All language subtitles for Bobs Burgers - 12x22 - Some Like It Bot Part 2_ Judge-bot Day.CAKES.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,625 --> 00:00:02,974 - (SCHOOL BELL RINGS) - Run. 2 00:00:02,999 --> 00:00:04,960 Run like a boy who knows how to run. 3 00:00:04,985 --> 00:00:07,076 Am I doing it? It feels crazy! 4 00:00:07,101 --> 00:00:08,929 We got to get to the house ASAP. 5 00:00:09,027 --> 00:00:11,712 We need to find Tina's erotic friend journals, 6 00:00:11,737 --> 00:00:14,048 read 'em... up-bup-bup... Figure out what's going on 7 00:00:14,073 --> 00:00:15,549 with her whole horse shirt drama, 8 00:00:15,574 --> 00:00:17,310 so we can say the absolute perfect thing to fix it, 9 00:00:17,334 --> 00:00:18,719 so she'll take us to boba, 10 00:00:18,744 --> 00:00:20,627 and we have to do it all before Tina gets home. 11 00:00:20,688 --> 00:00:21,813 Coming through, people! 12 00:00:21,838 --> 00:00:23,580 This is a boba-based emergency! 13 00:00:23,605 --> 00:00:26,204 - (PANTING) Beautiful baby. - Thank you. 14 00:00:26,360 --> 00:00:27,873 TEDDY: Well, the good news is, 15 00:00:27,898 --> 00:00:29,381 it can't get much worse, Bob. 16 00:00:29,399 --> 00:00:32,050 I mean, they wrote "Bob's Burgers is poop" on the wall. 17 00:00:32,052 --> 00:00:34,656 What are they gonna write next, "Bob's Burgers is pee"? 18 00:00:34,681 --> 00:00:37,072 That's not nearly as bad, on the spectrum of 19 00:00:37,097 --> 00:00:38,447 what human waste you're most like. 20 00:00:38,472 --> 00:00:40,718 I still see it when I close my eyes. 21 00:00:42,563 --> 00:00:43,895 (WHISPERS): I'm gonna go check it out in there. 22 00:00:43,914 --> 00:00:46,414 - Okay, but, um, be discreet. - Yup, yup. 23 00:00:46,439 --> 00:00:47,679 Excuse me, sir. 24 00:00:48,593 --> 00:00:50,757 Nothing! No graffiti. All clear. 25 00:00:50,782 --> 00:00:52,546 I mean, not all clear. 26 00:00:52,571 --> 00:00:53,995 - Eh... - Thanks, Teddy. 27 00:00:54,035 --> 00:00:56,265 Sorry. He doesn't usually do this. 28 00:00:56,410 --> 00:00:57,570 (BREATHLESS): Hey, Dad. We're gonna pop upstairs 29 00:00:57,594 --> 00:01:01,262 real quick/for a long time, but you're doing really great in here, 30 00:01:01,287 --> 00:01:03,240 - so you'll be fine. - We're so proud of you. 31 00:01:03,265 --> 00:01:04,560 Mm-hmm. 32 00:01:04,712 --> 00:01:06,094 - Whoa. - Oh, my. 33 00:01:06,119 --> 00:01:08,343 I can't find the erotic, sexy stories anywhere. 34 00:01:08,368 --> 00:01:10,232 When did Tina get so good at hiding stuff? 35 00:01:10,257 --> 00:01:12,778 Well, maybe it was ever since you read her diary 36 00:01:12,803 --> 00:01:15,136 every day for a month because you saw a documentary 37 00:01:15,161 --> 00:01:16,660 about teens and drinking. 38 00:01:16,685 --> 00:01:18,257 I had to. I'm a good mom. 39 00:01:18,282 --> 00:01:19,890 Yeah, but you didn't have to circle stuff 40 00:01:19,915 --> 00:01:21,426 and make comments in the margins. 41 00:01:21,451 --> 00:01:23,935 Shush. You don't even have kids. What do you know? 42 00:01:24,023 --> 00:01:25,430 Oh, my God. 43 00:01:25,455 --> 00:01:27,796 - What are you doing up here? - Eh, it was slow down there. 44 00:01:27,821 --> 00:01:29,125 - No... - Louise. 45 00:01:29,150 --> 00:01:31,398 So, I thought I'd close the restaurant for a bit 46 00:01:31,423 --> 00:01:32,938 and see how it was going up here. 47 00:01:32,963 --> 00:01:35,796 What's that? Is that a box of chewed gum? 48 00:01:35,821 --> 00:01:36,987 It's Jimmy Jr.'s gum. 49 00:01:37,242 --> 00:01:39,125 She got it from under his desk at school. 50 00:01:39,150 --> 00:01:40,541 It's all very normal. 51 00:01:40,566 --> 00:01:42,739 I mean, Linda, when you said you were gonna "poke around 52 00:01:42,764 --> 00:01:45,214 in Tina's room," I pictured like a spy, 53 00:01:45,234 --> 00:01:48,068 but this is like a really messy spy. 54 00:01:48,093 --> 00:01:49,621 She's gonna be mad... At you guys. 55 00:01:49,646 --> 00:01:51,479 I might pretend I didn't come in. 56 00:01:51,504 --> 00:01:53,453 Well, she's gonna be madder when her birthday is 57 00:01:53,483 --> 00:01:54,741 a big fat nothing sandwich 58 00:01:54,766 --> 00:01:56,942 with a side of "you must not love me very much, 59 00:01:56,967 --> 00:01:59,411 - Mom and Dad" soup. - Huh. This chair feels weird. 60 00:01:59,436 --> 00:02:01,164 How do you think the chair feels about you? 61 00:02:01,189 --> 00:02:02,476 Feels like something's in there. 62 00:02:02,501 --> 00:02:03,758 - In your butt? - Gene. 63 00:02:03,845 --> 00:02:05,419 Ha! I found them! 64 00:02:05,444 --> 00:02:07,289 You guys have been looking for so long, 65 00:02:07,314 --> 00:02:09,102 and I found them, like, right away. 66 00:02:09,127 --> 00:02:11,445 - Yeah, yeah, yeah. - Take it easy, Mr. I Sat Somewhere. 67 00:02:11,470 --> 00:02:13,796 Listen, we don't know which one she was writing in last, 68 00:02:13,820 --> 00:02:15,077 so everybody just start skimming. 69 00:02:15,097 --> 00:02:17,338 We've got "Grease: Extra Greasy," 70 00:02:17,363 --> 00:02:19,212 "Jurassic Park After Dark," 71 00:02:19,454 --> 00:02:20,953 "The Fast and The Flirt-ious," 72 00:02:21,036 --> 00:02:22,671 and "Saving Private Rear Ends." 73 00:02:22,696 --> 00:02:24,179 We're running out of time before Tina gets home, 74 00:02:24,204 --> 00:02:25,704 - so let's get to it. - Where is Tina? 75 00:02:25,729 --> 00:02:27,320 Huh. Oh, yeah. 76 00:02:27,345 --> 00:02:29,437 Maybe she joined an after-school club? 77 00:02:29,462 --> 00:02:31,403 Kids with glasses after classes? 78 00:02:31,428 --> 00:02:33,757 People! We're wasting precious seconds. 79 00:02:33,782 --> 00:02:35,539 Now, if you find something, shout it out. 80 00:02:35,564 --> 00:02:36,814 Uh, okay. 81 00:02:36,839 --> 00:02:39,492 "Tandy and Janny Jr. flew away 82 00:02:39,517 --> 00:02:42,593 "in a magical convertible, waving to all their friends 83 00:02:42,618 --> 00:02:44,360 but also snuggling." 84 00:02:44,385 --> 00:02:46,161 I didn't know the car could do this. 85 00:02:46,186 --> 00:02:48,163 I didn't either. Did we die? 86 00:02:48,188 --> 00:02:50,570 Maybe? So, should we kiss? 87 00:02:50,595 --> 00:02:53,680 - Yes. Extra greasy? - Extra greasy. 88 00:02:53,705 --> 00:02:55,129 (BOTH MOANING) 89 00:02:55,247 --> 00:02:57,601 - Yup, great. - All right, maybe there's something here. 90 00:02:57,626 --> 00:03:00,023 "An illegal street race through the city at night. 91 00:03:00,048 --> 00:03:01,937 "At the wheel, she felt like she was both 92 00:03:01,962 --> 00:03:04,023 in control and out of control." 93 00:03:04,329 --> 00:03:05,829 Your car's pretty fast. 94 00:03:05,860 --> 00:03:07,118 It's making me furious. 95 00:03:07,321 --> 00:03:09,442 - Just kidding. - Oh. Ha. 96 00:03:09,467 --> 00:03:11,300 Hey, I know we're illegal street racing right now, 97 00:03:11,320 --> 00:03:13,109 but do you want to maybe go grab a cup of... 98 00:03:13,134 --> 00:03:15,989 - Whoa! Watch out! - (JIMMY JR. SCREAMS) 99 00:03:18,785 --> 00:03:20,267 - Hi. - Hi. 100 00:03:20,292 --> 00:03:22,140 LOUISE: Okay, I don't think she saw that movie, 101 00:03:22,165 --> 00:03:24,475 - like, at all. - Well, this could be something. 102 00:03:24,500 --> 00:03:25,742 "No one understood, 103 00:03:25,767 --> 00:03:27,734 "the person with the biggest heart of all 104 00:03:27,759 --> 00:03:29,159 wasn't a person." 105 00:03:29,768 --> 00:03:31,798 - Roar! - BOTH: Aah! 106 00:03:31,823 --> 00:03:32,964 Hmm? 107 00:03:34,743 --> 00:03:36,334 - Hey. - Hey there. 108 00:03:36,359 --> 00:03:38,928 Damn. I want some dino-more of that. 109 00:03:38,953 --> 00:03:41,304 Want to get pre-kiss-storic? 110 00:03:41,329 --> 00:03:42,477 - What? - LINDA: Aw... 111 00:03:42,502 --> 00:03:44,984 a dinosaur couple. But also never mind. 112 00:03:45,009 --> 00:03:47,203 I don't think there's anything here. Gene? What do you got? 113 00:03:47,228 --> 00:03:49,241 "They gathered around Captain Tina... " 114 00:03:49,266 --> 00:03:51,173 You saved our rear ends, Captain Tina. 115 00:03:51,193 --> 00:03:52,675 You saved all our rear ends. 116 00:03:52,694 --> 00:03:55,303 Earn this. Earn this. Earn this. 117 00:03:55,328 --> 00:03:57,498 - Earn this. Earn this. - LOUISE: Okay, yup. 118 00:03:57,523 --> 00:03:59,529 Well, I'm still getting nothing over here. 119 00:03:59,554 --> 00:04:03,007 I'm getting way too much, but none of it is helpful. 120 00:04:03,032 --> 00:04:05,597 Wait. There's another one in here, Dad. 121 00:04:05,615 --> 00:04:07,242 - Oh. Sorry. - Bad Daddy. 122 00:04:07,267 --> 00:04:10,101 Okay. Yup. This must be the most recent. 123 00:04:10,120 --> 00:04:11,415 It's pretty Blade Runner-y, 124 00:04:11,440 --> 00:04:13,032 which is the last movie we watched. 125 00:04:13,106 --> 00:04:14,594 - Mm. - A little of. 126 00:04:14,627 --> 00:04:18,179 "Tina Bot stares at the Wagstell Manufacturing building. 127 00:04:18,597 --> 00:04:20,382 She's back where it all began." 128 00:04:20,407 --> 00:04:22,591 _ 129 00:04:25,226 --> 00:04:27,226 ♪ ♪ 130 00:04:33,314 --> 00:04:35,896 _ 131 00:04:39,825 --> 00:04:41,267 (BEEPS) 132 00:04:47,849 --> 00:04:50,033 ♪ ♪ 133 00:04:59,595 --> 00:05:01,154 _ 134 00:05:07,690 --> 00:05:09,374 ♪ ♪ 135 00:05:10,365 --> 00:05:13,216 _ 136 00:05:15,552 --> 00:05:17,552 _ 137 00:05:18,739 --> 00:05:20,923 Okay, so it's hammer time o'clock. 138 00:05:21,099 --> 00:05:23,617 Oop, no. Got to hide and wait for all the news people to leave. 139 00:05:23,642 --> 00:05:26,325 So, it's a quarter to hammer time o'clock? 140 00:05:26,575 --> 00:05:28,006 Well, what does it all mean? 141 00:05:28,031 --> 00:05:31,285 Should we throw Tina a robot-themed birthday party? 142 00:05:31,310 --> 00:05:33,852 Yes, please. Do that for all of us. Dad's been hinting. 143 00:05:33,870 --> 00:05:36,164 I'm actually starting to worry about where Tina is. 144 00:05:36,189 --> 00:05:37,522 Guys, let me just keep reading. 145 00:05:37,540 --> 00:05:39,402 Listen for codes, listen for clues. 146 00:05:39,427 --> 00:05:41,594 Aah! This is Blue's Clues all over again. 147 00:05:41,619 --> 00:05:43,665 - (THUNDER RUMBLES) - LOUISE: "Tina Bot can't get 148 00:05:43,690 --> 00:05:45,857 - into the wiper room... " - AUTOMATED VOICE: Denied. 149 00:05:45,882 --> 00:05:47,123 Denied. 150 00:05:47,142 --> 00:05:49,392 - Denied. Denied. - (DOOR OPENS) 151 00:05:55,673 --> 00:05:57,098 Ow. 152 00:05:58,277 --> 00:05:59,997 _ 153 00:06:02,087 --> 00:06:03,879 LOUISE: Whoa, wait a minute. 154 00:06:03,904 --> 00:06:05,975 I think I might have just figured out where Tina is. 155 00:06:05,994 --> 00:06:07,402 - LINDA AND BOB: Yeah? - Yeah. 156 00:06:07,427 --> 00:06:08,992 - And it's not good. - It's not? 157 00:06:09,017 --> 00:06:10,699 The wiper machine in Tina's story, 158 00:06:10,724 --> 00:06:12,435 the one Tina Bot is gonna destroy... 159 00:06:12,460 --> 00:06:14,219 Yeah, why is she so mad at that thing? 160 00:06:14,244 --> 00:06:16,324 We could all use a wiper machine, 161 00:06:16,349 --> 00:06:18,556 - if you know what I mean. - Gene, shush. Louise, say more. 162 00:06:18,581 --> 00:06:20,489 Tina's gonna do that in real life. 163 00:06:20,514 --> 00:06:21,968 She's gonna try to destroy 164 00:06:21,993 --> 00:06:23,902 the Wow or Weird touch screen computer thing. 165 00:06:23,927 --> 00:06:27,194 - What? No. That's... No. - Yeah, Tina's a good girl. 166 00:06:27,344 --> 00:06:28,526 Uh-huh. Look at this. 167 00:06:28,758 --> 00:06:30,591 TINA: P.S. Have to think of a plan 168 00:06:30,616 --> 00:06:32,904 to destroy the Wow or Weird touch screen hardware. 169 00:06:32,929 --> 00:06:34,670 - Oh. Oh! - Oh... my God. 170 00:06:34,690 --> 00:06:35,690 Also... 171 00:06:35,715 --> 00:06:38,547 TINA: P.P.S. Would be cool if didn't get caught and 172 00:06:38,571 --> 00:06:40,585 - family never found out. - Oh, boy. 173 00:06:40,603 --> 00:06:41,844 What about a Wow or Weird, 174 00:06:41,863 --> 00:06:43,685 - special bathroom edition? - JOCELYN: Ew! 175 00:06:43,717 --> 00:06:45,362 That's where people go to the bathroom. 176 00:06:45,387 --> 00:06:47,896 Okay, beautiful, expensive touch screen hardware, 177 00:06:47,921 --> 00:06:50,496 gonna lock the door to keep you nice and safe. 178 00:06:50,521 --> 00:06:52,080 Good night. I love you. 179 00:06:53,372 --> 00:06:56,335 Oh, no, it's gonna be a bad night, touch screen. 180 00:06:56,360 --> 00:06:57,526 A real bad night. 181 00:06:57,551 --> 00:06:59,247 Ow, that's the pointy side. 182 00:07:03,216 --> 00:07:04,920 (SIGHS) Here we go. 183 00:07:04,945 --> 00:07:07,756 Oh, wow. That's a lot of whatever these are. 184 00:07:07,781 --> 00:07:09,161 Um, this one? 185 00:07:11,209 --> 00:07:13,284 Okay, probably should have asked Louise 186 00:07:13,303 --> 00:07:14,763 how to use her lock-picking kit. 187 00:07:14,788 --> 00:07:17,408 If I was willing to admit what I was doing, 188 00:07:17,433 --> 00:07:18,817 but I'm not, 'cause I'm scared. 189 00:07:18,842 --> 00:07:21,527 Ooh, I'm getting somewhere. Nope, nope. 190 00:07:21,552 --> 00:07:24,991 Now it's stuck in there. Maybe I should just stick 'em all in? 191 00:07:25,016 --> 00:07:28,201 And call customer support for lock-picking? 192 00:07:28,226 --> 00:07:29,984 ♪ Doh, da-doh-doh ♪ 193 00:07:30,009 --> 00:07:31,922 ♪ And I said doh-dee-dah-doh. ♪ 194 00:07:31,947 --> 00:07:34,847 Yeah, that didn't work. Taking 'em out. 195 00:07:34,872 --> 00:07:36,441 - (GASPS) - YULI: Hey! You! 196 00:07:36,466 --> 00:07:37,976 - What are you doing? - Oh, no! 197 00:07:38,046 --> 00:07:39,471 Darn it, I was hoping this would be 198 00:07:39,496 --> 00:07:43,691 an easy, laid-back evening of security-guarding, but no. 199 00:07:43,716 --> 00:07:45,126 (PANTING HEAVILY) 200 00:07:45,220 --> 00:07:48,813 Stop, suspicious in-school-after-hours person! 201 00:07:48,838 --> 00:07:52,201 - (PANTING HEAVILY) - (GROANING) 202 00:07:52,226 --> 00:07:55,021 Charlie horse! Oh, gosh. Okay. 203 00:07:55,046 --> 00:07:58,064 I'm going to stop to stretch briefly for a second. 204 00:07:58,089 --> 00:08:01,207 And then you're in trouble, 'cause I will be all stretched out. 205 00:08:01,232 --> 00:08:03,426 - (GROANING) - Got to hide. Got to hide. 206 00:08:03,451 --> 00:08:04,951 Interesting... 207 00:08:04,976 --> 00:08:06,885 Maybe take one deep whiff and then look for a place to hide. 208 00:08:06,910 --> 00:08:09,615 (SNIFFS DEEPLY) Okay, got it. 209 00:08:09,990 --> 00:08:12,906 Oh, my God. Oh, my God. I can't believe Tina's gonna destroy 210 00:08:12,931 --> 00:08:15,356 that Wagstaff News computer thingy at school. 211 00:08:15,381 --> 00:08:18,003 I know. Is she the coolest person in our family now? 212 00:08:18,028 --> 00:08:20,959 This is gonna really ruin her birthday 'cause she'll be in juvey. 213 00:08:20,984 --> 00:08:23,681 Unless they have fun birthday parties in juvey? 214 00:08:23,706 --> 00:08:25,474 - Juvey jubilees? - Bob, where are you going? 215 00:08:25,499 --> 00:08:28,145 - The school's that way. - Yeah, but the car's this way, I think. 216 00:08:28,170 --> 00:08:30,612 The car? We can just run there. It's so close. 217 00:08:30,637 --> 00:08:33,488 But if we take the car, then we'll be in a car. 218 00:08:33,513 --> 00:08:36,348 Yeah, I tried running earlier and did not care for it. 219 00:08:36,373 --> 00:08:38,332 I'm with Dad. Mom, you're dumped. 220 00:08:38,357 --> 00:08:40,615 Let's stand here and talk about all of this some more, huh? 221 00:08:40,640 --> 00:08:42,232 Come on, we're moving. Let's go. 222 00:08:42,257 --> 00:08:43,941 Just pretend we're a different family 223 00:08:43,966 --> 00:08:45,276 who doesn't hate exercise so much! 224 00:08:45,301 --> 00:08:46,357 - Oh, God. - Damn it! 225 00:08:46,382 --> 00:08:48,138 TINA: This idea seemed better 226 00:08:48,163 --> 00:08:49,607 in my head. (SIGHS) 227 00:08:49,632 --> 00:08:51,083 Should I not be here? 228 00:08:51,170 --> 00:08:52,595 Should I not be doing this? 229 00:08:52,620 --> 00:08:54,499 Human Tina, you have to do this. 230 00:08:54,524 --> 00:08:56,249 Oh. Um, hi. 231 00:08:56,267 --> 00:08:58,434 Hi. It's the only way to stop them, 232 00:08:58,459 --> 00:08:59,549 to stop the judgment. 233 00:08:59,574 --> 00:09:01,414 Judging everyone all the time, 234 00:09:01,439 --> 00:09:03,555 - like a bunch of judgy... judges. - Judys? 235 00:09:03,580 --> 00:09:04,671 - Who? - Nothing. 236 00:09:04,696 --> 00:09:07,639 And then everyone can be themselves and wear whatever really fun horse 237 00:09:07,664 --> 00:09:10,763 or not-horse-related shirts they want, without fear. 238 00:09:10,782 --> 00:09:13,709 - (SIGHS) You're right. - Hello? 239 00:09:13,734 --> 00:09:15,261 - Okay, bye. - Are you in here, 240 00:09:15,286 --> 00:09:17,606 running-away-from-me kid? 241 00:09:17,631 --> 00:09:19,965 You can just say a simple yes or no. 242 00:09:19,990 --> 00:09:21,123 (PHONE VIBRATES) 243 00:09:21,148 --> 00:09:22,941 Hi, Greg. Just working. 244 00:09:22,966 --> 00:09:25,869 Chasing down a student, et cetera. What's up? 245 00:09:26,017 --> 00:09:28,107 I sent you the design for the T-shirts. 246 00:09:28,132 --> 00:09:29,264 You didn't get the JPEG? 247 00:09:29,552 --> 00:09:31,261 Yeah, it says "Greg and Yuli and Ethan's 248 00:09:31,286 --> 00:09:34,136 Crazy Coastal Road Trip: The Men Are Doing Maine." 249 00:09:34,289 --> 00:09:35,546 Well, I'll send you the files, 250 00:09:35,565 --> 00:09:37,398 and you can do all the drop shadows you want. 251 00:09:37,692 --> 00:09:38,692 Okay, goodbye. 252 00:09:38,717 --> 00:09:40,730 All right, if you're in here, 253 00:09:40,755 --> 00:09:43,177 just do me a favor and stay put, okay? 254 00:09:43,367 --> 00:09:45,108 It is a good T-shirt design. 255 00:09:45,133 --> 00:09:46,574 Phew. (GRUNTS) 256 00:09:46,725 --> 00:09:49,726 Does every T-shirt in the world have to be judged? Greg? 257 00:09:49,746 --> 00:09:51,419 Though it does sound a little busy. 258 00:09:52,185 --> 00:09:54,898 Crap. The gym window's not open. It's always open. 259 00:09:54,918 --> 00:09:56,738 Maybe they closed them for hot yoga? 260 00:09:56,763 --> 00:09:59,285 I mean, I don't know if sneaking in a window of the school 261 00:09:59,310 --> 00:10:00,917 would have been a great idea anyway. 262 00:10:00,942 --> 00:10:02,233 Why, 'cause it's illegal? 263 00:10:02,258 --> 00:10:04,519 'Cause it's trespassing? 'Cause of those dumb reasons? 264 00:10:04,544 --> 00:10:06,626 Yeah, Bob, what'd you think we were gonna do here? 265 00:10:06,651 --> 00:10:08,131 Say, "Knock, knock. Hi, our daughter's 266 00:10:08,156 --> 00:10:10,879 possibly destroying some stuff inside. Mind if we come in?" 267 00:10:10,904 --> 00:10:13,613 - Yeah, Dad. - Well, I wasn't gonna say "Knock, knock." 268 00:10:13,638 --> 00:10:15,729 Okay, new plan... someone throws me up on the roof, 269 00:10:15,754 --> 00:10:16,754 we go from there. 270 00:10:16,831 --> 00:10:18,664 - Ooh... - Maybe... 271 00:10:18,683 --> 00:10:20,279 - No. - Why not?! 272 00:10:23,294 --> 00:10:26,380 Okay, I'm in. Just gonna walk over here, nice and quiet. 273 00:10:26,405 --> 00:10:28,674 (GRUNTS) Cool. Cool. Cool, cool. 274 00:10:28,693 --> 00:10:30,723 Please let no one have heard that. 275 00:10:30,748 --> 00:10:32,322 Okay, a few more little tweaks, 276 00:10:32,347 --> 00:10:34,104 and then I send it to Greg, 277 00:10:34,124 --> 00:10:36,300 and then it's back to hunting down the child culprit. 278 00:10:36,325 --> 00:10:38,419 And I still don't think it needs a drop shadow. 279 00:10:38,444 --> 00:10:41,810 Ooh, but what about outer glow? 280 00:10:43,849 --> 00:10:47,011 Oh, boy. Hammer, this has to stay between you and me. 281 00:10:47,036 --> 00:10:49,856 Although maybe I should get rid of you after this. 282 00:10:49,881 --> 00:10:51,918 Maybe throw you in the ocean? 283 00:10:51,943 --> 00:10:53,501 But, hey, you might like it. 284 00:10:53,519 --> 00:10:55,313 You could meet a hammerhead shark? 285 00:10:55,338 --> 00:10:56,946 - (CHUCKLES) Sorry. - BOB: It's not good. 286 00:10:57,203 --> 00:10:58,483 LOUISE: It's the best we've got. 287 00:10:58,508 --> 00:10:59,523 GENE: Dad, read the room. 288 00:10:59,675 --> 00:11:01,767 - Everyone's on board. - LINDA: It makes sense, Bob. 289 00:11:01,786 --> 00:11:02,952 We build a human catapult. 290 00:11:02,977 --> 00:11:04,631 You lie crosswise on top of me, 291 00:11:04,656 --> 00:11:07,082 Louise stands on your head. Gene jumps on your feet. 292 00:11:07,107 --> 00:11:08,917 Boing! Louise goes flying. 293 00:11:08,942 --> 00:11:10,626 - There's Tina. - OTHERS: Tina! 294 00:11:10,778 --> 00:11:12,186 Oh, no. Shh! 295 00:11:12,211 --> 00:11:13,439 We were looking for you! 296 00:11:13,464 --> 00:11:15,113 Well, you found me, okay? Now shh! 297 00:11:15,207 --> 00:11:18,754 I'm trying not to get caught, um, doing my schoolwork, 298 00:11:18,779 --> 00:11:21,802 because they don't like that for some reason. 299 00:11:21,827 --> 00:11:23,755 Oh... Got it. 300 00:11:26,638 --> 00:11:29,864 Tina! Oh, my baby! Are you okay? Are you hungry? 301 00:11:29,889 --> 00:11:32,262 Mom, it's fine. Could you just keep it down? 302 00:11:32,287 --> 00:11:33,943 Right, sorry, sorry. Wait a minute. 303 00:11:33,982 --> 00:11:36,347 Don't tell me to keep it down, Little Miss Being in School 304 00:11:36,365 --> 00:11:38,683 When You're Not Supposed to Be and Breaking Things. 305 00:11:38,708 --> 00:11:40,845 Tina, we found your journal stories. 306 00:11:40,870 --> 00:11:42,831 - I mean, I found them. - I found the important one. 307 00:11:42,855 --> 00:11:44,832 We read the robot story and the P.S. 308 00:11:44,857 --> 00:11:47,152 and the P.P.S., and so we know you came here 309 00:11:47,177 --> 00:11:48,761 to destroy the screen thingy. 310 00:11:48,786 --> 00:11:50,688 We haven't finished it yet, so no spoilers. 311 00:11:50,713 --> 00:11:52,305 So, what did you smash the screen with? 312 00:11:52,330 --> 00:11:53,996 A crowbar? A baseball bat? 313 00:11:54,021 --> 00:11:55,021 Your bare fists? 314 00:11:55,216 --> 00:11:56,273 I brought our hammer. 315 00:11:56,298 --> 00:11:58,040 - Nice. - We have a hammer? 316 00:11:58,075 --> 00:12:00,373 - There's my handyman. - But I haven't done it yet. 317 00:12:00,398 --> 00:12:01,539 - Oh, good. - Oh, thank God. 318 00:12:01,557 --> 00:12:03,541 Um, then maybe don't do it? 319 00:12:03,559 --> 00:12:05,207 Ooh! That's a fun idea. 320 00:12:05,232 --> 00:12:07,240 Yeah, 'cause of all the trouble you would get into? 321 00:12:07,265 --> 00:12:11,161 H-How about let's get you out of there somehow and then leave? 322 00:12:11,186 --> 00:12:13,715 We-we could, you know, not punish you right away. 323 00:12:13,740 --> 00:12:15,643 - First we could... - All go for boba? 324 00:12:15,668 --> 00:12:17,984 I don't have my boba outfit on, but I can make this work. 325 00:12:18,003 --> 00:12:20,337 Tina, we love you. We can talk about this. 326 00:12:20,362 --> 00:12:23,107 No! This is... this is something I have to do. 327 00:12:23,132 --> 00:12:25,635 Uh-huh. Uh-huh. Um, why? 328 00:12:25,660 --> 00:12:28,161 ♪ I bought myself a horse shirt ♪ 329 00:12:28,180 --> 00:12:30,927 ♪ Thought it was pretty cool ♪ 330 00:12:30,952 --> 00:12:33,909 ♪ I was flying high the day that I ♪ 331 00:12:33,911 --> 00:12:36,335 ♪ Walked into this school ♪ 332 00:12:36,360 --> 00:12:38,935 ♪ I felt like I was winning ♪ 333 00:12:39,099 --> 00:12:41,560 ♪ Kicking fashion into high gear ♪ 334 00:12:41,585 --> 00:12:44,132 ♪ But then look who is on the news ♪ 335 00:12:44,157 --> 00:12:47,100 ♪ And they're calling my stuff weird ♪ 336 00:12:47,125 --> 00:12:49,643 ♪ They think that they can get away ♪ 337 00:12:49,762 --> 00:12:51,928 ♪ With filling us with doubt ♪ 338 00:12:52,344 --> 00:12:54,763 ♪ But now there's just one thing to do ♪ 339 00:12:54,781 --> 00:12:58,594 ♪ It's time to hammer this out ♪ 340 00:13:00,000 --> 00:13:02,028 ♪ Picture a world ♪ 341 00:13:02,047 --> 00:13:04,881 ♪ Where everyone's nice and happy ♪ 342 00:13:05,227 --> 00:13:07,033 ♪ Doing our own thing ♪ 343 00:13:07,058 --> 00:13:09,969 ♪ Without being made to feel crappy ♪ 344 00:13:10,922 --> 00:13:13,275 ♪ And no one says mean things to us ♪ 345 00:13:13,300 --> 00:13:15,930 ♪ Making us feel like failures ♪ 346 00:13:15,955 --> 00:13:18,539 ♪ And for some reason Tammy and Jocelyn ♪ 347 00:13:18,564 --> 00:13:21,306 ♪ Are banished to Australia ♪ 348 00:13:21,331 --> 00:13:23,452 ♪ All we need to be free ♪ 349 00:13:23,477 --> 00:13:26,111 ♪ Is to destroy a little property ♪ 350 00:13:26,511 --> 00:13:28,633 ♪ And then they'll say ♪ 351 00:13:28,658 --> 00:13:33,161 ♪ It's the day after judgment day ♪ 352 00:13:33,186 --> 00:13:34,611 Tina, sweetie. 353 00:13:34,636 --> 00:13:39,823 ♪ Even though I'm proud of you for trying to rebel ♪ 354 00:13:39,848 --> 00:13:41,898 ♪ Picture a world ♪ 355 00:13:41,923 --> 00:13:44,711 ♪ Where you get super expelled ♪ 356 00:13:45,240 --> 00:13:48,074 ♪ Yeah, Tina, we were kind of hoping ♪ 357 00:13:48,093 --> 00:13:50,986 ♪ That someday you would graduate ♪ 358 00:13:50,988 --> 00:13:53,655 ♪ Or maybe don't even listen to them ♪ 359 00:13:53,673 --> 00:13:56,266 ♪ And everything you're doing is great ♪ 360 00:13:56,417 --> 00:13:58,827 ♪ Sorry, but I gotta pee ♪ 361 00:13:58,829 --> 00:14:02,013 ♪ This JPEG is amazing ♪ 362 00:14:02,038 --> 00:14:03,813 ♪ Picture a world ♪ 363 00:14:03,838 --> 00:14:05,499 ♪ Where we're never scared to be ourselves again ♪ 364 00:14:05,524 --> 00:14:06,969 ♪ Your plan's not great, we both agree ♪ 365 00:14:06,994 --> 00:14:09,498 ♪ Picture a world where saying mean stuff ♪ 366 00:14:09,523 --> 00:14:11,460 - ♪ Maybe something ♪ - ♪ Gets you locked up ♪ 367 00:14:11,485 --> 00:14:13,243 - ♪ That's less hammer-y ♪ - ♪ In the pen ♪ 368 00:14:13,268 --> 00:14:15,510 ♪ And we're holding hands and laughing ♪ 369 00:14:15,529 --> 00:14:18,719 ♪ And we're standing in the sunshine ♪ 370 00:14:18,744 --> 00:14:21,366 ♪ And Tammy and Jocelyn are working hard labor ♪ 371 00:14:21,391 --> 00:14:23,731 ♪ In an Australian coal mine ♪ 372 00:14:23,756 --> 00:14:26,348 ♪ Don't do this, please ♪ 373 00:14:26,373 --> 00:14:28,614 - ♪ All we need to be free ♪ - ♪ Leave it alone ♪ 374 00:14:28,634 --> 00:14:30,829 - ♪ Or don't ♪ - ♪ Is to destroy a little property ♪ 375 00:14:30,854 --> 00:14:32,613 - ♪ La-la-la-la-la ♪ - ♪ Just walk away ♪ 376 00:14:32,638 --> 00:14:34,158 - ♪ Or not ♪ - ♪ And then they'll say ♪ 377 00:14:34,197 --> 00:14:35,530 ♪ 'Cause, no offense ♪ 378 00:14:35,623 --> 00:14:36,934 ♪ It's the day after judgment day ♪ 379 00:14:36,958 --> 00:14:38,199 ♪ Your plan's not so great ♪ 380 00:14:38,293 --> 00:14:39,534 ♪ It's really great ♪ 381 00:14:39,553 --> 00:14:41,750 ♪ It's not so great. ♪ 382 00:14:41,775 --> 00:14:43,453 - I'm sorry. I'm doing this. - No. 383 00:14:43,478 --> 00:14:45,133 - Uh, Tina. - What? 384 00:14:45,158 --> 00:14:48,203 Uh... you should know that hammer is, uh... 385 00:14:48,228 --> 00:14:49,377 it fell in the toilet. 386 00:14:49,396 --> 00:14:51,046 Ew, gross. You should just drop it. 387 00:14:51,064 --> 00:14:52,972 Oh. I'll wash my hands after? 388 00:14:52,997 --> 00:14:54,876 - Tina, you're my hero. - BOTH: Louise! 389 00:14:54,901 --> 00:14:57,218 - Aw! Okay, here I go. - Tina. 390 00:14:57,220 --> 00:14:59,145 - What? - I just wanted to say hi. 391 00:14:59,170 --> 00:15:00,549 - Um, hi. - GENE: Hi. 392 00:15:00,574 --> 00:15:02,574 Okay, guys, if I could just do this real quick? 393 00:15:02,599 --> 00:15:07,277 - (SCREAMS) - Um... what... ? 394 00:15:07,302 --> 00:15:09,224 Hey... there. 395 00:15:09,249 --> 00:15:11,991 Hmm. Where is that pesky nail? 396 00:15:12,010 --> 00:15:15,236 - M'kay. - Uh, Tammy. What are you doing here? 397 00:15:15,261 --> 00:15:17,215 I left my good ChapStick here, and I didn't want to get 398 00:15:17,240 --> 00:15:18,515 any more school air on it. 399 00:15:18,592 --> 00:15:20,403 So I banged on the door for, like, ten minutes, 400 00:15:20,427 --> 00:15:21,827 and then the security guy let me in, 401 00:15:21,854 --> 00:15:23,250 and I was like, "What took you so long?" 402 00:15:23,275 --> 00:15:24,648 And he was like, "I definitely have not been 403 00:15:24,672 --> 00:15:25,914 using the school computer," 404 00:15:25,939 --> 00:15:27,893 and I was like, "Whatever." Wait a minute. 405 00:15:27,918 --> 00:15:30,116 What the fart, Tina? Why are you in the newsroom? 406 00:15:30,141 --> 00:15:32,339 With a hammer? After school? 407 00:15:32,364 --> 00:15:34,013 'Cause I'm a news person, and I know 408 00:15:34,032 --> 00:15:36,024 that there's not usually hammers in newsrooms. 409 00:15:36,049 --> 00:15:38,610 - Uh... I... - Um, and why did you take down 410 00:15:38,635 --> 00:15:41,334 the poster board stuff that we put on the window? 411 00:15:41,359 --> 00:15:44,436 Uh... to give the equipment a nice view? 412 00:15:44,461 --> 00:15:45,853 Wait, don't. 413 00:15:45,878 --> 00:15:47,377 - Hi... - Hey there. - Hello. 414 00:15:47,402 --> 00:15:48,735 Tina, I'll say it again. 415 00:15:48,807 --> 00:15:51,492 - What. The. Fart? - LINDA: Tina's, uh, 416 00:15:51,517 --> 00:15:53,253 - sleepwalking. - Yeah, we got to get her home. 417 00:15:53,278 --> 00:15:56,321 Also, yeah, she goes to bed at 5:30. 418 00:15:56,346 --> 00:15:57,352 GENE: Mm-hmm. 419 00:15:57,377 --> 00:16:00,516 (GASPS) O-M-God, Tina! You were gonna smash something in here, 420 00:16:00,541 --> 00:16:02,131 - weren't you? - LINDA: What? No... 421 00:16:02,156 --> 00:16:03,428 (ALL DISAGREEING) 422 00:16:03,453 --> 00:16:05,013 Mr. Grant told us that you talked to him 423 00:16:05,046 --> 00:16:07,046 about shutting down the Wow or Weird segment. 424 00:16:07,065 --> 00:16:09,530 (GASPS) You were gonna smash the touch screen! 425 00:16:09,555 --> 00:16:10,769 No... 426 00:16:10,794 --> 00:16:12,627 You sneaky little... 427 00:16:12,646 --> 00:16:14,295 Hold on, I need some more ChapStick. 428 00:16:14,314 --> 00:16:15,964 (GRUNTING) 429 00:16:16,299 --> 00:16:17,691 ... screen smasher. 430 00:16:20,664 --> 00:16:22,746 Wait, so I'm a hero, 'cause I stopped you 431 00:16:22,771 --> 00:16:24,121 from smashing the touch screen. 432 00:16:24,146 --> 00:16:25,952 And now I'm gonna shout for the security guard 433 00:16:25,976 --> 00:16:27,245 to come and tackle you and take you to jail. 434 00:16:27,270 --> 00:16:29,310 - (INHALES DEEPLY) - ALL: No, no, no, no, no, no, no! 435 00:16:29,329 --> 00:16:31,146 Tammy, just listen to me. 436 00:16:31,164 --> 00:16:33,297 The Wow or Weird segment is awful. 437 00:16:33,322 --> 00:16:34,838 It's mean. It's judgy. 438 00:16:34,863 --> 00:16:36,773 It makes people feel terrible about themselves. 439 00:16:36,798 --> 00:16:39,448 Um, Tina, that's super hypocritical, 440 00:16:39,473 --> 00:16:41,839 'cause you just made me feel bad about myself. 441 00:16:42,003 --> 00:16:44,826 - So, yeah. - Ugh! I'm just gonna do it. 442 00:16:44,844 --> 00:16:46,472 - I don't care if I get in trouble. - What? No. 443 00:16:46,496 --> 00:16:48,564 - (GRUNTS) - LINDA: Tina, no! 444 00:16:48,589 --> 00:16:51,544 BOB: Wait! Tina! Uh, listen. This Wow or Weird segment, 445 00:16:51,569 --> 00:16:53,638 which, by the way, does not seem like news... 446 00:16:53,663 --> 00:16:56,288 - Uh, it's news. - It's not, but, you know, 447 00:16:56,313 --> 00:16:59,100 people are always gonna find a way to judge other people. 448 00:16:59,125 --> 00:17:01,434 To write that you're poop or crap 449 00:17:01,453 --> 00:17:03,389 on the bathroom wall of your restaurant, 450 00:17:03,414 --> 00:17:05,081 which makes you cry a little bit 451 00:17:05,106 --> 00:17:08,418 when you clean it up, but, um... yeah. 452 00:17:08,587 --> 00:17:10,420 Is that the end of your speech? 453 00:17:10,445 --> 00:17:12,664 What your father's trying to say is, 454 00:17:12,689 --> 00:17:14,901 you got to find a way to live in a world 455 00:17:14,926 --> 00:17:16,327 that's gonna judge you. 456 00:17:16,352 --> 00:17:18,761 Even if I want to find everyone who makes you feel bad 457 00:17:18,786 --> 00:17:19,952 and hit 'em with a bag of oranges. 458 00:17:19,972 --> 00:17:21,453 - Lin. - What? Shush. 459 00:17:21,478 --> 00:17:24,219 Everybody feels kind of fragile about who we are. 460 00:17:24,445 --> 00:17:26,701 We all worry about people thinking we're weird 461 00:17:26,726 --> 00:17:28,897 or we're crap or we're lame. 462 00:17:28,922 --> 00:17:31,683 - Do kids still say "lame"? - Lame ones do. Just kidding. 463 00:17:31,708 --> 00:17:34,444 Kids say "lamb" when we're talking about kebabs. 464 00:17:34,469 --> 00:17:37,303 And, hey, maybe it would be easier to have a machine 465 00:17:37,322 --> 00:17:39,305 that would wipe us so we'd never do anything 466 00:17:39,330 --> 00:17:41,193 that would get us judged again. 467 00:17:41,218 --> 00:17:43,712 But, if we did, then we'd also be wiping out 468 00:17:43,737 --> 00:17:45,388 the part that gives us moments 469 00:17:45,413 --> 00:17:47,580 of being brave and expressing ourselves. 470 00:17:47,605 --> 00:17:51,683 I feel like what I was trying to say wasn't as smart as that, 471 00:17:51,708 --> 00:17:54,706 and your mom is kind of helping me realize that, 472 00:17:54,731 --> 00:17:58,472 yeah, sometimes the things you do that make you vulnerable, 473 00:17:58,497 --> 00:18:02,305 they wouldn't mean as much if everyone just loved everything. 474 00:18:02,330 --> 00:18:03,571 I'm not really following, 475 00:18:03,590 --> 00:18:06,074 but I also don't want anyone to talk anymore. 476 00:18:06,099 --> 00:18:08,043 Maybe you guys are right. 477 00:18:08,068 --> 00:18:11,747 Maybe I shouldn't destroy school property and probably get expelled. 478 00:18:11,772 --> 00:18:12,918 - Oh, good. - Oh, thank god. 479 00:18:12,943 --> 00:18:14,701 - Aw, nuts. - Here, Dad, catch. 480 00:18:14,726 --> 00:18:16,584 - Oh, God, please don't. - Right, right. 481 00:18:16,609 --> 00:18:18,505 YULI: Okay. I'm done with the other thing, 482 00:18:18,530 --> 00:18:22,207 and now I'm back to finding you, school prowler person. 483 00:18:22,232 --> 00:18:24,579 - Oh, no. He's coming. - What's happening? What do we do? 484 00:18:24,604 --> 00:18:26,829 We need a cover story. We're charming vagrants. 485 00:18:26,854 --> 00:18:27,998 Quick, let's find a trash can 486 00:18:28,022 --> 00:18:29,621 with a fire in it and sing around it. 487 00:18:29,646 --> 00:18:32,553 Are you in... this room? Oh. 488 00:18:32,578 --> 00:18:35,004 It's the girl who banged on the door really loud. 489 00:18:35,029 --> 00:18:36,362 Uh, everything okay in here? 490 00:18:36,387 --> 00:18:38,909 Uh... 491 00:18:38,934 --> 00:18:40,303 Yup. Just me in here. 492 00:18:40,328 --> 00:18:41,638 Nobody else. (FARTS) 493 00:18:41,663 --> 00:18:44,613 That was not me. That was you. So, bye. 494 00:18:44,638 --> 00:18:46,274 - (PHONE VIBRATES) - All right. (GASPS) 495 00:18:46,299 --> 00:18:48,207 Oh! Greg loves the new JPEG. 496 00:18:48,226 --> 00:18:50,095 He loves it! Road trip! 497 00:18:50,120 --> 00:18:52,942 - Tammy, why didn't you tell on me? - I don't know. 498 00:18:52,967 --> 00:18:54,652 Don't make a big deal about it. 499 00:18:54,677 --> 00:18:57,269 I mean, maybe I only started the Wow or Weird segment 500 00:18:57,294 --> 00:18:59,674 because I had to get braces, and then I was worried 501 00:18:59,699 --> 00:19:02,274 people were gonna be all... (GRUNTS) about it, 502 00:19:02,299 --> 00:19:03,699 and so I wanted to say they were wow 503 00:19:03,724 --> 00:19:05,610 before someone said they were weird. 504 00:19:05,635 --> 00:19:08,074 You were worried people were gonna judge you? 505 00:19:08,099 --> 00:19:09,552 - What? - No. Never. How could 506 00:19:09,577 --> 00:19:10,872 anyone judge me? I'm great. 507 00:19:10,897 --> 00:19:12,201 Well, thanks. 508 00:19:12,226 --> 00:19:14,652 I better go. I guess, out the window? 509 00:19:14,677 --> 00:19:16,685 Um, does this work for everyone? 510 00:19:16,710 --> 00:19:18,481 - (GRUNTS) - Oh. Okay. Yeah. 511 00:19:18,506 --> 00:19:20,393 Tammy, I just want to say, it's kind of nice to know 512 00:19:20,418 --> 00:19:22,008 we're sort of in this together. 513 00:19:22,033 --> 00:19:23,481 Okay, yup, bye, closing the window on your head. 514 00:19:23,505 --> 00:19:25,603 - Oh, um, but... Okay. - I got her. I got her. 515 00:19:25,628 --> 00:19:27,263 - Ah! (GROANS) - TINA: Ah! Sorry. 516 00:19:27,288 --> 00:19:28,716 BOB: That's fine. 517 00:19:28,741 --> 00:19:30,903 JOCELYN: And that croissant looks like a sloth. 518 00:19:30,927 --> 00:19:32,184 And that ends our segment, 519 00:19:32,204 --> 00:19:33,750 Food That Looks Like Animals. 520 00:19:33,775 --> 00:19:36,350 And now our super new new segment 521 00:19:36,375 --> 00:19:38,524 that's replacing our old new new segment, 522 00:19:38,606 --> 00:19:40,923 CELEBRITY BRACES: Star-thodontics. 523 00:19:40,948 --> 00:19:43,394 Oh, look at her. Ooh, look at him. 524 00:19:43,419 --> 00:19:46,676 I'd chugga chugga choo choo on those railroad tracks. 525 00:19:46,701 --> 00:19:48,276 TEDDY: I promise you this, I'm gonna spend 526 00:19:48,294 --> 00:19:50,278 the rest of my life looking for him, Bob. 527 00:19:50,296 --> 00:19:52,976 I might quit my job. Although I kind of need to make money. 528 00:19:53,001 --> 00:19:54,891 - Uh-huh. - Two Burgers of the Day. 529 00:19:54,916 --> 00:19:56,507 - Thank you. -Thanks. - Enjoy. 530 00:19:56,532 --> 00:19:58,591 - Mmm. - Mmm. Told you. 531 00:19:58,616 --> 00:20:00,990 - So good, right? - So good. - TEDDY: What'd you say, Bob? 532 00:20:01,015 --> 00:20:02,743 - Nothing. - MAN: This is such a great burger. 533 00:20:02,768 --> 00:20:04,527 Pleather pants, like from Grease. 534 00:20:04,552 --> 00:20:06,144 Tina's birthday saved. 535 00:20:06,169 --> 00:20:07,261 I'm a genius. 536 00:20:07,286 --> 00:20:08,521 Olivia Newton-John is a genius. 537 00:20:08,546 --> 00:20:10,974 We're both geniuses and we're cool. 538 00:20:11,319 --> 00:20:13,755 Nothing else matters anymore. This is everything. 539 00:20:13,780 --> 00:20:15,463 You're gonna live in me now. 540 00:20:15,488 --> 00:20:17,463 Here's this. 541 00:20:19,413 --> 00:20:21,556 ♪ ♪ 542 00:20:40,782 --> 00:20:42,999 ♪ ♪ 543 00:20:47,929 --> 00:20:49,929 ♪ Call me what you wanna ♪ 544 00:20:49,948 --> 00:20:51,884 ♪ Honey, I'm just gonna ♪ 545 00:20:51,909 --> 00:20:55,578 ♪ Dance, dance, and boogie-oogie-oogie ♪ 546 00:20:55,603 --> 00:20:58,121 ♪ Call me what you wanna ♪ 547 00:20:58,146 --> 00:20:59,824 ♪ Honey, I'm just gonna ♪ 548 00:20:59,849 --> 00:21:03,609 ♪ Dance, dance, and boogie-oogie-oogie ♪ 549 00:21:03,628 --> 00:21:08,717 - ♪ Ooh... ♪ - ♪ Dance... dance... dance ♪ 550 00:21:08,742 --> 00:21:11,427 ♪ You know I wanna boogie ♪ 551 00:21:11,452 --> 00:21:16,288 - ♪ Ooh... ♪ - ♪ Dance... dance... dance ♪ 552 00:21:16,313 --> 00:21:20,695 - ♪ You know I wanna boogie ♪ - ♪ Ooh... ♪ 553 00:21:20,720 --> 00:21:25,720 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 42952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.