All language subtitles for Ya Cok Seversen 3.tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:18,333
2
00:00:18,333 --> 00:00:21,433
Yani, anlamadım.
3
00:00:21,466 --> 00:00:21,599
4
00:00:21,600 --> 00:00:23,200
gitmeni istiyorum
5
00:00:23,233 --> 00:00:23,933
6
00:00:23,933 --> 00:00:25,133
Aramızda hiçbir şey yoktu.
7
00:00:25,133 --> 00:00:26,766
Az önce iyiydim.
8
00:00:26,800 --> 00:00:27,766
9
00:00:27,800 --> 00:00:31,166
Bak, dün bakıcılık yapacak birine ihtiyacım var.
10
00:00:31,200 --> 00:00:31,400
11
00:00:31,433 --> 00:00:33,399
Başımı belaya sokacak biri değil.
12
00:00:33,400 --> 00:00:37,666
13
00:00:37,700 --> 00:00:39,333
Haklısın.
14
00:00:39,333 --> 00:00:39,533
15
00:00:39,566 --> 00:00:40,566
Üzgünüm.
16
00:00:40,566 --> 00:00:42,032
Gerçekten benim hatamdı.
17
00:00:42,033 --> 00:00:43,066
18
00:00:43,100 --> 00:00:44,733
Benim hatam değildi.
19
00:00:44,766 --> 00:00:45,166
20
00:00:45,166 --> 00:00:49,866
Çünkü bebek bakıcısı olmadığını bile bile bu evde kalmana izin verdim.
21
00:00:49,866 --> 00:00:52,199
22
00:00:52,233 --> 00:00:54,166
Yani benim hatamdı.
23
00:00:54,200 --> 00:00:54,333
24
00:00:54,366 --> 00:00:56,732
Bu yüzden şimdi gitmeni istiyorum.
25
00:00:56,733 --> 00:00:57,799
26
00:00:57,833 --> 00:01:00,333
Ama merak etme, senin için bir otel odası ayarladım.
27
00:01:00,333 --> 00:01:00,433
28
00:01:00,466 --> 00:01:02,832
Böylece aynı anda istediğiniz kadar kalabilirsiniz.
29
00:01:02,866 --> 00:01:02,999
30
00:01:03,033 --> 00:01:04,499
Seni uzun süre idare edecek.
31
00:01:04,500 --> 00:01:07,866
32
00:01:07,900 --> 00:01:10,666
Merhametine veya parana ihtiyacım yok, tamam mı?
33
00:01:10,666 --> 00:01:12,566
34
00:01:12,600 --> 00:01:14,466
Kendi başımın çaresine bakabilirim.
35
00:01:14,500 --> 00:01:14,933
36
00:01:14,933 --> 00:01:17,666
Dersimizi almadık mı?
37
00:01:17,700 --> 00:01:18,066
38
00:01:18,066 --> 00:01:25,299
Acılarımızdan ey biz kaçmadık mı?
39
00:01:25,333 --> 00:01:25,766
40
00:01:25,800 --> 00:01:35,900
Kesintisiz uykunda uyanmadın mı?
41
00:01:35,933 --> 00:01:42,433
42
00:01:42,433 --> 00:01:46,566
Yarın çoktan geçti.
43
00:01:46,566 --> 00:01:48,099
44
00:01:48,100 --> 00:01:54,600
Hala aklımda değil misin?
45
00:01:54,600 --> 00:01:55,666
46
00:01:55,700 --> 00:02:02,733
Kalpsiz mücadelelerimden.
47
00:02:02,766 --> 00:02:34,899
48
00:02:34,900 --> 00:02:44,366
Duymadın mı?
İçinde aşk var, sor kalbine, kim bu?
49
00:02:44,366 --> 00:02:45,099
50
00:02:45,133 --> 00:02:52,066
Her sabah onu hâlâ çıldırttığımı görüyordu.
51
00:02:52,100 --> 00:02:52,566
52
00:02:52,600 --> 00:02:59,300
İçinde aşk var, sor kalbine, kim bu?
53
00:02:59,300 --> 00:02:59,800
54
00:02:59,833 --> 00:03:07,166
Her sabah onu hâlâ çıldırttığımı görüyordu.
55
00:03:07,200 --> 00:03:08,833
Sen!
56
00:03:08,866 --> 00:03:09,332
57
00:03:09,333 --> 00:03:12,899
O kibirli, alçak piç!
58
00:03:12,933 --> 00:03:14,566
Kim olduğunu sanıyorsun?
59
00:03:14,566 --> 00:03:15,199
Sen kimsin?
60
00:03:15,233 --> 00:03:16,399
Kendine para vereceğini sanıyorsun!
61
00:03:16,400 --> 00:03:18,033
bunu bana söyledin mi
62
00:03:18,066 --> 00:03:18,166
63
00:03:18,200 --> 00:03:18,733
Ha?
64
00:03:18,766 --> 00:03:19,866
bunu bana söyledin mi
65
00:03:19,866 --> 00:03:20,832
Hayır kardeşim.
66
00:03:20,833 --> 00:03:21,366
seni kastetmedim
67
00:03:21,400 --> 00:03:22,666
Üzgünüm.
68
00:03:22,666 --> 00:03:24,299
İyi günler.
69
00:03:24,300 --> 00:03:38,633
70
00:03:38,666 --> 00:03:40,299
Telefon çalıyor.
71
00:03:40,333 --> 00:03:41,566
72
00:03:41,566 --> 00:03:43,532
Velinimetim, bugün bir yolunu bul.
73
00:03:43,566 --> 00:03:45,199
Bizimle gelin, tezgâhı güzelce kurun.
74
00:03:45,200 --> 00:03:50,366
75
00:03:50,400 --> 00:03:52,033
Şimdi ne yapacaksın Leyla?
76
00:03:52,033 --> 00:04:01,733
77
00:04:01,733 --> 00:04:03,299
Hayır hayır.
78
00:04:03,300 --> 00:04:03,666
79
00:04:03,700 --> 00:04:05,066
Hareket.
80
00:04:05,066 --> 00:04:06,699
Yoldan çekil.
81
00:04:06,733 --> 00:04:07,966
82
00:04:07,966 --> 00:04:09,332
İçeri giriyorum.
83
00:04:09,333 --> 00:04:11,299
Berit Hanım, ben bu işler için çok yaşlıyım.
84
00:04:11,333 --> 00:04:13,133
Lütfen yumuşak şeyleri atın.
85
00:04:13,166 --> 00:04:15,266
86
00:04:15,300 --> 00:04:16,733
N'aber litre?
87
00:04:16,733 --> 00:04:17,566
Ne oluyor?
88
00:04:17,566 --> 00:04:19,199
Bu gürültü nedir?
89
00:04:19,200 --> 00:04:20,133
90
00:04:20,166 --> 00:04:24,499
Ateş Bey, görünüşe göre Berit
Hanım evimizi yıkmaya yemin etmiş.
91
00:04:24,500 --> 00:04:24,700
92
00:04:24,733 --> 00:04:25,266
Leyla?
93
00:04:25,300 --> 00:04:26,966
Leyla'nın gittiğini öğrendi mi?
94
00:04:27,000 --> 00:04:29,066
95
00:04:29,066 --> 00:04:30,699
İyi.
96
00:04:30,733 --> 00:04:30,933
97
00:04:30,966 --> 00:04:32,599
Girmeme izin ver.
98
00:04:32,633 --> 00:04:32,866
99
00:04:32,900 --> 00:04:35,466
Ha, bizi içeri almadı, sizi de mutlaka içeri alacaktır.
100
00:04:35,500 --> 00:04:36,200
101
00:04:36,200 --> 00:04:37,833
Ha ha.
102
00:04:37,866 --> 00:04:38,166
103
00:04:38,200 --> 00:04:39,833
Ben varım, tamam mı?
104
00:04:39,866 --> 00:04:41,399
105
00:04:41,400 --> 00:04:43,033
Bak, sakin ol.
106
00:04:43,033 --> 00:04:44,099
107
00:04:44,100 --> 00:04:45,433
Tebrikler.
108
00:04:45,466 --> 00:04:47,932
Harika bir şey yaptın.
109
00:04:47,933 --> 00:04:48,966
110
00:04:48,966 --> 00:04:50,532
yardım edebilir miyim
111
00:04:50,533 --> 00:04:52,166
Ben de aynısını yapabilirim.
112
00:04:52,200 --> 00:04:53,533
Burada.
113
00:04:53,566 --> 00:04:54,766
Tamam?
114
00:04:54,766 --> 00:04:56,066
Onu attıktan sonra rahatlamış hissediyor musun?
115
00:04:56,066 --> 00:04:57,699
Onu uzağa fırlat.
116
00:04:57,733 --> 00:04:57,833
117
00:04:57,866 --> 00:04:58,632
İyi?
118
00:04:58,666 --> 00:05:00,299
İyiyiz?
119
00:05:00,333 --> 00:05:01,499
120
00:05:01,500 --> 00:05:03,266
Bak, otur.
121
00:05:03,300 --> 00:05:03,766
122
00:05:03,766 --> 00:05:05,399
seninle konuşmama izin ver
123
00:05:05,400 --> 00:05:07,433
124
00:05:07,466 --> 00:05:10,032
Bak, senden büyüğüm.
125
00:05:10,066 --> 00:05:10,366
126
00:05:10,366 --> 00:05:13,866
Bu yüzden ne yazık ki beni dinlemek zorundasın.
127
00:05:13,900 --> 00:05:14,200
128
00:05:14,233 --> 00:05:15,966
Kurallar bunlar, hayat bu.
129
00:05:16,000 --> 00:05:16,100
130
00:05:16,133 --> 00:05:17,099
İyi?
131
00:05:17,100 --> 00:05:18,733
Ama sana karşı dürüst olacağım.
132
00:05:18,733 --> 00:05:19,099
133
00:05:19,133 --> 00:05:20,766
Ve her zaman dürüst olacağım.
134
00:05:20,800 --> 00:05:20,900
135
00:05:20,933 --> 00:05:23,566
Açıkçası ne yaptığımı bilmiyorum.
136
00:05:23,600 --> 00:05:26,666
Yani bana biraz yardım edebilirsen,…
137
00:05:26,666 --> 00:05:29,466
...o zaman her şey çok daha kolay olacak.
138
00:05:29,466 --> 00:05:30,199
139
00:05:30,233 --> 00:05:33,866
Şimdi Leyla mecbur olduğu için gitti.
140
00:05:33,866 --> 00:05:34,266
141
00:05:34,300 --> 00:05:36,533
Ama onun yerine başkası gelecek.
142
00:05:36,566 --> 00:05:36,999
143
00:05:37,000 --> 00:05:39,400
Ve eminim sen de onu seveceksin.
144
00:05:39,433 --> 00:05:40,299
145
00:05:40,300 --> 00:05:42,300
Tamam? Bu kadar basit.
146
00:05:42,333 --> 00:05:45,766
147
00:05:45,800 --> 00:05:47,300
Şiddet.
148
00:05:47,300 --> 00:05:48,566
Çok güzel.
149
00:05:48,566 --> 00:05:49,566
İyi iyi.
150
00:05:49,600 --> 00:05:51,833
Onları topla.
Sen burayı temizle.
151
00:05:51,866 --> 00:05:53,499
152
00:05:53,500 --> 00:05:55,133
Anlayacaksın.
153
00:05:55,133 --> 00:05:55,199
154
00:05:55,200 --> 00:05:55,866
Buraya gel.
155
00:05:55,900 --> 00:05:56,766
Gel.
156
00:05:56,800 --> 00:05:58,433
canım gel
157
00:05:58,433 --> 00:05:59,466
158
00:05:59,466 --> 00:06:01,099
Burada.
159
00:06:01,133 --> 00:06:01,466
160
00:06:01,500 --> 00:06:05,500
Tanrıya şükür.
161
00:06:05,500 --> 00:06:06,266
162
00:06:06,300 --> 00:06:07,933
Tanrıya şükür.
163
00:06:07,966 --> 00:06:09,899
164
00:06:09,933 --> 00:06:13,199
Gerisini sen halledeceksin ve istediğin gibi konuşacaksın, tamam mı bebeğim?
165
00:06:13,200 --> 00:06:13,866
166
00:06:13,866 --> 00:06:15,499
Comp, idol adam.
167
00:06:15,533 --> 00:06:16,899
168
00:06:16,900 --> 00:06:19,633
Hayır, utanmadan bana para teklif ediyorlar.
169
00:06:19,666 --> 00:06:19,966
170
00:06:20,000 --> 00:06:20,600
Kim o?
171
00:06:20,600 --> 00:06:21,933
Senin paranla ne yapmalıyım?
172
00:06:21,933 --> 00:06:22,466
ne?
173
00:06:22,500 --> 00:06:24,133
Ne kadar para teklif etti kızım?
174
00:06:24,166 --> 00:06:25,466
Değerli olsaydı, onu almalıydın.
175
00:06:25,466 --> 00:06:26,699
Meryem, hayır, buna değmez.
176
00:06:26,700 --> 00:06:28,333
Buna değmez, bu seni rahatsız etmesin.
177
00:06:28,366 --> 00:06:29,999
Parasına değmez.
178
00:06:30,033 --> 00:06:30,766
179
00:06:30,766 --> 00:06:34,032
Ve kuzeniyle çıkması neden sorun olmuyor?
180
00:06:34,033 --> 00:06:35,499
181
00:06:35,500 --> 00:06:38,100
Canım, artık orada bebek bakıcısısın.
182
00:06:38,133 --> 00:06:38,599
183
00:06:38,600 --> 00:06:40,366
Bu yüzden bir yedek alırsınız.
184
00:06:40,400 --> 00:06:41,533
185
00:06:41,566 --> 00:06:44,832
Evet, öyle ama önemli değil.
186
00:06:44,833 --> 00:06:45,466
187
00:06:45,466 --> 00:06:46,899
Tamam, yeter artık.
188
00:06:46,900 --> 00:06:48,333
Hadi, sinirlenme.
189
00:06:48,333 --> 00:06:50,533
Kaldığımız yerden devam edeceğiz, biliyorsun.
190
00:06:50,566 --> 00:06:50,866
191
00:06:50,900 --> 00:06:52,100
Tanrım, Tanrım!
192
00:06:52,100 --> 00:06:54,266
Ateş, tutku bitti.
193
00:06:54,300 --> 00:06:55,066
194
00:06:55,066 --> 00:06:56,699
ne? Bitti?
195
00:06:56,733 --> 00:06:57,166
196
00:06:57,200 --> 00:06:58,666
Tabii canım.
197
00:06:58,666 --> 00:07:00,799
Peki ben kimi gömdüm Meryem?
198
00:07:00,833 --> 00:07:01,399
199
00:07:01,433 --> 00:07:02,666
Ah!
200
00:07:02,666 --> 00:07:04,266
Ah, doğru.
201
00:07:04,266 --> 00:07:05,899
Ha.
202
00:07:05,933 --> 00:07:06,233
203
00:07:06,266 --> 00:07:07,899
Hangi akışlar ve aramalar?
204
00:07:07,900 --> 00:07:08,066
205
00:07:08,100 --> 00:07:10,033
Şimdi ne söylemeliyim, değil mi?
206
00:07:10,033 --> 00:07:10,533
207
00:07:10,566 --> 00:07:12,632
Yani, kovulduğumu nasıl söyleyeceğim?
208
00:07:12,666 --> 00:07:13,499
209
00:07:13,500 --> 00:07:15,266
Bak, yapacağımız şey bu. Burada değilim, tamam mı?
210
00:07:15,300 --> 00:07:15,966
Leyla burada değil.
211
00:07:16,000 --> 00:07:19,266
İstediğini yap ama şu anda yangın hakkında konuşmayalım.
212
00:07:19,266 --> 00:07:20,166
Aptal olma kızım.
213
00:07:20,166 --> 00:07:20,966
Ne demek burada değilsin?
214
00:07:21,000 --> 00:07:21,600
Aptalca davranma.
215
00:07:21,600 --> 00:07:22,100
uyanmak
216
00:07:22,133 --> 00:07:23,699
Ayağa kalk ama ne diyeceğiz?
217
00:07:23,700 --> 00:07:25,333
Tanrı aşkına. Beni aradı.
218
00:07:25,366 --> 00:07:26,032
219
00:07:26,066 --> 00:07:27,699
Beklemek.
220
00:07:27,700 --> 00:07:29,333
Bekle, hadi.
221
00:07:29,366 --> 00:07:30,032
222
00:07:30,033 --> 00:07:31,666
Evet, Jacob kardeş?
223
00:07:31,666 --> 00:07:32,532
224
00:07:32,566 --> 00:07:34,499
Tamam, başlıyoruz kardeşim.
225
00:07:34,533 --> 00:07:36,799
226
00:07:36,800 --> 00:07:38,333
Hadi.
227
00:07:38,333 --> 00:07:38,799
Hadi, ayağa kalk.
228
00:07:38,833 --> 00:07:39,433
Hadi gidelim.
229
00:07:39,466 --> 00:07:40,966
Kalk, kalk, kalk.
230
00:07:40,966 --> 00:07:41,799
Kalk, hadi.
231
00:07:41,800 --> 00:07:43,533
Tamam, bunları koyayım.
Tamam, onları bana ver.
232
00:07:43,566 --> 00:07:44,032
233
00:07:44,066 --> 00:07:45,266
- Ne yapacak? -Allah, Allah!
234
00:07:45,266 --> 00:07:45,832
Ölecek miyiz?
235
00:07:45,866 --> 00:07:47,499
Yakup'a ne diyeceğim?
236
00:07:47,533 --> 00:07:48,799
237
00:07:48,800 --> 00:07:50,433
İnanmayacak.
238
00:07:50,433 --> 00:07:53,099
239
00:07:53,100 --> 00:07:54,733
İnanmayacak.
240
00:07:54,766 --> 00:07:55,632
241
00:07:55,666 --> 00:07:57,432
Bu yönler iyi değil.
242
00:07:57,466 --> 00:07:58,799
Ne oldu?
243
00:07:58,800 --> 00:08:00,033
Arabayı çalıştır.
244
00:08:00,033 --> 00:08:01,666
İşimden kovuldum.
245
00:08:01,700 --> 00:08:03,333
246
00:08:03,366 --> 00:08:04,799
Nasıl kovuldun?
247
00:08:04,800 --> 00:08:06,200
Oldukça kötü bir şekilde kovuldum.
248
00:08:06,233 --> 00:08:07,866
Leyla, nasıl kovulabilirsin?
249
00:08:07,866 --> 00:08:07,966
250
00:08:07,966 --> 00:08:08,899
Nasıl kovulabilirsin?
251
00:08:08,933 --> 00:08:10,566
Ben buna çok hazırlandım Leyla.
252
00:08:10,566 --> 00:08:10,932
253
00:08:10,966 --> 00:08:13,999
Şimdi senin zevkin yüzünden her şey boşa gidecek.
254
00:08:14,000 --> 00:08:14,233
255
00:08:14,266 --> 00:08:15,666
Ne yapmalıyım?
256
00:08:15,666 --> 00:08:17,232
Beni durdurduğunda ne yapmalıyım?
257
00:08:17,233 --> 00:08:20,733
- Dur ama kalbin? Sakinlik.
- Beni bırak.
258
00:08:20,766 --> 00:08:20,932
259
00:08:20,966 --> 00:08:22,066
hangi kalp
260
00:08:22,066 --> 00:08:23,499
Kalbimi kırdın.
261
00:08:23,500 --> 00:08:25,966
Abim kovulduğunu söylüyor, kovulmuştu.
262
00:08:26,000 --> 00:08:26,066
263
00:08:26,100 --> 00:08:27,233
Ne yapabilir? O kovuldu.
264
00:08:27,233 --> 00:08:28,966
- Böyle olmasını o mu istedi?
- O yaptı.
265
00:08:29,000 --> 00:08:30,166
Bunu bilemezsin.
266
00:08:30,166 --> 00:08:30,532
267
00:08:30,566 --> 00:08:31,799
Deliyim
268
00:08:31,800 --> 00:08:32,333
Ne yapmalıyım?
269
00:08:32,366 --> 00:08:33,899
Adam beni kovdu.
270
00:08:33,900 --> 00:08:35,233
Gidip ona yalvarmalı mıyım?
271
00:08:35,233 --> 00:08:35,799
Ne yapmalıyım?
272
00:08:35,833 --> 00:08:38,133
Ne yaptığın umurumda değil, tamam mı?
273
00:08:38,133 --> 00:08:39,533
Gerçekten umrumda değil.
274
00:08:39,533 --> 00:08:41,533
Ama ne yapacağımı biliyorsun, değil mi?
275
00:08:41,566 --> 00:08:43,099
Bilmek?
276
00:08:43,100 --> 00:08:43,900
Üzgünüm.
277
00:08:43,933 --> 00:08:44,899
Tamam, Yakup.
278
00:08:44,900 --> 00:08:46,433
Belki de daha iyisi içindir.
279
00:08:46,433 --> 00:08:49,066
Yabancılar hakkında araştırma yapmadım.
280
00:08:49,100 --> 00:08:49,366
281
00:08:49,400 --> 00:08:51,066
Sadece evin dışından izledik.
282
00:08:51,100 --> 00:08:52,466
Her halükarda tehlikeli olabilirdi.
283
00:08:52,466 --> 00:08:53,966
Evet, kesinlikle kardeşim.
284
00:08:53,966 --> 00:08:55,199
Ne de olsa İzmirliyiz.
285
00:08:55,200 --> 00:08:55,900
Hazırız.
286
00:08:55,933 --> 00:08:56,699
Üzülmeyin.
287
00:08:56,700 --> 00:08:57,866
Sadece bırak.
288
00:08:57,866 --> 00:08:59,532
Sadece oradan hızlıca ve sevgisiz bir şekilde çık.
289
00:08:59,566 --> 00:09:01,999
Bilerek yapmadıysa benim adım Yakup değil.
290
00:09:02,033 --> 00:09:02,299
291
00:09:02,333 --> 00:09:03,299
Haa buraya da yazıyorum.
292
00:09:03,300 --> 00:09:04,133
293
00:09:04,166 --> 00:09:05,232
Zaten neden yapsınlar ki?
294
00:09:05,233 --> 00:09:09,366
Ama kendime nasıl bakacağımı biliyorum.
295
00:09:09,366 --> 00:09:10,699
İyi?
296
00:09:10,733 --> 00:09:12,266
Sadece beni yalnız bırak!
297
00:09:12,266 --> 00:09:13,932
Beni yalnız bırakın!
298
00:09:13,966 --> 00:09:15,532
Yakup!
299
00:09:15,533 --> 00:09:16,666
300
00:09:16,666 --> 00:09:18,299
Ne ben yapacağım?
301
00:09:18,300 --> 00:09:18,766
302
00:09:18,800 --> 00:09:20,433
Çıldırdı, çıldırdı.
303
00:09:20,466 --> 00:09:20,699
304
00:09:20,733 --> 00:09:22,366
Tanrı aşkına ne yapmalıyım?
305
00:09:22,366 --> 00:09:22,466
306
00:09:22,500 --> 00:09:23,500
Sana ne oldu?
307
00:09:23,500 --> 00:09:25,133
Bundan korkmadın mı?
308
00:09:25,166 --> 00:09:25,966
309
00:09:25,966 --> 00:09:27,599
Dün eve geldi.
310
00:09:27,633 --> 00:09:32,099
311
00:09:32,100 --> 00:09:35,733
Hiçbir şey bilmesem bile burada olduğunu söylerdim.
312
00:09:35,766 --> 00:09:36,999
313
00:09:37,000 --> 00:09:39,533
Bak oraya uyku alanı yapalım.
314
00:09:39,533 --> 00:09:41,233
Diyorum.
315
00:09:41,266 --> 00:09:44,499
Biri moda şirketinde yatmak istiyorsa işe gelmesi gerekmiyor.
316
00:09:44,500 --> 00:09:46,766
Ama gecesinin nasıl geçtiğini asla bilemezsin.
317
00:09:46,800 --> 00:09:47,066
318
00:09:47,100 --> 00:09:48,733
Sadece sen misin Ateş?
319
00:09:48,733 --> 00:09:50,499
320
00:09:50,533 --> 00:09:51,933
Ah, merhaba Narcissus.
321
00:09:51,933 --> 00:09:53,533
Hoş geldiniz Ateş Bey.
322
00:09:53,533 --> 00:09:55,399
323
00:09:55,433 --> 00:09:57,833
Ateş Bey bir şey diyecektim.
324
00:09:57,833 --> 00:09:58,199
325
00:09:58,233 --> 00:10:01,233
Peki senin için sorun değilse böyle giyinmeye devam edeceğim.
326
00:10:01,233 --> 00:10:01,666
327
00:10:01,700 --> 00:10:03,033
Hayır, senin için sorun değilse.
328
00:10:03,033 --> 00:10:03,666
Çok teşekkür ederim.
329
00:10:03,700 --> 00:10:05,333
Bu arada seni tanıştırayım Bige.
330
00:10:05,366 --> 00:10:06,032
331
00:10:06,033 --> 00:10:08,233
Artık tasarım departmanımızın başında, sizinle birlikte.
332
00:10:08,266 --> 00:10:08,732
333
00:10:08,766 --> 00:10:10,166
Buraya gel, tanıştığımıza memnun oldum.
334
00:10:10,166 --> 00:10:11,166
Tanıştığıma memnun oldum.
335
00:10:11,166 --> 00:10:12,932
Bir şeye ihtiyacın olursa tabii ki buradayım.
336
00:10:12,966 --> 00:10:13,299
337
00:10:13,333 --> 00:10:14,633
Bu harika.
338
00:10:14,633 --> 00:10:16,266
O zaman sana odanı göstereyim.
339
00:10:16,266 --> 00:10:16,766
340
00:10:16,800 --> 00:10:19,000
- Kolay iş.
- Kolay iş.
341
00:10:19,033 --> 00:10:21,099
342
00:10:21,100 --> 00:10:23,333
Açma Meryem.
343
00:10:23,366 --> 00:10:25,099
Havlayan köpek ısırmaz.
344
00:10:25,133 --> 00:10:25,199
345
00:10:25,233 --> 00:10:26,866
Panik ne kadar gereksiz.
346
00:10:26,900 --> 00:10:27,000
347
00:10:27,033 --> 00:10:28,833
Adlarını da Barış koyabilirdi.
348
00:10:28,866 --> 00:10:29,166
349
00:10:29,166 --> 00:10:31,366
O nerede, ne yapacak?
350
00:10:31,400 --> 00:10:31,700
351
00:10:31,733 --> 00:10:33,366
Tanrım, Tanrım! Gel.
352
00:10:33,366 --> 00:10:33,899
353
00:10:33,933 --> 00:10:35,966
- Günaydın kardeşim.
- Günaydın, hoş geldiniz.
354
00:10:35,966 --> 00:10:37,032
Teşekkür ederim
355
00:10:37,066 --> 00:10:38,899
Abi kızımıza ay çöreği alacaktın.
356
00:10:38,933 --> 00:10:40,333
Eğlenmesine izin ver.
357
00:10:40,333 --> 00:10:40,799
358
00:10:40,800 --> 00:10:41,433
Hayal kırıklığına uğramış görünüyorsun.
359
00:10:41,466 --> 00:10:42,932
Arif abi iki yap.
360
00:10:42,933 --> 00:10:43,733
İyi iyi.
361
00:10:43,766 --> 00:10:44,299
Teşekkürler.
362
00:10:44,300 --> 00:10:45,433
Vay, iki.
363
00:10:45,466 --> 00:10:48,399
Ne iki, nerede iki, nerede yiyorsun zaten, anlamıyorum.
364
00:10:48,400 --> 00:10:48,533
365
00:10:48,566 --> 00:10:50,199
İki, iki, üç, boo.
366
00:10:50,200 --> 00:10:50,300
367
00:10:50,333 --> 00:10:53,466
Arıyor ve bu bir görüntülü arama.
368
00:10:53,466 --> 00:10:53,832
369
00:10:53,866 --> 00:10:55,499
Tamam konuşuyorum tamam
370
00:10:55,500 --> 00:10:55,666
371
00:10:55,666 --> 00:10:56,799
Hoşçakal Arif kardeşim.
372
00:10:56,833 --> 00:10:58,466
Arif canım işlerin rast gitsin.
373
00:10:58,466 --> 00:10:58,699
374
00:10:58,733 --> 00:11:00,366
iyi günler, teşekkürler
375
00:11:00,366 --> 00:11:00,566
376
00:11:00,566 --> 00:11:02,232
Evet, Jacob kardeş?
377
00:11:02,266 --> 00:11:02,932
378
00:11:02,966 --> 00:11:04,999
Bakın neredeyim, gördünüz mü?
379
00:11:05,033 --> 00:11:07,966
380
00:11:07,966 --> 00:11:10,866
Ah kardeşim, aklını mı kaçırdın Allah aşkına?
381
00:11:10,866 --> 00:11:12,299
Orada ne yapıyorsun?
382
00:11:12,300 --> 00:11:16,000
Bu kapıdan girersem beni kim durdurabilir?
383
00:11:16,033 --> 00:11:16,333
384
00:11:16,366 --> 00:11:17,832
Tanrım, Tanrım!
385
00:11:17,833 --> 00:11:19,966
Ağabey, yapma böyle bir şey, yalvarırım.
386
00:11:20,000 --> 00:11:21,133
Hemen döneceğim, tamam mı?
387
00:11:21,133 --> 00:11:21,799
Orada bekle.
388
00:11:21,833 --> 00:11:21,899
389
00:11:21,933 --> 00:11:24,066
Gelip bu işe yerleşebilirsin.
390
00:11:24,066 --> 00:11:24,366
391
00:11:24,400 --> 00:11:26,766
Ya da içeri girip hareketi kendim yaparım.
392
00:11:26,800 --> 00:11:27,033
393
00:11:27,066 --> 00:11:28,399
Ne var Yakup abi?
394
00:11:28,400 --> 00:11:30,366
Yakup abi sen orada kal ben hemen dönerim.
395
00:11:30,400 --> 00:11:30,500
396
00:11:30,500 --> 00:11:32,300
Lütfen, ama öfkeyle bir şey yapma, tamam mı?
397
00:11:32,333 --> 00:11:32,399
398
00:11:32,433 --> 00:11:33,333
Şarap.
399
00:11:33,366 --> 00:11:34,999
Güzel, hadi.
400
00:11:35,033 --> 00:11:35,966
401
00:11:35,966 --> 00:11:37,699
Git, hızlı koş, bu adam tamamen aklını kaybetmiş.
402
00:11:37,733 --> 00:11:37,799
403
00:11:37,833 --> 00:11:38,766
Git, koş, bunu al.
404
00:11:38,766 --> 00:11:39,766
Al, çantaya koy.
405
00:11:39,800 --> 00:11:40,700
Hadi, tamam.
406
00:11:40,700 --> 00:11:41,666
Acele et lütfen.
407
00:11:41,700 --> 00:11:43,100
Bana bildirin.
408
00:11:43,100 --> 00:11:45,733
Ve Fisun'un odası.
409
00:11:45,733 --> 00:11:45,933
410
00:11:45,966 --> 00:11:47,132
Şimdi senin odan.
411
00:11:47,133 --> 00:11:49,866
Ayrıca istediğiniz gibi değiştirebilir, istediğinizi yapabilirsiniz.
412
00:11:49,900 --> 00:11:50,766
413
00:11:50,766 --> 00:11:51,966
Üzerime bir heyecan çöktü.
414
00:11:52,000 --> 00:11:53,633
Sanki biri öylece çekip gitmiş gibi.
415
00:11:53,666 --> 00:12:00,566
416
00:12:00,566 --> 00:12:02,199
Ah!
417
00:12:02,200 --> 00:12:03,066
418
00:12:03,100 --> 00:12:04,400
Teşekkür ederim.
419
00:12:04,400 --> 00:12:05,400
Tebrikler.
420
00:12:05,400 --> 00:12:07,033
Bu gerçek bir sürprizdi.
421
00:12:07,066 --> 00:12:07,599
422
00:12:07,633 --> 00:12:09,099
İyi görünüyor muydum?
423
00:12:09,100 --> 00:12:09,900
424
00:12:09,933 --> 00:12:12,499
Sen her zaman buraya uyuyorsun.
425
00:12:12,500 --> 00:12:12,933
426
00:12:12,966 --> 00:12:15,899
Aslında seni daha önce davet etmiştim ama gelmedin.
427
00:12:15,900 --> 00:12:16,333
428
00:12:16,366 --> 00:12:17,666
Ateş'e söz verdim.
429
00:12:17,666 --> 00:12:18,966
Kendime kalmak zorundaydım.
430
00:12:18,966 --> 00:12:21,032
Ayrıca Fisun'un altında çalışamazdım canım.
431
00:12:21,066 --> 00:12:21,132
432
00:12:21,166 --> 00:12:22,066
Üzgünüm.
433
00:12:22,066 --> 00:12:23,132
Her neyse, bu iyi.
434
00:12:23,166 --> 00:12:24,799
En azından çok iyi bir seçimdi.
435
00:12:24,800 --> 00:12:25,233
436
00:12:25,233 --> 00:12:26,999
Kimin geleceği konusunda çok endişeliydim.
437
00:12:27,033 --> 00:12:27,733
438
00:12:27,766 --> 00:12:30,366
Benim için önemli bir işin ortasındayız.
439
00:12:30,366 --> 00:12:31,566
440
00:12:31,600 --> 00:12:35,533
- Evet, sözleşmeler ne zaman imzalanacak?
- Yarın.
441
00:12:35,533 --> 00:12:35,866
442
00:12:35,900 --> 00:12:37,533
Mitos'un moda işiyle mi ilgili?
443
00:12:37,566 --> 00:12:37,999
444
00:12:38,033 --> 00:12:38,899
Haber hediyedir.
445
00:12:38,900 --> 00:12:40,500
Bu gerçekten heyecan verici.
446
00:12:40,500 --> 00:12:42,066
Evet, çok heyecanlıyız.
447
00:12:42,066 --> 00:12:44,232
Çok uğraştım ama oldu.
448
00:12:44,266 --> 00:12:45,199
449
00:12:45,200 --> 00:12:49,400
Beş özel tasarımımızı içerecek ve Türkiye'de sadece bizimle çalışacak.
450
00:12:49,433 --> 00:12:50,999
451
00:12:51,000 --> 00:12:54,633
O zaman ürünleri ve tasarımları hemen görmek istiyorum.
452
00:12:54,666 --> 00:12:54,899
453
00:12:54,933 --> 00:12:56,566
İşte aradığım ruh buydu.
454
00:12:56,600 --> 00:12:56,733
455
00:12:56,766 --> 00:12:57,532
Harika, o zaman ben gidiyorum.
456
00:12:57,533 --> 00:12:57,799
457
00:12:57,833 --> 00:12:59,466
Bige Hanım'ın çürüklerini alabilirsiniz.
458
00:12:59,466 --> 00:13:00,799
459
00:13:00,800 --> 00:13:02,433
Burada olmana sevindim, Bige.
460
00:13:02,466 --> 00:13:02,666
461
00:13:02,700 --> 00:13:04,333
Dediğim gibi, tam buraya uyuyorsun.
462
00:13:04,333 --> 00:13:04,833
463
00:13:04,866 --> 00:13:06,032
Teşekkür ederim.
464
00:13:06,033 --> 00:13:07,666
Peki, o zaman tekrar tebrikler.
465
00:13:07,666 --> 00:13:07,899
466
00:13:07,933 --> 00:13:10,399
Yakında görüşürüz.
467
00:13:10,400 --> 00:13:18,933
468
00:13:18,966 --> 00:13:22,699
hey kardeşim ne yapıyorsun
469
00:13:22,733 --> 00:13:23,133
470
00:13:23,166 --> 00:13:25,632
Sana söyledim ama hayır, adam beni kovdu.
471
00:13:25,633 --> 00:13:27,266
Yani benim elimde değil.
472
00:13:27,300 --> 00:13:27,533
473
00:13:27,566 --> 00:13:28,999
Sağ?
474
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Seni kovdu, değil mi?
475
00:13:30,000 --> 00:13:30,833
Yani bu iş bitti.
476
00:13:30,866 --> 00:13:31,332
Evet.
477
00:13:31,366 --> 00:13:35,532
Ben bitti diyene kadar nasıl bitmesin, anlaşalım.
478
00:13:35,533 --> 00:13:35,933
479
00:13:35,966 --> 00:13:37,166
İyi?
480
00:13:37,166 --> 00:13:38,799
geçinmek için.
481
00:13:38,833 --> 00:13:43,699
482
00:13:43,700 --> 00:13:45,333
Pirinç düğünler...
483
00:13:45,333 --> 00:13:46,633
484
00:13:46,633 --> 00:13:51,333
...Van, İzmir, Bursa, İstanbul...
485
00:13:51,366 --> 00:13:52,366
bunlar ne kardeşim
486
00:13:52,366 --> 00:13:52,432
487
00:13:52,466 --> 00:13:53,732
Bunlar ne, değil mi?
488
00:13:53,733 --> 00:13:57,266
Burada her birinizi hiçbir delil olmaksızın ömür boyu hapis cezasına çarptırabilecek bilgiler var.
489
00:13:57,300 --> 00:14:00,333
490
00:14:00,333 --> 00:14:01,966
şimdi görelim
491
00:14:02,000 --> 00:14:02,200
492
00:14:02,233 --> 00:14:03,866
Bunu ciddiye alıyor musun?
493
00:14:03,866 --> 00:14:04,166
494
00:14:04,200 --> 00:14:05,633
- Onlara sahip olabilir miyim?
- Ne yapıyorsun?
495
00:14:05,633 --> 00:14:07,266
Leyla Hanım, vay, vay.
496
00:14:07,266 --> 00:14:07,699
497
00:14:07,733 --> 00:14:09,766
Köpeğin önünde bir kulübenin varlığı vardır.
498
00:14:09,800 --> 00:14:11,166
499
00:14:11,166 --> 00:14:12,699
onlara sahip olabilir miyim
500
00:14:12,700 --> 00:14:13,866
Onları gerçekten istiyorsan, al.
501
00:14:13,866 --> 00:14:15,499
Onları alırsan ne olacak, değil mi?
502
00:14:15,533 --> 00:14:15,833
503
00:14:15,866 --> 00:14:17,499
Hatta ses kayıtları bile var.
504
00:14:17,533 --> 00:14:17,733
505
00:14:17,766 --> 00:14:19,399
Video kaydı var.
506
00:14:19,400 --> 00:14:19,733
507
00:14:19,766 --> 00:14:21,399
Var, kahretsin.
508
00:14:21,400 --> 00:14:22,366
509
00:14:22,366 --> 00:14:24,432
Eşeğimi sağlam bir kazığa bağlıyorum Leyla.
510
00:14:24,466 --> 00:14:24,632
511
00:14:24,666 --> 00:14:26,332
Bu Yakup'u hiç tanımadın.
512
00:14:26,366 --> 00:14:27,199
Evet, onu tanımıyordum.
513
00:14:27,200 --> 00:14:27,333
514
00:14:27,366 --> 00:14:29,766
Kim benim işime karışırsa, ben de onun hayatına karışırım.
515
00:14:29,766 --> 00:14:31,432
Beni anlıyor musun?
516
00:14:31,466 --> 00:14:32,566
Yürü! Yürü! Yürü.
517
00:14:32,600 --> 00:14:34,233
Hadi. Hadi. Hadi.
518
00:14:34,233 --> 00:14:44,899
519
00:14:44,900 --> 00:14:46,833
- Kolay iş kardeşim.
- Lütfen devam et.
520
00:14:46,866 --> 00:14:48,332
içeri gireceğim
521
00:14:48,333 --> 00:14:50,699
Ne yazık ki randevu almadan sizi içeri alamam.
522
00:14:50,733 --> 00:14:51,133
523
00:14:51,166 --> 00:14:54,199
Randevum yok ama Ateş bey beni tanıyor.
524
00:14:54,200 --> 00:14:54,400
525
00:14:54,433 --> 00:14:57,233
Onu ararsan, beni kesinlikle içeri davet edecektir.
526
00:14:57,233 --> 00:14:57,366
527
00:14:57,400 --> 00:14:58,433
O zaman biraz bekleyin.
528
00:14:58,433 --> 00:14:59,333
Onları içeriden bilgilendireyim.
529
00:14:59,366 --> 00:15:00,699
İyi.
530
00:15:00,700 --> 00:15:02,333
Leyla.
531
00:15:02,333 --> 00:15:02,499
532
00:15:02,533 --> 00:15:04,166
Bay. Umut.
533
00:15:04,166 --> 00:15:04,232
534
00:15:04,266 --> 00:15:05,299
Girin efendim.
535
00:15:05,300 --> 00:15:06,800
Ne hoş bir süpriz.
536
00:15:06,800 --> 00:15:07,733
537
00:15:07,766 --> 00:15:09,399
Çocuklarla mı geldin?
538
00:15:09,400 --> 00:15:11,033
Hayır, yapmadım.
539
00:15:11,033 --> 00:15:11,166
540
00:15:11,200 --> 00:15:13,466
Dün geceki olaydan sonra işimden kovuldum.
541
00:15:13,466 --> 00:15:13,766
542
00:15:13,800 --> 00:15:15,800
Bilmiyordum.
543
00:15:15,833 --> 00:15:21,533
544
00:15:21,533 --> 00:15:24,299
Nasıl nasıl.
545
00:15:24,333 --> 00:15:32,833
546
00:15:32,833 --> 00:15:34,466
İki kahve alabilir miyiz?
547
00:15:34,466 --> 00:15:34,999
548
00:15:35,033 --> 00:15:36,666
Teşekkür ederim.
549
00:15:36,666 --> 00:15:38,966
550
00:15:39,000 --> 00:15:40,666
Leyla, sorun değil. Biraz sakin ol.
551
00:15:40,700 --> 00:15:41,066
Endişelenme, Ateş'in randevusu var.
552
00:15:41,100 --> 00:15:42,366
Endişelenme, Ateş'in randevusu var.
553
00:15:42,366 --> 00:15:43,366
554
00:15:43,366 --> 00:15:44,266
Bu kadar açık mı?
555
00:15:44,266 --> 00:15:44,666
556
00:15:44,666 --> 00:15:46,366
Peki, biraz.
557
00:15:46,366 --> 00:15:47,266
558
00:15:47,266 --> 00:15:48,899
Her neyse, bana ne olduğunu anlat.
559
00:15:48,900 --> 00:15:50,700
ne oldu şimdi Berit
kaybolduğu için mi kovdu?
560
00:15:50,700 --> 00:15:51,133
561
00:15:51,133 --> 00:15:52,866
- Kovuldun?
-Evet.
562
00:15:52,866 --> 00:15:54,766
Ama aslında, senin yüzünden buldun.
563
00:15:54,766 --> 00:15:55,799
564
00:15:55,800 --> 00:15:58,800
Ben de öyle düşünüyorum ama tamamen haksız değil.
565
00:15:58,800 --> 00:15:59,766
566
00:15:59,766 --> 00:16:01,432
- Bu...
- Hadi, önemli.
567
00:16:01,433 --> 00:16:01,566
568
00:16:01,566 --> 00:16:03,166
adaletsiz
569
00:16:03,166 --> 00:16:03,899
570
00:16:03,900 --> 00:16:05,500
Şimdi ne yapacaksın?
571
00:16:05,500 --> 00:16:07,133
Ateş'le konuşmaya mı geldin?
572
00:16:07,133 --> 00:16:08,799
Evet, konuşmak istiyorum.
573
00:16:08,800 --> 00:16:08,933
574
00:16:08,933 --> 00:16:12,733
Ondan beni malı olarak geri almasını isteyeceğim.
575
00:16:12,733 --> 00:16:13,066
576
00:16:13,066 --> 00:16:15,099
Ama nasıl yapacağımı bilmiyorum.
577
00:16:15,100 --> 00:16:16,000
578
00:16:16,000 --> 00:16:20,433
Bu dünyada bir iyilik isteyeceğim son kişi o.
579
00:16:20,433 --> 00:16:21,166
580
00:16:21,166 --> 00:16:22,366
Tanrım, Tanrım!
581
00:16:22,366 --> 00:16:23,866
582
00:16:23,866 --> 00:16:25,866
Ateş'i gerçekten tanıyorsun.
583
00:16:25,866 --> 00:16:26,499
584
00:16:26,500 --> 00:16:27,066
Bekar değilim.
585
00:16:27,066 --> 00:16:28,599
Ne yapacaksın?
586
00:16:28,600 --> 00:16:33,400
587
00:16:33,400 --> 00:16:34,533
Leyla.
588
00:16:34,533 --> 00:16:34,933
589
00:16:34,933 --> 00:16:36,599
O da geldi.
590
00:16:36,600 --> 00:16:37,133
591
00:16:37,133 --> 00:16:38,333
Burada ne yapıyorsun?
592
00:16:38,333 --> 00:16:39,666
Umut'un odasında.
593
00:16:39,666 --> 00:16:41,332
Hiçbir şey yapma.
594
00:16:41,333 --> 00:16:43,066
Peki Umut'un odası nasıl?
595
00:16:43,066 --> 00:16:47,732
Pekala...
Bir şey hakkında konuşmaya geldim.
596
00:16:47,733 --> 00:16:48,799
597
00:16:48,800 --> 00:16:50,266
Umutla!
598
00:16:50,266 --> 00:16:51,899
Evet, onu aradım.
599
00:16:51,900 --> 00:16:52,933
Konuşmak için geldi.
600
00:16:52,933 --> 00:16:53,766
Ne oldu?
601
00:16:53,766 --> 00:16:54,532
Problem ne?
602
00:16:54,533 --> 00:16:55,333
Sebep.
603
00:16:55,333 --> 00:16:58,599
Sebep, haksız yere Leyla'yı kovar.
604
00:16:58,600 --> 00:16:59,400
605
00:16:59,400 --> 00:17:04,000
Çocuklar tam yeni birine alışırken, Leyla kadar özverili...
606
00:17:04,000 --> 00:17:04,500
607
00:17:04,500 --> 00:17:06,300
Üzgünüm ama bu seni ilgilendirmez.
608
00:17:06,300 --> 00:17:06,933
609
00:17:06,933 --> 00:17:08,633
Hiç endişelenme.
610
00:17:08,633 --> 00:17:08,766
611
00:17:08,766 --> 00:17:10,466
Kimi istersem onu işten atabilirim...
612
00:17:10,466 --> 00:17:10,899
613
00:17:10,900 --> 00:17:12,166
..ve kimi istersem onu işe alırım.
614
00:17:12,166 --> 00:17:14,966
Üzgünüm sevgili kardeşim ama bu doğal olarak beni endişelendiriyor.
615
00:17:14,966 --> 00:17:18,799
Çünkü burada tek suçlu Leyla değil, sen de biraz suçlusun.
616
00:17:18,800 --> 00:17:19,133
617
00:17:19,133 --> 00:17:21,866
Üstelik Leyla yanıma geldi, bir şey istedi.
618
00:17:21,866 --> 00:17:21,966
619
00:17:21,966 --> 00:17:22,966
Sana soramaz.
620
00:17:22,966 --> 00:17:24,499
Yani Leyla sana geldi, bir şey istedi.
621
00:17:24,500 --> 00:17:26,166
Ama Leyla gelip sana soramaz mı?
622
00:17:26,166 --> 00:17:27,566
Çünkü bu biraz tuhaf olurdu.
623
00:17:27,566 --> 00:17:29,266
Ama ben buradayım.
624
00:17:29,266 --> 00:17:30,932
Benimle konuşabilirsin.
625
00:17:30,933 --> 00:17:31,533
626
00:17:31,533 --> 00:17:33,266
Ama çok teşekkür ederim, Bay Limit.
627
00:17:33,266 --> 00:17:36,399
Yardımınız için, nazik düşünceniz için teşekkür ederim.
628
00:17:36,400 --> 00:17:36,500
629
00:17:36,500 --> 00:17:38,533
Ama zaten böyle çalışamayız.
630
00:17:38,533 --> 00:17:39,499
Bunu anladım.
631
00:17:39,500 --> 00:17:40,866
Çok memnun oldum.
632
00:17:40,866 --> 00:17:42,099
Teşekkür ederim.
633
00:17:42,100 --> 00:17:43,800
Güle güle Leyla.
634
00:17:43,800 --> 00:17:45,966
635
00:17:45,966 --> 00:17:47,332
Neden buradasın?
636
00:17:47,333 --> 00:17:48,199
ne?
637
00:17:48,200 --> 00:17:49,400
Ne demek istiyorsun?
638
00:17:49,400 --> 00:17:53,466
Çocuklarla birlikte bir çocuk veya profesyonel bir bakıcı bulunmalıdır.
639
00:17:53,466 --> 00:17:53,732
640
00:17:53,733 --> 00:17:55,099
Anlamak.
641
00:17:55,100 --> 00:17:57,533
Aksi takdirde başlarına gelen her şeyden siz sorumlusunuz.
642
00:17:57,533 --> 00:17:58,333
643
00:17:58,333 --> 00:17:58,966
Sensin, sensin.
644
00:17:58,966 --> 00:17:59,332
645
00:17:59,333 --> 00:18:02,166
Peki gerçekten neyi korumaya çalışıyorsunuz?
646
00:18:02,166 --> 00:18:02,266
647
00:18:02,266 --> 00:18:03,599
Yazıklar olsun sana.
648
00:18:03,600 --> 00:18:05,266
Senin için üzgünüm.
649
00:18:05,266 --> 00:18:06,599
Dürüst olmak gerekirse, yorgunum.
650
00:18:06,600 --> 00:18:07,566
Hiç üzgün değilim.
651
00:18:07,566 --> 00:18:09,266
Çünkü yanında bile değil.
652
00:18:09,266 --> 00:18:15,299
653
00:18:15,300 --> 00:18:17,000
İnanamıyorum.
654
00:18:17,000 --> 00:18:17,333
655
00:18:17,333 --> 00:18:18,999
Sanki orada bile yokmuşum gibi.
656
00:18:19,000 --> 00:18:19,666
657
00:18:19,666 --> 00:18:20,266
Ha!
658
00:18:20,266 --> 00:18:21,899
beni görebilir misin kardeşim
659
00:18:21,900 --> 00:18:22,500
Yakında görüşürüz.
660
00:18:22,500 --> 00:18:23,966
Ben görünürüm, değil mi?
661
00:18:23,966 --> 00:18:26,199
Görüyorsun, ben görülebilirim.
662
00:18:26,200 --> 00:18:26,466
663
00:18:26,466 --> 00:18:30,266
Yani ben oradayken, ben yokmuşum gibi beni görmezden gelemezsin.
664
00:18:30,266 --> 00:18:30,766
665
00:18:30,766 --> 00:18:32,432
Tanrım, Tanrım!
666
00:18:32,433 --> 00:18:32,799
667
00:18:32,800 --> 00:18:34,466
Leyla.
668
00:18:34,466 --> 00:18:34,699
669
00:18:34,700 --> 00:18:36,733
Tekrar bir şey istediğinde bana gel.
670
00:18:36,733 --> 00:18:37,133
671
00:18:37,133 --> 00:18:38,833
Yanlış tarafta oynuyorsun.
672
00:18:38,833 --> 00:18:39,466
673
00:18:39,466 --> 00:18:41,166
Bu ne anlama geliyor?
674
00:18:41,166 --> 00:18:41,532
675
00:18:41,533 --> 00:18:43,966
Yanlış tarafta oynamak ne anlama geliyor?
676
00:18:43,966 --> 00:18:44,299
677
00:18:44,300 --> 00:18:46,533
Kim olduğunu sanıyorsun?
678
00:18:46,533 --> 00:18:48,666
Sana hapiste bir şey soracağım.
679
00:18:48,666 --> 00:18:51,799
680
00:18:51,800 --> 00:18:53,800
O yüzden sana hiçbir şey sormayacağım.
681
00:18:53,800 --> 00:18:55,500
Anlamak?
682
00:18:55,500 --> 00:18:55,600
683
00:18:55,600 --> 00:18:57,266
HI-hı.
684
00:18:57,266 --> 00:18:59,266
685
00:18:59,266 --> 00:19:02,066
Beni bir daha o adama gönderme Yakup.
686
00:19:02,066 --> 00:19:02,499
687
00:19:02,500 --> 00:19:03,700
Beni hapse mi gönderiyorsun?
688
00:19:03,700 --> 00:19:04,600
Ne istiyorsan onu yap.
689
00:19:04,600 --> 00:19:06,700
Ama bir daha oraya gitmeyeceğim, bilesin.
690
00:19:06,700 --> 00:19:18,866
691
00:19:18,866 --> 00:19:20,532
Leyla.
692
00:19:20,533 --> 00:19:21,566
693
00:19:21,566 --> 00:19:23,266
Leyla.
694
00:19:23,266 --> 00:19:24,499
695
00:19:24,500 --> 00:19:25,766
Hadi, arabaya bin.
696
00:19:25,766 --> 00:19:27,432
Hadi, seni bırakayım.
697
00:19:27,433 --> 00:19:28,766
698
00:19:28,766 --> 00:19:30,432
Ben gelmiyorum Ateş.
699
00:19:30,433 --> 00:19:31,199
700
00:19:31,200 --> 00:19:33,400
Her şeyle bu kadar gurur duyma, tamam mı?
701
00:19:33,400 --> 00:19:33,900
702
00:19:33,900 --> 00:19:36,333
Evet, haklısın, kaba davrandım, özür dilerim.
703
00:19:36,333 --> 00:19:36,533
704
00:19:36,533 --> 00:19:37,933
Merak etme, birlikte çalışmayacağız.
705
00:19:37,933 --> 00:19:39,599
Tek istediğim senden ayrılmak.
706
00:19:39,600 --> 00:19:39,966
707
00:19:39,966 --> 00:19:41,666
Gome, bırak seni bırakayım.
708
00:19:41,666 --> 00:19:41,999
709
00:19:42,000 --> 00:19:43,400
İşte burada.
710
00:19:43,400 --> 00:19:45,100
Bakın minibüsüm geldi.
711
00:19:45,100 --> 00:19:46,800
Gerçekten gerek yok.
712
00:19:46,800 --> 00:19:47,400
713
00:19:47,400 --> 00:19:48,533
İyi.
714
00:19:48,533 --> 00:19:48,733
715
00:19:48,733 --> 00:19:50,433
Göreceksin.
716
00:19:50,433 --> 00:19:57,333
717
00:19:57,333 --> 00:20:00,799
Evet, üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm.
718
00:20:00,800 --> 00:20:02,366
Üzgünüm.
719
00:20:02,366 --> 00:20:03,532
Ne yapıyorsun Ateş?
720
00:20:03,533 --> 00:20:04,499
Haklısın, haklısın.
721
00:20:04,500 --> 00:20:05,733
Ne yapıyorsun?
722
00:20:05,733 --> 00:20:07,466
Bir saniye, ne yapıyorsun?
723
00:20:07,466 --> 00:20:07,599
724
00:20:07,600 --> 00:20:08,333
Seni bekliyorum.
725
00:20:08,333 --> 00:20:10,533
Hayır, gelmeyeceğim dedim.
726
00:20:10,533 --> 00:20:10,766
727
00:20:10,766 --> 00:20:12,466
Bekliyorum.
728
00:20:12,466 --> 00:20:14,166
Üzgünüm çocuklar, haklısınız.
729
00:20:14,166 --> 00:20:16,366
Sen iyisin ama hepsi bu bayan yüzünden.
730
00:20:16,366 --> 00:20:16,699
731
00:20:16,700 --> 00:20:19,400
İnatçı bir hanım olduğu için burada bekliyorsunuz.
732
00:20:19,400 --> 00:20:19,500
733
00:20:19,500 --> 00:20:20,700
Çünkü ben de burada bekliyorum.
734
00:20:20,700 --> 00:20:26,133
Aslında benim arabam oradaysa, o arabaya binerse o zaman binebilirsin, çıkabilirsin.
735
00:20:26,133 --> 00:20:26,466
736
00:20:26,466 --> 00:20:27,966
İyiyim, teşekkürler.
737
00:20:27,966 --> 00:20:29,666
Basit.
738
00:20:29,666 --> 00:20:47,732
739
00:20:47,733 --> 00:20:52,233
Ailem misafirleri geldiğinde hep mahalle çocuklarını bana bırakırlardı.
740
00:20:52,233 --> 00:20:52,566
741
00:20:52,566 --> 00:20:54,766
İşte o zaman doğmaya karar verdim.
742
00:20:54,766 --> 00:20:55,132
743
00:20:55,133 --> 00:20:56,833
Hadi, hadi, lütfen yavaşla.
744
00:20:56,833 --> 00:20:58,566
745
00:20:58,566 --> 00:20:59,566
Evet, ne diyordum?
746
00:20:59,566 --> 00:21:01,266
Günlerce yaşadın.
747
00:21:01,266 --> 00:21:01,966
748
00:21:01,966 --> 00:21:03,632
Bu olmaz Füsun Hanım.
749
00:21:03,633 --> 00:21:04,133
750
00:21:04,133 --> 00:21:05,633
Bay Litre bundan hoşlanmadı.
751
00:21:05,633 --> 00:21:05,733
752
00:21:05,733 --> 00:21:07,433
Bunun neresini beğenmedi hizmetçi?
753
00:21:07,433 --> 00:21:07,533
754
00:21:07,533 --> 00:21:10,599
Bilmiyorum ama Bay Liter bu kadını işe almıyor.
755
00:21:10,600 --> 00:21:11,133
756
00:21:11,133 --> 00:21:12,266
Çivi Hanım,..
757
00:21:12,266 --> 00:21:14,332
758
00:21:14,333 --> 00:21:16,966
...afedersiniz, lütfen telefonla konuşmak yerine alanı temizleyin.
759
00:21:16,966 --> 00:21:19,066
Salondaki kadın üzerine pudra şekeri döküldü.
760
00:21:19,066 --> 00:21:20,566
761
00:21:20,566 --> 00:21:22,366
Peki, Aydos, Aydos!
762
00:21:22,366 --> 00:21:22,899
763
00:21:22,900 --> 00:21:28,933
Bana bak, senin yüzünden başım belaya girerse, haksız yere seni suçlarım.
764
00:21:28,933 --> 00:21:29,766
765
00:21:29,766 --> 00:21:31,366
Yeter, beni kızdırdın.
766
00:21:31,366 --> 00:21:32,999
Çakralarımı kapatmayı bırak.
767
00:21:33,000 --> 00:21:34,700
Git ne olduğunu çabuk öğren.
768
00:21:34,700 --> 00:21:35,333
769
00:21:35,333 --> 00:21:40,866
Madem araba konusunda bu kadar ısrar ettin, söyleyeceklerimi iyi dinle Ateş.
770
00:21:40,866 --> 00:21:44,199
Çünkü artık patronum değilsin, özgürüm.
771
00:21:44,200 --> 00:21:44,500
772
00:21:44,500 --> 00:21:46,166
Söyle bana, kimi istediğini söyle.
773
00:21:46,166 --> 00:21:47,066
774
00:21:47,066 --> 00:21:51,499
Neden insanlıktan bu kadar uzaklaştın, ha?
775
00:21:51,500 --> 00:21:56,733
Bak, kardeşin çok terbiyeli, dürüst, nazik, anlayışlıydı...
776
00:21:56,733 --> 00:21:59,733
...hiç kibirlenmeden, nasıl bu hale geldin?
777
00:21:59,733 --> 00:22:00,066
778
00:22:00,066 --> 00:22:02,799
Şey, demek istediğim, pek çok şey olabilir,…
779
00:22:02,800 --> 00:22:03,100
780
00:22:03,100 --> 00:22:06,900
...mizaç, çevresel faktörler, genetik.
781
00:22:06,900 --> 00:22:08,000
782
00:22:08,000 --> 00:22:11,233
Görünüşe göre aynı genetik ve mizaç kardeşini etkilememiş.
783
00:22:11,233 --> 00:22:11,333
784
00:22:11,333 --> 00:22:12,599
Kesinlikle yapmadı.
785
00:22:12,600 --> 00:22:13,666
Açıktır, çok açıktır.
786
00:22:13,666 --> 00:22:14,599
787
00:22:14,600 --> 00:22:16,733
Bak Leyla, her hikayenin bir kötü adamı vardır.
788
00:22:16,733 --> 00:22:17,099
789
00:22:17,100 --> 00:22:17,900
Sağ?
790
00:22:17,900 --> 00:22:18,333
791
00:22:18,333 --> 00:22:22,433
Belki hikayeni şu an bu dönemde kötü yapabilirim.
792
00:22:22,433 --> 00:22:22,899
793
00:22:22,900 --> 00:22:23,500
Hayır, bir dakika bekle.
794
00:22:23,500 --> 00:22:24,800
Senin kötü adam olduğunu söylemedim.
795
00:22:24,800 --> 00:22:25,466
Hayır, söyleyebilirsin.
796
00:22:25,466 --> 00:22:26,866
Hayır, ama söylemedim.
797
00:22:26,866 --> 00:22:28,932
Az önce insanlıkla bağını kaybettiğini söyledim.
798
00:22:28,933 --> 00:22:29,099
799
00:22:29,100 --> 00:22:30,500
Onlar farklı şeyler.
800
00:22:30,500 --> 00:22:32,166
Onları karıştırmayın.
801
00:22:32,166 --> 00:22:32,566
802
00:22:32,566 --> 00:22:34,232
bir parça alabilir miyim
803
00:22:34,233 --> 00:22:35,799
804
00:22:35,800 --> 00:22:38,266
Ne diyor, pastadan payına düşeni ye.
805
00:22:38,266 --> 00:22:40,199
806
00:22:40,200 --> 00:22:41,866
Ah, onu çok seviyorum.
807
00:22:41,866 --> 00:22:43,299
808
00:22:43,300 --> 00:22:43,766
Ah!
809
00:22:43,766 --> 00:22:43,966
810
00:22:43,966 --> 00:22:46,299
Afiyet olsun, kendi böreğiniz gibi yiyin.
811
00:22:46,300 --> 00:22:46,466
812
00:22:46,466 --> 00:22:48,799
Zaten iki tane var, belki onları sıcak yerim.
813
00:22:48,800 --> 00:22:49,166
814
00:22:49,166 --> 00:22:50,566
HI-hı.
815
00:22:50,566 --> 00:22:52,066
Ve mükemmel şekilde yapılmışlar.
816
00:22:52,066 --> 00:22:53,732
Bunu kim yaptı, nereden aldın?
817
00:22:53,733 --> 00:22:53,866
818
00:22:53,866 --> 00:22:54,966
Bizim mahallede.
819
00:22:54,966 --> 00:22:56,632
Usta çok güzel yapıyor.
820
00:22:56,633 --> 00:22:57,499
821
00:22:57,500 --> 00:22:59,200
HI-hı.
822
00:22:59,200 --> 00:23:02,166
823
00:23:02,166 --> 00:23:03,832
Tekrar bak.
824
00:23:03,833 --> 00:23:04,066
825
00:23:04,066 --> 00:23:05,932
Neden konuyu değiştirdin?
826
00:23:05,933 --> 00:23:06,133
827
00:23:06,133 --> 00:23:06,699
Nasıl istersen.
828
00:23:06,700 --> 00:23:09,100
Sana uymadığında hep konuyu değiştiriyorsun.
829
00:23:09,100 --> 00:23:09,200
830
00:23:09,200 --> 00:23:10,566
Tebrikler Ateş.
831
00:23:10,566 --> 00:23:12,099
Bu yetenek.
832
00:23:12,100 --> 00:23:13,766
Hmm.
833
00:23:13,766 --> 00:23:43,066
834
00:23:43,066 --> 00:23:44,766
burada mı yaşıyorsun
835
00:23:44,766 --> 00:23:45,666
836
00:23:45,666 --> 00:23:48,699
Herkes senin kadar şanslı değil Ateş.
837
00:23:48,700 --> 00:23:50,800
838
00:23:50,800 --> 00:23:52,100
Sakin ol, bu sadece bir soru.
839
00:23:52,100 --> 00:23:54,533
Yani genelde böyle yerlerde kalıyorum, hoşuma gidiyor.
840
00:23:54,533 --> 00:23:54,899
841
00:23:54,900 --> 00:23:57,633
Burada turistler bizi sevsin diye yaşamıyoruz.
842
00:23:57,633 --> 00:23:57,866
843
00:23:57,866 --> 00:24:00,766
Bu bizim hayatımız.
844
00:24:00,766 --> 00:24:00,932
845
00:24:00,933 --> 00:24:02,266
Bizde böyle.
846
00:24:02,266 --> 00:24:03,499
Bir dakika.
847
00:24:03,500 --> 00:24:04,300
çıkmak istiyorum
848
00:24:04,300 --> 00:24:05,533
seni eve götürmeme izin ver
849
00:24:05,533 --> 00:24:06,433
Hayır, aşağı inmek istiyorum.
850
00:24:06,433 --> 00:24:06,699
851
00:24:06,700 --> 00:24:08,400
Dur, aşağı iniyorum.
852
00:24:08,400 --> 00:24:08,800
853
00:24:08,800 --> 00:24:10,066
Yanlış anladım, seni aptal.
854
00:24:10,066 --> 00:24:10,732
yanlış anlaşıldı mı?
855
00:24:10,733 --> 00:24:12,399
Anlamadım Hatice.
856
00:24:12,400 --> 00:24:24,400
857
00:24:24,400 --> 00:24:30,100
Aksi halde çocuklar evi yakıp mağdur olmadıysa, sonuna kadar destekliyorum.
858
00:24:30,100 --> 00:24:32,800
859
00:24:32,800 --> 00:24:34,500
Tamam, tamam, geliyorum.
860
00:24:34,500 --> 00:24:40,866
861
00:24:40,866 --> 00:24:41,966
Nasıl düştü?
862
00:24:41,966 --> 00:24:42,932
Nereden düştü?
863
00:24:42,933 --> 00:24:46,933
Sormayın Aydos kaykay yaparken ağzını burnunu karıştırdı.
864
00:24:46,933 --> 00:24:47,199
865
00:24:47,200 --> 00:24:48,500
O tanınmaz haldeydi.
866
00:24:48,500 --> 00:24:50,233
Bu harika.
867
00:24:50,233 --> 00:24:51,899
Şimdi sana sahibim Ateş.
868
00:24:51,900 --> 00:24:52,300
869
00:24:52,300 --> 00:24:53,900
Ve nasıl.
870
00:24:53,900 --> 00:24:54,300
871
00:24:54,300 --> 00:24:56,833
Ah Umut beni götürür müsün?
872
00:24:56,833 --> 00:24:57,299
873
00:24:57,300 --> 00:24:59,633
Cadde diyelim, konumu göndereyim.
874
00:24:59,633 --> 00:24:59,799
875
00:24:59,800 --> 00:25:00,400
İyi?
876
00:25:00,400 --> 00:25:02,100
Hala geliyor
877
00:25:02,100 --> 00:25:04,100
878
00:25:04,100 --> 00:25:06,166
Şimdi ellerime düştün.
879
00:25:06,166 --> 00:25:10,066
880
00:25:10,066 --> 00:25:12,332
Oh, avukat, sorma.
881
00:25:12,333 --> 00:25:13,999
Kendimizi neye bulaştırdık?
882
00:25:14,000 --> 00:25:23,533
883
00:25:23,533 --> 00:25:24,966
Avukatı unuttum.
884
00:25:24,966 --> 00:25:25,899
Ah!
885
00:25:25,900 --> 00:25:27,566
Lev unutur mu?
886
00:25:27,566 --> 00:25:28,766
Her şeyi öğrendim.
887
00:25:28,766 --> 00:25:30,432
Doktor raporu alacağız.
888
00:25:30,433 --> 00:25:31,666
889
00:25:31,666 --> 00:25:32,899
Rica ederim.
890
00:25:32,900 --> 00:25:34,200
Biz de seni bekliyorduk.
891
00:25:34,200 --> 00:25:35,166
Kenara çekilin.
892
00:25:35,166 --> 00:25:36,832
Aydos!
893
00:25:36,833 --> 00:25:37,066
894
00:25:37,066 --> 00:25:37,866
Ah!
895
00:25:37,866 --> 00:25:39,332
Doktor ne dedi doktor?
896
00:25:39,333 --> 00:25:40,999
Aydos!
897
00:25:41,000 --> 00:25:45,966
898
00:25:45,966 --> 00:25:46,999
Aydos!
899
00:25:47,000 --> 00:25:48,700
Aydos nasıl?
900
00:25:48,700 --> 00:25:49,133
901
00:25:49,133 --> 00:25:50,599
Aydos!
902
00:25:50,600 --> 00:25:52,300
Aşkım!
903
00:25:52,300 --> 00:25:54,000
Canım!
904
00:25:54,000 --> 00:25:54,866
905
00:25:54,866 --> 00:25:55,932
İyi hissediyor musun?
906
00:25:55,933 --> 00:25:56,633
907
00:25:56,633 --> 00:25:58,333
Burada ne olur?
908
00:25:58,333 --> 00:25:59,466
909
00:25:59,466 --> 00:26:00,732
Kahretsin.
910
00:26:00,733 --> 00:26:01,766
Eğlenceyi kaçırdın.
911
00:26:01,766 --> 00:26:02,899
Aslında çok iyi kayıyor.
912
00:26:02,900 --> 00:26:03,233
913
00:26:03,233 --> 00:26:06,433
Yani kafanda bir çatlak var ama bu sadece biraz kan.
914
00:26:06,433 --> 00:26:07,733
915
00:26:07,733 --> 00:26:10,666
Oh, görünüşe göre çenen biraz değişmiş, canım.
916
00:26:10,666 --> 00:26:12,332
917
00:26:12,333 --> 00:26:13,799
Aydın iyi misin?
918
00:26:13,800 --> 00:26:15,133
İyiyim, neden?
919
00:26:15,133 --> 00:26:16,733
Düştün.
920
00:26:16,733 --> 00:26:17,999
O mu?
921
00:26:18,000 --> 00:26:19,466
Dizim siyaha döndü.
922
00:26:19,466 --> 00:26:21,166
Bu kadar.
923
00:26:21,166 --> 00:26:25,499
924
00:26:25,500 --> 00:26:27,200
Ne yapmaya çalışıyorsun?
925
00:26:27,200 --> 00:26:29,133
926
00:26:29,133 --> 00:26:29,966
Ne oluyor?
927
00:26:29,966 --> 00:26:30,132
928
00:26:30,133 --> 00:26:33,366
İlter, birkaç arkadaş da getirebilir misin?
929
00:26:33,366 --> 00:26:33,699
930
00:26:33,700 --> 00:26:34,266
Hemen şimdi, efendim.
931
00:26:34,266 --> 00:26:39,299
Ah, Aydoz'la hiçbir şey olmadığına göre, zaten bir görüşmem vardı.
932
00:26:39,300 --> 00:26:39,600
933
00:26:39,600 --> 00:26:41,166
Hayır, hayır, hayır, hayır.
934
00:26:41,166 --> 00:26:43,999
Bence şu an tam olarak olman gereken yerdesin.
935
00:26:44,000 --> 00:26:50,600
936
00:26:50,600 --> 00:26:52,266
Hamur işleri.
937
00:26:52,266 --> 00:26:53,799
938
00:26:53,800 --> 00:26:55,500
Ne arıyorsunuz Bay Şovmen?
939
00:26:55,500 --> 00:26:55,800
940
00:26:55,800 --> 00:27:01,633
Efsun Hanım kaçtığı için söylenenlerin doğru olduğunu teyit etmiş oldum.
941
00:27:01,633 --> 00:27:03,066
942
00:27:03,066 --> 00:27:05,399
İftira, hepsi iftira.
943
00:27:05,400 --> 00:27:05,700
944
00:27:05,700 --> 00:27:08,466
Füsun hanım çalışanları satın aldınız.
945
00:27:08,466 --> 00:27:10,132
Benimsediğiniz çok kurnazca ve basit bir yöntem ve buna hiç şaşırmadım.
946
00:27:10,133 --> 00:27:18,899
947
00:27:18,900 --> 00:27:21,200
Onu hemen kovdum.
948
00:27:21,200 --> 00:27:22,766
949
00:27:22,766 --> 00:27:26,299
Yine de itiraflarını almak için fazla çaba harcamanıza gerek yoktu.
950
00:27:26,300 --> 00:27:31,866
951
00:27:31,866 --> 00:27:33,532
Teşekkürler litre.
952
00:27:33,533 --> 00:27:34,899
953
00:27:34,900 --> 00:27:39,300
Umut, sanırım onlara inanmıyorsun, değil mi?
954
00:27:39,300 --> 00:27:39,766
955
00:27:39,766 --> 00:27:44,599
Hakaret, hepsi iftira, ben böyle bir şey yapmam.
956
00:27:44,600 --> 00:27:45,666
957
00:27:45,666 --> 00:27:47,999
Umut neden şaşırdın?
958
00:27:48,000 --> 00:27:48,700
959
00:27:48,700 --> 00:27:50,733
Sonuçta anneme yaptıkların ortada.
960
00:27:50,733 --> 00:27:50,933
961
00:27:50,933 --> 00:27:51,699
Yavaş konuşur.
962
00:27:51,700 --> 00:27:55,200
Tamam, tamam, seninle sonra daha net konuşalım.
963
00:27:55,200 --> 00:27:55,466
964
00:27:55,466 --> 00:27:57,466
Bugünden sonra o kapıdan giremeyeceksin.
965
00:27:57,466 --> 00:27:58,366
966
00:27:58,366 --> 00:28:01,432
Hayır, saçma sapan konuşma. Bu
967
00:28:01,433 --> 00:28:02,266
968
00:28:02,266 --> 00:28:04,066
Bu benim evim.
969
00:28:04,066 --> 00:28:09,332
970
00:28:09,333 --> 00:28:10,866
Umut.
971
00:28:10,866 --> 00:28:12,532
kapa çeneni
972
00:28:12,533 --> 00:28:19,966
973
00:28:19,966 --> 00:28:21,699
Gitmeme izin ver.
974
00:28:21,700 --> 00:28:23,333
Bunu bana nasıl yapabildin?
975
00:28:23,333 --> 00:28:24,866
sen onun kardeşisin
976
00:28:24,866 --> 00:28:26,566
Yeter abla.
977
00:28:26,566 --> 00:28:26,699
978
00:28:26,700 --> 00:28:28,366
Senin yüzünden düştüğüm durumun farkında mısın?
979
00:28:28,366 --> 00:28:28,666
980
00:28:28,666 --> 00:28:30,799
Bana sana güvenmemi söyledin, yapacağın bu muydu?
981
00:28:30,800 --> 00:28:31,600
982
00:28:31,600 --> 00:28:33,133
Bahçıvandır, hizmetçidir.
983
00:28:33,133 --> 00:28:34,799
Bunlar güvenebileceğiniz ve birlikte çalışabileceğiniz insanlardır.
984
00:28:34,800 --> 00:28:35,100
985
00:28:35,100 --> 00:28:36,700
Kapa çeneni, vur onu.
986
00:28:36,700 --> 00:28:37,066
987
00:28:37,066 --> 00:28:40,866
Allah'ım bundan sonra bana sormadan adım atmayacaksın tamam mı?
988
00:28:40,866 --> 00:28:41,199
989
00:28:41,200 --> 00:28:42,866
Bu ikimizin de iyiliği için.
990
00:28:42,866 --> 00:28:43,199
991
00:28:43,200 --> 00:28:45,133
Şirketten de bir süre uzak dur.
992
00:28:45,133 --> 00:28:45,999
993
00:28:46,000 --> 00:28:47,666
Ayten ve çocuklar da.
994
00:28:47,666 --> 00:29:31,899
995
00:29:31,900 --> 00:29:33,166
Tanrım, işe yaramadı.
996
00:29:33,166 --> 00:29:33,732
Bu sefer işe yaramadı.
997
00:29:33,733 --> 00:29:35,399
Evlat, sen zaten aldattın.
998
00:29:35,400 --> 00:29:38,266
999
00:29:38,266 --> 00:29:39,966
İşte geliyor.
1000
00:29:39,966 --> 00:29:40,399
1001
00:29:40,400 --> 00:29:42,100
Ne oldu?
1002
00:29:42,100 --> 00:29:42,600
1003
00:29:42,600 --> 00:29:45,866
Ne yaptın, seni işe almadı değil mi?
1004
00:29:45,866 --> 00:29:46,966
1005
00:29:46,966 --> 00:29:50,032
Bak, üst katta hizmetçi olmuşsa.
1006
00:29:50,033 --> 00:29:52,799
1007
00:29:52,800 --> 00:29:54,466
canım sen ağladın mı
1008
00:29:54,466 --> 00:29:58,366
1009
00:29:58,366 --> 00:30:00,066
Beni işimden kovdu.
1010
00:30:00,066 --> 00:30:00,666
1011
00:30:00,666 --> 00:30:02,332
Onu tekrar kovdum.
1012
00:30:02,333 --> 00:30:02,666
1013
00:30:02,666 --> 00:30:04,332
Beni tekrar işe alamayacağını söyledi.
1014
00:30:04,333 --> 00:30:04,533
1015
00:30:04,533 --> 00:30:06,966
Ve Meryem beni herkesin önünde rezil etti.
1016
00:30:06,966 --> 00:30:07,066
1017
00:30:07,066 --> 00:30:07,932
Kendimi küçük düşürdüm.
1018
00:30:07,933 --> 00:30:09,466
Bakın o piç ne yaptı.
1019
00:30:09,466 --> 00:30:10,499
O nerede?
1020
00:30:10,500 --> 00:30:11,300
Bunu sana nerede yaptı?
1021
00:30:11,300 --> 00:30:12,300
Bekle Onur, gitme.
1022
00:30:12,300 --> 00:30:14,900
Zaten aşağılanmış durumdayım ama tamam.
1023
00:30:14,900 --> 00:30:15,133
1024
00:30:15,133 --> 00:30:16,866
Tamam, yarın tekrar gideceğim.
1025
00:30:16,866 --> 00:30:17,699
1026
00:30:17,700 --> 00:30:18,966
Yine küçük düşürüleceğim.
1027
00:30:18,966 --> 00:30:19,599
bir olacağım
1028
00:30:19,600 --> 00:30:20,900
Tamam, küçük düşürüleceğim.
1029
00:30:20,900 --> 00:30:21,366
1030
00:30:21,366 --> 00:30:21,899
Yarın burada olacaksın.
1031
00:30:21,900 --> 00:30:22,800
Öyle bir şey yok.
1032
00:30:22,800 --> 00:30:23,566
Yarın burada olacaksın.
1033
00:30:23,566 --> 00:30:25,232
Tabii canım, uyanacak.
1034
00:30:25,233 --> 00:30:25,899
1035
00:30:25,900 --> 00:30:27,766
şansıma lanet olsun
1036
00:30:27,766 --> 00:30:28,532
1037
00:30:28,533 --> 00:30:30,133
tamam o zaman konu kapanmıştır
1038
00:30:30,133 --> 00:30:30,933
İyi?
1039
00:30:30,933 --> 00:30:32,366
Kapatıldı, bitti.
1040
00:30:32,366 --> 00:30:32,699
1041
00:30:32,700 --> 00:30:35,000
Kimse İzmir'de yolcu kalmasın canım.
1042
00:30:35,000 --> 00:30:35,166
1043
00:30:35,166 --> 00:30:36,332
Hadi.
1044
00:30:36,333 --> 00:30:38,299
Yakup Abi sen de rol yapmayı bırak.
1045
00:30:38,300 --> 00:30:39,600
Ve bunlar iyi.
1046
00:30:39,600 --> 00:30:40,266
Bunlar iyi.
1047
00:30:40,266 --> 00:30:41,532
Bak, yemin ederim, muhtemelen.
1048
00:30:41,533 --> 00:30:43,233
Onu almak.
1049
00:30:43,233 --> 00:30:44,466
1050
00:30:44,466 --> 00:30:45,932
Neyse, neyse.
1051
00:30:45,933 --> 00:30:49,233
Herkes para harcamayı kabul etmez ama ne yapabiliriz?
1052
00:30:49,233 --> 00:30:49,533
1053
00:30:49,533 --> 00:30:51,233
Elmak.
1054
00:30:51,233 --> 00:31:03,799
1055
00:31:03,800 --> 00:31:05,166
Yol için savcınızı doğurun.
1056
00:31:05,166 --> 00:31:06,466
Unutma Meryem.
1057
00:31:06,466 --> 00:31:08,199
Oh iyi.
1058
00:31:08,200 --> 00:31:09,866
Bunun da komik olduğu ortaya çıktı.
1059
00:31:09,866 --> 00:31:10,666
1060
00:31:10,666 --> 00:31:14,499
Leyla, merak etme artık.
1061
00:31:14,500 --> 00:31:15,500
Onu unut.
1062
00:31:15,500 --> 00:31:17,200
Her neyse, bu adamı bir daha görmeyeceğiz.
1063
00:31:17,200 --> 00:31:19,800
1064
00:31:19,800 --> 00:31:21,533
Evet kesinlikle.
1065
00:31:21,533 --> 00:31:23,066
Ucuz kurtulduğumu düşünüyorum.
1066
00:31:23,066 --> 00:31:24,732
Endişelenme, ben...
1067
00:31:24,733 --> 00:31:25,533
1068
00:31:25,533 --> 00:31:27,233
Bire bir aynı.
1069
00:31:27,233 --> 00:31:28,299
1070
00:31:28,300 --> 00:31:28,933
Dikkatli olmak.
1071
00:31:28,933 --> 00:31:30,633
İyi iyi.
1072
00:31:30,633 --> 00:31:31,299
1073
00:31:31,300 --> 00:31:32,966
Güle güle, kendine iyi bak.
1074
00:31:32,966 --> 00:31:40,532
1075
00:31:40,533 --> 00:31:42,133
Ateş Bey, çocukları yatırdım.
1076
00:31:42,133 --> 00:31:42,266
1077
00:31:42,266 --> 00:31:44,199
İzninizle dinlenmeyi planlıyorum.
1078
00:31:44,200 --> 00:31:44,800
1079
00:31:44,800 --> 00:31:46,466
Benden başka bir şeye ihtiyacın var mı?
1080
00:31:46,466 --> 00:31:47,532
1081
00:31:47,533 --> 00:31:49,099
Sabah bakıcısı sorununu en kısa sürede düzelttim.
1082
00:31:49,100 --> 00:31:50,666
Endişelenmeyin efendim, şafaktan önce gideceğim ve bekçi işini kendim halledeceğim.
1083
00:31:50,666 --> 00:31:57,299
Ama çocuklarla uğraşmak zorunda kalacaksın.
1084
00:31:57,300 --> 00:32:02,633
Başka kimse yok.
1085
00:32:02,633 --> 00:32:02,966
1086
00:32:02,966 --> 00:32:04,632
Birinin gitmesi iyi.
1087
00:32:04,633 --> 00:32:07,999
1088
00:32:08,000 --> 00:32:16,000
Tamam merak etme Ateş Bey, bu olaylar beni çok rahatsız etti ama emin ol... Ben sana zeki ve temiz insanlar bulacağım.
1089
00:32:16,000 --> 00:32:18,833
Ayrılan insan da iyidir.
1090
00:32:18,833 --> 00:32:20,466
1091
00:32:20,466 --> 00:32:22,266
Birinin gitmesi iyi.
1092
00:32:22,266 --> 00:32:24,899
1093
00:32:24,900 --> 00:32:26,600
Leyla.
1094
00:32:26,600 --> 00:32:26,700
1095
00:32:26,700 --> 00:32:29,600
Evet efendim, Füsun Hanım'ı gördüm.
1096
00:32:29,600 --> 00:32:31,300
odasından çıkıyor.
1097
00:32:31,300 --> 00:32:33,766
1098
00:32:33,766 --> 00:32:35,599
Onu da satın almış olma ihtimali var.
1099
00:32:35,600 --> 00:32:40,100
1100
00:32:40,100 --> 00:32:41,766
Mayıs.
1101
00:32:41,766 --> 00:32:43,066
1102
00:32:43,066 --> 00:32:43,932
İyi geceler.
1103
00:32:43,933 --> 00:32:45,633
İyi geceler litre.
1104
00:32:45,633 --> 00:33:19,533
1105
00:33:19,533 --> 00:33:21,233
guguk kuşu.
1106
00:33:21,233 --> 00:33:21,333
1107
00:33:21,333 --> 00:33:22,999
Kuguk, ben hiç uyumuyorum.
1108
00:33:23,000 --> 00:33:28,100
1109
00:33:28,100 --> 00:33:30,500
Hayır hayır hayır.
1110
00:33:30,500 --> 00:33:31,766
1111
00:33:31,766 --> 00:33:33,466
Hayır hayır.
1112
00:33:33,466 --> 00:33:45,166
1113
00:33:45,166 --> 00:33:46,866
filtre.
1114
00:33:46,866 --> 00:33:49,532
1115
00:33:49,533 --> 00:33:51,199
filtre.
1116
00:33:51,200 --> 00:33:53,166
1117
00:33:53,166 --> 00:33:54,832
filtre.
1118
00:33:54,833 --> 00:33:55,099
1119
00:33:55,100 --> 00:33:57,166
Hüsnü Hanım lütfen mesafenizi koruyun.
1120
00:33:57,166 --> 00:33:57,599
1121
00:33:57,600 --> 00:33:58,733
İlter, uyan.
1122
00:33:58,733 --> 00:34:00,399
Lütfen Hüsnü Hanım'ı rahatsız etmeyin.
1123
00:34:00,400 --> 00:34:08,733
1124
00:34:08,733 --> 00:34:10,399
Gel.
1125
00:34:10,400 --> 00:34:12,766
1126
00:34:12,766 --> 00:34:14,432
Yatak.
1127
00:34:14,433 --> 00:34:15,466
1128
00:34:15,466 --> 00:34:17,166
İyi.
1129
00:34:17,166 --> 00:34:18,266
Tamam bekle.
1130
00:34:18,266 --> 00:34:18,966
Bekle, dur.
1131
00:34:18,966 --> 00:34:19,332
1132
00:34:19,333 --> 00:34:21,033
Durmak.
1133
00:34:21,033 --> 00:34:28,899
1134
00:34:28,900 --> 00:34:30,666
Tamam, hadi.
1135
00:34:30,666 --> 00:34:32,366
İndir onu.
1136
00:34:32,366 --> 00:34:33,766
1137
00:34:33,766 --> 00:34:35,432
İyi.
1138
00:34:35,433 --> 00:34:37,299
1139
00:34:37,300 --> 00:34:37,966
İyi.
1140
00:34:37,966 --> 00:34:39,632
İyi.
1141
00:34:39,633 --> 00:34:40,066
1142
00:34:40,066 --> 00:34:41,132
Sadece yap.
1143
00:34:41,133 --> 00:34:42,799
Tamam, uyu.
1144
00:34:42,800 --> 00:34:55,266
1145
00:34:55,266 --> 00:34:57,099
Evet Tuğçeciğim.
1146
00:34:57,100 --> 00:34:57,666
1147
00:34:57,666 --> 00:34:59,766
Ailen ne iş yapıyor merak ediyorum
1148
00:34:59,766 --> 00:35:00,899
1149
00:35:00,900 --> 00:35:03,233
Ailem toprak bakımından zengindir.
1150
00:35:03,233 --> 00:35:03,899
1151
00:35:03,900 --> 00:35:05,600
Zeytin tarlalarımız var.
1152
00:35:05,600 --> 00:35:07,100
1153
00:35:07,100 --> 00:35:08,700
Çok güzel.
1154
00:35:08,700 --> 00:35:09,733
Anladım.
1155
00:35:09,733 --> 00:35:10,799
Zeytin tarlaları.
1156
00:35:10,800 --> 00:35:12,800
Ama onlar zeytin değil tatlım.
1157
00:35:12,800 --> 00:35:12,966
1158
00:35:12,966 --> 00:35:13,699
Ah!
1159
00:35:13,700 --> 00:35:15,200
Neydi o?
1160
00:35:15,200 --> 00:35:16,700
Meryem ne yapayım?
1161
00:35:16,700 --> 00:35:19,100
Aklım dağınık ve toplayamıyorum.
1162
00:35:19,100 --> 00:35:19,400
1163
00:35:19,400 --> 00:35:21,066
Tabii ki toplayamazsınız.
1164
00:35:21,066 --> 00:35:21,299
1165
00:35:21,300 --> 00:35:23,533
Kızım, o adam seni çok kırdı.
1166
00:35:23,533 --> 00:35:24,366
Haklıydın.
1167
00:35:24,366 --> 00:35:26,099
Kesinlikle haklısın.
1168
00:35:26,100 --> 00:35:28,700
1169
00:35:28,700 --> 00:35:29,800
Maria.
1170
00:35:29,800 --> 00:35:31,500
Ha?
1171
00:35:31,500 --> 00:35:33,933
Demek istediğim, bu şekilde olmadı.
1172
00:35:33,933 --> 00:35:35,733
1173
00:35:35,733 --> 00:35:40,633
Tamam, konuşmaya gittim ama o adam beni o kadar kızdırdı ki bir şey demedim.
1174
00:35:40,633 --> 00:35:40,766
1175
00:35:40,766 --> 00:35:42,466
Bu.
1176
00:35:42,466 --> 00:35:43,732
1177
00:35:43,733 --> 00:35:45,399
Kendine bak.
1178
00:35:45,400 --> 00:35:45,966
1179
00:35:45,966 --> 00:35:52,032
Kızım sen Yakup'u belaya sokmamak için yalan söyledin.
1180
00:35:52,033 --> 00:35:52,266
1181
00:35:52,266 --> 00:35:54,766
Canım sen çok zekisin.
1182
00:35:54,766 --> 00:35:54,966
1183
00:35:54,966 --> 00:35:57,799
Hayır, dürüst olmak gerekirse, zaten o eve geri dönmek istemiyorum.
1184
00:35:57,800 --> 00:35:59,500
Gerçekten istemiyorum.
1185
00:35:59,500 --> 00:36:00,700
Hayır, istemezsin.
1186
00:36:00,700 --> 00:36:01,666
Biliyorum istemiyorsun.
1187
00:36:01,666 --> 00:36:03,266
İstemiyorum.
1188
00:36:03,266 --> 00:36:07,266
Evde düşündüğüm tek şey, yani, üç şey var.
1189
00:36:07,266 --> 00:36:07,799
1190
00:36:07,800 --> 00:36:09,500
Ve işte çocuklar.
1191
00:36:09,500 --> 00:36:09,700
1192
00:36:09,700 --> 00:36:13,200
O sinir bozucu adam şimdi çocuklara ne yapıyor kim bilir.
1193
00:36:13,200 --> 00:36:29,733
1194
00:36:29,733 --> 00:36:31,399
Hadi bakalım.
1195
00:36:31,400 --> 00:36:33,700
1196
00:36:33,700 --> 00:36:35,366
Hadi bakalım.
1197
00:36:35,366 --> 00:36:35,499
1198
00:36:35,500 --> 00:36:37,166
Evet.
1199
00:36:37,166 --> 00:36:37,399
1200
00:36:37,400 --> 00:36:38,700
Hoşgeldin, iyi ki varsın.
1201
00:36:38,700 --> 00:36:39,500
Kahvaltı hazırlıyoruz.
1202
00:36:39,500 --> 00:36:40,300
Gel.
1203
00:36:40,300 --> 00:36:42,633
Bunun için kimyasal temizleyiciler hazırlardım.
1204
00:36:42,633 --> 00:36:42,866
1205
00:36:42,866 --> 00:36:43,899
Demek geri döndün, değil mi?
1206
00:36:43,900 --> 00:36:45,366
Gel, gel, bana bir beşlik çak.
1207
00:36:45,366 --> 00:36:46,532
Bunları temizle.
1208
00:36:46,533 --> 00:36:47,599
Onlara dokunmayacağım bile.
1209
00:36:47,600 --> 00:36:48,266
ben veganım
1210
00:36:48,266 --> 00:36:48,532
1211
00:36:48,533 --> 00:36:50,166
sen vegansın
1212
00:36:50,166 --> 00:36:51,732
Tamam, o zaman iki numara olarak sen gel.
1213
00:36:51,733 --> 00:36:53,433
İyi.
1214
00:36:53,433 --> 00:36:53,599
1215
00:36:53,600 --> 00:36:55,133
Bunu al.
1216
00:36:55,133 --> 00:36:56,799
Bir dakika.
1217
00:36:56,800 --> 00:36:58,900
1218
00:36:58,900 --> 00:37:00,566
Bu nedir?
1219
00:37:00,566 --> 00:37:02,866
1220
00:37:02,866 --> 00:37:03,699
Her neyse.
1221
00:37:03,700 --> 00:37:05,466
Garip kokuyor.
1222
00:37:05,466 --> 00:37:06,899
Yumurtadır, yumurtadır.
1223
00:37:06,900 --> 00:37:08,533
Bak, fazla pişmiş.
1224
00:37:08,533 --> 00:37:09,166
Bire bir aynı.
1225
00:37:09,166 --> 00:37:14,566
Bak, sen... Al onu.
1226
00:37:14,566 --> 00:37:15,499
1227
00:37:15,500 --> 00:37:16,066
İyi.
1228
00:37:16,066 --> 00:37:16,999
Ve kahveniz hazır.
1229
00:37:17,000 --> 00:37:18,600
Ben kahve içmem.
1230
00:37:18,600 --> 00:37:20,266
neden içtin
1231
00:37:20,266 --> 00:37:20,932
1232
00:37:20,933 --> 00:37:21,866
Bana ver.
1233
00:37:21,866 --> 00:37:23,366
onu içeceğim
1234
00:37:23,366 --> 00:37:24,532
İyi?
1235
00:37:24,533 --> 00:37:26,233
Bunu daha önce hiç gördünüz mü?
1236
00:37:26,233 --> 00:37:26,733
1237
00:37:26,733 --> 00:37:29,933
Yumurtamız... Mükemmel.
1238
00:37:29,933 --> 00:37:30,933
1239
00:37:30,933 --> 00:37:31,466
Hazır.
1240
00:37:31,466 --> 00:37:33,132
Ve biraz tuz.
1241
00:37:33,133 --> 00:37:33,499
1242
00:37:33,500 --> 00:37:38,833
Eleştirilmek istemem ama döktüğün şey tuz değil, şeker.
1243
00:37:38,833 --> 00:37:43,566
1244
00:37:43,566 --> 00:37:44,699
Ha?
1245
00:37:44,700 --> 00:37:47,033
Şekerli yumurta yedim.
1246
00:37:47,033 --> 00:37:48,066
1247
00:37:48,066 --> 00:37:50,566
Suman, sen vegansın.
1248
00:37:50,566 --> 00:37:50,932
1249
00:37:50,933 --> 00:37:52,633
Şekersiz yumurta ile alıyoruz.
1250
00:37:52,633 --> 00:37:52,933
1251
00:37:52,933 --> 00:37:54,599
Ah!
1252
00:37:54,600 --> 00:37:54,866
1253
00:37:54,866 --> 00:37:56,966
Bir numaralı kapı, koş.
1254
00:37:56,966 --> 00:37:57,199
1255
00:37:57,200 --> 00:37:58,866
Ayda, tut beni.
1256
00:37:58,866 --> 00:38:01,299
1257
00:38:01,300 --> 00:38:05,233
Tamam salatalık, bir, iki, üç, dört, beş.
1258
00:38:05,233 --> 00:38:05,333
1259
00:38:05,333 --> 00:38:07,033
Babamı keserken sayardı.
1260
00:38:07,033 --> 00:38:14,399
1261
00:38:14,400 --> 00:38:16,100
Kahvaltı servisi burada.
1262
00:38:16,100 --> 00:38:16,600
1263
00:38:16,600 --> 00:38:18,266
Sen de gel, iki numara.
1264
00:38:18,266 --> 00:38:19,499
1265
00:38:19,500 --> 00:38:21,633
Gerçekten harikasın.
1266
00:38:21,633 --> 00:38:23,366
1267
00:38:23,366 --> 00:38:24,499
Ne yapıyorsun?
1268
00:38:24,500 --> 00:38:27,433
Hadi, birkaç tabak ve bardak alın, içecek bir şeyler alın.
1269
00:38:27,433 --> 00:38:29,333
1270
00:38:29,333 --> 00:38:30,266
nasıl bildin
1271
00:38:30,266 --> 00:38:31,799
Elbette bir litre.
1272
00:38:31,800 --> 00:38:34,000
Madem gelmiyorsun, burada çalışabiliriz dedim.
1273
00:38:34,000 --> 00:38:35,400
1274
00:38:35,400 --> 00:38:37,100
İyi.
1275
00:38:37,100 --> 00:38:41,333
1276
00:38:41,333 --> 00:38:42,466
Hadi yapalım sen
1277
00:38:42,466 --> 00:38:45,499
Neyse bir arkadaşımız vegan bir şey aldın diyor vallahi.
1278
00:38:45,500 --> 00:38:45,700
1279
00:38:45,700 --> 00:38:47,433
Avokado tostum var.
1280
00:38:47,433 --> 00:38:48,466
1281
00:38:48,466 --> 00:38:50,166
Evet.
1282
00:38:50,166 --> 00:38:50,566
1283
00:38:50,566 --> 00:38:52,266
Simit (simit).
1284
00:38:52,266 --> 00:38:58,166
1285
00:38:58,166 --> 00:38:59,832
Tuna'ya yine mi mesaj atıyorsun?
1286
00:38:59,833 --> 00:39:00,199
1287
00:39:00,200 --> 00:39:01,200
Evet.
1288
00:39:01,200 --> 00:39:02,900
Beni doğum gününe davet etti.
1289
00:39:02,900 --> 00:39:04,100
Sizce patron izin verir mi?
1290
00:39:04,100 --> 00:39:06,000
Özellikle de rakip bir şirketin oğluyla.
1291
00:39:06,000 --> 00:39:07,566
1292
00:39:07,566 --> 00:39:10,066
Evet, kesinlikle olay yaratacak.
1293
00:39:10,066 --> 00:39:10,666
1294
00:39:10,666 --> 00:39:12,732
Vitos (patron) bundan asla hoşlanmayacak.
1295
00:39:12,733 --> 00:39:15,166
Çizimini övmek istemem ama gerçekten çok iyiler.
1296
00:39:15,166 --> 00:39:15,766
1297
00:39:15,766 --> 00:39:17,132
Zamansız
1298
00:39:17,133 --> 00:39:18,799
Gerçekten öyleler.
1299
00:39:18,800 --> 00:39:19,600
1300
00:39:19,600 --> 00:39:21,300
Tam onun sevdiği türden bir ateş.
1301
00:39:21,300 --> 00:39:23,066
1302
00:39:23,066 --> 00:39:24,299
Çok güzel.
1303
00:39:24,300 --> 00:39:26,000
Güzel.
1304
00:39:26,000 --> 00:39:26,566
1305
00:39:26,566 --> 00:39:29,866
Arkadaşımın doğum günü partisi var, gidebilir miyim?
1306
00:39:29,866 --> 00:39:30,899
1307
00:39:30,900 --> 00:39:31,900
Ayrılabilirsin.
1308
00:39:31,900 --> 00:39:33,700
Mert'le gidiyorsun değil mi?
1309
00:39:33,700 --> 00:39:35,000
1310
00:39:35,000 --> 00:39:36,700
Mert'i her yere götürebilir.
1311
00:39:36,700 --> 00:39:38,133
1312
00:39:38,133 --> 00:39:39,199
Teşekkür ederim.
1313
00:39:39,200 --> 00:39:40,866
Eğlenmek.
1314
00:39:40,866 --> 00:39:42,532
1315
00:39:42,533 --> 00:39:44,166
Şuna bak, vay.
1316
00:39:44,166 --> 00:39:45,366
Çok güzel.
1317
00:39:45,366 --> 00:39:45,932
Basit.
1318
00:39:45,933 --> 00:39:46,799
hey gördün mü
1319
00:39:46,800 --> 00:39:48,833
Bak, artık su altında nefes alabiliyorum.
1320
00:39:48,833 --> 00:39:51,533
1321
00:39:51,533 --> 00:39:52,533
İzin aldınız.
1322
00:39:52,533 --> 00:39:54,199
Bunu yapma.
1323
00:39:54,200 --> 00:39:54,800
1324
00:39:54,800 --> 00:39:56,566
Bunu düşünmek.
1325
00:39:56,566 --> 00:39:58,466
Sence Leyla sen olmasaydın öğrenir miydi?
1326
00:39:58,466 --> 00:39:58,966
1327
00:39:58,966 --> 00:40:00,632
Onu gerçekten seviyorum, söyle bana.
1328
00:40:00,633 --> 00:40:05,999
1329
00:40:06,000 --> 00:40:08,433
Kanunlar, kanunlar, kanunlar.
1330
00:40:08,433 --> 00:40:08,599
1331
00:40:08,600 --> 00:40:09,933
hangi yasa
1332
00:40:09,933 --> 00:40:12,233
Vahit'in gülünç kuralları.
1333
00:40:12,233 --> 00:40:13,166
1334
00:40:13,166 --> 00:40:14,866
Hemen ayrılıyorum.
1335
00:40:14,866 --> 00:40:15,199
1336
00:40:15,200 --> 00:40:18,066
Bilmiyorum ama bilsem teyzeme de seni anlatırım.
1337
00:40:18,066 --> 00:40:18,732
1338
00:40:18,733 --> 00:40:23,033
Söylemeyeceğim ama Belit'i sakladığımı biliyorsun.
1339
00:40:23,033 --> 00:40:23,466
1340
00:40:23,466 --> 00:40:25,166
Leyla da bu yüzden ayrıldı.
1341
00:40:25,166 --> 00:40:25,499
1342
00:40:25,500 --> 00:40:26,400
Ne yapmalıyız?
1343
00:40:26,400 --> 00:40:28,133
Teyzemle işbirliği yapmalıydım.
1344
00:40:28,133 --> 00:40:30,166
O zaman böyle bir oyuna gerek yoktu.
1345
00:40:30,166 --> 00:40:30,532
1346
00:40:30,533 --> 00:40:32,366
Kendi neslinde söylediği gibi.
1347
00:40:32,366 --> 00:40:32,799
1348
00:40:32,800 --> 00:40:34,466
Düşenler... ağlamasın.
1349
00:40:34,466 --> 00:40:38,766
1350
00:40:38,766 --> 00:40:39,766
Berit'in duygularını sakladım.
1351
00:40:39,766 --> 00:40:40,099
1352
00:40:40,100 --> 00:40:40,866
Hmm.
1353
00:40:40,866 --> 00:40:43,532
İşler düzelir deyince biz de sana çok kızdık.
1354
00:40:43,533 --> 00:40:44,533
1355
00:40:44,533 --> 00:40:46,999
İşbirliği yapmayınca halam da Leyla'ya çok kızdı.
1356
00:40:47,000 --> 00:40:47,333
1357
00:40:47,333 --> 00:40:49,033
Leyla'nın kovulmasını sağladık.
1358
00:40:49,033 --> 00:40:50,066
1359
00:40:50,066 --> 00:40:52,066
Savunmamda, Leyla'yı gerçekten özlüyorum.
1360
00:40:52,066 --> 00:40:53,166
1361
00:40:53,166 --> 00:40:54,166
odana git
1362
00:40:54,166 --> 00:40:54,999
cezalandırıldın.
1363
00:40:55,000 --> 00:40:56,100
Hiçbir partiye gitmiyorsun.
1364
00:40:56,100 --> 00:40:57,100
Bana müdahale edemezsin.
1365
00:40:57,100 --> 00:40:58,033
müdahale edebilirim
1366
00:40:58,033 --> 00:40:59,566
Bu nedenle şimdi odanıza gidin.
1367
00:40:59,566 --> 00:41:00,299
Senden nefret ediyorum.
1368
00:41:00,300 --> 00:41:02,233
Merak etme, ben buna alışkınım.
1369
00:41:02,233 --> 00:41:03,066
1370
00:41:03,066 --> 00:41:03,966
Ateş, ne oldu?
1371
00:41:03,966 --> 00:41:05,099
Bir problem mi var?
1372
00:41:05,100 --> 00:41:06,800
Evet öyle.
1373
00:41:06,800 --> 00:41:07,133
1374
00:41:07,133 --> 00:41:09,999
Meğer Leyla'nın suçu yokmuş.
1375
00:41:10,000 --> 00:41:11,666
Yanlışlıkla onu suçladım.
1376
00:41:11,666 --> 00:41:12,332
1377
00:41:12,333 --> 00:41:13,299
Ateş, ne oldu?
1378
00:41:13,300 --> 00:41:13,966
açıklayabilir misin
1379
00:41:13,966 --> 00:41:14,866
1380
00:41:14,866 --> 00:41:16,466
Başka biri onları sakladı.
1381
00:41:16,466 --> 00:41:19,799
İlter, hemen bana Leyla'nın numarasını verir misin?
1382
00:41:19,800 --> 00:41:20,600
1383
00:41:20,600 --> 00:41:21,300
Otel, iyi.
1384
00:41:21,300 --> 00:41:21,900
tamam tamam
1385
00:41:21,900 --> 00:41:23,333
Tamam, telefonu kapat.
1386
00:41:23,333 --> 00:41:24,199
Oteli aramalıyım.
1387
00:41:24,200 --> 00:41:25,900
Çocuklara bakabilir misin?
1388
00:41:25,900 --> 00:41:27,933
Ben kalacağım ama sen ne yapacaksın?
1389
00:41:27,933 --> 00:41:28,933
Anlamıyorum.
1390
00:41:28,933 --> 00:41:33,166
Sevgili Ateş, ancak odada kalan misafirler ile bilgi paylaşımı kesinlikle yasaktır.
1391
00:41:33,166 --> 00:41:33,299
1392
00:41:33,300 --> 00:41:34,366
Bu kurallara KARŞI.
1393
00:41:34,366 --> 00:41:36,866
Kurallara uyan biri gibi mi görünüyorum?
1394
00:41:36,866 --> 00:41:37,299
1395
00:41:37,300 --> 00:41:43,300
Bakın tek istediğim otelde kalan Leyla isimli kişinin bilgilerini göndermeleri.
1396
00:41:43,300 --> 00:41:43,400
1397
00:41:43,400 --> 00:41:47,433
Peki efendim, haklısınız ama bunu yapmak da yasalara aykırı olur.
1398
00:41:47,433 --> 00:41:47,533
1399
00:41:47,533 --> 00:41:49,166
Bir suç işlerdim.
1400
00:41:49,166 --> 00:41:52,166
Tamam, o zaman onu almaya geleceğim ve cinayeti işleyen ben olacağım.
1401
00:41:52,166 --> 00:41:53,166
Tamam?
1402
00:41:53,166 --> 00:41:55,399
Leyla'nın bakıcısı Ateş Bey'in numarasını mı arıyorsunuz?
1403
00:41:55,400 --> 00:41:56,666
1404
00:41:56,666 --> 00:41:57,866
Bende de var Ateş Bey.
1405
00:41:57,866 --> 00:41:59,466
Bir arkadaşı geleceği için mi verdi?
1406
00:41:59,466 --> 00:42:00,699
Bana haber vermeni istedim.
1407
00:42:00,700 --> 00:42:01,566
Al şunu.
1408
00:42:01,566 --> 00:42:02,866
Tamam söyle bana.
1409
00:42:02,866 --> 00:42:04,566
Bekle bekle bekle.
1410
00:42:04,566 --> 00:42:06,132
1411
00:42:06,133 --> 00:42:07,833
Geldiler.
1412
00:42:07,833 --> 00:42:07,999
1413
00:42:08,000 --> 00:42:09,666
Bir dakika bekle.
1414
00:42:09,666 --> 00:42:10,966
1415
00:42:10,966 --> 00:42:12,299
Hey Lina!
1416
00:42:12,300 --> 00:42:13,966
Patlama Emi Barış!
1417
00:42:13,966 --> 00:42:15,666
patla!
1418
00:42:15,666 --> 00:42:16,266
1419
00:42:16,266 --> 00:42:17,466
Bir dakika Barış!
1420
00:42:17,466 --> 00:42:19,166
Bir dakika, patla!
1421
00:42:19,166 --> 00:42:20,532
1422
00:42:20,533 --> 00:42:22,099
Onu almak.
1423
00:42:22,100 --> 00:42:23,766
Teşekkürler.
1424
00:42:23,766 --> 00:42:30,766
1425
00:42:30,766 --> 00:42:31,999
Evet?
1426
00:42:32,000 --> 00:42:33,700
Leyla.
1427
00:42:33,700 --> 00:42:36,333
1428
00:42:36,333 --> 00:42:37,499
Ateş.
1429
00:42:37,500 --> 00:42:39,200
Leyla, neredesin?
1430
00:42:39,200 --> 00:42:40,400
1431
00:42:40,400 --> 00:42:42,066
hadi kızım
1432
00:42:42,066 --> 00:42:43,099
1433
00:42:43,100 --> 00:42:44,766
Yoldayım, hadi.
1434
00:42:44,766 --> 00:42:46,366
1435
00:42:46,366 --> 00:42:48,699
Üzgünüm, zamanım yok.
1436
00:42:48,700 --> 00:42:49,133
1437
00:42:49,133 --> 00:42:50,299
Kapatmak zorundayım.
1438
00:42:50,300 --> 00:42:51,166
Ayrılıyorum.
1439
00:42:51,166 --> 00:42:52,866
Nereye gidiyorsun
1440
00:42:52,866 --> 00:42:53,099
1441
00:42:53,100 --> 00:42:54,566
Kapatmak zorundayım.
1442
00:42:54,566 --> 00:42:56,266
Tamam Leyla, kapat.
1443
00:42:56,266 --> 00:43:17,266
1444
00:43:17,266 --> 00:43:18,966
Bak Leyla, bak.
1445
00:43:18,966 --> 00:43:22,332
1446
00:43:22,333 --> 00:43:23,999
Leyla nerede?
1447
00:43:24,000 --> 00:43:24,666
1448
00:43:24,666 --> 00:43:25,932
Geliyor, geliyor.
1449
00:43:25,933 --> 00:43:27,566
Bunu onun yüzünden uzak tut.
1450
00:43:27,566 --> 00:43:29,199
İçine koy.
1451
00:43:29,200 --> 00:43:30,900
yandım
1452
00:43:30,900 --> 00:43:45,500
1453
00:43:45,500 --> 00:43:47,166
naber çocuklar
1454
00:43:47,166 --> 00:43:47,932
1455
00:43:47,933 --> 00:43:49,133
İyi hissediyor musun?
1456
00:43:49,133 --> 00:43:50,799
Dikkatli olmak.
1457
00:43:50,800 --> 00:43:51,066
1458
00:43:51,066 --> 00:43:52,732
Bu bizim oğlumuz değil mi?
1459
00:43:52,733 --> 00:43:56,499
1460
00:43:56,500 --> 00:43:58,166
Ateş'i aradım.
1461
00:43:58,166 --> 00:43:58,532
1462
00:43:58,533 --> 00:44:00,199
Evet yaptı.
1463
00:44:00,200 --> 00:44:02,866
1464
00:44:02,866 --> 00:44:04,532
Sakla, sakla, sakla.
1465
00:44:04,533 --> 00:44:19,899
1466
00:44:19,900 --> 00:44:21,566
Eda.
1467
00:44:21,566 --> 00:44:26,166
1468
00:44:26,166 --> 00:44:27,732
Burada ne yapıyorsun?
1469
00:44:27,733 --> 00:44:29,399
Konuşmamız lazım, dedim.
1470
00:44:29,400 --> 00:44:31,066
1471
00:44:31,066 --> 00:44:32,466
Beni nasıl buldun?
1472
00:44:32,466 --> 00:44:35,099
Tanrım.
1473
00:44:35,100 --> 00:44:37,766
1474
00:44:37,766 --> 00:44:39,466
Benden ne istiyorsun Ateş?
1475
00:44:39,466 --> 00:44:41,166
Efe, geri dönmelisin.
1476
00:44:41,166 --> 00:44:41,599
1477
00:44:41,600 --> 00:44:43,300
Sana eve gitmeni söyledi mi?
1478
00:44:43,300 --> 00:44:43,866
1479
00:44:43,866 --> 00:44:46,899
Bak, bir hata yaptım.
1480
00:44:46,900 --> 00:44:49,933
1481
00:44:49,933 --> 00:44:51,966
Füsun tüm çalışanları işten çıkardı.
1482
00:44:51,966 --> 00:44:52,366
1483
00:44:52,366 --> 00:44:58,766
Bakıcı gelse herkesi kovdun belki sana bağlanır, Umut'a da bağlanır.
1484
00:44:58,766 --> 00:45:00,466
Bu yüzden sana ihtiyacım var.
1485
00:45:00,466 --> 00:45:01,366
1486
00:45:01,366 --> 00:45:02,999
Haklısın.
1487
00:45:03,000 --> 00:45:04,700
Ama daha beni tanımıyorsun bile.
1488
00:45:04,700 --> 00:45:05,533
1489
00:45:05,533 --> 00:45:06,899
Ama sana güvenebilirim.
1490
00:45:06,900 --> 00:45:08,733
Ama ben bebek bakıcısı bile değilim.
1491
00:45:08,733 --> 00:45:08,866
1492
00:45:08,866 --> 00:45:10,766
Çocuklara nasıl davranacağımı bilmiyorum.
1493
00:45:10,766 --> 00:45:12,466
Benden daha iyi yapıyorsun.
1494
00:45:12,466 --> 00:45:12,732
1495
00:45:12,733 --> 00:45:14,399
Evet, ama bu... Her neyse, nedir bu?
1496
00:45:14,400 --> 00:45:14,533
1497
00:45:14,533 --> 00:45:16,233
Ama biz şimdi neyiz?
1498
00:45:16,233 --> 00:45:17,066
1499
00:45:17,066 --> 00:45:17,966
Ama konuştuk mu?
1500
00:45:17,966 --> 00:45:19,766
Her şey yolunda diyorum.
1501
00:45:19,766 --> 00:45:20,466
1502
00:45:20,466 --> 00:45:21,266
Herşey yolunda mı?
1503
00:45:21,266 --> 00:45:22,899
Evet.
1504
00:45:22,900 --> 00:45:26,400
Evet, beni aramana sevindim ama gelemem.
1505
00:45:26,400 --> 00:45:26,566
1506
00:45:26,566 --> 00:45:28,766
Gelemiyorum çünkü planlar yaptım.
1507
00:45:28,766 --> 00:45:32,466
1508
00:45:32,466 --> 00:45:34,132
İyi.
1509
00:45:34,133 --> 00:45:35,499
1510
00:45:35,500 --> 00:45:37,800
O zaman seni evde bekleyeceğim.
1511
00:45:37,800 --> 00:45:38,500
1512
00:45:38,500 --> 00:45:39,200
İyi?
1513
00:45:39,200 --> 00:45:40,866
Güle güle.
1514
00:45:40,866 --> 00:45:41,099
1515
00:45:41,100 --> 00:45:41,900
İyi?
1516
00:45:41,900 --> 00:45:43,566
Evet evet.
1517
00:45:43,566 --> 00:45:49,799
1518
00:45:49,800 --> 00:45:51,466
Güle güle Çak.
1519
00:45:51,466 --> 00:45:52,499
1520
00:45:52,500 --> 00:45:54,166
şampiyon.
1521
00:45:54,166 --> 00:45:55,166
1522
00:45:55,166 --> 00:45:56,632
Dikkatli ol.
1523
00:45:56,633 --> 00:45:56,733
1524
00:45:56,733 --> 00:45:58,433
Güle güle.
1525
00:45:58,433 --> 00:46:12,166
1526
00:46:12,166 --> 00:46:13,866
Tebrikler Leyla Hanım.
1527
00:46:13,866 --> 00:46:15,132
Sana inanamıyorum, neden?
1528
00:46:15,133 --> 00:46:16,299
Tebrikler.
1529
00:46:16,300 --> 00:46:18,000
İşe geri dönme konusunda yalan söyledin.
1530
00:46:18,000 --> 00:46:18,300
1531
00:46:18,300 --> 00:46:20,000
Yakup abi bir kere baştan başlayalım.
1532
00:46:20,000 --> 00:46:20,100
1533
00:46:20,100 --> 00:46:21,933
Gerçekten...
Artık bahane yok Leyla.
1534
00:46:21,933 --> 00:46:22,866
1535
00:46:22,866 --> 00:46:24,899
Ateş Harcalf operasyonuna planladığımız gibi devam ediyoruz.
1536
00:46:24,900 --> 00:46:25,166
1537
00:46:25,166 --> 00:46:26,666
İyi?
1538
00:46:26,666 --> 00:46:28,332
Anlamak.
1539
00:46:28,333 --> 00:46:48,699
1540
00:46:48,700 --> 00:46:50,400
Vay vay vay.
1541
00:46:50,400 --> 00:46:51,866
1542
00:46:51,866 --> 00:46:53,532
Ne oldu?
1543
00:46:53,533 --> 00:46:55,699
1544
00:46:55,700 --> 00:46:57,733
Teklifiniz hala geçerli mi?
1545
00:46:57,733 --> 00:46:58,666
1546
00:46:58,666 --> 00:47:00,366
Evet.
1547
00:47:00,366 --> 00:47:01,599
1548
00:47:01,600 --> 00:47:03,266
Kabul edildi.
1549
00:47:03,266 --> 00:47:04,732
1550
00:47:04,733 --> 00:47:06,433
Ama bir şartım var.
1551
00:47:06,433 --> 00:47:06,699
1552
00:47:06,700 --> 00:47:08,400
Zaten orada olmasaydı şaşırırdım.
1553
00:47:08,400 --> 00:47:08,666
1554
00:47:08,666 --> 00:47:10,599
Benimle konuşmamalısın, hepsi bu.
1555
00:47:10,600 --> 00:47:11,600
1556
00:47:11,600 --> 00:47:12,700
İyi.
1557
00:47:12,700 --> 00:47:14,500
İkincisi, patron yok.
1558
00:47:14,500 --> 00:47:15,666
1559
00:47:15,666 --> 00:47:17,332
Elbette.
1560
00:47:17,333 --> 00:47:18,699
1561
00:47:18,700 --> 00:47:21,633
Eğer kabul edersen...
1562
00:47:21,633 --> 00:47:30,066
1563
00:47:30,066 --> 00:47:31,732
...o zaman gideceğim.
1564
00:47:31,733 --> 00:47:32,499
1565
00:47:32,500 --> 00:47:34,200
Rica ederim.
1566
00:47:34,200 --> 00:47:36,500
1567
00:47:36,500 --> 00:47:39,133
İstersen onlarla ben ilgilenebilirim.
1568
00:47:39,133 --> 00:47:39,499
1569
00:47:39,500 --> 00:47:40,200
Sen?
1570
00:47:40,200 --> 00:47:41,900
Birisi yapacak.
1571
00:47:41,900 --> 00:47:47,500
1572
00:47:47,500 --> 00:47:49,200
Leyla.
1573
00:47:49,200 --> 00:47:51,566
1574
00:47:51,566 --> 00:47:53,232
Soyadınız ne?
1575
00:47:53,233 --> 00:47:55,733
1576
00:47:55,733 --> 00:47:57,433
Neden?
1577
00:47:57,433 --> 00:48:00,366
1578
00:48:00,366 --> 00:48:00,932
Sadece merak ettim.
1579
00:48:00,933 --> 00:48:02,033
sadece merak ediyordu.
1580
00:48:02,033 --> 00:48:02,733
1581
00:48:02,733 --> 00:48:04,566
Ve ayrıca kağıtlar için.
1582
00:48:04,566 --> 00:48:14,466
1583
00:48:14,466 --> 00:48:16,166
Leyla Deniz.
1584
00:48:16,166 --> 00:48:17,899
1585
00:48:17,900 --> 00:48:19,566
Leyla Deniz.
1586
00:48:19,566 --> 00:48:20,399
1587
00:48:20,400 --> 00:48:21,866
Bu harika.
1588
00:48:21,866 --> 00:48:23,566
Ateş.
1589
00:48:23,566 --> 00:48:27,999
1590
00:48:28,000 --> 00:48:30,200
Hadi, seni bekliyorum.
1591
00:48:30,200 --> 00:48:30,333
1592
00:48:30,333 --> 00:48:34,566
Artık kaçak dadımız geri döndüğüne göre işimize dönebilir miyiz lütfen?
1593
00:48:34,566 --> 00:48:35,566
1594
00:48:35,566 --> 00:48:37,232
Adı Leyla, gel buraya.
1595
00:48:37,233 --> 00:48:45,399
1596
00:48:45,400 --> 00:48:46,500
Dadı yok.
1597
00:48:46,500 --> 00:48:46,866
1598
00:48:46,866 --> 00:48:48,532
Mesaj alındı.
1599
00:48:48,533 --> 00:48:49,166
1600
00:48:49,166 --> 00:48:49,699
Leyla.
1601
00:48:49,700 --> 00:48:50,733
Tanıştığıma memnun oldum.
1602
00:48:50,733 --> 00:48:51,766
Burada olman harika.
1603
00:48:51,766 --> 00:48:53,432
mutlak.
1604
00:48:53,433 --> 00:48:54,333
1605
00:48:54,333 --> 00:48:55,999
Sonra işe geri döneceğim.
1606
00:48:56,000 --> 00:49:22,666
1607
00:49:22,666 --> 00:49:24,166
Berit, bak, kim geldi?
1608
00:49:24,166 --> 00:49:28,532
1609
00:49:28,533 --> 00:49:29,833
Leyla, buradasın.
1610
00:49:29,833 --> 00:49:30,299
1611
00:49:30,300 --> 00:49:31,966
Gelmen ne güzel.
1612
00:49:31,966 --> 00:49:33,699
Yine çok güzelsin.
1613
00:49:33,700 --> 00:49:34,400
1614
00:49:34,400 --> 00:49:38,266
Ben de sana sarılmak istiyorum ama bu güzelliğin tadını çıkarmak istemiyorum.
1615
00:49:38,266 --> 00:49:40,266
1616
00:49:40,266 --> 00:49:42,066
Seni çok özledim.
1617
00:49:42,066 --> 00:49:43,566
1618
00:49:43,566 --> 00:49:45,666
O zaman yapalım.
1619
00:49:45,666 --> 00:49:46,532
1620
00:49:46,533 --> 00:49:48,766
- Teşekkür ederim.
- Teşekkürler bayan.
1621
00:49:48,766 --> 00:49:50,666
1622
00:49:50,666 --> 00:49:51,932
Litre ve litre nerede?
1623
00:49:51,933 --> 00:49:52,199
1624
00:49:52,200 --> 00:49:54,033
İlter nihayet davul çalmaya başladı.
1625
00:49:54,033 --> 00:49:54,466
1626
00:49:54,466 --> 00:49:58,399
Ilgaz, bilirsiniz, daha bireycidir, kendini kaptırmıştır.
1627
00:49:58,400 --> 00:50:01,533
1628
00:50:01,533 --> 00:50:05,233
Madem buradasın, artık gidebilirim, bebek bakıcısı sana kalmış.
1629
00:50:05,233 --> 00:50:08,366
1630
00:50:08,366 --> 00:50:10,666
Tamam, o zaman gidelim.
1631
00:50:10,666 --> 00:50:15,332
1632
00:50:15,333 --> 00:50:17,033
Ne yaptın?
1633
00:50:17,033 --> 00:50:17,299
1634
00:50:17,300 --> 00:50:19,000
Çok güzel.
1635
00:50:19,000 --> 00:50:21,166
1636
00:50:21,166 --> 00:50:23,766
Neden orada olduğunu unutma.
1637
00:50:23,766 --> 00:50:31,366
1638
00:50:31,366 --> 00:50:33,066
güvenli
1639
00:50:33,066 --> 00:50:42,966
1640
00:50:42,966 --> 00:50:45,399
Bir randevu.
1641
00:50:45,400 --> 00:50:52,400
1642
00:50:52,400 --> 00:50:54,066
Umut.
1643
00:50:54,066 --> 00:50:54,932
1644
00:50:54,933 --> 00:50:56,599
Sen nasılsın aşkım?
1645
00:50:56,600 --> 00:50:58,166
Ben iyiyim.
1646
00:50:58,166 --> 00:50:59,399
Bir sorun mu var?
1647
00:50:59,400 --> 00:51:01,100
Bir toplantı var.
1648
00:51:01,100 --> 00:51:01,333
1649
00:51:01,333 --> 00:51:03,599
Bana ihtiyacın var?
1650
00:51:03,600 --> 00:51:03,866
1651
00:51:03,866 --> 00:51:04,966
gelmeli miyim
1652
00:51:04,966 --> 00:51:05,999
Aslında ben gidiyorum.
1653
00:51:06,000 --> 00:51:07,466
Henüz gerek yok.
1654
00:51:07,466 --> 00:51:09,266
Bige burada, her şeyle ilgileniyor.
1655
00:51:09,266 --> 00:51:09,666
1656
00:51:09,666 --> 00:51:11,332
Büyük.
1657
00:51:11,333 --> 00:51:12,733
1658
00:51:12,733 --> 00:51:14,266
benim yerimi al
1659
00:51:14,266 --> 00:51:15,966
Benim yerimde.
1660
00:51:15,966 --> 00:51:16,866
1661
00:51:16,866 --> 00:51:18,599
İş için endişelenme, unut gitsin.
1662
00:51:18,600 --> 00:51:18,900
1663
00:51:18,900 --> 00:51:20,433
Biz buradayız, yapıyoruz.
1664
00:51:20,433 --> 00:51:20,799
1665
00:51:20,800 --> 00:51:22,500
Kağıtları imzalayacağız.
1666
00:51:22,500 --> 00:51:57,333
1667
00:51:57,333 --> 00:51:59,566
Ateş, büyük bir sorunumuz var.
1668
00:51:59,566 --> 00:51:59,999
1669
00:52:00,000 --> 00:52:02,600
Beş tane çok güçlü modelimiz vardı.
1670
00:52:02,600 --> 00:52:03,000
1671
00:52:03,000 --> 00:52:05,333
Ama çıkan ürünler, nasıl desek?
1672
00:52:05,333 --> 00:52:05,599
1673
00:52:05,600 --> 00:52:07,166
Korkutucu.
1674
00:52:07,166 --> 00:52:08,832
Korkunç, kesinlikle.
1675
00:52:08,833 --> 00:52:10,266
1676
00:52:10,266 --> 00:52:11,566
Bu nasıl olabilir?
1677
00:52:11,566 --> 00:52:13,132
Demek istediğim, çizimler açık.
1678
00:52:13,133 --> 00:52:14,799
Neden böyle çıktılar?
1679
00:52:14,800 --> 00:52:15,933
1680
00:52:15,933 --> 00:52:20,433
Normalde, ikinci bir deri gibi oturması gerekir.
1681
00:52:20,433 --> 00:52:21,166
1682
00:52:21,166 --> 00:52:24,299
Ama her yerde boşluklar var, omuzlar uymuyor.
1683
00:52:24,300 --> 00:52:24,933
1684
00:52:24,933 --> 00:52:28,966
Peki neden bu kumaşı bu tasarım için kullandılar ama…
1685
00:52:28,966 --> 00:52:29,532
1686
00:52:29,533 --> 00:52:32,099
...bunları hayal eden kişi gibi
1687
00:52:32,100 --> 00:52:33,766
ve onları yapan kişi aynı değil.
1688
00:52:33,766 --> 00:53:09,166
1689
00:53:09,166 --> 00:53:14,099
Hüsnü Harcala'yı kimse köşeye sıkıştıramaz.
1690
00:53:14,100 --> 00:53:19,666
1691
00:53:19,666 --> 00:53:25,732
Yani bunlarla Londra'ya gidersek utanırız. Umut bugün showroom yetkilileri ile görüşüyor.
1692
00:53:25,733 --> 00:53:27,733
Anlaşmayı imzalaması gerekiyordu.
1693
00:53:27,733 --> 00:53:29,433
Ne yapmalıyız? ben "v
1694
00:53:29,433 --> 00:53:39,799
1695
00:53:39,800 --> 00:53:43,800
Size merkezdeki modelleri gösterelim ve herhangi bir sorunla karşılaşmamayı umalım.
1696
00:53:43,800 --> 00:53:45,600
Üzülmeyin.
1697
00:53:45,600 --> 00:53:45,766
1698
00:53:45,766 --> 00:53:47,466
Herhangi bir sorun yaşamayacağız.
1699
00:53:47,466 --> 00:53:48,299
1700
00:53:48,300 --> 00:53:50,133
Evet, herkesi tebrik ederim.
1701
00:53:50,133 --> 00:53:51,333
1702
00:53:51,333 --> 00:53:52,966
Herkese merhaba.
1703
00:53:52,966 --> 00:53:54,532
İmzalamayacağım.
1704
00:53:54,533 --> 00:53:56,299
İmzalamıyoruz.
1705
00:53:56,300 --> 00:53:57,966
Ateş.
1706
00:53:57,966 --> 00:53:58,366
1707
00:53:58,366 --> 00:54:00,999
Bize beş dakika ayırabilir misin?
1708
00:54:01,000 --> 00:54:01,200
1709
00:54:01,200 --> 00:54:02,866
Üzgünüm.
1710
00:54:02,866 --> 00:54:09,599
1711
00:54:09,600 --> 00:54:12,866
Sen delisin, gece oldu.
1712
00:54:12,866 --> 00:54:13,199
1713
00:54:13,200 --> 00:54:14,866
Nedir bu toplantıyı basmak?
1714
00:54:14,866 --> 00:54:16,732
Bu kişiler marka temsilcisi Ateş.
1715
00:54:16,733 --> 00:54:16,899
1716
00:54:16,900 --> 00:54:18,333
Herkes kapılarında bekliyor.
1717
00:54:18,333 --> 00:54:18,999
Bilmiyor musun?
1718
00:54:19,000 --> 00:54:19,900
1719
00:54:19,900 --> 00:54:20,966
Bunu bilerek mi yapıyorsun?
1720
00:54:20,966 --> 00:54:22,032
Yko.u tnyjng sabote etmek için mi?
1721
00:54:22,033 --> 00:54:22,533
1722
00:54:22,533 --> 00:54:23,733
müdahale edebilir miyim?
1723
00:54:23,733 --> 00:54:27,633
Şimdi bu küçük hesaplamalar seninle ilgili olabilir ama benimle ilgili değil.
1724
00:54:27,633 --> 00:54:27,966
1725
00:54:27,966 --> 00:54:31,099
Artık çoğulculuk önemli, bilirsiniz, o çok değer verdiğiniz şirket.
1726
00:54:31,100 --> 00:54:31,500
1727
00:54:31,500 --> 00:54:33,300
Onu büyük bir skandaldan kurtardım.
1728
00:54:33,300 --> 00:54:33,400
1729
00:54:33,400 --> 00:54:33,966
Mümkün değil.
1730
00:54:33,966 --> 00:54:34,932
Ne demek istiyorsun?
1731
00:54:34,933 --> 00:54:36,566
Ateş haklı Umut.
1732
00:54:36,566 --> 00:54:38,166
Kadınlar için bu ürünler çok kötü.
1733
00:54:38,166 --> 00:54:39,866
Veremeyiz, utanırız.
1734
00:54:39,866 --> 00:54:46,999
1735
00:54:47,000 --> 00:54:49,833
Peki, o zaman ne düşünüyorsun?
1736
00:54:49,833 --> 00:54:50,166
1737
00:54:50,166 --> 00:54:51,999
Yani fikirleriniz varsa tabii ki tabii.
1738
00:54:52,000 --> 00:54:53,500
Onları senin için yaptıracağız.
1739
00:54:53,500 --> 00:54:54,200
Onları sıfırdan yapacağız.
1740
00:54:54,200 --> 00:54:55,866
Efendim, efendim.
1741
00:54:55,866 --> 00:54:56,299
1742
00:54:56,300 --> 00:54:58,033
İnsanlar içeride anlaşmayı bekliyor.
1743
00:54:58,033 --> 00:54:58,499
1744
00:54:58,500 --> 00:54:59,766
Ürünlerin hazır olması gerektiğini söylemeli miyiz?
1745
00:54:59,766 --> 00:55:00,499
Kötü.
1746
00:55:00,500 --> 00:55:01,100
Evet.
1747
00:55:01,100 --> 00:55:02,800
Ateş saçma sapan konuşmayı bıraksın istiyorsan.
1748
00:55:02,800 --> 00:55:03,666
Tamam, söyleyeceğim.
1749
00:55:03,666 --> 00:55:05,332
Saçmalamayı bırak Ateş.
1750
00:55:05,333 --> 00:55:06,099
1751
00:55:06,100 --> 00:55:08,133
Üzgünüm arkadaşlar.
1752
00:55:08,133 --> 00:55:08,366
1753
00:55:08,366 --> 00:55:09,966
Kendimi tanıtmayı unuttum.
1754
00:55:09,966 --> 00:55:12,199
Ben CA Başkanı Ateş Arkalı.
1755
00:55:12,200 --> 00:55:12,500
1756
00:55:12,500 --> 00:55:13,966
Tanıştığıma memnun oldum Ateş Bey.
1757
00:55:13,966 --> 00:55:15,266
Umarım bir sorun yoktur.
1758
00:55:15,266 --> 00:55:16,399
Aslında var.
1759
00:55:16,400 --> 00:55:17,166
Bir problemimiz var.
1760
00:55:17,166 --> 00:55:18,499
Bizim sorunumuz bu.
1761
00:55:18,500 --> 00:55:21,100
Ürettiğimiz ürünlerden memnun değiliz.
1762
00:55:21,100 --> 00:55:27,566
Bu yüzden Londra showroom'unuzdan da memnun kalmayacağınızı düşünüyorum.
1763
00:55:27,566 --> 00:55:30,832
O yüzden sizi ve bizi mutlu etmeyecek bir şey yapmayalım.
1764
00:55:30,833 --> 00:55:31,399
1765
00:55:31,400 --> 00:55:33,100
Peki sorun tam olarak nedir?
1766
00:55:33,100 --> 00:55:37,000
Tasarımlarımız harika ama nihai üründen memnun değiliz.
1767
00:55:37,000 --> 00:55:37,133
1768
00:55:37,133 --> 00:55:38,566
Daha iyisini yapabiliriz.
1769
00:55:38,566 --> 00:55:41,099
Bu yüzden sizden biraz daha zamana ihtiyacımız olacak.
1770
00:55:41,100 --> 00:55:41,866
1771
00:55:41,866 --> 00:55:43,999
Bu şartlarda imzalayamayız Ateş Bey.
1772
00:55:44,000 --> 00:55:44,466
1773
00:55:44,466 --> 00:55:46,866
Aslında, sorun olmayacak.
1774
00:55:46,866 --> 00:55:47,199
1775
00:55:47,200 --> 00:55:48,666
Hala işareti kazanıyoruz.
1776
00:55:48,666 --> 00:55:50,366
Zaten imzalamak istemiyorum.
1777
00:55:50,366 --> 00:55:52,032
Sadece senden daha fazla zamana ihtiyacım var.
1778
00:55:52,033 --> 00:55:52,199
1779
00:55:52,200 --> 00:55:53,866
Ve bu süre zarfında kimseyle anlaşma yapma.
1780
00:55:53,866 --> 00:55:54,766
Örneğin ne kadar süre?
1781
00:55:54,766 --> 00:55:56,599
1782
00:55:56,600 --> 00:55:57,800
Bir hafta.
1783
00:55:57,800 --> 00:55:59,600
Ne yazık ki, o kadar fazla zamanımız yok.
1784
00:55:59,600 --> 00:56:00,300
1785
00:56:00,300 --> 00:56:05,333
Evet, vakit nakittir, haklısın ama bence buradaki en önemli şey... sana karşı dürüst olmamız.
1786
00:56:05,333 --> 00:56:06,766
Olmamamız gerekiyordu.
1787
00:56:06,766 --> 00:56:16,132
İmzalayacaktınız ve memnun kalmadığımız ürünlerle devam edecektik ama bunu yapmamayı seçtik ve sizinle daha iyi bir şeyler yapmak istiyoruz.
1788
00:56:16,133 --> 00:56:18,933
Yani ne diyorsun?
1789
00:56:18,933 --> 00:56:29,199
1790
00:56:29,200 --> 00:56:31,033
Dürüst olduğun için teşekkürler.
1791
00:56:31,033 --> 00:56:31,299
1792
00:56:31,300 --> 00:56:33,300
Belki biraz daha bekleyeceğiz.
1793
00:56:33,300 --> 00:56:33,533
1794
00:56:33,533 --> 00:56:35,199
Ama çok fazla değil.
1795
00:56:35,200 --> 00:56:35,300
1796
00:56:35,300 --> 00:56:37,000
En fazla dört gün.
1797
00:56:37,000 --> 00:56:37,866
1798
00:56:37,866 --> 00:56:38,899
Bu yeterli.
1799
00:56:38,900 --> 00:56:39,266
1800
00:56:39,266 --> 00:56:40,499
Teşekkür ederim.
1801
00:56:40,500 --> 00:56:44,300
Sonra işe koyuluyoruz ve Umut ve sen.
1802
00:56:44,300 --> 00:56:45,600
1803
00:56:45,600 --> 00:56:47,400
Bir şeyi dört günde bitirebiliriz.
1804
00:56:47,400 --> 00:56:47,533
1805
00:56:47,533 --> 00:56:49,999
Umut, inanmalısın, yoksa ikna edemezsin.
1806
00:56:50,000 --> 00:56:51,266
inanmak.
1807
00:56:51,266 --> 00:56:52,932
Hadi.
1808
00:56:52,933 --> 00:56:57,866
1809
00:56:57,866 --> 00:56:59,899
Duyun beni canlarım, güzellerim.
1810
00:56:59,900 --> 00:57:01,133
1811
00:57:01,133 --> 00:57:05,799
Her zamanki gibi, değişim yöntemimizle bu zorlukların üzerine gideceğiz, tamam mı?
1812
00:57:05,800 --> 00:57:09,033
Ama bu sefer orta halli bir aile olarak.
1813
00:57:09,033 --> 00:57:09,899
1814
00:57:09,900 --> 00:57:10,733
mazput
1815
00:57:10,733 --> 00:57:14,133
Efendim size mesela bir memur ailesi olarak anlatayım.
1816
00:57:14,133 --> 00:57:14,966
1817
00:57:14,966 --> 00:57:16,666
Mantıklı.
1818
00:57:16,666 --> 00:57:16,966
1819
00:57:16,966 --> 00:57:19,366
Zenginlerle servette rekabet etmeyelim diyorsanız.
1820
00:57:19,366 --> 00:57:19,799
1821
00:57:19,800 --> 00:57:23,966
Ve bizim için kaliteli bir mahallede mütevazı bir ev kiralamak.
1822
00:57:23,966 --> 00:57:26,566
... herkes kendine düzgün bir meslek seçmelidir.
1823
00:57:26,566 --> 00:57:27,966
1824
00:57:27,966 --> 00:57:29,666
Onur.
1825
00:57:29,666 --> 00:57:52,699
1826
00:57:52,700 --> 00:57:57,033
Ah, yapma, al.. bak, alışamayacaksın.
1827
00:57:57,033 --> 00:58:01,999
1828
00:58:02,000 --> 00:58:03,300
Tekrar.
1829
00:58:03,300 --> 00:58:03,866
1830
00:58:03,866 --> 00:58:05,666
Yine yaptım, sana inanamıyorum.
1831
00:58:05,666 --> 00:58:06,599
1832
00:58:06,600 --> 00:58:08,300
Tamam bak önemli değil
1833
00:58:08,300 --> 00:58:08,500
1834
00:58:08,500 --> 00:58:09,566
Artık buraya gelme.
1835
00:58:09,566 --> 00:58:09,999
1836
00:58:10,000 --> 00:58:11,000
Leyla geldi.
1837
00:58:11,000 --> 00:58:11,300
1838
00:58:11,300 --> 00:58:13,000
Bundan sonra Leyla'ya gideceksin.
1839
00:58:13,000 --> 00:58:18,366
1840
00:58:18,366 --> 00:58:22,366
Açıkçası, tabii ki ben... Şaka yapıyorsun, değil mi?
1841
00:58:22,366 --> 00:58:25,999
1842
00:58:26,000 --> 00:58:28,266
İyi, harika, harika.
1843
00:58:28,266 --> 00:58:28,599
1844
00:58:28,600 --> 00:58:33,833
Seninle herkes eğlenebilir ama bana gelince, bu utanç verici.
1845
00:58:33,833 --> 00:58:34,366
1846
00:58:34,366 --> 00:58:36,066
Bunun bir oyun olduğunu düşünüyorsun.
1847
00:58:36,066 --> 00:58:38,599
1848
00:58:38,600 --> 00:58:41,566
Nasıl, nasıl, nasıl, nasıl.
1849
00:58:41,566 --> 00:58:43,266
Gerçekten mi.
1850
00:58:43,266 --> 00:58:46,799
1851
00:58:46,800 --> 00:58:48,600
Tamam, aynı şeyi yapalım.
1852
00:58:48,600 --> 00:58:48,766
1853
00:58:48,766 --> 00:58:50,432
Bekleyin bekleyin.
1854
00:58:50,433 --> 00:59:02,099
1855
00:59:02,100 --> 00:59:03,766
Tamam, çıkar onu.
1856
00:59:03,766 --> 00:59:04,199
1857
00:59:04,200 --> 00:59:05,866
Evet.
1858
00:59:05,866 --> 00:59:15,199
1859
00:59:15,200 --> 00:59:15,800
Neden?
1860
00:59:15,800 --> 00:59:27,833
Neden, neden, bunu geçen sefer yaptık ve sen uyuyakaldın, hadi gidelim.
1861
00:59:27,833 --> 00:59:31,866
1862
00:59:31,866 --> 00:59:33,566
Beklemek.
1863
00:59:33,566 --> 00:59:45,266
1864
00:59:45,266 --> 00:59:46,966
Leyla.
1865
00:59:46,966 --> 00:59:47,366
1866
00:59:47,366 --> 00:59:49,032
Leyla.
1867
00:59:49,033 --> 00:59:50,599
1868
00:59:50,600 --> 00:59:52,266
Leyla.
1869
00:59:52,266 --> 01:00:04,466
1870
01:00:04,466 --> 01:00:06,166
Eyley.
1871
01:00:06,166 --> 01:00:27,532
1872
01:00:27,533 --> 01:00:28,366
Ne yapıyorsun?
1873
01:00:28,366 --> 01:00:29,932
İnsanlar genellikle kapıyı çalar.
1874
01:00:29,933 --> 01:00:31,633
Sana inanamıyorum.
1875
01:00:31,633 --> 01:00:32,099
1876
01:00:32,100 --> 01:00:33,733
Haklısın.
1877
01:00:33,733 --> 01:00:37,399
Uyku nöbetinin bu saatte duş alacağını hiç düşünmemiştim.
1878
01:00:37,400 --> 01:00:38,966
1879
01:00:38,966 --> 01:00:39,932
şarkı söylüyordun
1880
01:00:39,933 --> 01:00:40,533
Bu yüzden duydum.
1881
01:00:40,533 --> 01:00:41,266
Hiç düşünmedim.
1882
01:00:41,266 --> 01:00:43,366
Ama insan için bir sınır olmalı değil mi?
1883
01:00:43,366 --> 01:00:43,599
1884
01:00:43,600 --> 01:00:44,900
Limit denen bir şey var.
1885
01:00:44,900 --> 01:00:45,000
1886
01:00:45,000 --> 01:00:47,200
Haklısın ama kapıyı çaldım.
1887
01:00:47,200 --> 01:00:47,666
1888
01:00:47,666 --> 01:00:50,666
Her neyse, bak, acil olmasaydı içeri girmezdim.
1889
01:00:50,666 --> 01:00:50,866
1890
01:00:50,866 --> 01:00:52,566
Birik'le ilgili.
1891
01:00:52,566 --> 01:00:54,199
1892
01:00:54,200 --> 01:00:55,600
İyi.
1893
01:00:55,600 --> 01:00:57,200
Tamam, geliyorum.
1894
01:00:57,200 --> 01:01:00,000
Ama lütfen bir kapıyı kapatır mısınız?
1895
01:01:00,000 --> 01:01:00,533
1896
01:01:00,533 --> 01:01:03,999
Elbette.
1897
01:01:04,000 --> 01:01:04,333
1898
01:01:04,333 --> 01:01:06,166
Merak etme, bir şey görmedim.
1899
01:01:06,166 --> 01:01:06,799
1900
01:01:06,800 --> 01:01:08,466
Köpükten dolayı bir şey göremedim.
1901
01:01:08,466 --> 01:01:25,066
1902
01:01:25,066 --> 01:01:26,732
Çalıştınız mı?
1903
01:01:26,733 --> 01:01:26,999
1904
01:01:27,000 --> 01:01:28,866
Peki, işe yaradığını düşünüyor musun?
1905
01:01:28,866 --> 01:01:29,866
1906
01:01:29,866 --> 01:01:31,766
Çocuğun altına gazete koyarsın Ateş.
1907
01:01:31,766 --> 01:01:32,532
1908
01:01:32,533 --> 01:01:34,199
Bence oldukça işlevsel.
1909
01:01:34,200 --> 01:01:35,500
1910
01:01:35,500 --> 01:01:37,333
Çişi emer.
1911
01:01:37,333 --> 01:01:38,999
Gazete su içmez.
1912
01:01:39,000 --> 01:01:39,300
1913
01:01:39,300 --> 01:01:41,333
Daha önce de böyle uyudu, oldu.
1914
01:01:41,333 --> 01:01:42,266
Gitmiş.
1915
01:01:42,266 --> 01:01:47,332
Bunu daha önce yaptın... Sana inanamıyorum Ateş.
1916
01:01:47,333 --> 01:01:50,599
1917
01:01:50,600 --> 01:01:52,066
Burada kal.
1918
01:01:52,066 --> 01:01:58,066
Şey, sen... bunları al,...
1919
01:01:58,066 --> 01:01:58,199
1920
01:01:58,200 --> 01:01:59,866
... onları yatağın üzerine koy,...
1921
01:01:59,866 --> 01:02:00,266
1922
01:02:00,266 --> 01:02:02,999
...ve hadi... evet.
1923
01:02:03,000 --> 01:02:03,700
1924
01:02:03,700 --> 01:02:05,566
Hadi, bugün yapalım.
1925
01:02:05,566 --> 01:02:06,266
1926
01:02:06,266 --> 01:02:09,866
Ateş abi onları da getir buraya.
1927
01:02:09,866 --> 01:02:51,766
1928
01:02:51,766 --> 01:02:53,832
Hadi bakalım saçlarımızı da kuruttuk.
1929
01:02:53,833 --> 01:03:00,499
1930
01:03:00,500 --> 01:03:02,200
bu bir şaka mı
1931
01:03:02,200 --> 01:03:03,100
ne?
1932
01:03:03,100 --> 01:03:04,766
Demek istediğim bu.
1933
01:03:04,766 --> 01:03:07,399
1934
01:03:07,400 --> 01:03:09,300
Bekle canım, buraya gel.
1935
01:03:09,300 --> 01:03:10,000
1936
01:03:10,000 --> 01:03:11,533
Bunları sakla.
1937
01:03:11,533 --> 01:03:12,733
Bu önemli.
1938
01:03:12,733 --> 01:03:13,599
Evet, önemli.
1939
01:03:13,600 --> 01:03:15,300
Bunları da sakla.
1940
01:03:15,300 --> 01:03:15,600
1941
01:03:15,600 --> 01:03:17,266
Şimdi bunu almama izin ver.
1942
01:03:17,266 --> 01:03:19,199
1943
01:03:19,200 --> 01:03:21,133
Yanlış anladın ama önemli değil.
1944
01:03:21,133 --> 01:03:22,133
1945
01:03:22,133 --> 01:03:22,966
Hayır, bu çöküyor genç adam.
1946
01:03:22,966 --> 01:03:24,666
Tamam, önemli değil.
1947
01:03:24,666 --> 01:03:28,399
1948
01:03:28,400 --> 01:03:30,100
Bana bu konuda yardım eder misin?
1949
01:03:30,100 --> 01:03:30,533
1950
01:03:30,533 --> 01:03:31,899
Sonunu tut.
1951
01:03:31,900 --> 01:03:33,166
Neden bunlardan iki tane var?
1952
01:03:33,166 --> 01:03:34,399
İki tane var.
1953
01:03:34,400 --> 01:03:36,433
Çünkü diğerini üste dikeceğiz.
1954
01:03:36,433 --> 01:03:38,099
1955
01:03:38,100 --> 01:03:39,400
Evet.
1956
01:03:39,400 --> 01:03:40,133
1957
01:03:40,133 --> 01:03:41,266
Hadi gidelim.
1958
01:03:41,266 --> 01:03:42,966
Şimdi yatalım, olur mu?
1959
01:03:42,966 --> 01:03:44,066
1960
01:03:44,066 --> 01:03:45,699
İyi o zaman.
1961
01:03:45,700 --> 01:03:47,400
İyi geceler.
1962
01:03:47,400 --> 01:03:58,300
1963
01:03:58,300 --> 01:04:00,000
Bu nedir?
1964
01:04:00,000 --> 01:04:00,766
1965
01:04:00,766 --> 01:04:01,466
İyi.
1966
01:04:01,466 --> 01:04:03,566
Uyumak istiyorsun değil mi?
1967
01:04:03,566 --> 01:04:04,999
1968
01:04:05,000 --> 01:04:07,200
Pekala... Tamam, tamam.
1969
01:04:07,200 --> 01:04:07,500
1970
01:04:07,500 --> 01:04:09,200
Ama hemen uyuyacaksın, tamam mı?
1971
01:04:09,200 --> 01:04:10,066
1972
01:04:10,066 --> 01:04:11,766
Tamam, geliyorum.
1973
01:04:11,766 --> 01:04:24,999
1974
01:04:25,000 --> 01:04:26,700
Ve ben?
1975
01:04:26,700 --> 01:04:27,333
1976
01:04:27,333 --> 01:04:29,399
Yani sen de beni istiyorsun.
1977
01:04:29,400 --> 01:04:32,600
1978
01:04:32,600 --> 01:04:34,266
İyi.
1979
01:04:34,266 --> 01:04:34,766
1980
01:04:34,766 --> 01:04:37,032
Ama hemen uyuyacaksın, tamam mı?
1981
01:04:37,033 --> 01:04:37,899
1982
01:04:37,900 --> 01:04:39,566
Gözler açık kalmayacak.
1983
01:04:39,566 --> 01:05:48,166
1984
01:05:48,166 --> 01:05:50,766
Ateş.
1985
01:05:50,766 --> 01:05:51,332
1986
01:05:51,333 --> 01:05:52,999
Bu iyi?
1987
01:05:53,000 --> 01:05:53,366
1988
01:05:53,366 --> 01:05:55,099
Bu iyi?
1989
01:05:55,100 --> 01:06:03,933
Tamam, tamam, sakin ol, sakin ol, bak ben buradayım, nefes alacağız tamam mı?
1990
01:06:03,933 --> 01:06:04,266
1991
01:06:04,266 --> 01:06:05,966
Hadi nefes alalım.
1992
01:06:05,966 --> 01:06:06,399
1993
01:06:06,400 --> 01:06:08,066
Şimdi bak.
1994
01:06:08,066 --> 01:06:19,499
1995
01:06:19,500 --> 01:06:20,500
Bakmak.
1996
01:06:20,500 --> 01:06:22,933
1997
01:06:22,933 --> 01:06:24,966
Nefes al, nefes al.
1998
01:06:24,966 --> 01:06:33,499
1999
01:06:33,500 --> 01:06:35,166
sona eriyoruz.
2000
01:06:35,166 --> 01:06:38,132
2001
01:06:38,133 --> 01:06:39,833
Evet evet evet.
2002
01:06:39,833 --> 01:06:42,766
2003
01:06:42,766 --> 01:06:44,199
nefes alıyor musun
2004
01:06:44,200 --> 01:08:11,866
2005
01:08:11,866 --> 01:08:12,999
Bir şeyler değişti Yakup.
2006
01:08:13,000 --> 01:08:13,533
2007
01:08:13,533 --> 01:08:14,699
Hiçbir şey yapmaz.
2008
01:08:14,700 --> 01:08:16,400
beni bekle
2009
01:08:16,400 --> 01:09:48,500
2010
01:09:48,500 --> 01:09:49,533
Leyla Hanım.
2011
01:09:49,533 --> 01:09:52,666
2012
01:09:52,666 --> 01:09:56,266
Oh, üzgünüm litre, korktum.
2013
01:09:56,266 --> 01:09:57,999
2014
01:09:58,000 --> 01:09:58,566
Lütfen içeri gel.
2015
01:09:58,566 --> 01:10:01,766
Tekrar hoş geldiniz ve doğrudan konuya geleceğim.
2016
01:10:01,766 --> 01:10:02,566
2017
01:10:02,566 --> 01:10:03,766
Berit son iki gece bir şey yaşadı.
2018
01:10:03,766 --> 01:10:05,132
Belli bir durum var.
2019
01:10:05,133 --> 01:10:08,133
Ne yazık ki uykum çok zor olduğu için geç haber verildi.
2020
01:10:08,133 --> 01:10:08,366
2021
01:10:08,366 --> 01:10:10,599
Bu yüzden bugün için bir psikologla randevu ayarladım.
2022
01:10:10,600 --> 01:10:12,300
Sen de onunla gideceksin.
2023
01:10:12,300 --> 01:10:12,666
2024
01:10:12,666 --> 01:10:13,599
İyi iyi.
2025
01:10:13,600 --> 01:10:16,066
Ben hemen Berit'in eşyalarını hazırlayacağım.
2026
01:10:16,066 --> 01:10:16,332
2027
01:10:16,333 --> 01:10:17,799
Hemen şimdi... Acele etmeye gerek yok.
2028
01:10:17,800 --> 01:10:19,466
Ateş Bey de gelecek.
2029
01:10:19,466 --> 01:10:19,932
2030
01:10:19,933 --> 01:10:22,533
Aslında Ateş Bey'e gerek yoktu.
2031
01:10:22,533 --> 01:10:24,199
Berit'le işimiz bitebilirdi yani.
2032
01:10:24,200 --> 01:10:25,333
Her şeyi çözebiliriz.
2033
01:10:25,333 --> 01:10:27,766
Hatta psikoloji alanına meydan okuyor.
2034
01:10:27,766 --> 01:10:28,299
2035
01:10:28,300 --> 01:10:30,000
Gerçekten, inanılmaz.
2036
01:10:30,000 --> 01:10:40,533
2037
01:10:40,533 --> 01:10:41,799
Maria.
2038
01:10:41,800 --> 01:10:43,500
söyle Canım
2039
01:10:43,500 --> 01:10:43,700
2040
01:10:43,700 --> 01:10:45,533
Şimdi bir şey soracağım tamam mı?
2041
01:10:45,533 --> 01:10:46,299
2042
01:10:46,300 --> 01:10:48,233
Ama bak, bu gerçek bir şey falan değil.
2043
01:10:48,233 --> 01:10:48,866
2044
01:10:48,866 --> 01:10:54,532
Şimdi bir kadın ve bir adam gece geç saatlerde bahçede buluşuyor.
2045
01:10:54,533 --> 01:10:58,066
2046
01:10:58,066 --> 01:10:59,966
Hayır, teşekkürler.
2047
01:10:59,966 --> 01:11:01,066
Ben borç istemiyorum.
2048
01:11:01,066 --> 01:11:01,466
2049
01:11:01,466 --> 01:11:03,166
İyi bir gün.
2050
01:11:03,166 --> 01:11:04,766
2051
01:11:04,766 --> 01:11:06,466
Günaydın nasılsın?
2052
01:11:06,466 --> 01:11:07,766
2053
01:11:07,766 --> 01:11:09,432
Günaydın.
2054
01:11:09,433 --> 01:11:10,133
2055
01:11:10,133 --> 01:11:11,799
Peki ya sen?
2056
01:11:11,800 --> 01:11:12,500
2057
01:11:12,500 --> 01:11:14,066
Fena değil.
2058
01:11:14,066 --> 01:11:16,799
Bunca iş arasında küçük şeylerle uğraşmak zorunda kalmasam daha iyi olurdu.
2059
01:11:16,800 --> 01:11:22,100
2060
01:11:22,100 --> 01:11:23,800
O zaman oynamama izin ver.
2061
01:11:23,800 --> 01:11:24,266
2062
01:11:24,266 --> 01:11:25,932
İyi.
2063
01:11:25,933 --> 01:11:30,166
2064
01:11:30,166 --> 01:11:31,832
Tanrım.
2065
01:11:31,833 --> 01:11:32,099
2066
01:11:32,100 --> 01:11:33,766
Bir şey mi gördüm ne?
2067
01:11:33,766 --> 01:12:45,499
2068
01:12:45,500 --> 01:12:47,166
Ne oldu?
2069
01:12:47,166 --> 01:12:47,466
2070
01:12:47,466 --> 01:12:49,132
ne?
2071
01:12:49,133 --> 01:12:50,066
2072
01:12:50,066 --> 01:12:52,066
uçmak mı istiyorsun ne?
2073
01:12:52,066 --> 01:12:54,732
2074
01:12:54,733 --> 01:12:56,266
uç Uç
2075
01:12:56,266 --> 01:12:57,999
Elimi tut kardeşim.
2076
01:12:58,000 --> 01:12:58,166
2077
01:12:58,166 --> 01:12:59,132
Sana göstereceğim.
2078
01:12:59,133 --> 01:13:00,466
Üç dediğimde, tamam mı?
2079
01:13:00,466 --> 01:13:00,566
2080
01:13:00,566 --> 01:13:02,266
Bir, iki, üç.
2081
01:13:02,266 --> 01:13:02,732
2082
01:13:02,733 --> 01:13:03,933
Hay aksi!
2083
01:13:03,933 --> 01:13:04,866
Berit uçtu.
2084
01:13:04,866 --> 01:13:06,499
Hadi öyleyse.
2085
01:13:06,500 --> 01:13:07,766
Evet.
2086
01:13:07,766 --> 01:13:08,266
2087
01:13:08,266 --> 01:13:08,866
Merhaba.
2088
01:13:08,866 --> 01:13:09,999
Arkaik haberler.
2089
01:13:10,000 --> 01:13:11,366
Sizi bekleme odasına götürelim.
2090
01:13:11,366 --> 01:13:13,399
O zaman geldiğinizi Ebru Hanım'a haber vereceğim.
2091
01:13:13,400 --> 01:13:13,566
2092
01:13:13,566 --> 01:13:14,399
Bu harika.
2093
01:13:14,400 --> 01:13:14,700
2094
01:13:14,700 --> 01:13:16,366
Teşekkür ederim.
2095
01:13:16,366 --> 01:13:28,532
2096
01:13:28,533 --> 01:13:30,666
Merhaba, bu Ebru'nun hesabıdır.
2097
01:13:30,666 --> 01:13:30,799
2098
01:13:30,800 --> 01:13:32,300
Berit'in psikoloğu var.
2099
01:13:32,300 --> 01:13:33,766
Siz Ateş Bey olmalısınız.
2100
01:13:33,766 --> 01:13:34,966
Evet, Ateş.
2101
01:13:34,966 --> 01:13:35,499
2102
01:13:35,500 --> 01:13:37,100
Lütfen bir süre burada oturun.
2103
01:13:37,100 --> 01:13:38,800
Berit ile konuşalım, olur mu?
2104
01:13:38,800 --> 01:13:44,466
2105
01:13:44,466 --> 01:13:46,499
Maşallah ne tatlı.
2106
01:13:46,500 --> 01:13:46,866
2107
01:13:46,866 --> 01:13:48,532
İkinizin karışımı.
2108
01:13:48,533 --> 01:13:50,366
Anne gibi burundan yukarı,
2109
01:13:50,366 --> 01:13:51,499
baba gibi burundan aşağı.
2110
01:13:51,500 --> 01:13:52,733
Ah!
2111
01:13:52,733 --> 01:13:56,533
Hayır, böyle bir genetik oluşum olmadı.
2112
01:13:56,533 --> 01:13:56,999
2113
01:13:57,000 --> 01:13:59,733
Çünkü o onun kardeşi ve ben bakıcısıyım.
2114
01:13:59,733 --> 01:13:59,899
2115
01:13:59,900 --> 01:14:01,000
Gardiyan.
2116
01:14:01,000 --> 01:14:03,100
O koruyucu ve ben bakıcıyım.
2117
01:14:03,100 --> 01:14:04,100
Öyle mi Ateş?
2118
01:14:04,100 --> 01:14:05,800
Teşekkür ederim.
2119
01:14:05,800 --> 01:14:15,466
2120
01:14:15,466 --> 01:14:19,132
Evet, Ilgaz ve Aytolsun için henüz kesin bir şey söyleyemem.
2121
01:14:19,133 --> 01:14:19,299
2122
01:14:19,300 --> 01:14:20,666
Ancak her ikisi de deneyimlerini
2123
01:14:20,666 --> 01:14:21,899
çeşitli şekillerde yansıtır.
2124
01:14:21,900 --> 01:14:24,600
Berit, son seansımızdan bu yana çok daha iyi performans gösterdi.
2125
01:14:24,600 --> 01:14:27,000
Görünüşe göre varlığınız onun için çok faydalı olmuş.
2126
01:14:27,000 --> 01:14:29,966
2127
01:14:29,966 --> 01:14:32,432
Ama gelişen bir durum var.
2128
01:14:32,433 --> 01:14:32,699
2129
01:14:32,700 --> 01:14:36,000
Berit son zamanlarda birkaç yatak ıslatma vakası geçirdi.
2130
01:14:36,000 --> 01:14:36,466
2131
01:14:36,466 --> 01:14:37,866
Bunu neden yapmış olabilir?
2132
01:14:37,866 --> 01:14:43,899
Annesini kaybettiği için bu yokluk döneminde bazı gerici davranışlar sergileyebilir.
2133
01:14:43,900 --> 01:14:44,400
2134
01:14:44,400 --> 01:14:47,033
Yatak ıslatma, "Annemi özledim" demenin bir yolu olabilir.
2135
01:14:47,033 --> 01:14:47,733
2136
01:14:47,733 --> 01:14:49,733
Berit önemli bir kayıp yaşadı.
2137
01:14:49,733 --> 01:14:50,099
2138
01:14:50,100 --> 01:14:51,800
Şu anda kendini hiç güvende hissetmiyor.
2139
01:14:51,800 --> 01:14:51,966
2140
01:14:51,966 --> 01:14:52,899
Daha önce edindiği bazı alışkanlıkları unutabilir.
2141
01:14:52,900 --> 01:14:55,300
Bildiğini unutmak da bunlardan biridir.
2142
01:14:55,300 --> 01:14:55,566
2143
01:14:55,566 --> 01:14:57,832
Yatak ıslatma bunlardan biridir.
2144
01:14:57,833 --> 01:14:58,799
2145
01:14:58,800 --> 01:15:01,000
Evet, ama daha yeni oldu.
2146
01:15:01,000 --> 01:15:01,200
2147
01:15:01,200 --> 01:15:02,900
Sadece iki kez oldu.
2148
01:15:02,900 --> 01:15:04,000
2149
01:15:04,000 --> 01:15:07,533
Son zamanlarda herhangi bir değişiklik veya dalgalanma yaşadınız mı?
2150
01:15:07,533 --> 01:15:08,566
2151
01:15:08,566 --> 01:15:10,232
Evet oldu.
2152
01:15:10,233 --> 01:15:10,366
2153
01:15:10,366 --> 01:15:11,066
Anladım.
2154
01:15:11,066 --> 01:15:13,966
Hayatınızdaki her şeyi korumanız sizin için çok önemlidir.
2155
01:15:13,966 --> 01:15:14,666
2156
01:15:14,666 --> 01:15:16,332
Annesini ve babasını da kaybetmiştir.
2157
01:15:16,333 --> 01:15:17,899
Onları çok özlüyor.
2158
01:15:17,900 --> 01:15:19,833
Şu anda şefkate ve güvene ihtiyacı var.
2159
01:15:19,833 --> 01:15:20,333
2160
01:15:20,333 --> 01:15:22,799
Üstelik yaşananları konuşarak da ifade edemiyor.
2161
01:15:22,800 --> 01:15:22,966
2162
01:15:22,966 --> 01:15:24,532
Bunu bedeniyle ifade etmeye başladı.
2163
01:15:24,533 --> 01:15:26,399
Açıkçası, kullandığı bazı şeyleri kontrol edemiyor.
2164
01:15:26,400 --> 01:15:28,433
Anladım.
2165
01:15:28,433 --> 01:15:29,266
2166
01:15:29,266 --> 01:15:30,532
Haklısın.
2167
01:15:30,533 --> 01:15:32,199
Umarım bunları dikkate alırsın, Ateş.
2168
01:15:32,200 --> 01:15:37,066
2169
01:15:37,066 --> 01:15:38,899
Siz bakıcılarsınız.
2170
01:15:38,900 --> 01:15:39,066
2171
01:15:39,066 --> 01:15:40,999
Dikkatli olmalısın.
2172
01:15:41,000 --> 01:15:41,366
2173
01:15:41,366 --> 01:15:43,066
Ben zaten dikkat ediyorum.
2174
01:15:43,066 --> 01:15:44,599
2175
01:15:44,600 --> 01:15:47,600
Bu dönemde Berit ile bol bol konuşmanızı tavsiye ederim.
2176
01:15:47,600 --> 01:15:47,966
2177
01:15:47,966 --> 01:15:50,299
O ne hissediyor ya da size hissettiriyor?
2178
01:15:50,300 --> 01:15:50,600
2179
01:15:50,600 --> 01:15:54,766
Kendini konuşarak ifade edemese bile mutlaka duygularını hareketleriyle ifade edecektir.
2180
01:15:54,766 --> 01:15:55,699
Anladım.
2181
01:15:55,700 --> 01:15:58,766
Ateş bu konuda çok başarılı.
2182
01:15:58,766 --> 01:15:58,899
2183
01:15:58,900 --> 01:16:04,033
Ne zaman önemli olsun ya da olmasın bir olay meydana geldiğinde, her zaman gelip hemen konuşmak ister.
2184
01:16:04,033 --> 01:16:04,133
2185
01:16:04,133 --> 01:16:06,399
Bu konuda çok tutarlı bir kişidir.
2186
01:16:06,400 --> 01:16:08,400
2187
01:16:08,400 --> 01:16:09,966
Ben böyleyim, ben böyleyim.
2188
01:16:09,966 --> 01:16:10,999
Emin olabilirsiniz.
2189
01:16:11,000 --> 01:16:12,100
Aşırı tutarlıyım.
2190
01:16:12,100 --> 01:16:14,000
Bir şeyi beğenmezsem görmezden gelirim.
2191
01:16:14,000 --> 01:16:14,333
2192
01:16:14,333 --> 01:16:14,933
HI-hı.
2193
01:16:14,933 --> 01:16:16,099
Onu görmezden geliyorum.
2194
01:16:16,100 --> 01:16:18,400
Görünüşe göre insanları görmezden gelmeyi gerçekten seviyor.
2195
01:16:18,400 --> 01:16:18,500
2196
01:16:18,500 --> 01:16:21,800
Çünkü mesela son zamanlarda beni görmezden geldi.
2197
01:16:21,800 --> 01:16:22,000
2198
01:16:22,000 --> 01:16:24,500
Bilmek.
2199
01:16:24,500 --> 01:16:25,866
2200
01:16:25,866 --> 01:16:26,966
tamam tamam
2201
01:16:26,966 --> 01:16:28,666
Bu benimle ilgili değil.
2202
01:16:28,666 --> 01:16:30,399
biraz dışarı çıkıyorum
2203
01:16:30,400 --> 01:16:31,933
Bir özellik daha.
2204
01:16:31,933 --> 01:16:34,433
Kendisine yakışmadığı zaman kaçar.
2205
01:16:34,433 --> 01:16:34,799
2206
01:16:34,800 --> 01:16:36,000
Bunu çok yaptı.
2207
01:16:36,000 --> 01:16:37,666
Çünkü bunu çocukların önünde de yapıyor.
2208
01:16:37,666 --> 01:16:39,466
2209
01:16:39,466 --> 01:16:41,166
Ne demek istiyorsun?
2210
01:16:41,166 --> 01:16:42,499
2211
01:16:42,500 --> 01:16:43,733
Peki... Ne diyorsun?
2212
01:16:43,733 --> 01:16:45,333
Ne demek istiyorsun?
2213
01:16:45,333 --> 01:16:46,999
Dün gece bir olay oldu.
2214
01:16:47,000 --> 01:16:47,100
2215
01:16:47,100 --> 01:16:50,100
Buraya harika zaman geçirdiğimizi söylemeye gelmedim.
2216
01:16:50,100 --> 01:16:50,200
2217
01:16:50,200 --> 01:16:52,333
Konuşmak istemiyorum ama ben bir insanım.
2218
01:16:52,333 --> 01:16:52,466
2219
01:16:52,466 --> 01:16:53,132
Evet.
2220
01:16:53,133 --> 01:16:56,199
Ben bir insanım ve en azından bir açıklamaya ihtiyacım var.
2221
01:16:56,200 --> 01:16:57,866
Bir sohbete ihtiyacım var.
2222
01:16:57,866 --> 01:16:58,166
2223
01:16:58,166 --> 01:16:59,866
Bu tam olarak her zaman yaptığın şey.
2224
01:16:59,866 --> 01:16:59,966
2225
01:16:59,966 --> 01:17:00,666
Ne demek istiyorsun?
2226
01:17:00,666 --> 01:17:01,899
Tam olarak ne diyorsun?
2227
01:17:01,900 --> 01:17:06,333
Hep bir kutunun içinde kapana kısılmışız gibi konuşuyorsun ama hiçbir şeyi net bir şekilde söylemiyorsun.
2228
01:17:06,333 --> 01:17:06,533
2229
01:17:06,533 --> 01:17:08,133
Ne önermeye çalışıyorsun, söyle bana.
2230
01:17:08,133 --> 01:17:09,333
Sana zaten söyledim, unut gitsin.
2231
01:17:09,333 --> 01:17:11,199
Önce yardıma ihtiyacım vardı.
2232
01:17:11,200 --> 01:17:11,866
Yardım yok, unut gitsin.
2233
01:17:11,866 --> 01:17:13,132
Evet, bir saniye.
2234
01:17:13,133 --> 01:17:14,466
Yardıma ihtiyacın var mı.
2235
01:17:14,466 --> 01:17:16,066
Nefes alamıyordun, terliyordun.
2236
01:17:16,066 --> 01:17:17,732
Normal olduğu için terliyordum, hava sıcaktı.
2237
01:17:17,733 --> 01:17:18,466
Sıcak oldu.
2238
01:17:18,466 --> 01:17:21,732
Ama gecenin bir yarısı seni böyle görünce insan gibi korktum.
2239
01:17:21,733 --> 01:17:22,299
Ne yapmalıyım?
2240
01:17:22,300 --> 01:17:22,966
Yardım etmem gerekmez mi?
2241
01:17:22,966 --> 01:17:24,699
Senden yardım istediğimi hatırlamıyorum.
2242
01:17:24,700 --> 01:17:25,633
Ben insanım.
2243
01:17:25,633 --> 01:17:26,099
2244
01:17:26,100 --> 01:17:28,166
Size böyle bir istekle geldim.
2245
01:17:28,166 --> 01:17:28,466
2246
01:17:28,466 --> 01:17:30,599
Ve ben... Böyle olamaz.
2247
01:17:30,600 --> 01:17:30,766
2248
01:17:30,766 --> 01:17:32,599
Çocukların yanında böyle davranır mısın?
2249
01:17:32,600 --> 01:17:32,800
2250
01:17:32,800 --> 01:17:34,466
Biraz sakin ol.
2251
01:17:34,466 --> 01:17:34,766
2252
01:17:34,766 --> 01:17:36,799
Ve mümkünse biraz daha uyumlu olun.
2253
01:17:36,800 --> 01:17:37,533
2254
01:17:37,533 --> 01:17:39,333
Ve neyi abartıyorsun anlamıyorum.
2255
01:17:39,333 --> 01:17:39,766
2256
01:17:39,766 --> 01:17:41,366
Panik atak geçirdin.
2257
01:17:41,366 --> 01:17:43,166
Sen de ona yardım etmeye çalıştın.
2258
01:17:43,166 --> 01:17:43,332
2259
01:17:43,333 --> 01:17:44,166
Bu.
2260
01:17:44,166 --> 01:17:46,099
Bunda abartılacak bir şey yok.
2261
01:17:46,100 --> 01:17:46,566
2262
01:17:46,566 --> 01:17:48,666
Ve eğer istersen, bir psikiyatriste de gidebilirsin.
2263
01:17:48,666 --> 01:17:49,199
2264
01:17:49,200 --> 01:17:49,866
Gerek yok.
2265
01:17:49,866 --> 01:17:51,532
ben çıkıyorum iyi günler
2266
01:17:51,533 --> 01:17:53,199
2267
01:17:53,200 --> 01:17:54,933
Seni çok iyi anlıyorum.
2268
01:17:54,933 --> 01:17:55,266
2269
01:17:55,266 --> 01:17:57,299
Merak etme, Ateş Bey'le konuşurum.
2270
01:17:57,300 --> 01:17:57,400
2271
01:17:57,400 --> 01:17:57,933
Tanıştığıma memnun oldum.
2272
01:17:57,933 --> 01:17:58,466
2273
01:17:58,466 --> 01:17:58,966
Güle güle.
2274
01:17:58,966 --> 01:18:00,632
Sonra görüşürüz.
2275
01:18:00,633 --> 01:18:13,066
2276
01:18:13,066 --> 01:18:14,732
Bir saniye.
2277
01:18:14,733 --> 01:18:16,266
2278
01:18:16,266 --> 01:18:19,899
Berit'le binebilir miyiz diye merak ediyordum.
2279
01:18:19,900 --> 01:18:20,000
2280
01:18:20,000 --> 01:18:20,866
Ne iyi bir fikir.
2281
01:18:20,866 --> 01:18:21,666
Eğlenmek.
2282
01:18:21,666 --> 01:18:23,366
Panik atak geçireceğim.
2283
01:18:23,366 --> 01:18:23,799
2284
01:18:23,800 --> 01:18:25,466
Ateş.
2285
01:18:25,466 --> 01:18:26,966
2286
01:18:26,966 --> 01:18:27,632
Affedersin
2287
01:18:27,633 --> 01:18:27,799
2288
01:18:27,800 --> 01:18:31,400
Psikoloğun ne dediğini hatırlayın, birbirinize bağlanın.
2289
01:18:31,400 --> 01:18:31,700
2290
01:18:31,700 --> 01:18:35,066
Evet, insanlarla çok iyi bağlantı kurabilirsiniz.
2291
01:18:35,066 --> 01:18:36,766
Böylece benim adıma da giriş yapabilirsiniz.
2292
01:18:36,766 --> 01:18:37,866
2293
01:18:37,866 --> 01:18:38,699
Ateş.
2294
01:18:38,700 --> 01:18:40,333
Affedersin
2295
01:18:40,333 --> 01:18:42,033
Giriş yapmak bir zayıflık değildir.
2296
01:18:42,033 --> 01:18:43,266
2297
01:18:43,266 --> 01:18:44,999
Aslında dünyanın en büyük gücüdür.
2298
01:18:45,000 --> 01:18:45,333
2299
01:18:45,333 --> 01:18:47,033
Böylece?
2300
01:18:47,033 --> 01:18:48,766
2301
01:18:48,766 --> 01:18:52,199
ben böyle iyiyim
2302
01:18:52,200 --> 01:18:52,566
2303
01:18:52,566 --> 01:18:54,266
Teşekkür ederim.
2304
01:18:54,266 --> 01:19:02,099
2305
01:19:02,100 --> 01:19:03,833
Hemen şirkete gelin.
2306
01:19:03,833 --> 01:19:04,533
2307
01:19:04,533 --> 01:19:06,199
Evet evet.
2308
01:19:06,200 --> 01:19:13,800
2309
01:19:13,800 --> 01:19:15,466
Leyla Hanım.
2310
01:19:15,466 --> 01:19:17,366
2311
01:19:17,366 --> 01:19:18,966
o da seni bekliyordu
2312
01:19:18,966 --> 01:19:20,132
Yeni çalışanlarımız geldi.
2313
01:19:20,133 --> 01:19:21,833
Bunları bilmeniz sizin için faydalı olacaktır.
2314
01:19:21,833 --> 01:19:22,999
2315
01:19:23,000 --> 01:19:24,366
Böylece?
2316
01:19:24,366 --> 01:19:26,032
Kendimizi tanıtalım.
2317
01:19:26,033 --> 01:19:44,566
2318
01:19:44,566 --> 01:19:46,232
Sizi tanıştırayım.
2319
01:19:46,233 --> 01:19:46,566
2320
01:19:46,566 --> 01:19:49,566
Leyla Hanım çocukların bakıcısı olur.
2321
01:19:49,566 --> 01:19:50,499
2322
01:19:50,500 --> 01:19:51,866
Asistanımız Meryem.
2323
01:19:51,866 --> 01:19:53,599
Tanıştığıma memnun oldum Leyla Hanım.
2324
01:19:53,600 --> 01:19:55,300
Ben Deniz, Meryem, Cihan.
2325
01:19:55,300 --> 01:19:55,766
2326
01:19:55,766 --> 01:19:59,499
Sesinin çok tanıdık geldiğini söylemiş miydim?
2327
01:19:59,500 --> 01:20:02,500
2328
01:20:02,500 --> 01:20:04,500
Ses... Diyelim ki bir ses gibi geliyor.
2329
01:20:04,500 --> 01:20:04,766
2330
01:20:04,766 --> 01:20:06,466
Şimdi burada olmadığımı bilmiyordum.
2331
01:20:06,466 --> 01:20:07,332
2332
01:20:07,333 --> 01:20:09,466
Bahçıvanımız Yakup Cihanh,
2333
01:20:09,466 --> 01:20:09,766
2334
01:20:09,766 --> 01:20:13,899
ahırlarımız Onur Cihanh ve Barış Cihanh.
2335
01:20:13,900 --> 01:20:14,133
2336
01:20:14,133 --> 01:20:18,599
Başlangıçta şoför ama biz ona sadece temizlik ve yıkama gibi görevler vereceğiz.
2337
01:20:18,600 --> 01:20:20,266
Çünkü o oldukça genç.
2338
01:20:20,266 --> 01:20:22,532
2339
01:20:22,533 --> 01:20:24,066
Maşallah.
2340
01:20:24,066 --> 01:20:26,732
Hepiniz böyle bir ailenin parçasısınız değil mi?
2341
01:20:26,733 --> 01:20:27,133
2342
01:20:27,133 --> 01:20:28,833
Evet efendim.
2343
01:20:28,833 --> 01:20:29,533
2344
01:20:29,533 --> 01:20:31,199
Hepsi benim çocuğum oluyor.
2345
01:20:31,200 --> 01:20:32,166
2346
01:20:32,166 --> 01:20:33,932
Tanıştığıma memnun oldum.
2347
01:20:33,933 --> 01:20:35,599
Cihan'ın ailesi.
2348
01:20:35,600 --> 01:20:36,733
2349
01:20:36,733 --> 01:20:37,733
Biz de.
2350
01:20:37,733 --> 01:20:39,333
Burada olduğumuz için çok heyecanlıyız.
2351
01:20:39,333 --> 01:20:40,666
Şimdi kendimizi çok şanslı hissediyoruz.
2352
01:20:40,666 --> 01:20:42,366
Teşekkür ederim.
2353
01:20:42,366 --> 01:20:50,166
2354
01:20:50,166 --> 01:20:52,866
Aranızda bir gizlilik sözleşmesi yok muydu?
2355
01:20:52,866 --> 01:20:53,066
2356
01:20:53,066 --> 01:20:54,499
Elbette vardı canım.
2357
01:20:54,500 --> 01:20:56,166
Muhtemelen bundan bahsetmediler.
2358
01:20:56,166 --> 01:20:56,299
2359
01:20:56,300 --> 01:20:57,266
Evet.
2360
01:20:57,266 --> 01:20:58,932
Bence kimin yaptığı belli.
2361
01:20:58,933 --> 01:21:00,566
2362
01:21:00,566 --> 01:21:02,499
Bunu en başından sabote etmeye çalıştın.
2363
01:21:02,500 --> 01:21:02,600
2364
01:21:02,600 --> 01:21:03,266
Ve sonunda başardın.
2365
01:21:03,266 --> 01:21:04,966
Senin için iyi.
2366
01:21:04,966 --> 01:21:05,266
2367
01:21:05,266 --> 01:21:05,866
Ne dedi
2368
01:21:05,866 --> 01:21:10,499
Orhan Dokumacı efsane modunda yaptığım anlaşmada bir sorun olduğunu öğrenmiş.
2369
01:21:10,500 --> 01:21:10,666
2370
01:21:10,666 --> 01:21:14,066
İşimizi almak için hazırlıklar başladı.
2371
01:21:14,066 --> 01:21:14,499
2372
01:21:14,500 --> 01:21:16,000
Peki, tek tek gelin.
2373
01:21:16,000 --> 01:21:16,166
2374
01:21:16,166 --> 01:21:17,832
Tamam, bir dakika.
2375
01:21:17,833 --> 01:21:18,533
2376
01:21:18,533 --> 01:21:22,499
Ve şimdi benim de yaptığımı düşünüyorsun.
2377
01:21:22,500 --> 01:21:23,333
Buna inanıyorsun.
2378
01:21:23,333 --> 01:21:25,033
Sen yapmadıysan kim yaptı kardeşim?
2379
01:21:25,033 --> 01:21:25,133
2380
01:21:25,133 --> 01:21:26,466
Bilmiyorum.
2381
01:21:26,466 --> 01:21:30,366
Aklıma biri geliyor ama... Bırak gideyim.
2382
01:21:30,366 --> 01:21:31,299
2383
01:21:31,300 --> 01:21:37,000
Ah şu dağınıklığa bak, ofise böyle mi geliyorsun?
2384
01:21:37,000 --> 01:21:37,133
2385
01:21:37,133 --> 01:21:38,833
Bu kıyafetlerin nesi var?
2386
01:21:38,833 --> 01:21:43,399
2387
01:21:43,400 --> 01:21:46,066
Evet, dinliyorum.
2388
01:21:46,066 --> 01:21:47,066
2389
01:21:47,066 --> 01:21:48,766
Ne yapmaya çalışıyorsun?
2390
01:21:48,766 --> 01:21:48,966
2391
01:21:48,966 --> 01:21:50,832
Orhan işimizi elimizden almak niyetinde.
2392
01:21:50,833 --> 01:21:51,166
2393
01:21:51,166 --> 01:21:54,199
Yani senin onunla bir ilgin yok.
2394
01:21:54,200 --> 01:21:55,000
2395
01:21:55,000 --> 01:22:00,366
Üzgünüm ama sen var olmadan önce ben bu şirket için çalışıyordum.
2396
01:22:00,366 --> 01:22:02,166
Pekala, şimdi deliriyorum.
2397
01:22:02,166 --> 01:22:02,299
2398
01:22:02,300 --> 01:22:03,533
O zaman sana kim söyledi?
2399
01:22:03,533 --> 01:22:06,199
Bunu düşünerek zaman kaybetmeli miyiz Umut?
2400
01:22:06,200 --> 01:22:06,533
2401
01:22:06,533 --> 01:22:07,266
Ha?
2402
01:22:07,266 --> 01:22:08,966
Acilen bir çözüm bulmamız gerekiyor.
2403
01:22:08,966 --> 01:22:09,199
2404
01:22:09,200 --> 01:22:11,633
Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama haklı.
2405
01:22:11,633 --> 01:22:12,099
2406
01:22:12,100 --> 01:22:14,733
Büyük bir hamle yapmalıyız, dürüst olalım.
2407
01:22:14,733 --> 01:22:15,666
2408
01:22:15,666 --> 01:22:17,566
Şans eseri, bunu düşündüm canım.
2409
01:22:17,566 --> 01:22:18,466
2410
01:22:18,466 --> 01:22:21,299
Orhan, elit sosyete için bir yaz partisi düzenleyecektir.
2411
01:22:21,300 --> 01:22:21,566
2412
01:22:21,566 --> 01:22:24,599
Elbette bir gösteri olacak ve oradaki temsilcileri davet edecek.
2413
01:22:24,600 --> 01:22:24,933
2414
01:22:24,933 --> 01:22:27,633
O zamana kadar bir çözüm bulmalısın.
2415
01:22:27,633 --> 01:22:28,733
2416
01:22:28,733 --> 01:22:30,066
Bir parti?
2417
01:22:30,066 --> 01:22:32,366
Hayır canım, babamız öleli ne kadar oldu?
2418
01:22:32,366 --> 01:22:32,466
2419
01:22:32,466 --> 01:22:33,999
Partiye falan katılmayacağız.
2420
01:22:34,000 --> 01:22:36,933
Oh llmut, Vadi'yi gerçekten hiç tanımıyorsun.
2421
01:22:36,933 --> 01:22:37,099
2422
01:22:37,100 --> 01:22:39,800
Yani insan bu fırsatı kaçırmamak için mezardan çıkar.
2423
01:22:39,800 --> 01:22:40,700
2424
01:22:40,700 --> 01:22:42,366
Asıl soru, gidebilir miyiz?
2425
01:22:42,366 --> 01:22:42,966
2426
01:22:42,966 --> 01:22:45,966
Biz o dünyanın özüyüz.
2427
01:22:45,966 --> 01:22:49,299
2428
01:22:49,300 --> 01:22:50,600
Tamam, ikna oldum.
2429
01:22:50,600 --> 01:22:51,766
2430
01:22:51,766 --> 01:22:53,799
Arcalis, savaş boyanı sür
2431
01:22:53,800 --> 01:22:55,500
ve saldırı.
2432
01:22:55,500 --> 01:22:58,066
2433
01:22:58,066 --> 01:22:59,766
Evet?
2434
01:22:59,766 --> 01:22:59,932
2435
01:22:59,933 --> 01:23:02,233
Bunun bir açıklaması var mı?
2436
01:23:02,233 --> 01:23:02,799
2437
01:23:02,800 --> 01:23:06,233
Seni ailemle nasıl tanıştıracağımı hatırlıyor musun?
2438
01:23:06,233 --> 01:23:06,599
2439
01:23:06,600 --> 01:23:08,166
Öyleyse planı neden değiştiriyorsun?
2440
01:23:08,166 --> 01:23:09,732
Tamam, planı değiştirdin.
2441
01:23:09,733 --> 01:23:11,399
Ama en azından bir dene.
2442
01:23:11,400 --> 01:23:13,066
Ne yapıyorsun Meryem?
2443
01:23:13,066 --> 01:23:13,299
2444
01:23:13,300 --> 01:23:14,966
İstedim.
2445
01:23:14,966 --> 01:23:15,399
2446
01:23:15,400 --> 01:23:19,300
Ama... anlıyorum canım.
2447
01:23:19,300 --> 01:23:19,533
2448
01:23:19,533 --> 01:23:20,466
Evet.
2449
01:23:20,466 --> 01:23:22,166
Bana öyle bakma.
2450
01:23:22,166 --> 01:23:25,599
2451
01:23:25,600 --> 01:23:27,300
Onur.
2452
01:23:27,300 --> 01:23:34,700
2453
01:23:34,700 --> 01:23:36,566
Bu sefer olması gerekiyordu.
2454
01:23:36,566 --> 01:23:36,932
2455
01:23:36,933 --> 01:23:38,699
Neden şimdi böyle olmak zorunda?
2456
01:23:38,700 --> 01:23:39,900
Sen her zaman benim ailemdin.
2457
01:23:39,900 --> 01:23:40,866
Şimdi ne değişti?
2458
01:23:40,866 --> 01:23:42,099
Söyle bana.
2459
01:23:42,100 --> 01:23:43,333
Değişti Leyla.
2460
01:23:43,333 --> 01:23:45,333
Bu sefer bu adamla aynı evde yaşayacaksın.
2461
01:23:45,333 --> 01:23:46,499
2462
01:23:46,500 --> 01:23:48,200
Tanımadığımız, tanışmadığımız bir adam.
2463
01:23:48,200 --> 01:23:49,866
Sizi uzaktan nasıl koruyalım?
2464
01:23:49,866 --> 01:23:51,366
2465
01:23:51,366 --> 01:23:56,366
Ve şimdi... Ailenin evine giremedim canım.
2466
01:23:56,366 --> 01:23:57,199
2467
01:23:57,200 --> 01:24:02,033
Yani fakir bir kıza aşık olan zengin bir adam yok.
2468
01:24:02,033 --> 01:24:02,133
2469
01:24:02,133 --> 01:24:03,533
Filmlerde öyle.
2470
01:24:03,533 --> 01:24:07,733
Evet ama en azından bir açıklama Meryem, bir açıklama istiyordum.
2471
01:24:07,733 --> 01:24:07,899
2472
01:24:07,900 --> 01:24:09,600
Bazı haberler.
2473
01:24:09,600 --> 01:24:14,200
2474
01:24:14,200 --> 01:24:14,866
Bay Liter.
2475
01:24:14,866 --> 01:24:16,099
Leyla da burada mı?
2476
01:24:16,100 --> 01:24:17,600
Bay Liter.
2477
01:24:17,600 --> 01:24:19,266
Ne efendim litre?
2478
01:24:19,266 --> 01:24:24,366
2479
01:24:24,366 --> 01:24:28,232
Senin işin burada sosyalleşmek değil, çocuklarla evde olmak.
2480
01:24:28,233 --> 01:24:30,299
2481
01:24:30,300 --> 01:24:36,600
Haklısın ama çok sıcakkanlı biri olduğum için arkadaşlarımı tebrik etmek istedim.
2482
01:24:36,600 --> 01:24:38,266
Tekrar tebrikler.
2483
01:24:38,266 --> 01:24:38,466
2484
01:24:38,466 --> 01:24:39,566
Siz çok tatlı bir ailesiniz.
2485
01:24:39,566 --> 01:24:41,299
Görevde olduğum için çok heyecanlıyım.
2486
01:24:41,300 --> 01:24:42,900
Kızımız çok iyi anlaşıyor.
2487
01:24:42,900 --> 01:24:43,800
MaşaAllah, maşaAllah.
2488
01:24:43,800 --> 01:24:45,266
Memnun oldum
2489
01:24:45,266 --> 01:24:46,999
çocukların yanına gideceğim
2490
01:24:47,000 --> 01:24:47,533
Üzgünüm.
2491
01:24:47,533 --> 01:24:49,233
Bir sorun olacak.
2492
01:24:49,233 --> 01:25:13,566
2493
01:25:13,566 --> 01:25:15,432
Vay!
2494
01:25:15,433 --> 01:25:19,799
2495
01:25:19,800 --> 01:25:22,233
Sen tam bir çocuksun.
2496
01:25:22,233 --> 01:25:24,866
2497
01:25:24,866 --> 01:25:27,066
Kendimizi Bağdat Bulvarı'nda hayal edelim.
2498
01:25:27,066 --> 01:25:29,499
2499
01:25:29,500 --> 01:25:37,300
Sen, ben ve yüksek sesli müzik, kiminle çıkmalıyız?
2500
01:25:37,300 --> 01:25:45,666
2501
01:25:45,666 --> 01:25:47,466
Aklından bile geçirme.
2502
01:25:47,466 --> 01:25:47,799
2503
01:25:47,800 --> 01:25:49,266
Elini çek.
2504
01:25:49,266 --> 01:25:50,166
İndir onu.
2505
01:25:50,166 --> 01:25:52,099
Tamam, arabanı yemedim, neden böyle davranıyorsun?
2506
01:25:52,100 --> 01:25:54,166
2507
01:25:54,166 --> 01:25:55,866
Dokunma.
2508
01:25:55,866 --> 01:25:56,532
2509
01:25:56,533 --> 01:25:58,233
Babamın en sevdiği arabaydı.
2510
01:25:58,233 --> 01:25:58,899
2511
01:25:58,900 --> 01:26:00,600
O yüzden dokunma.
2512
01:26:00,600 --> 01:26:03,466
2513
01:26:03,466 --> 01:26:05,132
Anladım, buradaki kız sensin.
2514
01:26:05,133 --> 01:26:05,933
2515
01:26:05,933 --> 01:26:09,666
Tamam, kendimizi tanıtalım, bu bebeklerden ben sorumluyum.
2516
01:26:09,666 --> 01:26:09,799
2517
01:26:09,800 --> 01:26:14,000
Aslında ben bir şoförüm ama... Gerçekten umurumda değil.
2518
01:26:14,000 --> 01:26:14,366
2519
01:26:14,366 --> 01:26:16,499
Bu arabaların yüzlerini örtün ve buradan defolun.
2520
01:26:16,500 --> 01:26:17,500
2521
01:26:17,500 --> 01:26:19,200
Hadi.
2522
01:26:19,200 --> 01:26:19,600
2523
01:26:19,600 --> 01:26:23,000
Hadi.
2524
01:26:23,000 --> 01:26:31,466
2525
01:26:31,466 --> 01:26:33,132
neredesin adamım
2526
01:26:33,133 --> 01:26:33,599
2527
01:26:33,600 --> 01:26:35,366
Geri dön, çiftliği bitiremezsin.
2528
01:26:35,366 --> 01:26:38,032
Bak Yakup arabayı alacağını söyledi, depoya gidiyoruz.
2529
01:26:38,033 --> 01:26:38,399
2530
01:26:38,400 --> 01:26:40,100
Tamam, geliyorum.
2531
01:26:40,100 --> 01:26:40,400
2532
01:26:40,400 --> 01:26:42,066
Hadi.
2533
01:26:42,066 --> 01:26:45,666
2534
01:26:45,666 --> 01:26:47,666
Ne karıştırıyorsun merak ettim
2535
01:26:47,666 --> 01:26:59,732
2536
01:26:59,733 --> 01:27:01,433
Merhaba.
2537
01:27:01,433 --> 01:27:03,366
2538
01:27:03,366 --> 01:27:05,066
Merhaba.
2539
01:27:05,066 --> 01:27:06,599
2540
01:27:06,600 --> 01:27:08,300
Rica ederim.
2541
01:27:08,300 --> 01:27:09,566
2542
01:27:09,566 --> 01:27:11,232
Tanıştığıma memnun oldum.
2543
01:27:11,233 --> 01:27:11,966
2544
01:27:11,966 --> 01:27:13,632
Bende Deniz Meryem var.
2545
01:27:13,633 --> 01:27:13,766
2546
01:27:13,766 --> 01:27:15,132
Maria.
2547
01:27:15,133 --> 01:27:16,833
Ve sen?
2548
01:27:16,833 --> 01:27:16,999
2549
01:27:17,000 --> 01:27:18,666
Sen kimsin?
2550
01:27:18,666 --> 01:27:21,699
Ben Mert, bu evin şoförüyüm.
2551
01:27:21,700 --> 01:27:23,900
2552
01:27:23,900 --> 01:27:25,600
Çok güzel.
2553
01:27:25,600 --> 01:27:27,966
2554
01:27:27,966 --> 01:27:31,366
Gökten al, taş asla boğazımızdan geçmeyecek.
2555
01:27:31,366 --> 01:27:32,166
2556
01:27:32,166 --> 01:27:33,866
Affedersin
2557
01:27:33,866 --> 01:27:34,899
2558
01:27:34,900 --> 01:27:37,966
Oh, hiçbir şey, biraz dikkatim dağıldı.
2559
01:27:37,966 --> 01:27:39,099
2560
01:27:39,100 --> 01:27:40,766
Hoşgeldin kardeşim
2561
01:27:40,766 --> 01:27:41,099
2562
01:27:41,100 --> 01:27:42,800
Rica ederim.
2563
01:27:42,800 --> 01:27:47,333
2564
01:27:47,333 --> 01:27:52,166
Bu eşyalara neden burada ihtiyaç duyuldu kardeşim? Zaten hepsi çiftlikte çürüyecek.
2565
01:27:52,166 --> 01:27:57,399
Bunları burada bırakırsak hepsini taşımak, taşımak zorunda kalırız ve çok iş olur kardeşim.
2566
01:27:57,400 --> 01:27:57,766
2567
01:27:57,766 --> 01:28:00,466
Barış onları neden bıraksın? Hepsi değerlidir.
2568
01:28:00,466 --> 01:28:01,266
2569
01:28:01,266 --> 01:28:03,966
Eğer uymuyorlarsa, birine satabiliriz.
2570
01:28:03,966 --> 01:28:04,932
Hayır kardeşim, hayır.
2571
01:28:04,933 --> 01:28:06,566
Bekle bekle bekle.
2572
01:28:06,566 --> 01:28:08,232
Arda'ya ne oldu?
2573
01:28:08,233 --> 01:28:09,299
2574
01:28:09,300 --> 01:28:11,000
O odada her zaman birileri vardır.
2575
01:28:11,000 --> 01:28:12,100
2576
01:28:12,100 --> 01:28:16,833
Onlara sana ne verdiklerini göstereceğim oğlum
2577
01:28:16,833 --> 01:28:17,166
2578
01:28:17,166 --> 01:28:18,266
ah ah
2579
01:28:18,266 --> 01:28:22,666
Bilmiyorum baba, burada değiller, anne, anne, buradalar.
2580
01:28:22,666 --> 01:28:24,266
Cidden bizi nerede buldular, bizi nerede buldular?
2581
01:28:24,266 --> 01:28:26,132
Kardeşim, sorarsan şimdi değil.
2582
01:28:26,133 --> 01:28:26,333
2583
01:28:26,333 --> 01:28:27,899
Baba, kapa çeneni, kapa çeneni.
2584
01:28:27,900 --> 01:28:29,066
Hızlı hızlı.
2585
01:28:29,066 --> 01:28:29,799
Koşmak.
2586
01:28:29,800 --> 01:28:31,666
Ben hallederim Yakup, sen halledersin.
2587
01:28:31,666 --> 01:28:32,666
2588
01:28:32,666 --> 01:28:34,766
Koşma, buraya gel, koşma.
2589
01:28:34,766 --> 01:28:48,366
2590
01:28:48,366 --> 01:28:54,832
Kendine iyi bakmalısın Yakup, eğer bu işlere bulaştıysan kendine iyi bakmalısın.
2591
01:28:54,833 --> 01:28:58,133
2592
01:28:58,133 --> 01:29:00,533
Koş Yakup, canın için koş.
2593
01:29:00,533 --> 01:29:13,566
2594
01:29:13,566 --> 01:29:15,232
Zıpla, atla kardeşim, atla.
2595
01:29:15,233 --> 01:29:24,966
2596
01:29:24,966 --> 01:29:26,632
dur dur
2597
01:29:26,633 --> 01:29:29,766
2598
01:29:29,766 --> 01:29:31,466
Vur vur vur.
2599
01:29:31,466 --> 01:29:34,466
2600
01:29:34,466 --> 01:29:36,166
Tamam görüşürüz.
2601
01:29:36,166 --> 01:29:40,766
2602
01:29:40,766 --> 01:29:44,032
Beşini birden yetiştirmemiz mümkün değil Ateş.
2603
01:29:44,033 --> 01:29:44,799
2604
01:29:44,800 --> 01:29:46,733
Biliyorum, beşini de almayacağız.
2605
01:29:46,733 --> 01:29:51,766
Birini seçeceğiz, alıp en iyisini yapacağız ve o gece onunla gideceğiz.
2606
01:29:51,766 --> 01:29:52,099
2607
01:29:52,100 --> 01:29:53,766
İyi.
2608
01:29:53,766 --> 01:29:56,566
2609
01:29:56,566 --> 01:29:58,866
Ben o kişi değilim.
2610
01:29:58,866 --> 01:29:59,266
2611
01:29:59,266 --> 01:30:00,532
Bunu düşünüyorum.
2612
01:30:00,533 --> 01:30:02,899
2613
01:30:02,900 --> 01:30:07,633
Kapana kısıldık, arzu doluyuz, bir şişe, iki bardak.
2614
01:30:07,633 --> 01:30:07,766
2615
01:30:07,766 --> 01:30:17,399
Yanındayım, biraz vahşi ama her zaman rahatım. Bu ne sevda ağlarım her an gülerim
2616
01:30:17,400 --> 01:30:38,466
Yüzüme baktığında anlıyor, beni tanıyor. Kim bilir, kim bilir? Aşk aşıklar için su gibidir ama gözler de gizlidir. Kim bilir, kim bilir?
2617
01:30:38,466 --> 01:30:41,999
Aşıklar susar ama gözler...
2618
01:30:42,000 --> 01:30:49,166
2619
01:30:49,166 --> 01:31:06,966
gizlidirler. Yangınlar bir dokunuşla başlar. Sabah 5, uyuyamıyorum. Bu ne biçim aşk, diye bağırdım her an gülümseyerek.
2620
01:31:06,966 --> 01:31:07,299
2621
01:31:07,300 --> 01:31:22,300
Yüzüme baktığında anlıyor, beni tanıyor. Kim bilir, kim bilir? Aşıklar susar ama...
2622
01:31:22,300 --> 01:31:38,033
gözler gizli.. Kim bilir, kim bilir? Aşıklar susar ama gözleri gizlidir. Kim bilir?
2623
01:31:38,033 --> 01:31:50,699
2624
01:31:50,700 --> 01:31:54,400
Aşıklar susar ama gözler...
2625
01:31:54,400 --> 01:31:58,100
2626
01:31:58,100 --> 01:32:12,533
gizlidirler. Kapana kısıldık, bir şişe, iki bardak. Yanındayım, biraz vahşi ama her zaman rahatım. Ne tür...
2627
01:32:12,533 --> 01:32:30,499
aşk bu, ağladım, her an ksmile. Yüzüme baktığında anlıyor, beni tanıyor. Kim bilir, kim bilir? Aşıklar susar ama gözler...
2628
01:32:30,500 --> 01:32:37,200
gizlidirler. Kim bilir, kim bilir?
2629
01:32:37,200 --> 01:32:37,600
2630
01:32:37,600 --> 01:32:42,266
Aşıkların söze ihtiyacı yoktur, gözler gizlidir.
2631
01:32:42,266 --> 01:32:59,699
2632
01:32:59,700 --> 01:33:01,366
Büyük.
2633
01:33:01,366 --> 01:33:02,099
2634
01:33:02,100 --> 01:33:03,800
iğ
2635
01:33:03,800 --> 01:33:04,300
2636
01:33:04,300 --> 01:33:05,966
Anladım.
2637
01:33:05,966 --> 01:33:09,732
2638
01:33:09,733 --> 01:33:11,599
Mert, şu kıyafetlerden kurtul artık.
2639
01:33:11,600 --> 01:33:11,766
2640
01:33:11,766 --> 01:33:13,432
Çok teşekkür ederim Sayın Ateş.
2641
01:33:13,433 --> 01:33:13,699
2642
01:33:13,700 --> 01:33:15,366
Mert'e teşekkür ederim. Teşekkür ederim.
2643
01:33:15,366 --> 01:33:17,066
Memnuniyetle, Bige Hanım.
2644
01:33:17,066 --> 01:33:21,699
2645
01:33:21,700 --> 01:33:22,600
Hadi.
2646
01:33:22,600 --> 01:33:24,300
Teşekkür ederim.
2647
01:33:24,300 --> 01:33:46,866
2648
01:33:46,866 --> 01:33:47,766
Kahveyi getirdim.
2649
01:33:47,766 --> 01:33:52,666
2650
01:33:52,666 --> 01:33:54,366
İyi eş.
2651
01:33:54,366 --> 01:33:54,499
2652
01:33:54,500 --> 01:33:56,200
Çok iyi görünüyor.
2653
01:33:56,200 --> 01:34:12,200
2654
01:34:12,200 --> 01:34:13,900
Buraya gel.
2655
01:34:13,900 --> 01:34:14,966
2656
01:34:14,966 --> 01:34:15,966
Buraya gel.
2657
01:34:15,966 --> 01:34:17,632
Gel.
2658
01:34:17,633 --> 01:34:18,533
2659
01:34:18,533 --> 01:34:20,233
Olumsuz.
2660
01:34:20,233 --> 01:34:55,366
2661
01:34:55,366 --> 01:34:57,066
Neden?
2662
01:34:57,066 --> 01:35:01,499
2663
01:35:01,500 --> 01:35:03,633
Çünkü sen benim arkadaşımsın.
2664
01:35:03,633 --> 01:35:03,799
2665
01:35:03,800 --> 01:35:05,466
...Bilmek.
2666
01:35:05,466 --> 01:35:07,099
2667
01:35:07,100 --> 01:35:08,800
Evet, çok iyi biliyorum.
2668
01:35:08,800 --> 01:35:09,266
2669
01:35:09,266 --> 01:35:11,399
Yakın olduğun herkesten uzaklaşıyorsun.
2670
01:35:11,400 --> 01:35:12,766
2671
01:35:12,766 --> 01:35:14,666
Ama belki buna katılıyorum.
2672
01:35:14,666 --> 01:35:16,599
2673
01:35:16,600 --> 01:35:18,266
Ve seni kaybetmek istemiyorum.
2674
01:35:18,266 --> 01:35:20,466
2675
01:35:20,466 --> 01:35:21,799
Benden hoşlanmıyorsun?
2676
01:35:21,800 --> 01:35:23,466
Bunun herhangi bir şeyle ne ilgisi var?
2677
01:35:23,466 --> 01:35:24,732
2678
01:35:24,733 --> 01:35:26,399
Çok güzelsin.
2679
01:35:26,400 --> 01:35:27,366
2680
01:35:27,366 --> 01:35:29,499
Tanıdığım en karizmatik kadınsın.
2681
01:35:29,500 --> 01:35:31,500
2682
01:35:31,500 --> 01:35:34,600
Hayatımda olduğunu bilmek benim için çok şey ifade ediyor.
2683
01:35:34,600 --> 01:35:35,966
2684
01:35:35,966 --> 01:35:37,799
Ama onu benden alma.
2685
01:35:37,800 --> 01:35:40,533
2686
01:35:40,533 --> 01:35:42,199
Evet elbette.
2687
01:35:42,200 --> 01:36:04,200
2688
01:36:04,200 --> 01:36:06,700
Arcalı çocukları için hazırlanmaya başlayın lütfen.
2689
01:36:06,700 --> 01:36:06,800
2690
01:36:06,800 --> 01:36:08,466
Bu gece bir parti var.
2691
01:36:08,466 --> 01:36:08,932
2692
01:36:08,933 --> 01:36:11,366
Ilgaz ve Aydos'un da hazırlanmasına yardımcı olun.
2693
01:36:11,366 --> 01:36:11,532
2694
01:36:11,533 --> 01:36:12,699
Berit katılmaz.
2695
01:36:12,700 --> 01:36:14,400
Bu arada, kendini hazırlamalısın.
2696
01:36:14,400 --> 01:36:16,000
2697
01:36:16,000 --> 01:36:17,500
Ben?
2698
01:36:17,500 --> 01:36:18,000
2699
01:36:18,000 --> 01:36:19,666
Bu gece çocuklara kim bakacak?
2700
01:36:19,666 --> 01:36:21,099
2701
01:36:21,100 --> 01:36:22,800
tamam tamam
2702
01:36:22,800 --> 01:36:23,000
2703
01:36:23,000 --> 01:36:25,633
Bu arada, bugün kendinize mağazalarımızdan güzel bir şey alın.
2704
01:36:25,633 --> 01:36:26,466
2705
01:36:26,466 --> 01:36:28,199
ben böyle iyiyim
2706
01:36:28,200 --> 01:36:29,766
Teşekkür ederim.
2707
01:36:29,766 --> 01:36:31,299
Ailemizi temsil edeceksiniz.
2708
01:36:31,300 --> 01:36:33,000
İtiraz kabul edilemez.
2709
01:36:33,000 --> 01:36:33,500
2710
01:36:33,500 --> 01:36:35,333
İyi iyi.
2711
01:36:35,333 --> 01:36:36,999
Kabul edildi.
2712
01:36:37,000 --> 01:36:37,766
2713
01:36:37,766 --> 01:36:39,466
Meryem, kapı.
2714
01:36:39,466 --> 01:36:40,699
2715
01:36:40,700 --> 01:36:42,266
Maria.
2716
01:36:42,266 --> 01:36:43,966
Hadi kızım.
2717
01:36:43,966 --> 01:36:46,266
2718
01:36:46,266 --> 01:36:47,932
Hanım. Maria.
2719
01:36:47,933 --> 01:36:48,466
2720
01:36:48,466 --> 01:36:50,099
Meryem Hanım, kapı-.
2721
01:36:50,100 --> 01:36:51,466
Ah canım, lütfen bir bak.
2722
01:36:51,466 --> 01:36:52,566
kötü takıldım
2723
01:36:52,566 --> 01:36:54,299
Şimdi hiçbir yere hareket edemiyorum.
2724
01:36:54,300 --> 01:36:56,433
Allah bana sağlık sıhhat versin.
2725
01:36:56,433 --> 01:36:58,066
2726
01:36:58,066 --> 01:36:59,766
Gel buraya, gel.
2727
01:36:59,766 --> 01:36:59,932
2728
01:36:59,933 --> 01:37:01,999
Maria, Maria.
2729
01:37:02,000 --> 01:37:02,166
2730
01:37:02,166 --> 01:37:03,866
Şuna bir bak, lütfen, Tanrı aşkına.
2731
01:37:03,866 --> 01:37:04,066
2732
01:37:04,066 --> 01:37:05,566
Oh, bu bir uzay gemisine benziyor.
2733
01:37:05,566 --> 01:37:07,266
Daha önce hiç böyle bir şey görmemiştim.
2734
01:37:07,266 --> 01:37:08,766
Çok garip, tüylerimi diken diken etti.
2735
01:37:08,766 --> 01:37:10,399
Dinle Meryem.
2736
01:37:10,400 --> 01:37:11,266
Ne oldu?
2737
01:37:11,266 --> 01:37:12,766
Acil kızım.
2738
01:37:12,766 --> 01:37:15,199
Bu gece sosyal bir partiye gidiyorum.
2739
01:37:15,200 --> 01:37:15,700
2740
01:37:15,700 --> 01:37:16,500
Gerçekten mi?
2741
01:37:16,500 --> 01:37:18,200
Evet.
2742
01:37:18,200 --> 01:37:19,200
2743
01:37:19,200 --> 01:37:22,400
Ve kızım, bir elbise almam gerekiyor.
2744
01:37:22,400 --> 01:37:22,933
2745
01:37:22,933 --> 01:37:23,966
Arcali'den.
2746
01:37:23,966 --> 01:37:25,699
O kadar param yok, ne yapacaksın?
2747
01:37:25,700 --> 01:37:27,400
Hayır ve Arkah'dan.
2748
01:37:27,400 --> 01:37:29,766
2749
01:37:29,766 --> 01:37:31,466
Yapabiliriz kızım.
2750
01:37:31,466 --> 01:37:31,899
2751
01:37:31,900 --> 01:37:34,300
Çok fazla altınımız var canım.
2752
01:37:34,300 --> 01:37:34,533
2753
01:37:34,533 --> 01:37:36,233
Daha iyi sermaye olabilir mi?
2754
01:37:36,233 --> 01:37:37,499
2755
01:37:37,500 --> 01:37:39,166
Haklısın, hayır.
2756
01:37:39,166 --> 01:37:42,599
2757
01:37:42,600 --> 01:37:44,666
Hadi Yakup abi, parayı çıkar.
2758
01:37:44,666 --> 01:37:46,332
Elbisede daha çok dantel olmalı kızım.
2759
01:37:46,333 --> 01:37:48,033
Ah canım.
2760
01:37:48,033 --> 01:37:48,166
2761
01:37:48,166 --> 01:37:53,666
Yemin ederim sahip olduğum her şeyi senin için harcasaydım O kadar harcamazdım bile, biliyorsun.
2762
01:37:53,666 --> 01:37:54,532
Tabii ki canım, tabii ki.
2763
01:37:54,533 --> 01:37:55,666
Biz onu çok iyi biliyoruz.
2764
01:37:55,666 --> 01:37:56,699
Doğru.
2765
01:37:56,700 --> 01:37:57,100
2766
01:37:57,100 --> 01:37:58,733
O zaman ne yapmalıyız?
2767
01:37:58,733 --> 01:38:00,066
Henüz altın bile kırmadım.
2768
01:38:00,066 --> 01:38:01,266
Şimdi nasıl vermeliyim?
2769
01:38:01,266 --> 01:38:03,666
peki sen merak etme kardeşim
2770
01:38:03,666 --> 01:38:05,066
Bugün bununla ilgileneceğim.
2771
01:38:05,066 --> 01:38:06,066
İyi.
2772
01:38:06,066 --> 01:38:11,132
Ama bak canım, bu saatte her yer kapalı.
2773
01:38:11,133 --> 01:38:11,666
2774
01:38:11,666 --> 01:38:15,099
Pekala, böyle bir talihsizlik bizim, küçük geyiğim.
2775
01:38:15,100 --> 01:38:15,933
O zaman ne yapmalıyız?
2776
01:38:15,933 --> 01:38:17,599
Senin tavrından bıktım.
2777
01:38:17,600 --> 01:38:17,933
2778
01:38:17,933 --> 01:38:18,633
Teşekkür ederim.
2779
01:38:18,633 --> 01:38:18,933
2780
01:38:18,933 --> 01:38:20,833
Ama dürüst olmak gerekirse, şu anda her şey kapalı.
2781
01:38:20,833 --> 01:38:21,899
2782
01:38:21,900 --> 01:38:23,566
Peki, o zaman ne yapmalıyız?
2783
01:38:23,566 --> 01:38:23,799
2784
01:38:23,800 --> 01:38:26,400
Senin konuşma tarzın bu mu Meryem?
2785
01:38:26,400 --> 01:38:26,700
2786
01:38:26,700 --> 01:38:28,200
Şimdi mi?
2787
01:38:28,200 --> 01:38:29,866
peki ben
2788
01:38:29,866 --> 01:38:31,899
2789
01:38:31,900 --> 01:38:36,033
Leyla'yı böyle, yalnız ve kırık bir halde bırakırdım, değil mi?
2790
01:38:36,033 --> 01:38:37,866
2791
01:38:37,866 --> 01:38:40,499
Bakalım kimde ne var, kimde yok masaya koyalım.
2792
01:38:40,500 --> 01:38:41,933
Hadi.
2793
01:38:41,933 --> 01:38:42,933
2794
01:38:42,933 --> 01:38:46,533
Sen başka bir şeysin, adamım.
2795
01:38:46,533 --> 01:38:46,966
2796
01:38:46,966 --> 01:38:47,866
Hadi.
2797
01:38:47,866 --> 01:38:48,466
Yürü! Yürü! Yürü.
2798
01:38:48,466 --> 01:38:49,532
Tekrar yaptım.
2799
01:38:49,533 --> 01:38:51,199
Al canım.
2800
01:38:51,200 --> 01:38:56,200
2801
01:38:56,200 --> 01:38:57,800
Hadi ama kardeşim.
2802
01:38:57,800 --> 01:38:59,466
Haa ben de vereyim
2803
01:38:59,466 --> 01:38:59,966
2804
01:38:59,966 --> 01:39:01,799
Üzgünüm unuttum.
2805
01:39:01,800 --> 01:39:02,666
2806
01:39:02,666 --> 01:39:04,366
Şöyle koyayım.
2807
01:39:04,366 --> 01:39:05,666
2808
01:39:05,666 --> 01:39:07,166
Bunun gibi.
2809
01:39:07,166 --> 01:39:08,866
Başka bir şey vereyim.
2810
01:39:08,866 --> 01:39:09,699
2811
01:39:09,700 --> 01:39:11,333
Çok cimrisin.
2812
01:39:11,333 --> 01:39:13,066
Parayı oraya koy.
2813
01:39:13,066 --> 01:39:14,732
Gerçekten teşekkür ederim.
2814
01:39:14,733 --> 01:39:15,999
Bu.
2815
01:39:16,000 --> 01:39:17,700
Gerçekten bu, yemin ederim.
2816
01:39:17,700 --> 01:39:18,100
2817
01:39:18,100 --> 01:39:19,533
Takım ruhu böyle olmalı.
2818
01:39:19,533 --> 01:39:21,133
Bunu sana her zaman söylüyorum.
2819
01:39:21,133 --> 01:39:23,733
Böyle olacağız, yemin ederim.
2820
01:39:23,733 --> 01:39:24,699
2821
01:39:24,700 --> 01:39:26,366
Birazdan orada olacağım.
2822
01:39:26,366 --> 01:39:29,066
Ateş, senin modelinle tartışmak istiyorum.
2823
01:39:29,066 --> 01:39:29,932
2824
01:39:29,933 --> 01:39:32,233
Bir şey model değil, elbise için değil, değil mi?
2825
01:39:32,233 --> 01:39:32,466
2826
01:39:32,466 --> 01:39:33,132
Hmm.
2827
01:39:33,133 --> 01:39:35,033
Ben model değilim, bunu istemiyorum.
2828
01:39:35,033 --> 01:39:35,199
2829
01:39:35,200 --> 01:39:36,900
Farklı birşey.
2830
01:39:36,900 --> 01:39:40,333
2831
01:39:40,333 --> 01:39:42,666
Devam et, hemen orada olacağım.
2832
01:39:42,666 --> 01:39:47,899
2833
01:39:47,900 --> 01:39:51,100
Ateş, sorunun ne olduğunu öğrenebilir miyim?
2834
01:39:51,100 --> 01:39:54,233
Çünkü çok az zamanımız var ve bulabileceğimiz en iyi model.
2835
01:39:54,233 --> 01:39:54,466
2836
01:39:54,466 --> 01:39:55,766
Ben çok iyi anlıyorum.
2837
01:39:55,766 --> 01:39:57,466
Ama bence başka bir yere bakmalıyız.
2838
01:39:57,466 --> 01:39:58,666
Evet.
2839
01:39:58,666 --> 01:40:01,532
Demek istediğim, güzellik önemli, tamam mı?
2840
01:40:01,533 --> 01:40:01,799
2841
01:40:01,800 --> 01:40:03,666
ama yeterli değil.
2842
01:40:03,666 --> 01:40:03,899
2843
01:40:03,900 --> 01:40:06,233
Ruha ihtiyacımız var, duygulara ihtiyacımız var.
2844
01:40:06,233 --> 01:40:06,599
2845
01:40:06,600 --> 01:40:18,133
Yani bu elbiseyi giyecek kişinin gerçekten asi, gururlu...
canı yansa bile ayağa kalkabilecek kadar güçlü olması gerekir.
2846
01:40:18,133 --> 01:40:18,333
2847
01:40:18,333 --> 01:40:21,999
Ama aslında, evet, ama bu sadece güzellikle ilgili değil.
2848
01:40:22,000 --> 01:40:22,400
2849
01:40:22,400 --> 01:40:25,700
Çok güzel söylüyorsun ama bu Ateş hanımı nereden bulacağız?
2850
01:40:25,700 --> 01:40:39,366
2851
01:40:39,366 --> 01:40:42,899
1600 mü
2852
01:40:42,900 --> 01:40:44,733
2853
01:40:44,733 --> 01:40:46,433
Vay!
2854
01:40:46,433 --> 01:40:49,699
2855
01:40:49,700 --> 01:40:51,400
Tamam Ali Ateş Bey, hemen döneceğiz.
2856
01:40:51,400 --> 01:40:51,700
2857
01:40:51,700 --> 01:40:53,200
Başka bir mağazaya gidelim.
2858
01:40:53,200 --> 01:40:55,433
Leyla hanım maalesef başka mağazaya gidemiyoruz.
2859
01:40:55,433 --> 01:40:55,933
2860
01:40:55,933 --> 01:40:56,766
Neden?
2861
01:40:56,766 --> 01:40:58,466
Çünkü Ateş Bey sizi bekliyor.
2862
01:40:58,466 --> 01:41:00,132
Lütfen içeri gel.
2863
01:41:00,133 --> 01:41:04,199
Ateş, kararlarını sorgulamak istemiyorum ama çok büyük bir risk alıyoruz.
2864
01:41:04,200 --> 01:41:04,333
2865
01:41:04,333 --> 01:41:07,366
Evlat, sıradanlığın dışına çıkmalıyız.
2866
01:41:07,366 --> 01:41:07,499
2867
01:41:07,500 --> 01:41:09,233
Bak, Leyla gerçekten kaldırabilir.
2868
01:41:09,233 --> 01:41:09,933
2869
01:41:09,933 --> 01:41:11,866
Kızım, bu onun mesleği değil.
2870
01:41:11,866 --> 01:41:11,966
2871
01:41:11,966 --> 01:41:14,299
O bir profesyonel değil, bir model bile değil.
2872
01:41:14,300 --> 01:41:14,400
2873
01:41:14,400 --> 01:41:15,733
Ben de tam olarak bunu istiyorum.
2874
01:41:15,733 --> 01:41:16,899
Profesyonel olmasını istemiyorum.
2875
01:41:16,900 --> 01:41:19,333
Biri bana burada neler olduğunu açıklayabilir mi?
2876
01:41:19,333 --> 01:41:21,166
Çünkü açıklamazsan, ben gidiyorum.
2877
01:41:21,166 --> 01:41:21,366
2878
01:41:21,366 --> 01:41:23,366
Ayrıca bak ben buradayım.
2879
01:41:23,366 --> 01:41:23,899
2880
01:41:23,900 --> 01:41:25,600
Burada yokmuşum gibi konuşma.
2881
01:41:25,600 --> 01:41:25,700
2882
01:41:25,700 --> 01:41:26,966
Seni daha önce uyardım Ateş.
2883
01:41:26,966 --> 01:41:28,666
Bunu hissettin, değil mi?
2884
01:41:28,666 --> 01:41:29,099
2885
01:41:29,100 --> 01:41:29,966
Bu bu.
2886
01:41:29,966 --> 01:41:30,999
Bunu hissettin, gördün mü?
2887
01:41:31,000 --> 01:41:32,333
İyi, iyi Ateş, iyi.
2888
01:41:32,333 --> 01:41:34,833
Ama yine sizin bedeninize göre ölçü almamız gerekecek.
2889
01:41:34,833 --> 01:41:34,933
2890
01:41:34,933 --> 01:41:36,099
farkında mısın
2891
01:41:36,100 --> 01:41:37,500
Ama beş dakikada alabilirsin.
2892
01:41:37,500 --> 01:41:38,166
tamam tamam
2893
01:41:38,166 --> 01:41:38,666
2894
01:41:38,666 --> 01:41:39,799
seni beklemek
2895
01:41:39,800 --> 01:41:40,600
Leyla, bir dakika.
2896
01:41:40,600 --> 01:41:42,300
Ben de gelebilir miyim?
2897
01:41:42,300 --> 01:41:43,400
2898
01:41:43,400 --> 01:41:45,100
Benimle gel.
2899
01:41:45,100 --> 01:41:48,366
2900
01:41:48,366 --> 01:41:52,799
Leyla, bu geceki partide
imza elbiseni giymeni istiyorum.
2901
01:41:52,800 --> 01:41:55,800
2902
01:41:55,800 --> 01:41:57,900
En yeni, en özel elbisemiz.
2903
01:41:57,900 --> 01:42:02,400
2904
01:42:02,400 --> 01:42:03,266
Uzun bir süre bekliyor olacaksın.
2905
01:42:03,266 --> 01:42:05,699
Leyla, Leyla, senden ne istediğinin farkında mısın?
2906
01:42:05,700 --> 01:42:05,900
2907
01:42:05,900 --> 01:42:07,000
Bak bu çok önemli.
2908
01:42:07,000 --> 01:42:08,666
Bu bir alan tasarımıdır.
2909
01:42:08,666 --> 01:42:08,899
2910
01:42:08,900 --> 01:42:10,200
Herkes için önemlidir.
2911
01:42:10,200 --> 01:42:11,933
Evet, evet, farkındayım.
2912
01:42:11,933 --> 01:42:14,599
Çünkü bugün gerçekten ne kadar önemli olduğunu gördüm.
2913
01:42:14,600 --> 01:42:14,766
2914
01:42:14,766 --> 01:42:16,566
Mağazamız doluydu Maşallah.
2915
01:42:16,566 --> 01:42:16,666
2916
01:42:16,666 --> 01:42:18,399
Çünkü her kadın giymek ister.
2917
01:42:18,400 --> 01:42:19,000
2918
01:42:19,000 --> 01:42:22,866
Evet, ama her kadın önce kendisine sorulmasını ister.
2919
01:42:22,866 --> 01:42:23,332
2920
01:42:23,333 --> 01:42:27,199
Ve eğer kabul ederse, teşekkür edilmesini bekler ve ben de şimdi bunu bekliyorum Ateş.
2921
01:42:27,200 --> 01:42:28,366
2922
01:42:28,366 --> 01:42:31,966
Ama önce özür dilemelisin.
2923
01:42:31,966 --> 01:42:33,699
2924
01:42:33,700 --> 01:42:35,733
Haklısın, haklısın.
2925
01:42:35,733 --> 01:42:35,899
2926
01:42:35,900 --> 01:42:40,100
Leyla lütfen yalvarırım bu elbiseyi giyer misin?
2927
01:42:40,100 --> 01:42:40,533
2928
01:42:40,533 --> 01:42:45,333
Ama hayatımı ihlal ettiğin için senden özür dilemeyeceğim.
2929
01:42:45,333 --> 01:42:46,533
2930
01:42:46,533 --> 01:42:48,099
Böylece?
2931
01:42:48,100 --> 01:42:49,766
O zaman ben de giymem Ateş.
2932
01:42:49,766 --> 01:42:50,266
2933
01:42:50,266 --> 01:42:52,099
Giyme Leyla, takma.
2934
01:42:52,100 --> 01:42:53,466
2935
01:42:53,466 --> 01:42:55,166
Neden ben?
2936
01:42:55,166 --> 01:42:55,899
2937
01:42:55,900 --> 01:42:56,566
Ha?
2938
01:42:56,566 --> 01:42:58,266
Neden ben?
2939
01:42:58,266 --> 01:43:00,366
2940
01:43:00,366 --> 01:43:02,032
Çünkü sana yakışacak.
2941
01:43:02,033 --> 01:43:02,733
2942
01:43:02,733 --> 01:43:04,533
Yeşil sana yakışıyor.
2943
01:43:04,533 --> 01:43:08,533
2944
01:43:08,533 --> 01:43:10,266
Bu kadar?
2945
01:43:10,266 --> 01:43:13,732
Bana sadece yeşilin yakıştığı gerçeğinden başka bir şey var mı?
2946
01:43:13,733 --> 01:43:14,599
2947
01:43:14,600 --> 01:43:16,066
Evet bu.
2948
01:43:16,066 --> 01:43:17,266
Çünkü.
2949
01:43:17,266 --> 01:43:21,699
Leyla, geç kalma, nasılsa bu akşam geliyorsun, ne giyersen onu giy.
2950
01:43:21,700 --> 01:43:22,000
2951
01:43:22,000 --> 01:43:23,066
İyi.
2952
01:43:23,066 --> 01:43:26,499
Tamam, zaten giyecek kıyafetim yok.
2953
01:43:26,500 --> 01:43:26,966
2954
01:43:26,966 --> 01:43:28,699
Zaten özür dilemek için yapmıştım.
2955
01:43:28,700 --> 01:43:30,366
Ama özür dilemedim.
2956
01:43:30,366 --> 01:43:34,499
2957
01:43:34,500 --> 01:43:36,200
O küçük.
2958
01:43:36,200 --> 01:43:36,966
2959
01:43:36,966 --> 01:43:38,666
Biraz.
2960
01:43:38,666 --> 01:43:39,132
2961
01:43:39,133 --> 01:43:40,499
Ayrılıyorum.
2962
01:43:40,500 --> 01:43:42,166
Şans.
2963
01:43:42,166 --> 01:43:44,732
2964
01:43:44,733 --> 01:43:46,299
Ne yaptın Hüsnü?
2965
01:43:46,300 --> 01:43:48,000
Sayın Müdür, üzgünüm.
2966
01:43:48,000 --> 01:43:49,000
Özür dilerim.
2967
01:43:49,000 --> 01:43:52,233
Ama Ateş Bey'i aradığınızda doğru bilgi vermediğinizi düşündüm.
2968
01:43:52,233 --> 01:43:52,666
2969
01:43:52,666 --> 01:43:54,099
Sinirlendi.
2970
01:43:54,100 --> 01:43:55,766
Ne demek istiyorsun?
2971
01:43:55,766 --> 01:43:57,466
Sürekli işe geç kalmaktan mı bahsediyorsun?
2972
01:43:57,466 --> 01:43:59,166
Ateş Bey ile ne alakası var?
2973
01:43:59,166 --> 01:43:59,399
2974
01:43:59,400 --> 01:44:01,100
Birkaç gün önce aradı.
2975
01:44:01,100 --> 01:44:02,933
Otelimizde konaklayan misafirimiz hakkında bilgi istedi.
2976
01:44:02,933 --> 01:44:03,133
2977
01:44:03,133 --> 01:44:04,833
Ve oraya gelmedim.
2978
01:44:04,833 --> 01:44:05,466
2979
01:44:05,466 --> 01:44:06,866
Biz bitirdik.
2980
01:44:06,866 --> 01:44:08,532
Neden bana daha önce söylemedin?
2981
01:44:08,533 --> 01:44:09,166
2982
01:44:09,166 --> 01:44:10,866
Bizi öldürecek misin?
2983
01:44:10,866 --> 01:44:11,099
2984
01:44:11,100 --> 01:44:12,800
Adam, patron, patron.
2985
01:44:12,800 --> 01:44:13,000
2986
01:44:13,000 --> 01:44:14,000
Telefonu kim istedi?
2987
01:44:14,000 --> 01:44:15,666
Leyla adında biri.
2988
01:44:15,666 --> 01:44:28,132
2989
01:44:28,133 --> 01:44:30,799
İtiraz edemeyeceğinizi söylemek için aradınız, değil mi?
2990
01:44:30,800 --> 01:44:31,366
2991
01:44:31,366 --> 01:44:32,099
yoldayım
2992
01:44:32,100 --> 01:44:33,900
Leyla ve çiftin çocuklarını büyütebilir misiniz?
2993
01:44:33,900 --> 01:44:34,700
2994
01:44:34,700 --> 01:44:36,133
Ben?
2995
01:44:36,133 --> 01:44:37,833
Senin evine girmem yasak.
2996
01:44:37,833 --> 01:44:37,933
2997
01:44:37,933 --> 01:44:39,099
Unuttun sanırım.
2998
01:44:39,100 --> 01:44:42,700
Doğru, yasağı kaldırdım, sana söylemeyi unuttum.
2999
01:44:42,700 --> 01:44:43,333
3000
01:44:43,333 --> 01:44:48,533
Vay canına, Ateş, vah, bir kere olsun sorumluluklarını yerine getirsen zaten şaşırırım.
3001
01:44:48,533 --> 01:44:50,299
3002
01:44:50,300 --> 01:44:52,000
Veda.
3003
01:44:52,000 --> 01:44:53,966
3004
01:44:53,966 --> 01:44:55,866
Adios, saygısız.
3005
01:44:55,866 --> 01:45:33,499
3006
01:45:33,500 --> 01:45:44,633
Sonunda, evet, lütfen gülümse
3007
01:45:44,633 --> 01:45:45,533
3008
01:45:45,533 --> 01:45:48,999
Bu en büyük reklam, sonra yine boğuluyoruz.
3009
01:45:49,000 --> 01:45:51,833
Ah, ne ikiyüzlü.
3010
01:45:51,833 --> 01:45:52,133
3011
01:45:52,133 --> 01:45:53,799
Hadi.
3012
01:45:53,800 --> 01:45:55,166
3013
01:45:55,166 --> 01:45:56,866
Hadi gidelim.
3014
01:45:56,866 --> 01:45:58,766
Teşekkürler arkadaşlar.
3015
01:45:58,766 --> 01:46:11,332
3016
01:46:11,333 --> 01:46:13,033
Bulmadan önce bana baskıyı getir.
3017
01:46:13,033 --> 01:46:13,266
3018
01:46:13,266 --> 01:46:15,532
Ateş Bey'in aradığı Leyla Hanım bu sorulardan birini soracaktır.
3019
01:46:15,533 --> 01:46:15,966
3020
01:46:15,966 --> 01:46:17,632
tamam hanımefendi
3021
01:46:17,633 --> 01:46:18,966
3022
01:46:18,966 --> 01:46:20,632
Hadi gidelim.
3023
01:46:20,633 --> 01:46:34,966
3024
01:46:34,966 --> 01:46:36,632
Merhaba.
3025
01:46:36,633 --> 01:46:42,266
3026
01:46:42,266 --> 01:46:43,932
Merhaba.
3027
01:46:43,933 --> 01:46:44,966
3028
01:46:44,966 --> 01:46:46,632
Rica ederim.
3029
01:46:46,633 --> 01:46:47,499
3030
01:46:47,500 --> 01:46:48,666
Rica ederim.
3031
01:46:48,666 --> 01:46:50,366
Bir Leyla arıyorum.
3032
01:46:50,366 --> 01:46:50,566
3033
01:46:50,566 --> 01:46:52,632
O orada, hadi.
3034
01:46:52,633 --> 01:46:55,266
3035
01:46:55,266 --> 01:46:56,966
organ.
3036
01:46:56,966 --> 01:46:57,499
3037
01:46:57,500 --> 01:46:59,433
Görüşmelere gelmiş olmalısın.
3038
01:46:59,433 --> 01:46:59,566
3039
01:46:59,566 --> 01:47:02,866
Canım biz olmayınca şirketin marka değeri düşüyor.
3040
01:47:02,866 --> 01:47:03,532
3041
01:47:03,533 --> 01:47:05,133
Nasılsın Ateş?
3042
01:47:05,133 --> 01:47:06,533
Bu arada tebrikler.
3043
01:47:06,533 --> 01:47:07,799
Teşekkür ederim.
3044
01:47:07,800 --> 01:47:10,733
Ateş, sana harika bir sürpriz oldu.
3045
01:47:10,733 --> 01:47:11,066
3046
01:47:11,066 --> 01:47:11,899
Gerçekten mi?
3047
01:47:11,900 --> 01:47:12,966
Ne sürprizi Ateş Bey?
3048
01:47:12,966 --> 01:47:14,666
Gördüğünde anlayacaksın.
3049
01:47:14,666 --> 01:47:14,866
3050
01:47:14,866 --> 01:47:16,766
Bir daha asla emin olmak zorunda kalmayacaksın.
3051
01:47:16,766 --> 01:47:17,999
3052
01:47:18,000 --> 01:47:18,966
Güle güle.
3053
01:47:18,966 --> 01:47:20,766
Gece geç.
3054
01:47:20,766 --> 01:47:23,132
3055
01:47:23,133 --> 01:47:24,799
Sen de fena değilsin, değil mi?
3056
01:47:24,800 --> 01:47:25,500
3057
01:47:25,500 --> 01:47:27,766
Çocukken gerçekten bana benziyordun.
3058
01:47:27,766 --> 01:47:28,166
3059
01:47:28,166 --> 01:47:29,799
Hakan olsaydın.
3060
01:47:29,800 --> 01:47:30,966
Oh iyi.
3061
01:47:30,966 --> 01:47:32,632
Güle güle.
3062
01:47:32,633 --> 01:47:33,366
3063
01:47:33,366 --> 01:47:34,166
Durum nedir?
3064
01:47:34,166 --> 01:47:35,699
İşte bu, efendim.
3065
01:47:35,700 --> 01:47:37,400
Bu harika.
3066
01:47:37,400 --> 01:47:40,866
3067
01:47:40,866 --> 01:47:42,566
Dışarı çıktılar.
3068
01:47:42,566 --> 01:47:49,132
3069
01:47:49,133 --> 01:47:51,666
Tabii Umut Bey, haber veririm merak etme.
3070
01:47:51,666 --> 01:47:53,332
Ilgaz yeter dedi.
3071
01:47:53,333 --> 01:47:53,466
3072
01:47:53,466 --> 01:47:55,166
Çok hastayım gelemeyeceğim.
3073
01:47:55,166 --> 01:47:55,332
3074
01:47:55,333 --> 01:47:57,599
Belki üşütmüşümdür, beni hastaneye götürelim mi?
3075
01:47:57,600 --> 01:47:57,733
3076
01:47:57,733 --> 01:47:58,466
Neredeyse, neredeyse.
3077
01:47:58,466 --> 01:48:00,699
Hayır, iyiyim, dinlenirsem geçer.
3078
01:48:00,700 --> 01:48:00,866
3079
01:48:00,866 --> 01:48:02,066
Hayır, hayır, böyle olamaz.
3080
01:48:02,066 --> 01:48:03,466
Seninle kalacağım.
3081
01:48:03,466 --> 01:48:04,966
Hadi, hadi yatalım, biraz dinlenelim.
3082
01:48:04,966 --> 01:48:05,966
İyi.
3083
01:48:05,966 --> 01:48:07,332
Ne yapıyorsun Leyla Hanım?
3084
01:48:07,333 --> 01:48:08,533
Çocuklarla kalacağım.
3085
01:48:08,533 --> 01:48:10,333
Umut Bey yolda, lütfen onu sorun.
3086
01:48:10,333 --> 01:48:10,533
3087
01:48:10,533 --> 01:48:13,466
Çabuk giyin.
3088
01:48:13,466 --> 01:48:16,732
Meryem, lütfen İlgaz Hanım'ın odasına papatya çayı getir.
3089
01:48:16,733 --> 01:48:17,199
3090
01:48:17,200 --> 01:48:18,400
Lütfen böyle durma.
3091
01:48:18,400 --> 01:48:19,333
Adam yolda.
3092
01:48:19,333 --> 01:48:20,733
3093
01:48:20,733 --> 01:48:21,999
Yürü! Yürü! Yürü.
3094
01:48:22,000 --> 01:48:23,666
Acele et, yavaşla canım.
3095
01:48:23,666 --> 01:48:27,366
3096
01:48:27,366 --> 01:48:29,866
Ama senden papatya istemiştim.
3097
01:48:29,866 --> 01:48:30,699
3098
01:48:30,700 --> 01:48:32,966
Bal, karabiber ve süt ile zerdig.
3099
01:48:32,966 --> 01:48:33,699
3100
01:48:33,700 --> 01:48:35,366
Öksürüğü yatıştırır.
3101
01:48:35,366 --> 01:48:36,199
3102
01:48:36,200 --> 01:48:39,000
Bal şifadır İltar Bey.
3103
01:48:39,000 --> 01:48:40,600
3104
01:48:40,600 --> 01:48:42,266
İyi.
3105
01:48:42,266 --> 01:48:45,732
3106
01:48:45,733 --> 01:48:47,266
Aşkım.
3107
01:48:47,266 --> 01:48:48,866
İşte, bunu iç.
3108
01:48:48,866 --> 01:48:50,599
Soğutma.
3109
01:48:50,600 --> 01:48:52,300
Kendinizi daha iyi hissetmenizi sağlayacaktır.
3110
01:48:52,300 --> 01:49:03,100
3111
01:49:03,100 --> 01:49:04,800
Bu nedir?
3112
01:49:04,800 --> 01:49:05,066
3113
01:49:05,066 --> 01:49:06,766
Bak Yasus, bende de var.
3114
01:49:06,766 --> 01:49:06,932
3115
01:49:06,933 --> 01:49:10,166
Kötü bir şey olursa, bana sarılır ve yardım için bağırırsın.
3116
01:49:10,166 --> 01:49:10,566
3117
01:49:10,566 --> 01:49:12,699
Ambulans var, profesör doktor.
3118
01:49:12,700 --> 01:49:13,100
3119
01:49:13,100 --> 01:49:14,800
Seni kurtarmaya geliyoruz.
3120
01:49:14,800 --> 01:49:14,933
3121
01:49:14,933 --> 01:49:16,199
Ah dostum, ben iyiyim.
3122
01:49:16,200 --> 01:49:17,566
Sadece dinlenmeye ihtiyacım var.
3123
01:49:17,566 --> 01:49:19,499
Hadi sen de çık ablacım.
3124
01:49:19,500 --> 01:49:19,700
3125
01:49:19,700 --> 01:49:20,600
Hadi.
3126
01:49:20,600 --> 01:49:22,000
Bir şey olursa?
3127
01:49:22,000 --> 01:49:23,700
Mayıs günü, Mayıs günü.
3128
01:49:23,700 --> 01:49:24,100
3129
01:49:24,100 --> 01:49:25,800
Hadi, kapıyı kapat, acele et.
3130
01:49:25,800 --> 01:49:31,333
3131
01:49:31,333 --> 01:49:31,966
kA
3132
01:49:31,966 --> 01:49:41,399
3133
01:49:41,400 --> 01:49:42,666
Merhaba.
3134
01:49:42,666 --> 01:50:00,966
3135
01:50:00,966 --> 01:50:02,666
Harika, geç kaldılar.
3136
01:50:02,666 --> 01:50:02,799
3137
01:50:02,800 --> 01:50:03,700
Hayır, Leyla hazır.
3138
01:50:03,700 --> 01:50:05,300
Yakında burada olacaklar.
3139
01:50:05,300 --> 01:50:06,533
Umutla.
3140
01:50:06,533 --> 01:50:07,999
Bunun doğru zaman olmadığını biliyorum ama dün gece için gerçekten üzgünüm.
3141
01:50:08,000 --> 01:50:09,366
Hayır, aptal olma.
3142
01:50:09,366 --> 01:50:11,066
Cidden, dün gece için.
3143
01:50:11,066 --> 01:50:11,199
3144
01:50:11,200 --> 01:50:12,866
Hayır, öyle söyleme.
3145
01:50:12,866 --> 01:50:13,466
3146
01:50:13,466 --> 01:50:16,132
Bu kadar yakışıklı olmasaydın daha kolay olurdu.
3147
01:50:16,133 --> 01:50:17,933
3148
01:50:17,933 --> 01:50:19,666
Buradaki bütün kadınlar sana bakıyor.
3149
01:50:19,666 --> 01:50:20,566
3150
01:50:20,566 --> 01:50:22,266
Hayır, bana bakmıyor.
3151
01:50:22,266 --> 01:50:22,566
3152
01:50:22,566 --> 01:50:24,899
Şu an meclis başkanına bakıyor.
3153
01:50:24,900 --> 01:50:25,900
3154
01:50:25,900 --> 01:50:27,133
Bence de.
3155
01:50:27,133 --> 01:50:28,799
Ama istersen sana yardım edebilirim.
3156
01:50:28,800 --> 01:50:28,966
3157
01:50:28,966 --> 01:50:29,899
İyi.
3158
01:50:29,900 --> 01:50:31,600
Dikkatini dağıtmalı mıyım?
3159
01:50:31,600 --> 01:50:32,400
3160
01:50:32,400 --> 01:50:33,166
Hmm.
3161
01:50:33,166 --> 01:50:34,832
Ne yapacaksın?
3162
01:50:34,833 --> 01:51:49,266
3163
01:51:49,266 --> 01:51:55,966
Ateş beyefendi elbiseyi bakıcıya bıraktım
3164
01:51:55,966 --> 01:51:56,166
3165
01:51:56,166 --> 01:52:04,032
Bence ona çok yakışıyor, yazıklar olsun bize
3166
01:52:04,033 --> 01:52:07,133
3167
01:52:07,133 --> 01:52:15,366
Bir şey söyleyeceğim, yapabileceğimi sanmıyorum. Bu sefer çok güzel görünüyorsun, harika görünüyorsun.
3168
01:52:15,366 --> 01:52:15,499
3169
01:52:15,500 --> 01:52:16,600
Sadece gülümse, bu yeterli.
3170
01:52:16,600 --> 01:52:17,300
Bu.
3171
01:52:17,300 --> 01:52:18,700
Çok güzel.
3172
01:52:18,700 --> 01:52:19,600
İyi.
3173
01:52:19,600 --> 01:52:20,600
Gel.
3174
01:52:20,600 --> 01:52:22,266
Sorun yok.
3175
01:52:22,266 --> 01:52:23,132
3176
01:52:23,133 --> 01:52:24,466
Mümkün değil.
3177
01:52:24,466 --> 01:52:26,166
Bunu gerçekten yapamam.
3178
01:52:26,166 --> 01:52:26,499
3179
01:52:26,500 --> 01:52:27,766
Seni utandırmak istemiyorum.
3180
01:52:27,766 --> 01:52:29,966
Canım, gerçekten harika görünüyorsun.
3181
01:52:29,966 --> 01:52:30,466
3182
01:52:30,466 --> 01:52:31,466
Sakinlik.
3183
01:52:31,466 --> 01:52:33,132
Ara ver.
3184
01:52:33,133 --> 01:52:34,566
3185
01:52:34,566 --> 01:52:36,266
Erkek kardeşim.
3186
01:52:36,266 --> 01:52:36,599
3187
01:52:36,600 --> 01:52:38,300
Hadi dans edelim?
3188
01:52:38,300 --> 01:52:43,733
3189
01:52:43,733 --> 01:52:44,866
Sayın Ateş.
3190
01:52:44,866 --> 01:52:45,699
Ha?
3191
01:52:45,700 --> 01:52:46,800
Bir iş hakkında konuşabilir miyim?
3192
01:52:46,800 --> 01:52:48,133
Evet, şu anda önemli bir sorunum var.
3193
01:52:48,133 --> 01:52:49,499
Bence iş hakkında konuşmalısın.
3194
01:52:49,500 --> 01:52:50,900
Çünkü iş çok daha önemli.
3195
01:52:50,900 --> 01:52:52,600
Ben zaten buradayım, bekleyeceğim.
3196
01:52:52,600 --> 01:52:55,666
3197
01:52:55,666 --> 01:52:57,332
Erkek kardeşim.
3198
01:52:57,333 --> 01:52:58,999
3199
01:52:59,000 --> 01:53:00,700
İş çok daha önemli.
3200
01:53:00,700 --> 01:53:03,533
3201
01:53:03,533 --> 01:53:05,233
İçine bakmak.
3202
01:53:05,233 --> 01:53:07,899
3203
01:53:07,900 --> 01:53:10,133
Evet, şimdi yaptığımız şey bu.
3204
01:53:10,133 --> 01:53:10,399
3205
01:53:10,400 --> 01:53:11,866
Umut, sen Leyla ile dans et.
3206
01:53:11,866 --> 01:53:12,066
3207
01:53:12,066 --> 01:53:13,599
Ben ateşe gidiyorum.
3208
01:53:13,600 --> 01:53:14,366
3209
01:53:14,366 --> 01:53:15,766
Füsun, eğleniyorsun.
3210
01:53:15,766 --> 01:53:16,932
Ne yapacağımı biliyorum.
3211
01:53:16,933 --> 01:53:17,799
Üzülmeyin.
3212
01:53:17,800 --> 01:53:19,100
Gece daha yeni başlıyor.
3213
01:53:19,100 --> 01:53:20,800
İyi?
3214
01:53:20,800 --> 01:53:26,366
3215
01:53:26,366 --> 01:53:28,066
Tek başıma dans edemem.
3216
01:53:28,066 --> 01:53:28,566
3217
01:53:28,566 --> 01:53:30,166
Çünkü elbise çok uzun.
3218
01:53:30,166 --> 01:53:31,332
Gerçekten utanırdık.
3219
01:53:31,333 --> 01:53:32,133
Üzülmeyin.
3220
01:53:32,133 --> 01:53:33,266
Çok iyi dans ediyorsun.
3221
01:53:33,266 --> 01:53:34,266
çok güzel olacak
3222
01:53:34,266 --> 01:53:35,332
Kızım Nazlı.
3223
01:53:35,333 --> 01:53:35,966
Hadi.
3224
01:53:35,966 --> 01:53:37,566
En azından elbiseyi gösteriyor.
3225
01:53:37,566 --> 01:53:37,999
3226
01:53:38,000 --> 01:53:38,800
Şimdi hazırsın.
3227
01:53:38,800 --> 01:53:40,466
Umut.
3228
01:53:40,466 --> 01:53:41,699
3229
01:53:41,700 --> 01:53:42,366
Sakinlik.
3230
01:53:42,366 --> 01:53:43,066
Pepe, bırak gideyim.
3231
01:53:43,066 --> 01:53:44,099
Çok iyi görünüyorsun.
3232
01:53:44,100 --> 01:53:47,166
Gülümse, çok güzel görünüyorsun.
3233
01:53:47,166 --> 01:53:48,299
3234
01:53:48,300 --> 01:53:49,966
Sakinlik.
3235
01:53:49,966 --> 01:53:51,066
3236
01:53:51,066 --> 01:53:52,766
İyi değil?
3237
01:53:52,766 --> 01:54:43,266
3238
01:54:43,266 --> 01:54:44,966
Orada kim var?
3239
01:54:44,966 --> 01:55:01,932
3240
01:55:01,933 --> 01:55:03,799
Görünüşe göre biri evden gizlice çıkıyor.
3241
01:55:03,800 --> 01:55:04,900
3242
01:55:04,900 --> 01:55:06,166
Bu, senin için nedir?
3243
01:55:06,166 --> 01:55:07,166
Üstelik izin aldım.
3244
01:55:07,166 --> 01:55:08,266
Sana cevap vermek zorunda mıyım?
3245
01:55:08,266 --> 01:55:09,766
Bire bir aynı.
3246
01:55:09,766 --> 01:55:11,432
Bu apaçık.
3247
01:55:11,433 --> 01:55:11,866
3248
01:55:11,866 --> 01:55:12,599
Karışma.
3249
01:55:12,600 --> 01:55:14,100
Arkadaşımın partisine gidiyorum.
3250
01:55:14,100 --> 01:55:15,066
Gerçekten mi?
3251
01:55:15,066 --> 01:55:16,732
Pekala, o zaman sana bir teklifim var.
3252
01:55:16,733 --> 01:55:17,199
3253
01:55:17,200 --> 01:55:19,466
Ya gideceğin yere seni bırakırım ya da evdekilere söylerim.
3254
01:55:19,466 --> 01:55:21,966
Karar sana kalmış.
3255
01:55:21,966 --> 01:55:23,232
İyi.
3256
01:55:23,233 --> 01:55:23,399
3257
01:55:23,400 --> 01:55:24,200
O zaman bana yardım et.
3258
01:55:24,200 --> 01:55:24,733
3259
01:55:24,733 --> 01:55:25,533
Tamam gidiyorum.
3260
01:55:25,533 --> 01:55:27,199
Hadi.
3261
01:55:27,200 --> 01:55:30,466
3262
01:55:30,466 --> 01:55:31,699
Dikkatli ol.
3263
01:55:31,700 --> 01:55:33,533
Evdekiler bir şey istedi, ben de alacağım.
3264
01:55:33,533 --> 01:55:33,799
3265
01:55:33,800 --> 01:55:35,466
İyi.
3266
01:55:35,466 --> 01:55:53,666
3267
01:55:53,666 --> 01:55:55,866
Peki nereye gidiyoruz?
3268
01:55:55,866 --> 01:56:09,132
3269
01:56:09,133 --> 01:56:10,866
Ah, Orhan Bey.
3270
01:56:10,866 --> 01:56:12,599
3271
01:56:12,600 --> 01:56:14,566
Ayrıca kaybettiğinde nasıl hissediyorsun?
3272
01:56:14,566 --> 01:56:16,232
Hiç tatmadım Orhan.
3273
01:56:16,233 --> 01:56:17,466
3274
01:56:17,466 --> 01:56:19,366
Vahit şirketi boşuna yakmadı.
3275
01:56:19,366 --> 01:56:19,499
3276
01:56:19,500 --> 01:56:21,166
Şimdi daha iyi anlıyorum.
3277
01:56:21,166 --> 01:56:21,332
3278
01:56:21,333 --> 01:56:24,333
Biz bir aile olarak yetenekle lanetlendik.
3279
01:56:24,333 --> 01:56:24,899
3280
01:56:24,900 --> 01:56:26,533
Bunu da gördüm.
3281
01:56:26,533 --> 01:56:28,199
Şimdi kenara çekileceksin, değil mi?
3282
01:56:28,200 --> 01:56:30,133
Şimdi belki ben de kaybettim.
3283
01:56:30,133 --> 01:56:30,333
3284
01:56:30,333 --> 01:56:33,199
Ama sen çok iyi biliyorsun ki ben kolay kolay pes etmem.
3285
01:56:33,200 --> 01:56:33,466
3286
01:56:33,466 --> 01:56:35,132
Bilmiyorum?
3287
01:56:35,133 --> 01:56:35,399
3288
01:56:35,400 --> 01:56:39,000
Eski karın seni terk ettikten sonra gerçekten peşinden koşmadın.
3289
01:56:39,000 --> 01:56:39,266
3290
01:56:39,266 --> 01:56:42,766
Tanrıya şükür o kadın hayatına girdi ve karın seni kovalamayı bıraktı.
3291
01:56:42,766 --> 01:56:43,899
3292
01:56:43,900 --> 01:56:45,300
Ah!
3293
01:56:45,300 --> 01:56:46,566
Bu arada, oğlum nerede?
3294
01:56:46,566 --> 01:56:48,232
Onu buralarda görmedim.
3295
01:56:48,233 --> 01:56:49,099
3296
01:56:49,100 --> 01:56:50,700
Muhtemelen meşgul.
3297
01:56:50,700 --> 01:56:52,400
Böyle yerlerden hoşlanmaz.
3298
01:56:52,400 --> 01:56:53,000
3299
01:56:53,000 --> 01:56:55,633
Onun dünyasında... Aman Tanrım.
3300
01:56:55,633 --> 01:56:55,733
3301
01:56:55,733 --> 01:56:57,366
Şimdi tiyatro zamanı değil.
3302
01:56:57,366 --> 01:56:59,032
Dayanamıyorum bu gece Orhan.
3303
01:56:59,033 --> 01:56:59,466
3304
01:56:59,466 --> 01:57:01,332
Özür dilerim Burhan.
3305
01:57:01,333 --> 01:57:01,599
3306
01:57:01,600 --> 01:57:03,300
Ah.
3307
01:57:03,300 --> 01:57:03,533
3308
01:57:03,533 --> 01:57:05,233
Bu nedir?
3309
01:57:05,233 --> 01:57:05,933
3310
01:57:05,933 --> 01:57:07,599
Şimdi sakin ol.
3311
01:57:07,600 --> 01:57:08,066
3312
01:57:08,066 --> 01:57:09,732
bana ellerini ver
3313
01:57:09,733 --> 01:57:22,266
3314
01:57:22,266 --> 01:57:23,966
Çalışıyor mu?
3315
01:57:23,966 --> 01:57:53,099
3316
01:57:53,100 --> 01:57:54,166
Evet bu doğru.
3317
01:57:54,166 --> 01:57:55,866
İyi gidiyorsun.
3318
01:57:55,866 --> 01:58:13,399
3319
01:58:13,400 --> 01:58:14,200
Sen?
3320
01:58:14,200 --> 01:58:15,900
Ben iyiyim.
3321
01:58:15,900 --> 01:58:19,333
3322
01:58:19,333 --> 01:58:20,399
Hiçbir şey.
3323
01:58:20,400 --> 01:58:21,900
Ben iyiyim.
3324
01:58:21,900 --> 01:58:23,166
gelmeli miyim
3325
01:58:23,166 --> 01:58:23,399
3326
01:58:23,400 --> 01:58:25,100
Gerek yok.
3327
01:58:25,100 --> 01:58:41,866
3328
01:58:41,866 --> 01:58:42,866
Teşekkürler Barış.
3329
01:58:42,866 --> 01:58:44,466
Güle güle Barış.
3330
01:58:44,466 --> 01:58:44,766
3331
01:58:44,766 --> 01:58:45,566
Bir dakika, ben.
3332
01:58:45,566 --> 01:58:46,699
Ah, sana söylemeyi unuttum.
3333
01:58:46,700 --> 01:58:48,400
Sadece davetliler girebilir.
3334
01:58:48,400 --> 01:58:50,066
Şuna bak.
3335
01:58:50,066 --> 01:58:51,532
3336
01:58:51,533 --> 01:58:52,666
kıza bak
3337
01:58:52,666 --> 01:58:54,332
beni gururlandırdın
3338
01:58:54,333 --> 01:59:04,666
3339
01:59:04,666 --> 01:59:06,366
Merhaba efendim.
3340
01:59:06,366 --> 01:59:08,366
3341
01:59:08,366 --> 01:59:09,266
Tamam, yapacak bir şeyim vardı.
3342
01:59:09,266 --> 01:59:09,866
Gelen.
3343
01:59:09,866 --> 01:59:11,566
Şimdi kapat.
3344
01:59:11,566 --> 01:59:29,199
3345
01:59:29,200 --> 01:59:30,900
Ne karıştırıyor?
3346
01:59:30,900 --> 01:59:48,300
3347
01:59:48,300 --> 01:59:50,000
Ben kimim?
3348
01:59:50,000 --> 02:00:15,666
3349
02:00:15,666 --> 02:00:17,366
Sakinlik.
3350
02:00:17,366 --> 02:00:24,199
3351
02:00:24,200 --> 02:00:26,100
Sanırım bunu unuttun Külkedisi.
3352
02:00:26,100 --> 02:00:32,500
3353
02:00:32,500 --> 02:00:34,200
Sen çok komiksin.
3354
02:00:34,200 --> 02:00:37,133
3355
02:00:37,133 --> 02:00:38,833
Neden Ateşim?
3356
02:00:38,833 --> 02:00:39,399
3357
02:00:39,400 --> 02:00:41,066
Bana bunu giydirdin, beni buraya sen getirdin.
3358
02:00:41,066 --> 02:00:42,766
Bağlantım nedir?
3359
02:00:42,766 --> 02:00:42,966
3360
02:00:42,966 --> 02:00:45,166
Nasıl göründüğünün farkında mısın, ne yapıyorsun?
3361
02:00:45,166 --> 02:00:46,299
3362
02:00:46,300 --> 02:00:48,900
Özellikle Waltz yaptığımda herkes beni izliyordu.
3363
02:00:48,900 --> 02:00:50,066
Farkındasın, değil mi?
3364
02:00:50,066 --> 02:00:52,532
Senin suçun değildi, Umut'un suçuydu.
3365
02:00:52,533 --> 02:00:53,333
3366
02:00:53,333 --> 02:00:56,033
Basit bir şey yaptığınızda, tüm suç aktarılır.
3367
02:00:56,033 --> 02:00:57,133
3368
02:00:57,133 --> 02:00:58,933
Yani ben ne söylüyorum, sen ne diyorsun?
3369
02:00:58,933 --> 02:00:59,099
3370
02:00:59,100 --> 02:01:00,800
Ayıp diyorum o zaman
3371
02:01:00,800 --> 02:01:07,100
3372
02:01:07,100 --> 02:01:08,766
Ama borcu var gibi görünüyor.
3373
02:01:08,766 --> 02:01:17,266
3374
02:01:17,266 --> 02:01:18,932
Sakinlik.
3375
02:01:18,933 --> 02:01:20,066
3376
02:01:20,066 --> 02:01:21,732
İyi hissediyor musun?
3377
02:01:21,733 --> 02:01:22,533
3378
02:01:22,533 --> 02:01:24,233
Ha?
3379
02:01:24,233 --> 02:01:25,099
3380
02:01:25,100 --> 02:01:26,900
Ben iyiyim.
3381
02:01:26,900 --> 02:01:27,166
3382
02:01:27,166 --> 02:01:28,866
İyi.
3383
02:01:28,866 --> 02:01:31,466
3384
02:01:31,466 --> 02:01:33,132
Çünkü bu sensin.
3385
02:01:33,133 --> 02:01:36,799
3386
02:01:36,800 --> 02:01:38,466
ne?
3387
02:01:38,466 --> 02:01:38,666
3388
02:01:38,666 --> 02:01:40,332
Ne olduğum için mi?
3389
02:01:40,333 --> 02:01:40,966
neden bana sordun neden ben
3390
02:01:40,966 --> 02:01:43,399
Neden bana neden ben diye sordun, neden bana neden ben diye sordun
3391
02:01:43,400 --> 02:01:45,500
3392
02:01:45,500 --> 02:01:52,300
asi, gururlu, akıntıya karşı duran bir elbise.
asi, gururlu, akıntıya karşı duran bir elbise.
3393
02:01:52,300 --> 02:01:54,600
3394
02:01:54,600 --> 02:01:59,033
Bu yüzden sadece senin gibi biri bu elbiseyi giyebilir.
Bu yüzden sadece senin gibi biri bu elbiseyi giyebilir.
3395
02:01:59,033 --> 02:02:04,166
3396
02:02:04,166 --> 02:02:07,966
İyi bir şey giydiğimi sanıyordum ama şimdi anlıyorum.
İyi bir şey giydiğimi sanıyordum ama şimdi anlıyorum.
3397
02:02:07,966 --> 02:02:08,966
3398
02:02:08,966 --> 02:02:11,932
Elbisede eşsiz bir detay var. İşte elbiseyle ilgili benzersiz bir detay.
3399
02:02:11,933 --> 02:02:12,566
İşte elbiseyle ilgili benzersiz bir detay.
3400
02:02:12,566 --> 02:02:16,132
3401
02:02:16,133 --> 02:02:17,799
Tıpkı senin gibi.
3402
02:02:17,800 --> 02:02:36,066
3403
02:02:36,066 --> 02:02:37,766
Ateş.
3404
02:02:37,766 --> 02:02:42,099
3405
02:02:42,100 --> 02:02:46,033
Görüşme detayları için temsilciler sizi bekliyor.
3406
02:02:46,033 --> 02:02:46,399
3407
02:02:46,400 --> 02:02:47,933
Detaylar.
3408
02:02:47,933 --> 02:02:48,699
İyi?
3409
02:02:48,700 --> 02:02:49,933
Bekliyorum.
3410
02:02:49,933 --> 02:02:53,466
3411
02:02:53,466 --> 02:02:55,166
Bazı detaylardan bahsediyorum.
3412
02:02:55,166 --> 02:03:46,999
3413
02:03:47,000 --> 02:03:48,700
Orada ne yapıyorsun?
3414
02:03:48,700 --> 02:03:48,966
3415
02:03:48,966 --> 02:03:50,632
Ahmet, koş!
3416
02:03:50,633 --> 02:03:57,466
3417
02:03:57,466 --> 02:03:59,166
Ton!
3418
02:03:59,166 --> 02:04:04,866
3419
02:04:04,866 --> 02:04:06,566
Dur, koşma!
3420
02:04:06,566 --> 02:04:07,466
3421
02:04:07,466 --> 02:04:08,932
Neyle uğraşıyorsun?
3422
02:04:08,933 --> 02:04:11,566
Ben olmasaydım, o adam seni yakalardı, anlıyor musun?
3423
02:04:11,566 --> 02:04:11,932
3424
02:04:11,933 --> 02:04:13,133
Hiçbir şey yapamaz.
3425
02:04:13,133 --> 02:04:14,833
Bir tavşan gibi donmuştun.
3426
02:04:14,833 --> 02:04:15,066
3427
02:04:15,066 --> 02:04:16,199
Annemi düşünüyordun, değil mi?
3428
02:04:16,200 --> 02:04:17,866
Onu pek düşünmüyordu.
3429
02:04:17,866 --> 02:04:25,299
3430
02:04:25,300 --> 02:04:26,866
Hızlı koşabilir misin?
3431
02:04:26,866 --> 02:04:28,066
Bitti.
3432
02:04:28,066 --> 02:04:29,732
Görelim o zaman.
3433
02:04:29,733 --> 02:04:30,466
3434
02:04:30,466 --> 02:04:32,899
Koşarlar, yakalarlar.
3435
02:04:32,900 --> 02:04:35,333
3436
02:04:35,333 --> 02:04:36,999
Sen iyisin, hadi.
3437
02:04:37,000 --> 02:04:50,500
3438
02:04:50,500 --> 02:04:51,866
Beni yalnız bırakın.
3439
02:04:51,866 --> 02:04:53,566
Bayılmadım, al.
3440
02:04:53,566 --> 02:04:55,132
3441
02:04:55,133 --> 02:04:56,366
Bizi yakalayacaklar.
3442
02:04:56,366 --> 02:04:58,032
Yakalanacağız.
3443
02:04:58,033 --> 02:04:59,566
3444
02:04:59,566 --> 02:05:01,266
Bizi mutlaka yakalayacaklar.
3445
02:05:01,266 --> 02:05:03,499
3446
02:05:03,500 --> 02:05:04,933
Kaçtılar.
3447
02:05:04,933 --> 02:05:05,566
Polis çağırın.
3448
02:05:05,566 --> 02:05:07,266
Salamura nasıl
3449
02:05:07,266 --> 02:05:23,932
3450
02:05:23,933 --> 02:05:25,966
Her şey için çok teşekkür ederim Leyla.
3451
02:05:25,966 --> 02:05:26,566
3452
02:05:26,566 --> 02:05:28,266
Muhteşem olduğunu söyledin.
3453
02:05:28,266 --> 02:05:28,999
3454
02:05:29,000 --> 02:05:31,300
İşiniz erirse, ne mutlu bana.
3455
02:05:31,300 --> 02:05:36,733
3456
02:05:36,733 --> 02:05:38,333
göksel toprak.
3457
02:05:38,333 --> 02:05:39,133
Bu ateş.
3458
02:05:39,133 --> 02:05:40,833
Belli bir kadınla çıkmış olmalı.
3459
02:05:40,833 --> 02:05:41,766
3460
02:05:41,766 --> 02:05:43,466
Bu onun karakteri, bunu hep yapıyor.
3461
02:05:43,466 --> 02:05:43,932
3462
02:05:43,933 --> 02:05:45,599
Yaklaştığı herkesten uzaklaşır.
3463
02:05:45,600 --> 02:05:49,200
3464
02:05:49,200 --> 02:05:50,900
Anladım.
3465
02:05:50,900 --> 02:05:52,666
3466
02:05:52,666 --> 02:05:54,666
Ama ben zaten İlmut Bey'e bakıyordum.
3467
02:05:54,666 --> 02:05:56,399
3468
02:05:56,400 --> 02:05:57,766
beni eve bırakabilir misin
3469
02:05:57,766 --> 02:05:59,399
Tabii ki, sevinçle.
3470
02:05:59,400 --> 02:06:00,533
Ateş nerede?
3471
02:06:00,533 --> 02:06:02,233
Bilmiyorum.
3472
02:06:02,233 --> 02:06:03,333
3473
02:06:03,333 --> 02:06:05,033
tamam lütfen
3474
02:06:05,033 --> 02:06:17,899
3475
02:06:17,900 --> 02:06:19,600
Peki ne oldu?
3476
02:06:19,600 --> 02:06:22,100
3477
02:06:22,100 --> 02:06:23,766
Nereye gidiyorlar?
3478
02:06:23,766 --> 02:06:24,099
3479
02:06:24,100 --> 02:06:25,300
Bilmiyorum.
3480
02:06:25,300 --> 02:06:26,966
Umut da gider.
3481
02:06:26,966 --> 02:06:27,099
3482
02:06:27,100 --> 02:06:28,800
Ateş, iş ne oldu?
3483
02:06:28,800 --> 02:06:29,933
3484
02:06:29,933 --> 02:06:31,399
Anlaşma yapıldı.
3485
02:06:31,400 --> 02:06:33,100
ne?
3486
02:06:33,100 --> 02:06:33,666
3487
02:06:33,666 --> 02:06:36,099
Çok mutlu olurum, çok rahatlarım.
3488
02:06:36,100 --> 02:06:36,566
3489
02:06:36,566 --> 02:06:38,266
Pekala, bunu kutlayalım.
3490
02:06:38,266 --> 02:06:40,166
3491
02:06:40,166 --> 02:06:41,832
Evet, bana ver.
3492
02:06:41,833 --> 02:06:42,799
3493
02:06:42,800 --> 02:06:45,366
başarımız için.
3494
02:06:45,366 --> 02:06:47,999
3495
02:06:48,000 --> 02:06:49,833
O kadar kolay olmamalı.
3496
02:06:49,833 --> 02:06:50,466
3497
02:06:50,466 --> 02:06:52,399
Hadi, benimle gel.
3498
02:06:52,400 --> 02:06:52,966
3499
02:06:52,966 --> 02:06:54,666
Ateş.
3500
02:06:54,666 --> 02:06:59,199
3501
02:06:59,200 --> 02:07:01,333
Evet, onlardan kurtuldum.
3502
02:07:01,333 --> 02:07:01,666
3503
02:07:01,666 --> 02:07:03,332
Aferin, en azından işe yaramaz değilsin.
3504
02:07:03,333 --> 02:07:04,366
3505
02:07:04,366 --> 02:07:06,032
Ne sandın kızım?
3506
02:07:06,033 --> 02:07:06,366
3507
02:07:06,366 --> 02:07:09,999
Ama yine de bana güvenme ve bu tür işlere bulaşma tamam mı?
3508
02:07:10,000 --> 02:07:56,600
3509
02:07:56,600 --> 02:07:58,266
Seni rahatsız etmiyor.
3510
02:07:58,266 --> 02:07:58,366
3511
02:07:58,366 --> 02:08:00,032
Ah, gel, gel.
3512
02:08:00,033 --> 02:08:02,066
3513
02:08:02,066 --> 02:08:03,532
Bu harika.
3514
02:08:03,533 --> 02:08:05,199
Tamam o zaman.
3515
02:08:05,200 --> 02:08:10,500
Ateşe, sönmeyeceğini bildiğim ateş.
3516
02:08:10,500 --> 02:08:14,333
3517
02:08:14,333 --> 02:08:15,499
Bu harika.
3518
02:08:15,500 --> 02:08:16,600
Bir tane daha, bir tane daha.
3519
02:08:16,600 --> 02:08:18,133
Bir diğeri.
3520
02:08:18,133 --> 02:08:19,866
Aslında ne yapıyoruz, ne yapıyoruz?
3521
02:08:19,866 --> 02:08:21,532
Farm mutti'yi yüklemek için.
3522
02:08:21,533 --> 02:08:22,266
3523
02:08:22,266 --> 02:08:23,966
Çocuklar, Leyla.
3524
02:08:23,966 --> 02:08:24,966
3525
02:08:24,966 --> 02:08:26,666
Anlamsız.
3526
02:08:26,666 --> 02:08:27,066
3527
02:08:27,066 --> 02:08:28,732
Bilmiyorum, ne yapıyorsun?
3528
02:08:28,733 --> 02:08:30,299
3529
02:08:30,300 --> 02:08:31,900
Kabul ediyor canım Haksan.
3530
02:08:31,900 --> 02:08:33,566
Hadi ama kardeşim.
3531
02:08:33,566 --> 02:08:41,732
3532
02:08:41,733 --> 02:08:49,633
Hadi benim yerime gidelim.
3533
02:08:49,633 --> 02:09:11,199
3534
02:09:11,200 --> 02:09:13,200
Kahvelerimiz geldi.
3535
02:09:13,200 --> 02:09:13,300
3536
02:09:13,300 --> 02:09:15,033
Oh, elbiseni çıkardın.
3537
02:09:15,033 --> 02:09:16,366
3538
02:09:16,366 --> 02:09:21,466
Yani bir şey olacak diye çok korkmuştum, çok değerli bir ark tasarımı.
3539
02:09:21,466 --> 02:09:21,599
3540
02:09:21,600 --> 02:09:23,266
Aşk senden daha mı değerli canım?
3541
02:09:23,266 --> 02:09:24,866
3542
02:09:24,866 --> 02:09:26,499
Ayrıca aferin.
3543
02:09:26,500 --> 02:09:27,266
Çok teşekkür ederim.
3544
02:09:27,266 --> 02:09:28,399
Kahveye gerek yoktu.
3545
02:09:28,400 --> 02:09:30,066
Hayır, gerçekten, mümkün mü?
3546
02:09:30,066 --> 02:09:30,166
3547
02:09:30,166 --> 02:09:31,832
Beni gerçekten evde bıraktın.
3548
02:09:31,833 --> 02:09:31,933
3549
02:09:31,933 --> 02:09:33,599
En azından teşekkür etmeme izin ver.
3550
02:09:33,600 --> 02:09:38,166
Gecenin yıldızını evde bırakmaktan ancak onur duyabilirim.
3551
02:09:38,166 --> 02:09:39,366
Bu.
3552
02:09:39,366 --> 02:09:41,066
Yıldız kayması.
3553
02:09:41,066 --> 02:09:44,666
3554
02:09:44,666 --> 02:09:47,332
Hayır, hayır, kesinlikle haklısın Umut Bey.
3555
02:09:47,333 --> 02:09:47,533
3556
02:09:47,533 --> 02:09:48,933
Çünkü herkes güldü.
3557
02:09:48,933 --> 02:09:52,066
Düştüğüm için herkes güldü ve çok utandım.
3558
02:09:52,066 --> 02:09:53,332
Gerçekten utandım.
3559
02:09:53,333 --> 02:09:54,599
Tam olarak değil, tam olarak değil.
3560
02:09:54,600 --> 02:09:56,266
Utanmana gerek yok.
3561
02:09:56,266 --> 02:09:56,466
3562
02:09:56,466 --> 02:09:59,999
Ayrıca Umut Bey'e ihtiyacımız olduğunu düşünmüyorum.
3563
02:10:00,000 --> 02:10:00,766
3564
02:10:00,766 --> 02:10:03,866
Aslında lütfen canım.
3565
02:10:03,866 --> 02:10:04,066
3566
02:10:04,066 --> 02:10:05,199
Umut Bey nedir?
3567
02:10:05,200 --> 02:10:06,600
Umut.
3568
02:10:06,600 --> 02:10:09,933
Yeter ve artık o yakınlığa ulaştım sanırım.
3569
02:10:09,933 --> 02:10:13,133
3570
02:10:13,133 --> 02:10:15,533
Buraya çok dans etmeye gelmedik mi?
3571
02:10:15,533 --> 02:10:16,199
3572
02:10:16,200 --> 02:10:26,400
Ben aslında karşında düştüm düştüm tamam, evet geldin, tamam anladık, umarız.
3573
02:10:26,400 --> 02:10:38,000
3574
02:10:38,000 --> 02:10:42,200
Ateş Ateş nereye gidiyorduk?
3575
02:10:42,200 --> 02:10:44,000
3576
02:10:44,000 --> 02:10:46,233
Eve gidebilirsin, kaçma.
3577
02:10:46,233 --> 02:11:04,499
3578
02:11:04,500 --> 02:11:08,966
Düştüm, düştüm ve yani daha sonra tekrar düştüm.
3579
02:11:08,966 --> 02:11:09,066
3580
02:11:09,066 --> 02:11:09,766
Nasıl sonra?
3581
02:11:09,766 --> 02:11:13,899
Düşmek üzereydim hani Leyla ben düşene kadar kilo vermiştim.
3582
02:11:13,900 --> 02:11:15,133
3583
02:11:15,133 --> 02:11:16,566
Düştüm.
3584
02:11:16,566 --> 02:11:17,766
Ve daha sonra?
3585
02:11:17,766 --> 02:11:19,466
Şeker.
3586
02:11:19,466 --> 02:11:20,599
3587
02:11:20,600 --> 02:11:24,233
Tamam, tamam, iyiyim, tamam, şimdi iyiyim.
3588
02:11:24,233 --> 02:11:33,133
3589
02:11:33,133 --> 02:11:33,899
Ne yapıyorsun?
3590
02:11:33,900 --> 02:11:35,100
Kardeşim naber?
3591
02:11:35,100 --> 02:11:36,266
Ne haber, sarhoş musun?
3592
02:11:36,266 --> 02:11:37,966
Olumsuz.
3593
02:11:37,966 --> 02:11:38,532
3594
02:11:38,533 --> 02:11:40,199
Neden buradasın?
3595
02:11:40,200 --> 02:11:40,366
3596
02:11:40,366 --> 02:11:41,866
Burada olma, Nilser.
3597
02:11:41,866 --> 02:11:43,932
Nilsen, bahsi yükselttin.
3598
02:11:43,933 --> 02:11:44,733
3599
02:11:44,733 --> 02:11:46,433
Buraya geri koy.
3600
02:11:46,433 --> 02:11:51,466
3601
02:11:51,466 --> 02:11:54,166
Neyse Ateş artık seninle uğraşamam.
3602
02:11:54,166 --> 02:11:54,466
3603
02:11:54,466 --> 02:11:55,732
kazanıldı.
3604
02:11:55,733 --> 02:11:59,033
Leyla, kahve için çok teşekkür ederim.
3605
02:11:59,033 --> 02:11:59,133
3606
02:11:59,133 --> 02:12:00,966
İyi geceler.
3607
02:12:00,966 --> 02:12:02,666
Hadi, giyin.
3608
02:12:02,666 --> 02:12:08,799
3609
02:12:08,800 --> 02:12:10,333
Yarın görüşürüz.
3610
02:12:10,333 --> 02:12:11,899
seni bırakmama izin ver
3611
02:12:11,900 --> 02:12:13,600
Mert gidecek, sağ ol.
3612
02:12:13,600 --> 02:12:17,300
3613
02:12:17,300 --> 02:12:19,100
Gideceksin Ateş Efendi.
3614
02:12:19,100 --> 02:12:27,100
3615
02:12:27,100 --> 02:12:28,800
Kahve yapmamı ister misin?
3616
02:12:28,800 --> 02:12:29,666
3617
02:12:29,666 --> 02:12:31,332
Daha iyi hissedeceksin.
3618
02:12:31,333 --> 02:13:07,133
3619
02:13:07,133 --> 02:13:09,366
Ateş Bey, İngiltere ile arasını düzeltti.
3620
02:13:09,366 --> 02:13:10,399
3621
02:13:10,400 --> 02:13:13,300
Um, öyle mi dedim?
3622
02:13:13,300 --> 02:13:13,800
3623
02:13:13,800 --> 02:13:14,800
Bana geldin.
3624
02:13:14,800 --> 02:13:16,866
Bu işi almama yardım edeceğini söylemiştin.
3625
02:13:16,866 --> 02:13:17,132
3626
02:13:17,133 --> 02:13:18,466
Bu şekilde halledeceğim.
3627
02:13:18,466 --> 02:13:20,166
Üzülmeyin.
3628
02:13:20,166 --> 02:13:20,466
3629
02:13:20,466 --> 02:13:22,666
O şirkete yıllarımı verirdim.
3630
02:13:22,666 --> 02:13:23,099
3631
02:13:23,100 --> 02:13:25,533
O anlaşmayı ben yapacağım, Ateş Efendi değil.
3632
02:13:25,533 --> 02:13:26,399
3633
02:13:26,400 --> 02:13:29,266
Bu yüzden kimsenin gelip başarımın hakkını almasına izin vermeyeceğim.
3634
02:13:29,266 --> 02:13:29,999
3635
02:13:30,000 --> 02:13:31,533
Merak etme Nurhan Bey.
3636
02:13:31,533 --> 02:13:33,199
Onunla ilgileneceğim.
3637
02:13:33,200 --> 02:13:34,900
Benden haber bekleyin.
3638
02:13:34,900 --> 02:13:51,100
3639
02:13:51,100 --> 02:13:53,166
İyileşecek ve daha iyi hissedeceksin.
3640
02:13:53,166 --> 02:13:53,966
3641
02:13:53,966 --> 02:13:55,632
İstemiyorum.
3642
02:13:55,633 --> 02:13:57,399
3643
02:13:57,400 --> 02:13:59,100
İstemiyorum.
3644
02:13:59,100 --> 02:14:01,900
3645
02:14:01,900 --> 02:14:05,700
Kendini daha iyi hissedeceğini düşündüm, bu yüzden sana biraz kahve getirdim.
3646
02:14:05,700 --> 02:14:06,700
Onu içmek istemiyor musun?
3647
02:14:06,700 --> 02:14:09,300
Her zaman herkesi düşünüyorsun.
3648
02:14:09,300 --> 02:14:10,266
3649
02:14:10,266 --> 02:14:12,132
İstemiyorum, çok düşünüyorsun.
3650
02:14:12,133 --> 02:14:13,099
3651
02:14:13,100 --> 02:14:14,800
Dünya hakkında çok düşünüyorsun.
3652
02:14:14,800 --> 02:14:16,500
Umut'u çok düşünüyorsun.
3653
02:14:16,500 --> 02:14:17,166
3654
02:14:17,166 --> 02:14:18,866
Bu ne anlama geliyor?
3655
02:14:18,866 --> 02:14:20,266
3656
02:14:20,266 --> 02:14:21,599
Bu ne anlama geliyor?
3657
02:14:21,600 --> 02:14:22,533
Bire bir aynı.
3658
02:14:22,533 --> 02:14:22,966
3659
02:14:22,966 --> 02:14:24,666
Bunu şimdi içmeyecek misin?
3660
02:14:24,666 --> 02:14:26,366
İstemiyorsan içme.
3661
02:14:26,366 --> 02:14:30,866
3662
02:14:30,866 --> 02:14:33,366
Nasıl yapacağını göreceğiz.
3663
02:14:33,366 --> 02:15:09,132
3664
02:15:09,133 --> 02:15:10,799
Ateş.
3665
02:15:10,800 --> 02:15:11,300
3666
02:15:11,300 --> 02:15:13,000
Ateş.
3667
02:15:13,000 --> 02:15:28,800
3668
02:15:28,800 --> 02:15:32,466
Çılgınsın?
212853