriced.
332
00:28:49,360 --> 00:28:52,200
Enough to raise suspicions,
but not enough to build a case.
333
00:28:52,280 --> 00:28:57,480
I've been neck deep in
forgeries for years.
334
00:28:57,560 --> 00:28:59,960
I could've gotten more
intel if you'd just...
335
00:29:00,040 --> 00:29:02,480
Perhaps. It's possible.
336
00:29:04,400 --> 00:29:06,480
Or you could've blown
the whole operation.
337
00:29:07,520 --> 00:29:09,720
Your cover isn't
completely solid.
338
00:29:12,600 --> 00:29:13,600
Yes, it is.
339
00:29:13,680 --> 00:29:15,960
Then why didn't you use it?
340
00:29:16,520 --> 00:29:19,960
The French woman was
testing you, and you failed.
341
00:29:20,040 --> 00:29:24,200
Okay, so, I should've snorted?
That's what you wanted?
342
00:29:24,320 --> 00:29:27,120
Okay, then why not shoot
heroin, too, while I'm at it?
343
00:29:27,200 --> 00:29:28,840
When you're under, you're under.
344
00:30:03,320 --> 00:30:07,440
FOR MY LOVE
345
00:31:10,760 --> 00:31:15,400
{\an8}Ståhlgren breaks record
with highest auction price
346
00:31:16,360 --> 00:31:18,960
"Don't just light a spark..."
347
00:31:28,880 --> 00:31:31,400
- Hello, fluffy.
- Hey, super detective!
348
00:31:32,520 --> 00:31:35,800
Are you coming home from work
or are we meeting at the bar?
349
00:31:35,880 --> 00:31:37,400
Let's meet at the bar.
350
00:31:37,480 --> 00:31:40,040
Okay, 7:00 sharp. I reserved
a table for you all.
351
00:31:40,120 --> 00:31:43,720
We'll see how many turn up,
but at least there's room.
352
00:31:43,800 --> 00:31:44,840
PROFILE ANNIKA STORMARE
353
00:31:46,200 --> 00:31:48,520
Hello, are you there?
Did you hear me?
354
00:31:48,600 --> 00:31:50,000
Gotta go.
355
00:31:51,200 --> 00:31:53,560
FORMER EMPLOYEE VERTIGO ART
356
00:32:11,320 --> 00:32:14,640
Vertigo Art. Hello?
357
00:32:16,840 --> 00:32:18,200
Hello?
358
00:32:18,280 --> 00:32:19,360
Erola?
359
00:32:25,880 --> 00:32:28,200
Why are you calling this number?
360
00:32:28,280 --> 00:32:31,240
Who else has called this number?
361
00:32:32,280 --> 00:32:34,880
You're telling me my
profile is still active?
362
00:32:35,040 --> 00:32:36,160
If I reserve it...
363
00:32:36,240 --> 00:32:39,000
Why aren't you letting me
go back to Sweden? Listen.
364
00:32:39,120 --> 00:32:41,440
- Ståhlgren called Vertigo...
- I'll get back to you.
365
00:32:41,520 --> 00:32:43,720
And asked for a recommendation.
366
00:32:43,800 --> 00:32:46,520
- How do you know that?
- Erola answered Vertigo's number.
367
00:32:46,720 --> 00:32:50,640
The Swedes want me back. Why am I
hearing this from Erola and not you?
368
00:32:50,720 --> 00:32:52,440
- Sit.
- If the target asks about me,
369
00:32:52,520 --> 00:32:55,640
why aren't we following this
lead and why didn't you tell me?
370
00:32:55,720 --> 00:32:56,880
Sit down.
371
00:33:04,040 --> 00:33:06,400
Who was the Swedish woman?
372
00:33:07,080 --> 00:33:09,520
The one who reacted
to your cover name.
373
00:33:09,640 --> 00:33:10,880
The hell I know.
374
00:33:12,520 --> 00:33:15,000
What happened to
you in the garage?
375
00:33:15,080 --> 00:33:18,280
You were on your
knees. I saw the video.
376
00:33:20,480 --> 00:33:23,720
Yeah. Food poisoning.
377
00:33:26,560 --> 00:33:31,320
The way you're lying now, is just as
bad as a 12-year-old. I do understand.
378
00:33:31,440 --> 00:33:35,440
- Pressure may trigger feelings...
- Stop quoting handbooks to me.
379
00:33:35,520 --> 00:33:39,520
That are connected to your memories,
and, thus, trigger traumas.
380
00:33:39,640 --> 00:33:41,560
I don't have any traumas.
381
00:33:42,200 --> 00:33:43,600
- No?
- No.
382
00:33:45,800 --> 00:33:48,800
- Listen, Emma.
- What?
383
00:33:48,960 --> 00:33:51,440
- Just think for a bit.
- Think about what?
384
00:33:52,320 --> 00:33:55,880
- Annika Storm.
- Annika Stormare.
385
00:33:55,960 --> 00:33:57,760
Perhaps not the best choice.
386
00:34:00,560 --> 00:34:03,880
She's dead, but I'm not.
387
00:34:03,960 --> 00:34:05,400
That's that.
388
00:34:08,200 --> 00:34:12,440
They told us during the training that
we need to use things from real life.
389
00:34:15,240 --> 00:34:17,200
She is Agatha Torstensson.
390
00:34:17,280 --> 00:34:21,640
She studied at the Royal Swedish
Academy of Fine Arts, in Stockholm.
391
00:34:21,880 --> 00:34:23,760
In the latter part of the 1980s.
392
00:34:26,640 --> 00:34:27,880
Ring any bells?
393
00:34:32,760 --> 00:34:34,120
It's a coincidence.
394
00:34:34,240 --> 00:34:36,160
There's no such thing.
395
00:34:39,240 --> 00:34:42,680
Are you calling
Stockholm or am I?
396
00:34:43,280 --> 00:34:47,400
How many of you have been or
are in a long-term relationship?
397
00:34:48,080 --> 00:34:49,200
Three people.
398
00:34:49,280 --> 00:34:53,920
Me and my girlfriend
have been together
399
00:34:55,080 --> 00:35:00,200
for five years.
Five years today!
400
00:35:00,280 --> 00:35:06,400
Please don't clap, because she's not
a fan of public displays of affection,
401
00:35:06,960 --> 00:35:10,160
but for that reason alone...
402
00:35:15,440 --> 00:35:17,840
Emma, where are you?
403
00:35:24,400 --> 00:35:27,520
Ståhlgren got home at 19:22.
404
00:35:27,640 --> 00:35:33,960
Yeah. This, my dear audience,
isn't awkward at all.
405
00:35:34,080 --> 00:35:36,080
No movement for two hours.
406
00:35:36,160 --> 00:35:41,600
There are three stages in
every relationship. Stage 1...
407
00:36:10,520 --> 00:36:13,800
Check if there's
any other entrance.
408
00:36:46,720 --> 00:36:47,760
There's a body here.
409
00:36:58,400 --> 00:37:01,160
Wait. Wait.
410
00:37:02,920 --> 00:37:04,880
He's alive.
411
00:37:05,640 --> 00:37:07,520
Everything's fine.
412
00:37:47,240 --> 00:37:48,880
Excuse me.
413
00:37:51,280 --> 00:37:52,800
You can't be here.
414
00:37:54,600 --> 00:37:56,200
Private property.
415
00:37:56,840 --> 00:37:58,840
Five and a half minutes.
416
00:38:00,920 --> 00:38:02,680
It's a pretty dangerous hobby.
417
00:38:02,760 --> 00:38:05,320
Yeah. And you're
crossing a line.
418
00:38:05,400 --> 00:38:11,520
When you hold your breath that long,
doesn't something happen with...
419
00:38:11,600 --> 00:38:14,600
Why are you here?
420
00:38:14,680 --> 00:38:18,320
Yeah, that's my question, too. You're
the one who's been asking about me.
421
00:38:18,920 --> 00:38:20,720
Do you want to hire me?
422
00:38:22,920 --> 00:38:25,280
Close the gate on
your way out, please.
423
00:38:35,360 --> 00:38:37,480
I want to try.
424
00:38:40,480 --> 00:38:41,920
How long can you
hold your breath?
425
00:38:44,400 --> 00:38:46,880
One minute, more or less.
426
00:38:46,960 --> 00:38:48,880
I'd say that's pretty standard.
427
00:38:50,080 --> 00:38:53,200
The world record is
12 minutes, Annika.
428
00:39:01,040 --> 00:39:02,640
Okay.
429
00:39:22,960 --> 00:39:26,960
One minute and thirty
seconds, and you hire me.
430
00:39:30,280 --> 00:39:31,520
We'll see.
431
00:39:39,480 --> 00:39:42,040
The lower you can
get your heartbeat,
432
00:39:44,680 --> 00:39:46,640
the less your body will react.
433
00:39:49,000 --> 00:39:51,080
So, deep breaths.
434
00:39:52,200 --> 00:39:55,440
Three seconds in,
six seconds out.
435
00:39:56,360 --> 00:39:57,680
In.
436
00:40:01,520 --> 00:40:03,400
Out.
437
00:40:07,280 --> 00:40:09,280
In.
438
00:40:13,280 --> 00:40:14,480
Out.
439
00:40:19,800 --> 00:40:22,800
Good. Keep going. Breathe.
440
00:40:32,640 --> 00:40:34,640
Keep breathing.
441
00:40:36,000 --> 00:40:39,120
Most people give up
after one minute.
442
00:40:39,200 --> 00:40:41,880
The actual breaking
point comes at four.
443
00:40:44,920 --> 00:40:49,240
So, just think about
something that calms you down.
444
00:41:21,760 --> 00:41:23,000
Good.
445
00:41:45,160 --> 00:41:48,680
Emma, are you ready?
446
00:41:55,520 --> 00:41:59,960
"Don't just light a spark, if you
can set the whole world on fire."
447
00:42:06,600 --> 00:42:07,840
Mum.
33198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.