All language subtitles for BJJ.Woman.on.Top.2023
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Sundanese
Swahili
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:00,771 --> 00:00:06,777
{\an8}[OST Playing: “Prinsesa”
{\an8}by PPOP Generation]
3
00:01:54,307 --> 00:01:57,268
[applauding]
4
00:01:59,312 --> 00:02:00,480
Good job, guys!
5
00:02:01,373 --> 00:02:02,896
Please go back.
6
00:02:07,904 --> 00:02:12,820
Now, for the beginners, you may already
claim your uniforms at the office.
7
00:02:13,632 --> 00:02:15,723
Next session is a Gi day. Clear?
8
00:02:17,853 --> 00:02:19,232
Next volunteers?
9
00:02:24,498 --> 00:02:27,091
Nothing will ever happen
if you're going to be scared.
10
00:02:27,952 --> 00:02:29,419
Any volunteers?
11
00:02:32,530 --> 00:02:33,872
Elise Guerrero...
12
00:02:34,806 --> 00:02:37,767
[suspenseful music playing]
13
00:02:41,054 --> 00:02:42,521
Jaymar Castro...
14
00:02:57,969 --> 00:02:59,513
[in Portuguese] Fight!
15
00:03:00,540 --> 00:03:03,501
[tense music playing]
16
00:03:06,270 --> 00:03:08,314
Always remember that...
17
00:03:08,339 --> 00:03:13,678
BJJ revolves around the concept that
even if you're weaker or smaller,
18
00:03:13,881 --> 00:03:16,091
you can still fight and win.
19
00:03:16,447 --> 00:03:18,324
[Elise choking]
20
00:03:18,349 --> 00:03:19,740
Elise, push!
21
00:03:20,817 --> 00:03:22,169
You have to fight!
22
00:03:26,816 --> 00:03:29,777
[Elise screaming]
23
00:03:36,534 --> 00:03:39,495
[Elise panting]
24
00:03:41,038 --> 00:03:44,000
[tense music continues]
25
00:03:44,667 --> 00:03:47,628
[panting continues]
26
00:04:02,084 --> 00:04:05,632
[people chattering]
27
00:04:06,592 --> 00:04:09,757
[lively music playing]
28
00:04:21,100 --> 00:04:24,061
[lively music continues]
29
00:04:40,353 --> 00:04:42,063
Hold on. Where are you going?
30
00:04:42,088 --> 00:04:45,620
Don't go home yet.
All you do is study.
31
00:04:45,645 --> 00:04:48,456
You also need to
go out and have fun.
32
00:04:48,481 --> 00:04:53,303
Just this once, Elise.
Come on, let's party and enjoy here.
33
00:04:53,608 --> 00:04:54,921
Okay.
34
00:04:57,628 --> 00:04:58,880
I'll just go to the restroom.
35
00:04:58,905 --> 00:05:00,239
You'll be back?
36
00:05:00,264 --> 00:05:01,474
You'll be back, okay?
37
00:05:01,499 --> 00:05:02,875
Alright, go ahead then.
38
00:05:02,900 --> 00:05:04,811
Okay, I'll be back.
39
00:05:07,250 --> 00:05:10,253
Hey! Let me join you!
40
00:05:10,278 --> 00:05:12,514
[crowd cheering]
41
00:05:22,728 --> 00:05:25,569
Am I good? I want to hear it.
42
00:05:26,310 --> 00:05:28,171
Yes, you are so good.
43
00:05:30,295 --> 00:05:33,715
Am I too tight? I want to hear it.
44
00:05:42,712 --> 00:05:45,805
Ems, let's go home now. Come on.
45
00:05:45,830 --> 00:05:47,098
Oh, please.
46
00:05:47,123 --> 00:05:50,084
Do you know why
you're acting that way?
47
00:05:50,109 --> 00:05:51,952
Because you're not drinking.
48
00:05:51,977 --> 00:05:53,178
Elise…
49
00:05:53,604 --> 00:05:55,564
Okay, fine. Let's have a deal.
50
00:05:55,589 --> 00:06:02,022
When you're already as drunk as I am,
let's talk about going home. Okay?
51
00:06:02,989 --> 00:06:05,449
Ems, let's go!
Mark and the rest are already there.
52
00:06:05,474 --> 00:06:07,226
- Wait, wait!
- Okay, okay.
53
00:06:07,226 --> 00:06:08,686
Bottoms up! Okay?
54
00:06:08,711 --> 00:06:09,796
Cheers?
55
00:06:10,349 --> 00:06:12,108
Cheers!
56
00:06:15,716 --> 00:06:17,069
[Guy] Make a guess.
57
00:06:17,577 --> 00:06:18,790
Is it a thing?
58
00:06:18,815 --> 00:06:21,858
[Guy] No. Wrong again.
One more shot.
59
00:06:22,616 --> 00:06:24,022
You've got this.
60
00:06:25,845 --> 00:06:28,281
Ems, that's enough.
I'm taking you home.
61
00:06:28,306 --> 00:06:29,474
[Guy] She's fine.
62
00:06:29,499 --> 00:06:31,934
How can we go home, Elise?
You haven't finished your shot.
63
00:06:31,959 --> 00:06:33,811
- Come on, let's go!
- [Guy] You're such a killjoy!
64
00:06:33,836 --> 00:06:35,796
- That's enough. Let's go.
- Finish it first.
65
00:06:35,821 --> 00:06:36,936
[Guy] Here, take a shot.
66
00:06:38,113 --> 00:06:41,514
Hey, hey! Take another shot.
You haven't answered it yet.
67
00:06:43,612 --> 00:06:45,865
There you go!
So, you're not good in guessing.
68
00:06:45,890 --> 00:06:47,199
You'll also join the game later, okay?
69
00:06:47,224 --> 00:06:49,435
- Come on, continue guessing.
- Is it a food?
70
00:06:49,460 --> 00:06:51,796
Food? You're correct.
So, I'll take this shot, okay?
71
00:06:52,169 --> 00:06:54,123
Am I eating this?
72
00:06:54,148 --> 00:06:56,917
[Guy] It depends on you. Shot!
73
00:06:56,942 --> 00:06:59,521
That's enough. I'm done. Bottoms up.
74
00:06:59,546 --> 00:07:01,781
- Ems, come on. Let's go home now.
- No. We still have a lot.
75
00:07:01,806 --> 00:07:03,382
- Let's go!
- A little later.
76
00:07:04,158 --> 00:07:05,639
[Guy] This one is for you.
77
00:07:05,664 --> 00:07:07,382
Ems, let's go.
78
00:07:07,508 --> 00:07:10,249
Oh, this one is already drunk.
79
00:07:10,873 --> 00:07:12,905
You should assist her.
80
00:07:13,499 --> 00:07:16,850
Hey, can you still drink?
You haven't guessed it correctly.
81
00:07:21,634 --> 00:07:24,595
[ominous music playing]
82
00:07:47,868 --> 00:07:50,830
[ominous music continues]
83
00:08:00,209 --> 00:08:02,479
[Elise] Ems... Ems...
84
00:08:06,846 --> 00:08:08,002
Who are you?
85
00:08:08,222 --> 00:08:09,807
Ems, let's go home...
86
00:08:09,832 --> 00:08:10,847
Ems?
87
00:08:11,136 --> 00:08:12,158
Ouch!
88
00:08:16,689 --> 00:08:18,315
Help!
89
00:08:18,340 --> 00:08:20,260
Help…
90
00:08:27,950 --> 00:08:30,580
[camera clicking]
91
00:08:35,057 --> 00:08:36,854
Help! Help!
92
00:08:36,879 --> 00:08:38,683
Help me!
93
00:08:40,180 --> 00:08:41,807
Who are you?!
94
00:08:45,154 --> 00:08:46,447
Who are you?!
95
00:08:48,375 --> 00:08:51,253
[Elise groaning]
96
00:08:51,278 --> 00:08:52,377
[grunts]
97
00:08:53,851 --> 00:08:56,812
[Elise panting]
98
00:09:00,816 --> 00:09:01,940
Help!
99
00:09:03,068 --> 00:09:06,030
[Elise sobbing]
100
00:09:06,525 --> 00:09:07,932
Help me!
101
00:09:08,961 --> 00:09:13,710
Please help me!
Somebody raped me upstairs!
102
00:09:13,735 --> 00:09:16,640
Ems? Ems?
103
00:09:16,665 --> 00:09:18,184
[Elise sobbing]
104
00:09:18,209 --> 00:09:19,727
Ems!
105
00:09:19,752 --> 00:09:22,505
- I was sexually assaulted upstairs!
- Oh! Elise!
106
00:09:22,530 --> 00:09:25,471
[Riza] You've already gate crashed.
And now, you're even making a scene!
107
00:09:25,496 --> 00:09:27,880
Please believe me!
108
00:09:28,033 --> 00:09:32,205
Do you really think that Marco will run
after you if ever you'll play the victim?
109
00:09:32,230 --> 00:09:35,299
[Elise sobbing and panting]
110
00:09:35,993 --> 00:09:38,913
Guys! Guys!
111
00:09:39,197 --> 00:09:40,481
Did you know?
112
00:09:40,506 --> 00:09:44,502
Elise was my classmate
back in high school.
113
00:09:45,945 --> 00:09:48,369
And I've read her diary.
114
00:09:49,573 --> 00:09:53,511
[Riza] Dear Diary, I really
want to have a boyfriend.
115
00:09:53,536 --> 00:09:56,430
[crowd mocking]
116
00:09:56,455 --> 00:09:58,265
[laughing]
117
00:09:58,290 --> 00:10:00,017
[Riza] I'm ready now!
118
00:10:00,042 --> 00:10:01,783
Then, why did you reject Marco?
119
00:10:02,045 --> 00:10:03,691
You wanted it so badly…
120
00:10:04,267 --> 00:10:05,518
And yet you're choosy.
121
00:10:06,986 --> 00:10:10,674
And do you actually think that
someone will rape you here?
122
00:10:12,196 --> 00:10:15,908
If I know, you're just
masturbating upstairs…
123
00:10:15,933 --> 00:10:18,666
[crowd mocking]
124
00:10:18,691 --> 00:10:22,885
While replaying in your head
how Marco and I had sex earlier.
125
00:10:22,910 --> 00:10:27,706
Are you so jealous that you have to
make up a story in your mind?
126
00:10:28,754 --> 00:10:31,757
Guys, what do you think?
Is it true or fake news?
127
00:10:31,782 --> 00:10:33,826
Fake news!
128
00:10:33,851 --> 00:10:36,127
I also think that it's a fake news!
129
00:10:36,152 --> 00:10:38,497
Cheers for the fake news!
130
00:10:38,522 --> 00:10:41,580
[crowd cheering mockingly]
131
00:10:51,973 --> 00:10:54,935
[dramatic music playing]
132
00:11:01,366 --> 00:11:04,327
[dramatic music continues]
133
00:11:11,488 --> 00:11:13,741
[music fades]
134
00:11:18,203 --> 00:11:19,612
[door knob rattles]
135
00:11:20,164 --> 00:11:21,721
[door knob rattles]
136
00:11:22,750 --> 00:11:24,793
[suspenseful music playing]
137
00:11:24,818 --> 00:11:26,236
[door knob rattles]
138
00:11:31,675 --> 00:11:34,637
[suspenseful music intensifies]
139
00:11:39,949 --> 00:11:42,220
Good morning, baby girl!
140
00:11:43,896 --> 00:11:47,643
You thought I'm a goddess
who came down on earth?!
141
00:11:48,682 --> 00:11:50,807
Oh, please. It's just me!
142
00:11:51,320 --> 00:11:54,490
Come on, eat up!
This is really good.
143
00:11:58,285 --> 00:11:59,703
Were you enchanted?
144
00:12:00,712 --> 00:12:02,486
Oh, I see...
145
00:12:02,687 --> 00:12:04,815
you're annoyed with me, aren't you?
146
00:12:05,031 --> 00:12:09,252
I'm really sorry about that,
my husband texted me.
147
00:12:10,015 --> 00:12:11,975
Come on, eat up.
This is really good.
148
00:12:12,000 --> 00:12:13,418
Before it gets cold!
149
00:12:13,839 --> 00:12:15,465
Don't you have class today?
150
00:12:16,203 --> 00:12:18,121
So, I'm just talking to myself?
151
00:12:19,190 --> 00:12:20,297
Fine!
152
00:12:22,722 --> 00:12:25,599
Come on, eat up.
The food might get cold.
153
00:12:25,624 --> 00:12:27,166
Please eat.
154
00:12:27,211 --> 00:12:29,088
I won't go to school today.
155
00:12:30,125 --> 00:12:32,378
I'll just buy some groceries, then.
156
00:12:32,403 --> 00:12:35,297
What do you want?
What do you want me to buy?
157
00:12:35,322 --> 00:12:39,176
Banana? Eggplant? Oh! Cucumber?
158
00:12:39,201 --> 00:12:42,204
Yes, cucumber is really good when it's big.
Okay, I'll buy that for you.
159
00:12:42,229 --> 00:12:45,816
Okay. Bye! I'll take care of it.
Okay, bye!
160
00:12:47,334 --> 00:12:48,419
[door closes]
161
00:13:03,892 --> 00:13:06,854
[somber music playing]
162
00:13:11,859 --> 00:13:14,820
[breathing heavily]
163
00:13:22,536 --> 00:13:25,497
[panting]
164
00:13:33,056 --> 00:13:34,937
Dad…
165
00:13:37,769 --> 00:13:40,731
[sobbing softly]
166
00:13:44,850 --> 00:13:48,437
[sobbing]
167
00:13:48,812 --> 00:13:50,063
Dad…
168
00:14:01,700 --> 00:14:03,890
Dad…
169
00:14:06,622 --> 00:14:12,062
[sobbing]
170
00:14:19,843 --> 00:14:22,805
[somber music continues]
171
00:14:46,149 --> 00:14:47,929
[Dad] My dear Elise...
172
00:14:48,664 --> 00:14:50,290
if ever you're reading this right now,
173
00:14:50,324 --> 00:14:52,868
I'm sure I'm already gone.
174
00:14:53,187 --> 00:14:54,812
Don't be sad, my dear daughter.
175
00:14:54,985 --> 00:14:57,014
We fought a good fight.
176
00:14:57,271 --> 00:14:59,399
We fought for two years.
177
00:14:59,548 --> 00:15:03,600
But sadly, your dad
really needs to rest now.
178
00:15:03,779 --> 00:15:08,992
Even though I'm already gone,
remember what I always remind you.
179
00:15:09,017 --> 00:15:10,953
Take good care of yourself.
180
00:15:10,978 --> 00:15:14,148
Don't ever allow
anyone to hurt you.
181
00:15:14,173 --> 00:15:16,174
I want you to be strong.
182
00:15:17,921 --> 00:15:19,710
[Elise] I am strong.
183
00:15:20,726 --> 00:15:22,714
[Dad] You are always enough.
184
00:15:22,739 --> 00:15:27,494
Your flaws don't make you
unlovable or deserving of violence.
185
00:15:27,519 --> 00:15:31,056
You are worthy of love and respect.
186
00:15:31,081 --> 00:15:32,833
[Elise] I am enough.
187
00:15:32,858 --> 00:15:35,843
I am worthy of love and respect.
188
00:15:36,670 --> 00:15:39,038
[Dad] Challenges will come your way.
189
00:15:39,631 --> 00:15:41,757
Sometimes you will fail.
190
00:15:42,676 --> 00:15:45,762
And you'll get hurt.
191
00:15:46,591 --> 00:15:50,951
I want you to know
that you will heal…
192
00:15:50,976 --> 00:15:53,645
slowly but surely.
193
00:15:53,670 --> 00:15:57,062
You will get your power back
and you will win.
194
00:15:57,788 --> 00:16:01,236
[Elise] I am healing slowly but surely.
195
00:16:01,261 --> 00:16:05,460
I will get my power back
and I will win.
196
00:16:07,534 --> 00:16:10,621
[Dad] You are in control
of your own story.
197
00:16:11,121 --> 00:16:15,959
Believe in yourself like how I have
always believed in you.
198
00:16:18,253 --> 00:16:23,675
[Elise] I am in control of my own story.
I believe in myself.
199
00:16:25,200 --> 00:16:26,741
[Dad] I love you, my dear daughter.
200
00:16:27,304 --> 00:16:28,351
Dad.
201
00:16:29,882 --> 00:16:31,091
Dad…
202
00:16:33,685 --> 00:16:36,438
I miss you so much.
203
00:16:38,649 --> 00:16:40,567
I'm losing it.
204
00:16:43,383 --> 00:16:46,344
I can't do this on my own.
205
00:16:49,117 --> 00:16:51,078
I need you right now.
206
00:16:56,500 --> 00:16:58,001
How could you, Dad?
207
00:16:59,211 --> 00:17:02,547
You know that you're the only one
I turn to, and yet you left me.
208
00:17:09,096 --> 00:17:10,472
[breathes deeply]
209
00:17:13,225 --> 00:17:14,601
Dad…
210
00:17:16,103 --> 00:17:18,438
maybe...
211
00:17:19,189 --> 00:17:22,567
you can send someone
to take care of me?
212
00:17:23,777 --> 00:17:25,070
Please?
213
00:17:27,781 --> 00:17:28,991
[sighs]
214
00:17:35,747 --> 00:17:37,457
[Ace] Oh, shit!
215
00:17:37,482 --> 00:17:40,152
No! Damn it...
216
00:17:42,170 --> 00:17:43,338
What?!
217
00:17:46,008 --> 00:17:47,634
That's my fiancée!
218
00:17:50,012 --> 00:17:51,304
That thing?
219
00:17:52,389 --> 00:17:54,599
That balloon is your fiancée?
220
00:17:55,976 --> 00:17:58,937
No. I meant that balloon
was for my fiancée.
221
00:17:59,479 --> 00:18:00,541
I see…
222
00:18:00,914 --> 00:18:04,376
So, you and her are going to spend
your intimate moment here
223
00:18:04,401 --> 00:18:07,362
so it's just okay for you
to ruin my moment?
224
00:18:08,585 --> 00:18:10,009
You're going to have your date here?
225
00:18:10,407 --> 00:18:12,033
- Huh?
- Should I go then?
226
00:18:12,676 --> 00:18:14,344
I can go if that's what you want.
227
00:18:14,369 --> 00:18:15,579
[chuckles]
228
00:18:15,604 --> 00:18:16,772
I wish.
229
00:18:18,165 --> 00:18:20,584
I'm actually here to meet her.
230
00:18:21,793 --> 00:18:23,378
But that will never happen…
231
00:18:24,046 --> 00:18:25,088
ever.
232
00:18:26,381 --> 00:18:27,466
She already left me.
233
00:18:28,300 --> 00:18:29,377
She's gone.
234
00:18:30,218 --> 00:18:31,470
Gone?
235
00:18:32,846 --> 00:18:34,264
As in…
236
00:18:36,016 --> 00:18:38,435
she's already dead?
237
00:18:40,312 --> 00:18:42,397
[dramatic music playing]
238
00:18:42,422 --> 00:18:46,057
I'm sorry, sir.
239
00:18:47,699 --> 00:18:48,782
That's okay.
240
00:18:50,107 --> 00:18:51,634
It's been two years anyway.
241
00:18:53,419 --> 00:18:58,236
I told myself that I will just
celebrate her birthday.
242
00:18:59,456 --> 00:19:00,707
And then, I'll move on.
243
00:19:02,264 --> 00:19:04,599
This is actually
my fiancée's favorite place.
244
00:19:05,806 --> 00:19:08,018
That's why I thought
of celebrating it here.
245
00:19:09,108 --> 00:19:10,181
You?
246
00:19:11,100 --> 00:19:15,275
Are you just getting some fresh air,
or someone close to you also died?
247
00:19:17,572 --> 00:19:19,267
It was actually my dad.
248
00:19:21,408 --> 00:19:22,701
A year ago.
249
00:19:25,190 --> 00:19:26,274
Sorry.
250
00:19:27,820 --> 00:19:29,113
By the way, I'm Ace.
251
00:19:30,445 --> 00:19:32,405
I'm Elise…
252
00:19:33,225 --> 00:19:34,642
Sir.
253
00:19:36,847 --> 00:19:37,890
Oh...
254
00:19:39,338 --> 00:19:40,961
Can you please get the lighter for me?
255
00:19:41,456 --> 00:19:45,814
Right here in my left pocket.
256
00:19:50,215 --> 00:19:51,316
There.
257
00:19:51,341 --> 00:19:53,127
Can you please hold this for me?
258
00:20:05,730 --> 00:20:07,899
I'm just going to make
a wish for my fiancée.
259
00:20:14,948 --> 00:20:17,909
[dramatic music continues]
260
00:20:24,186 --> 00:20:25,354
Thank you.
261
00:20:26,460 --> 00:20:27,705
Thank you.
262
00:20:28,795 --> 00:20:30,422
Uh…
263
00:20:31,869 --> 00:20:32,885
Last favor...
264
00:20:32,910 --> 00:20:37,033
Can you please get the marker pen
over here in my right pocket?
265
00:20:37,525 --> 00:20:38,532
Please?
266
00:20:38,557 --> 00:20:40,101
- Right here?
- Yes.
267
00:20:41,391 --> 00:20:42,447
Thank you.
268
00:20:43,059 --> 00:20:44,150
Please hold this again.
269
00:20:46,062 --> 00:20:47,142
Thank you.
270
00:21:10,253 --> 00:21:11,338
You know what?
271
00:21:11,363 --> 00:21:13,281
You should also write to your dad...
272
00:21:13,590 --> 00:21:16,093
to make you feel better.
273
00:21:17,221 --> 00:21:19,314
- Alright.
- I'll get this.
274
00:21:19,852 --> 00:21:22,135
Get my marker pen, please.
275
00:21:22,778 --> 00:21:24,572
Here. There you go.
276
00:21:24,991 --> 00:21:26,376
Write something.
277
00:21:26,401 --> 00:21:27,580
Go ahead.
278
00:21:51,314 --> 00:21:52,446
Let's do it together?
279
00:21:53,340 --> 00:21:54,340
Game?
280
00:21:55,061 --> 00:21:56,061
Okay.
281
00:21:56,315 --> 00:22:00,319
One, two, three!
282
00:22:02,806 --> 00:22:05,517
Happy birthday, love! I miss you!
283
00:22:07,432 --> 00:22:09,475
Dad, I miss you!
284
00:22:15,585 --> 00:22:17,754
[Ace] By the way,
I'm a Brazilian Jiu-Jitsu coach.
285
00:22:17,779 --> 00:22:21,135
If you know someone
who wants a new hobby,
286
00:22:21,480 --> 00:22:26,166
or who wants to learn
a self defense, call me.
287
00:22:34,713 --> 00:22:37,674
[Elise sobbing]
288
00:22:42,733 --> 00:22:43,860
Ms. Guerrero…
289
00:22:44,876 --> 00:22:45,978
Are you okay?
290
00:22:48,727 --> 00:22:51,688
[Elise sobbing]
291
00:22:56,192 --> 00:22:57,402
Is there a problem?
292
00:22:59,487 --> 00:23:01,002
You can tell me anything.
293
00:23:06,301 --> 00:23:08,596
Coach, it's nothing.
294
00:23:08,621 --> 00:23:11,041
[sentimental music playing]
295
00:23:11,066 --> 00:23:12,517
Elise…
296
00:23:14,169 --> 00:23:17,630
Nothing will ever happen
if you don't help yourself.
297
00:23:33,427 --> 00:23:36,471
I must be really weak.
298
00:23:41,196 --> 00:23:42,697
Excuse me.
299
00:23:44,449 --> 00:23:47,410
[sentimental music continues]
300
00:24:04,025 --> 00:24:05,652
Elise again?
301
00:24:07,662 --> 00:24:10,072
She hasn't been to school
for five months.
302
00:24:11,024 --> 00:24:13,402
She's not even replying
nor giving me a call.
303
00:24:13,520 --> 00:24:15,522
She just suddenly disappeared.
304
00:24:16,924 --> 00:24:19,486
She already dropped out
of school according to Ems.
305
00:24:20,724 --> 00:24:22,048
Maybe she's pregnant.
306
00:24:22,570 --> 00:24:25,073
Or better yet, she has
completely gone insane.
307
00:24:27,319 --> 00:24:29,009
You're being too obvious.
308
00:24:29,397 --> 00:24:31,358
Do you still have feelings for her?
309
00:24:35,962 --> 00:24:37,025
Actually...
310
00:24:40,422 --> 00:24:42,715
there's something else
I feel like doing right now.
311
00:24:54,644 --> 00:24:57,605
[upbeat sexy music playing]
312
00:26:00,418 --> 00:26:02,587
[music fades]
313
00:26:02,587 --> 00:26:05,965
[door opens and closes]
314
00:26:12,472 --> 00:26:15,433
[breathes heavily]
315
00:26:16,100 --> 00:26:19,062
[panting]
316
00:26:22,649 --> 00:26:25,610
[tense music playing]
317
00:26:50,054 --> 00:26:51,479
I am strong.
318
00:26:51,970 --> 00:26:57,440
I am not defined by
what has happened to me.
319
00:26:57,465 --> 00:27:00,220
Please calm down!
Please calm down!
320
00:27:00,245 --> 00:27:01,829
Please calm down, Elise!
321
00:27:01,854 --> 00:27:04,542
[breathes heavily]
322
00:27:05,942 --> 00:27:07,502
I am healing.
323
00:27:07,527 --> 00:27:08,670
You're healing…
324
00:27:08,695 --> 00:27:09,948
You're healing…
325
00:27:09,973 --> 00:27:11,308
You're healing…
326
00:27:12,753 --> 00:27:14,004
You're healing…
327
00:27:14,114 --> 00:27:15,792
Slowly but surely.
328
00:27:16,228 --> 00:27:18,065
Slowly but surely.
329
00:27:22,792 --> 00:27:24,168
[door opens]
330
00:27:27,338 --> 00:27:28,506
[sighs]
331
00:27:29,591 --> 00:27:31,301
[Ms. Blessy] Baby girl,
332
00:27:31,326 --> 00:27:33,244
I'm going home early today.
333
00:27:34,414 --> 00:27:37,328
My husband might be mad again.
334
00:27:44,230 --> 00:27:45,273
Ms. Blessy?
335
00:27:45,298 --> 00:27:47,258
Oh, it's nothing.
336
00:27:48,497 --> 00:27:50,227
Oh, it's nothing.
337
00:27:51,087 --> 00:27:52,797
Oh, it's nothing.
338
00:27:52,822 --> 00:27:53,906
Uh...
339
00:27:54,914 --> 00:27:57,309
Actually, my husband and I are adventurous.
340
00:27:58,136 --> 00:28:01,347
So, we did some role playing last night.
341
00:28:01,372 --> 00:28:04,767
I was the punching bag.
[chuckles]
342
00:28:04,792 --> 00:28:06,936
[Elise sighs]
343
00:28:06,961 --> 00:28:11,719
[Ms. Blessy] How can I win
against my husband?
344
00:28:12,358 --> 00:28:13,817
He's a man.
345
00:28:15,931 --> 00:28:17,600
I'm just a woman…
346
00:28:18,660 --> 00:28:19,852
I'm weak.
347
00:28:21,225 --> 00:28:23,645
Okay, I have to go now, baby girl.
348
00:28:24,227 --> 00:28:25,438
Bye!
349
00:28:26,272 --> 00:28:28,249
Oh! It hurts.
350
00:28:28,274 --> 00:28:29,525
Did it hurt you?
351
00:28:30,656 --> 00:28:32,749
I really have to go, baby girl.
352
00:28:34,027 --> 00:28:35,089
Bye!
353
00:28:35,114 --> 00:28:36,532
[door opens]
354
00:28:39,383 --> 00:28:40,468
[door closes]
355
00:28:40,911 --> 00:28:42,171
[message alert tone]
356
00:28:46,534 --> 00:28:49,582
[Ace] Emergency session tomorrow, 7pm.
357
00:29:04,268 --> 00:29:07,230
[pensive music playing]
358
00:29:31,590 --> 00:29:34,961
[Ace] I love you, forever and ever!
Love, Diane.
359
00:29:36,024 --> 00:29:37,422
You're consistent.
360
00:29:38,239 --> 00:29:40,533
That's why I experimented.
361
00:29:40,596 --> 00:29:45,727
As usual, lasagna but with a twist.
362
00:29:46,754 --> 00:29:47,922
It's because…
363
00:29:48,797 --> 00:29:50,007
Wait for it…
364
00:29:50,791 --> 00:29:54,718
Joanna will hire me as the head chef of
the restaurant that she's about to open.
365
00:29:55,086 --> 00:29:57,088
- Really, love?
- Yes!
366
00:29:57,113 --> 00:30:00,289
- [Ace] Congrats, love!
- Thank you!
367
00:30:00,314 --> 00:30:03,570
Finally, you are getting
the break that you deserve.
368
00:30:04,539 --> 00:30:08,391
You know what? All I need is my black belt
and we can already get married.
369
00:30:08,827 --> 00:30:12,860
Actually, I really went here
to bring you your food
370
00:30:13,189 --> 00:30:18,094
because I'm sure that you'll be home
late again because of your training.
371
00:30:18,780 --> 00:30:20,399
You know me, love…
372
00:30:20,520 --> 00:30:22,313
aside from training,
373
00:30:22,446 --> 00:30:25,102
I'm also being consumed by
the life stories of my students.
374
00:30:25,743 --> 00:30:30,563
That's my fiancé,
always ready to help others.
375
00:30:30,831 --> 00:30:33,258
- I'm so proud of you.
- Thank you.
376
00:30:34,567 --> 00:30:36,680
Go on, try this.
377
00:30:42,038 --> 00:30:44,016
This is the twist.
378
00:30:45,341 --> 00:30:46,523
Okay.
379
00:30:51,034 --> 00:30:53,117
How was it? Does it taste good?
380
00:30:53,189 --> 00:30:54,250
Yes.
381
00:30:55,836 --> 00:30:57,101
But I think…
382
00:30:57,495 --> 00:30:58,496
What?
383
00:31:00,125 --> 00:31:01,819
The chef tastes even better.
384
00:31:01,844 --> 00:31:04,781
[Diane laughs]
385
00:31:04,806 --> 00:31:07,074
Well, that's for sure!
386
00:31:07,099 --> 00:31:09,368
[laughing]
387
00:31:09,393 --> 00:31:14,065
But if the chef tastes even better,
388
00:31:14,090 --> 00:31:16,509
then why aren't you eating her?
389
00:31:21,948 --> 00:31:24,909
[sensual music playing]
390
00:32:16,419 --> 00:32:19,380
[sensual music continues]
391
00:33:06,802 --> 00:33:08,054
[music stops]
392
00:33:28,756 --> 00:33:29,841
[Marco] Elise…
393
00:33:35,122 --> 00:33:36,202
Shit.
394
00:33:37,069 --> 00:33:38,140
Elise…
395
00:33:39,585 --> 00:33:40,711
Why are you here?
396
00:33:42,194 --> 00:33:43,460
You've been gone for a long time.
397
00:33:49,653 --> 00:33:54,171
I'm just asking Ems about you
because you're not replying.
398
00:34:00,846 --> 00:34:01,889
Elise...
399
00:34:03,265 --> 00:34:05,397
though we may not
have ended up together,
400
00:34:05,610 --> 00:34:06,944
I'm still your friend.
401
00:34:08,906 --> 00:34:11,867
[dramatic music playing]
402
00:34:13,116 --> 00:34:16,956
[Marco] If you need anything,
just message me or call me.
403
00:34:17,972 --> 00:34:20,599
I will come to you wherever
you are, that's a promise.
404
00:34:24,194 --> 00:34:25,321
Thank you.
405
00:34:30,662 --> 00:34:32,819
Sorry, I've got important things to do.
406
00:34:37,412 --> 00:34:38,830
[car engine starts]
407
00:34:49,030 --> 00:34:51,991
[music fades]
408
00:35:01,764 --> 00:35:03,397
You've got the correct schedule.
409
00:35:04,872 --> 00:35:07,417
Consider this a special session.
410
00:35:09,008 --> 00:35:10,051
Come here.
411
00:35:27,960 --> 00:35:30,757
I just wanted to have a
heart-to-heart talk with you.
412
00:35:30,859 --> 00:35:32,796
Coach, there's no need.
413
00:35:32,958 --> 00:35:34,108
Ms. Guerrero...
414
00:35:35,576 --> 00:35:36,757
please sit down.
415
00:35:38,600 --> 00:35:39,852
It won't take long.
416
00:36:01,156 --> 00:36:05,249
I don't usually give my card unless…
417
00:36:06,000 --> 00:36:07,897
I'm sure that the person
would come back to me.
418
00:36:09,458 --> 00:36:11,085
I've seen something in them…
419
00:36:12,722 --> 00:36:14,308
just like what I saw in you.
420
00:36:16,510 --> 00:36:20,972
It seems like you want to
prove something to yourself…
421
00:36:22,203 --> 00:36:26,108
like you want to overcome something.
422
00:36:28,303 --> 00:36:32,352
But every time I give you a chance
to let out what's inside you,
423
00:36:33,464 --> 00:36:34,983
you're holding back.
424
00:36:37,263 --> 00:36:38,365
Why?
425
00:36:43,435 --> 00:36:47,038
- I don't know if it's about your dad or—
- Please.
426
00:36:50,526 --> 00:36:51,861
[sighs]
427
00:36:56,811 --> 00:36:59,021
I won't look at you so that
you won't feel embarrassed.
428
00:37:02,830 --> 00:37:04,665
[inhales deeply]
429
00:37:10,671 --> 00:37:11,964
Coach…
430
00:37:13,632 --> 00:37:16,594
[sentimental music playing]
431
00:37:16,927 --> 00:37:19,305
Five months ago…
432
00:37:28,402 --> 00:37:30,819
I was sexually assaulted.
433
00:37:35,529 --> 00:37:38,320
And I hate myself for that…
434
00:37:41,596 --> 00:37:43,556
because I was helpless.
435
00:37:46,712 --> 00:37:48,840
I was also blaming myself back then…
436
00:37:51,128 --> 00:37:55,625
for just letting
my father beat me up.
437
00:37:56,116 --> 00:37:57,757
Because he's still my father?
438
00:38:00,174 --> 00:38:01,842
Or I was just scared of him?
439
00:38:07,332 --> 00:38:12,004
While I was hating my father,
I was hating myself even more.
440
00:38:14,109 --> 00:38:18,656
BJJ taught me that I didn't
do anything wrong.
441
00:38:19,635 --> 00:38:21,804
Bad things will always happen.
442
00:38:23,793 --> 00:38:26,129
What I'm going to do about it…
443
00:38:27,484 --> 00:38:28,819
is all that truly matters.
444
00:38:30,607 --> 00:38:32,133
Commandment one…
445
00:38:39,051 --> 00:38:44,932
Be strong that nothing can disturb
your peace of mind.
446
00:38:47,851 --> 00:38:52,106
That's why I've focused even more
on making myself stronger.
447
00:38:53,914 --> 00:38:58,703
I've focused on learning
how to defend myself.
448
00:39:02,390 --> 00:39:03,409
[sighs]
449
00:39:03,434 --> 00:39:05,394
I left my father after a year.
450
00:39:07,294 --> 00:39:11,215
And then, I never looked back.
451
00:39:18,261 --> 00:39:19,466
I hope…
452
00:39:21,833 --> 00:39:24,586
I hope I could also do the same.
453
00:39:29,643 --> 00:39:31,895
I believe in your capabilities.
454
00:39:34,481 --> 00:39:39,440
And I will do my best to help you...
455
00:39:40,432 --> 00:39:44,253
to become a fully-fledged Jiujiteiro.
456
00:39:46,002 --> 00:39:47,025
[sniffles]
457
00:39:49,008 --> 00:39:50,580
Jiuji… pardon, sir?
458
00:39:50,700 --> 00:39:52,549
Jiu-Ji-Teiro.
459
00:39:53,026 --> 00:39:54,690
Jiujiteiro.
460
00:39:55,427 --> 00:39:57,143
It's a Portuguese word
461
00:39:57,463 --> 00:40:00,464
meaning addict, or lover of BJJ.
462
00:40:02,712 --> 00:40:03,719
[Ace chuckles]
463
00:40:03,744 --> 00:40:04,995
And please…
464
00:40:06,805 --> 00:40:10,221
I know we have
our age difference but…
465
00:40:11,462 --> 00:40:13,204
can you please refrain from calling me sir?
466
00:40:16,466 --> 00:40:18,551
Besides, you already know
my personal life story.
467
00:40:20,526 --> 00:40:21,805
So, coach will do.
468
00:40:25,808 --> 00:40:29,659
Okay. Okay, coach.
469
00:40:30,408 --> 00:40:31,442
Better.
470
00:40:31,885 --> 00:40:33,235
[door opens]
471
00:40:34,079 --> 00:40:35,931
Why were you absent
during last period?
472
00:40:37,398 --> 00:40:38,899
I waited for you.
473
00:40:40,151 --> 00:40:42,807
And my mom didn't come
for my presentation.
474
00:40:44,057 --> 00:40:45,219
Where did you go?
475
00:40:46,553 --> 00:40:47,805
Are you even listening?
476
00:40:48,347 --> 00:40:51,558
I said I felt so alone that no one
was there to support me!
477
00:40:53,107 --> 00:40:55,276
I went to Elise's house.
Happy now?
478
00:40:57,966 --> 00:40:59,467
Do you still want her?
479
00:41:01,293 --> 00:41:03,087
Did you just hit on me because...
480
00:41:03,112 --> 00:41:04,571
she rejected you?
481
00:41:06,247 --> 00:41:08,249
Let's just break up if
you're going to be like that!
482
00:41:09,788 --> 00:41:11,664
If you don't want this anymore, then...
483
00:41:13,539 --> 00:41:15,207
Did I say I don't want this anymore?!
484
00:41:17,701 --> 00:41:23,841
If you're going to threaten me, you better
make sure that you can really do it!
485
00:41:24,133 --> 00:41:25,926
Do you understand?!
486
00:41:29,138 --> 00:41:31,557
[upbeat sultry music playing]
487
00:41:39,010 --> 00:41:40,637
Is this what you want?
488
00:41:40,662 --> 00:41:42,288
Is this what you want? Huh?
489
00:42:08,594 --> 00:42:11,555
[upbeat sultry music continues]
490
00:43:22,584 --> 00:43:25,963
Those are some of the illegal moves
that you should avoid during a match.
491
00:43:27,130 --> 00:43:31,009
Jump to guard, reaping and slam.
492
00:43:31,690 --> 00:43:33,817
In the future, we're going
to tackle more about that.
493
00:43:35,389 --> 00:43:36,598
Let's have some sparring.
494
00:43:38,016 --> 00:43:39,226
Any volunteer?
495
00:43:42,020 --> 00:43:43,313
Elise Guerrero.
496
00:43:43,956 --> 00:43:45,624
[tense music playing]
497
00:43:45,649 --> 00:43:46,904
Kat Yazon.
498
00:43:55,702 --> 00:43:57,079
[in Portuguese] Fight!
499
00:44:07,212 --> 00:44:08,297
[Ace] Push!
500
00:44:09,089 --> 00:44:10,090
Harder!
501
00:44:12,679 --> 00:44:13,839
[thuds]
502
00:44:30,152 --> 00:44:33,113
[tense music continues]
503
00:44:49,630 --> 00:44:51,089
[in Portuguese] Stop!
504
00:44:51,189 --> 00:44:53,942
[crowd applauding]
505
00:44:53,967 --> 00:44:55,214
Good job, Elise!
506
00:45:05,780 --> 00:45:08,102
Excuse me, sir.
507
00:45:11,318 --> 00:45:13,153
I brought you some food.
508
00:45:17,900 --> 00:45:20,563
Just a little token
of my gratitude, sir.
509
00:45:21,387 --> 00:45:22,993
I mean coach.
510
00:45:26,698 --> 00:45:28,556
Why don't you just join me?
511
00:45:29,239 --> 00:45:31,313
Actually, I've also brought my own food.
512
00:45:31,958 --> 00:45:35,336
[Ace] Let's just share
if that's okay with you.
513
00:45:36,625 --> 00:45:38,220
Oh, okay.
514
00:45:38,316 --> 00:45:39,368
Okay.
515
00:45:43,159 --> 00:45:44,930
Try this.
516
00:45:45,560 --> 00:45:46,770
I'm the one who cooked that.
517
00:45:52,359 --> 00:45:55,278
[pensive music playing]
518
00:45:58,081 --> 00:45:59,132
Eat up.
519
00:46:08,500 --> 00:46:09,751
[Elise chuckles]
520
00:46:12,153 --> 00:46:13,270
Dad…
521
00:46:13,622 --> 00:46:15,416
this is Ace, by the way.
522
00:46:15,941 --> 00:46:18,443
He was the one who interrupted
my moment last time.
523
00:46:18,468 --> 00:46:19,803
[Ace chuckles]
524
00:46:19,828 --> 00:46:21,204
You're exaggerating.
525
00:46:23,008 --> 00:46:28,097
And Dad, he's the best BJJ coach
in Metro Manila!
526
00:46:28,145 --> 00:46:31,535
I'm not yet done, okay?
You're too impatient.
527
00:46:33,458 --> 00:46:34,960
I didn't know that you're talkative.
528
00:46:34,985 --> 00:46:36,570
[both chuckle]
529
00:46:40,632 --> 00:46:44,052
You know what? If Diane is still alive,
she would probably like you.
530
00:46:44,077 --> 00:46:46,459
- Really?
- Yeah.
531
00:46:46,518 --> 00:46:50,249
She was friends
with a lot of my students.
532
00:46:51,165 --> 00:46:53,303
I even proposed to her
at the academy.
533
00:46:55,366 --> 00:46:58,021
In fact, my students
helped me out in planning.
534
00:47:02,053 --> 00:47:04,170
[Elise clears throat]
Coach, coach…
535
00:47:04,639 --> 00:47:06,483
Stop being so serious.
536
00:47:06,508 --> 00:47:08,725
- Here.
- Cheers!
537
00:47:12,481 --> 00:47:15,150
- Okay. Change topic.
- Okay.
538
00:47:15,781 --> 00:47:19,483
How long did it take you to move up
from white belt to blue belt?
539
00:47:21,302 --> 00:47:22,477
Two years?
540
00:47:23,014 --> 00:47:24,785
So, it would take that long.
541
00:47:25,786 --> 00:47:30,248
Of course, that's how it is because
you're still building your foundation.
542
00:47:31,395 --> 00:47:33,201
You already have one stripe, right?
543
00:47:33,351 --> 00:47:34,352
[Elise chuckles]
544
00:47:34,377 --> 00:47:35,712
Three more to go.
545
00:47:37,258 --> 00:47:38,634
[Elise sighs]
546
00:47:38,659 --> 00:47:40,132
Will I make it?
547
00:47:40,567 --> 00:47:42,319
Dad, what do you think?
548
00:47:42,344 --> 00:47:43,345
[Ace chuckles]
549
00:47:44,113 --> 00:47:45,146
I'll tell you what.
550
00:47:45,722 --> 00:47:46,936
The Twelfth Commandment…
551
00:47:47,849 --> 00:47:52,241
Strongly believe that
the world is on your side
552
00:47:52,729 --> 00:47:57,317
as long as you stay loyal
to your best self.
553
00:47:57,442 --> 00:47:58,748
Let's cheers to that!
554
00:47:58,985 --> 00:48:00,116
- Okay—
- Hold it!
555
00:48:00,964 --> 00:48:02,639
Say Jiujiteiros!
556
00:48:03,131 --> 00:48:06,259
- Jiujiteiros!
- Jiujiteiros, let's go!
557
00:48:06,284 --> 00:48:07,319
Cheers!
558
00:48:12,457 --> 00:48:15,335
[music fades]
559
00:48:15,919 --> 00:48:18,139
Thank you for taking me home.
560
00:48:19,205 --> 00:48:21,021
Thank you as well for today.
561
00:48:23,637 --> 00:48:24,818
Let me.
562
00:48:27,006 --> 00:48:28,056
[chuckles]
563
00:48:28,081 --> 00:48:29,906
Sorry. I think it got stuck.
564
00:48:29,931 --> 00:48:31,766
It seems like it doesn't want me to leave.
565
00:48:31,810 --> 00:48:32,769
[Ace chuckles]
566
00:48:32,794 --> 00:48:33,879
Oh, wait.
567
00:48:35,021 --> 00:48:37,983
[romantic music playing]
568
00:48:39,192 --> 00:48:41,741
Sorry. Hold on.
569
00:48:41,766 --> 00:48:42,787
[Ace grunts]
570
00:48:44,823 --> 00:48:46,116
- Thank you.
- Sorry.
571
00:48:46,931 --> 00:48:48,217
Your bag.
572
00:48:48,886 --> 00:48:49,928
I got it.
573
00:48:50,846 --> 00:48:52,639
I'll walk you to the gate.
574
00:48:52,664 --> 00:48:53,702
Huh?
575
00:48:53,727 --> 00:48:55,303
No, no.
576
00:48:56,670 --> 00:48:57,670
I can manage.
577
00:48:58,474 --> 00:48:59,474
It's okay.
578
00:49:00,458 --> 00:49:01,458
Okay.
579
00:49:05,927 --> 00:49:08,287
Thank you. Bye!
580
00:49:09,209 --> 00:49:10,209
Bye!
581
00:49:20,066 --> 00:49:21,126
Yes?
582
00:49:23,153 --> 00:49:24,153
Ah!
583
00:49:24,571 --> 00:49:25,614
Your tumbler.
584
00:49:27,657 --> 00:49:28,657
Bye!
585
00:49:39,639 --> 00:49:41,400
[Ms. Blessy] Hey! Baby girl!
586
00:49:41,425 --> 00:49:42,434
Ms. Blessy…
587
00:49:42,459 --> 00:49:45,692
I was about to go home but I suddenly
saw someone who parked his car.
588
00:49:45,717 --> 00:49:47,319
I don't know him.
Who is that?
589
00:49:47,344 --> 00:49:49,321
Oh, you. Who's that guy?
590
00:49:49,346 --> 00:49:52,991
Who's that guy?
Come on, spill the tea.
591
00:49:53,016 --> 00:49:55,810
I really should go now but
I wanted to hear your story.
592
00:49:55,810 --> 00:49:59,731
Come on, spill the tea.
You're so gorgeous, you know!
593
00:49:59,731 --> 00:50:01,875
Wait, wait! I'm so excited!
594
00:50:01,900 --> 00:50:03,068
Tell me, who is that guy?
595
00:50:03,093 --> 00:50:03,919
[giggling]
596
00:50:03,944 --> 00:50:04,986
[door opens]
597
00:50:09,324 --> 00:50:10,408
Diane?
598
00:50:11,753 --> 00:50:12,779
[Diane] Love...
599
00:50:13,537 --> 00:50:16,137
Are you going
to replace me now?
600
00:50:18,792 --> 00:50:21,753
[passionate music playing]
601
00:50:22,540 --> 00:50:23,576
Huh?
602
00:50:24,506 --> 00:50:26,049
That will never happen.
603
00:50:27,342 --> 00:50:31,054
Then, prove it.
604
00:51:41,124 --> 00:51:44,085
[passionate music continues]
605
00:52:35,970 --> 00:52:38,932
[message alert tone]
606
00:52:51,842 --> 00:52:54,242
[Elise] Just wanna say
thank you for today
607
00:52:54,711 --> 00:52:56,883
but I think we need
to drink again.
608
00:52:58,528 --> 00:53:03,710
You should go to sleep.
I'll see you in class.
609
00:53:13,091 --> 00:53:16,052
[melancholic music playing]
610
00:53:30,333 --> 00:53:31,876
[Diane] Love…
611
00:53:31,901 --> 00:53:36,114
You're the only one that I will love!
Our love is forever.
612
00:53:36,631 --> 00:53:38,424
I love you, Ace!
613
00:53:38,449 --> 00:53:41,375
- I love you so much, Diane.
- I love you!
614
00:53:51,991 --> 00:53:53,938
Oh? Marco?
615
00:53:56,655 --> 00:53:58,448
You enrolled as well?
616
00:53:58,906 --> 00:54:03,308
Yes. You're not replying so I already
made a way to be near you.
617
00:54:05,361 --> 00:54:06,821
I didn't know that you already
have a blue belt.
618
00:54:08,146 --> 00:54:10,914
Yes, but I'm already rusty.
619
00:54:11,688 --> 00:54:13,329
Actually, I took Judo during elementary.
620
00:54:13,354 --> 00:54:16,555
Then, I tried BJJ,
when I was in high school...
621
00:54:16,780 --> 00:54:18,948
but I've neglected it
because of partying.
622
00:54:21,567 --> 00:54:24,007
Marco, I don't want any trouble.
623
00:54:24,135 --> 00:54:27,438
- Imagine if Riza finds out about this—
- I'm not doing anything wrong.
624
00:54:28,197 --> 00:54:30,574
I'm just here as a friend. That's it.
625
00:54:33,213 --> 00:54:34,422
[Elise] Coach!
626
00:54:35,982 --> 00:54:39,834
Have you seen the famous diner online?
Do you want to try it later?
627
00:54:39,859 --> 00:54:40,860
Let's go there!
628
00:54:44,435 --> 00:54:46,485
Coach? Hello?
629
00:54:47,531 --> 00:54:49,024
[Elise] Coach?!
630
00:54:49,049 --> 00:54:50,703
I have an appointment later, sorry.
631
00:54:52,628 --> 00:54:53,921
You're such a killjoy!
632
00:54:53,946 --> 00:54:55,296
How about the day after tomorrow?
Are you free?
633
00:54:55,321 --> 00:54:56,328
Let's go there!
634
00:54:57,732 --> 00:54:58,797
No.
635
00:54:59,489 --> 00:55:00,573
I'm really busy.
636
00:55:01,699 --> 00:55:02,700
Go to the mat.
637
00:55:03,534 --> 00:55:05,536
- You too. Go to the mat.
- Yes, coach.
638
00:55:18,403 --> 00:55:21,125
Okay, guys. Let's start.
639
00:55:21,928 --> 00:55:24,203
Let's go! Let's go!
Let's all jog!
640
00:55:39,671 --> 00:55:41,798
It seems like you're not in the mood.
641
00:55:41,823 --> 00:55:43,977
Did you have a fight
with your boyfriend?
642
00:55:44,492 --> 00:55:45,516
What?
643
00:55:46,703 --> 00:55:48,746
Ace is not my boyfriend.
644
00:55:50,078 --> 00:55:51,656
He's avoiding me.
645
00:55:52,141 --> 00:55:53,559
[chuckles]
646
00:55:53,584 --> 00:55:54,852
So…
647
00:55:54,877 --> 00:55:57,430
that's the reason why!
648
00:55:57,814 --> 00:56:01,567
Baby girl, that's my expertise!
649
00:56:01,592 --> 00:56:08,599
You may not be aware but all the guys
that I admired before were chasing me! Yes!
650
00:56:08,860 --> 00:56:09,934
[chuckles]
651
00:56:09,959 --> 00:56:15,367
Unfortunately, I ended up with
a lazy man who's also a boxer!
652
00:56:16,774 --> 00:56:17,813
[chuckles]
653
00:56:18,960 --> 00:56:20,253
What now?
654
00:56:20,278 --> 00:56:22,313
- Go on, finish what you're doing.
- Alright.
655
00:56:35,481 --> 00:56:37,625
Okay. Guys, listen up!
656
00:56:38,087 --> 00:56:42,110
The BJJ academies in Metro Manila
will hold exhibition games.
657
00:56:42,383 --> 00:56:45,345
During the day, we're going to
choose three representatives.
658
00:56:46,557 --> 00:56:47,953
Those of you who are eyeing up,
659
00:56:48,681 --> 00:56:49,766
this is your chance.
660
00:56:51,809 --> 00:56:55,453
For this session,
I will spar with you
661
00:56:55,928 --> 00:56:59,891
to test your skills and to gauge
if you're ready to compete.
662
00:57:01,625 --> 00:57:04,828
Now, any volunteer?
663
00:57:07,039 --> 00:57:08,078
Elise!
664
00:57:08,610 --> 00:57:09,660
Up!
665
00:57:15,458 --> 00:57:18,419
[tense music playing]
666
00:57:34,769 --> 00:57:37,730
[music intensifies]
667
00:57:45,368 --> 00:57:46,389
[thuds]
668
00:57:54,580 --> 00:57:57,542
[suspenseful music playing]
669
00:58:02,755 --> 00:58:06,259
[Ace groaning]
670
00:58:07,051 --> 00:58:08,136
Illegal move!
671
00:58:08,161 --> 00:58:10,163
[music fades]
672
00:58:12,140 --> 00:58:13,746
That's an illegal move!
673
00:58:14,034 --> 00:58:15,121
Reaping!
674
00:58:16,022 --> 00:58:18,274
I've just discussed
about that last session!
675
00:58:18,703 --> 00:58:20,144
But still you did it!
676
00:58:20,498 --> 00:58:21,999
Coach, I didn't!
677
00:58:22,024 --> 00:58:24,110
I've been doing this for 14 years now.
678
00:58:24,902 --> 00:58:27,405
I know an illegal move
when I see one.
679
00:59:10,869 --> 00:59:11,942
Elise…
680
00:59:14,558 --> 00:59:17,520
It's too obvious that what you did
earlier was not a violation at all.
681
00:59:19,999 --> 00:59:21,501
I'm sure you'll be in.
682
00:59:24,378 --> 00:59:28,299
You know what?
If only you could see yourself earlier…
683
00:59:29,201 --> 00:59:33,372
You're making me
fall for you even more.
684
00:59:35,543 --> 00:59:36,794
Marco, stop it.
685
00:59:38,476 --> 00:59:39,560
Come on.
686
00:59:39,952 --> 00:59:42,082
I just can't help myself.
687
00:59:42,167 --> 00:59:45,545
You know very well that ever since
I'm already madly in love with you.
688
00:59:46,160 --> 00:59:49,769
Please cheer up.
Come on. Smile.
689
00:59:52,490 --> 00:59:53,741
Guys, listen up!
690
00:59:55,576 --> 00:59:56,817
I have an announcement.
691
00:59:56,991 --> 00:59:58,793
After a long deliberation,
692
00:59:58,894 --> 01:00:02,690
we have already chosen the three
representatives for the exhibition games.
693
01:00:05,450 --> 01:00:07,043
Jhun Mark Calapardo!
694
01:00:07,505 --> 01:00:10,466
[crowd applauding]
695
01:00:11,682 --> 01:00:12,818
Kat Yazon!
696
01:00:12,843 --> 01:00:15,263
[crowd applauding]
697
01:00:15,288 --> 01:00:17,039
And last but not the least…
698
01:00:19,934 --> 01:00:21,602
- Jaymar Castro.
- Yes!
699
01:00:21,602 --> 01:00:23,813
[crowd applauding]
700
01:00:23,838 --> 01:00:25,092
Congrats, guys!
701
01:00:25,622 --> 01:00:29,960
After our session later, you may get
the training schedules from me.
702
01:00:31,070 --> 01:00:32,184
Coach!
703
01:00:32,947 --> 01:00:35,658
May I know what was
the basis of your decision?
704
01:00:36,914 --> 01:00:38,707
Your move earlier was illegal.
705
01:00:39,120 --> 01:00:41,080
Coach, that was not reaping!
706
01:00:42,093 --> 01:00:44,832
I'm sorry. You're not yet ready.
707
01:00:50,464 --> 01:00:52,309
Coach, I'm ready!
708
01:00:52,872 --> 01:00:54,387
I think you're the one who's not!
709
01:00:59,835 --> 01:01:02,637
[Marco] Are you not listening?
I don't want you anymore!
710
01:01:02,700 --> 01:01:04,153
Let's break up!
711
01:01:06,408 --> 01:01:07,879
You jerk!
712
01:01:08,834 --> 01:01:12,043
Right after banging me,
you're going to break up with me?
713
01:01:13,730 --> 01:01:15,262
I want Elise!
714
01:01:16,007 --> 01:01:17,341
That bitch!
715
01:01:17,366 --> 01:01:19,075
What does she have that I don't?
716
01:01:23,382 --> 01:01:25,472
What do you want?
Someone who's acting like a virgin?
717
01:01:26,334 --> 01:01:28,778
But in truth, she's such a slut!
718
01:01:31,005 --> 01:01:32,817
[Marco] Slut, huh?
719
01:01:32,842 --> 01:01:34,108
Slut?!
720
01:01:34,133 --> 01:01:38,029
- Don't you dare insult Elise!
- Get your hands off me!
721
01:01:38,054 --> 01:01:40,448
Do you understand?
722
01:01:40,473 --> 01:01:42,391
Get your hands off me!
723
01:01:42,975 --> 01:01:44,200
Get your hands off me!
724
01:01:44,442 --> 01:01:47,521
[Riza panting]
725
01:02:10,961 --> 01:02:11,962
Hi!
726
01:02:20,638 --> 01:02:23,918
Hey, Jaymar! I haven't
congratulated you yet.
727
01:02:25,660 --> 01:02:27,119
Thank you.
728
01:02:27,144 --> 01:02:31,153
But the problem is, we've got some
family matters back in our province.
729
01:02:31,844 --> 01:02:35,574
Do you want me to ask coach
to just give you the slot?
730
01:02:35,653 --> 01:02:37,207
What do you think?
731
01:02:38,979 --> 01:02:40,872
For sure, you can do it!
732
01:02:40,966 --> 01:02:42,635
Hey! Hey!
733
01:02:42,660 --> 01:02:43,803
Riza?
734
01:02:43,828 --> 01:02:46,403
Do all these people here already
know that you're such a slut?
735
01:02:46,471 --> 01:02:50,239
You're just pretending to be decent
to be able to steal a guy!
736
01:02:50,518 --> 01:02:53,479
Marco broke up with me!
You're such a boyfriend grabber!
737
01:02:53,504 --> 01:02:55,189
I already know your ulterior motive!
738
01:02:55,214 --> 01:02:56,273
Dumbass!
739
01:02:56,298 --> 01:02:59,511
What are you talking about?
I don't know why Marco broke up with you.
740
01:02:59,536 --> 01:03:00,553
You're such a liar!
741
01:03:00,578 --> 01:03:03,793
Come on! Show me
how strong you are!
742
01:03:04,932 --> 01:03:07,934
Did Marco do to you
the things he did to me?
743
01:03:08,686 --> 01:03:10,938
Does he also make your eyes shut
with so much pleasure?
744
01:03:11,120 --> 01:03:12,786
How dare you!
745
01:03:12,838 --> 01:03:14,715
You know what?
I won't stoop down to your level!
746
01:03:15,176 --> 01:03:17,395
And I will only say this once…
747
01:03:17,423 --> 01:03:20,816
I have never and I will never
steal Marco from you.
748
01:03:21,549 --> 01:03:24,552
We're both women and there are so
many things that we can fight about.
749
01:03:24,577 --> 01:03:26,528
But I just hope it won't be
because of a man!
750
01:03:26,553 --> 01:03:28,138
You're just saying that now!
751
01:03:28,849 --> 01:03:30,058
[Elise] Whatever!
752
01:03:30,343 --> 01:03:31,481
You bitch!
753
01:03:35,337 --> 01:03:36,731
You slut!
754
01:03:37,298 --> 01:03:39,133
[Ace] What is the meaning of this?!
755
01:03:44,388 --> 01:03:45,389
[Ace] Miss...
756
01:03:46,051 --> 01:03:47,840
We're serious with our training here.
757
01:03:48,559 --> 01:03:50,603
You have to respect our place.
758
01:03:51,812 --> 01:03:53,020
Please leave.
759
01:03:53,439 --> 01:03:54,899
We're not yet done.
760
01:04:03,949 --> 01:04:05,659
What are you waiting for?
761
01:04:06,564 --> 01:04:07,723
Partner up!
762
01:04:08,996 --> 01:04:10,289
Let's have some sparring.
763
01:04:16,962 --> 01:04:18,088
Let's go!
764
01:04:48,744 --> 01:04:49,848
Coach…
765
01:04:57,019 --> 01:04:59,855
Jaymar said that they've got some
family matters in the province.
766
01:04:59,880 --> 01:05:01,382
- I was thinking—
- Don't worry.
767
01:05:02,659 --> 01:05:03,895
He already informed me about it earlier.
768
01:05:05,771 --> 01:05:07,230
And we've already picked
who would take his place.
769
01:05:08,975 --> 01:05:10,352
Let me take his place, Ace.
770
01:05:11,608 --> 01:05:16,332
Ms. Guerrero, the representative
that we wanted for the games...
771
01:05:16,730 --> 01:05:20,426
is someone who will not put
the academy in a bad light.
772
01:05:20,490 --> 01:05:21,532
[scoffs]
773
01:05:23,343 --> 01:05:25,394
Thank you for that judgement!
774
01:05:25,671 --> 01:05:29,418
Maybe you're just making excuses
not to choose me.
775
01:05:30,491 --> 01:05:33,870
We can't afford that someone will
suddenly attack you in the games!
776
01:05:34,777 --> 01:05:37,611
You should tell your boyfriend,
Marco, not to be a two-timer!
777
01:05:37,838 --> 01:05:39,752
- Marco and I are not together!
- [Ace scoffs]
778
01:05:45,009 --> 01:05:46,093
Wait…
779
01:05:47,405 --> 01:05:48,865
Are you jealous?
780
01:05:49,388 --> 01:05:50,604
Excuse me?!
781
01:05:52,224 --> 01:05:54,226
[Ace] You're just my student…
782
01:05:56,395 --> 01:05:57,521
nothing more.
783
01:06:00,524 --> 01:06:02,943
If that's what you want, fine!
784
01:06:03,836 --> 01:06:07,339
But don't hinder me in
joining the exhibition games!
785
01:06:07,364 --> 01:06:09,911
Are you saying that I'm unprofessional?
786
01:06:10,576 --> 01:06:12,161
You said it, not me.
787
01:06:15,331 --> 01:06:18,959
Prove to me that you're not!
Let's spar!
788
01:06:19,543 --> 01:06:24,131
And if my skills don't meet your standards,
then I will accept your decision!
789
01:06:24,684 --> 01:06:25,825
[scoffs]
790
01:06:30,596 --> 01:06:33,557
[suspenseful music playing]
791
01:06:51,367 --> 01:06:52,474
[groans]
792
01:07:00,626 --> 01:07:03,587
[both groaning]
793
01:07:11,028 --> 01:07:12,429
[Elise grunts]
794
01:07:12,454 --> 01:07:13,739
[thuds]
795
01:07:26,235 --> 01:07:28,112
[Elise grunting]
796
01:07:41,458 --> 01:07:44,420
[seductive music playing]
797
01:09:10,731 --> 01:09:13,317
[Ms. Blessy] Please stop, babe! Stop it!
798
01:09:13,342 --> 01:09:18,113
[screaming]
Please stop, babe!
799
01:09:18,138 --> 01:09:19,241
[screaming]
800
01:09:19,266 --> 01:09:20,392
[Elise] Ms. Blessy!
801
01:09:20,417 --> 01:09:23,243
Stop it! Please stop, babe!
[sobbing]
802
01:09:23,268 --> 01:09:24,353
[Husband] Who the hell are you?!
803
01:09:24,378 --> 01:09:26,557
- [Husband] Stay out of this!
- [Ms. Blessy] Baby girl!
804
01:09:27,106 --> 01:09:29,066
- [Ms. Blessy] Baby girl!
- [Husband] I told you to stay out of this!
805
01:09:29,361 --> 01:09:30,417
Baby girl!
806
01:09:30,442 --> 01:09:31,543
[Husband screaming]
807
01:09:31,568 --> 01:09:36,115
- [Ms. Blessy] Baby girl… Baby girl…
- [Husband groaning]
808
01:09:40,803 --> 01:09:44,473
[Ms. Blessy] Baby girl, that's enough!
809
01:09:44,498 --> 01:09:48,368
- [Ms. Blessy] Baby girl, that's enough!
- [Husband] Tell her to stop!
810
01:09:48,393 --> 01:09:52,397
- [Ms. Blessy] Babe... Babe...
- [Husband] Babe! Stop it! I yield!
811
01:09:52,422 --> 01:09:57,386
[Ms. Blessy] That's enough, Baby girl.
812
01:09:57,386 --> 01:09:59,321
[Ms. Blessy sobbing]
813
01:09:59,346 --> 01:10:01,473
[Elise] Ms. Blessy will never
come home again!
814
01:10:01,498 --> 01:10:04,300
Don't you dare bother her again,
or else we will report you!
815
01:10:05,003 --> 01:10:07,964
- [Ms. Blessy sobbing]
- Come on! Look at you!
816
01:10:11,083 --> 01:10:14,211
[Ms. Blessy] Baby girl, thank you.
817
01:10:14,236 --> 01:10:18,949
But you didn't have to do that.
I can handle myself.
818
01:10:21,623 --> 01:10:24,084
There's always a way
to fight back!
819
01:10:24,109 --> 01:10:26,194
And always keep this in mind,
820
01:10:26,219 --> 01:10:29,862
you don't deserve a man
who's just going to hurt you!
821
01:10:31,628 --> 01:10:34,972
[Ms. Blessy sobbing]
822
01:10:38,463 --> 01:10:42,854
But Ms. Blessy, I have
a favor to ask you.
823
01:10:45,434 --> 01:10:47,878
Say no more, baby girl!
824
01:10:47,903 --> 01:10:48,995
Let's get out of here!
825
01:10:50,147 --> 01:10:51,815
[door opens]
826
01:10:51,840 --> 01:10:53,258
[Elise] Surprise!
827
01:10:54,484 --> 01:10:55,652
[Ace] Come in! Come in!
828
01:10:58,791 --> 01:10:59,847
Please come in.
829
01:11:01,190 --> 01:11:01,769
[door closes]
830
01:11:01,794 --> 01:11:05,636
Sorry, I wasn't able to clean up.
I didn't know that you were coming.
831
01:11:15,698 --> 01:11:18,550
Oh! What are those?
You've brought a lot.
832
01:11:20,622 --> 01:11:21,915
Food.
833
01:11:22,804 --> 01:11:24,097
Wow!
834
01:11:24,639 --> 01:11:25,705
Did you have a feast?
835
01:11:26,211 --> 01:11:27,292
[Elise chuckles]
836
01:11:28,290 --> 01:11:31,409
Actually, Ms. Blessy and I were
in the mood to cook.
837
01:11:32,525 --> 01:11:35,268
But she just assisted me.
838
01:11:35,584 --> 01:11:37,689
I was really the main cook.
839
01:11:38,445 --> 01:11:39,613
Wow!
840
01:11:40,697 --> 01:11:41,729
Thank you!
841
01:11:42,032 --> 01:11:44,993
[motorcycle engine running]
842
01:11:50,874 --> 01:11:51,901
[engine stops]
843
01:12:04,763 --> 01:12:06,056
Hello?
844
01:12:08,047 --> 01:12:09,244
Anybody home?
845
01:12:10,894 --> 01:12:12,104
Good evening!
846
01:12:13,705 --> 01:12:15,867
There are no solicitations allowed here.
847
01:12:15,892 --> 01:12:18,197
No. I'm actually Elise's blockmate.
848
01:12:18,229 --> 01:12:19,555
Is she home right now?
849
01:12:19,695 --> 01:12:23,501
Oh! Elise? No, she went out.
She's with her boyfriend.
850
01:12:25,141 --> 01:12:26,330
Boyfriend?
851
01:12:26,802 --> 01:12:29,221
Yes! The handsome coach!
852
01:12:29,246 --> 01:12:32,267
In fact, she's giggling so much when…
853
01:12:32,994 --> 01:12:34,418
Excuse me. For whom is that?
854
01:12:34,443 --> 01:12:36,069
Are you going to give that to your mother?
855
01:12:36,687 --> 01:12:38,105
Are you going to church?
856
01:12:38,130 --> 01:12:42,259
No. Do you know what time
she will be home?
857
01:12:42,827 --> 01:12:43,845
Oh!
858
01:12:44,344 --> 01:12:49,474
Maybe she'll be home by tomorrow
because they are still going to eat.
859
01:12:49,987 --> 01:12:52,087
We have cooked a lot!
860
01:12:54,079 --> 01:12:57,124
Oh, hold on. I almost forgot,
I'm cooking a dessert!
861
01:12:57,149 --> 01:12:59,401
Oh, my goodness! It's already burnt!
862
01:12:59,426 --> 01:13:03,013
I think you should leave.
Oh, no! My dessert!
863
01:13:18,834 --> 01:13:20,885
Was she the one
who decorated your unit?
864
01:13:24,176 --> 01:13:25,344
[Ace sighs]
865
01:13:25,369 --> 01:13:27,329
Yes. In fact, she even
chose this bed.
866
01:13:28,775 --> 01:13:33,969
[Ace] I'm sorry, I haven't replaced it yet.
I still have no time for that.
867
01:13:36,579 --> 01:13:38,247
I understand.
868
01:13:42,691 --> 01:13:45,033
She was a big part of your past.
869
01:13:48,766 --> 01:13:50,110
What matters is…
870
01:13:51,569 --> 01:13:54,353
who is truly in your heart...
871
01:13:58,376 --> 01:13:59,416
right now.
872
01:14:07,446 --> 01:14:08,962
Isn't it obvious?
873
01:14:12,127 --> 01:14:13,923
Do you hear your name?
874
01:14:22,275 --> 01:14:23,402
Ace…
875
01:14:25,931 --> 01:14:27,433
Thank you.
876
01:14:29,842 --> 01:14:37,183
Months ago, all I wanted is to
forget the trauma for me to be okay.
877
01:14:38,667 --> 01:14:41,915
But I am more than that now.
878
01:14:44,556 --> 01:14:46,673
I became brave…
879
01:14:46,883 --> 01:14:48,969
because of you.
880
01:14:50,185 --> 01:14:52,391
I was able to rise again…
881
01:14:52,889 --> 01:14:55,016
because of you.
882
01:14:56,979 --> 01:14:59,941
Thank you so much, Ace.
883
01:15:02,076 --> 01:15:05,509
I never expected that someone
like you will come into my life.
884
01:15:07,237 --> 01:15:12,284
Now, I'm excited for my future
because of you.
885
01:15:38,810 --> 01:15:41,980
[sensual music playing]
886
01:16:28,860 --> 01:16:32,030
[sensual music continues]
887
01:17:13,714 --> 01:17:16,675
[Elise] I love you, Ace.
888
01:17:18,577 --> 01:17:21,538
[music fades]
889
01:17:50,512 --> 01:17:53,723
[Ace] I just really hope
that I'm ready now.
890
01:17:58,491 --> 01:18:01,453
[emotional music playing]
891
01:18:02,037 --> 01:18:03,538
Good morning!
892
01:18:11,605 --> 01:18:12,672
Oops!
893
01:18:12,672 --> 01:18:14,205
Good morning!
894
01:18:14,230 --> 01:18:15,482
Good morning!
895
01:18:18,258 --> 01:18:20,094
How was your sleep?
896
01:18:20,479 --> 01:18:23,231
It was okay. It was very nice.
897
01:18:24,446 --> 01:18:25,480
Good!
898
01:18:39,658 --> 01:18:41,660
We should get ready for our class.
899
01:18:43,195 --> 01:18:45,104
[Ace] Do you want some breakfast?
900
01:18:46,435 --> 01:18:49,300
- Are you going to cook?
- Of course!
901
01:18:49,995 --> 01:18:51,809
How sweet!
902
01:18:51,834 --> 01:18:52,986
Sure.
903
01:18:53,057 --> 01:18:55,518
- Wait for me here.
- Okay.
904
01:18:58,468 --> 01:18:59,944
[Ace] You want egg?
905
01:18:59,969 --> 01:19:02,155
[chuckles]
Whatever you have in your fridge.
906
01:19:02,180 --> 01:19:03,556
[Ace] Okay.
907
01:19:03,581 --> 01:19:06,918
[door opens and closes]
908
01:19:27,580 --> 01:19:30,542
[emotional music continues]
909
01:19:58,945 --> 01:20:01,906
[music stops]
910
01:20:15,516 --> 01:20:21,397
[Ace] Diane, there were women before you
but there was no one else like you.
911
01:20:22,635 --> 01:20:25,936
I met you when I was struggling
to learn my sport.
912
01:20:26,853 --> 01:20:29,815
My life was still
full of anger back then.
913
01:20:30,935 --> 01:20:34,939
And I never thought that I could
still love another person.
914
01:20:36,753 --> 01:20:38,338
But you came.
915
01:20:39,027 --> 01:20:42,372
[Ace] You carried me through
and made me whole.
916
01:20:43,323 --> 01:20:45,630
And I want to spend the rest of my life
917
01:20:46,155 --> 01:20:49,241
trying to give back
the love you've given me.
918
01:20:50,136 --> 01:20:51,193
Love…
919
01:20:52,618 --> 01:20:53,870
Will you marry me?
920
01:20:55,627 --> 01:20:56,836
Yes!
921
01:20:56,861 --> 01:20:59,030
- Yes?
- Yes!
922
01:20:59,672 --> 01:21:01,174
Oh, my god!
923
01:21:02,108 --> 01:21:03,818
- Yes!
- Yes?
924
01:21:03,843 --> 01:21:05,553
Oh, my god!
925
01:21:05,578 --> 01:21:07,186
We're engaged!
926
01:21:07,514 --> 01:21:10,934
Love, you're the only one
that I will love.
927
01:21:10,959 --> 01:21:13,139
Our love is forever!
928
01:21:13,603 --> 01:21:15,396
[Diane] I love you, Ace!
929
01:21:15,421 --> 01:21:18,280
- I love you so much, Diane!
- I love you!
930
01:21:18,528 --> 01:21:21,753
[crowd cheering and applauding]
931
01:21:21,778 --> 01:21:24,632
We're engaged! We're engaged!
932
01:21:26,216 --> 01:21:27,550
[Diane] Love...
933
01:21:27,575 --> 01:21:29,869
- [Ace] I love you!
- [Diane] I love you!
934
01:21:29,894 --> 01:21:31,688
[door opens]
935
01:21:36,855 --> 01:21:37,959
[door slams]
936
01:21:42,131 --> 01:21:45,093
[sentimental music playing]
937
01:21:53,101 --> 01:21:54,514
You know what?
938
01:21:55,219 --> 01:21:59,013
Everywhere I look,
she's always there.
939
01:22:00,350 --> 01:22:04,357
Whatever I hold,
there's always a memory of her.
940
01:22:06,843 --> 01:22:11,431
Every chance you get,
you can't stop talking about her.
941
01:22:13,874 --> 01:22:20,512
Ace, tell me, is this a preview of the kind
of relationship that we're about to have?
942
01:22:21,032 --> 01:22:22,250
As what you've said…
943
01:22:24,752 --> 01:22:29,048
- she is a big part of me.
- Was!
944
01:22:31,639 --> 01:22:33,349
Ace, she's gone.
945
01:22:33,897 --> 01:22:35,440
She's already in the past.
946
01:22:36,328 --> 01:22:39,184
You're the only one who keeps
on bringing her back.
947
01:22:39,397 --> 01:22:41,775
I'm really trying to move on.
948
01:22:43,316 --> 01:22:45,193
Please give me time.
949
01:22:46,085 --> 01:22:47,527
How long?
950
01:22:49,344 --> 01:22:50,403
Six months?
951
01:22:52,133 --> 01:22:53,441
One year?
952
01:22:55,533 --> 01:22:58,828
- Two years?
- Elise, it's not that easy.
953
01:23:00,006 --> 01:23:04,219
It's not easy for me to forget
about her just like that.
954
01:23:07,370 --> 01:23:08,496
Okay.
955
01:23:09,765 --> 01:23:11,909
So, I just have to live with the fact
956
01:23:11,934 --> 01:23:14,540
that I'm just sharing with her
while you and I are together.
957
01:23:14,565 --> 01:23:15,911
It's not like that!
958
01:23:18,603 --> 01:23:20,168
Elise, I love you.
959
01:23:22,849 --> 01:23:24,370
I've already fallen in love with you.
960
01:23:30,457 --> 01:23:32,448
Can you be honest with me?
961
01:23:34,266 --> 01:23:36,241
Do you still love her?
962
01:23:48,216 --> 01:23:49,676
[sniffles]
963
01:23:53,075 --> 01:23:55,578
At least it's all clear to me now.
964
01:23:59,391 --> 01:24:00,739
Wait, Elise...
965
01:24:01,977 --> 01:24:03,103
Elise…
966
01:24:05,921 --> 01:24:07,464
- [door opens]
- [Ace] Elise, wait!
967
01:24:08,236 --> 01:24:09,254
[door slams]
968
01:24:26,129 --> 01:24:29,098
[dramatic music playing]
969
01:25:13,593 --> 01:25:16,554
[dramatic music continues]
970
01:25:39,697 --> 01:25:41,054
[door closes]
971
01:25:41,704 --> 01:25:44,665
[phone ringing]
972
01:26:13,536 --> 01:26:20,112
[Marco] You're sulking again at home?
Come over to my place tomorrow! Please?
973
01:26:24,335 --> 01:26:25,713
Elise…
974
01:26:30,378 --> 01:26:31,401
Please come in.
975
01:26:37,969 --> 01:26:39,303
[door closes]
976
01:26:41,347 --> 01:26:44,308
[seductive music playing]
977
01:26:54,235 --> 01:26:56,821
I'm willing to do everything
just to make you happy.
978
01:27:50,291 --> 01:27:53,252
[seductive music continues]
979
01:28:33,125 --> 01:28:36,087
[music stops]
980
01:28:43,219 --> 01:28:44,679
Good morning!
981
01:28:45,888 --> 01:28:48,849
Just stay in bed.
I'll prepare some breakfast downstairs.
982
01:29:08,119 --> 01:29:12,665
[door opens and closes]
983
01:29:31,642 --> 01:29:34,603
[suspenseful music playing]
984
01:29:53,456 --> 01:29:56,417
[suspenseful music intensifies]
985
01:30:44,757 --> 01:30:47,718
[ominous music playing]
986
01:30:57,868 --> 01:30:59,385
[breathes heavily]
987
01:31:16,706 --> 01:31:19,667
[tense music playing]
988
01:31:31,720 --> 01:31:36,267
[panting]
989
01:32:01,167 --> 01:32:04,128
[tense music intensifies]
990
01:32:29,236 --> 01:32:32,198
[upbeat music playing]
991
01:32:32,531 --> 01:32:36,202
Oh, right on time.
Breakfast is ready!
992
01:32:49,590 --> 01:32:50,674
[thuds]
993
01:32:56,138 --> 01:32:57,640
You want eggs with bacon?
994
01:32:57,640 --> 01:33:00,684
[dishes clattering]
995
01:33:02,686 --> 01:33:05,022
- Have a seat.
- Tell me the truth.
996
01:33:06,422 --> 01:33:11,045
Pictures and my old belts.
I don't use them anymore.
997
01:33:11,070 --> 01:33:12,931
Who are those women?
998
01:33:13,781 --> 01:33:16,072
And why do you also
have a photo of me?
999
01:33:17,705 --> 01:33:19,472
My exes. And you...
1000
01:33:20,663 --> 01:33:26,919
Elise, you know very well that I've been
head over heels about you ever since.
1001
01:33:27,336 --> 01:33:29,129
You must be hungry.
1002
01:33:29,463 --> 01:33:31,006
You should eat.
1003
01:33:40,716 --> 01:33:44,392
This is just a medicine for headache.
Come on, let's have our breakfast.
1004
01:33:45,312 --> 01:33:47,072
Show me. Take that medicine.
1005
01:33:48,148 --> 01:33:49,681
I said take it!
1006
01:33:54,572 --> 01:33:57,533
[suspenseful music playing]
1007
01:34:00,757 --> 01:34:03,259
Okay. I didn't mean that.
I just got carried away.
1008
01:34:06,125 --> 01:34:10,754
[panting]
1009
01:34:11,505 --> 01:34:14,425
I'm sorry, Elise.
1010
01:34:14,450 --> 01:34:17,953
[panting]
1011
01:34:23,100 --> 01:34:25,561
So, I should forgive you because
you just got carried away?
1012
01:34:27,646 --> 01:34:28,697
Elise…
1013
01:34:31,285 --> 01:34:32,537
Please…
1014
01:34:34,867 --> 01:34:36,755
It's already in the past.
1015
01:34:36,887 --> 01:34:39,932
What really matters is now…
that we're together now.
1016
01:34:39,957 --> 01:34:43,461
Elise, I love you.
We can still fix this, right?
1017
01:34:45,427 --> 01:34:48,681
- Don't touch me!
- Elise, I love you.
1018
01:34:48,706 --> 01:34:51,667
[Elise sobbing]
1019
01:35:04,548 --> 01:35:07,112
Marco, my world turned upside down!
1020
01:35:08,319 --> 01:35:10,386
Do you know that?
1021
01:35:10,411 --> 01:35:14,271
It took me months before
I was able to go out of the house!
1022
01:35:15,034 --> 01:35:18,709
Every night I was having nightmares!
1023
01:35:22,501 --> 01:35:25,358
And that is because of you!
1024
01:35:27,473 --> 01:35:31,753
All those nightmares were always
about what you've done to me!
1025
01:35:31,778 --> 01:35:35,782
Then now, you want me to just
forget about everything?
1026
01:35:40,653 --> 01:35:41,779
You know what?
1027
01:35:41,804 --> 01:35:44,890
I went here because
I thought you're a decent man.
1028
01:35:46,934 --> 01:35:50,949
You've promised me that you're my friend,
that you love me.
1029
01:35:51,526 --> 01:35:53,320
But you're actually not!
1030
01:35:57,592 --> 01:35:59,736
You're a monster!
1031
01:36:03,951 --> 01:36:06,537
[Elise sobbing]
1032
01:36:13,752 --> 01:36:15,170
Elise…
1033
01:36:19,091 --> 01:36:22,052
[Elise screaming]
1034
01:36:41,321 --> 01:36:44,283
[Elise screaming]
1035
01:36:51,707 --> 01:36:53,834
[Marco groans]
1036
01:37:02,335 --> 01:37:03,854
[Elise grunts]
1037
01:37:07,159 --> 01:37:08,601
[Elise screams]
1038
01:37:33,439 --> 01:37:35,733
- Babe!
- Babe, help me!
1039
01:37:35,758 --> 01:37:38,125
Elise just suddenly attacked me!
1040
01:37:38,953 --> 01:37:40,506
[Marco groans]
1041
01:37:41,779 --> 01:37:43,703
- Babe!
- Riza…
1042
01:37:43,728 --> 01:37:47,446
You have to listen to me!
He's been playing us all along!
1043
01:37:47,471 --> 01:37:50,734
- [Marco] Call the cops!
- [Marco groaning]
1044
01:37:53,310 --> 01:37:56,271
[Riza panting]
1045
01:38:01,005 --> 01:38:03,966
[Marco groaning]
1046
01:38:09,190 --> 01:38:10,942
[Riza] Hello? Hello? Police Department?
1047
01:38:10,967 --> 01:38:14,804
We have an emergency! Yes!
1048
01:38:14,998 --> 01:38:15,874
[Marco groaning]
1049
01:38:15,899 --> 01:38:18,443
Yes! We need your help immediately!
1050
01:38:50,242 --> 01:38:53,203
[music fades]
1051
01:38:53,228 --> 01:38:55,281
[Ace grunts]
1052
01:38:57,457 --> 01:38:58,672
[Ace grunts]
1053
01:39:05,299 --> 01:39:06,466
Elise…
1054
01:39:15,175 --> 01:39:17,008
I've been trying to call you for weeks.
1055
01:39:19,313 --> 01:39:21,961
I'm here to thank you.
1056
01:39:25,152 --> 01:39:26,484
Ace…
1057
01:39:28,238 --> 01:39:30,601
thank you for being my rock.
1058
01:39:33,285 --> 01:39:36,371
Thank you for directing me
to the right path.
1059
01:39:38,707 --> 01:39:40,083
I've accepted the fact that...
1060
01:39:41,715 --> 01:39:46,387
I'm still young to just wait for you when
you'll be able to love me completely.
1061
01:39:47,633 --> 01:39:50,594
[emotional music playing]
1062
01:39:51,762 --> 01:39:52,804
Hey…
1063
01:39:56,764 --> 01:39:57,974
It's okay.
1064
01:39:59,353 --> 01:40:00,354
[Ace sniffles]
1065
01:40:02,773 --> 01:40:04,895
[Elise] Don't be sad for me.
1066
01:40:09,761 --> 01:40:11,012
[Elise sighs]
1067
01:40:11,037 --> 01:40:12,205
[Ace sniffles]
1068
01:40:14,618 --> 01:40:17,174
All my life I've been longing for people
1069
01:40:17,199 --> 01:40:19,648
whom I can count on
and who will support me.
1070
01:40:24,503 --> 01:40:25,504
[sighs]
1071
01:40:27,381 --> 01:40:31,593
I grew up thinking that I needed
somebody else to take care of me.
1072
01:40:34,721 --> 01:40:37,683
In fact, that's what other people
are also telling me…
1073
01:40:39,935 --> 01:40:41,853
that I can't actually make it
on my own.
1074
01:40:45,065 --> 01:40:47,025
But I realized…
1075
01:40:55,117 --> 01:40:57,327
I can actually do it on my own.
1076
01:41:03,625 --> 01:41:06,586
[OST Playing: “Prinsesa”
by PPOP Generation]
1077
01:41:07,421 --> 01:41:10,340
[Elise] Though you may have
not loved me completely,
1078
01:41:11,299 --> 01:41:13,510
at least you have set me free.
1079
01:41:14,518 --> 01:41:16,645
[Elise] I am brave now...
1080
01:41:16,763 --> 01:41:18,306
because of me.
1081
01:41:18,740 --> 01:41:21,368
I am able to rise again...
1082
01:41:21,393 --> 01:41:23,103
because of me.
1083
01:41:23,651 --> 01:41:25,611
This is me now…
1084
01:41:25,636 --> 01:41:27,429
because of me!
1085
01:41:28,734 --> 01:41:30,444
I am strong.
1086
01:41:31,486 --> 01:41:35,390
I am not defined by
what has happened.
1087
01:41:36,783 --> 01:41:38,994
I am enough.
1088
01:41:39,953 --> 01:41:43,457
I am worthy of love
and respect.
1089
01:41:44,039 --> 01:41:49,046
I will get my power back
and I will win!
1090
01:41:56,937 --> 01:42:01,975
I am in control
of my own story because...
1091
01:42:02,000 --> 01:42:04,377
I believe in myself!
73761