Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,300 --> 00:00:12,340
[dramatic music]
2
00:00:39,030 --> 00:00:42,100
[Donna screaming]
3
00:00:42,170 --> 00:00:44,370
[Raven] You got this! You're almost there.
4
00:00:44,440 --> 00:00:47,110
On a count of three, take a deep breath.
5
00:00:47,180 --> 00:00:49,640
One, two, three!
6
00:00:49,710 --> 00:00:54,420
-[screams] -Push, push, push, push, push!
7
00:00:54,480 --> 00:00:58,390
-[woman] Donna, she's here. -[baby cries]
8
00:00:58,450 --> 00:01:00,060
[Raven] Donna! Donna!
9
00:01:00,120 --> 00:01:02,690
She's gone into shock! Get me a charge!
10
00:01:02,760 --> 00:01:06,690
[nurse] One, two, three, clear!
11
00:01:06,760 --> 00:01:09,960
You realize Donna's baby could die if you do this, right?
12
00:01:10,030 --> 00:01:13,130
I'm not [indistinct] if I have to save them both!
13
00:01:13,200 --> 00:01:15,070
[nurse] Clear!
14
00:01:15,140 --> 00:01:16,300
One more time!
15
00:01:16,370 --> 00:01:17,540
[defibrillator charges]
16
00:01:17,610 --> 00:01:20,640
[nurse] One, two, three, clear!
17
00:01:20,710 --> 00:01:23,910
[woman] She's back, she's back. I know you're tired, Donna.
18
00:01:23,980 --> 00:01:26,550
We just gotta do one more push.
19
00:01:26,610 --> 00:01:28,550
She's right there, I can see her. Now push!
20
00:01:28,620 --> 00:01:29,920
-[screams] -[Raven] Push now.
21
00:01:29,980 --> 00:01:32,490
You've got this, baby. Push!
22
00:01:38,260 --> 00:01:39,790
[Donna] Where are you taking her?
23
00:01:39,860 --> 00:01:42,860
-What's happening? -[Raven] I'm so sorry.
24
00:01:42,930 --> 00:01:44,400
So sorry.
25
00:01:44,470 --> 00:01:47,370
I'm so sorry. I'm so sorry.
26
00:01:47,440 --> 00:01:50,470
[sobbing]
27
00:01:54,740 --> 00:01:56,610
So sorry.
28
00:02:11,160 --> 00:02:13,900
[upbeat music]
29
00:02:13,960 --> 00:02:17,370
[singer] ♪ Oh ♪
30
00:02:17,430 --> 00:02:19,270
[Tracy] It's all right, baby. It's all right, just breathe.
31
00:02:19,330 --> 00:02:20,440
-Just breathe, baby. -[Janet screams]
32
00:02:20,500 --> 00:02:22,070
[Raven] You got this. Janet?
33
00:02:22,140 --> 00:02:23,870
Janet, look at me. Look at me, sweetie.
34
00:02:23,940 --> 00:02:25,940
Just breathe. He's right there.
35
00:02:26,010 --> 00:02:28,310
You just need to push, so count of three.
36
00:02:28,380 --> 00:02:29,380
Push hard.
37
00:02:29,440 --> 00:02:32,150
One, two, three.
38
00:02:32,210 --> 00:02:33,520
Push!
39
00:02:33,580 --> 00:02:35,750
He's right there, he's right there.
40
00:02:35,820 --> 00:02:39,990
-Breathe. -[screaming]
41
00:02:40,050 --> 00:02:42,390
[Raven] He's here! He's here! He's here!
42
00:02:42,460 --> 00:02:44,390
-It's a beautiful boy! -[baby cries]
43
00:02:44,460 --> 00:02:46,190
[woman] He's beautiful!
44
00:02:48,400 --> 00:02:51,600
[Raven] You did it, girl. You did it, sweetie.
45
00:02:51,670 --> 00:02:54,370
-[nurse] Good job. -[nurse] Proud of you.
46
00:02:54,440 --> 00:02:55,900
[nurse] Thank you.
47
00:02:55,970 --> 00:02:58,370
[singer] ♪ You better wait long, hope you can get it started ♪
48
00:02:58,440 --> 00:03:00,240
♪ And then, I'm waiting on you ♪
49
00:03:00,310 --> 00:03:03,080
[singer] ♪ Keep up, can you, can you keep up? ♪
50
00:03:03,140 --> 00:03:04,610
♪ Keep up, can you, can you keep up? ♪
51
00:03:04,680 --> 00:03:06,150
[singer] ♪ I'm waiting on you ♪
52
00:03:06,210 --> 00:03:07,980
[singer] ♪ Keep up, can you, can you keep up? ♪
53
00:03:08,050 --> 00:03:09,350
[singer] ♪ Oh ♪
54
00:03:09,420 --> 00:03:10,720
[singer] ♪ Keep up, can you, can you keep up? ♪
55
00:03:10,790 --> 00:03:12,850
[singer] ♪ So, I'm waiting on you ♪
56
00:03:12,920 --> 00:03:16,090
[upbeat music]
57
00:03:18,130 --> 00:03:19,630
[singer] ♪ No other [indistinct] before ♪
58
00:03:19,690 --> 00:03:21,360
♪ Just on the other side ♪
59
00:03:21,430 --> 00:03:22,660
[singer] ♪ No other [indistinct] before ♪
60
00:03:22,730 --> 00:03:24,300
♪ Just on the other side ♪
61
00:03:24,370 --> 00:03:25,900
[singer] ♪ And I've been on the road ♪
62
00:03:25,970 --> 00:03:27,270
♪ Just [indistinct] for the ride ♪
63
00:03:27,340 --> 00:03:28,870
[singer] ♪ I'm running on the road ♪
64
00:03:28,940 --> 00:03:30,000
♪ Just [indistinct] for the ride ♪
65
00:03:30,070 --> 00:03:31,740
[singer] ♪ How you gonna move ♪
66
00:03:31,810 --> 00:03:33,740
♪ I'mma reaching for the moon ♪
67
00:03:33,810 --> 00:03:37,150
-[Raven] Whew. -Raven, you good, boo?
68
00:03:37,210 --> 00:03:38,950
[Raven] I'll be fine, Randy.
69
00:03:39,010 --> 00:03:42,180
[Randy] Another 12-hour shift with no help, girl?
70
00:03:42,250 --> 00:03:43,250
I don't know anybody else in here
71
00:03:43,320 --> 00:03:44,450
that could pull that off.
72
00:03:44,520 --> 00:03:45,850
Just give a Superwoman, sis.
73
00:03:45,920 --> 00:03:47,190
And all I need is my cape, right?
74
00:03:47,260 --> 00:03:48,790
[laughs] Okay, period.
75
00:03:48,860 --> 00:03:50,330
And some help up in here.
76
00:03:50,390 --> 00:03:51,590
Ugh, fingers crossed.
77
00:03:51,660 --> 00:03:52,690
Fingers crossed, child.
78
00:03:52,760 --> 00:03:53,760
-Ms. Fields? -Yes?
79
00:03:53,830 --> 00:03:55,000
There's a camera crew in the lobby.
80
00:03:55,060 --> 00:03:57,630
They're here for your 1:00 PM interview.
81
00:03:57,700 --> 00:03:58,970
That was today?
82
00:03:59,030 --> 00:04:01,700
Uh, Ms. Thing, did you forget you also had me set up
83
00:04:01,770 --> 00:04:04,210
1:00 PM interviews for your assistant position?
84
00:04:04,270 --> 00:04:05,910
There's like three ladies sitting over here in the lobby
85
00:04:05,970 --> 00:04:08,010
-right now. -I totally forgot.
86
00:04:08,080 --> 00:04:09,810
-I, um...Randy. -[Randy] Uh-hmm?
87
00:04:09,880 --> 00:04:11,510
Unfortunately, you are gonna have to tell them
88
00:04:11,580 --> 00:04:12,710
I have to reschedule.
89
00:04:12,780 --> 00:04:15,180
-Me? -Yes, you.
90
00:04:15,250 --> 00:04:16,450
Amanda?
91
00:04:16,520 --> 00:04:19,020
Let them know I'll be downstairs in about 10 minutes.
92
00:04:19,090 --> 00:04:20,360
This is crazy!
93
00:04:20,420 --> 00:04:22,020
I can't keep doing this!
94
00:04:25,960 --> 00:04:28,230
And that's due to women not being healthy enough
95
00:04:28,300 --> 00:04:30,030
at the time of delivery.
96
00:04:30,100 --> 00:04:32,400
Here at American Baby Centers for Women,
97
00:04:32,470 --> 00:04:35,670
it is my job to educate women on how important it is
98
00:04:35,740 --> 00:04:37,870
to maintain their health.
99
00:04:37,940 --> 00:04:41,340
This way, they deliver healthy babies
100
00:04:41,410 --> 00:04:43,240
with less chance of stillbirth.
101
00:04:43,310 --> 00:04:45,750
And you've been very successful to this point.
102
00:04:45,810 --> 00:04:51,250
So, tell us, how did you manage to build an OB-GYN empire,
103
00:04:51,320 --> 00:04:55,320
becoming the first woman to own and run a Fortune 500 company?
104
00:04:55,390 --> 00:04:57,060
Why not just work at a hospital?
105
00:04:57,130 --> 00:04:59,090
Because I wanted to make a change.
106
00:04:59,160 --> 00:05:02,230
And change starts with educating people.
107
00:05:02,300 --> 00:05:05,530
And you just can't do that inside of a hospital
108
00:05:05,600 --> 00:05:08,100
delivering babies.
109
00:05:08,170 --> 00:05:12,770
And that's why I'm so excited to announce my Team Mom Program,
110
00:05:12,840 --> 00:05:14,840
that's gonna establish young moms
111
00:05:14,910 --> 00:05:17,110
and getting them on the right track
112
00:05:17,180 --> 00:05:18,110
for their newborn.
113
00:05:18,180 --> 00:05:20,280
That's beautiful.
114
00:05:20,350 --> 00:05:22,020
-You get all that? -[cameraman] Works for me.
115
00:05:22,080 --> 00:05:24,090
-[woman] Okay, great. -Thank you guy so much.
116
00:05:24,150 --> 00:05:26,720
-[woman] Yes. -I really appreciate it.
117
00:05:26,790 --> 00:05:29,890
[dramatic music]
118
00:05:35,230 --> 00:05:36,600
[door closes]
119
00:05:42,200 --> 00:05:43,810
[Raven gasps]
120
00:05:43,870 --> 00:05:45,370
Beautiful.
121
00:05:48,940 --> 00:05:51,280
[Shawn] You are so beautiful.
122
00:05:53,880 --> 00:05:55,520
Baby.
123
00:05:55,580 --> 00:05:58,420
Now, you forgot I was coming home early, huh?
124
00:05:58,490 --> 00:06:01,890
I have so much going on. It totally slipped my mind.
125
00:06:01,960 --> 00:06:05,160
You know, I figured you'd say that.
126
00:06:05,230 --> 00:06:08,930
So, uh, why don't you follow me upstairs
127
00:06:09,000 --> 00:06:12,570
so I can refresh your memory?
128
00:06:12,630 --> 00:06:15,440
-Okay. -[Shawn chuckling]
129
00:06:15,500 --> 00:06:17,140
Uh-hmm. Go on up there.
130
00:06:17,210 --> 00:06:18,640
-Yeah, I see you. -Hmm.
131
00:06:18,710 --> 00:06:19,940
[Shawn] I see you poking out that coat.
132
00:06:20,010 --> 00:06:21,240
-[laughs] -Hmm.
133
00:06:21,310 --> 00:06:23,340
[Shawn] Take it slow, take it slow.
134
00:06:23,410 --> 00:06:24,810
I'm watching.
135
00:06:24,880 --> 00:06:28,850
[singer] ♪ [indistinct] I know you're [indistinct] ♪
136
00:06:28,920 --> 00:06:30,550
[chuckles]
137
00:06:30,620 --> 00:06:34,220
Just been so much going on.
138
00:06:34,290 --> 00:06:36,960
I just wanna be able to balance it all.
139
00:06:37,020 --> 00:06:40,360
Who knew being a businesswoman would be so hard?
140
00:06:40,430 --> 00:06:43,130
But if there's anybody that can handle it, it's you.
141
00:06:43,200 --> 00:06:45,100
Uh-hmm. That's right.
142
00:06:45,170 --> 00:06:46,530
How were your interviews today?
143
00:06:46,600 --> 00:06:48,100
You find anyone?
144
00:06:48,170 --> 00:06:51,310
Can you believe I had women come by
145
00:06:51,370 --> 00:06:53,910
and I booked an interview?
146
00:06:53,980 --> 00:06:55,710
I had to send them home.
147
00:06:55,780 --> 00:06:59,550
Babe, it's all good. Yeah, they can happen sometimes.
148
00:06:59,610 --> 00:07:01,650
But what matters is how you handle it.
149
00:07:03,250 --> 00:07:05,990
I have such a supportive man.
150
00:07:06,050 --> 00:07:08,660
You know how many women would kill
151
00:07:08,720 --> 00:07:11,360
-to be with a man like you? -Oh, I've heard.
152
00:07:11,430 --> 00:07:13,330
I've heard this, but I just tell them,
153
00:07:13,390 --> 00:07:14,500
"You gotta back off,"
154
00:07:14,560 --> 00:07:16,300
because I only have my eyes on you.
155
00:07:16,360 --> 00:07:18,030
-Aww. You better. -Oh, yeah, no doubt.
156
00:07:18,100 --> 00:07:20,030
[chuckles]
157
00:07:20,100 --> 00:07:24,910
So, um, have you, uh...
158
00:07:24,970 --> 00:07:27,070
have you thought about what we talked about?
159
00:07:27,140 --> 00:07:28,280
Or did you forget that too?
160
00:07:28,340 --> 00:07:31,380
[chuckles]
161
00:07:31,450 --> 00:07:33,580
-Shawn. -What?
162
00:07:33,650 --> 00:07:37,450
Why would you ruin your perfect boyfriend moment with sarcasm?
163
00:07:37,520 --> 00:07:40,090
All right. Look, my bad.
164
00:07:40,150 --> 00:07:41,860
I'm not trying to be a jerk right now.
165
00:07:41,920 --> 00:07:44,030
But, Rae, you know how I feel.
166
00:07:44,090 --> 00:07:46,160
Yes, I know.
167
00:07:47,830 --> 00:07:51,000
But timing is everything, Shawn.
168
00:07:51,070 --> 00:07:53,370
We're both so busy.
169
00:07:53,430 --> 00:07:57,000
What time would we have to actually have a wedding?
170
00:07:58,270 --> 00:08:00,210
We make the time.
171
00:08:00,270 --> 00:08:02,780
And that's the beauty of owning your own business,
172
00:08:02,840 --> 00:08:05,050
you get to make your own schedule.
173
00:08:05,110 --> 00:08:07,520
Oh, you've been through this.
174
00:08:08,880 --> 00:08:11,820
You're already a successful architect.
175
00:08:11,890 --> 00:08:13,120
You're established.
176
00:08:13,190 --> 00:08:15,660
[sighs]
177
00:08:15,720 --> 00:08:17,290
I'm still building.
178
00:08:18,860 --> 00:08:20,930
I know, I know.
179
00:08:21,000 --> 00:08:22,930
Look, I get it.
180
00:08:25,530 --> 00:08:27,600
I just wanna take us to the next level.
181
00:08:27,670 --> 00:08:29,740
But look, uh...look at me.
182
00:08:31,470 --> 00:08:33,140
If you're telling me I gotta wait,
183
00:08:33,210 --> 00:08:37,250
no matter how long that is, I'mma wait.
184
00:08:37,310 --> 00:08:40,050
-Yeah? -Yeah.
185
00:08:40,110 --> 00:08:44,020
Aww, I just love how understanding you are.
186
00:08:46,790 --> 00:08:48,320
-I love you. -I love you too.
187
00:08:48,390 --> 00:08:49,760
Now, go on and put that thing I like on.
188
00:08:49,820 --> 00:08:50,790
[laughs]
189
00:08:50,860 --> 00:08:51,830
-Go and get it. -Okay. Okay. Okay.
190
00:08:51,890 --> 00:08:53,590
Go put it on. Put it on.
191
00:08:53,660 --> 00:08:55,230
The one without the fray, though.
192
00:08:55,300 --> 00:08:57,330
-[Raven] Okay! -The fray gets in my teeth.
193
00:08:57,400 --> 00:08:58,700
[singer] ♪ Angel for heaven's sake ♪
194
00:08:58,770 --> 00:08:59,930
[singer] ♪ For heaven's sake ♪
195
00:09:00,000 --> 00:09:02,600
♪ For like the one with no hesitation ♪
196
00:09:08,910 --> 00:09:11,410
Last but not the least, I have black with four sugars,
197
00:09:11,480 --> 00:09:12,910
and vanilla.
198
00:09:12,980 --> 00:09:15,050
Oh, no, I'm allergic to vanilla.
199
00:09:15,120 --> 00:09:17,080
What? That's not what the text said.
200
00:09:17,150 --> 00:09:19,520
Hold up.
201
00:09:19,590 --> 00:09:21,220
Oh, wait, see, I was in another group chat,
202
00:09:21,290 --> 00:09:22,690
boo, talking about going to Venezuela,
203
00:09:22,760 --> 00:09:24,990
and then you started texting, talking me about vanilla,
204
00:09:25,060 --> 00:09:27,090
you know, vanilla, Venezuela, same thing.
205
00:09:27,160 --> 00:09:28,460
It's okay, Randy.
206
00:09:28,530 --> 00:09:30,130
I'll just take some of that old coffee in the kitchen.
207
00:09:30,200 --> 00:09:31,800
You know, the one that's been sitting there
208
00:09:31,870 --> 00:09:34,270
-since last night? -Girl, you're so dramatic.
209
00:09:34,340 --> 00:09:36,170
You really know how to make somebody feel bad.
210
00:09:36,240 --> 00:09:37,240
Thanks, Randy.
211
00:09:37,310 --> 00:09:39,740
You're the best assistant money didn't buy.
212
00:09:39,810 --> 00:09:41,640
What you gonna do when I'm gone?
213
00:09:41,710 --> 00:09:43,540
Who are you gonna get to run all these errands for you?
214
00:09:43,610 --> 00:09:44,910
What are you talking about?
215
00:09:44,980 --> 00:09:46,310
Rae, I told you, girl,
216
00:09:46,380 --> 00:09:47,880
I got hired down at the Kaiser.
217
00:09:47,950 --> 00:09:50,020
I'm about to be paid.
218
00:09:50,080 --> 00:09:53,550
-You did tell me that. -[Randy] Uh-hmm.
219
00:09:53,620 --> 00:09:55,260
Well, you deserve it.
220
00:09:55,320 --> 00:09:56,560
I'm happy for you.
221
00:09:56,620 --> 00:09:59,030
Well, at least I can say I worked under a Superwoman.
222
00:09:59,090 --> 00:10:00,090
[Raven] Aww.
223
00:10:00,160 --> 00:10:01,200
Well, you already know
224
00:10:01,260 --> 00:10:02,260
if they don't treat you right down there,
225
00:10:02,330 --> 00:10:03,830
there's always a place for you here.
226
00:10:03,900 --> 00:10:05,130
Oh, thank you, queen.
227
00:10:22,880 --> 00:10:24,890
[doorbell rings]
228
00:10:31,590 --> 00:10:33,590
-[Tiyana] Hey! -[Raven] Hey, girl.
229
00:10:33,660 --> 00:10:36,160
I bought you some home-baked chocolate chip cookies.
230
00:10:36,230 --> 00:10:37,900
From Target?
231
00:10:37,970 --> 00:10:39,400
I didn't say I baked them.
232
00:10:39,470 --> 00:10:40,570
You crazy, T.
233
00:10:40,640 --> 00:10:42,040
Oh, and I got you your favorite perfume.
234
00:10:42,100 --> 00:10:43,870
Aww. Is it real?
235
00:10:43,940 --> 00:10:45,370
[Tiyana] Girl, you know I got connections.
236
00:10:45,440 --> 00:10:46,410
Is it fake?
237
00:10:46,470 --> 00:10:48,810
[laughing] I know people.
238
00:10:50,510 --> 00:10:52,550
So, I saw Prince Charming leave this morning.
239
00:10:52,610 --> 00:10:54,880
When are you gonna marry that gorgeous man?
240
00:10:54,950 --> 00:10:56,250
Did he pay you to say that?
241
00:10:56,320 --> 00:10:57,950
No, but he did tell me
242
00:10:58,020 --> 00:11:00,590
you need to be convinced by someone other than him.
243
00:11:00,660 --> 00:11:02,920
Well, you know me.
244
00:11:02,990 --> 00:11:05,260
If my life isn't perfectly planned,
245
00:11:05,330 --> 00:11:07,130
it's just not for me.
246
00:11:07,190 --> 00:11:08,930
[Tiyana] Oh, come on.
247
00:11:09,000 --> 00:11:13,000
Sometimes, life is not meant to be planned.
248
00:11:13,070 --> 00:11:14,870
You just gotta let it be what it's gonna be.
249
00:11:14,940 --> 00:11:17,940
Aww. Sometimes, I wonder you really even believe
250
00:11:18,010 --> 00:11:19,510
half of the crap you say.
251
00:11:19,570 --> 00:11:21,340
No, but I mean it did sound deep, didn't it?
252
00:11:21,410 --> 00:11:23,540
-It did! -[laughter]
253
00:11:23,610 --> 00:11:24,610
[phone rings]
254
00:11:24,680 --> 00:11:25,780
Hold on.
255
00:11:25,850 --> 00:11:27,350
[Tiyana] Busy, busy, busy.
256
00:11:27,420 --> 00:11:28,980
Tell me about it.
257
00:11:29,050 --> 00:11:30,080
Hello?
258
00:11:32,220 --> 00:11:33,320
Was that today?
259
00:11:34,590 --> 00:11:37,260
Oh, my God.
260
00:11:37,320 --> 00:11:39,660
I am so sorry.
261
00:11:39,730 --> 00:11:41,500
Listen, do me a favor.
262
00:11:41,560 --> 00:11:43,500
Reschedule Marsha and let her know
263
00:11:43,560 --> 00:11:44,970
I will make it up to her.
264
00:11:46,370 --> 00:11:47,570
Thank you.
265
00:11:49,940 --> 00:11:51,970
[Tiyana] Hey, breathe.
266
00:11:52,040 --> 00:11:53,810
This is becoming too much.
267
00:11:53,870 --> 00:11:55,110
Just breathe.
268
00:11:56,840 --> 00:11:58,610
Woosah.
269
00:11:58,680 --> 00:12:00,280
-Uh-hmm. -Woosah.
270
00:12:00,350 --> 00:12:01,380
You got it.
271
00:12:03,020 --> 00:12:04,820
-Woosah. -No. No, seriously.
272
00:12:04,890 --> 00:12:06,150
What am I gonna do?
273
00:12:06,220 --> 00:12:08,690
[upbeat music]
274
00:12:08,760 --> 00:12:10,320
[singer] ♪ She's the reason ♪
275
00:12:10,390 --> 00:12:12,860
♪ [indistinct] hard to let you go ♪
276
00:12:12,930 --> 00:12:14,630
♪ She's the reason ♪
277
00:12:14,700 --> 00:12:16,530
♪ All the girls are insecure and I'm... ♪
278
00:12:16,600 --> 00:12:18,800
[Raven] So, looking at your resume,
279
00:12:18,870 --> 00:12:20,030
it looks like you don't have any experience--
280
00:12:20,100 --> 00:12:22,970
Listen, I really love this company.
281
00:12:23,040 --> 00:12:24,610
I need the money
282
00:12:24,670 --> 00:12:28,010
and modeling has always been a dream of mine.
283
00:12:28,080 --> 00:12:30,140
We aren't a modeling agency.
284
00:12:30,210 --> 00:12:31,680
Oh.
285
00:12:31,750 --> 00:12:33,210
Next!
286
00:12:33,280 --> 00:12:36,580
American Baby Center for Women. How can I help you?
287
00:12:36,650 --> 00:12:39,890
So, I pretty much everything except for coffee runs.
288
00:12:39,950 --> 00:12:42,960
Thank you, we will get back to you.
289
00:12:43,020 --> 00:12:44,230
Next!
290
00:12:44,290 --> 00:12:46,160
This center seems like a really great environment
291
00:12:46,230 --> 00:12:48,860
and I've just been looking for a new change of pace.
292
00:12:48,930 --> 00:12:50,130
I would really love to be involved--
293
00:12:50,200 --> 00:12:51,230
Thank you.
294
00:12:51,300 --> 00:12:52,200
-[woman] Yeah, of course. -For coming in.
295
00:12:52,270 --> 00:12:53,600
Oh, you're so welcome.
296
00:12:53,670 --> 00:12:56,300
All the information is on the back of my business card.
297
00:12:56,370 --> 00:12:58,340
And can I just say, I really love every--
298
00:12:58,410 --> 00:13:00,040
[Raven] I have... I have all your information.
299
00:13:00,110 --> 00:13:02,280
That was so sweet.
300
00:13:02,340 --> 00:13:04,250
Thank you. Thank you.
301
00:13:04,310 --> 00:13:06,480
Thank you so much for coming.
302
00:13:06,550 --> 00:13:07,680
Yeah, of course.
303
00:13:07,750 --> 00:13:08,880
[Raven] We'll get back to you.
304
00:13:10,990 --> 00:13:12,950
Next.
305
00:13:14,660 --> 00:13:17,190
A successful woman with no assistant
306
00:13:17,260 --> 00:13:19,760
who has a lazy best friend next door,
307
00:13:19,830 --> 00:13:22,930
living off of her father's life insurance money.
308
00:13:23,000 --> 00:13:24,370
Wah, wah, wah.
309
00:13:24,430 --> 00:13:26,400
-Uh-hmm. -Aren't I lucky?
310
00:13:26,470 --> 00:13:27,500
Don't come for me
311
00:13:27,570 --> 00:13:29,600
just because your life is in shambles.
312
00:13:29,670 --> 00:13:31,210
Girl, you could be the same as me,
313
00:13:31,270 --> 00:13:32,910
because Shawn makes enough money
314
00:13:32,970 --> 00:13:35,680
to take care the both of you times three, okay?
315
00:13:35,740 --> 00:13:37,510
Girl, that man can take care of you in your sleep.
316
00:13:37,580 --> 00:13:40,750
And you know I would never allow him to do that.
317
00:13:40,820 --> 00:13:43,080
I didn't build my business from the ground up
318
00:13:43,150 --> 00:13:44,890
and work my butt off.
319
00:13:44,950 --> 00:13:47,720
Also, I could be able to take care of myself.
320
00:13:47,790 --> 00:13:49,590
What do I look like letting somebody come in
321
00:13:49,660 --> 00:13:50,690
and take care of me?
322
00:13:52,430 --> 00:13:56,560
Women deserve to be independent and do things on their own.
323
00:13:56,630 --> 00:13:58,600
I mean, that's how my mother did it.
324
00:13:58,670 --> 00:14:00,900
That's how I did it.
325
00:14:00,970 --> 00:14:03,340
No offense.
326
00:14:03,400 --> 00:14:05,540
None taken.
327
00:14:05,610 --> 00:14:07,070
I'm not the one complaining.
328
00:14:07,140 --> 00:14:08,080
And no offense.
329
00:14:08,140 --> 00:14:09,810
I know, I'm sorry.
330
00:14:09,880 --> 00:14:13,250
Eh, it's okay. You convince me any time.
331
00:14:13,310 --> 00:14:18,020
Honestly, sometimes I just feel like giving up.
332
00:14:18,090 --> 00:14:19,990
Or going on a very long vacation.
333
00:14:20,050 --> 00:14:22,320
Ooh, now you're talking.
334
00:14:22,390 --> 00:14:26,930
Yes, my treat. Let's take a vacation.
335
00:14:26,990 --> 00:14:28,700
Ooh, Bora Bora.
336
00:14:28,760 --> 00:14:30,900
[sighs]
337
00:14:30,970 --> 00:14:32,970
I just wish it were that easy.
338
00:14:34,270 --> 00:14:37,470
I really need to find an assistant.
339
00:14:37,540 --> 00:14:40,140
And I have to find them fast.
340
00:14:40,210 --> 00:14:42,040
Look, just try to stay positive.
341
00:14:42,110 --> 00:14:44,610
It's all gonna work itself out in the end.
342
00:14:44,680 --> 00:14:47,410
Trust me. You're good.
343
00:14:47,480 --> 00:14:50,020
-I love you. -Love you more.
344
00:14:50,080 --> 00:14:51,690
You want a shot?
345
00:14:51,750 --> 00:14:53,290
Heck, yeah, I want a shot.
346
00:14:53,350 --> 00:14:54,520
[chuckles] We can use the wine as chaser.
347
00:14:54,590 --> 00:14:55,760
-Yeah. -Yes?
348
00:14:55,820 --> 00:14:57,360
-[laughs] -Let me drink this real quick.
349
00:14:57,420 --> 00:14:58,560
You're such a drunk.
350
00:14:58,630 --> 00:15:00,090
[laughing]
351
00:15:00,160 --> 00:15:04,230
[singer] ♪ I need you, oh, oh ♪
352
00:15:04,300 --> 00:15:08,970
♪ Every single day, if I had it in my way ♪
353
00:15:09,040 --> 00:15:12,210
[Raven] I delivered over a thousand healthy babies.
354
00:15:12,270 --> 00:15:14,410
And not one time since I began my practice
355
00:15:14,480 --> 00:15:15,780
have I had a stillbirth.
356
00:15:15,840 --> 00:15:17,540
[telephone ringing]
357
00:15:17,610 --> 00:15:19,210
Do you mind holding one second?
358
00:15:20,750 --> 00:15:23,420
American Baby Center for Women, how may I help you?
359
00:15:24,790 --> 00:15:26,120
One second, please.
360
00:15:27,490 --> 00:15:30,060
Amanda?
361
00:15:30,120 --> 00:15:31,290
[Amanda] Yes, Ms. Fields?
362
00:15:31,360 --> 00:15:32,860
Why aren't you answering the phones?
363
00:15:32,930 --> 00:15:34,300
You told me to get the delivery room
364
00:15:34,360 --> 00:15:36,100
prepped for your one o'clock.
365
00:15:36,160 --> 00:15:37,830
Oh.
366
00:15:37,900 --> 00:15:40,000
[Amanda] I'm so sorry. We just need more help.
367
00:15:40,070 --> 00:15:41,900
Any luck with finding an assistant?
368
00:15:41,970 --> 00:15:43,370
No, not yet.
369
00:15:43,440 --> 00:15:44,710
Continue prepping. Thank you.
370
00:15:44,770 --> 00:15:46,240
Okay.
371
00:15:46,310 --> 00:15:49,040
Hi, do you mind if I get back to you?
372
00:15:49,110 --> 00:15:50,280
Thank you.
373
00:15:51,850 --> 00:15:54,280
Oh, like, what am I gonna do?
374
00:15:54,350 --> 00:15:57,890
Black, four sugars, no vanilla,
375
00:15:57,950 --> 00:16:00,190
just how you like it, Ms. Fields.
376
00:16:00,250 --> 00:16:02,190
It seem like you're having a rough day.
377
00:16:02,260 --> 00:16:03,490
I'm sorry.
378
00:16:03,560 --> 00:16:05,160
I...I'm not trying to be weird or anything.
379
00:16:05,230 --> 00:16:07,330
I just...I figured you could use some coffee.
380
00:16:08,330 --> 00:16:11,070
How did you even know how I like my coffee?
381
00:16:11,130 --> 00:16:12,600
I'm Annie Dotson.
382
00:16:12,670 --> 00:16:14,740
-I'm the new intern. -Hmm.
383
00:16:14,800 --> 00:16:16,100
[Annie] Well, actually, not that new,
384
00:16:16,170 --> 00:16:18,240
it's been a few weeks now.
385
00:16:18,310 --> 00:16:20,610
But I pay attention, so I caught onto
386
00:16:20,670 --> 00:16:24,380
a couple of things and Randy may have helped me.
387
00:16:24,450 --> 00:16:26,180
I've actually seen you around.
388
00:16:26,250 --> 00:16:28,350
Nice to formally meet you, Annie.
389
00:16:31,290 --> 00:16:32,420
Hmm.
390
00:16:33,690 --> 00:16:35,690
-Thank you for the coffee. -[Annie] Anytime.
391
00:16:35,760 --> 00:16:38,560
Listen, I'm off every day around the same time,
392
00:16:38,630 --> 00:16:40,090
so if you need help with anything,
393
00:16:40,160 --> 00:16:42,430
I don't mind giving you a hand.
394
00:16:42,500 --> 00:16:44,770
Thanks for paying attention.
395
00:16:44,830 --> 00:16:46,600
But I think I'm okay.
396
00:16:46,670 --> 00:16:49,940
Okay. Well, hey, take it easy.
397
00:16:50,000 --> 00:16:51,640
Try not to work too hard, Ms. Fields,
398
00:16:51,710 --> 00:16:53,610
and I'll see you tomorrow.
399
00:16:55,040 --> 00:16:57,380
[Raven] As a matter of fact,
400
00:16:57,440 --> 00:17:00,980
I think I could use some help answering the phones.
401
00:17:01,050 --> 00:17:03,750
Do you mind coming in extra early tomorrow?
402
00:17:03,820 --> 00:17:04,920
Let's say around 8:00 AM?
403
00:17:04,990 --> 00:17:06,750
-Sure. -Great.
404
00:17:06,820 --> 00:17:07,860
I'll see you then.
405
00:17:18,130 --> 00:17:20,930
Thank you so much for calling American Baby Center for Women.
406
00:17:21,000 --> 00:17:22,370
Have an amazing day!
407
00:17:24,440 --> 00:17:25,770
Wow.
408
00:17:25,840 --> 00:17:26,770
You're really good at this.
409
00:17:26,840 --> 00:17:28,340
Usually, it takes people a long time
410
00:17:28,410 --> 00:17:30,380
to even understand the phone system.
411
00:17:30,440 --> 00:17:31,380
Easy.
412
00:17:31,450 --> 00:17:33,250
I used to intern as an operator
413
00:17:33,310 --> 00:17:35,320
on my local hospital in my old neighborhood.
414
00:17:35,380 --> 00:17:38,320
-Really? -[telephone rings]
415
00:17:38,390 --> 00:17:41,990
American Baby Center for Women, how may I help you?
416
00:17:42,060 --> 00:17:44,060
Yes. Of course, we do that here.
417
00:17:44,120 --> 00:17:46,460
I can get you set up with an appointment right now.
418
00:17:58,570 --> 00:17:59,610
Come on in.
419
00:18:01,440 --> 00:18:02,680
[Annie] Here you are.
420
00:18:02,740 --> 00:18:04,510
Coffee.
421
00:18:04,580 --> 00:18:06,550
-Thank you. -And here's this.
422
00:18:06,610 --> 00:18:07,650
Hmm.
423
00:18:08,880 --> 00:18:10,380
Hmm.
424
00:18:10,450 --> 00:18:11,550
Thanks.
425
00:18:11,620 --> 00:18:13,050
[Annie] No problem.
426
00:18:13,120 --> 00:18:14,920
Oh, I just wanted to let you know
427
00:18:14,990 --> 00:18:18,260
that I put together a patient list calendar for you,
428
00:18:18,330 --> 00:18:20,730
the dates and the time is in order,
429
00:18:20,790 --> 00:18:23,660
just a little mini schedule to help you remember.
430
00:18:23,730 --> 00:18:25,070
I hope you don't mind.
431
00:18:25,130 --> 00:18:28,270
Amanda helped me with the dates and the patient list.
432
00:18:28,340 --> 00:18:31,170
I just... I organized it all for you.
433
00:18:31,240 --> 00:18:32,840
I was thinking it would help you, you know,
434
00:18:32,910 --> 00:18:35,080
navigate through your day a little easier.
435
00:18:36,740 --> 00:18:39,480
Thanks so much, Annie.
436
00:18:39,550 --> 00:18:40,750
Have a seat.
437
00:18:47,820 --> 00:18:50,860
Look, things have been quite hectic for me around here
438
00:18:50,920 --> 00:18:54,030
and, uh, I actually just wanted to take a little time out
439
00:18:54,090 --> 00:18:56,160
to thank you for all your help around here.
440
00:18:56,230 --> 00:18:57,600
It's no problem.
441
00:18:57,660 --> 00:18:58,800
Anything else you need help with?
442
00:18:58,870 --> 00:19:01,140
Just let me know.
443
00:19:01,200 --> 00:19:03,200
Actually, I...you know, what do you think
444
00:19:03,270 --> 00:19:05,940
about helping me out a little more permanently?
445
00:19:07,410 --> 00:19:10,510
What do you mean permanently?
446
00:19:10,580 --> 00:19:13,250
Like, becoming my personal assistant.
447
00:19:13,310 --> 00:19:14,620
Fulltime.
448
00:19:14,680 --> 00:19:16,780
Hmm, I'm sure you are aware I have been in the process
449
00:19:16,850 --> 00:19:19,250
of trying to find one.
450
00:19:19,320 --> 00:19:21,620
That is if you can handle the job.
451
00:19:21,690 --> 00:19:23,120
It will consist of you
452
00:19:23,190 --> 00:19:25,190
staying on top of my schedule for me,
453
00:19:25,260 --> 00:19:27,030
and bringing me my coffee,
454
00:19:27,090 --> 00:19:29,560
making sure I no longer miss any appointments,
455
00:19:29,630 --> 00:19:32,470
and pretty much doing
456
00:19:32,530 --> 00:19:34,600
what nobody else wants to do around here.
457
00:19:34,670 --> 00:19:36,640
-[chuckles] -Are you serious?
458
00:19:36,700 --> 00:19:38,370
[stammering]
459
00:19:38,440 --> 00:19:41,070
I don't even know what to say.
460
00:19:41,140 --> 00:19:42,780
You can start off by saying yes.
461
00:19:42,840 --> 00:19:43,940
Yes! [laughs]
462
00:19:44,010 --> 00:19:46,810
Yes, yes, oh, my gosh, yes!
463
00:19:46,880 --> 00:19:49,020
Great. You start now.
464
00:19:50,820 --> 00:19:52,720
Oh.
465
00:19:52,790 --> 00:19:56,590
Thank you so much, Ms. Fields.
466
00:19:56,660 --> 00:19:57,760
You won't regret it.
467
00:19:57,820 --> 00:20:00,860
[mellow music]
468
00:20:04,930 --> 00:20:06,500
Yeah. Well, just induce some labor.
469
00:20:06,570 --> 00:20:07,830
Thank you.
470
00:20:07,900 --> 00:20:09,870
All right. I'll let her know. Thank you.
471
00:20:11,740 --> 00:20:13,570
This, you did great.
472
00:20:13,640 --> 00:20:15,510
But this, you have to refer to this.
473
00:20:15,580 --> 00:20:17,380
Okay.
474
00:20:17,440 --> 00:20:20,310
[singer] ♪ Oh, no, no, no, I must be dreaming ♪
475
00:20:20,380 --> 00:20:22,720
♪ It happens like this every time ♪
476
00:20:22,780 --> 00:20:23,920
♪ There's something wrong ♪
477
00:20:23,980 --> 00:20:25,820
♪ There's something wrong with me ♪
478
00:20:25,890 --> 00:20:28,290
♪ Knew all along, knew all along, I see ♪
479
00:20:28,360 --> 00:20:29,760
Hey, Annie.
480
00:20:29,820 --> 00:20:32,630
Is my appointment with Ms. Lewis still going on today?
481
00:20:32,690 --> 00:20:33,790
2:00 PM.
482
00:20:33,860 --> 00:20:35,000
I spoke with her oldest son,
483
00:20:35,060 --> 00:20:37,130
who said she's usually about 15 minutes early
484
00:20:37,200 --> 00:20:38,530
to every appointment.
485
00:20:38,600 --> 00:20:41,440
So, I was thinking we could have everything set out by 1:30?
486
00:20:41,500 --> 00:20:42,540
Perfect.
487
00:20:44,070 --> 00:20:47,540
Oh, also, I found three companies
488
00:20:47,610 --> 00:20:49,810
that gave out loans to independent businesses
489
00:20:49,880 --> 00:20:52,980
like yours, all female investors.
490
00:20:53,050 --> 00:20:54,780
I'm not even sure if you need it.
491
00:20:54,850 --> 00:20:57,020
So, sorry not trying to be all in your business,
492
00:20:57,080 --> 00:20:58,750
but I thought maybe it could help.
493
00:21:00,250 --> 00:21:03,020
That's amazing, Annie.
494
00:21:03,090 --> 00:21:05,030
Cool, I can set up some appointments for you
495
00:21:05,090 --> 00:21:06,090
this Thursday,
496
00:21:06,160 --> 00:21:08,830
anytime between 3:00 PM and 4:30 PM.
497
00:21:08,900 --> 00:21:11,300
You have no deliveries Thursday.
498
00:21:11,370 --> 00:21:13,570
4:30 actually sounds great.
499
00:21:13,630 --> 00:21:15,340
Perfect. I'll set them up.
500
00:21:15,400 --> 00:21:18,670
You know, Annie, you're doing a great job.
501
00:21:18,740 --> 00:21:20,110
Keep up the good work.
502
00:21:20,170 --> 00:21:22,610
And if you need anything, you let me know.
503
00:21:22,680 --> 00:21:27,580
Actually, um, there is one thing I would love.
504
00:21:27,650 --> 00:21:29,480
Really? What?
505
00:21:29,550 --> 00:21:32,350
I've never seen a real delivery before.
506
00:21:33,520 --> 00:21:35,190
[groans loudly]
507
00:21:35,260 --> 00:21:36,760
[Raven] You're doing fantastic, sweetie.
508
00:21:36,820 --> 00:21:37,790
Take a deep breath.
509
00:21:37,860 --> 00:21:38,890
On a count of three,
510
00:21:38,960 --> 00:21:40,630
I want you to push as hard as you can.
511
00:21:40,690 --> 00:21:41,700
-Okay. -[Raven] You got it?
512
00:21:41,760 --> 00:21:45,100
-Okay. -[Raven] One two, three, push!
513
00:21:45,170 --> 00:21:46,370
Push, push, push, push, push, push, push,
514
00:21:46,430 --> 00:21:47,370
push, push, push, push, push, push, push!
515
00:21:47,430 --> 00:21:49,440
[groans loudly]
516
00:21:49,500 --> 00:21:51,040
[Raven] She's crowning. She's crowning.
517
00:21:51,100 --> 00:21:52,910
Okay, one more time. Are you ready?
518
00:21:52,970 --> 00:21:54,540
-She's right there crowning. -Okay.
519
00:21:54,610 --> 00:21:55,540
-[Raven] On a count of three. -Okay.
520
00:21:55,610 --> 00:21:56,540
[Raven] Deep breath.
521
00:21:56,610 --> 00:21:58,410
One, two, three,
522
00:21:58,480 --> 00:22:02,120
push, push, push, push, push, push, push!
523
00:22:02,180 --> 00:22:04,120
-Keep that! Keep that! -[groans loudly]
524
00:22:04,180 --> 00:22:05,990
[Raven] Push, push, push, push, push, push, push, push!
525
00:22:06,050 --> 00:22:07,620
[breathes heavily]
526
00:22:07,690 --> 00:22:09,560
-[Raven] You did fantastic! -[baby crying]
527
00:22:09,620 --> 00:22:11,760
[Raven] She's so happy for you. She's beautiful.
528
00:22:11,830 --> 00:22:13,890
I told you, you were gonna make it through.
529
00:22:13,960 --> 00:22:16,160
-So proud of you. -[Jessie] Thank you.
530
00:22:26,710 --> 00:22:30,080
[indistinct chattering]
531
00:22:38,920 --> 00:22:41,760
-[Heather] Hey, sis. -Oh, my God!
532
00:22:41,820 --> 00:22:43,360
Heather!
533
00:22:43,420 --> 00:22:44,990
Sorry.
534
00:22:46,390 --> 00:22:48,430
Wait. How are you?
535
00:22:48,500 --> 00:22:51,100
How's the baby and the hubby?
536
00:22:51,160 --> 00:22:53,100
[Heather] Baby's good.
537
00:22:53,170 --> 00:22:56,040
Keith gets on my nerves, but I love him.
538
00:22:57,900 --> 00:23:02,940
Wow. Sis, you look so beautiful.
539
00:23:03,010 --> 00:23:04,810
[Annie] Oh, stop it.
540
00:23:04,880 --> 00:23:07,510
You're the one who got all the good looks.
541
00:23:07,580 --> 00:23:09,220
And you're the one with the brains.
542
00:23:10,520 --> 00:23:13,050
So, tell me this good news.
543
00:23:13,120 --> 00:23:16,620
Who's the savior woman who rescued my big sis?
544
00:23:16,690 --> 00:23:20,530
Oh, my gosh, she is like the greatest boss.
545
00:23:20,590 --> 00:23:21,630
[chuckles]
546
00:23:21,700 --> 00:23:23,500
Her name is Raven Fields.
547
00:23:23,560 --> 00:23:25,830
Shut up.
548
00:23:25,900 --> 00:23:30,640
The Raven Fields? The founder of ABCW?
549
00:23:30,700 --> 00:23:32,340
That's amazing, sis.
550
00:23:32,410 --> 00:23:33,710
I'm so jealous.
551
00:23:33,770 --> 00:23:35,380
Yeah, right, Heather.
552
00:23:35,440 --> 00:23:37,980
You've never been jealous of anyone or anything.
553
00:23:38,040 --> 00:23:39,610
-[chuckles] -True.
554
00:23:40,750 --> 00:23:42,680
I am blessed.
555
00:23:42,750 --> 00:23:45,390
It's so good to see you.
556
00:23:45,450 --> 00:23:46,820
Where are you staying?
557
00:23:46,890 --> 00:23:48,390
My hotel right up the street.
558
00:23:48,460 --> 00:23:50,190
I was actually headed there to check in now,
559
00:23:50,260 --> 00:23:52,860
but I just...I had to stop by.
560
00:23:52,930 --> 00:23:55,260
I'm so glad you're okay.
561
00:23:55,330 --> 00:23:57,730
It's been too long.
562
00:23:57,800 --> 00:23:58,870
Come here.
563
00:24:09,940 --> 00:24:12,450
-Hey, Annie. -Hey.
564
00:24:12,510 --> 00:24:14,850
I need you to come with me to this office party tonight.
565
00:24:14,920 --> 00:24:16,920
Oh. The investor party?
566
00:24:16,980 --> 00:24:19,420
-[Raven] Uh-hmm. -Me? Why?
567
00:24:19,490 --> 00:24:21,190
I'm not beautiful like you.
568
00:24:21,250 --> 00:24:24,720
I'll stick out like a sore thumb.
569
00:24:24,790 --> 00:24:26,590
I don't wanna mess anything up for you.
570
00:24:26,660 --> 00:24:28,130
These are really important people.
571
00:24:28,200 --> 00:24:29,400
Would you cut it out?
572
00:24:29,460 --> 00:24:32,270
You're the reason why I even know these investors.
573
00:24:32,330 --> 00:24:36,000
You have to come with me and it's final.
574
00:24:36,070 --> 00:24:38,770
Well, I don't have anything to wear.
575
00:24:38,840 --> 00:24:41,070
[Raven] That's easy. You can stop by my place.
576
00:24:41,140 --> 00:24:43,240
I'm sure I have something that fits you.
577
00:24:43,310 --> 00:24:44,580
You're coming.
578
00:24:46,150 --> 00:24:47,110
Fine.
579
00:24:47,180 --> 00:24:51,220
[dramatic music]
580
00:24:59,160 --> 00:25:01,430
I knew it would fit you.
581
00:25:01,500 --> 00:25:03,230
You look amazing.
582
00:25:03,300 --> 00:25:05,430
You really think so?
583
00:25:05,500 --> 00:25:07,070
It's not too much?
584
00:25:07,130 --> 00:25:10,040
Not at all. You look fabulous.
585
00:25:12,340 --> 00:25:13,910
Your house.
586
00:25:15,640 --> 00:25:16,840
It's home.
587
00:25:20,050 --> 00:25:21,250
One more thing.
588
00:25:21,310 --> 00:25:22,420
Do you mind?
589
00:25:28,150 --> 00:25:29,190
You're a natural.
590
00:25:29,260 --> 00:25:31,260
[both chuckles]
591
00:25:31,320 --> 00:25:32,760
Let's go before we're late.
592
00:25:32,830 --> 00:25:36,060
[dramatic music]
593
00:25:36,130 --> 00:25:39,730
[singer] ♪ [indistinct] ♪
594
00:25:39,800 --> 00:25:40,730
[singer] ♪ Check on you ♪
595
00:25:40,800 --> 00:25:42,300
♪ [indistinct] check on you ♪
596
00:25:42,370 --> 00:25:46,040
♪ [indistinct] that's on you ♪
597
00:25:46,110 --> 00:25:47,540
♪ Gonna check on you ♪
598
00:25:47,610 --> 00:25:49,780
♪ And mess on you ♪
599
00:25:49,840 --> 00:25:53,350
♪ Hey, I'm on it, oh ♪
600
00:25:53,410 --> 00:25:56,780
♪ She know it, oh ♪
601
00:25:56,850 --> 00:25:59,820
♪ She wanna, oh ♪
602
00:25:59,890 --> 00:26:02,860
♪ And I'm with it, oh ♪
603
00:26:02,920 --> 00:26:05,060
[Raven] Two double shots of vodka straight up.
604
00:26:05,130 --> 00:26:07,790
Oh, um, no. [chuckles]
605
00:26:07,860 --> 00:26:09,600
I don't drink on the job, boss.
606
00:26:09,660 --> 00:26:11,330
We have a hard week.
607
00:26:11,400 --> 00:26:13,470
Plus, we're not on the job.
608
00:26:13,530 --> 00:26:15,740
And it's not good to tell your boss no.
609
00:26:18,440 --> 00:26:21,010
Come on, Annie. Live a little.
610
00:26:21,070 --> 00:26:23,980
We're here to politic, but still have fun.
611
00:26:27,010 --> 00:26:29,450
Okay. Just one.
612
00:26:29,520 --> 00:26:33,090
[singer] ♪ [indistinct] ♪
613
00:26:33,150 --> 00:26:34,990
Whoo!
614
00:26:35,060 --> 00:26:37,460
See? It's not so bad.
615
00:26:37,520 --> 00:26:39,390
We'll have another round.
616
00:26:39,460 --> 00:26:41,600
Oh, my God, who are you?
617
00:26:43,560 --> 00:26:45,030
This is my groove.
618
00:26:45,100 --> 00:26:47,070
[singer] ♪ I'm on it, oh ♪
619
00:26:47,130 --> 00:26:48,070
[singer] ♪ Yeah ♪
620
00:26:48,130 --> 00:26:50,340
[singer] ♪ She know it, oh ♪
621
00:26:50,400 --> 00:26:51,340
[singer] ♪ Yeah ♪
622
00:26:51,400 --> 00:26:54,240
[singer] ♪ She wanna, oh ♪
623
00:26:54,310 --> 00:26:57,380
♪ And I'm with it, oh ♪
624
00:26:57,440 --> 00:26:59,210
[singer] ♪ She got me going [indistinct] ♪
625
00:26:59,280 --> 00:27:02,480
[upbeat music]
626
00:27:11,290 --> 00:27:13,390
[Annie] Trust me, I understand stress.
627
00:27:13,460 --> 00:27:14,730
I haven't been hammered like that
628
00:27:14,790 --> 00:27:16,300
since my first year of college.
629
00:27:16,360 --> 00:27:19,070
[laughs]
630
00:27:19,130 --> 00:27:21,430
So, tell me, what is your story?
631
00:27:21,500 --> 00:27:23,240
Where are you from?
632
00:27:23,300 --> 00:27:25,570
Well, I'm from Oregon.
633
00:27:25,640 --> 00:27:27,240
After my parents died a couple years ago,
634
00:27:27,310 --> 00:27:31,910
I moved out to Palmdale with my sister and her husband.
635
00:27:31,980 --> 00:27:33,310
That didn't really work out.
636
00:27:33,380 --> 00:27:36,150
So, I headed out to the city with a friend to find work.
637
00:27:37,380 --> 00:27:38,490
I love that.
638
00:27:38,550 --> 00:27:41,920
A strong, independent, young, driven woman
639
00:27:41,990 --> 00:27:44,220
that ventures out into the world,
640
00:27:44,290 --> 00:27:47,260
and just doesn't settle for what life gives her.
641
00:27:47,330 --> 00:27:48,860
Just like me when I was your age.
642
00:27:51,400 --> 00:27:55,440
Honestly, it was really hard to find a job.
643
00:27:55,500 --> 00:27:57,970
But then, I saw your ad on Craigslist
644
00:27:58,040 --> 00:28:00,270
that your company was looking for interns,
645
00:28:00,340 --> 00:28:02,080
so here I am.
646
00:28:03,040 --> 00:28:06,950
That just goes to show you, anything is possible,
647
00:28:07,010 --> 00:28:09,180
especially when you put your mind to it.
648
00:28:09,250 --> 00:28:11,450
I totally agree.
649
00:28:11,520 --> 00:28:14,790
I mean, if you try hard and you dream big,
650
00:28:14,850 --> 00:28:16,460
anything is possible.
651
00:28:16,520 --> 00:28:18,090
I mean, look at me.
652
00:28:18,160 --> 00:28:19,990
In my boss's house?
653
00:28:20,060 --> 00:28:20,990
Whoo!
654
00:28:21,060 --> 00:28:22,460
I mean, who would have even thought
655
00:28:22,530 --> 00:28:25,030
the Raven Fields would ever notice me?
656
00:28:26,830 --> 00:28:30,400
You're sweet, Annie. [chuckles]
657
00:28:30,470 --> 00:28:31,940
And look at you now.
658
00:28:32,010 --> 00:28:34,140
My new executive assistant.
659
00:28:34,210 --> 00:28:35,710
All thanks to you.
660
00:28:35,780 --> 00:28:37,810
[laughs]
661
00:28:40,180 --> 00:28:42,750
I won't let you down.
662
00:28:44,680 --> 00:28:45,790
[laughs]
663
00:28:45,850 --> 00:28:47,350
Let's get our butts on the road.
664
00:28:47,420 --> 00:28:49,460
We got two deliveries today.
665
00:28:49,520 --> 00:28:51,520
-Yeah. -We cannot be late.
666
00:28:51,590 --> 00:28:54,590
[dramatic music]
667
00:29:08,540 --> 00:29:09,880
Oh, I cannot wait to see you, baby.
668
00:29:09,940 --> 00:29:12,710
I missed you so much.
669
00:29:12,780 --> 00:29:14,550
[Shawn] I miss you too.
670
00:29:14,610 --> 00:29:16,020
Yeah, I can't wait either.
671
00:29:16,080 --> 00:29:17,820
Mr. Friendly needs some attention.
672
00:29:17,880 --> 00:29:21,820
Hmm, you know, you can't talk to me like that at work.
673
00:29:21,890 --> 00:29:24,690
It gets me so hot and bothered.
674
00:29:24,760 --> 00:29:27,330
I think I still have one more delivery today.
675
00:29:27,390 --> 00:29:28,660
[Shawn] Well, if you weren't so fine,
676
00:29:28,730 --> 00:29:31,000
then maybe I wouldn't be thinking about that stuff.
677
00:29:31,060 --> 00:29:32,730
[laughs]
678
00:29:32,800 --> 00:29:35,640
Oh, I love you.
679
00:29:35,700 --> 00:29:38,610
Okay. I'll see you tonight.
680
00:29:38,670 --> 00:29:39,770
[Annie] Knock, knock.
681
00:29:39,840 --> 00:29:41,880
-Hey, Annie. -Hey.
682
00:29:41,940 --> 00:29:44,740
-The boyfriend? -How do you know?
683
00:29:44,810 --> 00:29:47,580
Only a man can bring out the inner child in us women.
684
00:29:47,650 --> 00:29:49,480
-[Raven chuckles] -You're glowing.
685
00:29:49,550 --> 00:29:51,320
[Raven] He does light me up.
686
00:29:51,380 --> 00:29:53,220
He's been out of town.
687
00:29:53,290 --> 00:29:54,890
[sighs] I miss him so much.
688
00:29:54,950 --> 00:29:57,960
[Annie] Aww, that's too cute.
689
00:29:58,020 --> 00:30:00,590
Anyway, I was actually coming by to see
690
00:30:00,660 --> 00:30:02,730
if you'd be all right with me leaving early?
691
00:30:02,800 --> 00:30:04,660
I have to go get my car out of the shop.
692
00:30:04,730 --> 00:30:05,930
Absolutely.
693
00:30:06,000 --> 00:30:07,570
And while you're at it, do you mind picking up
694
00:30:07,630 --> 00:30:09,100
my clothes from the drycleaners?
695
00:30:09,170 --> 00:30:11,040
-Sure. -Great.
696
00:30:12,310 --> 00:30:14,810
When you get to my house, leave everything on my couch.
697
00:30:14,870 --> 00:30:17,380
And when you're done, leave the keys under the mat.
698
00:30:17,440 --> 00:30:19,010
You got it, boss.
699
00:30:25,390 --> 00:30:28,420
[dramatic music]
700
00:30:40,530 --> 00:30:43,570
-[clock ticking] -[soft music]
701
00:30:52,680 --> 00:30:54,410
[Annie] You like them?
702
00:30:54,480 --> 00:30:56,280
Oh, my God. They're beautiful.
703
00:30:56,350 --> 00:30:58,250
I knew they were your favorite.
704
00:30:58,320 --> 00:31:00,950
This man just doesn't let up.
705
00:31:01,020 --> 00:31:03,320
Oh, uh, no, no, no. They're not from Shawn.
706
00:31:03,390 --> 00:31:05,090
They're from...
707
00:31:05,160 --> 00:31:07,460
-[giggles] -You?
708
00:31:07,530 --> 00:31:08,600
Yes.
709
00:31:08,660 --> 00:31:10,160
I just... I had to get you something
710
00:31:10,230 --> 00:31:12,430
to just let you know I am so thankful
711
00:31:12,500 --> 00:31:13,870
for everything you've done for me
712
00:31:13,930 --> 00:31:15,300
these past couple of months.
713
00:31:15,370 --> 00:31:16,500
I mean, uh, I...
714
00:31:16,570 --> 00:31:18,340
honestly, I don't even know where I would be
715
00:31:18,400 --> 00:31:20,310
without this amazing opportunity.
716
00:31:20,370 --> 00:31:24,410
Wow. I don't even know what to say.
717
00:31:24,480 --> 00:31:26,350
This is really thoughtful of you.
718
00:31:26,410 --> 00:31:28,010
[giggles]
719
00:31:28,080 --> 00:31:29,380
I appreciate it.
720
00:31:29,450 --> 00:31:31,450
-See you Monday? -Yes. Monday, yes.
721
00:31:31,520 --> 00:31:33,320
[Shawn] Hey, babe. I'm home.
722
00:31:33,390 --> 00:31:35,150
[gasps] Baby!
723
00:31:35,220 --> 00:31:37,490
Hey. Hey. Oh, that's real nice.
724
00:31:37,560 --> 00:31:39,290
[laughs]
725
00:31:39,360 --> 00:31:42,000
How you doing?
726
00:31:42,060 --> 00:31:44,730
This is Annie, my new assistant.
727
00:31:44,800 --> 00:31:47,400
-Hi. -Annie Dotson, this is Shawn.
728
00:31:47,470 --> 00:31:49,370
Nice to meet you. I heard a lot about you.
729
00:31:49,440 --> 00:31:50,640
Good things, I hope.
730
00:31:50,700 --> 00:31:54,310
-Of course. -Yeah. All good. All good.
731
00:31:54,370 --> 00:31:56,780
She was actually, uh, making her what out.
732
00:31:56,840 --> 00:31:58,680
She was just dropping off my dry cleaning and--
733
00:31:58,750 --> 00:32:00,180
-Uh-hmm. Good, good, good. -Yeah.
734
00:32:00,250 --> 00:32:02,250
Make it quick because, uh, daddy has a little surprise
735
00:32:02,320 --> 00:32:05,150
-for momma upstairs. -Hmm. Of course.
736
00:32:05,220 --> 00:32:08,320
-Nice meeting you. -You, too.
737
00:32:08,390 --> 00:32:10,060
So, uh, Monday?
738
00:32:10,120 --> 00:32:11,390
-Yes, Monday. -Yes.
739
00:32:11,460 --> 00:32:12,930
But hey, listen. Listen.
740
00:32:12,990 --> 00:32:14,490
I know it's the weekend,
741
00:32:14,560 --> 00:32:17,330
but if you need anything, just call me.
742
00:32:17,400 --> 00:32:21,000
Wow, Annie. You really are fantastic.
743
00:32:21,070 --> 00:32:22,570
Thank you.
744
00:32:22,640 --> 00:32:24,170
-I'll see you Monday. -And you have fun.
745
00:32:24,240 --> 00:32:25,170
Oh, I will.
746
00:32:25,240 --> 00:32:26,340
[laughter]
747
00:32:26,410 --> 00:32:27,810
-Monday. -[Annie laughs]
748
00:32:27,870 --> 00:32:30,440
-[Raven] Bye. -Bye.
749
00:32:30,510 --> 00:32:35,620
[car engine humming]
750
00:32:35,680 --> 00:32:37,580
[Shawn] But, babe, you know, I'mma head into New York
751
00:32:37,650 --> 00:32:39,050
for a week for that Curry project.
752
00:32:39,120 --> 00:32:40,590
You gonna be all right?
753
00:32:40,650 --> 00:32:42,190
I mean, to a certain extent.
754
00:32:42,260 --> 00:32:43,790
-[chuckles] -I'll be all right.
755
00:32:43,860 --> 00:32:45,530
Plus, T got me.
756
00:32:45,590 --> 00:32:47,030
Yeah, that's exactly what I'm worried about.
757
00:32:47,090 --> 00:32:48,590
[laughter]
758
00:32:48,660 --> 00:32:49,800
Oh, stop it.
759
00:32:49,860 --> 00:32:51,030
You know I got your girl's back.
760
00:32:51,100 --> 00:32:52,070
-Uh-hmm. -All right.
761
00:32:52,130 --> 00:32:53,330
-Safe travels. -Thank you.
762
00:32:53,400 --> 00:32:54,600
-I'm really gonna miss you. -I'll miss you, too.
763
00:32:54,670 --> 00:32:56,170
Hmm. Please call me once you land.
764
00:32:56,240 --> 00:32:57,270
I will.
765
00:33:07,780 --> 00:33:10,820
[ominous music]
766
00:33:43,850 --> 00:33:46,090
-Hey, Annie. -Got a sec?
767
00:33:46,150 --> 00:33:47,420
Sure. What's up?
768
00:33:47,490 --> 00:33:50,360
I just wanted to say thank you again so much
769
00:33:50,420 --> 00:33:52,190
for being so nice to me.
770
00:33:52,260 --> 00:33:54,560
I hope the flowers weren't too much.
771
00:33:54,630 --> 00:33:55,600
Not at all.
772
00:33:55,660 --> 00:33:57,760
It was actually very sweet of you.
773
00:33:58,900 --> 00:34:01,170
I have a really hard time expressing myself,
774
00:34:01,230 --> 00:34:03,700
so I was hoping the flowers would help me do that.
775
00:34:03,770 --> 00:34:05,100
It's okay.
776
00:34:05,170 --> 00:34:07,670
I actually know what it's like to be a loner.
777
00:34:07,740 --> 00:34:10,480
In fact, before I became who I was,
778
00:34:10,540 --> 00:34:12,010
I was one myself.
779
00:34:12,080 --> 00:34:14,280
-Really? -[Raven] Oh, my God. Yes.
780
00:34:14,350 --> 00:34:16,150
I was the skinny underdeveloped girl
781
00:34:16,220 --> 00:34:17,980
in middle school.
782
00:34:18,050 --> 00:34:20,090
None of the boys paid attention to me.
783
00:34:21,420 --> 00:34:23,560
But I was smart.
784
00:34:24,690 --> 00:34:26,960
So, I focused on myself
785
00:34:27,030 --> 00:34:28,630
and I did everything I could
786
00:34:28,690 --> 00:34:32,030
to learn and dominate the nursing industry.
787
00:34:32,100 --> 00:34:35,030
That's how I became who I am today.
788
00:34:35,100 --> 00:34:38,600
Hard work, focus.
789
00:34:39,910 --> 00:34:42,340
I'm just glad you don't think I'm a weirdo.
790
00:34:42,410 --> 00:34:44,640
Of course not.
791
00:34:44,710 --> 00:34:46,510
No one's ever cared about me enough
792
00:34:46,580 --> 00:34:48,580
to even compliment me.
793
00:34:48,650 --> 00:34:51,380
So, I appreciate you.
794
00:34:51,450 --> 00:34:53,920
[Raven] Hey, don't sweat it.
795
00:34:53,990 --> 00:34:57,160
You know, you've actually been very helpful for me, too.
796
00:34:57,220 --> 00:34:58,720
I don't know how I would have accomplished
797
00:34:58,790 --> 00:35:01,090
half of this stuff around here lately.
798
00:35:01,160 --> 00:35:02,430
So, thank you.
799
00:35:03,630 --> 00:35:05,800
It's my pleasure.
800
00:35:05,870 --> 00:35:08,900
[keyboard clacking]
801
00:35:11,100 --> 00:35:13,470
Thank you so much for staying late, Annie.
802
00:35:13,540 --> 00:35:16,810
I really did not expect the 19-hour labor.
803
00:35:16,880 --> 00:35:18,240
That's what I'm here for.
804
00:35:18,310 --> 00:35:20,450
-You want me to lock up? -Thank you.
805
00:35:21,750 --> 00:35:23,120
I'll see you tomorrow.
806
00:35:23,180 --> 00:35:24,380
Night.
807
00:35:26,150 --> 00:35:27,550
[elevator dings]
808
00:35:30,160 --> 00:35:33,460
[ominous music]
809
00:35:48,940 --> 00:35:50,040
Annie?
810
00:35:51,140 --> 00:35:53,780
Oh. Hey, boss.
811
00:35:53,850 --> 00:35:55,250
Are you taking the bus?
812
00:35:55,310 --> 00:35:57,320
Uh, yeah.
813
00:35:57,380 --> 00:35:59,250
My car is in the shop again.
814
00:35:59,320 --> 00:36:00,790
Busted transmission.
815
00:36:00,850 --> 00:36:02,490
I'll take you home.
816
00:36:02,560 --> 00:36:04,720
There's no way I'm gonna let you take the bus.
817
00:36:04,790 --> 00:36:07,290
-Get in. -Oh, no.
818
00:36:07,360 --> 00:36:09,030
It's okay. I'm totally fine.
819
00:36:09,100 --> 00:36:11,200
I wouldn't wanna inconvenience you.
820
00:36:11,260 --> 00:36:12,570
Get your butt in here.
821
00:36:20,640 --> 00:36:23,680
[ominous music]
822
00:36:30,920 --> 00:36:33,120
Where's your building? We passed it?
823
00:36:33,190 --> 00:36:34,620
No, it's right here.
824
00:36:38,190 --> 00:36:39,790
You live in a homeless shelter?
825
00:36:39,860 --> 00:36:42,800
It's not as bad as it seems.
826
00:36:42,860 --> 00:36:45,830
I promise. I'm okay, really.
827
00:36:45,900 --> 00:36:47,600
Thank you again.
828
00:36:50,400 --> 00:36:53,440
[ominous music]
829
00:37:01,880 --> 00:37:03,380
Thank you!
830
00:37:10,420 --> 00:37:11,920
Just one bed.
831
00:37:11,990 --> 00:37:14,790
I'm sorry. Fully booked.
832
00:37:14,860 --> 00:37:17,000
-Nothing? -[man] None. Not tonight.
833
00:37:17,060 --> 00:37:18,460
Are you sure?
834
00:37:21,230 --> 00:37:23,040
Please, there has to be one.
835
00:37:23,100 --> 00:37:24,940
You have to be here before 8:00.
836
00:37:26,440 --> 00:37:27,940
-I'm sorry. -[sighs]
837
00:37:32,480 --> 00:37:33,980
Are you sure you're good?
838
00:37:34,050 --> 00:37:36,250
Yeah, I'm fine.
839
00:37:36,320 --> 00:37:38,320
Uh, I'll be okay.
840
00:37:39,720 --> 00:37:41,520
What was that guy talking about?
841
00:37:41,590 --> 00:37:42,860
Huh?
842
00:37:42,920 --> 00:37:44,790
I saw him shake his head no.
843
00:37:46,230 --> 00:37:47,490
[sighs]
844
00:37:49,530 --> 00:37:53,030
It's just... there's no more beds after 8:00
845
00:37:53,100 --> 00:37:55,130
and usually, when this happens,
846
00:37:55,200 --> 00:37:57,540
I sleep in my car, which is in the shop.
847
00:37:57,600 --> 00:37:59,840
So, it's fine. It's okay.
848
00:38:00,940 --> 00:38:03,140
Let's go. You're coming with me.
849
00:38:06,310 --> 00:38:09,050
[crickets chirping]
850
00:38:09,120 --> 00:38:11,320
How could you not tell me that you live
851
00:38:11,380 --> 00:38:13,520
in a homeless shelter?
852
00:38:13,590 --> 00:38:16,990
I just...I didn't wanna cause you anymore stress.
853
00:38:17,060 --> 00:38:19,090
You've already done so much for me.
854
00:38:19,160 --> 00:38:21,390
But what about your sister?
855
00:38:21,460 --> 00:38:23,400
How can anyone allow their family
856
00:38:23,460 --> 00:38:25,500
to stay in a shelter?
857
00:38:25,560 --> 00:38:27,630
No. She doesn't know.
858
00:38:27,700 --> 00:38:30,770
Um, I mean, she has a husband and a kid.
859
00:38:30,840 --> 00:38:33,570
-I don't wanna be a burden. -Annie,
860
00:38:33,640 --> 00:38:35,710
I really admire your willingness
861
00:38:35,780 --> 00:38:37,640
to not wanna inconvenience people,
862
00:38:37,710 --> 00:38:40,710
but it's okay to ask for help sometimes.
863
00:38:40,780 --> 00:38:44,450
I know. It's just... I like to do things on my own.
864
00:38:44,520 --> 00:38:46,720
[Raven] I get it. But being independent
865
00:38:46,790 --> 00:38:49,290
doesn't mean you have to be stupid either.
866
00:38:51,520 --> 00:38:54,190
Yeah, I guess you're right.
867
00:38:54,260 --> 00:38:55,490
Look.
868
00:38:58,460 --> 00:39:01,300
I can't have someone working under me
869
00:39:01,370 --> 00:39:03,400
live in a homeless shelter.
870
00:39:05,240 --> 00:39:07,270
Why don't you stay with me for a while
871
00:39:07,340 --> 00:39:09,440
until you find your own place?
872
00:39:11,080 --> 00:39:12,410
And starting tomorrow,
873
00:39:13,510 --> 00:39:15,480
I will give you a raise.
874
00:39:15,550 --> 00:39:17,120
Oh, my gosh.
875
00:39:17,180 --> 00:39:19,990
You will definitely be making enough money
876
00:39:20,050 --> 00:39:22,120
to get yourself your own place.
877
00:39:22,190 --> 00:39:25,220
Raven, thank you so much.
878
00:39:26,230 --> 00:39:27,460
Absolutely.
879
00:39:28,560 --> 00:39:30,960
Now, come on. Let me go show you to your room.
880
00:39:33,270 --> 00:39:35,470
My own room?
881
00:39:35,530 --> 00:39:37,000
Of course.
882
00:39:37,070 --> 00:39:39,710
-Oh. -Come on. I'll show you.
883
00:39:41,770 --> 00:39:44,740
[shower running]
884
00:39:44,810 --> 00:39:46,210
[exhales]
885
00:40:09,300 --> 00:40:11,640
Are you kidding me? She's a stranger.
886
00:40:11,700 --> 00:40:12,970
Shh.
887
00:40:13,040 --> 00:40:15,210
She's in the next room sleeping.
888
00:40:15,270 --> 00:40:17,280
And she's not a stranger, T.
889
00:40:17,340 --> 00:40:19,710
She's been my assistant for almost four months now.
890
00:40:19,780 --> 00:40:21,850
She's been over plenty of times.
891
00:40:21,910 --> 00:40:23,980
-I trust her. -You trust her?
892
00:40:24,050 --> 00:40:26,350
You can never trust people all the way these days.
893
00:40:26,420 --> 00:40:29,820
You're right. But I am a good judge of character.
894
00:40:29,890 --> 00:40:31,690
And she really does need my help.
895
00:40:33,460 --> 00:40:36,860
And plus, Shawn is always in and out of town.
896
00:40:36,930 --> 00:40:38,430
I can use the company.
897
00:40:38,500 --> 00:40:41,500
Well, I'm right next door. You have me.
898
00:40:41,570 --> 00:40:45,540
Do I sense a little jealousy, bestie?
899
00:40:45,600 --> 00:40:47,370
[Tiyana] What? No, I'm just trying
900
00:40:47,440 --> 00:40:49,640
to be a concerned friend.
901
00:40:49,710 --> 00:40:51,380
You have to be careful.
902
00:40:51,440 --> 00:40:53,350
Have you done a background criminal check
903
00:40:53,410 --> 00:40:55,310
on this chick? 'Cause I don't trust it.
904
00:40:55,380 --> 00:40:57,150
Already done.
905
00:40:57,220 --> 00:40:59,250
You think I will have somebody working for my company
906
00:40:59,320 --> 00:41:01,490
if I didn't do a background check?
907
00:41:01,550 --> 00:41:04,420
Come on. You know me.
908
00:41:04,490 --> 00:41:05,890
I'm a grown woman
909
00:41:05,960 --> 00:41:08,660
and I always take care of myself.
910
00:41:11,160 --> 00:41:12,700
Okay.
911
00:41:12,770 --> 00:41:14,300
Don't worry, T.
912
00:41:14,370 --> 00:41:17,870
I'll be fine. Trust me.
913
00:41:17,940 --> 00:41:21,070
[singer] ♪ Tonight, it must've slipped my mind ♪
914
00:41:21,140 --> 00:41:23,510
♪ And I'm hoping that you don't mind ♪
915
00:41:23,580 --> 00:41:25,740
♪ If I get it twice ♪
916
00:41:25,810 --> 00:41:29,350
♪ If I get it twice since you walk down the... ♪
917
00:41:32,520 --> 00:41:34,320
-[birds chirping] -[dog barking]
918
00:41:34,390 --> 00:41:37,820
[shower running]
919
00:41:37,890 --> 00:41:40,930
[ominous music]
920
00:42:27,170 --> 00:42:30,210
[crickets chirping]
921
00:42:44,260 --> 00:42:47,290
[ominous music]
922
00:43:20,790 --> 00:43:22,660
[line ringing]
923
00:43:22,730 --> 00:43:25,530
What is going on, Shawn? Pick up.
924
00:43:25,600 --> 00:43:27,730
[line ringing]
925
00:43:27,800 --> 00:43:29,470
[phone beeps]
926
00:43:29,540 --> 00:43:30,970
It's ridiculous.
927
00:43:32,740 --> 00:43:34,370
Well, I'm not too sure about that,
928
00:43:34,440 --> 00:43:36,740
but I will send you the address so you have it just in case.
929
00:43:36,810 --> 00:43:40,210
Oh, okay, sis. I got to go. I love you.
930
00:43:40,280 --> 00:43:42,720
Okay. Bye.
931
00:43:42,780 --> 00:43:44,780
Who was that? Your sister?
932
00:43:44,850 --> 00:43:47,190
Yeah. She's really happy for me.
933
00:43:47,250 --> 00:43:48,950
Aww, can't wait to meet her.
934
00:43:49,020 --> 00:43:51,060
Oh, you're going to soon.
935
00:43:51,120 --> 00:43:53,360
She's dying to meet you.
936
00:43:53,430 --> 00:43:55,490
[Raven] Hey, look. It's actually a slow day today.
937
00:43:55,560 --> 00:43:57,360
What do you say we get out of here early
938
00:43:57,430 --> 00:44:00,000
-and get something to eat? -Oh, I'd love to.
939
00:44:00,070 --> 00:44:01,370
Let's go.
940
00:44:04,570 --> 00:44:08,610
-[slow music] -[singer] ♪ Ooh... ♪
941
00:44:12,380 --> 00:44:14,610
[Raven] It was one of the toughest situations
942
00:44:14,680 --> 00:44:16,050
I've ever had to deal with.
943
00:44:18,520 --> 00:44:22,190
The actual OB-GYN had car trouble that day.
944
00:44:23,390 --> 00:44:25,960
I had no choice but to step in for her.
945
00:44:26,030 --> 00:44:28,130
You were so young.
946
00:44:29,600 --> 00:44:33,400
Why would they even put you in that situation?
947
00:44:33,470 --> 00:44:36,970
I was the nurse, so I knew everything there was
948
00:44:37,040 --> 00:44:38,740
to know about the patient.
949
00:44:38,800 --> 00:44:41,570
In fact, I was more than qualified
950
00:44:41,640 --> 00:44:43,710
to handle the delivery.
951
00:44:45,080 --> 00:44:48,910
Do you--do you mind if I ask what happened?
952
00:44:50,680 --> 00:44:53,120
Like, why did the baby die?
953
00:44:55,190 --> 00:44:56,220
I'm sorry.
954
00:44:57,360 --> 00:44:58,790
Oh, it's fine.
955
00:44:58,860 --> 00:45:00,130
And if you don't wanna talk about it,
956
00:45:00,190 --> 00:45:01,890
I totally understand.
957
00:45:01,960 --> 00:45:03,100
It's okay.
958
00:45:04,200 --> 00:45:06,130
[singer] ♪ In the whole wide world ♪
959
00:45:06,200 --> 00:45:07,670
♪ You're the only... ♪
960
00:45:07,730 --> 00:45:09,540
I remember like it was yesterday.
961
00:45:11,170 --> 00:45:12,640
Daniella Morgan.
962
00:45:14,870 --> 00:45:18,610
And she's my first real delivery
963
00:45:18,680 --> 00:45:20,210
in a hospital.
964
00:45:22,050 --> 00:45:25,050
She was completely unaware of...
965
00:45:25,120 --> 00:45:27,850
all the risks that came with her pregnancy.
966
00:45:29,050 --> 00:45:30,460
Because of that,
967
00:45:32,760 --> 00:45:34,890
I was put in a tough choice.
968
00:45:40,100 --> 00:45:42,230
I had to make a choice whether...
969
00:45:44,700 --> 00:45:48,070
she lived or the baby.
970
00:45:50,410 --> 00:45:53,710
God. Raven, I am so sorry.
971
00:45:53,780 --> 00:45:56,520
That had to be the hardest decision to make.
972
00:45:58,550 --> 00:45:59,820
That led me here.
973
00:46:03,360 --> 00:46:05,290
That's why it's so important for me
974
00:46:05,360 --> 00:46:07,030
to educate women
975
00:46:07,090 --> 00:46:09,060
on everything that they need to know
976
00:46:09,130 --> 00:46:10,830
when it comes to their pregnancy.
977
00:46:14,600 --> 00:46:16,000
Since then, I...
978
00:46:17,100 --> 00:46:18,440
Thankfully,
979
00:46:20,070 --> 00:46:21,970
I haven't lost the baby since.
980
00:46:23,410 --> 00:46:26,380
That is an amazing story, Raven.
981
00:46:26,450 --> 00:46:29,920
I am truly in awe of your bravery.
982
00:46:29,980 --> 00:46:31,850
I just...
983
00:46:31,920 --> 00:46:34,450
I don't think I could have done what you did.
984
00:46:38,420 --> 00:46:39,630
Let's eat.
985
00:46:48,130 --> 00:46:49,700
Morning, roomie.
986
00:46:49,770 --> 00:46:51,100
Hi, Annie.
987
00:46:51,170 --> 00:46:53,710
I forgot I had a doctor's appointment early this morning.
988
00:46:53,770 --> 00:46:55,870
So busy being a doctor, sometimes you forget
989
00:46:55,940 --> 00:46:57,640
you need to check up on yourself.
990
00:46:57,710 --> 00:46:59,280
At 6:00 AM?
991
00:46:59,340 --> 00:47:01,050
It's actually at 7:30,
992
00:47:01,110 --> 00:47:02,880
but you know how traffic is on a Friday morning
993
00:47:02,950 --> 00:47:04,350
going into the city.
994
00:47:04,420 --> 00:47:05,680
Don't you think this is something
995
00:47:05,750 --> 00:47:07,420
-I should have known about? -It's fine.
996
00:47:07,490 --> 00:47:08,750
It has nothing to do with my business.
997
00:47:08,820 --> 00:47:12,220
But it has to do with your life
998
00:47:12,290 --> 00:47:15,060
and your life has to do with your schedule,
999
00:47:15,130 --> 00:47:17,930
which I'm in charge of, and why you hired me.
1000
00:47:18,000 --> 00:47:19,930
How am I supposed to help you get more organized
1001
00:47:20,000 --> 00:47:21,330
if I don't have all the information?
1002
00:47:21,400 --> 00:47:23,070
I said it's fine.
1003
00:47:23,140 --> 00:47:24,600
It's not that serious, Annie.
1004
00:47:24,670 --> 00:47:26,070
No, it is that serious.
1005
00:47:26,140 --> 00:47:27,570
One second you say you need my help,
1006
00:47:27,640 --> 00:47:29,010
the next it's not that serious?
1007
00:47:32,440 --> 00:47:34,150
I'm sorry. Um...
1008
00:47:35,610 --> 00:47:38,880
[sighs] I didn't get a lot of rest last night
1009
00:47:38,950 --> 00:47:41,420
and, um, I just like to be super-efficient
1010
00:47:41,490 --> 00:47:43,090
because I would hate to do anything
1011
00:47:43,160 --> 00:47:45,020
to ruin this opportunity.
1012
00:47:46,060 --> 00:47:49,190
Annie, have a seat.
1013
00:48:02,770 --> 00:48:04,840
Let's get one thing clear.
1014
00:48:04,910 --> 00:48:08,350
In my house, I do not appreciate being questioned,
1015
00:48:08,410 --> 00:48:11,680
especially when it has to do with my personal dealings.
1016
00:48:11,750 --> 00:48:13,190
Do you understand me?
1017
00:48:13,250 --> 00:48:17,220
Yes, of course. I'm so sorry, boss.
1018
00:48:19,260 --> 00:48:22,060
Now, I understand why you're concerned,
1019
00:48:22,130 --> 00:48:24,430
especially because you're handling my schedule.
1020
00:48:25,960 --> 00:48:27,730
And honestly, I'm not used to having
1021
00:48:27,800 --> 00:48:30,240
someone on top of everything like this for me.
1022
00:48:30,300 --> 00:48:33,010
Again, I...I'm a little tired
1023
00:48:33,070 --> 00:48:35,340
and when I get tired, I get a little grumpy.
1024
00:48:35,410 --> 00:48:38,110
Um, but this will never happen again.
1025
00:48:38,180 --> 00:48:40,050
I promise you, boss.
1026
00:48:40,110 --> 00:48:41,710
Okay, great.
1027
00:48:41,780 --> 00:48:44,380
And cut the boss. Call me Rae.
1028
00:48:48,720 --> 00:48:50,360
Take a Uber into work today.
1029
00:48:50,420 --> 00:48:51,920
Use the company card.
1030
00:48:53,060 --> 00:48:55,460
Please have my coffee hot and on my desk.
1031
00:48:57,160 --> 00:48:58,500
I'll see you at work.
1032
00:49:11,480 --> 00:49:13,610
[exhales deeply]
1033
00:49:15,280 --> 00:49:17,320
Why are you so stupid, Annie?
1034
00:49:17,380 --> 00:49:19,450
You cannot [indistinct] like that.
1035
00:49:27,490 --> 00:49:28,890
Rae.
1036
00:49:28,960 --> 00:49:30,400
I like Rae.
1037
00:49:32,000 --> 00:49:33,700
-Got you. -Oh, my gosh.
1038
00:49:33,770 --> 00:49:35,130
You sacred me.
1039
00:49:35,200 --> 00:49:36,940
What are you doing here?
1040
00:49:37,000 --> 00:49:39,040
Wait, how did you even get in here?
1041
00:49:39,100 --> 00:49:40,540
Backdoor was open.
1042
00:49:40,610 --> 00:49:42,410
I called up a couple of times, but you don't answer,
1043
00:49:42,470 --> 00:49:44,810
so I just let myself in.
1044
00:49:46,510 --> 00:49:50,080
Sis, you look so happy
1045
00:49:50,150 --> 00:49:52,520
and relaxed for a change.
1046
00:49:54,120 --> 00:49:56,860
This new job, new environment
1047
00:49:58,020 --> 00:50:00,430
-looks good on you. -Thanks, sis.
1048
00:50:01,790 --> 00:50:04,230
So, what's up? We still hanging out later?
1049
00:50:04,300 --> 00:50:06,000
-Of course. -Good.
1050
00:50:06,060 --> 00:50:09,700
I'mma go run a couple errands and, uh, I see you soon.
1051
00:50:11,370 --> 00:50:13,870
-I love you. -I love you too.
1052
00:50:15,370 --> 00:50:18,410
[dramatic music]
1053
00:50:28,420 --> 00:50:31,420
[indistinct chatter]
1054
00:50:34,190 --> 00:50:36,430
All right. Yes, about 2 o'clock, we'll get that done
1055
00:50:36,500 --> 00:50:37,930
and, uh, we'll meet back here.
1056
00:50:38,000 --> 00:50:40,130
Uh, do me a favor. Put this on my desk, all right?
1057
00:50:40,200 --> 00:50:41,830
-All right, sir. -All right. Thanks, man.
1058
00:50:43,500 --> 00:50:45,000
Uh, oh, shoot.
1059
00:50:50,340 --> 00:50:52,340
-Hello? -[Shawn] Hello?
1060
00:50:52,410 --> 00:50:54,250
It's about time you called.
1061
00:50:54,310 --> 00:50:55,880
I've been worried sick about you.
1062
00:50:55,950 --> 00:50:57,780
Whoa, whoa, whoa. What are you talking about?
1063
00:50:57,850 --> 00:50:59,620
I text you, like, 30 times,
1064
00:50:59,680 --> 00:51:01,220
you didn't respond to any of my call.
1065
00:51:01,290 --> 00:51:02,850
You would go straight to voicemail.
1066
00:51:02,920 --> 00:51:05,860
Shawn, do not play me for stupid.
1067
00:51:05,920 --> 00:51:08,630
You know I don't have any calls or missed texts from you.
1068
00:51:08,690 --> 00:51:11,530
What are you talking about? Check your phone, Rae.
1069
00:51:15,230 --> 00:51:17,170
I'm not gonna do this with you, Shawn.
1070
00:51:17,240 --> 00:51:19,070
There's no texts or missed calls.
1071
00:51:20,110 --> 00:51:21,670
Well, maybe there's something wrong with your phone.
1072
00:51:21,740 --> 00:51:23,210
Why else would I call you in your work phone?
1073
00:51:23,280 --> 00:51:25,980
Are we really gonna do this again?
1074
00:51:26,040 --> 00:51:27,980
All right, listen, we talked about this, right?
1075
00:51:28,050 --> 00:51:29,550
We said we were gonna leave that alone
1076
00:51:29,610 --> 00:51:31,520
and not bring it up again, right?
1077
00:51:31,580 --> 00:51:33,520
Yeah? Then what am I supposed to think
1078
00:51:33,590 --> 00:51:34,850
with you not even calling me?
1079
00:51:34,920 --> 00:51:36,390
I did call you.
1080
00:51:36,460 --> 00:51:37,690
Shawn, we need you out here right now.
1081
00:51:37,760 --> 00:51:38,990
-All right. Give me a minute. -All right.
1082
00:51:39,060 --> 00:51:41,360
Listen, I don't have time for this conversation right now,
1083
00:51:41,430 --> 00:51:44,330
so you need to check your phone before you start accusing me.
1084
00:51:44,400 --> 00:51:47,130
No, no, no. Listen to me. I will call you later.
1085
00:51:47,200 --> 00:51:49,200
-Bye. -Hello?
1086
00:51:49,270 --> 00:51:50,640
Hello.
1087
00:51:50,700 --> 00:51:52,200
[knocks on door]
1088
00:51:52,270 --> 00:51:53,640
Men problems?
1089
00:51:56,210 --> 00:51:58,610
Does he become stupid?
1090
00:51:58,680 --> 00:52:00,380
I have already allowed him to get away
1091
00:52:00,450 --> 00:52:02,250
with cheating on me one time.
1092
00:52:02,310 --> 00:52:04,620
I'm not gonna allow it to ever happen again.
1093
00:52:04,680 --> 00:52:08,890
Men think they can do whatever they want with no consequence.
1094
00:52:08,950 --> 00:52:10,690
I don't know.
1095
00:52:10,760 --> 00:52:13,490
It's like I wanna believe him.
1096
00:52:14,560 --> 00:52:16,900
But I don't even know if I could trust him.
1097
00:52:16,960 --> 00:52:18,860
Maybe you can't.
1098
00:52:18,930 --> 00:52:20,930
That's the thing about men.
1099
00:52:21,000 --> 00:52:22,770
You never know.
1100
00:52:22,830 --> 00:52:26,340
Long-distance relationships never work, Raven.
1101
00:52:26,400 --> 00:52:29,310
If you don't have trust, you don't have anything.
1102
00:52:30,440 --> 00:52:32,410
You know what? You're right.
1103
00:52:33,680 --> 00:52:35,780
Maybe I just need some time away from him.
1104
00:52:35,850 --> 00:52:38,720
Look, I'm here now
1105
00:52:38,780 --> 00:52:41,420
and anyone who messes with you has to deal with me.
1106
00:52:41,490 --> 00:52:43,090
[chuckles]
1107
00:52:44,460 --> 00:52:46,760
But for real, if it's meant to be,
1108
00:52:46,830 --> 00:52:48,530
it'll work itself out.
1109
00:52:48,590 --> 00:52:50,160
Try not to stress too much.
1110
00:52:52,330 --> 00:52:53,730
Thanks, Annie.
1111
00:52:53,800 --> 00:52:56,970
[singer singing indistinctly]
1112
00:52:57,040 --> 00:52:58,700
I don't know, Rae.
1113
00:52:58,770 --> 00:53:02,010
Isn't it completely weird living with a stranger?
1114
00:53:02,070 --> 00:53:04,010
I mean, inquiring minds wanna know.
1115
00:53:04,080 --> 00:53:05,610
[chuckles]
1116
00:53:05,680 --> 00:53:08,450
By inquiring minds, does that mean you?
1117
00:53:08,510 --> 00:53:10,680
Yes. [makes sound]
1118
00:53:10,750 --> 00:53:13,920
[laughter]
1119
00:53:13,990 --> 00:53:15,990
It's gonna take some time to get used to it.
1120
00:53:16,050 --> 00:53:18,160
But it's good.
1121
00:53:18,220 --> 00:53:19,960
-I like the company. -Okay.
1122
00:53:20,030 --> 00:53:21,990
Well, the other day, I saw her leaving your house
1123
00:53:22,060 --> 00:53:23,800
and she looks a little off to me.
1124
00:53:23,860 --> 00:53:26,300
She's just a little socially awkward,
1125
00:53:26,360 --> 00:53:28,100
but she's super sweet.
1126
00:53:28,170 --> 00:53:29,670
She even brought me flowers.
1127
00:53:29,730 --> 00:53:31,100
[chuckles]
1128
00:53:31,170 --> 00:53:33,470
Even weirdos do nice things.
1129
00:53:33,540 --> 00:53:36,510
-T, stop calling her a weirdo. -Weirdo.
1130
00:53:36,580 --> 00:53:39,140
I mean, you would actually like her
1131
00:53:39,210 --> 00:53:40,680
if you guys got a chance to know each other.
1132
00:53:40,750 --> 00:53:43,450
Oh, no. I'm like what Drake said.
1133
00:53:43,520 --> 00:53:44,980
You know, he said, "No new friends."
1134
00:53:45,050 --> 00:53:47,020
-Girl. -No new friends.
1135
00:53:47,090 --> 00:53:48,790
-Get the... -[chuckles]
1136
00:53:54,030 --> 00:53:56,290
-Hey, Annie. -Hey, Rae.
1137
00:53:56,360 --> 00:53:59,130
So the annual "Medical Cares" event is tonight.
1138
00:53:59,200 --> 00:54:01,370
A bunch of people from the medical field will be there.
1139
00:54:01,430 --> 00:54:03,000
Super boring.
1140
00:54:03,070 --> 00:54:05,500
It's actually something that I go to every year alone.
1141
00:54:05,570 --> 00:54:07,910
And I was hoping this year I didn't have to.
1142
00:54:07,970 --> 00:54:11,480
So what do you say? Tonight at 8:00? Girls night?
1143
00:54:11,540 --> 00:54:12,840
Sure.
1144
00:54:15,150 --> 00:54:18,680
Hey, do we know what's going on with the patient from 225?
1145
00:54:18,750 --> 00:54:20,220
Yes.
1146
00:54:25,390 --> 00:54:27,290
[indistinct chatter]
1147
00:54:27,360 --> 00:54:29,130
[piano music]
1148
00:54:29,190 --> 00:54:32,860
Biggest donation of the night, so cheers to you guys.
1149
00:54:32,930 --> 00:54:35,470
-See you soon. -[indistinct chatter]
1150
00:54:37,170 --> 00:54:40,210
[piano music]
1151
00:54:41,470 --> 00:54:43,380
Hi. How are you?
1152
00:54:43,440 --> 00:54:45,710
I have to thank you personally.
1153
00:54:45,780 --> 00:54:47,250
You and your father coming up
1154
00:54:47,310 --> 00:54:49,350
with this great insurance program.
1155
00:54:49,410 --> 00:54:52,280
-It's been so long... -[indistinct chatter]
1156
00:54:53,420 --> 00:54:55,420
It's [indistinct] it's so liberating.
1157
00:54:55,490 --> 00:54:58,520
-It's just... -[indistinct chatter]
1158
00:55:01,330 --> 00:55:04,130
Just [indistinct] but thank you so much for coming.
1159
00:55:04,200 --> 00:55:05,860
-Cheers. -[glasses clink]
1160
00:55:12,500 --> 00:55:14,870
I didn't think you'd show up.
1161
00:55:14,940 --> 00:55:17,380
I told you I'd be here.
1162
00:55:17,440 --> 00:55:18,510
Tell me what's wrong.
1163
00:55:20,010 --> 00:55:21,310
It's just...
1164
00:55:22,910 --> 00:55:26,790
all these doctors and medical people,
1165
00:55:26,850 --> 00:55:29,350
it's like they speak a different language,
1166
00:55:29,420 --> 00:55:32,220
and just... I feel so out of place.
1167
00:55:33,930 --> 00:55:38,100
Yeah, I don't fit in here compared to all these people.
1168
00:55:38,160 --> 00:55:39,630
It's giving me anxiety.
1169
00:55:39,700 --> 00:55:41,070
Annie,
1170
00:55:41,130 --> 00:55:44,400
you are perfect the way you are.
1171
00:55:45,500 --> 00:55:47,540
You don't need to be like these people.
1172
00:55:49,570 --> 00:55:51,880
That's what makes you so special.
1173
00:55:51,940 --> 00:55:55,450
You are who you are, no matter where you are.
1174
00:55:55,510 --> 00:55:56,650
You never fit in.
1175
00:55:59,020 --> 00:56:01,220
That's the problem though, sis.
1176
00:56:02,390 --> 00:56:04,220
I've always wanted to.
1177
00:56:06,660 --> 00:56:09,590
Raven, she's just...
1178
00:56:09,660 --> 00:56:12,460
so beautiful and perfect.
1179
00:56:12,530 --> 00:56:14,530
I just... I wish I was more like her.
1180
00:56:14,600 --> 00:56:17,200
Stop. Please.
1181
00:56:17,270 --> 00:56:19,000
You're gonna make me not like Raven
1182
00:56:19,070 --> 00:56:20,810
if she's making you feel bad about yourself.
1183
00:56:20,870 --> 00:56:23,240
It's not like that, Heather.
1184
00:56:23,310 --> 00:56:26,310
And don't start getting jealous.
1185
00:56:26,380 --> 00:56:28,750
That never works out well for us.
1186
00:56:32,080 --> 00:56:33,750
[exhales] Look.
1187
00:56:35,350 --> 00:56:37,260
Fine.
1188
00:56:37,320 --> 00:56:39,590
I just had a moment,
1189
00:56:41,060 --> 00:56:42,330
but I'll be okay.
1190
00:56:43,600 --> 00:56:46,000
And Raven is a good person.
1191
00:56:46,060 --> 00:56:48,500
She cares about me.
1192
00:56:48,570 --> 00:56:51,540
She would never do anything to hurt me.
1193
00:56:51,600 --> 00:56:53,710
She just wants me to be happy.
1194
00:56:53,770 --> 00:56:56,880
Yeah. We'll see about that.
1195
00:56:56,940 --> 00:56:58,840
I'll keep my eye on her.
1196
00:56:58,910 --> 00:57:01,950
-[piano music] -[indistinct chattering]
1197
00:57:09,120 --> 00:57:11,260
Thank you for coming, sis.
1198
00:57:11,320 --> 00:57:13,260
Come on and let me introduce you to Rae.
1199
00:57:14,260 --> 00:57:15,860
Another night.
1200
00:57:15,930 --> 00:57:18,260
Tonight, I just wanted to be here for my sis.
1201
00:57:19,800 --> 00:57:22,330
-I love you. -I love you, too. Come here.
1202
00:57:27,540 --> 00:57:29,170
Go and have fun.
1203
00:57:37,280 --> 00:57:38,550
Annie?
1204
00:57:38,620 --> 00:57:39,680
Are you okay?
1205
00:57:40,750 --> 00:57:44,190
Yeah. Um, I was just, uh, fixing my makeup.
1206
00:57:44,260 --> 00:57:46,890
Annie, you and I both know
1207
00:57:46,960 --> 00:57:49,190
you know nothing about fixing makeup.
1208
00:57:52,860 --> 00:57:54,170
Why were you crying?
1209
00:57:55,200 --> 00:57:57,270
It's nothing. I'm fine.
1210
00:57:59,300 --> 00:58:00,840
Come on.
1211
00:58:00,910 --> 00:58:02,370
You can talk to me.
1212
00:58:04,580 --> 00:58:08,080
It's just that I don't fit in here.
1213
00:58:08,150 --> 00:58:10,520
It's like I look around and...
1214
00:58:12,480 --> 00:58:14,620
you and all your colleagues are just...
1215
00:58:14,690 --> 00:58:17,960
so fashionable and beautiful.
1216
00:58:18,020 --> 00:58:19,720
I'm just...I'm nothing like you.
1217
00:58:21,190 --> 00:58:24,330
Annie, you are just as beautiful
1218
00:58:24,400 --> 00:58:26,430
as any of the women that are here.
1219
00:58:28,370 --> 00:58:29,800
Thanks, I guess.
1220
00:58:31,140 --> 00:58:33,340
And I didn't hire you to be like me.
1221
00:58:34,470 --> 00:58:36,240
I hired you
1222
00:58:36,310 --> 00:58:38,640
because you are fantastic at what you do.
1223
00:58:39,810 --> 00:58:43,080
And that just so happens to be you being you.
1224
00:58:44,350 --> 00:58:46,580
You hired me because you felt bad for me.
1225
00:58:46,650 --> 00:58:49,090
That too but, you know...
1226
00:58:49,150 --> 00:58:51,190
[chuckles]
1227
00:58:51,260 --> 00:58:54,030
Point is, is that I really like you.
1228
00:58:55,560 --> 00:58:59,530
And not only have you been a great assistant,
1229
00:59:00,830 --> 00:59:02,630
but you're becoming a good friend.
1230
00:59:03,840 --> 00:59:07,370
And it doesn't matter what you wear or how you look.
1231
00:59:09,210 --> 00:59:12,310
Just I've never fit in.
1232
00:59:12,380 --> 00:59:15,810
It's like anywhere I go I'm always the oddball.
1233
00:59:17,280 --> 00:59:19,650
My sister used to always try to make me feel better
1234
00:59:19,720 --> 00:59:22,550
about being weird, but for once in my life
1235
00:59:22,620 --> 00:59:25,660
I don't want to be the one who stands out.
1236
00:59:25,720 --> 00:59:28,790
You made me feel good about myself.
1237
00:59:28,860 --> 00:59:32,360
And it just...it makes me wanna be a different me.
1238
00:59:41,010 --> 00:59:42,240
I got an idea.
1239
00:59:48,810 --> 00:59:50,320
Now, this, my dear,
1240
00:59:50,380 --> 00:59:54,320
is what I call pure perfection.
1241
00:59:55,590 --> 00:59:57,320
Oh, my gosh.
1242
01:00:00,120 --> 01:00:02,560
How did you even do this?
1243
01:00:02,630 --> 01:00:04,460
Look how stunning you are.
1244
01:00:06,360 --> 01:00:07,670
You really think so?
1245
01:00:08,970 --> 01:00:11,040
Girl, come here. Look at yourself.
1246
01:00:11,100 --> 01:00:12,270
Come here.
1247
01:00:16,770 --> 01:00:18,380
Look at yourself.
1248
01:00:19,680 --> 01:00:22,210
Oh, my gosh.
1249
01:00:22,280 --> 01:00:23,850
-You're stunning. -Wait.
1250
01:00:23,920 --> 01:00:25,720
This is like a whole new Annie.
1251
01:00:25,780 --> 01:00:27,020
[chuckles]
1252
01:00:27,090 --> 01:00:28,920
This outfit.
1253
01:00:28,990 --> 01:00:30,690
[chuckles]
1254
01:00:30,760 --> 01:00:32,290
I love it.
1255
01:00:33,660 --> 01:00:35,760
I love you.
1256
01:00:35,830 --> 01:00:37,730
Thank you.
1257
01:00:37,800 --> 01:00:39,530
Thank you so much.
1258
01:00:41,270 --> 01:00:42,930
[sighs]
1259
01:00:43,000 --> 01:00:44,700
[doorbell dings]
1260
01:00:55,610 --> 01:00:57,180
What are you doing here, Shawn?
1261
01:00:59,220 --> 01:01:01,090
-Rae, what's going on? -Wait.
1262
01:01:01,150 --> 01:01:02,620
Do you want me to call the police?
1263
01:01:02,690 --> 01:01:04,190
Because we can get rid of him.
1264
01:01:04,260 --> 01:01:05,890
The police?
1265
01:01:05,960 --> 01:01:07,630
You mind your business.
1266
01:01:09,290 --> 01:01:10,760
It's okay, Annie.
1267
01:01:10,830 --> 01:01:12,730
Just give us some privacy, please.
1268
01:01:12,800 --> 01:01:15,030
-I'll be in my room. -[sighs]
1269
01:01:21,240 --> 01:01:24,610
Rae, I've been missing you.
1270
01:01:24,680 --> 01:01:27,050
I am not going to do this with you, Shawn.
1271
01:01:32,880 --> 01:01:35,120
And you know what else I'm not gonna do?
1272
01:01:35,190 --> 01:01:37,260
I'm not gonna let you hurt me again.
1273
01:01:37,320 --> 01:01:40,320
All right. First of all, you need to listen for a minute.
1274
01:01:40,390 --> 01:01:42,460
I've been texting you. I've been calling you,
1275
01:01:42,530 --> 01:01:44,130
trying to figure out, my phone was broken.
1276
01:01:44,200 --> 01:01:45,800
I literally called the cell phone company
1277
01:01:45,860 --> 01:01:48,130
to find out why I couldn't reach you.
1278
01:01:48,200 --> 01:01:50,940
You're so full of crap, Shawn.
1279
01:01:51,000 --> 01:01:53,600
You called me, but yet I have no missed calls from you.
1280
01:01:53,670 --> 01:01:56,540
You text me, but yet I have no messages.
1281
01:01:56,610 --> 01:01:58,180
Why is that Shawn?
1282
01:01:58,240 --> 01:02:00,610
I don't have any idea why, okay? I don't know why.
1283
01:02:00,680 --> 01:02:03,450
But I left you several messages at your office.
1284
01:02:03,510 --> 01:02:05,280
I was gonna write you a letter, Rae.
1285
01:02:05,350 --> 01:02:07,250
Literally, freaking write you a letter.
1286
01:02:07,320 --> 01:02:09,120
Listen to yourself.
1287
01:02:09,190 --> 01:02:11,660
Does it even make sense?
1288
01:02:11,720 --> 01:02:13,790
Hey, listen, I have been trying
1289
01:02:13,860 --> 01:02:15,960
to reach you for two weeks.
1290
01:02:16,030 --> 01:02:17,800
Why do you think I'm here?
1291
01:02:17,860 --> 01:02:21,170
Hmm? Check your phone, Rae.
1292
01:02:21,230 --> 01:02:22,770
Just check your phone.
1293
01:02:27,440 --> 01:02:29,940
[Raven] Like I said, nothing.
1294
01:02:31,310 --> 01:02:32,640
Call my phone.
1295
01:02:41,790 --> 01:02:43,760
Your contact was blocked?
1296
01:02:46,290 --> 01:02:48,590
-This doesn't even make sense. -Let me see that.
1297
01:02:49,890 --> 01:02:52,700
-I... -That's the problem right there.
1298
01:02:52,760 --> 01:02:55,200
Yeah. Somebody was playing with your phone
1299
01:02:55,270 --> 01:02:57,100
or you really wasn't trying to hear from me.
1300
01:02:59,270 --> 01:03:00,470
I'm sorry.
1301
01:03:03,340 --> 01:03:04,880
I should have believed you.
1302
01:03:06,010 --> 01:03:08,250
Baby, it's okay. I don't blame you.
1303
01:03:08,310 --> 01:03:09,950
I would have thought that, too.
1304
01:03:13,080 --> 01:03:15,220
Let's not even talk about this anymore.
1305
01:03:15,290 --> 01:03:18,190
Listen, I promise you that I would never hurt you again,
1306
01:03:18,260 --> 01:03:20,060
and I meant that.
1307
01:03:20,120 --> 01:03:22,360
I'm here for the long haul.
1308
01:03:22,430 --> 01:03:25,100
[sighs] Baby, you have no idea how much I missed you.
1309
01:03:25,160 --> 01:03:27,200
-I missed you too, babe. -[sighs]
1310
01:03:29,430 --> 01:03:31,800
-I'm so sorry. -It's okay.
1311
01:03:32,770 --> 01:03:34,310
Let's get out of here.
1312
01:03:34,370 --> 01:03:35,740
You need to go home and come stay with me.
1313
01:03:39,310 --> 01:03:40,610
[Annie] He loves her,
1314
01:03:42,350 --> 01:03:43,820
he loves her not.
1315
01:03:44,980 --> 01:03:46,320
He loves her,
1316
01:03:48,650 --> 01:03:50,050
he loves her not.
1317
01:03:50,120 --> 01:03:52,260
[chuckles]
1318
01:03:52,320 --> 01:03:53,660
He loves her,
1319
01:03:56,160 --> 01:03:57,630
he loves her not.
1320
01:03:57,700 --> 01:04:00,730
[foreboding music]
1321
01:04:16,010 --> 01:04:17,320
[door slams]
1322
01:04:23,220 --> 01:04:24,560
[chuckles]
1323
01:04:24,620 --> 01:04:26,290
-Have fun last night? -[gasps]
1324
01:04:26,360 --> 01:04:28,830
Oh, my God, Annie.
1325
01:04:28,890 --> 01:04:30,430
You scared me.
1326
01:04:31,530 --> 01:04:33,260
What are you doing up so early?
1327
01:04:33,330 --> 01:04:35,130
I was worried about you.
1328
01:04:35,200 --> 01:04:36,500
I couldn't sleep.
1329
01:04:36,570 --> 01:04:38,670
Aw, Annie.
1330
01:04:38,740 --> 01:04:40,570
You don't have to worry about me.
1331
01:04:40,640 --> 01:04:42,510
Where were you last night?
1332
01:04:44,380 --> 01:04:45,910
Excuse me?
1333
01:04:45,980 --> 01:04:47,580
That is my business.
1334
01:04:49,210 --> 01:04:50,250
I'm sorry.
1335
01:04:50,310 --> 01:04:51,620
And I thought I already told you,
1336
01:04:51,680 --> 01:04:54,650
I don't appreciate you questioning me in my own house.
1337
01:04:54,720 --> 01:04:57,660
It's just...it's not like you would stay out all night.
1338
01:04:57,720 --> 01:04:59,890
I thought something happened to you.
1339
01:04:59,960 --> 01:05:02,830
Well, I'm sorry you were worried, Annie.
1340
01:05:02,890 --> 01:05:04,800
But the last time I checked,
1341
01:05:04,860 --> 01:05:08,870
I'm a grown ass woman that can do as she pleases.
1342
01:05:08,930 --> 01:05:10,670
In fact,
1343
01:05:10,740 --> 01:05:12,970
I'm old enough to be your mother.
1344
01:05:13,040 --> 01:05:16,640
You, you are just like Heather,
1345
01:05:16,710 --> 01:05:19,180
selfish and unthoughtful.
1346
01:05:19,240 --> 01:05:22,150
You know, you could have at least called me or texted me
1347
01:05:22,210 --> 01:05:24,550
to let me know you weren't coming home last night.
1348
01:05:24,620 --> 01:05:27,120
What if something did happen to you?
1349
01:05:27,180 --> 01:05:29,720
Who am I supposed to call and what am I supposed to do
1350
01:05:29,790 --> 01:05:31,720
if I don't know where you are,
1351
01:05:31,790 --> 01:05:33,560
what you're doing, or who you're doing it with?
1352
01:05:33,620 --> 01:05:34,830
Wow.
1353
01:05:36,390 --> 01:05:38,130
Well, I apologize, Annie.
1354
01:05:42,430 --> 01:05:44,740
I could have called,
1355
01:05:44,800 --> 01:05:46,440
but I didn't.
1356
01:05:47,710 --> 01:05:51,810
Annie, you are not my mother
1357
01:05:51,880 --> 01:05:54,650
nor you my husband,
1358
01:05:54,710 --> 01:05:56,850
so I really wanna understand
1359
01:05:56,910 --> 01:05:58,880
why it is you're coming at me this way.
1360
01:06:01,150 --> 01:06:03,420
I'm sorry. You're right.
1361
01:06:03,490 --> 01:06:06,260
I just...I freaked out.
1362
01:06:06,320 --> 01:06:10,260
I haven't slept and I was out all night with my sister.
1363
01:06:10,330 --> 01:06:12,360
Listen, Annie,
1364
01:06:12,430 --> 01:06:14,930
I don't think you realize your actions lately.
1365
01:06:16,400 --> 01:06:19,700
That alone proves just how tired you really are.
1366
01:06:19,770 --> 01:06:22,010
Maybe you should take a day off from work
1367
01:06:22,070 --> 01:06:24,580
-and catch up on your rest. -Oh, yeah.
1368
01:06:24,640 --> 01:06:27,310
And where should I go? Back to the shelter?
1369
01:06:29,450 --> 01:06:32,820
Um, I'm sorry. Um...
1370
01:06:34,850 --> 01:06:36,990
I'm so sorry. I...
1371
01:06:38,720 --> 01:06:41,730
Um, that was extremely...
1372
01:06:41,790 --> 01:06:44,300
it was uncalled for and you do...
1373
01:06:44,360 --> 01:06:47,100
way too much for me to act like that. It's just...
1374
01:06:47,160 --> 01:06:50,030
I've been hanging out with Heather way too much.
1375
01:06:50,100 --> 01:06:52,640
And my emotions, they're so out of whack.
1376
01:06:52,700 --> 01:06:54,540
I...honestly, I'm just...
1377
01:06:54,610 --> 01:06:56,870
I'm really glad you're home safe.
1378
01:07:01,010 --> 01:07:02,750
Oh, my God.
1379
01:07:02,810 --> 01:07:05,120
-Did Shawn propose? -Yeah.
1380
01:07:05,180 --> 01:07:07,250
Girl, is that where you were all night?
1381
01:07:07,320 --> 01:07:09,120
You sneaky little you?
1382
01:07:09,190 --> 01:07:11,790
You know, you should have told me you were with your man.
1383
01:07:11,860 --> 01:07:13,990
-Can you believe it? -It's beautiful.
1384
01:07:14,060 --> 01:07:16,560
He proposed last night and I said, yes.
1385
01:07:20,400 --> 01:07:23,600
The same man you told me you never wanted
1386
01:07:23,670 --> 01:07:26,740
to see or speak to again. [chuckles]
1387
01:07:26,800 --> 01:07:28,740
God. [chuckles]
1388
01:07:28,810 --> 01:07:31,340
You know, you're a real piece of work, Raven.
1389
01:07:31,410 --> 01:07:33,240
Ouch, Annie.
1390
01:07:36,450 --> 01:07:38,150
I know what I said,
1391
01:07:39,380 --> 01:07:40,850
but just so you know,
1392
01:07:40,920 --> 01:07:43,090
this time that I've spent away from Shawn
1393
01:07:44,290 --> 01:07:46,620
has helped me realized how much I'm in love with him.
1394
01:07:46,690 --> 01:07:49,460
Well, I'm happy for you.
1395
01:07:50,660 --> 01:07:52,300
I guess that means I'll be having a look
1396
01:07:52,360 --> 01:07:54,300
for that place sooner than we thought, right?
1397
01:07:54,370 --> 01:07:56,930
Actually, no, Annie.
1398
01:07:57,000 --> 01:07:58,800
There's no rush.
1399
01:07:58,870 --> 01:08:02,110
Me and Shawn have decided to take things extremely slow.
1400
01:08:03,240 --> 01:08:05,040
And to be honest with you,
1401
01:08:05,110 --> 01:08:07,480
outside of your little antics and you're trying
1402
01:08:07,550 --> 01:08:09,610
to make me feel like a child in my own home,
1403
01:08:10,650 --> 01:08:12,050
I actually really enjoy
1404
01:08:12,120 --> 01:08:13,780
your company here as my roommate.
1405
01:08:16,520 --> 01:08:18,790
Annie, you're more than welcome to stay here
1406
01:08:18,860 --> 01:08:20,790
and take as much time as you need.
1407
01:08:21,960 --> 01:08:24,600
But seriously, enough is enough.
1408
01:08:28,370 --> 01:08:29,600
Congrats again.
1409
01:08:35,310 --> 01:08:38,880
[foreboding music]
1410
01:08:42,150 --> 01:08:45,080
[Tiyana] [chuckles] All right. Let me see it.
1411
01:08:45,150 --> 01:08:48,620
Ooh. I love it. Wow.
1412
01:08:48,690 --> 01:08:50,520
Girl, I can't believe it's finally happening.
1413
01:08:50,590 --> 01:08:53,360
I can't believe it's finally happening.
1414
01:08:53,420 --> 01:08:54,730
You think I'm ready, T?
1415
01:08:54,790 --> 01:08:56,530
Oh, yeah. You're ready.
1416
01:08:56,590 --> 01:08:58,700
I don't know what took you so long
1417
01:08:58,760 --> 01:09:00,800
or better yet, what took him so long?
1418
01:09:00,870 --> 01:09:02,070
[Raven chuckles]
1419
01:09:03,430 --> 01:09:07,300
So what did weirdo Welma have to say about it?
1420
01:09:08,410 --> 01:09:10,010
T, stop.
1421
01:09:10,070 --> 01:09:11,780
I mean, she's happy.
1422
01:09:13,280 --> 01:09:14,680
But, you know, now that I think of it,
1423
01:09:14,750 --> 01:09:16,950
this morning, she really did spook me.
1424
01:09:18,320 --> 01:09:20,450
So I went spent the night with Shawn.
1425
01:09:20,520 --> 01:09:23,590
I got back this morning and she was awake.
1426
01:09:23,650 --> 01:09:26,090
She was really upset and she was questioning
1427
01:09:26,160 --> 01:09:28,960
my whereabouts like I was some child.
1428
01:09:29,030 --> 01:09:31,430
She apologized and said she was worried,
1429
01:09:31,500 --> 01:09:33,630
which I get only because, I mean,
1430
01:09:33,700 --> 01:09:36,030
I'm always in bed no later than 11:00
1431
01:09:36,100 --> 01:09:38,000
-and we're always together. -[Tiyana] See, Rae?
1432
01:09:38,070 --> 01:09:40,100
I told you about that girl.
1433
01:09:40,170 --> 01:09:41,910
You need to get her out of your house.
1434
01:09:41,970 --> 01:09:44,580
I mean, she has enough money to get her own place.
1435
01:09:45,580 --> 01:09:47,510
She'll be moving soon.
1436
01:09:47,580 --> 01:09:49,950
Yeah. Well, sooner is better
1437
01:09:50,010 --> 01:09:51,650
than later with that one.
1438
01:09:51,720 --> 01:09:54,750
Mmm. We need another round of shot.
1439
01:09:54,820 --> 01:09:57,660
Excuse me. Can I get a double, please?
1440
01:09:57,720 --> 01:09:59,020
Thank you.
1441
01:10:03,690 --> 01:10:05,360
Great news, everyone.
1442
01:10:05,430 --> 01:10:07,630
We officially have a new investment company
1443
01:10:07,700 --> 01:10:10,570
that's gonna sponsor us, which means
1444
01:10:10,630 --> 01:10:12,070
I get the opportunity
1445
01:10:12,140 --> 01:10:14,170
to officially expand my practice.
1446
01:10:14,240 --> 01:10:15,410
-Woo! -[applauding]
1447
01:10:15,470 --> 01:10:16,940
Yes!
1448
01:10:17,010 --> 01:10:18,140
0Yay!
1449
01:10:18,210 --> 01:10:19,680
And the Wellington Company
1450
01:10:19,740 --> 01:10:22,910
only picks one independent business a year.
1451
01:10:22,980 --> 01:10:25,750
And this year they chose us!
1452
01:10:25,820 --> 01:10:27,420
So I'm really thinking we should do
1453
01:10:27,480 --> 01:10:29,190
a big social media push.
1454
01:10:29,250 --> 01:10:31,360
You know, something to just give us more exposure.
1455
01:10:31,420 --> 01:10:32,860
We definitely need that.
1456
01:10:32,920 --> 01:10:34,860
No offense, Rae, but times are changing
1457
01:10:34,930 --> 01:10:37,460
and I think it's time for us to just, you know, keep up.
1458
01:10:37,530 --> 01:10:39,960
[chuckles]
1459
01:10:40,030 --> 01:10:42,470
Annie, I don't recall asking
1460
01:10:42,530 --> 01:10:45,000
for any suggestions at the moment.
1461
01:10:45,070 --> 01:10:47,670
I'm sorry if I spoke out of place.
1462
01:10:47,740 --> 01:10:49,640
I just...I was just trying to help.
1463
01:10:49,710 --> 01:10:51,310
It's fine.
1464
01:10:51,380 --> 01:10:53,480
Amanda, do you mind?
1465
01:10:55,450 --> 01:10:57,050
What the hell was that, Annie?
1466
01:10:57,110 --> 01:10:59,050
-I'm sorry. I thought that-- -What?
1467
01:10:59,120 --> 01:11:02,190
That you could make a suggestion while I was talking?
1468
01:11:02,250 --> 01:11:05,160
You don't speak when the boss is speaking,
1469
01:11:05,220 --> 01:11:07,730
especially in front of my staff.
1470
01:11:07,790 --> 01:11:10,330
I already said I was sorry a hundred times.
1471
01:11:10,390 --> 01:11:12,060
You need to understand the difference
1472
01:11:12,130 --> 01:11:14,670
between business and personal.
1473
01:11:14,730 --> 01:11:16,470
At home, I am your friend,
1474
01:11:16,530 --> 01:11:19,040
but here, I am your boss.
1475
01:11:19,100 --> 01:11:22,640
And you have to follow protocol, otherwise,
1476
01:11:22,710 --> 01:11:24,310
you will be looking for another job.
1477
01:11:26,310 --> 01:11:28,810
Family doesn't follow protocol, Raven.
1478
01:11:28,880 --> 01:11:31,380
So either we're family or we're not.
1479
01:11:31,450 --> 01:11:33,650
And you will have to understand that
1480
01:11:33,720 --> 01:11:35,720
or you will be looking for a new assistant.
1481
01:11:35,790 --> 01:11:38,820
[ominous music]
1482
01:11:45,430 --> 01:11:47,700
[crickets chirping]
1483
01:11:47,770 --> 01:11:49,970
[Annie] Okay. You have got to try this.
1484
01:11:50,030 --> 01:11:52,100
I will.
1485
01:11:52,170 --> 01:11:54,040
-Mmm. It's good, right? -Yeah. That's good.
1486
01:11:54,100 --> 01:11:55,310
-Mmm. -Hi.
1487
01:11:55,370 --> 01:11:57,740
Hi, baby. Hey, you did not tell me
1488
01:11:57,810 --> 01:11:58,910
that Annie know how to throw down
1489
01:11:58,980 --> 01:12:00,480
like this in the kitchen.
1490
01:12:00,540 --> 01:12:01,780
You know how I love me some good cooking.
1491
01:12:01,850 --> 01:12:03,580
She says she does it all the time.
1492
01:12:03,650 --> 01:12:06,150
Funny, I didn't realize you were the chef type.
1493
01:12:06,220 --> 01:12:07,550
No. Well, a girl can't reveal
1494
01:12:07,620 --> 01:12:09,290
all her special talents at once.
1495
01:12:09,350 --> 01:12:12,260
[chuckles]
1496
01:12:12,320 --> 01:12:14,060
Matching aprons?
1497
01:12:14,120 --> 01:12:16,630
Oh. Yeah, yeah. It was--it was Annie's idea.
1498
01:12:16,690 --> 01:12:18,560
She says you like it and you get a kick out of it.
1499
01:12:18,630 --> 01:12:21,070
[both chuckles]
1500
01:12:21,130 --> 01:12:24,070
You learn something new every day.
1501
01:12:24,130 --> 01:12:26,740
Yeah. My sister and I grew up in a cooking household.
1502
01:12:26,800 --> 01:12:28,470
We used to always help my mother out in the kitchen.
1503
01:12:30,310 --> 01:12:34,080
My sis was always better than me at everything, though.
1504
01:12:35,950 --> 01:12:37,650
She was everyone's favorite.
1505
01:12:38,980 --> 01:12:41,790
Always doing everything right.
1506
01:12:41,850 --> 01:12:44,820
Then there was little Annie,
1507
01:12:44,890 --> 01:12:46,560
couldn't do anything right.
1508
01:12:48,190 --> 01:12:49,830
I always looked up to my sister,
1509
01:12:49,890 --> 01:12:52,760
even though she was younger than me.
1510
01:12:52,830 --> 01:12:55,730
I wanted to be just like her.
1511
01:12:57,500 --> 01:12:59,640
My mother had to give me special treatment
1512
01:12:59,700 --> 01:13:03,710
because she knew I was only second best.
1513
01:13:04,740 --> 01:13:06,880
Just like you Rae.
1514
01:13:06,940 --> 01:13:09,010
You always treat me extra special.
1515
01:13:09,080 --> 01:13:11,380
[chuckles]
1516
01:13:11,450 --> 01:13:13,550
[sighs]
1517
01:13:13,620 --> 01:13:15,520
My mother was a mess.
1518
01:13:15,590 --> 01:13:18,620
Nothing like you, Raven.
1519
01:13:18,690 --> 01:13:20,290
You are perfect.
1520
01:13:21,860 --> 01:13:24,530
You're more than mother to me than I ever had.
1521
01:13:28,430 --> 01:13:31,470
[mouthing]
1522
01:13:35,570 --> 01:13:37,540
[Annie] I figured out that you don't know how to cook.
1523
01:13:37,610 --> 01:13:38,980
Hey, not totally. I've been cooking since
1524
01:13:39,040 --> 01:13:40,680
I was a little kid, you know.
1525
01:13:40,740 --> 01:13:44,180
[laughter]
1526
01:13:44,250 --> 01:13:45,820
Crazy.
1527
01:13:45,880 --> 01:13:47,150
-Oh, my God. -Oh, cheers.
1528
01:13:47,220 --> 01:13:49,520
-Thank you so much for the help. -Cheers. Yeah. Anytime.
1529
01:13:49,590 --> 01:13:51,320
Anytime. Because you're gonna help me later.
1530
01:13:51,390 --> 01:13:52,860
Yes. Yes.
1531
01:13:52,920 --> 01:13:54,560
Listen, listen, our little secret now.
1532
01:13:54,630 --> 01:13:55,660
Most of the time.
1533
01:13:59,430 --> 01:14:01,670
We have got to be quiet.
1534
01:14:01,730 --> 01:14:04,100
If Raven knew you were without me asking,
1535
01:14:04,170 --> 01:14:05,940
she would flip.
1536
01:14:06,000 --> 01:14:08,710
When are you going to tell her I've been living here?
1537
01:14:08,770 --> 01:14:11,280
-It's been a minute. -I know.
1538
01:14:11,340 --> 01:14:15,480
But like Raven says, timing is everything.
1539
01:14:17,280 --> 01:14:20,480
I just...I don't wanna do anything to upset Raven.
1540
01:14:20,550 --> 01:14:22,990
She's already letting me stay here.
1541
01:14:23,050 --> 01:14:25,860
She's done a lot for me already.
1542
01:14:27,120 --> 01:14:29,030
I've got to get my attitude in check.
1543
01:14:29,090 --> 01:14:30,390
[sighs]
1544
01:14:30,460 --> 01:14:34,100
Annie, would you relax?
1545
01:14:34,160 --> 01:14:38,340
You need to stop letting this job control you.
1546
01:14:38,400 --> 01:14:40,170
[knocks on door]
1547
01:14:43,010 --> 01:14:45,010
-Hey, Annie. -Hey.
1548
01:14:45,080 --> 01:14:46,780
Who are you talking to?
1549
01:14:46,840 --> 01:14:49,550
Oh. I was just on the phone with Heather.
1550
01:14:49,610 --> 01:14:51,280
Actually, she wanted me to ask you
1551
01:14:51,350 --> 01:14:54,620
if it would be okay for her to come visit soon?
1552
01:14:54,690 --> 01:14:56,650
Sure. Anytime.
1553
01:14:58,190 --> 01:14:59,620
What are you doing down here?
1554
01:14:59,690 --> 01:15:01,160
Shouldn't you be upstairs
1555
01:15:01,230 --> 01:15:03,260
with your fiance having a good time?
1556
01:15:03,330 --> 01:15:05,230
-[chuckles] -Yeah.
1557
01:15:05,300 --> 01:15:07,260
Just wanted to check on you before bed.
1558
01:15:09,400 --> 01:15:11,170
See you in the morning?
1559
01:15:11,240 --> 01:15:13,170
Sweet dreams.
1560
01:15:13,240 --> 01:15:14,440
Night, Rae.
1561
01:15:16,040 --> 01:15:20,040
I told you. You're gonna get us caught.
1562
01:15:20,110 --> 01:15:21,250
Never.
1563
01:15:21,310 --> 01:15:23,080
That was a close one.
1564
01:15:23,150 --> 01:15:26,880
Now, if you wanna get rid of Shawn,
1565
01:15:26,950 --> 01:15:31,150
I've got the perfect plan.
1566
01:15:31,220 --> 01:15:33,360
Really? How?
1567
01:15:34,830 --> 01:15:37,860
[suspenseful music]
1568
01:16:14,930 --> 01:16:16,500
[indistinct chatter]
1569
01:16:16,570 --> 01:16:18,400
[Annie giggling] Wait.
1570
01:16:18,470 --> 01:16:20,840
-That was not okay. -[Shawn] Yeah, seriously.
1571
01:16:22,540 --> 01:16:24,780
[Annie giggles] Like hold on a second.
1572
01:16:24,840 --> 01:16:26,040
-[Shawn] [indistinct] -[Annie] No.
1573
01:16:26,110 --> 01:16:27,480
[Shawn] You know, like, obviously,
1574
01:16:27,540 --> 01:16:29,210
I know that you guys didn't think that I've been discreet.
1575
01:16:29,280 --> 01:16:32,350
[Annie] Yeah, [giggles] like, hold on a second.
1576
01:16:32,420 --> 01:16:34,220
-[Raven clears throat] -[Annie] Hi.
1577
01:16:34,280 --> 01:16:35,990
-[clears throat] -[Annie] Good morning.
1578
01:16:36,050 --> 01:16:38,120
I was actually, uh, just coming to wake you guys up,
1579
01:16:38,190 --> 01:16:40,960
hoping I can make us all breakfast.
1580
01:16:41,020 --> 01:16:42,590
Um...
1581
01:16:44,390 --> 01:16:46,700
that's awfully thoughtful of you, Annie.
1582
01:16:46,760 --> 01:16:49,200
[chuckles]
1583
01:16:49,270 --> 01:16:52,170
But Shawn and I are gonna be spending some time together.
1584
01:16:52,240 --> 01:16:53,570
-[chuckles] -We're going out to eat.
1585
01:16:53,640 --> 01:16:54,910
Oh. Awesome.
1586
01:16:54,970 --> 01:16:56,670
How about I just go right in and put some clothes on
1587
01:16:56,740 --> 01:16:58,510
and we can all just go?
1588
01:16:58,580 --> 01:17:02,110
Oh. No, like, together
1589
01:17:02,180 --> 01:17:04,010
as in like a date.
1590
01:17:04,080 --> 01:17:06,720
You know, like quality time.
1591
01:17:06,780 --> 01:17:08,350
You know how it is.
1592
01:17:08,420 --> 01:17:10,120
Yeah. Of course. [chuckles]
1593
01:17:10,190 --> 01:17:11,890
You guys do deserve some alone time
1594
01:17:11,960 --> 01:17:13,420
without little ole me.
1595
01:17:13,490 --> 01:17:16,260
-Yes, we sure do. -Uh-hmm.
1596
01:17:16,330 --> 01:17:17,360
[laughter]
1597
01:17:20,500 --> 01:17:22,030
Hey, Annie.
1598
01:17:22,100 --> 01:17:24,400
Uh, maybe tomorrow morning you could cook us
1599
01:17:24,470 --> 01:17:25,940
some breakfast.
1600
01:17:26,000 --> 01:17:27,200
Hmm?
1601
01:17:28,740 --> 01:17:32,280
Actually, yeah. I would like that.
1602
01:17:32,340 --> 01:17:34,610
Okay, cool. I know the perfect thing to make.
1603
01:17:34,680 --> 01:17:36,380
All right. As long as it's French toast.
1604
01:17:36,450 --> 01:17:37,750
I got you.
1605
01:17:37,810 --> 01:17:39,280
Have fun, guys.
1606
01:17:39,350 --> 01:17:40,680
I'd put in those strawberries on them.
1607
01:17:40,750 --> 01:17:42,120
[laughter]
1608
01:17:42,190 --> 01:17:44,550
-Well, are you ready? -I'm ready.
1609
01:17:44,620 --> 01:17:49,760
[singer] ♪ Oh ♪
1610
01:17:49,830 --> 01:17:52,600
♪ Facing the truth is breaking us down ♪
1611
01:17:52,660 --> 01:17:54,360
[Shawn] I don't understand why we gotta keep
1612
01:17:54,430 --> 01:17:56,770
looking for a house. You should just move in with me.
1613
01:17:56,830 --> 01:18:00,140
[Raven] Shawn, I already told you.
1614
01:18:00,200 --> 01:18:02,240
I want a fresh start.
1615
01:18:02,310 --> 01:18:05,140
A new house, new environment.
1616
01:18:05,210 --> 01:18:06,680
-Uh-hmm. -A new me.
1617
01:18:06,740 --> 01:18:08,110
-Uh-hmm. -And you.
1618
01:18:08,180 --> 01:18:11,750
-Hmm. I like that. -[chuckles]
1619
01:18:11,820 --> 01:18:16,290
Well, whatever my baby wants, my baby gets.
1620
01:18:18,190 --> 01:18:20,120
I'm a little worried about Annie.
1621
01:18:20,190 --> 01:18:21,590
Don't be worried about Annie.
1622
01:18:21,660 --> 01:18:22,790
She'd be all right.
1623
01:18:22,860 --> 01:18:25,000
[chuckles]
1624
01:18:25,060 --> 01:18:26,660
You don't know Annie like I do.
1625
01:18:26,730 --> 01:18:30,430
She doesn't have much friends except for me.
1626
01:18:30,500 --> 01:18:33,500
Listen, this is about us.
1627
01:18:33,570 --> 01:18:36,610
This is about you, this is about me.
1628
01:18:36,670 --> 01:18:38,680
our new life together.
1629
01:18:38,740 --> 01:18:41,650
Annie, she'll figure it out.
1630
01:18:41,710 --> 01:18:44,850
Trust me, all right?
1631
01:18:44,920 --> 01:18:47,380
-I trust you. -You better do.
1632
01:18:49,990 --> 01:18:51,620
Damn, you're so fine, baby.
1633
01:18:51,690 --> 01:18:53,290
Ooh. Just ask. What's happening?
1634
01:18:53,360 --> 01:18:55,030
Don't play with me. Don't play with me now.
1635
01:18:55,090 --> 01:18:56,490
-Don't play with me now. -[chuckles]
1636
01:18:56,560 --> 01:18:58,730
-Hold on. -Who's messing up the mood?
1637
01:18:58,800 --> 01:19:00,230
-T, of course. -Okay. Okay.
1638
01:19:00,300 --> 01:19:01,670
[laughs]
1639
01:19:01,730 --> 01:19:03,200
Hello?
1640
01:19:03,270 --> 01:19:04,740
Hey, girl.
1641
01:19:06,470 --> 01:19:10,240
Yeah, do you mind stopping by my place in the morning?
1642
01:19:12,740 --> 01:19:14,580
Yeah, I'm gonna stay over at Shawn's.
1643
01:19:14,640 --> 01:19:16,750
You can find the key under the mat.
1644
01:19:16,810 --> 01:19:20,050
All right, girl. I'll see you tomorrow.
1645
01:19:20,120 --> 01:19:22,420
-Everything cool? -Uh-hmm.
1646
01:19:22,490 --> 01:19:24,250
All right, now. I'm taking care of this hand
1647
01:19:24,320 --> 01:19:25,860
'cause this is the hand I want you to spank me with.
1648
01:19:25,920 --> 01:19:28,730
Mmm, like hug me and so I can spank you.
1649
01:19:28,790 --> 01:19:30,960
[chuckles]
1650
01:19:31,030 --> 01:19:34,970
[distant police siren wailing]
1651
01:19:35,030 --> 01:19:38,170
[suspenseful music]
1652
01:19:48,280 --> 01:19:50,110
Annie?
1653
01:19:59,120 --> 01:20:00,160
Annie?
1654
01:20:48,210 --> 01:20:50,870
I told Raven this girl was crazy.
1655
01:21:13,660 --> 01:21:16,700
[Raven] I get this is my house, but I don't know.
1656
01:21:16,770 --> 01:21:18,500
This feels so invasive, wrong.
1657
01:21:18,570 --> 01:21:22,040
I mean, this is her personal belongings.
1658
01:21:22,110 --> 01:21:24,310
Rae, are you on crack or something?
1659
01:21:24,370 --> 01:21:26,710
This girl is living in your house with a bag
1660
01:21:26,780 --> 01:21:28,210
full of creepy stuff.
1661
01:21:28,280 --> 01:21:30,810
Not to mention pics of you in it.
1662
01:21:30,880 --> 01:21:32,680
Doesn't it seem a little weird to you?
1663
01:21:32,750 --> 01:21:34,680
It is a little suspect.
1664
01:21:34,750 --> 01:21:36,190
A little?
1665
01:21:36,250 --> 01:21:37,850
Raven, you need to call the police.
1666
01:21:37,920 --> 01:21:40,290
You're so dramatic, T.
1667
01:21:40,360 --> 01:21:41,630
What if I inspire her?
1668
01:21:41,690 --> 01:21:43,760
I mean, these are public articles.
1669
01:21:43,830 --> 01:21:46,430
There's nothing really wrong with that.
1670
01:21:46,500 --> 01:21:48,570
Okay. You keep telling yourself that.
1671
01:21:54,400 --> 01:21:57,370
"Where is your sister?"
1672
01:21:57,440 --> 01:21:59,310
Huh?
1673
01:21:59,380 --> 01:22:01,650
Nothing, T.
1674
01:22:17,490 --> 01:22:20,600
T, do me a favor, I gotta make a quick run.
1675
01:22:20,660 --> 01:22:22,830
Just meet me back here in a couple of hours.
1676
01:22:24,270 --> 01:22:26,200
I'll call you as soon as I get back.
1677
01:22:26,270 --> 01:22:27,300
Okay.
1678
01:22:29,970 --> 01:22:31,780
-What the? -Oh, my.
1679
01:22:31,840 --> 01:22:35,880
Yeah, I wanted to just see if you needed fresh towels.
1680
01:22:35,950 --> 01:22:38,850
And you needed Tiyana's help with that?
1681
01:22:38,920 --> 01:22:42,020
I was just leaving.
1682
01:22:42,090 --> 01:22:44,090
Going through my stuff now?
1683
01:22:44,150 --> 01:22:46,060
I was actually just looking for something.
1684
01:22:46,120 --> 01:22:48,690
I wasn't trying to invade your privacy.
1685
01:22:48,760 --> 01:22:50,090
Where were you?
1686
01:22:50,160 --> 01:22:53,260
-We needed toilet paper. -Oh. Thanks.
1687
01:22:53,330 --> 01:22:56,870
Oh, um, I checked out some of those apartments,
1688
01:22:56,930 --> 01:22:59,100
and I think I found one I really like.
1689
01:22:59,170 --> 01:23:01,400
They say I can move in next week.
1690
01:23:01,470 --> 01:23:03,110
You're supposed to come with me.
1691
01:23:03,170 --> 01:23:05,610
What happened? You got caught up with Shawn?
1692
01:23:05,680 --> 01:23:08,780
Yeah, actually, we just came back from same places ourselves.
1693
01:23:08,850 --> 01:23:10,780
How fun.
1694
01:23:10,850 --> 01:23:13,080
You know, being in the shelter so long,
1695
01:23:13,150 --> 01:23:14,780
and then here, I kinda forgot
1696
01:23:14,850 --> 01:23:17,290
what it feels like to be alone.
1697
01:23:17,350 --> 01:23:18,990
I'm actually a little nervous.
1698
01:23:19,060 --> 01:23:20,590
What about your sister?
1699
01:23:20,660 --> 01:23:22,760
You can go stay with her for a while.
1700
01:23:22,830 --> 01:23:24,630
You guys have been spending a lot of time together
1701
01:23:24,690 --> 01:23:26,260
lately, right?
1702
01:23:26,330 --> 01:23:28,970
Yeah, but, you know, she has a husband
1703
01:23:29,030 --> 01:23:30,730
and a whole life,
1704
01:23:30,800 --> 01:23:33,640
so she doesn't really have a lot of time for me.
1705
01:23:33,700 --> 01:23:36,910
No one has time for me.
1706
01:23:36,970 --> 01:23:39,440
Except you, Rae.
1707
01:23:39,510 --> 01:23:41,980
But I guess that's, um, kinda changed now
1708
01:23:42,050 --> 01:23:44,750
since you're leaving me too.
1709
01:23:44,810 --> 01:23:46,720
Ah. Annie, I'm not leaving you.
1710
01:23:46,780 --> 01:23:48,950
It's just that me and Shawn wanna start
1711
01:23:49,020 --> 01:23:50,750
a new life together.
1712
01:23:50,820 --> 01:23:52,390
Yeah?
1713
01:23:52,460 --> 01:23:54,160
And where was Shawn when you needed him most?
1714
01:23:54,220 --> 01:23:56,960
Hmm? Off with another woman not worried
1715
01:23:57,030 --> 01:23:59,100
about you or your feelings.
1716
01:23:59,160 --> 01:24:01,330
That is not fair, Annie.
1717
01:24:01,400 --> 01:24:03,570
In fact, you don't even know the situation.
1718
01:24:03,630 --> 01:24:06,400
But it's just...it seems to me like I'm the only one
1719
01:24:06,470 --> 01:24:08,000
who's been here for you.
1720
01:24:08,070 --> 01:24:10,010
I mean, even when Randy quit.
1721
01:24:10,070 --> 01:24:11,980
It was me who stepped in.
1722
01:24:12,040 --> 01:24:13,980
Me! No one else.
1723
01:24:14,040 --> 01:24:16,610
I'm the one who helped you get your life back together.
1724
01:24:16,680 --> 01:24:18,950
And now the cheater Shawn
1725
01:24:19,020 --> 01:24:20,550
just gets to get all your attention
1726
01:24:20,620 --> 01:24:21,850
and you're just gonna kick me to the side?
1727
01:24:21,920 --> 01:24:24,490
It is not like that, Annie.
1728
01:24:24,550 --> 01:24:27,590
It's just what happens when two people are in love.
1729
01:24:29,090 --> 01:24:30,730
Don't you know what it's like?
1730
01:24:30,790 --> 01:24:31,830
No.
1731
01:24:33,360 --> 01:24:36,330
I do not know what that's like.
1732
01:24:36,400 --> 01:24:38,840
No one loves me like that.
1733
01:24:40,040 --> 01:24:42,340
I mean, look at me,
1734
01:24:42,410 --> 01:24:44,470
I am nothing like you.
1735
01:24:44,540 --> 01:24:48,280
I will never be someone's first choice.
1736
01:24:48,340 --> 01:24:51,710
You are so young and so beautiful.
1737
01:24:51,780 --> 01:24:54,550
And you have such a bright future ahead of you.
1738
01:24:54,620 --> 01:24:57,390
Yeah, thanks to you.
1739
01:24:57,450 --> 01:25:01,960
You're the one who made me feel like life is worth living again.
1740
01:25:02,030 --> 01:25:05,030
Like I was actually worth something.
1741
01:25:05,100 --> 01:25:08,200
Annie, you've always been a somebody.
1742
01:25:08,260 --> 01:25:10,330
In fact, I promise you,
1743
01:25:10,400 --> 01:25:12,300
everything is gonna work out for you.
1744
01:25:13,640 --> 01:25:16,210
Listen, I have to run a few errands,
1745
01:25:16,270 --> 01:25:18,270
I'll be back in a couple hours.
1746
01:25:18,340 --> 01:25:19,940
How about me and you just sit down
1747
01:25:20,010 --> 01:25:23,080
and have a glass of wine and have some girl talk?
1748
01:25:23,150 --> 01:25:25,080
Yes, please.
1749
01:25:25,150 --> 01:25:26,180
I would love that.
1750
01:25:28,080 --> 01:25:30,950
Okay. See you later.
1751
01:25:36,590 --> 01:25:39,800
You know you can be first choice, if you wanted to.
1752
01:25:39,860 --> 01:25:41,360
What do you mean?
1753
01:25:41,430 --> 01:25:43,030
That's impossible.
1754
01:25:43,100 --> 01:25:44,900
No, it's not.
1755
01:25:44,970 --> 01:25:46,840
You can if you want to.
1756
01:25:46,900 --> 01:25:50,440
I can never be pretty like Rae.
1757
01:25:52,140 --> 01:25:55,880
If you wanna look like Raven, then do it.
1758
01:25:58,450 --> 01:25:59,620
How?
1759
01:26:03,650 --> 01:26:06,690
[birds chirping]
1760
01:26:08,930 --> 01:26:10,530
[doorbell dings]
1761
01:26:10,590 --> 01:26:12,230
Come on in.
1762
01:26:12,300 --> 01:26:16,430
Uh, I gotta tell you it's, uh, it's so good to hear
1763
01:26:16,500 --> 01:26:20,740
my Annie is alive and well, you know?
1764
01:26:20,800 --> 01:26:22,440
Have a sit.
1765
01:26:22,510 --> 01:26:25,280
-[whistling kettle] -[Raven] Thank you.
1766
01:26:25,340 --> 01:26:26,910
I don't understand.
1767
01:26:26,980 --> 01:26:29,610
When was the last time you spoke to Annie?
1768
01:26:32,920 --> 01:26:34,520
I'm sorry.
1769
01:26:35,690 --> 01:26:37,290
Have some tea.
1770
01:26:39,360 --> 01:26:41,020
It's been, uh...
1771
01:26:41,090 --> 01:26:42,630
[chuckles]
1772
01:26:42,690 --> 01:26:44,990
it's been too long
1773
01:26:45,060 --> 01:26:46,830
right after her mother passed.
1774
01:26:48,360 --> 01:26:49,970
I'm so sorry to hear that.
1775
01:26:50,030 --> 01:26:51,500
Yeah.
1776
01:26:51,570 --> 01:26:53,640
Some days are worse than others
1777
01:26:53,700 --> 01:26:56,440
and some days...
1778
01:27:00,810 --> 01:27:04,750
my memories, yeah, they keep me smiling.
1779
01:27:04,810 --> 01:27:07,920
[laughs]
1780
01:27:07,980 --> 01:27:10,750
And you...I'm sorry, drink up.
1781
01:27:10,820 --> 01:27:12,090
Thanks.
1782
01:27:12,160 --> 01:27:14,420
You seem like such a sweet lady.
1783
01:27:14,490 --> 01:27:16,030
Uh, I'm sorry...
1784
01:27:17,430 --> 01:27:19,130
what'd you say your name was again?
1785
01:27:19,200 --> 01:27:21,900
Raven. Raven Fields.
1786
01:27:21,970 --> 01:27:25,170
And, uh, Ms. Fields,
1787
01:27:25,240 --> 01:27:26,470
how do you know my Annie?
1788
01:27:26,540 --> 01:27:28,500
We actually work together.
1789
01:27:29,770 --> 01:27:30,810
Here...
1790
01:27:33,740 --> 01:27:37,210
here's my business card, you can find my cell phone
1791
01:27:37,280 --> 01:27:39,850
and my home phone listed right on the back.
1792
01:27:42,320 --> 01:27:44,050
Mr. Dotson,
1793
01:27:44,120 --> 01:27:48,020
I honestly can't help but be confused.
1794
01:27:48,090 --> 01:27:51,130
Why would Annie tell me you were deceased?
1795
01:27:53,460 --> 01:27:56,570
Yeah. That's my Annie.
1796
01:27:56,630 --> 01:27:58,900
She, uh, she often says things
1797
01:27:58,970 --> 01:28:01,500
that aren't true.
1798
01:28:01,570 --> 01:28:03,810
I like to call her a little special.
1799
01:28:07,110 --> 01:28:09,550
I can definitely see that.
1800
01:28:09,610 --> 01:28:12,250
Can you tell me more about Annie's sister?
1801
01:28:12,320 --> 01:28:14,680
She tells me so much about her.
1802
01:28:18,250 --> 01:28:20,220
-Heather? -Yes, Heather.
1803
01:28:20,290 --> 01:28:23,730
Were they always so close?
1804
01:28:27,660 --> 01:28:28,600
Who are you?
1805
01:28:28,670 --> 01:28:30,530
Are you a cop?
1806
01:28:30,600 --> 01:28:33,200
I'm not letting you put my baby back in some box.
1807
01:28:33,270 --> 01:28:34,770
Mr. Dotson, I am so sorry.
1808
01:28:34,840 --> 01:28:36,240
I did not mean to offend you.
1809
01:28:36,310 --> 01:28:38,880
With all due respect, Ms. Fields,
1810
01:28:38,940 --> 01:28:41,480
I'd like to ask you to leave my house now.
1811
01:28:41,540 --> 01:28:44,250
-I am so sorry, Mr.-- -I said get out.
1812
01:28:45,850 --> 01:28:47,820
Get out!
1813
01:28:47,880 --> 01:28:50,950
[suspenseful music]
1814
01:29:05,940 --> 01:29:07,540
Do you like it?
1815
01:29:09,140 --> 01:29:10,570
Are you serious?
1816
01:29:10,640 --> 01:29:12,410
I hope you don't mind.
1817
01:29:12,480 --> 01:29:14,910
I got this out of your closet and Heather helped me.
1818
01:29:16,610 --> 01:29:18,820
Looks good on you.
1819
01:29:18,880 --> 01:29:20,920
Thanks, mom.
1820
01:29:20,980 --> 01:29:23,090
Oh, um, I'm sorry.
1821
01:29:23,150 --> 01:29:24,350
That totally slipped out.
1822
01:29:24,420 --> 01:29:26,320
I mean, thanks, Rae. [giggles]
1823
01:29:26,390 --> 01:29:29,830
[Raven] Annie, we seriously have to have a talk.
1824
01:29:29,890 --> 01:29:32,830
Oh, yes. Definitely, I wouldn't love to talk.
1825
01:29:32,900 --> 01:29:35,430
But I'm actually running late to meet Heather.
1826
01:29:35,500 --> 01:29:39,600
Um, but when I get back, please let's talk.
1827
01:29:39,670 --> 01:29:41,440
[chuckles]
1828
01:29:46,210 --> 01:29:48,310
[Tiyana] Hmm, Rae, you need to get this girl
1829
01:29:48,380 --> 01:29:49,980
out of your house.
1830
01:29:50,050 --> 01:29:53,250
She sounds crazy. And her dad sounds crazy too.
1831
01:29:53,320 --> 01:29:55,850
Look, I tried to warn you, but you wouldn't listen.
1832
01:29:55,920 --> 01:29:57,750
Now, you're living with a psycho.
1833
01:29:57,820 --> 01:30:00,520
It's not as easy as you make it seem, T.
1834
01:30:00,590 --> 01:30:02,960
Something clearly happened to this girl.
1835
01:30:03,030 --> 01:30:05,260
And I'm not putting her out on the street.
1836
01:30:05,330 --> 01:30:07,300
[Tiyana] Well, then, call the Police.
1837
01:30:07,360 --> 01:30:09,170
She might be crazier than what we think.
1838
01:30:09,230 --> 01:30:11,630
[suspenseful music]
1839
01:30:11,700 --> 01:30:13,500
[Tiyana] Look, if you want my help, I can call
1840
01:30:13,570 --> 01:30:17,440
my uncle's friend's cousin, he's a police officer.
1841
01:30:17,510 --> 01:30:20,440
But I can't do that.
1842
01:30:20,510 --> 01:30:24,250
She may be strange but she's not a bad person.
1843
01:30:24,310 --> 01:30:26,250
[Tiyana] Raven, the things you're telling me
1844
01:30:26,320 --> 01:30:28,180
about this chick, she seems like she needs a strait jacket.
1845
01:30:28,250 --> 01:30:30,890
Probably the same one she just came out of.
1846
01:30:30,950 --> 01:30:32,820
[Raven] I'll talk to her tonight.
1847
01:30:32,890 --> 01:30:35,760
She did mention she'll be moving out in the next week or so,
1848
01:30:35,830 --> 01:30:37,530
maybe there's somewhere else she could stay.
1849
01:30:37,590 --> 01:30:39,060
[Tiyana] Uh-uh. Uh-uh.
1850
01:30:39,130 --> 01:30:40,430
You need to do this quicker than that.
1851
01:30:40,500 --> 01:30:42,060
Look, if you want me to do it,
1852
01:30:42,130 --> 01:30:43,500
I'll get her out of here.
1853
01:30:43,570 --> 01:30:46,700
You always have my back, T.
1854
01:30:46,770 --> 01:30:50,040
But I think I got this one.
1855
01:30:50,110 --> 01:30:52,180
Ain't nobody gonna run me out of my house.
1856
01:30:53,910 --> 01:30:55,380
All right.
1857
01:30:55,450 --> 01:30:57,180
Look, I'mma call and check on you.
1858
01:30:57,250 --> 01:30:59,480
But if you need me, you know I'm right next door.
1859
01:31:07,090 --> 01:31:09,860
-I love you. -I love you, too.
1860
01:31:13,930 --> 01:31:17,400
[crickets chirping]
1861
01:31:17,470 --> 01:31:20,500
-[man] [indistinct] -[woman] That was amazing.
1862
01:31:21,770 --> 01:31:23,540
[man] I mean, I just started but...
1863
01:31:25,170 --> 01:31:26,110
it's about my mom.
1864
01:31:26,180 --> 01:31:28,280
[suspenseful music]
1865
01:31:28,340 --> 01:31:32,220
[woman] I think [indistinct]
1866
01:31:32,280 --> 01:31:34,050
[man] She died a year ago.
1867
01:31:36,450 --> 01:31:37,420
Hmm.
1868
01:31:37,490 --> 01:31:39,760
[man] I'm right here [indistinct]
1869
01:31:39,820 --> 01:31:43,760
[woman] All right [indistinct]
1870
01:31:43,830 --> 01:31:45,360
[sighs]
1871
01:31:46,700 --> 01:31:49,230
[woman] [indistinct] I should provide you.
1872
01:31:49,300 --> 01:31:51,070
[man] Yeah.
1873
01:31:51,130 --> 01:31:52,670
She's actually the one who encouraged me to
1874
01:31:52,740 --> 01:31:54,340
[indistinct] do interviews.
1875
01:31:56,340 --> 01:31:57,970
[sighs]
1876
01:32:00,140 --> 01:32:01,910
[bottles clinks]
1877
01:32:01,980 --> 01:32:05,010
[indistinct chatter on TV]
1878
01:32:12,720 --> 01:32:14,290
[man] You're the best.
1879
01:32:14,360 --> 01:32:16,730
[woman] I say anybody [indistinct]
1880
01:32:16,790 --> 01:32:18,630
[bottle pops]
1881
01:32:18,690 --> 01:32:21,560
[suspenseful music]
1882
01:32:26,040 --> 01:32:27,840
[Tiyana screams]
1883
01:32:27,900 --> 01:32:31,470
[grunts and groans]
1884
01:32:31,540 --> 01:32:33,740
[suspenseful music]
1885
01:33:14,620 --> 01:33:15,990
[woman] [indistinct]
1886
01:33:16,050 --> 01:33:17,720
Coming, mom.
1887
01:33:17,790 --> 01:33:20,820
[suspenseful music]
1888
01:33:30,200 --> 01:33:31,900
[Raven] Hello?
1889
01:33:31,970 --> 01:33:33,570
Is this Ms. Fields?
1890
01:33:33,640 --> 01:33:35,370
[Raven] Yes, this is.
1891
01:33:36,810 --> 01:33:39,580
You know, you, uh--
1892
01:33:39,640 --> 01:33:42,410
you seemed like such a sweet lady.
1893
01:33:42,480 --> 01:33:45,010
[Raven] Mr. Dotson, is everything okay?
1894
01:33:47,820 --> 01:33:48,850
No.
1895
01:33:50,650 --> 01:33:52,360
No, it's not.
1896
01:33:52,420 --> 01:33:53,960
Not for you anyway.
1897
01:33:55,760 --> 01:33:57,990
You asked about the other sister.
1898
01:34:00,700 --> 01:34:02,600
Annie is an only child.
1899
01:34:03,730 --> 01:34:08,340
I mean, she's supposed to have a sister.
1900
01:34:08,400 --> 01:34:10,310
A twin, actually.
1901
01:34:11,570 --> 01:34:15,280
During her mother's labor, there were complications.
1902
01:34:15,340 --> 01:34:17,210
[doctor] Donna.
1903
01:34:17,280 --> 01:34:18,880
[Marcus] It was either save the baby or save the mother.
1904
01:34:18,950 --> 01:34:20,620
And that day, well...
1905
01:34:20,680 --> 01:34:22,650
that doctor chose the mother.
1906
01:34:23,690 --> 01:34:26,160
Her twin died.
1907
01:34:27,420 --> 01:34:28,560
[Raven sighs]
1908
01:34:28,620 --> 01:34:30,790
When Annie was four years old,
1909
01:34:30,860 --> 01:34:33,660
she started imagining she had a sister.
1910
01:34:33,730 --> 01:34:35,730
Thank you, you show up.
1911
01:34:35,800 --> 01:34:39,100
She would play with her, talk to her.
1912
01:34:40,970 --> 01:34:42,510
I love you, sis.
1913
01:34:43,710 --> 01:34:46,840
[Marcus] I mean, to Annie, she was real.
1914
01:34:46,910 --> 01:34:50,180
When are you going to tell her I've been living here?
1915
01:34:50,250 --> 01:34:52,250
-[Raven] Hey, Annie. -Hey.
1916
01:34:52,310 --> 01:34:55,080
Who are you talking to?
1917
01:34:55,150 --> 01:34:58,090
[Marcus] But listen to me, you're in danger.
1918
01:34:58,150 --> 01:34:59,660
If Annie's telling you Heather is
1919
01:34:59,720 --> 01:35:01,860
anywhere around, you need to call the police.
1920
01:35:02,860 --> 01:35:05,130
Heather doesn't exist.
1921
01:35:05,190 --> 01:35:09,330
I know, because I killed her.
1922
01:35:10,870 --> 01:35:12,740
[Marcus] What are you talking about?
1923
01:35:12,800 --> 01:35:14,300
[Raven] I'll call you back.
1924
01:35:14,370 --> 01:35:17,410
[suspenseful music]
1925
01:35:23,480 --> 01:35:27,120
Annie, it was an accident.
1926
01:35:28,480 --> 01:35:30,620
I was just a kid myself.
1927
01:35:31,920 --> 01:35:33,590
I tried everything.
1928
01:35:34,690 --> 01:35:36,330
I had no choice.
1929
01:35:36,390 --> 01:35:38,130
[Annie] You had a choice.
1930
01:35:38,190 --> 01:35:41,660
You chose to save my crackhead mother over Heather.
1931
01:35:41,730 --> 01:35:43,070
Listen to me.
1932
01:35:43,130 --> 01:35:45,700
Your mother was extremely unhealthy.
1933
01:35:45,770 --> 01:35:47,400
She went into shock.
1934
01:35:48,700 --> 01:35:50,940
Your sister just didn't survive.
1935
01:35:52,270 --> 01:35:53,580
It wasn't my fault.
1936
01:35:53,640 --> 01:35:55,340
It is your fault.
1937
01:35:55,410 --> 01:35:58,810
It's all your fault I had to grow up alone.
1938
01:35:58,880 --> 01:36:01,920
Can you imagine how exciting
1939
01:36:01,980 --> 01:36:04,420
it would have been to have a twin?
1940
01:36:04,490 --> 01:36:08,560
All the opportunities I would have had, the fun.
1941
01:36:08,620 --> 01:36:11,730
Instead, I had to grow up with an abusive mother
1942
01:36:11,790 --> 01:36:14,360
who blamed me for killing her baby.
1943
01:36:14,430 --> 01:36:17,730
And she beat me every day.
1944
01:36:17,800 --> 01:36:19,370
But it was you.
1945
01:36:19,440 --> 01:36:22,140
You're the one who killed Heather, not me!
1946
01:36:22,200 --> 01:36:23,710
And now you're gonna pay.
1947
01:36:23,770 --> 01:36:28,010
Annie, I'm your friend.
1948
01:36:29,410 --> 01:36:32,250
I'm the only one that would help you.
1949
01:36:33,420 --> 01:36:34,850
I can help you now.
1950
01:36:34,920 --> 01:36:36,720
You don't care about me.
1951
01:36:36,790 --> 01:36:41,020
You're just like the rest of them, pretending to care.
1952
01:36:41,090 --> 01:36:43,430
You just wanna get rid of me so you and Shawn
1953
01:36:43,490 --> 01:36:45,190
can live happily ever after.
1954
01:36:45,260 --> 01:36:48,600
We can get you professional help if that's what you need.
1955
01:36:48,660 --> 01:36:51,230
You don't have to go through this alone.
1956
01:36:51,300 --> 01:36:53,770
You're just gonna let her talk to you like that?
1957
01:36:53,840 --> 01:36:56,910
Like, you're the liar, knowing mom was the crazy one?
1958
01:36:56,970 --> 01:36:59,640
Not right now, Heather.
1959
01:37:00,840 --> 01:37:02,040
[Raven] Annie...
1960
01:37:05,310 --> 01:37:06,820
is she here with us now?
1961
01:37:07,950 --> 01:37:10,190
You really don't see her, right?
1962
01:37:11,420 --> 01:37:15,120
She's right there, right next to you.
1963
01:37:16,360 --> 01:37:17,860
Annie...
1964
01:37:19,430 --> 01:37:21,900
there's nobody here but me and you.
1965
01:37:21,960 --> 01:37:24,330
Set your keys down, Raven.
1966
01:37:26,340 --> 01:37:28,440
Tell her to sit down.
1967
01:37:28,500 --> 01:37:30,240
Sit down, Raven.
1968
01:37:30,310 --> 01:37:32,270
I said sit!
1969
01:37:32,340 --> 01:37:34,540
Okay. Clam down.
1970
01:37:34,610 --> 01:37:36,110
I'm sitting. I'm sitting.
1971
01:37:36,180 --> 01:37:37,310
Calm down.
1972
01:37:37,380 --> 01:37:39,480
You really...you don't see her?
1973
01:37:39,550 --> 01:37:43,350
[Heather] She is really playing with your mind, Annie.
1974
01:37:43,420 --> 01:37:46,020
We've got to get rid of her just like we did
1975
01:37:46,090 --> 01:37:49,760
the neighbor and mom and the rest of them.
1976
01:37:49,830 --> 01:37:51,490
Because if we don't get rid of her,
1977
01:37:51,560 --> 01:37:53,360
she's gonna try and get rid of you.
1978
01:37:53,430 --> 01:37:56,430
And we are not going back to that place again.
1979
01:37:56,500 --> 01:37:58,570
-Do you hear me? -Heather, stop!
1980
01:38:00,400 --> 01:38:02,770
Raven is my only friend.
1981
01:38:04,710 --> 01:38:08,380
She's the only one who's been here for me.
1982
01:38:08,440 --> 01:38:11,080
She took me in.
1983
01:38:11,150 --> 01:38:13,050
She took care of me...
1984
01:38:14,250 --> 01:38:16,920
like a real mom.
1985
01:38:16,990 --> 01:38:19,420
[Raven] Annie, there's no one here
1986
01:38:19,490 --> 01:38:20,790
but me and you.
1987
01:38:20,860 --> 01:38:22,520
Rae, why?
1988
01:38:22,590 --> 01:38:25,530
Why can't we have the family I never had?
1989
01:38:25,590 --> 01:38:26,800
We can.
1990
01:38:28,660 --> 01:38:30,200
[Heather] Wow.
1991
01:38:30,270 --> 01:38:33,670
You're really just gonna try and get rid of me
1992
01:38:33,740 --> 01:38:36,270
for this woman that you don't even know?
1993
01:38:36,340 --> 01:38:39,170
I'm your family, Annie, not her.
1994
01:38:39,240 --> 01:38:41,980
Heather, shut up!
1995
01:38:42,040 --> 01:38:44,380
[Heather] Yeah? Well, make me.
1996
01:38:44,450 --> 01:38:45,750
[Raven] Annie...
1997
01:38:47,320 --> 01:38:49,690
Heather's dead.
1998
01:38:49,750 --> 01:38:51,690
Please.
1999
01:38:51,750 --> 01:38:54,390
I can get you help. We can get help together.
2000
01:38:54,460 --> 01:38:55,930
Please.
2001
01:38:55,990 --> 01:39:00,730
You know, I am sick and tired of you
2002
01:39:00,800 --> 01:39:03,000
telling me that I need help.
2003
01:39:03,070 --> 01:39:05,430
It's kind of pissing me off.
2004
01:39:05,500 --> 01:39:08,340
You're the one who needs help, Raven.
2005
01:39:08,400 --> 01:39:09,870
You're the murderer.
2006
01:39:09,940 --> 01:39:12,370
You killed Heather and then you made me
2007
01:39:12,440 --> 01:39:16,080
kill my mother because she would not stop hurting me!
2008
01:39:16,150 --> 01:39:18,710
And now I guess I got to kill Shawn too
2009
01:39:18,780 --> 01:39:21,320
because all he's gonna do is just tell on me.
2010
01:39:21,380 --> 01:39:26,220
And we are not going back in that box again!
2011
01:39:26,290 --> 01:39:27,990
So, yeah, I'm really feeling
2012
01:39:28,060 --> 01:39:30,260
like we're all just gonna have to die here,
2013
01:39:30,330 --> 01:39:33,330
me, you, Heather, and Shawn.
2014
01:39:33,400 --> 01:39:34,760
Annie, put the gun down.
2015
01:39:34,830 --> 01:39:36,330
No one has to die.
2016
01:39:36,400 --> 01:39:37,630
It's okay. It's gonna be okay.
2017
01:39:37,700 --> 01:39:41,000
-We're all gonna be together. -[Raven] No, Annie.
2018
01:39:41,070 --> 01:39:43,370
She clearly does not care about you
2019
01:39:43,440 --> 01:39:45,410
the way that she thought she does.
2020
01:39:45,470 --> 01:39:48,380
You know what, you're right, Heather.
2021
01:39:48,440 --> 01:39:51,310
Why do I even try, you know?
2022
01:39:51,380 --> 01:39:53,980
And who would actually even want to be my friend?
2023
01:39:54,050 --> 01:39:55,680
I'm your friend, Annie.
2024
01:39:57,050 --> 01:40:00,360
In fact, you're like the daughter I never had.
2025
01:40:03,660 --> 01:40:05,390
Really?
2026
01:40:05,460 --> 01:40:07,330
Why else would I have done all of this?
2027
01:40:07,400 --> 01:40:11,400
Wait. You really look at me like I'm your daughter?
2028
01:40:13,000 --> 01:40:14,270
[Raven] Think about it.
2029
01:40:14,340 --> 01:40:16,710
You needed me and I needed you
2030
01:40:16,770 --> 01:40:18,340
and we needed each other.
2031
01:40:20,010 --> 01:40:21,980
[Heather] Kill her, Annie.
2032
01:40:22,040 --> 01:40:23,250
She doesn't deserve you.
2033
01:40:23,310 --> 01:40:25,580
Shut up, Heather!
2034
01:40:25,650 --> 01:40:27,650
-Shut up! -[gunshots]
2035
01:40:28,880 --> 01:40:31,950
Annie? Please, sweetie.
2036
01:40:32,020 --> 01:40:34,890
Please. Don't hurt me.
2037
01:40:34,960 --> 01:40:36,430
I'm not gonna hurt you, Rae.
2038
01:40:36,490 --> 01:40:38,130
-Annie, please. -I'm not.
2039
01:40:38,190 --> 01:40:40,160
I'm not gonna hurt you. I got this for Shawn.
2040
01:40:40,230 --> 01:40:42,160
We're gonna finally get rid of him.
2041
01:40:42,230 --> 01:40:44,430
It's gonna be me and you.
2042
01:40:44,500 --> 01:40:46,000
We're gonna be mother and daughter.
2043
01:40:46,070 --> 01:40:47,870
Just like you said, we need each other.
2044
01:40:47,940 --> 01:40:49,270
[Shawn] Babe, what's going on? I heard this noise.
2045
01:40:49,340 --> 01:40:51,110
-No! -[gunshot]
2046
01:40:52,940 --> 01:40:55,810
[grunts and groans]
2047
01:40:55,880 --> 01:40:58,650
[suspenseful music]
2048
01:41:13,230 --> 01:41:15,160
Die, bitch.
2049
01:41:15,230 --> 01:41:17,470
[Annie coughs]
2050
01:41:17,530 --> 01:41:20,100
[suspenseful music]
2051
01:41:25,910 --> 01:41:27,740
[indistinct] Rae!
2052
01:41:31,510 --> 01:41:32,780
I'm gonna kill you!
2053
01:41:32,850 --> 01:41:36,290
[suspenseful music]
2054
01:41:49,670 --> 01:41:53,140
Baby! Baby, you [indistinct]
2055
01:41:55,600 --> 01:41:58,170
[screams] Baby!
2056
01:41:58,240 --> 01:42:00,680
[grunts and groans]
2057
01:42:00,740 --> 01:42:02,880
[suspenseful music]
2058
01:42:07,620 --> 01:42:08,850
[screams]
2059
01:42:34,280 --> 01:42:35,880
[gunshot]
2060
01:42:39,450 --> 01:42:40,380
[Raven] Thank God.
2061
01:42:40,450 --> 01:42:42,450
[panting]
2062
01:42:44,520 --> 01:42:47,020
[dramatic music]
2063
01:42:49,190 --> 01:42:51,460
-[sobbing] -Come on. Now call 911.
2064
01:42:51,530 --> 01:42:54,300
-Is Shawn okay? -Yeah. He's breathing.
2065
01:42:54,360 --> 01:42:57,330
-Come on. -[Raven sobbing]
2066
01:42:57,400 --> 01:42:59,600
Shh. It's gonna be okay.
2067
01:42:59,670 --> 01:43:02,700
[dramatic music]
2068
01:43:10,180 --> 01:43:12,150
-Mail. -Hi, Kevin.
2069
01:43:12,210 --> 01:43:13,650
You can leave it right by my door.
2070
01:43:13,720 --> 01:43:15,520
You got it, Mrs. Houston.
2071
01:43:19,890 --> 01:43:20,990
The same as well.
2072
01:43:21,060 --> 01:43:22,020
-You know-- -Oh, thank you.
2073
01:43:22,090 --> 01:43:23,960
---I enjoy your company. -No problem.
2074
01:43:24,030 --> 01:43:26,630
Oh, hello. Dr. Houston.
2075
01:43:26,700 --> 01:43:28,300
Oh. Here you go, boss.
2076
01:43:28,360 --> 01:43:30,430
You look like you could use this.
2077
01:43:30,500 --> 01:43:32,000
So, you're the new intern?
2078
01:43:32,070 --> 01:43:34,170
Hmm, something like that.
2079
01:43:35,470 --> 01:43:37,810
[singer] ♪ People keep calling me crazy ♪
2080
01:43:37,870 --> 01:43:40,140
♪ People keep calling me crazy ♪
2081
01:43:40,210 --> 01:43:42,680
♪ People keep calling me crazy ♪
2082
01:43:42,740 --> 01:43:45,010
♪ People keep calling me crazy ♪
2083
01:43:45,080 --> 01:43:49,320
♪ It's too dangerous trying to be from the matrix ♪
2084
01:43:49,380 --> 01:43:51,820
♪ Had a nice run but it's over ♪
2085
01:43:51,890 --> 01:43:53,420
♪ Now it's my turn ♪
2086
01:43:53,490 --> 01:43:55,520
♪ I'm down for the ride [indistinct] other side ♪
2087
01:43:55,590 --> 01:43:56,890
♪ When I pull up ♪
2088
01:43:56,960 --> 01:43:59,330
♪ No, it's dangerous, afraid ♪
2089
01:43:59,390 --> 01:44:01,360
♪ Don't wanna play with us ♪
2090
01:44:01,430 --> 01:44:05,900
♪ 42 on my hip when we got to ask [indistinct] ♪
2091
01:44:05,970 --> 01:44:09,170
♪ I wanna [indistinct] I know it hurts ♪
2092
01:44:09,240 --> 01:44:11,810
♪ But it won't take much ♪
2093
01:44:11,870 --> 01:44:17,380
♪ Before it's too late to be what they want ♪
2094
01:44:17,450 --> 01:44:22,320
♪ I know it hurts but it won't take much ♪
2095
01:44:22,380 --> 01:44:27,320
♪ Before it's too late to be what they want ♪
2096
01:44:27,390 --> 01:44:29,730
♪ People keep calling me crazy ♪
2097
01:44:29,790 --> 01:44:32,390
♪ What's up? No, could be, maybe ♪
2098
01:44:32,460 --> 01:44:35,000
♪ I'm just trying to
146976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.