All language subtitles for family.for.rent.2015.dvdrip.x264-redblade.eng-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,636 --> 00:01:13,607
FAMILY FOR RENT
2
00:02:02,388 --> 00:02:04,026
If I may be so bold,
3
00:02:04,624 --> 00:02:08,436
the doctor advised you
not to listen to sad music, boss.
4
00:02:11,364 --> 00:02:12,707
It's not sad.
5
00:02:12,899 --> 00:02:14,242
It's the Pathétique.
6
00:02:14,868 --> 00:02:15,869
Yes.
7
00:02:19,806 --> 00:02:22,343
Nonetheless, this type of music…
8
00:02:23,376 --> 00:02:24,411
is very dark.
9
00:02:24,611 --> 00:02:26,420
The world is dark, Leon.
10
00:02:36,055 --> 00:02:38,399
I think
I'll take a blue one…
11
00:02:38,791 --> 00:02:41,567
I get the feeling
the green ones depress me.
12
00:02:42,729 --> 00:02:44,709
How long will I need them?
13
00:02:44,898 --> 00:02:47,708
I don't think
this is the moment to stop, boss.
14
00:03:46,492 --> 00:03:48,028
What are you supposed to do?
15
00:03:49,696 --> 00:03:51,437
Starve to death?
16
00:03:52,131 --> 00:03:53,633
I'd rather steal than beg!
17
00:03:53,833 --> 00:03:56,939
I've looked for work for years!
There aren't any jobs!
18
00:04:09,415 --> 00:04:10,519
Are you OK?
19
00:04:10,717 --> 00:04:12,060
Mommy, he's dead!
20
00:04:12,252 --> 00:04:13,890
Are you alright, sir?
21
00:04:14,921 --> 00:04:16,161
Look at that.
22
00:04:16,990 --> 00:04:20,802
Here at the courthouse we're waiting
for the release of Violet Mandini,
23
00:04:20,994 --> 00:04:22,029
aka, “The Clobberer,“
24
00:04:22,662 --> 00:04:24,198
in reference
to her act…
25
00:04:24,397 --> 00:04:27,241
They say it took the guard one hour
to come round.
26
00:04:27,433 --> 00:04:29,344
…Emile Zola's famous work
27
00:04:29,535 --> 00:04:32,141
describing the ravages of poverty.
28
00:04:32,338 --> 00:04:34,079
Violet Mandini! Over here!
29
00:04:36,276 --> 00:04:37,914
Do you have anything to say?
30
00:04:39,112 --> 00:04:41,183
They want to take away my children.
31
00:04:41,547 --> 00:04:43,026
That's what they want!
32
00:04:43,216 --> 00:04:44,593
I'll die without my kids!
33
00:04:45,585 --> 00:04:46,529
I'll die!
34
00:04:46,953 --> 00:04:48,694
Did they tell you why?
35
00:04:49,355 --> 00:04:50,857
Will you appeal?
36
00:04:51,057 --> 00:04:52,001
Appeal to who?
37
00:04:52,191 --> 00:04:54,671
- And the kids?
- They say I'm a bad mother!
38
00:04:55,295 --> 00:04:57,605
That my stealing
jeopardizes their future!
39
00:04:57,797 --> 00:04:59,902
But is stealing to eat a crime?
40
00:05:00,099 --> 00:05:00,839
I say no!
41
00:05:01,034 --> 00:05:03,844
But separating them
from their mother is a crime!
42
00:05:04,937 --> 00:05:06,041
Family…
43
00:05:06,472 --> 00:05:07,610
My family…
44
00:05:07,807 --> 00:05:09,548
There's nothing more precious.
45
00:05:09,742 --> 00:05:12,018
In troubled times,
family is a haven of peace.
46
00:05:12,712 --> 00:05:13,884
Harmony,
47
00:05:14,314 --> 00:05:16,055
gentleness, comfort…
48
00:05:16,783 --> 00:05:18,888
And they want
to deprive my kids of that?
49
00:05:20,086 --> 00:05:21,759
Without your family's love,
50
00:05:22,288 --> 00:05:24,529
you're no more than a sounding brass,
51
00:05:24,724 --> 00:05:26,135
a banging cymbal.
52
00:05:26,926 --> 00:05:28,633
St. Paul said it, not me.
53
00:05:30,463 --> 00:05:32,204
What are you without family?
54
00:05:33,266 --> 00:05:34,301
Nothing.
55
00:05:36,903 --> 00:05:38,041
Nothing.
56
00:06:24,684 --> 00:06:26,994
I saw you on TV.
You sure gave it to them!
57
00:06:27,186 --> 00:06:28,665
Thanks, hon. I tried.
58
00:06:29,155 --> 00:06:31,931
I liked the part about St. Paul
and the gang!
59
00:06:32,125 --> 00:06:33,502
That was my lawyer.
60
00:06:33,693 --> 00:06:35,434
But I need more than fancy words.
61
00:06:35,628 --> 00:06:36,504
Hang in there!
62
00:06:37,163 --> 00:06:38,107
Thanks.
63
00:06:47,340 --> 00:06:48,512
What do you want?
64
00:06:49,308 --> 00:06:51,015
Are you Violet Mandini?
65
00:06:52,578 --> 00:06:53,318
Maybe.
66
00:06:54,680 --> 00:06:56,853
Would you please come with me?
67
00:06:57,817 --> 00:06:58,488
Uh…
68
00:06:58,684 --> 00:06:59,492
No.
69
00:07:00,686 --> 00:07:01,960
You should.
70
00:07:03,656 --> 00:07:04,634
Why?
71
00:07:05,758 --> 00:07:08,671
My boss has an offer to make you.
72
00:07:10,229 --> 00:07:11,867
- Your boss?
- Yes.
73
00:07:13,266 --> 00:07:15,644
An offer that might possibly help you.
74
00:07:26,179 --> 00:07:28,216
Mr. Delalande will receive you.
75
00:07:38,024 --> 00:07:39,935
Can I get you something to drink?
76
00:07:40,259 --> 00:07:41,533
No, thank you.
77
00:07:43,362 --> 00:07:44,102
OK.
78
00:07:44,297 --> 00:07:45,776
I'm a rich man.
79
00:07:47,967 --> 00:07:49,537
I make…
80
00:07:49,735 --> 00:07:52,181
or rather
I made computer software.
81
00:07:53,239 --> 00:07:54,343
I see.
82
00:07:54,740 --> 00:07:55,582
And then…
83
00:07:55,775 --> 00:07:57,015
Later on…
84
00:07:57,210 --> 00:07:59,952
I worked too hard and I burned out.
85
00:08:00,246 --> 00:08:01,691
I burned out…
86
00:08:03,983 --> 00:08:05,587
and sold everything.
87
00:08:05,785 --> 00:08:08,857
Even my favorite software.
88
00:08:09,589 --> 00:08:10,863
"Imaginestic."
89
00:08:11,557 --> 00:08:14,037
So now you're unemployed?
90
00:08:14,494 --> 00:08:16,565
No! I wouldn't say that.
91
00:08:18,231 --> 00:08:20,404
But I no longer need to work.
92
00:08:21,467 --> 00:08:23,947
You have enough money
to live until you die.
93
00:08:26,973 --> 00:08:28,316
Far more than that.
94
00:08:32,945 --> 00:08:34,583
How can I help you?
95
00:09:09,882 --> 00:09:11,691
That is an excellent question.
96
00:09:13,553 --> 00:09:15,590
You can imagine, with my life…
97
00:09:16,656 --> 00:09:18,158
I never had time to…
98
00:09:18,357 --> 00:09:19,768
how do you say it…
99
00:09:19,959 --> 00:09:21,029
found a family!
100
00:09:22,361 --> 00:09:23,704
Yes, I can imagine.
101
00:09:24,497 --> 00:09:28,104
And yet… as you said yourself,
it's very important.
102
00:09:28,301 --> 00:09:29,712
But I'm not sure…
103
00:09:30,836 --> 00:09:33,180
I'm not sure that I can…
104
00:09:35,341 --> 00:09:36,820
that I know how.
105
00:09:39,745 --> 00:09:42,282
I'd like to try it out beforehand.
106
00:09:43,849 --> 00:09:45,123
Try out what?
107
00:09:45,318 --> 00:09:46,388
A family.
108
00:09:47,887 --> 00:09:49,195
Try out a family?
109
00:09:56,329 --> 00:09:57,706
Here's my proposal.
110
00:09:57,897 --> 00:10:00,571
I'll pay your debts
and one year's wages.
111
00:10:00,766 --> 00:10:04,373
I'll ensure that the State
doesn't take your children away.
112
00:10:04,570 --> 00:10:05,981
And in exchange…
113
00:10:07,073 --> 00:10:09,485
you let me be part of your family.
114
00:10:16,716 --> 00:10:18,696
I let you be part of my family?
115
00:10:19,885 --> 00:10:20,886
Yes.
116
00:10:22,722 --> 00:10:24,326
He's mentally ill!
117
00:10:24,690 --> 00:10:25,998
He's got real problems.
118
00:10:26,192 --> 00:10:28,331
No one in real life
wants a guy like that.
119
00:10:28,527 --> 00:10:32,100
No wonder he's locked up all alone
in his psychotic ward.
120
00:10:32,298 --> 00:10:34,608
He's different.
He's not a bad person.
121
00:10:37,203 --> 00:10:38,238
May I?
122
00:10:38,437 --> 00:10:39,745
Help yourself.
123
00:10:39,939 --> 00:10:41,043
Thank you.
124
00:10:44,543 --> 00:10:48,719
It's not because he doesn't
have a family that he can buy one.
125
00:10:49,782 --> 00:10:50,920
No one does that.
126
00:10:53,653 --> 00:10:56,065
He wants me to lie to my children?
127
00:10:56,255 --> 00:10:58,599
Make them think I met some…
128
00:10:59,625 --> 00:11:02,902
Who's the guy who wears a black cape
and lives in a cave?
129
00:11:03,095 --> 00:11:03,869
Batman.
130
00:11:04,063 --> 00:11:05,098
Yeah, that's it.
131
00:11:05,765 --> 00:11:07,745
Just thinking about it makes me…
132
00:11:11,237 --> 00:11:12,807
Just for money…
133
00:11:14,340 --> 00:11:15,478
and debts…
134
00:11:16,442 --> 00:11:17,978
A shitload of debts.
135
00:11:24,684 --> 00:11:27,631
Firstly, not a word to the kids.
136
00:11:28,020 --> 00:11:30,125
In my world, love can't be bought.
137
00:11:30,322 --> 00:11:32,768
And I want it to stay that way
for my kids. OK?
138
00:11:33,259 --> 00:11:34,237
Secondly,
139
00:11:34,427 --> 00:11:37,135
we make them think
that we're really in love.
140
00:11:37,663 --> 00:11:38,937
Love at first sight.
141
00:11:40,933 --> 00:11:42,105
Love at first sight?
142
00:11:42,301 --> 00:11:44,281
Yes.
It happens to me all the time.
143
00:11:44,470 --> 00:11:47,110
Both my kids' fathers
were love at first sight.
144
00:11:47,306 --> 00:11:49,183
Even if they didn't stick around.
145
00:11:50,776 --> 00:11:51,584
Trio…
146
00:11:51,777 --> 00:11:52,778
Thirdly.
147
00:11:53,279 --> 00:11:54,758
- What?
- Excuse me.
148
00:11:55,514 --> 00:11:56,686
You move in with me.
149
00:11:56,882 --> 00:11:59,158
Because this is…
150
00:12:00,019 --> 00:12:00,656
No.
151
00:12:00,853 --> 00:12:01,695
No way.
152
00:12:01,887 --> 00:12:04,595
There's no way
my kids are moving into this…
153
00:12:04,790 --> 00:12:05,996
bunker.
154
00:12:08,894 --> 00:12:11,431
I understand,
but you can't say this is…
155
00:12:11,630 --> 00:12:15,203
My kids have their habits.
School, their rooms, their friends…
156
00:12:15,401 --> 00:12:16,880
I won't upset their lives.
157
00:12:17,670 --> 00:12:20,947
No more sports cars or rich kid's toys.
158
00:12:21,140 --> 00:12:23,848
I agree.
No outward signs of conspicuous…
159
00:12:24,243 --> 00:12:25,278
consumption.
160
00:12:25,478 --> 00:12:27,549
The less your money shows the better.
161
00:12:27,747 --> 00:12:29,886
You sort out my problems
and in three months
162
00:12:30,082 --> 00:12:31,186
we say goodbye.
163
00:12:34,553 --> 00:12:35,657
Is that all?
164
00:12:36,889 --> 00:12:37,993
Is that all?
165
00:12:38,758 --> 00:12:39,828
For now.
166
00:12:40,192 --> 00:12:41,296
Very well.
167
00:12:42,595 --> 00:12:46,304
We're off to live
a three-month family adventure!
168
00:12:47,199 --> 00:12:48,542
I want a contract.
169
00:12:49,201 --> 00:12:53,377
A clear and precise contract.
In three months, the game is over.
170
00:12:55,341 --> 00:12:56,649
Goodbye, Violet.
171
00:13:01,280 --> 00:13:02,816
I guess…
172
00:13:04,049 --> 00:13:05,255
we're going to…
173
00:13:05,785 --> 00:13:07,822
That I'll have to…
174
00:13:09,522 --> 00:13:10,762
Excuse me?
175
00:13:11,290 --> 00:13:12,928
That we'll sleep together.
176
00:13:15,461 --> 00:13:17,099
- We'll have to…
- Yes?
177
00:13:17,296 --> 00:13:19,537
We'll have to sleep in the same room.
178
00:13:21,634 --> 00:13:22,908
Yeah, I see.
179
00:13:23,936 --> 00:13:25,415
No, no, no!
180
00:13:25,805 --> 00:13:27,443
Nothing else.
181
00:13:30,876 --> 00:13:32,048
Nothing else?
182
00:13:34,046 --> 00:13:35,684
I wouldn't dream of it.
183
00:13:36,749 --> 00:13:39,730
I'm trying out a family,
not a woman.
184
00:13:41,220 --> 00:13:42,426
You mean…
185
00:13:44,123 --> 00:13:45,761
- I don't have to…
- No.
186
00:13:47,827 --> 00:13:48,931
Really?
187
00:13:50,930 --> 00:13:51,931
OK.
188
00:13:53,232 --> 00:13:54,074
If you say so.
189
00:13:54,300 --> 00:13:55,404
See you Monday.
190
00:14:31,503 --> 00:14:33,483
Drive around the block again, Leon.
191
00:14:33,672 --> 00:14:37,085
- It's the fourth time, sir.
- I know. It's the last time.
192
00:14:37,276 --> 00:14:39,586
Then you can drop me off
on the comer.
193
00:14:39,778 --> 00:14:40,779
Alright?
194
00:15:00,966 --> 00:15:02,968
Are you going to sleep here?
195
00:15:03,168 --> 00:15:05,341
Of course!
He's my sweetheart.
196
00:15:05,738 --> 00:15:07,012
Since when?
197
00:15:07,373 --> 00:15:10,115
No one told us.
We're your kids, aren't we?
198
00:15:10,676 --> 00:15:12,121
Yes, of course.
199
00:15:12,311 --> 00:15:14,120
But we only met…
200
00:15:15,314 --> 00:15:16,315
three days ago.
201
00:15:16,515 --> 00:15:18,017
And so… it was…
202
00:15:18,684 --> 00:15:19,788
it was…
203
00:15:19,985 --> 00:15:21,623
It was love at first sight.
204
00:15:21,820 --> 00:15:23,959
That's it. Love at first sight.
205
00:15:24,156 --> 00:15:25,464
Again?
206
00:15:26,859 --> 00:15:29,533
The players want to hear their fans!
207
00:15:29,728 --> 00:15:31,036
Super! Yes, yes!
208
00:15:31,330 --> 00:15:32,570
Only this time…
209
00:15:34,566 --> 00:15:35,306
it's serious.
210
00:15:35,501 --> 00:15:37,481
I thought you'd had it with love?
211
00:15:37,937 --> 00:15:41,214
You don't control
this kind of thing, Lucie.
212
00:15:42,107 --> 00:15:44,348
It hits you over the head…
213
00:15:44,543 --> 00:15:46,079
like a ton of bricks!
214
00:15:48,013 --> 00:15:49,822
An Olympic record!
215
00:15:51,050 --> 00:15:52,723
How did you meet?
216
00:15:55,287 --> 00:15:57,324
I saw your mother on TV.
217
00:15:57,923 --> 00:15:59,368
On TV.
218
00:16:00,025 --> 00:16:02,232
I found her strikingly beautiful.
219
00:16:02,561 --> 00:16:04,097
And by pure chance,
220
00:16:04,296 --> 00:16:06,435
we ran into each other…
221
00:16:07,199 --> 00:16:08,542
at the employment office.
222
00:16:08,734 --> 00:16:09,712
Oh, brother.
223
00:16:12,771 --> 00:16:17,550
I was there because
I want to start up a new company.
224
00:16:18,911 --> 00:16:20,857
It takes money to start a company.
225
00:16:21,046 --> 00:16:22,252
Of course.
226
00:16:23,082 --> 00:16:24,288
But I have money.
227
00:16:24,483 --> 00:16:26,053
Yes, he certainly does.
228
00:16:28,988 --> 00:16:30,968
Could you tell me what he's doing?
229
00:16:31,156 --> 00:16:33,295
The Fosbury Flop.
230
00:16:34,827 --> 00:16:36,067
So there you go.
231
00:16:36,495 --> 00:16:38,133
We instantly hit it off
232
00:16:38,330 --> 00:16:41,971
and we decided to live together
for three months.
233
00:16:42,167 --> 00:16:44,943
- I mean for life!
- To try it out, for life.
234
00:16:45,137 --> 00:16:46,707
Do we have anything to say?
235
00:16:46,905 --> 00:16:47,542
No.
236
00:16:47,740 --> 00:16:50,118
Great.
Welcome to North Korea!
237
00:16:52,778 --> 00:16:55,088
Do you have kids?
238
00:16:56,315 --> 00:16:57,453
No.
239
00:16:57,983 --> 00:17:00,088
Then you can spoil us!
240
00:17:01,754 --> 00:17:03,131
Spoil you? Maybe.
241
00:17:03,322 --> 00:17:05,393
- How about an Xbox One?
- Excuse me?
242
00:17:05,591 --> 00:17:06,501
Auguste!
243
00:17:06,692 --> 00:17:09,605
Get this straight,
there'll be no extra spending.
244
00:17:10,429 --> 00:17:11,965
Isn't that right, Mr. Andre?
245
00:17:12,164 --> 00:17:14,508
- This isn't about money.
- Absolutely not.
246
00:17:14,767 --> 00:17:16,110
You call him "mister"?
247
00:17:20,139 --> 00:17:21,812
Did she call me "mister"?
248
00:17:23,709 --> 00:17:25,120
Did I say that?
249
00:17:27,880 --> 00:17:29,018
I said that?
250
00:17:29,214 --> 00:17:32,024
She must've said it for fun,
because otherwise no.
251
00:17:32,217 --> 00:17:33,696
No, not that I know of.
252
00:17:33,886 --> 00:17:35,695
- No.
- I don't call him "mister."
253
00:17:35,888 --> 00:17:37,265
Or maybe for a joke!
254
00:17:39,725 --> 00:17:42,706
Excuse me,
could you get off my suitcase?
255
00:17:43,962 --> 00:17:45,532
You know what I suggest?
256
00:17:46,331 --> 00:17:48,709
To celebrate my arrival…
257
00:17:48,901 --> 00:17:52,110
I'll take you out
to the best restaurant in town!
258
00:17:52,304 --> 00:17:54,215
Your choice. Your favorite place.
259
00:18:01,980 --> 00:18:03,288
Auguste!
260
00:18:03,482 --> 00:18:04,688
You're in their way!
261
00:18:09,254 --> 00:18:11,495
Getaway! Mom, do something!
262
00:18:11,690 --> 00:18:13,328
He's the one who started!
263
00:18:14,593 --> 00:18:16,368
You're giving me a headache!
264
00:18:16,562 --> 00:18:18,564
It's the first time we go out with…
265
00:18:19,198 --> 00:18:20,336
Uh… Paul-Andre.
266
00:18:20,532 --> 00:18:21,636
Paul-Andre.
267
00:18:21,834 --> 00:18:23,245
And you can't…
268
00:18:23,435 --> 00:18:24,573
What's so funny?
269
00:18:24,770 --> 00:18:26,249
It's his name.
270
00:18:27,206 --> 00:18:28,082
Your name.
271
00:18:28,273 --> 00:18:29,809
The dude's name is Paul-Andre.
272
00:18:30,008 --> 00:18:30,850
That's right.
273
00:18:31,043 --> 00:18:33,990
- Do you know anyone called Paul-Andre?
- Yes, him.
274
00:18:34,179 --> 00:18:35,157
Paul-Andre!
275
00:18:35,747 --> 00:18:37,988
- Didn't your mother love you?
- Stop it!
276
00:18:38,183 --> 00:18:40,220
- His mother is dead.
- She is?
277
00:18:42,721 --> 00:18:44,098
What about your dad?
278
00:18:46,925 --> 00:18:48,563
My father argued with…
279
00:18:50,028 --> 00:18:51,598
My parents fell out.
280
00:18:52,231 --> 00:18:56,543
And when my father left,
my mother put me in boarding school.
281
00:18:56,735 --> 00:18:57,713
Boarding school?
282
00:18:58,270 --> 00:18:59,578
You poor thing!
283
00:18:59,771 --> 00:19:02,251
No brothers or sisters or anything?
284
00:19:02,441 --> 00:19:03,749
Nothing at all.
285
00:19:06,111 --> 00:19:08,284
How old were you when your dad left?
286
00:19:08,814 --> 00:19:09,849
Four.
287
00:19:10,482 --> 00:19:11,893
Like Lucie's dad.
288
00:19:13,585 --> 00:19:16,395
Auguste's dad left before he was born.
Huh, Lucie?
289
00:19:17,322 --> 00:19:19,632
Mine left when I was five.
290
00:19:19,825 --> 00:19:22,032
Remy was nine and a half
and I was five.
291
00:19:22,227 --> 00:19:23,638
Yeah, but we're not weird.
292
00:19:24,963 --> 00:19:26,408
Paul-Andre isn't weird.
293
00:19:26,598 --> 00:19:28,202
Yes, he is.
294
00:19:37,676 --> 00:19:39,451
Lucie, is your homework done?
295
00:19:39,645 --> 00:19:41,556
Then go wash up! Come on!
296
00:19:42,114 --> 00:19:44,560
No arguing. Do what I say!
297
00:19:44,750 --> 00:19:46,627
I said to turn that off.
298
00:19:46,818 --> 00:19:48,957
I'm not done! I didn't save my game!
299
00:19:49,154 --> 00:19:50,792
Then it won't be saved.
300
00:19:50,989 --> 00:19:52,593
Lucie! Bathroom!
301
00:19:52,791 --> 00:19:54,668
I said into the bathroom!
302
00:19:56,461 --> 00:19:58,338
Come on, both of you!
303
00:19:58,530 --> 00:19:59,736
Stop arguing!
304
00:19:59,932 --> 00:20:02,242
I'm turning this off right now.
305
00:20:02,434 --> 00:20:03,913
Sweetheart, please.
306
00:20:06,538 --> 00:20:08,916
Lucie! I won't say it again!
307
00:20:09,975 --> 00:20:11,818
Leave it, I'll take care of it.
308
00:20:12,010 --> 00:20:15,457
Auguste wants you to say goodnight
and tell him a story.
309
00:20:16,315 --> 00:20:18,090
Aren't we going to bed?
310
00:20:18,283 --> 00:20:20,024
Nope. Bedtime story first.
311
00:20:22,321 --> 00:20:23,959
You want me to do the dishes?
312
00:20:24,156 --> 00:20:25,601
We'll do it tomorrow.
313
00:20:25,791 --> 00:20:27,361
Paul-Andre, are you coming?
314
00:20:31,997 --> 00:20:33,635
I don't know any stories.
315
00:20:34,700 --> 00:20:37,977
Moreover, I'm not sure
that telling stories is a good idea
316
00:20:38,170 --> 00:20:41,208
because kids never know
if they're true or not.
317
00:20:41,840 --> 00:20:44,878
I guarantee you,
bedtime stories are a great idea.
318
00:20:45,978 --> 00:20:48,390
They can be extremely traumatic.
319
00:20:48,580 --> 00:20:50,184
One trauma more or less…
320
00:20:50,382 --> 00:20:53,454
This was your idea.
You wanted to try out a family?
321
00:20:53,652 --> 00:20:56,724
Bedtime stories are part of it
and I could use a break.
322
00:20:57,155 --> 00:21:00,659
I need to check
the fine print in this contract.
323
00:21:01,059 --> 00:21:03,005
That's where you get screwed.
324
00:21:04,196 --> 00:21:05,300
Come on!
325
00:21:06,164 --> 00:21:08,508
The train literally ran over him!
326
00:21:09,735 --> 00:21:10,839
Was he squashed?
327
00:21:11,336 --> 00:21:13,009
Of course he was squashed!
328
00:21:13,205 --> 00:21:16,743
- The train cut him in half.
- Did he die?
329
00:21:16,942 --> 00:21:19,149
- Lucie, no smoking at night!
- I'm not!
330
00:21:19,344 --> 00:21:20,982
- Did he die or not?
- Yes, he died.
331
00:21:22,247 --> 00:21:23,055
But what?
332
00:21:23,248 --> 00:21:25,057
You'll set the house on fire!
333
00:21:25,250 --> 00:21:26,923
The two halves of his body…
334
00:21:27,119 --> 00:21:31,067
the top part and the bottom part,
got back together.
335
00:21:31,256 --> 00:21:32,098
How?
336
00:21:32,958 --> 00:21:35,564
- Put that cigarette out right now!
- Leave me alone!
337
00:21:35,761 --> 00:21:37,331
How did he do it?
338
00:21:37,729 --> 00:21:39,265
He crawled.
339
00:21:39,464 --> 00:21:42,240
The bottom part crawled back
to the top part.
340
00:21:42,434 --> 00:21:45,938
Then he looked for the guy
who pushed him under the train
341
00:21:46,138 --> 00:21:47,515
to make mincemeat of him.
342
00:21:47,706 --> 00:21:48,912
What's mincemeat?
343
00:21:49,107 --> 00:21:51,178
Don't tell me what to do, OK?
344
00:21:51,376 --> 00:21:53,583
I'm your mother
and you'll do what I say!
345
00:21:54,112 --> 00:21:56,854
Mincemeat is ground meat.
346
00:21:57,883 --> 00:21:59,055
OK.
347
00:21:59,251 --> 00:22:01,094
Is he going to grind him?
348
00:22:01,286 --> 00:22:03,357
You'll find out next time.
349
00:22:04,423 --> 00:22:05,595
I want to know now.
350
00:22:05,791 --> 00:22:06,735
I'll run away!
351
00:22:06,925 --> 00:22:09,371
Next time, OK? Now it's bedtime.
352
00:22:10,962 --> 00:22:12,908
- Leon, it's me.
- Yes, sir.
353
00:22:13,098 --> 00:22:16,136
You have to get me out of here.
It's horrible.
354
00:22:16,668 --> 00:22:19,080
But you just got there.
355
00:22:19,271 --> 00:22:21,877
Leon, you know
the downward spiral theory.
356
00:22:22,074 --> 00:22:24,452
The cogwheel starts spinning,
357
00:22:24,643 --> 00:22:26,782
it gains momentum,
358
00:22:26,978 --> 00:22:30,949
and the process becomes
increasingly difficult to interrupt.
359
00:22:31,149 --> 00:22:32,651
You know that, right?
360
00:22:33,085 --> 00:22:35,156
You should see this place!
361
00:22:35,354 --> 00:22:38,961
You wouldn't believe how they live.
It's total chaos!
362
00:22:39,991 --> 00:22:42,164
- Paul-Andre, are you alright?
- Yes!
363
00:22:42,361 --> 00:22:44,170
- Are you sure?
- Of course!
364
00:22:44,363 --> 00:22:45,808
I'm having a quick wash.
365
00:22:46,298 --> 00:22:47,641
Freshening up!
366
00:22:49,034 --> 00:22:50,843
You'll call me back?
367
00:22:51,036 --> 00:22:51,912
Of course, sir.
368
00:22:52,104 --> 00:22:53,583
- You promise?
- I promise.
369
00:23:01,179 --> 00:23:02,283
Sorry.
370
00:23:04,483 --> 00:23:06,019
What exactly are you doing?
371
00:23:06,218 --> 00:23:08,630
Covering two pushed apart beds
with one quilt
372
00:23:08,820 --> 00:23:11,096
so it looks like
we're sleeping together.
373
00:23:11,490 --> 00:23:12,594
Smart thinking.
374
00:23:13,125 --> 00:23:17,471
But we need to act a little more
affectionate with each other.
375
00:23:17,662 --> 00:23:19,608
Lucie already made a comment.
376
00:23:20,465 --> 00:23:22,035
What did she say?
377
00:23:22,868 --> 00:23:26,372
She said that when
I'm head over heels in love, I'm more…
378
00:23:26,571 --> 00:23:29,142
So we'll have to fake it
in front of them.
379
00:23:29,341 --> 00:23:30,843
But otherwise, no touching.
380
00:23:31,977 --> 00:23:33,217
I'm wiped out.
381
00:23:33,412 --> 00:23:37,189
I have a suggestion.
Why don't we get a cleaning lady?
382
00:23:37,382 --> 00:23:38,156
What for?
383
00:23:38,350 --> 00:23:40,830
To straighten up a bit.
384
00:23:43,221 --> 00:23:46,395
I'm not sure cleaning ladies
know what they're doing.
385
00:23:46,591 --> 00:23:47,569
Fine.
386
00:23:50,228 --> 00:23:52,003
Can I have the left side?
387
00:23:52,697 --> 00:23:54,074
- Sure.
- Thank you.
388
00:24:05,210 --> 00:24:08,316
Is everything alright
between you and Lucie?
389
00:24:09,047 --> 00:24:10,390
Of course. Why?
390
00:24:11,917 --> 00:24:13,260
Just asking.
391
00:24:19,191 --> 00:24:21,762
Tell me… do you mind if I read?
392
00:24:23,061 --> 00:24:24,096
If what?
393
00:24:24,296 --> 00:24:27,709
If I read?
I need to read to fall asleep.
394
00:24:28,600 --> 00:24:32,104
But don't worry, I'm fully equipped.
395
00:24:33,271 --> 00:24:34,545
I can see that.
396
00:25:31,997 --> 00:25:33,237
Who are you?
397
00:25:34,165 --> 00:25:35,337
Excuse me?
398
00:25:36,835 --> 00:25:38,405
Are you a homosexual?
399
00:25:40,005 --> 00:25:41,507
I don't think so.
400
00:25:45,977 --> 00:25:47,149
Impotent?
401
00:25:47,345 --> 00:25:48,653
Not that either.
402
00:26:03,328 --> 00:26:05,103
You are weird, after all.
403
00:26:05,797 --> 00:26:07,140
Auguste was right.
404
00:26:08,533 --> 00:26:09,841
He's got a good eye.
405
00:26:14,139 --> 00:26:15,948
Men knock you up and split.
406
00:26:16,141 --> 00:26:17,211
So no thanks.
407
00:26:18,910 --> 00:26:21,390
All I want is a good job.
Forget love.
408
00:26:21,580 --> 00:26:23,787
And one more jerk
won't change my mind!
409
00:26:23,982 --> 00:26:25,290
Stop talking like that!
410
00:26:25,483 --> 00:26:27,520
No! I'm sick of living like this.
411
00:26:27,919 --> 00:26:29,159
You said no more men!
412
00:26:29,354 --> 00:26:30,526
One day we're orphans,
413
00:26:30,722 --> 00:26:33,532
-the next day we're not.
- If you're not happy, leave!
414
00:26:33,725 --> 00:26:35,136
That's not the point.
415
00:26:35,760 --> 00:26:37,330
That's enough, OK?
416
00:26:37,529 --> 00:26:39,202
Auguste, give me your bowl.
417
00:26:40,031 --> 00:26:41,476
Good morning!
418
00:26:41,666 --> 00:26:42,736
Good morning.
419
00:26:45,937 --> 00:26:47,075
There you go!
420
00:26:47,706 --> 00:26:49,379
What a pretty breakfast table.
421
00:26:49,574 --> 00:26:51,417
- Sleep well?
- Great!
422
00:27:20,605 --> 00:27:21,583
Everything OK?
423
00:27:21,773 --> 00:27:22,945
Just fine.
424
00:27:24,442 --> 00:27:27,252
Except that the sun's out.
I hate nice weather.
425
00:27:27,445 --> 00:27:28,719
You don't like the sun?
426
00:27:29,114 --> 00:27:30,092
No.
427
00:27:31,816 --> 00:27:32,920
It depresses me.
428
00:27:33,118 --> 00:27:34,893
Is that my telephone?
429
00:27:35,086 --> 00:27:38,067
I'm only playing.
I didn't look at your messages.
430
00:27:38,957 --> 00:27:40,129
That's good, sweetie.
431
00:27:43,595 --> 00:27:44,266
So!
432
00:27:44,462 --> 00:27:48,376
What'll we do today?
How about a museum exhibition?
433
00:27:48,967 --> 00:27:51,470
Or we could go bowling?
434
00:27:54,105 --> 00:27:56,051
We have to go to school.
435
00:27:57,242 --> 00:27:58,448
Of course you do!
436
00:27:58,643 --> 00:28:01,715
I have to help Remy.
You know, my big brother.
437
00:28:06,785 --> 00:28:08,628
And what do I do?
438
00:28:08,987 --> 00:28:10,796
Why don't you try working too?
439
00:28:13,658 --> 00:28:16,104
- I'll brush my teeth.
- Very good, honey.
440
00:28:16,294 --> 00:28:17,796
But hurry up!
441
00:28:19,831 --> 00:28:21,742
You could walk Auguste to school.
442
00:28:21,933 --> 00:28:23,674
- Watch out with that!
- It's cool.
443
00:28:23,868 --> 00:28:24,972
He'd love it.
444
00:28:25,503 --> 00:28:27,312
We'll see each other tonight.
445
00:28:28,773 --> 00:28:29,774
Goodbye, kids.
446
00:28:29,974 --> 00:28:31,180
Love you!
447
00:28:31,376 --> 00:28:32,582
Goodbye, Mom!
448
00:28:33,511 --> 00:28:35,013
Get out, it's my turn!
449
00:28:35,213 --> 00:28:36,954
You're the one in my way!
450
00:28:41,319 --> 00:28:44,766
The probability
of a 6,000-mile-diameter meteorite
451
00:28:44,956 --> 00:28:46,697
hitting Earth is almost zero.
452
00:28:46,891 --> 00:28:48,802
But it doesn't need to be that big.
453
00:28:48,993 --> 00:28:51,200
Six miles in diameter would be plenty!
454
00:28:52,030 --> 00:28:54,533
There would be
utter chaos and commotion.
455
00:28:54,733 --> 00:28:57,213
It would be the end of the world!
456
00:28:59,037 --> 00:29:01,449
Morn never talks about
the end of the world.
457
00:29:01,639 --> 00:29:02,617
Is it for sure?
458
00:29:03,174 --> 00:29:05,051
It's mathematically proven.
459
00:29:05,243 --> 00:29:06,517
I'm lousy at math.
460
00:29:06,711 --> 00:29:09,521
What don't you understand?
I can explain it to you.
461
00:29:09,714 --> 00:29:11,057
Everything.
462
00:29:11,249 --> 00:29:13,354
And I'm not just bad at math.
463
00:29:14,219 --> 00:29:15,562
Lucie's the smart one.
464
00:29:16,154 --> 00:29:18,498
It's because she studies harder.
465
00:29:19,257 --> 00:29:21,237
It's not a question of studying.
466
00:29:21,426 --> 00:29:24,566
You see,
mathematics are like…
467
00:29:25,864 --> 00:29:29,175
A great mathematician once said that
math was like music…
468
00:29:29,367 --> 00:29:31,005
You can leave me here.
469
00:29:40,411 --> 00:29:42,049
I forgot to kiss you goodbye.
470
00:29:42,247 --> 00:29:45,319
You know,
just in case there's a meteorite.
471
00:29:47,719 --> 00:29:48,754
Bye!
472
00:30:05,436 --> 00:30:07,438
THE MANAGER IS IN THE STAIRWELL
473
00:30:13,311 --> 00:30:15,848
Thanks, baby sis.
You won't forget the mail?
474
00:30:16,047 --> 00:30:17,685
No. Go on!
475
00:30:17,882 --> 00:30:19,054
OK.
476
00:30:19,584 --> 00:30:21,120
Hey, listen…
477
00:30:21,786 --> 00:30:23,356
Don't get too attached.
478
00:30:23,555 --> 00:30:26,058
You know men,
once they get what they want…
479
00:30:26,257 --> 00:30:27,463
Get out of here.
480
00:30:28,760 --> 00:30:31,297
And look for a soul mate
while you're at it.
481
00:30:32,463 --> 00:30:33,874
I have a soul mate.
482
00:30:34,566 --> 00:30:36,307
You're my soul mate.
483
00:30:41,105 --> 00:30:42,277
Hello?
484
00:30:43,274 --> 00:30:44,378
Who?
485
00:30:44,943 --> 00:30:46,752
Oh hello, Paul-Andre!
486
00:30:48,012 --> 00:30:50,219
Yes. I'll be home for dinner.
487
00:30:50,415 --> 00:30:54,761
The bisector of an angular sector
divides the said sector
488
00:30:54,953 --> 00:30:58,628
into two mirror angular sectors.
That's simple enough, right?
489
00:30:58,823 --> 00:31:00,666
What did you do this afternoon?
490
00:31:01,359 --> 00:31:03,066
I saw a friend of mine.
491
00:31:03,261 --> 00:31:04,797
So what is a bisector?
492
00:31:04,996 --> 00:31:06,100
What's his name?
493
00:31:06,297 --> 00:31:08,072
His name is Leon.
494
00:31:09,467 --> 00:31:11,174
- Is he your best friend?
- No.
495
00:31:11,703 --> 00:31:12,841
He's my assistant.
496
00:31:13,037 --> 00:31:17,076
The bisector is a line
that comes from an angular sector.
497
00:31:17,275 --> 00:31:18,686
What's an angular sector?
498
00:31:18,877 --> 00:31:22,984
I already told you, an angular sector
is that which relates to an angle.
499
00:31:23,181 --> 00:31:24,922
You understand? An angle!
500
00:31:25,116 --> 00:31:27,153
Then why don't you call it an angle?
501
00:31:27,352 --> 00:31:30,299
You can call it an angle!
That's not what matters.
502
00:31:30,488 --> 00:31:34,265
What matters is that you understand
what a bisector is!
503
00:31:34,659 --> 00:31:36,866
When's the next meteorite coming?
504
00:31:38,363 --> 00:31:40,707
I have no idea.
505
00:31:41,165 --> 00:31:42,007
Are you scared?
506
00:31:42,200 --> 00:31:43,304
No, I'm not scared.
507
00:31:43,501 --> 00:31:46,641
We're not even 100% sure
about this bisector!
508
00:31:47,005 --> 00:31:48,484
About this meteorite!
509
00:31:48,673 --> 00:31:49,845
For example, here.
510
00:31:50,041 --> 00:31:54,114
Show me where
you would place the bisector.
511
00:31:54,913 --> 00:31:55,721
Here.
512
00:31:56,247 --> 00:31:59,888
No. For one, it's wrong.
And two, you always use a ruler!
513
00:32:00,084 --> 00:32:03,122
Do you understand?
You always use a ruler!
514
00:32:03,321 --> 00:32:05,028
OK?
And you sit up straight!
515
00:32:05,223 --> 00:32:08,830
You sit up straight when you do math.
Math deserves respect!
516
00:32:10,161 --> 00:32:11,299
Look who's here.
517
00:32:17,335 --> 00:32:18,973
We were doing some geometry.
518
00:32:23,107 --> 00:32:24,211
Are you OK?
519
00:32:24,409 --> 00:32:25,479
Yeah.
520
00:32:27,779 --> 00:32:29,884
- Did he explain it well?
- Yeah.
521
00:32:30,381 --> 00:32:33,157
- You'd tell me otherwise?
- Yeah, don't worry.
522
00:32:33,351 --> 00:32:34,523
You're sure?
523
00:33:03,948 --> 00:33:05,928
Did you have a nice day, honey?
524
00:33:07,251 --> 00:33:08,195
Sweetheart?
525
00:33:09,387 --> 00:33:10,866
Did you have a nice day?
526
00:33:12,290 --> 00:33:13,428
Very nice.
527
00:33:14,125 --> 00:33:16,765
- Be careful with my phone.
- It's cool.
528
00:33:26,337 --> 00:33:28,214
There's no more fat-free yogurt?
529
00:33:28,406 --> 00:33:30,317
I'm sorry, I forget to get some.
530
00:33:30,508 --> 00:33:33,387
What's new?
You always forget about me.
531
00:33:34,012 --> 00:33:35,150
I'm really sorry.
532
00:33:35,346 --> 00:33:37,986
Maybe I could ask Leon
to take care of it?
533
00:33:38,583 --> 00:33:40,722
- Your assistant?
- Yes.
534
00:33:41,085 --> 00:33:43,326
We don't need Leon,
we can go by ourselves.
535
00:33:44,822 --> 00:33:46,062
What do you mean?
536
00:33:47,358 --> 00:33:50,168
What do I mean?
I mean go to the supermarket.
537
00:33:51,162 --> 00:33:52,004
Us?
538
00:33:53,631 --> 00:33:56,612
You mean a place
where they have those little carts
539
00:33:56,801 --> 00:33:58,508
that you ride around in?
540
00:33:58,703 --> 00:34:00,410
That's very…
541
00:34:01,672 --> 00:34:04,448
You'll have a hard time getting in,
you know.
542
00:34:05,043 --> 00:34:08,752
That sounds like an excellent idea!
What if we did that?
543
00:34:08,946 --> 00:34:10,323
We'll go shopping.
544
00:34:10,515 --> 00:34:12,119
Can I be nosy?
545
00:34:13,785 --> 00:34:14,490
I guess so.
546
00:34:14,685 --> 00:34:16,187
Who hit on who?
547
00:34:21,692 --> 00:34:22,932
That's a bit too nosy.
548
00:34:23,995 --> 00:34:26,601
Mom usually loves telling us.
Doesn't she?
549
00:34:27,331 --> 00:34:29,641
Yes, but this time it was…
550
00:34:30,001 --> 00:34:32,311
It was me. I'm the one…
551
00:34:32,970 --> 00:34:35,177
You could say it was me who started.
552
00:34:38,910 --> 00:34:42,050
I was totally lost
at the unemployment office
553
00:34:42,246 --> 00:34:44,886
because I couldn't fill out the forms.
554
00:34:45,083 --> 00:34:48,155
And so… I…
555
00:34:48,352 --> 00:34:51,492
I'd seen your mother before.
I saw her on TV.
556
00:34:51,689 --> 00:34:53,396
When I saw him looking at me,
557
00:34:53,591 --> 00:34:56,504
I asked for help
and he instantly sat down with me.
558
00:34:56,761 --> 00:34:58,672
He filled out the form.
559
00:34:59,397 --> 00:35:00,876
Just like that!
560
00:35:02,266 --> 00:35:04,712
You see… and I…
561
00:35:04,902 --> 00:35:07,405
I got up and stood behind him
562
00:35:07,605 --> 00:35:09,744
so I could look over his shoulder.
563
00:35:09,941 --> 00:35:12,319
And… I saw…
564
00:35:13,111 --> 00:35:14,351
I saw…
565
00:35:16,414 --> 00:35:17,586
The nape of his neck.
566
00:35:17,782 --> 00:35:19,659
I saw the nape of his neck.
567
00:35:21,786 --> 00:35:24,494
You know, Lucie,
the nape of a man's neck is…
568
00:35:26,924 --> 00:35:28,835
You'll understand one day.
569
00:35:29,026 --> 00:35:30,198
Yes, it's…
570
00:35:30,628 --> 00:35:33,006
And I fell head over heels in love.
571
00:35:33,364 --> 00:35:36,106
I instantly wanted…
572
00:35:36,300 --> 00:35:37,608
to touch him.
573
00:35:37,802 --> 00:35:39,008
Like this.
574
00:35:41,372 --> 00:35:44,444
Of course, I didn't do it.
575
00:35:45,076 --> 00:35:47,522
But you must have sensed
that I wanted to?
576
00:35:48,112 --> 00:35:49,022
Yes.
577
00:35:49,213 --> 00:35:51,784
- Did you feel it or not?
- Yes.
578
00:35:54,585 --> 00:35:56,531
Yes, he felt it.
579
00:35:57,722 --> 00:36:00,134
He must have felt it because…
580
00:36:01,726 --> 00:36:03,706
he took my hand like this.
581
00:36:03,961 --> 00:36:05,133
Right away.
582
00:36:06,330 --> 00:36:08,207
And it lasted…
583
00:36:09,333 --> 00:36:11,142
It lasted a very long time.
584
00:36:11,969 --> 00:36:12,777
It was…
585
00:36:14,605 --> 00:36:16,050
It was…
586
00:36:17,975 --> 00:36:19,454
It was…
587
00:36:20,077 --> 00:36:21,488
A Monday.
588
00:36:21,913 --> 00:36:24,621
- It was Monday.
- Yes, that's right.
589
00:36:25,516 --> 00:36:26,722
And…
590
00:36:28,920 --> 00:36:30,092
That's all.
591
00:36:31,122 --> 00:36:32,567
That's what happened.
592
00:36:41,933 --> 00:36:44,072
The quickest pick-up in history.
593
00:36:44,869 --> 00:36:47,782
Yes! We made the Guinness Book.
594
00:36:51,509 --> 00:36:52,783
You're all red.
595
00:36:54,011 --> 00:36:55,149
I am?
596
00:36:56,147 --> 00:36:57,649
It must be…
597
00:36:58,683 --> 00:36:59,957
the memory of…
598
00:37:00,384 --> 00:37:02,523
the emotion of the memory.
599
00:37:03,120 --> 00:37:05,657
He's a real marshmallow at heart.
600
00:37:06,958 --> 00:37:08,096
Oh,yes.
601
00:37:11,229 --> 00:37:13,470
Didn't you say your mom was dead?
602
00:37:13,664 --> 00:37:16,201
- Absolutely.
- Because she's calling you.
603
00:37:17,335 --> 00:37:18,939
It says "Mother."
604
00:37:20,471 --> 00:37:21,677
So it does!
605
00:37:23,307 --> 00:37:26,686
When you say "my whole family is dead,"
it means everyone!
606
00:37:26,877 --> 00:37:28,322
You don't joke about that.
607
00:37:28,879 --> 00:37:31,450
My whole family is dead,
except my mother.
608
00:37:31,649 --> 00:37:32,719
Small detail.
609
00:37:32,917 --> 00:37:36,694
My mother and I rarely speak.
It's as if she were dead.
610
00:37:37,221 --> 00:37:38,495
That's terrible!
611
00:37:38,689 --> 00:37:42,364
If my mother were alive,
I'd smother her to death with kisses.
612
00:37:42,560 --> 00:37:44,005
Figuratively speaking.
613
00:37:44,195 --> 00:37:47,176
My mother and I… She doesn't like me.
614
00:37:48,532 --> 00:37:52,674
She doesn't care what happens to me,
so she must want something.
615
00:37:52,870 --> 00:37:55,077
She didn't call to see how I'm doing.
616
00:37:56,007 --> 00:37:59,318
What did you do
to make her not like you?
617
00:38:00,711 --> 00:38:03,817
Did you want to buy another mom
with your pocket money?
618
00:38:04,448 --> 00:38:05,518
No.
619
00:38:06,384 --> 00:38:07,522
I was born.
620
00:38:07,885 --> 00:38:09,990
Big mistake.
One should never be born.
621
00:38:10,421 --> 00:38:13,891
If she put you in boarding school,
she must've had problems.
622
00:38:15,426 --> 00:38:19,340
A mother always loves her children,
one way or another.
623
00:38:21,132 --> 00:38:22,236
Not mine.
624
00:38:23,034 --> 00:38:24,240
My zipper.
625
00:38:27,071 --> 00:38:28,675
You should call her back.
626
00:38:28,873 --> 00:38:30,113
Thank you.
627
00:38:33,444 --> 00:38:36,789
- Why are you getting dressed?
- I'm going out.
628
00:38:37,715 --> 00:38:40,025
I forgot!
I met someone at Remy's place.
629
00:38:40,217 --> 00:38:41,389
A good-looking guy.
630
00:38:41,585 --> 00:38:44,065
He's got a fabulous
clothing store downtown.
631
00:38:44,255 --> 00:38:45,962
I thought you could babysit…
632
00:38:46,490 --> 00:38:48,367
I won't be late, I promise.
633
00:38:52,430 --> 00:38:55,206
Didn't you say
that love was over for you?
634
00:38:55,933 --> 00:38:57,207
Men…
635
00:38:57,802 --> 00:38:59,611
I said love, not sex.
636
00:39:00,171 --> 00:39:02,151
I have physical needs.
I'm not a nun.
637
00:39:07,078 --> 00:39:08,284
Paul-Andre!
638
00:39:08,846 --> 00:39:10,120
My story!
639
00:39:27,264 --> 00:39:28,675
Paul-Andre!
640
00:39:29,166 --> 00:39:30,338
Paul-Andre?
641
00:39:33,871 --> 00:39:35,282
I'm afraid.
642
00:39:36,107 --> 00:39:37,017
What?
643
00:39:38,342 --> 00:39:39,946
Can I get in bed with you?
644
00:39:42,279 --> 00:39:44,088
Yes, OK.
645
00:39:47,885 --> 00:39:49,694
Mom isn't home yet?
646
00:39:50,321 --> 00:39:52,528
No. She's doing the grocery shopping.
647
00:39:52,723 --> 00:39:53,599
At night?
648
00:39:56,127 --> 00:39:57,538
Are you alright?
649
00:40:54,785 --> 00:40:56,594
- I'm late!
- I don't care!
650
00:40:56,787 --> 00:40:58,232
- Clear off the table!
- No!
651
00:40:58,422 --> 00:41:01,403
- Shut up and do what I say, OK?
- Thanks a lot!
652
00:41:01,959 --> 00:41:03,734
I do everything around here!
653
00:41:04,562 --> 00:41:05,438
I've had it!
654
00:41:05,629 --> 00:41:08,337
Are you still planning on
doing the shopping?
655
00:41:08,532 --> 00:41:11,342
The shopping?
Oh no, I forgot to tell you…
656
00:41:11,902 --> 00:41:13,108
I might've found a job.
657
00:41:13,304 --> 00:41:16,183
You know, the guy from last night.
658
00:41:16,373 --> 00:41:18,683
I'm doing a trial period in his shop.
659
00:41:19,243 --> 00:41:21,587
We're still doing
the shopping, aren't we?
660
00:41:21,946 --> 00:41:23,118
The shopping…
661
00:41:23,314 --> 00:41:24,884
I can't find my keys.
662
00:41:25,082 --> 00:41:26,755
The shopping?
663
00:41:28,118 --> 00:41:31,964
No, later on
I have to stop by Aunt Giselle's.
664
00:41:32,423 --> 00:41:33,458
Hang on.
665
00:41:34,792 --> 00:41:36,066
Here they are!
666
00:41:36,727 --> 00:41:38,104
Yes, Aunt Giselle.
667
00:41:38,295 --> 00:41:41,139
You'll meet her at the picnic
this weekend.
668
00:41:41,332 --> 00:41:42,140
Oh yeah?
669
00:41:43,000 --> 00:41:44,536
Here's the shopping list.
670
00:41:44,735 --> 00:41:46,271
I thought that maybe…
671
00:41:46,737 --> 00:41:48,808
We need some fat-free plain yogurt,
672
00:41:49,507 --> 00:41:51,919
low fat milk,
macaroni and grated cheese.
673
00:41:52,309 --> 00:41:54,118
- OK.
- Thanks.
674
00:41:54,311 --> 00:41:56,291
Kids, are you ready to go?
675
00:41:57,114 --> 00:41:58,149
Goodbye.
676
00:41:58,983 --> 00:42:00,394
Goodbye, sweetheart.
677
00:42:03,287 --> 00:42:05,062
- Come on.
- See you tonight.
678
00:42:09,793 --> 00:42:12,899
- Do you have to sulk every morning?
- Leave me alone!
679
00:43:30,941 --> 00:43:32,852
Who cleaned up my room?
680
00:43:33,043 --> 00:43:36,320
My room is mine, it's off limits.
No one comes in!
681
00:43:36,513 --> 00:43:39,016
Is that so hard to understand,
Mr. Genius?
682
00:43:42,586 --> 00:43:44,930
Where's the ruler for the bisectors?
683
00:43:47,725 --> 00:43:49,932
- Right hand drawer.
- His room too?
684
00:43:50,127 --> 00:43:53,199
- You're crazy, you messed up…
- I cleaned up!
685
00:43:54,398 --> 00:43:56,378
I cleaned up. Alright?
686
00:43:56,567 --> 00:43:57,739
What is this?
687
00:43:57,935 --> 00:43:59,676
The law of the jungle?
688
00:44:01,438 --> 00:44:04,942
I wanted to find out, now I know.
It's the law of the jungle.
689
00:44:06,210 --> 00:44:08,281
Even family is the law of the jungle!
690
00:44:12,316 --> 00:44:13,522
We're all…
691
00:44:14,918 --> 00:44:16,022
We're…
692
00:44:17,888 --> 00:44:19,868
We're all alone, is that it?
693
00:44:23,627 --> 00:44:25,231
All I did was clean up.
694
00:44:45,516 --> 00:44:47,325
The guy was an asshole.
695
00:44:47,918 --> 00:44:49,829
He just wanted to use me.
696
00:44:51,422 --> 00:44:54,164
I don't deserve this!
Who do they think they are?
697
00:44:55,426 --> 00:44:56,564
But…
698
00:45:00,998 --> 00:45:03,979
How did he use you?
699
00:45:04,168 --> 00:45:06,739
He wouldn't pay me for my trial period!
700
00:45:06,937 --> 00:45:07,779
That's how.
701
00:45:09,940 --> 00:45:12,819
You agree with me, right?
He's using me.
702
00:45:13,310 --> 00:45:16,450
First he sleeps with me,
then he won't pay me for working?
703
00:45:17,147 --> 00:45:18,592
On the other hand…
704
00:45:18,782 --> 00:45:20,420
you wanted to…
705
00:45:20,951 --> 00:45:22,589
sleep with him too, right?
706
00:45:25,355 --> 00:45:27,335
- Would you have done that?
- What?
707
00:45:27,524 --> 00:45:29,697
Not pay you or sleep with you?
708
00:45:30,294 --> 00:45:31,295
Both.
709
00:45:33,297 --> 00:45:34,799
No. Neither one.
710
00:45:34,998 --> 00:45:36,978
There you go!
711
00:45:39,203 --> 00:45:40,546
- I feel so ashamed.
- Don't.
712
00:45:40,738 --> 00:45:44,345
I'm ashamed of this stupid game
we're playing.
713
00:45:44,541 --> 00:45:47,112
But the truth is, I can't do it alone.
714
00:45:47,311 --> 00:45:48,483
I can't cope.
715
00:45:48,679 --> 00:45:51,353
- For now…
- No, I'll never be able to!
716
00:45:52,082 --> 00:45:55,962
You're giving me a break
and then what? It'll be hell all over.
717
00:45:59,923 --> 00:46:02,631
You know what I feel like?
Like a whore.
718
00:46:02,826 --> 00:46:05,067
You like being part of a whore's family?
719
00:46:10,834 --> 00:46:12,006
What's that?
720
00:46:20,611 --> 00:46:21,919
It's for me?
721
00:46:25,282 --> 00:46:27,228
You don't give flowers to a whore.
722
00:46:42,633 --> 00:46:45,204
Remy, put the tablecloth down!
723
00:46:45,402 --> 00:46:46,073
Need a hand?
724
00:46:46,270 --> 00:46:50,218
- Who have you met so far?
- Fabian. The driving instructor.
725
00:46:50,407 --> 00:46:52,409
- Isn't his wife gorgeous?
- Yes.
726
00:46:52,609 --> 00:46:54,350
- Did you see his kids?
- Yes.
727
00:46:54,545 --> 00:46:56,684
- Who made that?
- I did.
728
00:46:56,880 --> 00:46:58,689
- It's fabulous.
- Oh yeah?
729
00:46:58,882 --> 00:47:00,555
- A caterer made it.
- No, I did.
730
00:47:00,751 --> 00:47:03,857
When I get bored at Remy's,
I make table decorations.
731
00:47:04,054 --> 00:47:05,931
- Are you serious?
- Yes.
732
00:47:06,123 --> 00:47:07,966
I think it's beautiful.
733
00:47:08,158 --> 00:47:09,193
It's very…
734
00:47:09,827 --> 00:47:11,864
- Thank you.
- It's very creative…
735
00:47:12,496 --> 00:47:14,737
You do it with vegetables?
736
00:47:14,932 --> 00:47:17,469
- Fruit or vegetables.
- Whatever comes…
737
00:47:17,968 --> 00:47:19,311
into your head.
738
00:47:20,904 --> 00:47:23,817
Violet’s dream job
wasn't particularly glamorous!
739
00:47:25,275 --> 00:47:27,778
- Remy, come on!
- Listen to this…
740
00:47:28,178 --> 00:47:30,385
When I was about
741
00:47:30,581 --> 00:47:34,495
18 and she was 14,
you know what she wanted to be?
742
00:47:34,852 --> 00:47:36,729
Get this!
743
00:47:37,120 --> 00:47:40,727
She wanted to be a personal assistant.
744
00:47:40,924 --> 00:47:43,632
We sure had fun teasing her about that!
745
00:47:46,330 --> 00:47:48,173
Sorry, but that was my dream.
746
00:47:48,365 --> 00:47:51,972
I knew it was silly because
I'm not smart, but I loved the idea.
747
00:47:52,169 --> 00:47:55,412
It must've been
because of our neighbor, Mrs. Jouve.
748
00:47:55,606 --> 00:47:56,812
Mrs. Jouve!
749
00:47:57,007 --> 00:47:58,953
Mrs. Jouve, she was hot!
750
00:47:59,142 --> 00:48:00,018
Watch it!
751
00:48:00,210 --> 00:48:03,089
I loved watching her
leave for work in the morning,
752
00:48:03,280 --> 00:48:06,489
with her high heels clicking
and super elegant suits.
753
00:48:06,683 --> 00:48:07,627
That's right.
754
00:48:07,818 --> 00:48:10,526
And when Dad saw her,
he'd always say:
755
00:48:10,988 --> 00:48:13,093
"Now that's a woman who has class."
756
00:48:14,191 --> 00:48:16,034
It was real nice for Mom.
757
00:48:17,494 --> 00:48:20,600
Don't you need to speak English
to be a PA?
758
00:48:20,797 --> 00:48:21,775
Yes, of course.
759
00:48:21,965 --> 00:48:23,467
Not to mention spelling!
760
00:48:23,667 --> 00:48:26,204
Because Violet,
when it comes to spelling…
761
00:48:27,237 --> 00:48:30,184
I'm dyslexic. It's not my fault!
762
00:48:30,374 --> 00:48:32,718
All she cared about was boys.
763
00:48:32,910 --> 00:48:34,287
Isn't that right, Violet?
764
00:48:34,478 --> 00:48:37,687
- Boys were easier than spelling.
- And you were more talented!
765
00:48:39,416 --> 00:48:42,795
Yeah, you sure weren't dyslexic
when it came to boys!
766
00:48:42,986 --> 00:48:44,329
That was low!
767
00:48:46,890 --> 00:48:48,335
Come on, it's true.
768
00:48:48,525 --> 00:48:50,004
We're just joking.
769
00:48:50,193 --> 00:48:53,402
Julie was meant to be a hostess.
Weren't you, love?
770
00:48:56,566 --> 00:48:59,410
I wanted to be a hostess
ever since I was little.
771
00:49:00,837 --> 00:49:03,249
That's different, that's classy.
772
00:49:04,041 --> 00:49:07,352
Dad always said
"without class you're nothing."
773
00:49:07,544 --> 00:49:10,024
You either have it or you don't.
774
00:49:10,213 --> 00:49:12,887
And Violet, you don't.
775
00:49:13,951 --> 00:49:15,021
And you do?
776
00:49:15,218 --> 00:49:18,324
No way! It runs in the family,
we got no class.
777
00:49:18,522 --> 00:49:19,660
Excuse me.
778
00:49:20,290 --> 00:49:21,667
- Excuse me.
- Yeah?
779
00:49:23,026 --> 00:49:24,334
I think…
780
00:49:24,928 --> 00:49:26,236
If I may say so…
781
00:49:26,430 --> 00:49:30,173
Violet is enthusiastic.
She's cheerful, she's kind…
782
00:49:30,867 --> 00:49:33,609
she's curious and people like her.
783
00:49:33,804 --> 00:49:35,511
Contrary to what you say,
784
00:49:35,706 --> 00:49:38,846
I think she'd make
an excellent personal assistant.
785
00:49:39,042 --> 00:49:41,420
Hey, we were joking.
Joking, you hear?
786
00:49:41,611 --> 00:49:44,114
It's our way of having fun.
787
00:49:44,314 --> 00:49:45,122
No.
788
00:49:45,782 --> 00:49:47,284
No, you're not joking.
789
00:49:48,385 --> 00:49:50,956
How do expect her to have confidence
790
00:49:51,154 --> 00:49:54,101
when all you do
is knock down everything she does?
791
00:49:55,592 --> 00:49:56,969
They have the right to talk.
792
00:49:57,160 --> 00:49:58,867
You can't let these no-hopers…
793
00:49:59,062 --> 00:50:02,566
Don't you insult my family!
You're no better than anyone here.
794
00:50:02,766 --> 00:50:04,040
That's for sure.
795
00:50:06,269 --> 00:50:08,806
- It's…
- Don't insult my family!
796
00:50:10,774 --> 00:50:12,082
It's them…
797
00:50:15,512 --> 00:50:17,492
He's warped.
798
00:50:17,681 --> 00:50:19,422
Hey, it's OK.
799
00:50:23,320 --> 00:50:24,628
Excuse me.
800
00:50:36,033 --> 00:50:38,809
- My, my.
- Where'd you find this one?
801
00:50:54,017 --> 00:50:57,760
For the picnic next week,
could we go to Chateaugrand instead?
802
00:50:58,288 --> 00:51:00,791
Nina lives close by. I could invite her.
803
00:51:02,793 --> 00:51:04,670
- Next week?
- We'll see.
804
00:51:05,729 --> 00:51:09,541
You're not having
another picnic next week?
805
00:51:09,733 --> 00:51:13,112
We have picnics every week!
That's what family's about.
806
00:51:13,537 --> 00:51:17,383
Thank god. Can you imagine us four
alone all weekend?
807
00:51:21,178 --> 00:51:25,490
Instead of picnicking each weekend,
we might consider a concert
808
00:51:25,682 --> 00:51:28,458
or a museum exhibition.
809
00:51:28,652 --> 00:51:29,528
What?
810
00:51:29,719 --> 00:51:33,292
I said I will not attend
a family picnic every weekend!
811
00:51:33,490 --> 00:51:36,528
You're a pain in the neck!
You all are!
812
00:51:39,930 --> 00:51:40,908
I want to get out.
813
00:51:41,531 --> 00:51:42,976
I want to get out.
814
00:51:43,567 --> 00:51:45,911
- Calm down.
- No, I'm getting out.
815
00:51:46,336 --> 00:51:49,010
Please, I want to get out.
Stop the car!
816
00:52:01,284 --> 00:52:04,424
What did I say?
It's been along day, everyone's tired.
817
00:52:04,621 --> 00:52:05,998
Don't shit a brick!
818
00:52:06,389 --> 00:52:07,925
Very elegant! Bravo!
819
00:52:08,125 --> 00:52:09,399
What's your problem?
820
00:52:09,593 --> 00:52:12,767
Picnics? Errands? The mess?
You just don't like family!
821
00:52:12,963 --> 00:52:17,412
When you talked about family,
you said "haven of peace" and "harmony."
822
00:52:19,136 --> 00:52:21,343
- "Human exchanges!"
- I said that?
823
00:52:21,538 --> 00:52:24,849
I listened to your interview again.
You spoke of comfort…
824
00:52:25,041 --> 00:52:27,681
"Without my family's love,
I'd be a booming gong…"
825
00:52:27,878 --> 00:52:30,688
But all you do is shout. Shout!
826
00:52:30,881 --> 00:52:35,023
Like before my father left,
all they did was shout.
827
00:52:35,218 --> 00:52:37,596
Shouting from morning to night!
828
00:52:37,787 --> 00:52:39,733
That's what family's about,
shouting!
829
00:52:40,590 --> 00:52:42,763
- You like when I kiss you.
- Yes. I mean no!
830
00:52:42,959 --> 00:52:45,030
No, because it's fake.
831
00:52:45,228 --> 00:52:47,708
- But you like Auguste for real?
- Yes.
832
00:52:48,331 --> 00:52:49,867
You're not going to stop?
833
00:52:50,066 --> 00:52:53,206
Listen, it's not working out.
It was a very bad idea.
834
00:52:53,403 --> 00:52:55,474
It's nothing but chaos.
835
00:52:56,740 --> 00:52:58,117
You're going to leave?
836
00:52:58,608 --> 00:53:00,417
I think it's the best thing to do.
837
00:53:00,610 --> 00:53:01,918
And what about me?
838
00:53:02,112 --> 00:53:04,149
I settled your debts.
839
00:53:04,347 --> 00:53:05,223
So…
840
00:53:06,349 --> 00:53:08,829
What about the one year's wages?
841
00:53:09,452 --> 00:53:11,955
There was a two-week trial period.
842
00:53:12,155 --> 00:53:13,395
- There was?
- Yes.
843
00:53:13,590 --> 00:53:16,161
I didn't see that.
It was really written tiny.
844
00:53:16,359 --> 00:53:18,999
Look for yourself. It's in the contract.
845
00:53:19,196 --> 00:53:20,937
You know what I think?
846
00:53:21,131 --> 00:53:24,510
I think you watched
"Little House on the Prairie" too much!
847
00:53:24,701 --> 00:53:28,672
You're no more mature than Auguste!
Your family fantasy is infantile!
848
00:53:28,872 --> 00:53:32,615
- So goodbye. I've had it too!
- Do you want a man or not?
849
00:53:33,143 --> 00:53:34,622
Make up your mind!
850
00:53:44,187 --> 00:53:45,359
Violet…
851
00:54:03,373 --> 00:54:05,319
I'm happy to see you again, boss.
852
00:54:28,331 --> 00:54:31,244
I was thinking,
we could buy something else.
853
00:54:32,769 --> 00:54:35,875
A while back,
you were thinking of an airplane.
854
00:54:36,072 --> 00:54:38,416
But how about a zeppelin?
855
00:54:41,378 --> 00:54:43,153
I like the idea of a zeppelin.
856
00:54:45,515 --> 00:54:47,426
Zeppelins catch fire.
857
00:54:50,620 --> 00:54:52,258
You're not going to…
858
00:54:53,723 --> 00:54:55,725
You're not going to relapse, boss?
859
00:54:55,925 --> 00:54:58,235
You haven't been out in three weeks.
860
00:55:03,933 --> 00:55:05,241
I think…
861
00:55:08,305 --> 00:55:10,376
This isn't easy to say, but…
862
00:55:11,441 --> 00:55:13,284
I might have a hypothesis.
863
00:55:16,413 --> 00:55:18,757
Maybe you miss
Violet and the children.
864
00:55:20,550 --> 00:55:21,426
No.
865
00:55:22,919 --> 00:55:24,091
But…
866
00:55:24,287 --> 00:55:27,393
Maybe it's up to you
to take things in hand.
867
00:55:28,391 --> 00:55:29,301
Meaning?
868
00:55:29,793 --> 00:55:32,239
To return as head of the family.
869
00:55:32,996 --> 00:55:35,806
You're the one who's paying,
you make the rules.
870
00:55:36,633 --> 00:55:37,737
It's…
871
00:55:40,637 --> 00:55:42,116
Head of the family?
872
00:55:42,305 --> 00:55:45,878
You lay down the law!
You impose your concept of the worm.
873
00:55:46,076 --> 00:55:47,987
You set the pace.
874
00:55:55,685 --> 00:56:00,498
We got off to a bad start,
so I've decided to set things straight.
875
00:56:00,690 --> 00:56:02,328
Anything left lying around
876
00:56:02,525 --> 00:56:05,301
will be picked up
by he who left it lying around.
877
00:56:06,429 --> 00:56:08,670
Auguste, you know what
I'm talking about?
878
00:56:10,033 --> 00:56:11,569
Wt listen to each other.
879
00:56:11,768 --> 00:56:13,941
We talk to each other.
We're a family.
880
00:56:14,671 --> 00:56:15,581
OK?
881
00:56:16,172 --> 00:56:17,617
As for pocket money…
882
00:56:18,375 --> 00:56:21,584
I thought 200 euros a week,
883
00:56:21,778 --> 00:56:23,849
not a penny more, would be quite…
884
00:56:25,348 --> 00:56:28,329
Maybe 100 euros.
We'll see about that later.
885
00:56:28,885 --> 00:56:29,795
Wham er the case,
886
00:56:29,986 --> 00:56:33,126
if you have any remarks to make,
which would be normal,
887
00:56:33,356 --> 00:56:37,270
a little box, which I shall make myself,
will be put at your disposal.
888
00:56:37,460 --> 00:56:41,203
You'll put your remarks inside
-no spelling mistakes allowed -
889
00:56:41,398 --> 00:56:45,312
and they will be considered in due time
as is appropriate.
890
00:56:45,568 --> 00:56:46,478
There you go.
891
00:56:47,404 --> 00:56:48,678
Everything clear?
892
00:56:49,372 --> 00:56:51,613
So you couldn't live without me?
893
00:56:51,808 --> 00:56:52,843
Not at all.
894
00:56:53,576 --> 00:56:55,522
It was a question of honesty.
895
00:56:55,712 --> 00:56:57,658
I wanted to respect the contract.
896
00:56:58,681 --> 00:57:01,321
It's really great that you came back,
897
00:57:01,518 --> 00:57:04,624
but when it comes to raising the kids,
that's my job.
898
00:57:04,821 --> 00:57:07,734
Yes, but if I'm going to stay
for two more months,
899
00:57:07,924 --> 00:57:10,734
they're my responsibility
for two more months.
900
00:57:10,927 --> 00:57:11,837
Therefore, I am…
901
00:57:12,262 --> 00:57:13,741
the head of the family.
902
00:57:15,865 --> 00:57:17,344
I'm not used to that.
903
00:57:18,067 --> 00:57:19,239
Me either.
904
00:57:27,210 --> 00:57:28,883
Are you going out?
905
00:57:29,078 --> 00:57:30,580
Yes, I have a date.
906
00:57:32,415 --> 00:57:33,519
With…
907
00:57:34,517 --> 00:57:35,325
a man?
908
00:57:35,518 --> 00:57:36,724
Yes.
909
00:57:38,688 --> 00:57:39,496
No.
910
00:57:40,023 --> 00:57:41,024
No what?
911
00:57:42,792 --> 00:57:43,736
No.
912
00:57:48,097 --> 00:57:50,577
I understand
you want to take things in hand
913
00:57:50,767 --> 00:57:52,576
and you're doing a good job.
914
00:57:53,203 --> 00:57:55,012
But this isn't about the family.
915
00:57:55,205 --> 00:57:57,048
Could you help me?
916
00:57:57,874 --> 00:57:59,353
This is about…
917
00:57:59,876 --> 00:58:02,254
how can I put it… my personal life.
918
00:58:02,445 --> 00:58:04,857
I'm free,
it's written in the contract.
919
00:58:05,482 --> 00:58:08,258
You don't want to see my family,
920
00:58:08,451 --> 00:58:10,260
so if I can't see my friends…
921
00:58:12,555 --> 00:58:14,125
Yes, but I paid.
922
00:58:15,091 --> 00:58:16,764
Yes, but…
923
00:58:16,960 --> 00:58:18,439
It was very clear that…
924
00:58:18,628 --> 00:58:20,403
I don't know about you,
925
00:58:20,597 --> 00:58:22,270
but I need to live.
926
00:58:22,465 --> 00:58:25,810
I can't hang around here
standing to attention.
927
00:58:26,002 --> 00:58:27,640
Not even for two days.
928
00:58:27,837 --> 00:58:29,441
It's impossible.
929
00:58:30,073 --> 00:58:31,916
So two months, forget it.
930
00:58:34,978 --> 00:58:37,458
I'm not asking for much, you know.
931
00:58:37,647 --> 00:58:39,285
I just want to go out…
932
00:58:39,782 --> 00:58:41,227
see people…
933
00:58:41,417 --> 00:58:42,555
go dancing!
934
00:58:43,987 --> 00:58:45,625
Maybe meet someone.
935
00:58:49,259 --> 00:58:53,503
I don't know how you manage,
but I couldn't stay that long without…
936
00:58:57,267 --> 00:58:58,940
without making love.
937
00:58:59,636 --> 00:59:01,980
And we're not going to make love.
938
00:59:04,874 --> 00:59:07,252
It wasn't stipulated in the contract.
939
00:59:11,281 --> 00:59:12,259
There you go.
940
00:59:12,715 --> 00:59:16,288
There's not a single book
that can replace that.
941
00:59:16,886 --> 00:59:18,422
Try it, you'll see.
942
00:59:22,025 --> 00:59:26,132
Could you say that again?
"It wasn't stipulated in the contract."
943
00:59:27,664 --> 00:59:29,837
It wasn't stipulated in the contract.
944
00:59:40,643 --> 00:59:44,318
I don't know why,
but it really turns me on.
945
00:59:49,586 --> 00:59:51,395
Wait a second.
946
01:00:48,211 --> 01:00:49,281
I don't want…
947
01:00:49,479 --> 01:00:52,187
I don't want to take advantage of you.
948
01:00:52,582 --> 01:00:55,358
Besides, I haven't done this in ages.
949
01:01:07,764 --> 01:01:09,141
Forgive me.
950
01:01:09,999 --> 01:01:11,444
I'm sorry, forgive me.
951
01:01:13,136 --> 01:01:14,206
Forgive me.
952
01:01:21,244 --> 01:01:22,723
I don't believe it.
953
01:01:25,848 --> 01:01:28,089
- Hey.
- I'll get my things.
954
01:01:28,284 --> 01:01:29,729
Hello, stranger!
955
01:01:33,456 --> 01:01:34,434
So…
956
01:01:35,191 --> 01:01:37,137
you coming back to our picnics?
957
01:01:39,529 --> 01:01:42,476
To be honest, I haven't had time
to think about it.
958
01:01:43,132 --> 01:01:44,509
OK, I'm going.
959
01:01:47,336 --> 01:01:48,076
Where?
960
01:01:48,271 --> 01:01:52,014
To Giselle's.
Her cleaning lady is off for the week.
961
01:01:52,208 --> 01:01:54,745
Then
I'll watch Remy's office
for a few hours.
962
01:01:54,944 --> 01:01:55,820
No.
963
01:01:57,980 --> 01:02:00,483
- Bye.
- Have a nice day, sweetie.
964
01:02:04,654 --> 01:02:06,497
We need to go grocery shopping.
965
01:02:06,889 --> 01:02:08,926
So we're going grocery shopping.
966
01:02:10,393 --> 01:02:12,304
Because we need groceries.
967
01:02:12,495 --> 01:02:14,372
Violet can do what she wants.
968
01:02:14,564 --> 01:02:15,668
I think that…
969
01:02:16,899 --> 01:02:18,207
this is what she wants.
970
01:02:20,303 --> 01:02:22,044
He's not entirely wrong.
971
01:02:22,238 --> 01:02:24,650
We're a family and we need groceries.
972
01:02:28,845 --> 01:02:29,482
You…
973
01:02:30,480 --> 01:02:32,551
- You're abandoning me?
- No!
974
01:02:35,551 --> 01:02:36,962
It's just that…
975
01:02:37,153 --> 01:02:39,565
you didn't give me much warning.
976
01:02:39,756 --> 01:02:41,326
And we'd made plans.
977
01:02:41,524 --> 01:02:44,994
I'm your brother.
Do I have to call for an appointment?
978
01:02:46,996 --> 01:02:48,066
Yes.
979
01:02:48,264 --> 01:02:51,871
We just need to organize things differently
for a while.
980
01:02:54,170 --> 01:02:56,309
Fine, I got it. Bye.
981
01:03:00,209 --> 01:03:02,917
We'd agreed?
We said we'd go grocery shopping.
982
01:03:52,461 --> 01:03:54,964
Is it far? I feel sick.
983
01:03:55,164 --> 01:03:56,438
Not in the car.
984
01:04:06,342 --> 01:04:08,151
It's Remy again.
985
01:04:11,314 --> 01:04:15,319
He's furious that we're going
to your mother's rather than the picnic.
986
01:04:17,620 --> 01:04:19,293
He says I'm abandoning them.
987
01:04:20,756 --> 01:04:22,599
He says I'm betraying my family.
988
01:04:23,860 --> 01:04:26,340
- I'm afraid for him.
- Afraid of what?
989
01:04:29,532 --> 01:04:31,409
Watch the road, asshole!
990
01:04:35,004 --> 01:04:37,848
Be careful,
I could lose my license.
991
01:04:38,341 --> 01:04:41,447
We have to hurry
if we want to stop off at Hotel Tescou.
992
01:04:42,511 --> 01:04:45,117
Why are we stopping
on the way to your mother's?
993
01:04:46,482 --> 01:04:47,984
Because I decided to.
994
01:04:56,893 --> 01:04:57,803
Mom?
995
01:04:57,994 --> 01:04:59,871
Can we sing
like when we were kids?
996
01:05:00,663 --> 01:05:04,042
♪ Sing and heave, and heave and sing, ♪
♪ Hoodah, hoodah! ♪
997
01:05:04,233 --> 01:05:07,646
♪ Heave and make the handspikes spring ♪
♪ Hoodah, hoodah, day! ♪
998
01:05:07,837 --> 01:05:11,341
♪ And it's blow, boys, blow ♪
♪ For California! ♪
999
01:05:11,540 --> 01:05:15,613
♪ There's plenty of gold so I've been told ♪
♪ On the banks of the Sacramento ♪
1000
01:05:15,811 --> 01:05:19,054
♪ From Limehouse Docks to Sydney Heads ♪
♪ Hoodah! hoodah! ♪
1001
01:05:19,248 --> 01:05:22,957
♪ Was never more than seventy days ♪
♪ Hoodah, hoodah, day! ♪
1002
01:05:23,152 --> 01:05:26,292
♪ And it's blow, boys, blow ♪
♪ For California! ♪
1003
01:05:26,489 --> 01:05:29,299
♪ There's plenty of gold so I've been told ♪
♪ On the banks of the Sacramento! ♪
1004
01:05:30,192 --> 01:05:33,002
- Where's Paul-Andre?
- He's calling his mother.
1005
01:05:42,238 --> 01:05:43,876
Our Seasonal Delights.
1006
01:05:44,240 --> 01:05:46,550
Wt didn't order that, sir.
1007
01:05:48,577 --> 01:05:50,215
They're canapxzs, ma'am.
1008
01:05:53,115 --> 01:05:55,721
"Canapés"? I don't understand.
1009
01:05:55,918 --> 01:05:57,397
They're starters, Mom.
1010
01:05:59,722 --> 01:06:00,996
It's free, ma'am.
1011
01:06:02,258 --> 01:06:03,828
That would surprise me.
1012
01:06:04,026 --> 01:06:08,202
We'll wait for Mr. Delalande
before starting
1013
01:06:08,397 --> 01:06:10,377
the "canapés," as you say.
1014
01:06:11,934 --> 01:06:13,174
Very well, ma'am.
1015
01:06:31,287 --> 01:06:32,595
I bet it's Remy.
1016
01:06:35,491 --> 01:06:38,062
He says he hopes we're having fun.
1017
01:06:38,928 --> 01:06:40,407
Then he says:
1018
01:06:40,596 --> 01:06:43,873
"I hope you're enjoying
your newfound social status,
1019
01:06:45,167 --> 01:06:48,307
"which is completely destroying
a united family."
1020
01:06:49,305 --> 01:06:50,409
He writes well.
1021
01:06:54,310 --> 01:06:57,883
I shouldn't have told him
we were eating in a fancy restaurant.
1022
01:06:59,415 --> 01:07:03,795
I hope you're proud of us,
we know how to behave in public.
1023
01:07:07,823 --> 01:07:09,496
I'm very proud of you.
1024
01:07:12,261 --> 01:07:13,331
You're very elegant.
1025
01:07:22,872 --> 01:07:25,648
- I'd like to make a speech.
- Not too loud, Mom.
1026
01:07:26,776 --> 01:07:28,983
Sorry. I'd like to make a speech.
1027
01:07:30,646 --> 01:07:32,125
Today…
1028
01:07:34,116 --> 01:07:36,528
I'm going to make five wishes.
1029
01:07:37,219 --> 01:07:38,163
Because…
1030
01:07:38,354 --> 01:07:42,598
I've had five new experiences
for the first time.
1031
01:07:44,060 --> 01:07:46,199
It's the first time that…
1032
01:07:46,395 --> 01:07:48,966
anyone has ever
held a door open for me.
1033
01:07:49,632 --> 01:07:51,612
It's the first time that…
1034
01:07:52,568 --> 01:07:54,673
I've been offered "canapés."
1035
01:07:54,870 --> 01:07:59,444
It's the first time that I've seen my kids
in such pretty surroundings.
1036
01:08:00,409 --> 01:08:01,217
Thank you.
1037
01:08:05,081 --> 01:08:08,290
It's the first time that…
1038
01:08:08,717 --> 01:08:12,028
people call me ma'am all the time
and never argue.
1039
01:08:12,221 --> 01:08:14,895
And it's the first time that…
1040
01:08:16,592 --> 01:08:18,071
that…
1041
01:08:19,929 --> 01:08:21,033
Go on.
1042
01:08:24,433 --> 01:08:26,913
I realize that I like my life,
1043
01:08:27,103 --> 01:08:30,641
because if I were someone else
this never would've happened.
1044
01:08:30,840 --> 01:08:33,081
And that would've been a pity.
1045
01:08:39,748 --> 01:08:40,852
Come on.
1046
01:08:43,953 --> 01:08:45,557
This is totally embarrassing.
1047
01:08:45,754 --> 01:08:49,065
Thanks, Paul-Andre.
Now I know what being ridiculed means.
1048
01:08:50,593 --> 01:08:54,200
- Everyone does it.
- My school principal would never do it.
1049
01:08:54,396 --> 01:08:56,933
Even the minister of interior
wears a bathrobe
1050
01:08:57,133 --> 01:08:58,669
to go to the steam room.
1051
01:08:58,868 --> 01:09:00,438
The Dalai Lama too.
1052
01:09:01,370 --> 01:09:02,678
And the Chinese Emperor.
1053
01:09:02,872 --> 01:09:04,351
There is no more emperor.
1054
01:09:04,540 --> 01:09:08,352
Don't worry, kids, the visit
to my mother's won't last forever.
1055
01:09:08,544 --> 01:09:11,218
You simply need to grin and bear it…
1056
01:09:12,381 --> 01:09:14,224
and it'll be over in no time!
1057
01:09:14,416 --> 01:09:16,362
Like a visit to the dentist.
1058
01:09:17,052 --> 01:09:19,532
Then it'll be done,
and what's done is done.
1059
01:09:19,722 --> 01:09:22,794
And what's done is done
and doesn't need to be done again.
1060
01:09:22,992 --> 01:09:25,768
That's the nice part, you move on.
We can do it!
1061
01:09:25,961 --> 01:09:28,305
Aren't you supposed to relax
in a steam room?
1062
01:09:28,764 --> 01:09:31,142
I'm relaxed. I'm very relaxed.
1063
01:09:34,236 --> 01:09:37,479
'Will I get all nervous too
when I come to visit you later?
1064
01:09:37,673 --> 01:09:39,050
There's a good chance.
1065
01:09:41,410 --> 01:09:42,616
Go France!
1066
01:09:42,811 --> 01:09:43,585
Evra!
1067
01:09:43,979 --> 01:09:45,458
He makes a pass to Olivier Giroud!
1068
01:09:45,915 --> 01:09:46,916
Nice shot!
1069
01:09:50,452 --> 01:09:52,159
What field are you in?
1070
01:09:52,988 --> 01:09:54,160
The home.
1071
01:09:54,623 --> 01:09:55,966
Interior design?
1072
01:09:57,293 --> 01:09:58,237
No, unemployed.
1073
01:09:58,694 --> 01:09:59,672
At home.
1074
01:10:01,497 --> 01:10:05,411
Perhaps you have a personal fortune,
like my son?
1075
01:10:06,669 --> 01:10:07,340
Not really.
1076
01:10:07,536 --> 01:10:10,642
Personal misfortune
is unfortunately more like it.
1077
01:10:13,008 --> 01:10:16,649
I take care of Violet.
Her children are my responsibility.
1078
01:10:16,979 --> 01:10:18,151
Excuse me?
1079
01:10:19,615 --> 01:10:22,289
Her children are my responsibility,
Mother!
1080
01:10:23,118 --> 01:10:25,257
I certainly hope it's temporary.
1081
01:10:32,695 --> 01:10:35,301
I put him in a very strict
boarding school
1082
01:10:35,497 --> 01:10:37,204
for family reasons.
1083
01:10:37,967 --> 01:10:41,938
I must admit, it didn't help him
become independent.
1084
01:10:42,571 --> 01:10:43,982
We are the way we are.
1085
01:10:45,007 --> 01:10:46,179
It's a goal!
1086
01:10:48,177 --> 01:10:49,815
What's that child doing!
1087
01:10:50,546 --> 01:10:52,548
Hey you!
Watch out for my flowers!
1088
01:10:53,816 --> 01:10:56,296
- Auguste!
- I've got it under control!
1089
01:10:56,485 --> 01:10:59,466
Responsible for a family…
That takes the cake!
1090
01:11:00,656 --> 01:11:04,900
Paul-Andre loved playing mommy and daddy
with Sandra when he was little.
1091
01:11:06,028 --> 01:11:09,908
They were this close to marrying!
I'll never understand what happened.
1092
01:11:11,734 --> 01:11:14,305
Now they're both alone, like me.
1093
01:11:15,771 --> 01:11:18,581
Paul-Andre needs a strong woman
1094
01:11:18,774 --> 01:11:21,380
who can take care of him.
1095
01:11:22,177 --> 01:11:23,918
An independent woman.
1096
01:11:24,413 --> 01:11:26,017
I'm independent.
1097
01:11:27,449 --> 01:11:32,398
I mean a woman who is truly his equal.
1098
01:11:32,588 --> 01:11:36,035
One who isn't motivated by interest,
who doesn't need money.
1099
01:11:36,225 --> 01:11:37,169
Mother!
1100
01:11:38,694 --> 01:11:41,004
Can't I talk about you?
1101
01:11:41,196 --> 01:11:42,903
It's not against the law.
1102
01:11:52,374 --> 01:11:53,717
Are you expecting company?
1103
01:11:53,909 --> 01:11:54,785
Mother!
1104
01:11:55,611 --> 01:11:59,024
Oh, it's Sandra!
She came to renew my prescription.
1105
01:12:00,249 --> 01:12:01,853
I have to take care of myself.
1106
01:12:04,253 --> 01:12:07,200
He shoots! The crowd is going wild!
1107
01:12:09,992 --> 01:12:12,302
I apologized, Mom. I said I was sorry.
1108
01:12:12,494 --> 01:12:13,973
I know, sweetheart.
1109
01:12:16,598 --> 01:12:17,770
Come on, Auguste.
1110
01:12:17,966 --> 01:12:19,707
It's nothing serious, Irene.
1111
01:12:19,902 --> 01:12:21,438
It'll feel hot, but that's all.
1112
01:12:21,937 --> 01:12:23,314
What a clumsy boy!
1113
01:12:24,640 --> 01:12:25,914
How are you?
1114
01:12:27,810 --> 01:12:29,312
You haven't changed.
1115
01:12:29,678 --> 01:12:31,749
Thank you. You haven't either.
1116
01:12:32,181 --> 01:12:33,216
Thanks.
1117
01:12:35,284 --> 01:12:37,423
Yet if my memory serves me well,
1118
01:12:37,619 --> 01:12:41,726
the world has been rushing inexorably
towards disaster…
1119
01:12:42,291 --> 01:12:44,134
- ever since…
- The dawn of time.
1120
01:12:46,028 --> 01:12:49,271
- I've heard that one too.
- Daisy…
1121
01:12:49,698 --> 01:12:51,006
Violet.
1122
01:12:51,600 --> 01:12:53,307
Bring me a glass of water.
1123
01:12:54,169 --> 01:12:55,273
Sure.
1124
01:12:58,440 --> 01:13:01,182
- I'll get it.
- No, that's OK. I've got it.
1125
01:13:06,815 --> 01:13:09,318
Does nice weather still bother you?
1126
01:13:10,719 --> 01:13:12,255
Sometimes, yes.
1127
01:13:16,692 --> 01:13:19,673
You should have live-in help, Irene.
1128
01:13:19,862 --> 01:13:22,103
Yes, Sandra, you're right.
1129
01:13:23,065 --> 01:13:26,444
- Do you want me to take care of it?
- Sure. I trust you.
1130
01:13:27,903 --> 01:13:28,643
Here you go.
1131
01:13:34,510 --> 01:13:36,012
You're very welcome.
1132
01:13:44,086 --> 01:13:47,863
Sandra specialized in traumatology.
She's one of the best.
1133
01:13:49,591 --> 01:13:50,865
Traumatology?
1134
01:13:51,226 --> 01:13:52,398
Wow!
1135
01:13:52,594 --> 01:13:53,664
That's great!
1136
01:13:54,830 --> 01:13:57,401
What kind of patients do you treat?
1137
01:13:57,599 --> 01:13:59,078
Traumatized ones.
1138
01:14:01,370 --> 01:14:03,543
It depends.
Sometimes the elderly…
1139
01:14:03,739 --> 01:14:06,015
I also have a degree in sports medicine.
1140
01:14:06,208 --> 01:14:09,678
For the anecdote,
my last patient fractured his knee
1141
01:14:09,878 --> 01:14:12,415
while attempting
to escape from a police van.
1142
01:14:13,415 --> 01:14:15,224
I've been in a police van.
1143
01:14:15,617 --> 01:14:16,857
Right, Paul-Andre?
1144
01:14:17,252 --> 01:14:19,596
A police record
and the whole nine yards!
1145
01:14:19,788 --> 01:14:21,597
That's actually how we met.
1146
01:14:26,061 --> 01:14:28,371
A miscarriage of justice, I presume?
1147
01:14:29,131 --> 01:14:33,045
Nope, caught in the act.
Assault and battery against a guard.
1148
01:14:33,235 --> 01:14:34,680
- Against a what?
- A cop.
1149
01:14:34,870 --> 01:14:37,714
- Then that means you're…
- She's joking.
1150
01:14:37,906 --> 01:14:39,385
No, I'm not joking.
1151
01:14:39,942 --> 01:14:41,751
Yes, you are. You're joking.
1152
01:14:44,580 --> 01:14:45,786
That's right, sorry.
1153
01:14:46,148 --> 01:14:48,526
I'll go for a walk and stop shaming you.
1154
01:15:51,680 --> 01:15:52,784
Are you OK?
1155
01:15:52,981 --> 01:15:54,187
Yes, fine.
1156
01:15:56,685 --> 01:15:57,993
I warned you.
1157
01:15:58,654 --> 01:15:59,997
She doesn't like me.
1158
01:16:00,489 --> 01:16:02,469
I don't know why, but it's a fact.
1159
01:16:02,658 --> 01:16:04,262
So it always ends badly.
1160
01:16:06,061 --> 01:16:07,836
Your mother's not the problem.
1161
01:16:09,197 --> 01:16:10,699
You're the problem.
1162
01:16:12,401 --> 01:16:13,436
Me?
1163
01:16:14,703 --> 01:16:16,182
What did I do?
1164
01:16:17,205 --> 01:16:19,276
You're still in love with Sandra.
1165
01:16:19,975 --> 01:16:21,886
Your mother knows it. She feels it.
1166
01:16:22,878 --> 01:16:24,551
I can see it too.
1167
01:16:24,746 --> 01:16:26,521
You don't need a college degree.
1168
01:16:27,583 --> 01:16:29,324
What are you talking about?
1169
01:16:30,519 --> 01:16:32,726
It's no big deal. It's the way it is.
1170
01:16:35,924 --> 01:16:38,336
She's better for you, it's obvious.
1171
01:16:39,695 --> 01:16:41,174
She's beautiful…
1172
01:16:42,197 --> 01:16:43,835
she's traumatological…
1173
01:16:45,834 --> 01:16:48,337
She doesn't have kids
and she loves you.
1174
01:16:50,739 --> 01:16:51,809
You know…
1175
01:16:52,574 --> 01:16:54,850
when I was a teenager
1176
01:16:55,043 --> 01:16:57,023
and relatively impetuous,
1177
01:16:58,280 --> 01:17:00,726
I often sought refuge in this pavilion.
1178
01:17:01,283 --> 01:17:05,891
I liked thinking about the woman
who might one day share my life.
1179
01:17:07,022 --> 01:17:08,433
And I said to myself…
1180
01:17:10,225 --> 01:17:11,533
I would love…
1181
01:17:12,527 --> 01:17:13,938
to be here…
1182
01:17:15,063 --> 01:17:17,009
when I told her l loved her.
1183
01:17:20,102 --> 01:17:22,241
I think it's a beautiful spot
1184
01:17:22,704 --> 01:17:25,116
to ask someone…
1185
01:17:25,474 --> 01:17:29,251
if she wants to share your life,
for better or for worse.
1186
01:17:29,611 --> 01:17:33,388
And tell her that a young love
won't stand in the way.
1187
01:17:38,553 --> 01:17:41,227
- There's couch grass everywhere.
- Yes, there is.
1188
01:17:42,591 --> 01:17:44,400
There's even a tag over there.
1189
01:17:44,760 --> 01:17:45,704
"Go fu…"
1190
01:17:48,497 --> 01:17:50,477
An angry teenager, I imagine.
1191
01:17:54,469 --> 01:17:57,609
But girls like being told
things like that…
1192
01:17:58,974 --> 01:18:00,783
even in strange places.
1193
01:18:02,077 --> 01:18:03,613
It's always nice to hear.
1194
01:18:04,913 --> 01:18:06,085
You know…
1195
01:18:06,615 --> 01:18:08,492
what I really feared…
1196
01:18:09,284 --> 01:18:12,663
wasn't that the gin
wouldn't like the spot…
1197
01:18:13,689 --> 01:18:15,430
but that she wouldn't like me.
1198
01:18:15,624 --> 01:18:16,728
Oh yeah?
1199
01:18:20,929 --> 01:18:23,808
That would be a very cold-hearted girl.
1200
01:18:24,766 --> 01:18:26,746
- Because…
- Really?
1201
01:18:54,529 --> 01:18:57,032
Where's Paul-Andre? What are they doing?
1202
01:18:57,232 --> 01:18:59,007
And what's that ringing?
1203
01:18:59,201 --> 01:19:00,612
It's Mom's phone.
1204
01:19:00,802 --> 01:19:04,045
Can't someone please answer?
It's the umpteenth time!
1205
01:19:04,239 --> 01:19:06,651
Go on, answer it. It's killing my ears!
1206
01:19:08,643 --> 01:19:10,680
So you let yourself be bought?
1207
01:19:10,879 --> 01:19:12,881
You let him buy your kids too?
1208
01:19:13,081 --> 01:19:16,460
You abandoned me for money?
Hound your contract!
1209
01:19:16,651 --> 01:19:18,995
“In exchange for settling her debts
1210
01:19:19,187 --> 01:19:21,394
"and the equivalent of one year's wages,
1211
01:19:21,590 --> 01:19:23,900
'Violet Mandini agrees to make
1212
01:19:24,092 --> 01:19:27,164
"Paul-Andre Delalande
part of her family for 3 months!"
1213
01:19:27,362 --> 01:19:30,036
You found another crackpot!
I don't believe it!
1214
01:19:30,232 --> 01:19:31,074
He paid you
1215
01:19:31,266 --> 01:19:32,244
to be his girl?
1216
01:19:32,601 --> 01:19:34,205
You lied to all of us.
1217
01:19:35,837 --> 01:19:38,044
Shh, we trusted you!
1218
01:19:38,406 --> 01:19:40,852
I swear to god, Violet, you disgust me!
1219
01:19:51,853 --> 01:19:53,423
What happened?
1220
01:19:54,256 --> 01:19:55,894
She threw a fit.
1221
01:19:56,091 --> 01:19:57,092
Lucie?
1222
01:20:02,798 --> 01:20:04,106
What's wrong?
1223
01:20:04,299 --> 01:20:05,505
Come on, tell me.
1224
01:20:06,034 --> 01:20:07,104
Why did she do this?
1225
01:20:07,302 --> 01:20:10,044
Remy told her you guys had a contract.
1226
01:20:10,872 --> 01:20:12,681
That it was all fake.
1227
01:20:13,375 --> 01:20:15,685
It's not all fake. It's not.
1228
01:20:16,211 --> 01:20:17,246
Lucie…
1229
01:20:17,445 --> 01:20:18,549
Get away from me.
1230
01:20:20,549 --> 01:20:22,426
Is it fake or not?
1231
01:20:24,619 --> 01:20:25,791
No.
1232
01:20:26,888 --> 01:20:28,959
You can tell when feelings are fake.
1233
01:20:29,157 --> 01:20:31,433
Did you feel like it was fake?
1234
01:20:31,626 --> 01:20:33,105
Then that means it's real.
1235
01:20:34,896 --> 01:20:37,740
There's nothing more I can do.
I'll get going.
1236
01:20:45,140 --> 01:20:46,813
Here's my card.
1237
01:20:47,442 --> 01:20:48,477
You never know.
1238
01:21:01,089 --> 01:21:03,296
I'm not getting in the car with him.
1239
01:21:03,491 --> 01:21:05,971
Don't try to mess with me.
It's me or him.
1240
01:21:06,661 --> 01:21:08,470
Paul-Andre, get lost.
1241
01:21:08,663 --> 01:21:12,236
My mom is family, I have to see her.
But not you!
1242
01:21:17,439 --> 01:21:19,783
It would've been too complicated anyhow.
1243
01:21:44,032 --> 01:21:45,602
I'm sorry for you.
1244
01:21:48,036 --> 01:21:49,037
No.
1245
01:21:50,372 --> 01:21:51,715
Don't even go there.
1246
01:21:52,974 --> 01:21:55,011
Don't pretend you care.
1247
01:21:56,011 --> 01:21:58,617
You don't give a damn
about either Violet or Lucie.
1248
01:21:58,813 --> 01:22:00,451
Or about me for that matter.
1249
01:22:01,750 --> 01:22:05,061
It's not my fault
if the poor girl's nerves snapped.
1250
01:22:06,988 --> 01:22:08,831
Don't call her "poor gin."
1251
01:22:09,658 --> 01:22:12,002
You almost sound loving.
1252
01:22:12,694 --> 01:22:14,537
But you've never been loving.
1253
01:22:14,729 --> 01:22:16,367
That's why I'm not.
1254
01:22:19,334 --> 01:22:21,245
OK, everything's my fault.
1255
01:22:27,342 --> 01:22:28,548
What are you doing?
1256
01:22:28,743 --> 01:22:30,689
Calling Leon. I want to go home.
1257
01:22:31,780 --> 01:22:34,920
You're leaving right away?
Can't you stay a while?
1258
01:22:35,684 --> 01:22:36,719
No, Mother.
1259
01:22:37,619 --> 01:22:39,257
I'll leave you alone.
1260
01:22:39,454 --> 01:22:41,263
Because you love being alone.
1261
01:22:41,456 --> 01:22:43,265
And I like being alone too.
1262
01:22:45,293 --> 01:22:48,433
You're so much like your father
when you act this way.
1263
01:22:53,802 --> 01:22:55,338
Hello, Leon?
1264
01:22:56,204 --> 01:22:57,080
Yes, it's me.
1265
01:22:57,272 --> 01:23:00,412
Could you pick me up at my mother's
as soon as possible?
1266
01:23:00,809 --> 01:23:01,947
Thank you.
1267
01:23:10,418 --> 01:23:11,522
No, Mother.
1268
01:23:12,220 --> 01:23:13,893
Let me do that.
1269
01:23:14,322 --> 01:23:15,562
I'll do it.
1270
01:25:19,948 --> 01:25:23,191
You have a first client
for your table decorations?
1271
01:25:27,122 --> 01:25:28,157
Yes.
1272
01:25:28,623 --> 01:25:29,727
A wedding.
1273
01:25:30,792 --> 01:25:31,930
You don't say!
1274
01:25:32,727 --> 01:25:34,707
That's so cool, Mom.
1275
01:25:35,730 --> 01:25:38,176
A wedding is fantastic.
You must be happy.
1276
01:25:38,566 --> 01:25:40,603
Yes. I'm very, very happy.
1277
01:25:42,303 --> 01:25:44,681
Did you find a name for your company?
1278
01:25:45,874 --> 01:25:47,080
No.
1279
01:25:49,310 --> 01:25:50,914
It's Tuesday.
1280
01:25:51,112 --> 01:25:53,285
I have to file the papers on Tuesday.
1281
01:25:54,315 --> 01:25:58,024
It was Lucie who helped me
with the paperwork.
1282
01:25:58,887 --> 01:26:00,525
She was very sweet.
1283
01:26:04,425 --> 01:26:06,632
"Violet's Déco!"
1284
01:26:06,828 --> 01:26:07,806
That's pathetic.
1285
01:26:07,996 --> 01:26:09,600
You need an English word.
1286
01:26:09,797 --> 01:26:11,538
It would be better.
1287
01:26:11,733 --> 01:26:13,735
For example,
1288
01:26:13,935 --> 01:26:15,778
"Violet's Style." How's that?
1289
01:26:15,970 --> 01:26:18,473
That's great.
Do you like "Violet's Style"?
1290
01:26:19,974 --> 01:26:21,476
"Violet’s Style…"
1291
01:26:22,510 --> 01:26:24,080
Yes, that's nice.
1292
01:26:25,346 --> 01:26:27,053
I think it's nice.
1293
01:27:05,853 --> 01:27:09,096
You manipulated us!
You played with our feelings!
1294
01:27:10,792 --> 01:27:11,964
And what about me?
1295
01:27:13,027 --> 01:27:15,598
Did it ever occur to you
for a single second,
1296
01:27:15,797 --> 01:27:18,107
that I might be shaken up
1297
01:27:18,900 --> 01:27:19,776
by my feelings?
1298
01:27:45,660 --> 01:27:46,832
Thank you.
1299
01:27:48,096 --> 01:27:50,337
You don't go out at night anymore.
1300
01:27:50,531 --> 01:27:53,205
I don't have time anymore
with my company.
1301
01:27:53,401 --> 01:27:54,573
Yeah, I guess.
1302
01:27:56,204 --> 01:27:57,376
- Hello!
- Hi Lucie!
1303
01:27:57,572 --> 01:28:00,052
There she is. Get a bowl for her.
1304
01:28:01,276 --> 01:28:02,414
Hi!
1305
01:28:07,949 --> 01:28:08,757
Thanks.
1306
01:28:08,950 --> 01:28:10,190
How's life?
1307
01:28:10,551 --> 01:28:11,393
Great.
1308
01:28:12,420 --> 01:28:14,229
Mind telling me where you were?
1309
01:28:14,422 --> 01:28:15,924
At Paul-Andre's.
1310
01:28:18,026 --> 01:28:19,096
What?
1311
01:29:02,837 --> 01:29:05,716
I don't know why you came back.
There's no point.
1312
01:29:07,909 --> 01:29:09,820
There's always a point.
1313
01:29:11,446 --> 01:29:12,481
To coming back?
1314
01:29:13,114 --> 01:29:14,957
It only means leaving again.
1315
01:29:15,316 --> 01:29:16,727
Not necessarily.
1316
01:29:19,454 --> 01:29:21,058
You can come back…
1317
01:29:21,956 --> 01:29:23,333
and stay forever.
1318
01:29:25,827 --> 01:29:27,272
I don't think so.
1319
01:29:28,663 --> 01:29:30,734
That kind of thing never works out.
1320
01:29:32,600 --> 01:29:34,136
Of course it can workout.
1321
01:29:34,669 --> 01:29:36,273
We all get along, don't we?
1322
01:29:37,472 --> 01:29:38,974
Mom's right.
1323
01:29:39,841 --> 01:29:41,514
Nothing ever works out.
1324
01:29:49,350 --> 01:29:52,024
Besides, we're too noisy for you.
1325
01:29:54,021 --> 01:29:55,364
I could…
1326
01:29:55,556 --> 01:29:57,832
I like it when you make noise.
1327
01:29:58,025 --> 01:30:00,027
I think it's great. Honestly.
1328
01:30:00,728 --> 01:30:01,934
You say that now.
1329
01:30:02,797 --> 01:30:05,175
What about in three weeks' time?
1330
01:30:05,366 --> 01:30:07,778
You'll be fed up. That's the reality.
1331
01:30:08,736 --> 01:30:11,148
Right?
In the long run, no one gets along.
1332
01:30:11,339 --> 01:30:13,148
And we're much too messy.
1333
01:30:13,341 --> 01:30:15,480
You can't live with people like us.
1334
01:30:15,676 --> 01:30:16,711
It's pure hell.
1335
01:30:16,911 --> 01:30:18,015
Yes.
1336
01:30:19,213 --> 01:30:20,851
What's wrong with all of you?
1337
01:30:24,852 --> 01:30:29,062
Whatever's meant to be will be.
You have to trust life.
1338
01:30:29,424 --> 01:30:30,869
We're happy together.
1339
01:30:31,325 --> 01:30:31,996
Aren't we?
1340
01:30:35,096 --> 01:30:36,473
We missed each other.
1341
01:30:37,565 --> 01:30:39,841
Lucie.
We missed each other, right?
1342
01:30:40,735 --> 01:30:44,410
We'd be heading straight for disaster.
1343
01:30:44,605 --> 01:30:45,982
That much we know.
1344
01:30:47,275 --> 01:30:49,346
In the end, you're always alone.
1345
01:30:49,544 --> 01:30:50,386
Always.
1346
01:30:50,578 --> 01:30:53,149
Don't forget the end of the world!
1347
01:30:55,183 --> 01:30:56,560
Yeah, that too.
1348
01:30:57,385 --> 01:30:58,659
The end of the world…
1349
01:30:58,853 --> 01:31:00,264
It's serious stuff.
1350
01:31:01,589 --> 01:31:02,829
Death period.
1351
01:31:04,192 --> 01:31:06,604
We're all heading for death.
That's a fact.
1352
01:31:06,794 --> 01:31:08,102
There's death…
1353
01:31:08,296 --> 01:31:09,104
and disease…
1354
01:31:09,297 --> 01:31:11,573
Yes! I hadn't thought of that.
1355
01:31:11,766 --> 01:31:14,212
- Very true. It was about time.
- Metastases…
1356
01:31:14,402 --> 01:31:16,712
Absolutely. Heart attacks…
1357
01:31:16,904 --> 01:31:20,374
- Heart attacks!
- It could happen any time.
1358
01:31:20,575 --> 01:31:23,613
I think it would be better
to end it all now.
1359
01:31:24,145 --> 01:31:27,558
- It's the surest thing.
- Maybe you're right. Good idea.
1360
01:31:27,748 --> 01:31:29,625
I agree, there's no point in…
1361
01:31:29,817 --> 01:31:32,730
- On top of it, the sun's out.
- Oh my god!
1362
01:31:32,920 --> 01:31:34,866
The sun's out. How horrible!
1363
01:31:35,056 --> 01:31:37,400
It's so depressing when the sun's out.
1364
01:31:37,959 --> 01:31:39,199
You think it'll last?
1365
01:31:39,994 --> 01:31:41,803
Yes. For the rest of your lives.
1366
01:31:41,996 --> 01:31:43,532
How horrible!
1367
01:31:45,633 --> 01:31:47,135
What'll we do?
1368
01:36:39,860 --> 01:36:42,363
Adaptation: Julie Meyer
1369
01:36:42,630 --> 01:36:45,042
Subtitling: Monal Group
1370
01:36:45,066 --> 01:36:47,066
OCR by Chromeman.
94141