All language subtitles for War Pony-2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,900 --> 00:01:05,692 Voor hen die naar het geestenrijk zijn gegaan tijdens het maken van deze film... 2 00:01:05,858 --> 00:01:09,150 en onze dierbaren in detentie die ons inspireerden. 3 00:01:11,983 --> 00:01:17,733 Gefilmd op de traditionele grondgebieden van de Oceti Sakowin en Tongva. 4 00:03:57,108 --> 00:03:58,692 Hé, man. 5 00:03:59,900 --> 00:04:02,690 Wat krijgen we nou? Wat doe jij hier? 6 00:04:02,816 --> 00:04:04,456 Mijn handen wassen. 7 00:04:04,582 --> 00:04:07,385 Zijn moeder zit vast. -Waarvoor? 8 00:04:07,525 --> 00:04:11,525 Een oude bekeuring of zo. Je moet haar borg betalen. 9 00:04:11,692 --> 00:04:15,817 Kan ze het niet uitzitten? -Ik moet werken en kan niet op hem passen. 10 00:04:15,942 --> 00:04:20,067 Heb ik dat gevraagd dan? -Jij gaat niet op hem passen, dus... 11 00:04:20,233 --> 00:04:23,192 Shit. Hoeveel is het? -400. 12 00:04:23,373 --> 00:04:28,540 Tering. Waar moet ik dat vandaan halen? -Geen idee. Vraag het aan haar tantes. 13 00:04:28,691 --> 00:04:32,025 Mam, die mogen me niet. Ik heb ook geen tijd. 14 00:04:32,191 --> 00:04:35,442 Geen tijd voor de moeder van je kind? Of voor mij? 15 00:04:59,692 --> 00:05:01,817 Je hebt een halsband, hè? 16 00:05:12,650 --> 00:05:13,692 Yo. 17 00:05:15,150 --> 00:05:16,858 Ik heb je hond. 18 00:05:19,025 --> 00:05:20,692 Ja, waar woon je? 19 00:05:23,692 --> 00:05:26,067 De eerste of de tweede? 20 00:05:33,317 --> 00:05:36,025 Goed, ik ben er met een paar minuten. 21 00:05:38,525 --> 00:05:39,733 Oké. 22 00:05:46,150 --> 00:05:48,567 Willen jullie een PS4 kopen? -Nee. 23 00:05:48,900 --> 00:05:50,192 Kom. 24 00:05:53,025 --> 00:05:54,233 Kom op. 25 00:05:57,858 --> 00:06:00,442 Vooruit. -Wat voor hond is het? 26 00:06:00,608 --> 00:06:03,650 Geen idee. Ze stond voor mijn huis. 27 00:06:03,858 --> 00:06:05,817 Ze is best cool, hè? 28 00:06:05,942 --> 00:06:07,525 Wil je haar kopen? -Nee. 29 00:06:07,692 --> 00:06:08,775 Kom op. 30 00:06:54,775 --> 00:06:56,108 Gaat het? 31 00:06:56,900 --> 00:06:59,775 Man, ik ben verdomme in de war. 32 00:07:09,067 --> 00:07:11,358 Het is bloedheet buiten. 33 00:07:12,733 --> 00:07:15,192 Heter dan je wiskundelerares. 34 00:07:15,858 --> 00:07:17,275 Mazzel. 35 00:07:18,108 --> 00:07:22,608 Hij voelt zich heel wat met z'n burrito. -Het is een mortadella-sandwich. 36 00:07:23,525 --> 00:07:25,817 Ik geef je 50 dollar. 37 00:07:29,025 --> 00:07:33,192 Moet je deze zien. -Allemachtig. 38 00:07:33,692 --> 00:07:35,817 Tering, deze zijn erg mooi, gast. 39 00:07:35,942 --> 00:07:38,650 Afblijven, of mijn vader maakt je af. 40 00:07:40,900 --> 00:07:42,483 Ik kijk alleen maar. 41 00:07:42,650 --> 00:07:43,692 Jezus. -Wat? 42 00:07:43,858 --> 00:07:45,692 Wat is dit? 43 00:07:46,067 --> 00:07:47,608 Ik wist dat hij iets had. 44 00:07:47,775 --> 00:07:50,483 Wat is dit? -Laat zien. 45 00:07:51,192 --> 00:07:53,900 Krijg de klere. -We kunnen ze oproken. 46 00:07:54,942 --> 00:07:57,525 Laten we ze oproken. -Mooi niet. 47 00:07:57,692 --> 00:07:59,108 Waarom niet? 48 00:08:00,233 --> 00:08:01,608 M'n vader maakt me af. 49 00:08:03,733 --> 00:08:05,442 Wat stinkt dat. 50 00:08:05,608 --> 00:08:07,900 Heb jij het al geprobeerd? 51 00:08:08,608 --> 00:08:10,650 Het is crystal meth, man. 52 00:08:12,650 --> 00:08:14,358 Meth is het beste. 53 00:08:14,567 --> 00:08:16,817 Je gaat er zo van lopen. 54 00:08:18,442 --> 00:08:20,025 Alsof jij het hebt geprobeerd? 55 00:08:20,192 --> 00:08:22,317 Heb jij het al geprobeerd? 56 00:08:23,192 --> 00:08:26,442 Ja, ik heb het geprobeerd. -O, mijn God. 57 00:08:27,275 --> 00:08:29,317 Echt waar. 58 00:08:29,525 --> 00:08:31,733 Het smaakt naar stront. 59 00:08:31,900 --> 00:08:35,608 Het is alsof je keel in brand staat en je kunt niet slikken. 60 00:08:35,775 --> 00:08:37,608 Je moet ervan kotsen. 61 00:08:37,775 --> 00:08:39,775 Je kunt twee weken niet slapen. 62 00:08:39,900 --> 00:08:41,900 Na één hijs al, hè. 63 00:08:43,067 --> 00:08:45,692 En je bent meteen verslaafd. -Klootzak. 64 00:08:49,357 --> 00:08:52,232 Je bent tien, gast. Je lult uit je nek. 65 00:08:52,442 --> 00:08:54,317 Je moet niet liegen. 66 00:08:54,525 --> 00:08:55,692 Laat zien dan. 67 00:08:56,858 --> 00:08:59,483 Doe niet zo irritant, laat zien. 68 00:09:04,442 --> 00:09:07,900 Gast, voor je het weet, ben je een skelet. 69 00:09:10,067 --> 00:09:11,692 Laten we het verkopen. 70 00:09:15,483 --> 00:09:16,983 Yo, wie is daar? 71 00:09:17,150 --> 00:09:19,608 Ik had gebeld over je hond. 72 00:09:23,608 --> 00:09:25,650 O ja, ze is van mij. 73 00:09:26,692 --> 00:09:27,900 Kom. 74 00:09:32,275 --> 00:09:33,317 Alles goed? 75 00:09:33,525 --> 00:09:35,817 Gaat. Heb je een beloning? -Hoezo? 76 00:09:35,942 --> 00:09:39,567 Voor het terugbrengen. Heb je een kleinigheidje? 77 00:09:39,733 --> 00:09:43,275 Ik geef geen aalmoezen, dat is slecht voor de zaken. 78 00:09:43,483 --> 00:09:46,650 Je mag haar kopen voor een vriendenprijsje. 79 00:09:46,817 --> 00:09:49,525 Maar ze is wel duur. -Hoeveel? 80 00:09:49,692 --> 00:09:52,692 Een rug. Soms twee. Hangt ervan af. 81 00:09:52,858 --> 00:09:54,233 Een rug voor haar? -Ja. 82 00:09:54,442 --> 00:09:57,067 Pups kosten een rug of twee per stuk. 83 00:09:57,233 --> 00:09:58,567 Tering. 84 00:09:58,733 --> 00:10:00,900 Ik ga theezetten. Willen jullie ook? 85 00:10:01,067 --> 00:10:02,483 Nee, bedankt. 86 00:10:02,650 --> 00:10:06,650 Wel raar. We bewijzen je een gunst. Hadden we ook niet kunnen doen. 87 00:10:06,817 --> 00:10:09,608 Kom op. We hadden haar ook kunnen houden. 88 00:10:09,775 --> 00:10:12,983 Ik weet het goedgemaakt: 990 dollar voor je goede daad. 89 00:10:13,150 --> 00:10:17,317 Kom nou, wat ben jij een vrek. 10 dollar, dat meen je niet. 90 00:10:17,525 --> 00:10:20,817 Jij vraagt om een deal, ik geef je er een. 91 00:10:20,942 --> 00:10:25,692 Hé, we zijn hier niet voor een deal. We brengen je hond terug. 92 00:10:26,150 --> 00:10:28,483 Wanneer heb je het geld nodig? 93 00:10:29,858 --> 00:10:33,567 Vanavond, anders morgen, zo snel mogelijk. 94 00:10:37,358 --> 00:10:39,983 Kom op, ezel. -Wat een achterlijke ezel. 95 00:10:40,150 --> 00:10:42,650 Hé gast, we hebben meth. Interesse? 96 00:10:42,817 --> 00:10:44,942 Die ezel is dement. 97 00:10:45,733 --> 00:10:47,150 Hebben jullie het tegen mij? 98 00:10:47,317 --> 00:10:49,942 We hebben shit en moeten ervan af. 99 00:10:51,483 --> 00:10:53,692 Hoeveel? -Hoeveel wil je hebben? 100 00:10:53,858 --> 00:10:56,608 Een gram is genoeg voor nu. 101 00:10:56,775 --> 00:10:59,567 100 dollar. -100 dollar voor een gram? 102 00:10:59,733 --> 00:11:03,067 Neem je me in de zeik? -Oké, 60 dollar. 103 00:11:03,233 --> 00:11:06,692 Dat is nog te veel. Denk je dat ik een bank ben? 104 00:11:06,858 --> 00:11:08,442 Ik geef je 20 dollar. -Wacht. 105 00:11:08,608 --> 00:11:11,483 Heb je jointjes? -Een paar. 106 00:11:11,858 --> 00:11:14,067 Geef dan 40 en een joint. 107 00:11:14,525 --> 00:11:16,692 Ik heb maar 20 bij me. 108 00:11:16,858 --> 00:11:19,108 Oké dan. Geef het maar aan hem. 109 00:11:19,317 --> 00:11:21,025 Jullie zijn gek, man. 110 00:11:24,817 --> 00:11:26,692 Tot ziens. 111 00:11:32,275 --> 00:11:35,233 Fijn om zaken te doen met jou en je ezel. 112 00:11:37,317 --> 00:11:41,192 Ja, met papieren, maar we moeten morgen betalen. 113 00:11:42,108 --> 00:11:44,567 Wat moet hij met een poedel? -Puppysoep. 114 00:11:45,233 --> 00:11:47,608 Oké, bel me terug. -Waarom neem je een poedel? 115 00:11:47,775 --> 00:11:51,608 Om te fokken. Een nest levert 10K op. 116 00:11:51,775 --> 00:11:54,150 Hoeveel? -Ze was een rug. Dat was een goede deal. 117 00:11:54,317 --> 00:11:56,150 Hoeveel heb jij betaald? 118 00:11:57,067 --> 00:11:59,775 Dat zei ik, een rug. Het was een goede deal. 119 00:11:59,900 --> 00:12:01,275 Een rug voor een hond? 120 00:12:01,483 --> 00:12:04,817 Zei ik ook al. We hadden 'r moeten stelen. 121 00:12:04,942 --> 00:12:07,858 Waanzin. Met wat ga je haar fokken? 122 00:12:07,983 --> 00:12:09,025 Hallo? 123 00:12:09,192 --> 00:12:13,025 Met wat gaat hij fokken? -Geen idee. Hij heeft er twee nodig. 124 00:12:13,192 --> 00:12:15,650 Als we het nest delen, moet jij de helft dokken. 125 00:12:15,817 --> 00:12:17,858 Met wie bel je? -Met Thiberius. 126 00:12:17,983 --> 00:12:19,650 Laat die eikel doodvallen. 127 00:12:19,817 --> 00:12:23,317 Is het een klein mormel? -Nee, ze is cool. 128 00:12:23,567 --> 00:12:27,733 Ja, als we gestroomde krijgen, is het 4K per hond. 129 00:12:27,900 --> 00:12:31,733 Zeg hem dat als ik hem zie, ik hem in elkaar sla en zijn hond meeneem. 130 00:12:31,900 --> 00:12:34,733 Effe rustig, man. Dit zijn zaken. 131 00:12:34,900 --> 00:12:38,275 Als hij geen hond heeft, kopen we haar samen. 132 00:12:38,483 --> 00:12:41,692 Kan me niet schelen. Zeg dat hij de pot op kan. 133 00:12:44,275 --> 00:12:47,692 We hebben het niet over jou. -Wel waar. 134 00:12:47,858 --> 00:12:50,108 Hou je mond. Ik spreek je nog. Oké. 135 00:12:50,275 --> 00:12:52,317 Thiberius. Wat is dat voor naam? 136 00:12:54,192 --> 00:12:55,858 Heb je Popcorn gebeld? 137 00:12:56,692 --> 00:12:59,233 Popcorn fokt nu met Sissy Sanchez. 138 00:13:42,525 --> 00:13:45,108 Hé, jij. Dit is niet genoeg. 139 00:13:45,317 --> 00:13:47,067 Ik regel het wel. -Bedankt, tante. 140 00:13:47,233 --> 00:13:48,692 Ik regel het. 141 00:13:50,900 --> 00:13:52,775 Bestelling 60. 142 00:13:55,692 --> 00:13:57,900 Zoeken jullie mensen? -Nee. 143 00:14:03,567 --> 00:14:05,067 Echo. 144 00:14:05,525 --> 00:14:06,733 Echo. 145 00:14:07,067 --> 00:14:09,858 Is die van mij of heb je er nog een gekregen? 146 00:14:11,775 --> 00:14:13,233 Wat wil je? -Jou. 147 00:14:13,608 --> 00:14:16,025 Waar was je? -Thuis. 148 00:14:19,067 --> 00:14:20,942 Echt? -Wat wil je? 149 00:14:22,150 --> 00:14:24,900 Dit is voor jou. -Ik moet gaan. 150 00:14:25,067 --> 00:14:27,275 Ik wil niet met je praten. -Hoezo? 151 00:14:27,483 --> 00:14:29,442 Omdat ik boos op je ben. 152 00:14:29,608 --> 00:14:30,900 Sinds wanneer? 153 00:14:31,025 --> 00:14:33,608 Sinds je m'n auto jatte, zijn doop vergat... 154 00:14:33,775 --> 00:14:36,983 en met die trut op stap ging in mijn auto zonder platen. 155 00:14:37,150 --> 00:14:39,567 Shit... -Inderdaad. 156 00:14:39,733 --> 00:14:43,067 Je kent me niet meer terug. Ik ben veranderd. 157 00:14:43,233 --> 00:14:46,317 Ik ga rijk worden met poedels. -Ik moet gaan. 158 00:15:01,608 --> 00:15:03,525 Ik heb er zin in. 159 00:15:03,692 --> 00:15:05,442 Maken jullie het af? 160 00:15:07,900 --> 00:15:09,442 Wie is de volgende? 161 00:15:19,358 --> 00:15:23,650 Germ, je stinkt naar poep of zoiets. 162 00:15:23,817 --> 00:15:27,067 Hij heeft al vier weken niet gedoucht. 163 00:15:27,233 --> 00:15:28,608 Echt, vier! 164 00:15:28,858 --> 00:15:30,692 Wie lacht... 165 00:15:30,858 --> 00:15:32,900 is verliefd op kleine Marty. 166 00:15:33,900 --> 00:15:36,275 Jij lachte. -Nee, we beginnen nu pas. 167 00:15:46,025 --> 00:15:47,817 Ik ga. 168 00:15:52,983 --> 00:15:54,650 Hoi. 169 00:15:56,650 --> 00:15:59,150 Steel je nu van je eigen vader? 170 00:16:03,067 --> 00:16:04,525 Hallo? 171 00:16:06,150 --> 00:16:07,483 Nee. 172 00:16:09,233 --> 00:16:11,775 Wie heeft dan mijn sandwich opgegeten? 173 00:16:12,733 --> 00:16:14,483 Ik. 174 00:16:14,650 --> 00:16:16,775 Wat is er mis met jou? -Niets. 175 00:16:24,483 --> 00:16:27,650 Ik heb vanavond het bed nodig. -Oké. 176 00:17:05,567 --> 00:17:08,025 Goed, ik heb banden... 177 00:17:08,192 --> 00:17:09,317 velgen... 178 00:17:09,483 --> 00:17:12,275 katalysators, accu's, brandstof... 179 00:17:12,442 --> 00:17:13,900 en een gps. 180 00:17:14,608 --> 00:17:18,233 250 voor alles zonder de benzine. Die kopen we niet meer. 181 00:17:18,400 --> 00:17:21,066 Kun je er geen 350 of 400 voor geven? 182 00:17:21,233 --> 00:17:23,066 Het is het einde van de maand. 183 00:17:23,233 --> 00:17:26,650 Wacht tot donderdag als je wilt dat de baas ernaar kijkt. 184 00:17:26,816 --> 00:17:28,775 Ik wil alleen een hond kopen. 185 00:17:28,900 --> 00:17:32,191 Wat is je beste bod vandaag? -250. 186 00:17:32,358 --> 00:17:33,775 Kut. 187 00:17:34,941 --> 00:17:37,191 Ik geef je 20 voor je rijstkoker. 188 00:17:37,358 --> 00:17:40,608 20? Oké, maar dan met de afwashandschoenen. 189 00:17:40,775 --> 00:17:42,733 Het is 2 voor de prijs van 1. 190 00:17:43,317 --> 00:17:44,817 Wat dacht je van 22? 191 00:17:46,108 --> 00:17:47,900 Ja, dat klinkt goed. 192 00:17:49,192 --> 00:17:51,567 Ken je iemand die op zoek is naar PS4's? 193 00:17:51,733 --> 00:17:54,900 Wij niet, misschien bij Prairie's Edge. 194 00:18:05,650 --> 00:18:09,900 100 is gelijk aan 10 tot de 2e macht, 10 keer 10. 195 00:18:10,067 --> 00:18:13,692 1.000 is gelijk aan 10 tot de 3e macht, 10 maal 10 maal 10. 196 00:18:13,858 --> 00:18:18,400 10 keer 10 keer 10... 197 00:18:18,608 --> 00:18:19,733 Enzovoort. 198 00:18:19,900 --> 00:18:22,733 Nu met een ander getal, zoals 2. 199 00:18:22,900 --> 00:18:24,900 Het is vrij eenvoudig. 200 00:18:25,025 --> 00:18:27,775 2 tot de 1e macht is gelijk aan zichzelf, 2. 201 00:18:27,900 --> 00:18:29,983 2 tot de 2e macht is gelijk aan 4. 202 00:18:30,150 --> 00:18:36,067 Als je dat principe volgt, wat zou het volgende getal zijn? 203 00:18:36,233 --> 00:18:38,108 2 tot de 5e macht? 204 00:18:38,275 --> 00:18:41,233 Goed, 2 tot de 5e macht. 205 00:18:41,400 --> 00:18:43,775 En wat zou daarvan de uitkomst zijn? 206 00:18:45,483 --> 00:18:46,942 20? 207 00:18:47,108 --> 00:18:51,775 Het zou 2 keer 2, keer 2, keer 2, keer 2 zijn. 208 00:18:51,900 --> 00:18:54,275 2 keer 8 is 16... 209 00:18:54,442 --> 00:18:57,192 2 keer 16 is 32. 210 00:18:57,358 --> 00:19:02,317 Dit is de stof die je moet kennen voor de toets van donderdag. 211 00:19:02,483 --> 00:19:04,733 Heb je nog niks opgeschreven... 212 00:19:04,900 --> 00:19:07,775 pak dan je schrift en pen en schrijf het op. 213 00:19:07,942 --> 00:19:10,567 Zijn er nog vragen? 214 00:19:10,733 --> 00:19:13,775 Alles goed met je, slijmbal? -En met jou, lelijkerd? 215 00:19:16,192 --> 00:19:17,650 Tot morgen. 216 00:19:36,608 --> 00:19:39,983 Dit is een prepaid gesprek van... -Carly. 217 00:19:40,483 --> 00:19:43,067 Een gevangene van de County Correctional Facility. 218 00:19:43,233 --> 00:19:45,483 Om te weigeren, druk op 9. Om te accepteren... 219 00:19:45,692 --> 00:19:48,608 Accepteren. -Bedankt. Uw oproep is geaccepteerd. 220 00:19:48,775 --> 00:19:49,817 Hallo? 221 00:19:49,942 --> 00:19:52,233 Kom je m'n borg betalen? 222 00:19:52,400 --> 00:19:54,275 Van welk geld? Ik ben blut. 223 00:19:54,442 --> 00:19:56,817 Weet ik veel, Bill, zoek het uit. 224 00:19:56,942 --> 00:20:00,442 Het is hier koud. -Waarom zit je vast? 225 00:20:00,650 --> 00:20:04,067 Vanwege een verkeersboete of zo. 226 00:20:04,233 --> 00:20:06,775 Is alles goed met mijn zoon? -Wat denk je? 227 00:20:06,900 --> 00:20:08,608 Waar is hij? -Bij mijn moeder. 228 00:20:08,775 --> 00:20:09,692 Nog 30 seconden... 229 00:20:09,858 --> 00:20:13,358 Zorg dat je mijn borg betaalt. Dit is niet leuk. 230 00:20:13,567 --> 00:20:17,942 Waarom bel je je vriend niet en vraag of hij je borg betaalt? 231 00:20:18,108 --> 00:20:23,483 De man die op je zoon past omdat jij het te druk hebt met klooien om vader te zijn? 232 00:20:23,692 --> 00:20:27,400 Je doet niets. -Omdat ik niet weet waar wij staan. 233 00:20:27,608 --> 00:20:31,317 Ik heb hier geen tijd voor. -Betaal, dan zorg ik zelf... 234 00:20:40,275 --> 00:20:44,108 Verkoop je spullen? -Voor een poedel met papieren. 235 00:20:44,275 --> 00:20:48,192 Wat moet je met een poedel? -Fokken. Ik moet morgen betalen. 236 00:20:48,358 --> 00:20:50,858 Hoeveel? -Ik bel je terug. 237 00:20:50,983 --> 00:20:52,692 Oké, geen probleem. 238 00:21:11,067 --> 00:21:12,275 Pech? -Hallo. 239 00:21:12,442 --> 00:21:16,400 Heb je hulp nodig? -Ja, ik heb een lekke band. 240 00:21:16,608 --> 00:21:20,483 Heb je geld bij je? Ik kan je naar Rush brengen of zoiets. 241 00:21:20,692 --> 00:21:24,483 Of naar mijn huis? Dan halen mijn jongens de wagen op. 242 00:21:24,692 --> 00:21:28,358 Waar woon je? -Ongeveer 3 km buiten Scottsbluff. 243 00:21:33,692 --> 00:21:35,900 Dat gaat je wel geld kosten. 244 00:21:36,608 --> 00:21:38,983 Hoeveel? -Tja. 245 00:21:39,858 --> 00:21:45,400 Scottsbluff is best ver. En ik moet benzine kopen. Minstens 80. 246 00:21:46,400 --> 00:21:49,233 Dat is oké. -Nou, stap in. 247 00:22:05,192 --> 00:22:06,400 Dag, pap. 248 00:22:06,858 --> 00:22:09,192 Alles goed, mannetje? -Ja. 249 00:22:09,358 --> 00:22:11,275 Hoe was het op school? -Goed. 250 00:22:12,150 --> 00:22:13,192 Mooi. 251 00:22:14,400 --> 00:22:17,442 Wil je videospelletjes spelen? -Ik moet werken. 252 00:22:18,067 --> 00:22:22,192 Nog steeds dezelfde baan? -Nee, die eikels hebben me ontslagen. 253 00:22:23,858 --> 00:22:26,567 Ik krijg binnenkort een baan. -O, ja? 254 00:22:26,733 --> 00:22:30,317 Ja. Dan koop ik een telefoon om met mijn meisje te praten. 255 00:22:32,067 --> 00:22:34,150 Je hebt geen meisje. 256 00:22:38,150 --> 00:22:39,775 Een trekje? 257 00:22:40,900 --> 00:22:42,942 Ik weet dat je rookt. 258 00:22:45,275 --> 00:22:47,150 Neem een lekkere hijs. 259 00:22:58,608 --> 00:23:00,942 Oké, Snoop, geef nu maar terug. 260 00:23:05,817 --> 00:23:07,150 Dat komt er nou van. 261 00:23:08,900 --> 00:23:11,900 Ik heb je lunch mee. 262 00:23:12,025 --> 00:23:14,692 Heb je al gegeten? -Ja, ik heb al gegeten. 263 00:23:16,483 --> 00:23:18,233 Wat heb je gegeten? 264 00:23:18,942 --> 00:23:23,900 Shit, stom. Dat was gisteravond, maar ik heb geen honger. 265 00:23:24,775 --> 00:23:25,733 Goed. 266 00:23:28,983 --> 00:23:32,442 Wat is dat? -Een goochelboek. 267 00:23:32,650 --> 00:23:35,692 Laat een goocheltruc zien. -Wat voor truc? 268 00:23:35,858 --> 00:23:38,192 Doe maar een kaarttruc of zo. 269 00:23:38,358 --> 00:23:40,192 Die vind ik niet leuk. 270 00:23:40,358 --> 00:23:43,150 Waarom niet? -Omdat het geen echte magie is. 271 00:23:43,317 --> 00:23:47,608 Wat is echte magie? -Als je dingen verandert met je geest. 272 00:23:48,400 --> 00:23:52,400 Ik laat je een truc zien. Ik laat dit eten verdwijnen. 273 00:23:52,608 --> 00:23:55,983 Oké, ik moet ervandoor. -Ik ga zo naar binnen. 274 00:24:22,900 --> 00:24:24,983 Stop hier maar. 275 00:24:38,192 --> 00:24:39,983 Wacht hier even. 276 00:24:52,983 --> 00:24:54,775 Zeg, Bill. 277 00:24:55,108 --> 00:24:58,400 Wil je 100 dollar extra verdienen? -Met wat? 278 00:24:58,608 --> 00:25:02,900 Ik moet met mijn vrouw eten. Kun jij misschien wat voor me doen? 279 00:25:03,067 --> 00:25:06,650 Kun jij mijn band verwisselen? 280 00:25:11,775 --> 00:25:13,192 Is dat allemaal van jou? 281 00:25:14,275 --> 00:25:16,192 Ja, het is allemaal van mij. 282 00:25:18,025 --> 00:25:20,567 Ik kan het voor 200 doen. -Oké. 283 00:25:23,067 --> 00:25:24,733 Er is één ding. 284 00:25:25,692 --> 00:25:27,942 Waar het om gaat, is... 285 00:25:28,608 --> 00:25:30,900 dat er een vrouw in die wagen zit. 286 00:25:32,483 --> 00:25:37,192 Ik wil dat je haar thuisbrengt. Kun je dat voor me doen? 287 00:25:37,358 --> 00:25:39,942 Waar woont ze? -Geen idee. 288 00:25:40,108 --> 00:25:42,733 Vraag het haar. Ergens in het reservaat. 289 00:25:42,900 --> 00:25:44,442 Verdomme... 290 00:25:45,400 --> 00:25:50,692 Dat is een paar uur om haar op te halen en een uur terugrijden naar Ridge. 291 00:25:50,858 --> 00:25:54,983 En ik weet niet waar ze woont 200 is een beetje krap. 292 00:25:55,150 --> 00:25:56,358 Hoeveel meer? -400. 293 00:25:56,567 --> 00:25:58,567 400 dollar? -En een baan. 294 00:25:58,733 --> 00:26:00,192 En een baan? 295 00:26:01,233 --> 00:26:03,275 Waarom zou ik werk voor je hebben? 296 00:26:03,442 --> 00:26:05,025 Nou... 297 00:26:05,192 --> 00:26:08,775 je hebt twee grote huizen, veel grond... 298 00:26:10,858 --> 00:26:13,317 Je moet iets goed doen. 299 00:26:14,692 --> 00:26:18,067 Weet je wat? Ik geef je geen 400 dollar... 300 00:26:18,233 --> 00:26:21,692 maar misschien heb ik werk. Wat denk je ervan? 301 00:26:21,858 --> 00:26:25,108 Tja, allemaal leuk en aardig... 302 00:26:25,275 --> 00:26:29,233 maar mijn zoon moet naar de tandarts, dus helaas. 303 00:26:29,442 --> 00:26:31,650 Wacht even. 304 00:26:34,025 --> 00:26:39,442 Ik geef je 300 en die baan lukt denk ik ook wel. 305 00:26:40,442 --> 00:26:43,567 Prima. Gooi 'm maar in de kofferbak. 306 00:26:51,608 --> 00:26:53,692 Moet je dit zien. 307 00:26:54,317 --> 00:26:55,358 Gaaf. 308 00:26:55,567 --> 00:26:58,733 Ik heb er zes maanden op moeten wachten. 309 00:27:01,275 --> 00:27:04,983 Ze bezorgden 'm steeds bij de verkeerde. 310 00:27:06,275 --> 00:27:08,358 Ik zet ze uit elkaar. 311 00:27:12,442 --> 00:27:14,733 Oké, kleine man, tot straks. 312 00:27:16,192 --> 00:27:17,983 Later, pap. 313 00:27:43,067 --> 00:27:44,358 Verdomme. 314 00:27:45,942 --> 00:27:49,150 Je kunt niet zo binnenvallen. -Sorry. 315 00:27:49,900 --> 00:27:51,983 Deed je het in je broek? 316 00:27:52,900 --> 00:27:54,983 Of in je T-shirt? 317 00:27:55,150 --> 00:27:57,192 Hier, man. 318 00:27:57,358 --> 00:28:00,900 Dit, mijn zoon, is Epsomzout. 319 00:28:01,733 --> 00:28:03,858 Ik ben je zoon niet. 320 00:28:18,192 --> 00:28:19,900 Gaat-ie? -Ja. 321 00:28:20,067 --> 00:28:22,775 Ik ben Bill. Ik breng je naar huis. 322 00:28:34,442 --> 00:28:36,442 Stap maar in. 323 00:28:44,275 --> 00:28:47,942 Moet je die jochies zien. -Wie bekijkt het? 324 00:28:48,900 --> 00:28:52,317 Wie checkt het? -Is het goed spul of niet? 325 00:28:52,483 --> 00:28:54,983 Het is goed spul. -Heel goed. 326 00:28:55,150 --> 00:28:58,192 Wie is je vader? -Arnie Whitehorse. 327 00:28:58,358 --> 00:29:01,775 Rot toch op. -Hij verkoopt zijn vaders drugs. 328 00:29:02,692 --> 00:29:04,192 Hoeveel? -50 dollar. 329 00:29:04,358 --> 00:29:06,858 35. -45. 330 00:29:07,150 --> 00:29:08,900 45. Niet te geloven. 331 00:29:11,233 --> 00:29:13,692 Man... -Arnie Whitehorse. 332 00:29:16,233 --> 00:29:17,983 We gaan. 333 00:29:19,275 --> 00:29:21,358 Achterom. Wat een vreemde man. 334 00:29:21,567 --> 00:29:24,400 Hoeveel hebben jullie gekregen? -Eerst naar huis. 335 00:29:25,400 --> 00:29:26,900 Wat is dit voor troep? -Wat? 336 00:29:27,067 --> 00:29:29,858 Dit is hartstikke nep. Wat is het? 337 00:29:29,983 --> 00:29:31,817 Donny, rennen! 338 00:29:34,025 --> 00:29:36,233 Papa. Pa. 339 00:29:38,733 --> 00:29:40,858 Hij wil ons vermoorden. -Wat doen jullie hier? 340 00:29:40,983 --> 00:29:43,400 Hij wou ons in elkaar slaan. -Wat heb je gedaan? 341 00:29:43,608 --> 00:29:46,067 Ik ken hem niet. Niets. -Hij sloeg me. 342 00:29:46,483 --> 00:29:49,692 Die man? -Ken je die kleine rotzakjes? 343 00:29:55,900 --> 00:30:01,400 Hou op, je maakt 'm nog dood. Iemand moet ingrijpen. 344 00:30:01,608 --> 00:30:04,150 Dat is verdomme mijn zoon, klootzak. 345 00:30:22,567 --> 00:30:24,317 Toe dan, WWE-stijl. 346 00:31:06,442 --> 00:31:07,650 Waar was je? 347 00:31:10,900 --> 00:31:13,233 Ik heb een baan, geloof ik. 348 00:31:13,400 --> 00:31:15,067 Wat voor werk? 349 00:31:16,108 --> 00:31:18,442 Iets voor een of andere blanke. 350 00:31:18,650 --> 00:31:21,608 Ik heb 300 verdiend met mensen thuisbrengen. 351 00:31:22,442 --> 00:31:24,442 Zoals een taxi? 352 00:31:24,650 --> 00:31:26,358 Weet ik niet. 353 00:31:26,567 --> 00:31:30,025 Ik denk het, maar vast ook andere dingen. 354 00:31:30,192 --> 00:31:35,358 Fijn, dan kun je Carly's borgtocht betalen. Zal dit mannetje leuk vinden. 355 00:31:38,317 --> 00:31:42,483 Hij ziet er al gelukkig uit. -Omdat hij slaapt. 356 00:33:26,358 --> 00:33:28,358 Ik heb je net zien dansen. 357 00:33:28,900 --> 00:33:30,900 Je kunt goed dansen. 358 00:33:31,692 --> 00:33:33,150 Dank je. 359 00:33:33,317 --> 00:33:34,650 Mag ik een kus? 360 00:33:43,817 --> 00:33:45,108 Doet het pijn? 361 00:33:46,817 --> 00:33:48,775 Ik zal voorzichtig zijn. 362 00:33:50,983 --> 00:33:55,067 Dat bedoelde ik niet. -Wat bedoelde je dan? 363 00:33:55,733 --> 00:33:58,650 Je gezicht. -Ja, stom van me. 364 00:34:05,608 --> 00:34:07,858 Ik wil het niet hier doen. 365 00:34:08,608 --> 00:34:09,858 Oké. 366 00:34:22,733 --> 00:34:25,150 Kom. -Wat ben je ook een mafketel. 367 00:34:25,317 --> 00:34:28,400 Daarom hou je van me. Kom gewoon naar buiten. 368 00:34:28,608 --> 00:34:31,317 Tering. Wat is dat in godsnaam? 369 00:34:31,483 --> 00:34:34,900 Hoe bedoel je? Het is een poedel. 370 00:34:35,067 --> 00:34:38,733 Dat weet ik ook wel. Hoe kom je eraan? -Doet dat ertoe? 371 00:34:38,900 --> 00:34:41,817 Zeker gestolen. -Waarom denk je dat? 372 00:34:42,192 --> 00:34:44,775 Zo moet je niet denken. Ik heb 'r gekocht. 373 00:34:44,900 --> 00:34:49,108 Belachelijk. Wie koopt er nou zo'n hond voor ouwe witte wijven? 374 00:34:49,275 --> 00:34:52,358 Ik zeg dat ze van jou is, anders lijk ik een mietje. 375 00:34:52,567 --> 00:34:55,108 Mooi niet. -Waarom niet? 376 00:34:55,275 --> 00:34:58,900 Waarom zou je in godsnaam in zoiets investeren? 377 00:34:59,025 --> 00:35:02,317 Ze is ook van jou, hoor. -Wat ben je met haar van plan? 378 00:35:02,483 --> 00:35:05,442 Geen idee. Wat denk jij? Ze is voor de helft van jou. 379 00:35:05,650 --> 00:35:09,358 Ik ga niet voor haar zorgen. -Oké. Ze is wel leuk, hoor. 380 00:35:09,567 --> 00:35:11,567 En ze gaat ons rijk maken. 381 00:35:11,733 --> 00:35:15,025 Dan kun je die auto kopen en nieuwe kleren. 382 00:35:15,192 --> 00:35:19,650 En een trailer en dan maken we baby's. -Je lult uit je nek. 383 00:35:19,817 --> 00:35:21,817 En jij bent prachtig. -Echt? 384 00:35:22,442 --> 00:35:23,900 Ja. 385 00:35:27,567 --> 00:35:29,608 Dus wat kom je doen? 386 00:35:32,942 --> 00:35:34,900 Kom gewoon naar buiten. 387 00:35:36,067 --> 00:35:38,233 Kom alsjeblieft naar buiten. 388 00:35:38,858 --> 00:35:41,608 Je bent gestoord. -Moet ik helpen? 389 00:35:41,775 --> 00:35:43,442 Nee, het gaat goed. 390 00:35:45,650 --> 00:35:47,775 Kun je deze vasthouden? -Hoezo? 391 00:35:47,900 --> 00:35:49,858 Omdat je bij me blijft. 392 00:36:45,442 --> 00:36:47,067 O, mijn God. 393 00:37:12,067 --> 00:37:14,275 Wat heb je me verdomme geflikt? 394 00:37:15,150 --> 00:37:18,150 Denk je dat ik gek ben? Stom kind. 395 00:37:18,317 --> 00:37:20,483 Kijk me aan. 396 00:37:20,650 --> 00:37:22,942 Vecht terug. Vecht terug, etterbak. 397 00:37:23,108 --> 00:37:24,233 Vecht terug. 398 00:37:25,442 --> 00:37:28,858 Vecht verdomme terug. Wil je me soms dood? 399 00:37:28,983 --> 00:37:34,150 Een beetje zout in m'n shit gooien. Alsof ik dat niet zou merken. 400 00:38:01,025 --> 00:38:05,525 Rot op uit mijn huis. Ik wil je hier niet meer zien. 401 00:39:20,858 --> 00:39:22,525 Hé, Bill! 402 00:39:22,692 --> 00:39:24,317 Kom hierheen. 403 00:39:38,067 --> 00:39:39,775 Alsjeblieft. 404 00:40:06,775 --> 00:40:11,900 Waar het om gaat bij wijn drinken is dat je het met kleine teugjes drinkt... 405 00:40:12,067 --> 00:40:14,192 om ervan te genieten. 406 00:40:14,400 --> 00:40:16,567 O, stom. Bedankt. 407 00:40:18,150 --> 00:40:21,900 Heb je nog vakantieplannen voor dit jaar? 408 00:40:23,150 --> 00:40:27,108 Nee, niet echt. Gewoon iets met mijn kinderen doen. 409 00:40:27,817 --> 00:40:29,442 Heb je kinderen? 410 00:40:31,900 --> 00:40:33,525 Ik heb twee zonen. -Wauw. 411 00:40:34,317 --> 00:40:35,900 Twee zonen. 412 00:40:36,608 --> 00:40:38,525 Ongelooflijk. -Luister, Bill. 413 00:40:38,858 --> 00:40:44,317 Fall River Farms is van ons en er komen veel plekken vrij in de fabriek. 414 00:40:44,525 --> 00:40:49,317 We kunnen je daar laten beginnen, want jij kunt wel meer werk gebruiken. 415 00:40:49,525 --> 00:40:52,858 Wat denk je? -Dat zou ik wel op prijs stellen. 416 00:40:52,983 --> 00:40:58,942 Thanksgiving is de drukste tijd van het jaar en we hebben er drie nieuwe klanten bij. 417 00:40:59,108 --> 00:41:02,067 Dat is veel voor ons. -Enorm. 418 00:41:04,650 --> 00:41:08,108 En Bill kan ons helpen met Halloween. 419 00:41:09,233 --> 00:41:15,067 Ja, want vorig jaar hadden we een Mexicaans bedrijf ingehuurd uit Rapid... 420 00:41:15,233 --> 00:41:20,233 en een werknemer poepte op ons gazon. -Schat, niet omdat hij Mexicaans was. 421 00:41:20,442 --> 00:41:24,233 Hij had gewoon geen manieren. -Nee, hij was Mexicaans. 422 00:41:24,442 --> 00:41:28,150 Hij was toevallig Mexicaans, maar dat is niet waarom... Kom op. 423 00:41:28,317 --> 00:41:33,900 We kunnen er nu om lachen, maar toen was het helemaal niet grappig. 424 00:41:34,067 --> 00:41:38,525 Iemand heeft op ons gazon gescheten en hij was toevallig Mexicaans. 425 00:41:39,608 --> 00:41:43,900 Hoe dan ook. Ik wil ook graag dat je hier klusjes doet en zo... 426 00:41:44,067 --> 00:41:48,567 als je openstaat voor twee banen, maar dat hoef je nu nog niet te zeggen. 427 00:41:48,733 --> 00:41:51,900 O, mijn God. Wie is dit hondje? 428 00:41:52,067 --> 00:41:56,275 Dat is Beast. Ik ga met haar fokken. Ik wil een eigen bedrijf starten. 429 00:41:56,483 --> 00:41:57,567 Beast... 430 00:41:57,733 --> 00:41:59,567 Interessante naam. 431 00:41:59,733 --> 00:42:02,067 Mijn zoon wou dat ze respect afdwong. 432 00:42:03,858 --> 00:42:08,067 Geweldig. Jij bent echt... Je bent gewoon zo anders. 433 00:42:08,233 --> 00:42:10,192 Hij is slim, schat. 434 00:42:10,442 --> 00:42:14,067 Slimmer dan de rest hier. -Wie is dit? 435 00:42:14,233 --> 00:42:16,442 Voor mij is ze dood. 436 00:42:16,608 --> 00:42:18,525 Wat naar, lieverd. 437 00:42:19,525 --> 00:42:23,192 Nee, het is oké. -Nee, dat is het niet, arme knul. 438 00:42:23,400 --> 00:42:25,942 Wanneer is ze heengegaan? -Wat? 439 00:42:26,900 --> 00:42:30,692 Wanneer is ze overleden? -We zijn gewoon uit elkaar gegaan. 440 00:42:33,275 --> 00:42:37,858 Ik dacht dat ze dood was. -Goed, wat heb je fout gedaan? 441 00:42:38,900 --> 00:42:41,567 Niets. -Je hebt toch wel iets gedaan? 442 00:42:41,733 --> 00:42:44,150 Nee, niets. -Helemaal niets? 443 00:42:44,858 --> 00:42:48,858 Dit is mijn nieuwe vriendin. We hebben ook een kind. 444 00:42:50,233 --> 00:42:52,317 Die wil je niet kwijt. 445 00:42:52,733 --> 00:42:56,067 Koop veel cadeautjes voor haar en geef haar altijd gelijk. 446 00:42:56,233 --> 00:42:59,858 Knoop dat in je oren. Ik zal je iets vertellen. 447 00:42:59,983 --> 00:43:04,400 Als er geen vrouwen bestonden, had je niks aan geld. 448 00:43:07,067 --> 00:43:10,858 Trouwens, Allie, laat Bill je sieraden zien. 449 00:43:10,983 --> 00:43:14,108 Geef hem iets wat je niet meer draagt. Hij kan het aan... 450 00:43:14,275 --> 00:43:16,025 Hoe heet ze? -Echo. 451 00:43:16,192 --> 00:43:18,108 Ethel? -Echo. 452 00:43:20,692 --> 00:43:23,858 Deze komen uit Alaska. 453 00:43:23,983 --> 00:43:27,608 Cool. -Maar die wil je niet. 454 00:43:27,775 --> 00:43:30,483 Waarom niet? -Ze hebben slechte ju-ju. 455 00:43:31,317 --> 00:43:35,150 Ik en Tim, we waren tijdens die reis bijna gescheiden. 456 00:43:36,650 --> 00:43:39,900 We scheiden wel vaker bijna, maar... 457 00:43:41,275 --> 00:43:45,483 Ik denk dat Echo deze wel leuk zou vinden. 458 00:43:46,150 --> 00:43:47,650 Dromenvangers. 459 00:43:49,483 --> 00:43:51,400 En die? 460 00:43:52,317 --> 00:43:53,483 Deze? 461 00:43:54,108 --> 00:43:56,775 Mijn lievelingsoorbellen. -Geef je die gewoon weg? 462 00:43:56,900 --> 00:44:01,108 Ja, ik geef ze gewoon aan jou. -Dank je. 463 00:44:01,692 --> 00:44:04,317 En, wil je nog iets anders? 464 00:44:04,525 --> 00:44:07,733 Nee, zo is het goed. -Oké, geweldig. 465 00:44:44,900 --> 00:44:46,275 Deze is voor jou. 466 00:44:46,942 --> 00:44:48,317 Hallo. 467 00:44:49,400 --> 00:44:52,192 Ik heb onderdak nodig. -Waarom? 468 00:44:53,108 --> 00:44:55,608 M'n vader heeft me het huis uit geschopt. 469 00:45:03,817 --> 00:45:06,567 Ik heb drie huisregels. 470 00:45:07,317 --> 00:45:09,608 Niet vechten in huis... 471 00:45:09,775 --> 00:45:12,942 niet liegen en elke dag naar school gaan. 472 00:45:13,108 --> 00:45:17,317 Pak je spullen uit en kies een plank. Hier zul je slapen. 473 00:45:18,150 --> 00:45:20,775 Ik wil geen problemen in mijn tipi. 474 00:45:21,192 --> 00:45:22,525 Oké. 475 00:45:41,400 --> 00:45:44,192 Bedankt. -Tijd voor koffie. 476 00:46:36,858 --> 00:46:38,733 Het is hem niet. 477 00:47:03,858 --> 00:47:06,900 Ik ben nog steeds boos op je. -Weet ik. 478 00:47:08,400 --> 00:47:10,400 Maar je houdt van me. 479 00:47:10,567 --> 00:47:13,567 Alles zal deze keer anders zijn. 480 00:48:09,400 --> 00:48:11,817 Hou maar. Nee, hou het maar. 481 00:48:17,817 --> 00:48:19,317 Alles goed met je? 482 00:48:20,692 --> 00:48:21,983 Ja. 483 00:48:42,525 --> 00:48:45,192 Wie heeft je aangenomen? Tim? -Ja. 484 00:48:46,567 --> 00:48:49,108 Hier is een kalkoenenstal... 485 00:48:49,275 --> 00:48:52,900 en dan verderop nog drie of vier. 486 00:48:54,233 --> 00:48:57,192 Ze kunnen luidruchtig zijn. Dan weet je dat. 487 00:48:57,400 --> 00:49:02,108 Ze zijn ook gek. Lawaaischoppers. Ze zitten de hele dag opgesloten. 488 00:49:03,483 --> 00:49:05,525 Heb je astma? 489 00:49:08,567 --> 00:49:10,650 Hier wordt het vlees gedroogd. 490 00:49:10,817 --> 00:49:13,942 Hier worden ze verwerkt, daar geknipt... 491 00:49:14,108 --> 00:49:15,817 gewogen. 492 00:49:15,942 --> 00:49:20,983 Hier zul je waarschijnlijk beginnen. Daar is de inpakafdeling. 493 00:49:37,525 --> 00:49:41,525 Dit is een prepaid gesprek van... -Carly. Neem op, lul. 494 00:49:59,983 --> 00:50:00,900 Zit. 495 00:50:03,650 --> 00:50:04,983 Ga zitten, meisje. 496 00:50:06,150 --> 00:50:07,442 Beast. 497 00:50:09,025 --> 00:50:10,442 Zit! 498 00:51:30,317 --> 00:51:32,192 Wakker worden. Opstaan. 499 00:51:32,400 --> 00:51:34,025 Kom op. 500 00:51:57,692 --> 00:52:00,025 Het spijt me 501 00:52:10,858 --> 00:52:13,983 Je moet haar halen. Ze voelt zich niet lekker. 502 00:52:14,150 --> 00:52:16,900 Is het ernstig? Komt het goed? 503 00:52:17,192 --> 00:52:20,483 Geen idee. Ze was zo toen ik haar ophaalde. 504 00:52:20,650 --> 00:52:24,608 Je moet haar hier weghalen. -Dat is niet goed. 505 00:52:25,483 --> 00:52:28,317 Verdomme. Wat moet ik doen? 506 00:52:30,900 --> 00:52:33,233 Het is aan haar. Doe wat ze wil. 507 00:52:49,233 --> 00:52:51,317 Ik denk dat het hier is. 508 00:53:35,025 --> 00:53:37,233 Zal ik voor je bidden? 509 00:53:39,150 --> 00:53:41,275 Ik spreek geen Lakota. 510 00:56:32,400 --> 00:56:33,567 Matho. 511 00:56:39,233 --> 00:56:41,608 We hebben je overal gezocht. 512 00:56:45,525 --> 00:56:46,817 Wat? 513 00:56:49,192 --> 00:56:51,525 We hebben slecht nieuws. 514 00:56:51,692 --> 00:56:53,692 Ze hebben je vader in de kreek gevonden. 515 00:56:58,317 --> 00:56:59,900 Het spijt me. 516 00:57:05,525 --> 00:57:07,733 Ik ben eindelijk thuis. 517 00:57:07,900 --> 00:57:12,233 Ik staarde naar het lieve, glimlachende gezicht van de Heer. 518 00:57:13,400 --> 00:57:16,483 En voor het eerst in mijn leven... 519 00:57:17,900 --> 00:57:21,483 kende en voelde ik Zijn genade. 520 00:58:32,900 --> 00:58:34,900 Mag ik een sigaret? 521 00:59:27,858 --> 00:59:30,400 Ik ga naar buiten. -Bill... 522 00:59:30,983 --> 00:59:33,192 drink een glas met mij. 523 00:59:47,900 --> 00:59:49,442 Godverdomme. 524 01:00:15,192 --> 01:00:16,733 Hallo. 525 01:00:18,275 --> 01:00:21,900 Wie heeft jou vrijgelaten? -Lang niet gezien, lul. 526 01:00:23,650 --> 01:00:25,317 Waar is mijn geld? 527 01:00:26,275 --> 01:00:27,775 Shit. 528 01:00:27,942 --> 01:00:29,400 Geen idee. 529 01:00:29,567 --> 01:00:33,858 Ik hoorde dat je een dure hond en een baan hebt, dus je hebt vast geld. 530 01:00:33,983 --> 01:00:38,733 Ben je boos op mij? -Nee, want ik verwacht niet veel van je. 531 01:00:42,233 --> 01:00:44,317 Hoe bedoel je dat? 532 01:00:45,108 --> 01:00:47,858 Kun je niet gewoon aardig zijn? 533 01:00:47,983 --> 01:00:50,067 Je bent een rare, man. 534 01:00:51,858 --> 01:00:53,358 Wat drink je? 535 01:00:54,233 --> 01:00:57,650 Wijn. -Wat ben jij opeens veranderd. 536 01:00:57,858 --> 01:01:00,525 Je moet het leren drinken. 537 01:01:07,900 --> 01:01:10,608 Ik moet kotsen. 538 01:01:13,692 --> 01:01:17,650 Ik meen het, Bill. Ik wil mijn geld. -Zal wel. 539 01:01:42,900 --> 01:01:44,442 Kom, sta op. 540 01:02:07,358 --> 01:02:09,483 Wat? -Niets. 541 01:02:14,067 --> 01:02:17,817 Schiet op, ik moet weg. -Hoe kom je aan die zuigzoenen? 542 01:02:19,025 --> 01:02:20,650 Verdomme. 543 01:02:25,567 --> 01:02:28,317 Waar is Beast? -Weet ik niet. 544 01:02:29,108 --> 01:02:31,567 En Carly? -Ik heb geen idee. 545 01:02:32,775 --> 01:02:34,108 O, mijn God. 546 01:02:36,108 --> 01:02:37,608 Stomme sukkel. 547 01:02:38,442 --> 01:02:41,525 Hebben jullie mijn hond gezien? -Nee. 548 01:02:47,442 --> 01:02:48,358 Hallo? 549 01:02:52,108 --> 01:02:53,942 Ja, dat kan wel. 550 01:03:23,525 --> 01:03:25,150 Hou daarmee op. 551 01:03:29,358 --> 01:03:31,567 Mag ik naar de wc? 552 01:03:46,317 --> 01:03:47,483 Kijk uit. 553 01:04:20,067 --> 01:04:21,775 Rust in vrede A.W. 554 01:04:26,775 --> 01:04:27,983 Hallo. 555 01:04:35,442 --> 01:04:36,525 Matho. 556 01:04:46,150 --> 01:04:49,025 Kom eruit. Opschieten. 557 01:05:03,858 --> 01:05:06,192 Maak dat je wegkomt. 558 01:05:10,067 --> 01:05:11,192 Daar ben je. 559 01:05:11,358 --> 01:05:13,900 Niet wegrennen. Rustig. 560 01:05:14,442 --> 01:05:17,692 Rustig. We gaan naar het kantoor. 561 01:05:17,900 --> 01:05:20,900 We gaan kijken wat het probleem is. 562 01:05:21,025 --> 01:05:23,483 Oké? Kom, meelopen. 563 01:05:46,983 --> 01:05:49,275 11u34. -Kaya: Wanneer kom je haar ophalen? 564 01:05:51,775 --> 01:05:54,525 Met Carly, spreek wat in. 565 01:05:59,233 --> 01:06:02,108 Wil je wat gedroogde kalkoen? -Nee. 566 01:06:03,942 --> 01:06:07,067 We moeten een korte stop maken. -Hoe kort? 567 01:06:12,608 --> 01:06:15,108 Waar is Carly? -In de bak. Ze is vanochtend opgehaald. 568 01:06:15,692 --> 01:06:18,275 Heb je mijn hond gezien? -Nee. 569 01:06:20,483 --> 01:06:23,733 Wat moet je, verdomme? -Mijn hond! 570 01:06:23,900 --> 01:06:26,275 Ik heb je hond verkocht. -Aan wie? 571 01:06:26,442 --> 01:06:30,108 Aan de enige andere sukkel die hier poedels verkoopt. 572 01:06:30,275 --> 01:06:34,775 Je moet niet van andere mensen stelen. -Grappig dat jij dat zegt. 573 01:06:34,942 --> 01:06:39,858 Je liet me in de cel zitten om een hond te kopen, stomme klootzak. Rot op. 574 01:06:53,900 --> 01:06:55,317 Kom. 575 01:07:12,233 --> 01:07:14,900 Hij mag niet zo voorin. -Hoezo niet? 576 01:07:15,025 --> 01:07:17,942 Hij moet in een autozitje. -Die heb ik niet. 577 01:07:18,108 --> 01:07:20,317 Dan moet je hem niet meenemen. 578 01:07:20,483 --> 01:07:25,150 Lief dat je je zorgen om hem maakt, maar bemoei je er niet mee. 579 01:07:26,942 --> 01:07:29,233 Kun je op Mason letten? -Waar ga je heen? 580 01:07:29,400 --> 01:07:31,483 Beast zoeken. -Ik moet weg. 581 01:07:31,650 --> 01:07:33,983 Ben zo terug. -Ik heb een volleybalwedstrijd. 582 01:07:34,150 --> 01:07:38,400 Ik ben met een uurtje terug. -Kom terug, sukkel. 583 01:07:41,483 --> 01:07:45,275 Heeft iemand een taser? -Daar heb je niks aan. Ze heeft een geweer. 584 01:07:45,442 --> 01:07:48,983 Ben je ooit getaserd? Dat doet meer pijn dan een kogel. 585 01:08:13,567 --> 01:08:14,983 Hallo? 586 01:08:31,607 --> 01:08:33,525 Waar is mijn hond? 587 01:08:35,732 --> 01:08:38,232 Wat? -Waar is mijn hond? 588 01:08:38,400 --> 01:08:42,357 Weet ik veel. Waarom zeurt iedereen aan m'n kop? 589 01:08:42,525 --> 01:08:45,107 Ik zoek mijn hond, Ik zeur niet. 590 01:08:45,275 --> 01:08:49,275 Als je niks weet van honden fokken, kan ik je niet helpen. 591 01:08:49,442 --> 01:08:51,650 Hoepel je dan nu op? 592 01:08:51,857 --> 01:08:55,232 Oké. Rustig maar, ik ben al weg. 593 01:09:04,482 --> 01:09:06,525 Heeft ze jongen gehad? 594 01:09:07,275 --> 01:09:08,775 Roep de jongens. 595 01:09:27,107 --> 01:09:29,400 We doen ze hierin. 596 01:09:34,067 --> 01:09:37,025 1, 2, 3, 4, 5... 597 01:09:37,525 --> 01:09:39,067 6, 7, 8, 9. 598 01:09:40,442 --> 01:09:42,900 Stil. -Dat is 18.000 dollar. 599 01:09:46,775 --> 01:09:48,317 Wat schattig. 600 01:09:51,192 --> 01:09:53,317 Z'n vacht golft. 601 01:09:55,732 --> 01:09:59,150 Ik heb je gemist. Waar was je? 602 01:10:09,692 --> 01:10:11,942 Rot op uit mijn huis. 603 01:10:18,358 --> 01:10:19,900 Kom op. 604 01:10:20,900 --> 01:10:23,692 De Bijbel leert ons om ons te verheugen in hoop... 605 01:10:23,900 --> 01:10:26,317 en geduldig te zijn in beproeving. 606 01:10:26,983 --> 01:10:30,108 Er zijn veel problemen in ons land. 607 01:10:35,483 --> 01:10:37,650 God weet dat en wij ook. 608 01:10:41,608 --> 01:10:44,900 Wat is dit? -Zit er geen extra ananas bij? 609 01:10:45,567 --> 01:10:49,900 Ik heb erom gevraagd. -Mijn vader zou meteen gaan klagen. 610 01:10:50,275 --> 01:10:52,942 Dan kreeg hij het gratis. -Geef mij wat. 611 01:10:53,150 --> 01:10:54,900 Hier. 612 01:11:02,942 --> 01:11:04,775 Hallo. 613 01:11:07,483 --> 01:11:09,608 Waarom reageer je niet op mijn appjes? 614 01:11:11,108 --> 01:11:13,317 Ben je echt geschorst voor meth? 615 01:11:13,483 --> 01:11:15,775 Wie zegt dat? -Thelma. 616 01:11:15,942 --> 01:11:17,858 Nou, het is niet waar. 617 01:11:18,317 --> 01:11:19,775 Waarom dan wel? 618 01:11:20,358 --> 01:11:23,900 Wat kan jou dat schelen? -Mijn moeder wil niet dat ik je zie. 619 01:11:24,067 --> 01:11:26,942 Hoezo? -Ze vertrouwt je niet. 620 01:11:27,108 --> 01:11:29,692 Ze kent me niet. Zeg dat ze me uitnodigt. 621 01:11:29,900 --> 01:11:31,275 Het is uit. 622 01:11:31,442 --> 01:11:34,650 We hebben niks. Ik heb je alleen gezoend. -Je bent walgelijk. 623 01:11:34,858 --> 01:11:39,233 Ik wil niks met een drop-out. -Rot toch op, trut. 624 01:11:43,275 --> 01:11:45,567 Sorry, dat meende ik niet. 625 01:12:13,775 --> 01:12:18,275 Waarom zit je niet op school? -Ik ben ziek, denk ik. Ik voel me niet goed. 626 01:12:43,900 --> 01:12:45,608 Wat mankeer je? 627 01:12:47,400 --> 01:12:50,733 Ik heb pijn in mijn buik en in mijn keel. 628 01:13:00,192 --> 01:13:02,192 Wat zijn de regels? 629 01:13:03,067 --> 01:13:05,900 Niet liegen. -Harder. 630 01:13:08,400 --> 01:13:11,025 Niet liegen, niet vechten en ga naar school. 631 01:13:14,442 --> 01:13:16,733 Ze hebben me thuis gebeld. 632 01:13:21,025 --> 01:13:23,858 Ik zal gratis voor je werken. 633 01:13:23,983 --> 01:13:25,858 Pardon? 634 01:13:25,983 --> 01:13:28,525 Als ik mag blijven, werk ik voor niks. 635 01:13:28,692 --> 01:13:31,900 Je hebt gezegd dat je hier logeert. 636 01:13:32,025 --> 01:13:35,233 Ze letten nu op mij. Je kunt niet voor mij werken. 637 01:13:35,400 --> 01:13:38,525 Ze hebben niets gevonden. Ik heb het verstopt. 638 01:13:41,317 --> 01:13:43,067 Ga weg. 639 01:13:45,400 --> 01:13:47,858 Mag ik eerst eten? 640 01:13:52,775 --> 01:13:53,983 Verdomme. 641 01:14:07,108 --> 01:14:08,900 Ik moet even tanken. 642 01:14:09,067 --> 01:14:10,692 Verdomme. 643 01:14:11,317 --> 01:14:15,150 Ben je boos op me? -Nee, daar ben je te stom voor. 644 01:14:16,150 --> 01:14:20,608 Hoe bedoel je? -Je bent saai. Je vindt jezelf heel wat... 645 01:14:20,775 --> 01:14:24,650 met je vriendinnen met kinderen en je stomme gestolen hond. 646 01:14:24,858 --> 01:14:27,733 Ze is niet stom. Jij bent dom. 647 01:14:28,025 --> 01:14:30,150 App Tim dat ik te laat kom. 648 01:14:30,442 --> 01:14:35,400 Doe het zelf als je zo close bent. -Dat heb ik nooit gezegd. 649 01:14:35,567 --> 01:14:40,775 Hoe zit het dan met jullie? Betaalt hij je? Wat is de afspraak? 650 01:14:40,942 --> 01:14:44,442 Dat zijn jouw zaken niet. We zien elkaar. -Jullie zien elkaar... 651 01:14:48,442 --> 01:14:52,233 Je weet dat hij veel vriendinnen heeft, toch? 652 01:14:52,733 --> 01:14:54,067 Dus? 653 01:14:54,692 --> 01:14:56,192 Daar ga ik niet over. 654 01:15:06,900 --> 01:15:09,692 Verdomme. -Wat is er? 655 01:15:09,900 --> 01:15:13,775 Die gaat ontploffen. Blijf in de auto. -Je bent niet de slimste, hè? 656 01:15:13,942 --> 01:15:15,942 Ik ben echt de sjaak. Verdomme. 657 01:15:16,150 --> 01:15:19,400 Dit trek ik niet. -Je bent echt zo dom. 658 01:15:19,567 --> 01:15:21,483 Wat flik jij mij? -Rustig. 659 01:15:21,650 --> 01:15:23,900 Wat rustig? -Ik zal het uitleggen. 660 01:15:24,025 --> 01:15:25,525 Wat uitleggen? -Beast is gestolen. 661 01:15:25,692 --> 01:15:27,358 Wat? -Beast is gestolen. 662 01:15:27,525 --> 01:15:29,900 Wie is dat? -Iemand van werk, ik breng haar thuis. 663 01:15:30,025 --> 01:15:31,858 Hoezo? -Dat is mijn werk. 664 01:15:31,983 --> 01:15:34,983 Is dat werk, wijven thuisbrengen? Duw niet zo. 665 01:15:35,150 --> 01:15:36,900 Opzij, ik moet weg. 666 01:15:37,025 --> 01:15:38,567 Je moet kalmeren. 667 01:15:38,733 --> 01:15:40,692 Wat heb je in je nek? 668 01:15:40,900 --> 01:15:42,483 Je ziet ze vliegen. 669 01:15:42,650 --> 01:15:44,942 Hoe kom je aan die zuigzoenen? -Wat? 670 01:15:45,108 --> 01:15:46,858 Wat? -Kom nou. 671 01:15:47,358 --> 01:15:50,775 Viespeuk. -Breng je me nog weg of hoe zit dat? 672 01:15:51,775 --> 01:15:54,733 Ik breng je thuis. -Met die teef erbij? 673 01:15:54,900 --> 01:15:56,775 Ik ken hem pas een paar uur. 674 01:15:56,942 --> 01:15:59,483 Ga opzij. -Stap in de auto dan. 675 01:15:59,650 --> 01:16:02,608 Zit me niet te commanderen. -Ga dan. 676 01:16:02,775 --> 01:16:05,858 Ga zelf. -Ga. Start die auto, verdomme. 677 01:17:45,775 --> 01:17:48,108 Vuur en kruid, en oog van een pad 678 01:17:48,275 --> 01:17:51,025 Aan de aarde schenk ik 679 01:17:51,192 --> 01:17:53,900 Dit offer, deze oude bezwering 680 01:17:54,025 --> 01:17:56,442 Ik hoop dat het land 'm goed ontvangt 681 01:17:56,608 --> 01:17:59,483 En zo onder de nevel van de maan 682 01:17:59,650 --> 01:18:03,150 Hoop ik dat mijn dierbare weer opstaat 683 01:18:04,317 --> 01:18:05,567 Wakker worden. 684 01:18:06,358 --> 01:18:08,900 Wakker worden. Wat is er gebeurd? 685 01:18:10,692 --> 01:18:13,650 Ben je gebeten? -Ja, inderdaad. 686 01:18:20,233 --> 01:18:24,442 Tim: Neem je vrienden mee vanavond. Ik heb hulp nodig. 687 01:18:50,983 --> 01:18:54,900 Breng het kind naar Carly. Ik ben weg. Liefs, mama 688 01:19:06,483 --> 01:19:07,942 Matho. 689 01:19:09,233 --> 01:19:11,858 Ik kan mijn oma vragen of ze plek heeft. 690 01:19:12,192 --> 01:19:14,817 Mijn moeder zag het niet zitten. 691 01:19:14,942 --> 01:19:17,108 Het is oké, ik blijf nog even hier. 692 01:19:19,858 --> 01:19:21,983 Maar het is dichtgetimmerd, man. 693 01:19:22,150 --> 01:19:26,858 Misschien kan ik spullen zoeken om het in te richten of zo. 694 01:19:26,983 --> 01:19:29,483 Hoe wil je aan meubels en zo komen? 695 01:19:30,067 --> 01:19:34,483 Misschien kan ik dingen ruilen. Ik heb alleen dekens en een tv nodig. 696 01:19:35,900 --> 01:19:38,900 Misschien heeft m'n tante een oude tv over. 697 01:19:40,442 --> 01:19:43,900 Om het op te fleuren heb je ook wat planten nodig. 698 01:19:44,067 --> 01:19:46,817 Ja, en een bank om op te zitten. 699 01:19:46,942 --> 01:19:51,150 Misschien van de rommelwinkel. -Of er een stelen. 700 01:20:33,817 --> 01:20:36,483 Het is kapot. -Inderdaad. 701 01:20:36,650 --> 01:20:38,275 Ik moet het laten maken. 702 01:20:38,442 --> 01:20:42,108 Je schudde me heen en weer. -Is dat zo? Sorry. 703 01:20:46,483 --> 01:20:48,233 Aansteller. 704 01:20:51,400 --> 01:20:53,483 Potverdomme. 705 01:20:59,900 --> 01:21:01,400 Echo. 706 01:21:05,525 --> 01:21:08,150 Sluit je me nu buiten? -Wat wil je? 707 01:21:08,317 --> 01:21:10,025 Beast heeft pups gehad. 708 01:21:12,817 --> 01:21:15,317 Wauw. -Kunnen we praten? 709 01:21:15,483 --> 01:21:19,233 Waarover? -Ik bracht haar thuis. Ik ken haar niet. 710 01:21:19,400 --> 01:21:23,567 En ik krijg promotie op mijn werk. Ik zal meer geld hebben om je te helpen. 711 01:21:23,775 --> 01:21:25,942 Verder nog iets? -Wat doe je vanavond? 712 01:21:26,108 --> 01:21:28,025 Waarom? -Wil ik weten. 713 01:21:28,192 --> 01:21:30,317 Moet ik soms op Mason passen? 714 01:21:30,692 --> 01:21:33,983 Nee. -Ik heb een kind. Wat denk je? 715 01:21:37,900 --> 01:21:42,483 Ik pas wel op 'm. Het is Halloween, ga uit en maak plezier. 716 01:21:42,650 --> 01:21:45,233 Moet je niet werken? -Nee. 717 01:21:45,400 --> 01:21:47,942 Oké. Dat komt goed uit. 718 01:21:48,108 --> 01:21:50,858 Bedankt. -Graag gedaan. 719 01:21:58,192 --> 01:22:00,483 Zitten jullie lekker? 720 01:22:00,650 --> 01:22:04,275 Ik kom elke tien minuten even kijken. -Oké. 721 01:22:04,442 --> 01:22:06,567 Ik ben vlakbij. 722 01:22:06,775 --> 01:22:08,108 Oké? -Ja. 723 01:22:08,275 --> 01:22:11,108 Let goed op je broer en die pups. 724 01:22:11,525 --> 01:22:14,317 En Beast zal jullie ook beschermen. 725 01:22:14,483 --> 01:22:16,317 Goed, ik hou van jullie. 726 01:22:18,567 --> 01:22:19,817 Ik ook van jou. 727 01:22:43,900 --> 01:22:45,317 Hallo. -Hoi. 728 01:22:45,483 --> 01:22:49,775 Jullie zien er geweldig uit. Eng. -Dank je wel, jij ook. 729 01:22:50,483 --> 01:22:53,942 Allison. Bill, je kent me. -Leuk je te ontmoeten. 730 01:22:54,900 --> 01:22:58,942 Je zou deze jongens kunnen helpen. Ze zijn van de catering. 731 01:22:59,442 --> 01:23:02,942 Er komt iemand die een van je pups wil kopen. 732 01:23:03,108 --> 01:23:04,858 Echt? -Ja, man. 733 01:23:04,983 --> 01:23:06,525 Oké dan. 734 01:23:13,233 --> 01:23:14,483 Kom. 735 01:23:28,775 --> 01:23:30,233 We gaan. 736 01:23:37,275 --> 01:23:39,442 Wat kijk je nou? 737 01:23:48,442 --> 01:23:51,358 Bill, kun je dat aanpakken? 738 01:24:29,400 --> 01:24:32,942 Maak open. Hebben we iets om te mixen? 739 01:24:33,108 --> 01:24:35,900 Een softdrink? -Het smaakt smerig. 740 01:24:58,817 --> 01:25:00,608 Er is nog zat over. 741 01:25:02,483 --> 01:25:05,067 Verkoop je dat slokje of drink je het op? 742 01:25:05,942 --> 01:25:08,650 Drink op. -Gaan we dit verkopen of opdrinken? 743 01:25:11,858 --> 01:25:13,858 Geef maar aan mij. 744 01:25:16,400 --> 01:25:17,525 Ik schrok me rot. 745 01:25:26,608 --> 01:25:28,608 Wat ben je aan het doen? 746 01:25:29,775 --> 01:25:31,358 Niets. 747 01:25:31,525 --> 01:25:35,192 Ik ging flessen halen voor boven. -O, oké. 748 01:25:35,358 --> 01:25:38,067 Ik wilde je niet storen. 749 01:25:42,942 --> 01:25:46,067 Ik weet het van zijn vriendinnetjes. 750 01:25:47,192 --> 01:25:49,775 Het geeft niet, het is niet iets... 751 01:25:49,900 --> 01:25:53,692 Het is niet iets, waarover we niet moeten praten. 752 01:25:56,858 --> 01:25:59,525 Het is nu gemakkelijker voor hem. 753 01:26:01,358 --> 01:26:05,233 Omdat hij jou nu heeft. Want jij woont in het reservaat. 754 01:26:08,067 --> 01:26:10,233 Vroeger moest hij gewoon... 755 01:26:10,400 --> 01:26:13,025 deze meisjes op Facebook zoeken. 756 01:26:15,608 --> 01:26:20,192 Daar weet ik niks van. -Ik wel. Ik lees zijn berichten. 757 01:26:24,608 --> 01:26:26,942 Ik snap het gewoon niet. 758 01:26:28,192 --> 01:26:32,567 Echt niet. Ik zie niet wat er zo leuk aan is. 759 01:26:33,233 --> 01:26:34,775 Begrijp je wat ik bedoel? 760 01:26:34,900 --> 01:26:37,567 Heeft hij nou een soort indianenfetisj... 761 01:26:37,775 --> 01:26:40,817 of kan hij niemand anders krijgen? 762 01:26:41,567 --> 01:26:44,275 Ik weet het niet, zoals ik al zei. 763 01:26:44,775 --> 01:26:46,483 Maar technisch gezien... 764 01:26:48,400 --> 01:26:51,442 Technisch gezien is dit vrouwenhandel. 765 01:26:52,067 --> 01:26:54,400 En daar staat gevangenisstraf op. 766 01:26:57,483 --> 01:27:00,150 En je weet dat je niet... 767 01:27:00,317 --> 01:27:02,608 Je bent niet anders dan zij. 768 01:27:12,608 --> 01:27:14,525 Ik moet weer aan het werk. 769 01:27:36,400 --> 01:27:38,358 Kom, er is niemand. 770 01:27:44,275 --> 01:27:45,900 Wat gaan we doen? 771 01:27:47,400 --> 01:27:50,650 Tante komt vanavond niet thuis. -Waar is ze dan? 772 01:27:50,858 --> 01:27:54,900 Ze zijn het weekend weg. -Hoe weet je dat ze niet terugkomt? 773 01:27:56,233 --> 01:27:58,108 Ga naar binnen. 774 01:27:58,275 --> 01:28:01,067 Wat zoeken we? -Een blauwe tas... 775 01:28:01,233 --> 01:28:04,483 met al haar wapens en de meth. -Wat nemen we mee? 776 01:28:05,067 --> 01:28:06,108 Stil. 777 01:28:06,275 --> 01:28:08,858 Zoek de blauwe tas en dan gaan we. 778 01:28:14,817 --> 01:28:15,983 Opschieten. 779 01:28:56,150 --> 01:28:57,400 Hier. 780 01:28:58,442 --> 01:29:00,567 Steek 'm in het contact. 781 01:29:03,567 --> 01:29:06,067 Een beetje draaien. 782 01:29:11,692 --> 01:29:13,400 Tering. -Engerd. 783 01:29:13,567 --> 01:29:15,525 Inderdaad. -Wat een mafkees. 784 01:30:06,983 --> 01:30:08,900 Planken. 785 01:30:10,400 --> 01:30:12,067 Smerig. 786 01:30:14,608 --> 01:30:16,608 Mag ik nu? 787 01:30:16,817 --> 01:30:18,817 Hier, Little Worm. -Geef door. 788 01:30:18,942 --> 01:30:20,358 Little Worm. 789 01:30:20,525 --> 01:30:22,067 Harder. 790 01:30:24,067 --> 01:30:25,900 Leg de tas achterin. -Waar gaan we heen? 791 01:30:27,150 --> 01:30:29,775 Laten we naar Denver gaan en dit verkopen. 792 01:30:31,525 --> 01:30:33,317 Waar ligt Denver? 793 01:30:36,650 --> 01:30:37,983 Holy shit! 794 01:31:47,900 --> 01:31:51,608 Zeg eens wat. Het is zo stil. -Ik ben bezig. 795 01:31:58,858 --> 01:32:01,275 Mag ik 't proberen? -Wil je 't echt? 796 01:32:03,067 --> 01:32:05,108 Ik geef je niet zoveel. 797 01:32:38,025 --> 01:32:39,692 Fuck... 798 01:32:39,900 --> 01:32:41,900 Ik heb mijn arm pijn gedaan. 799 01:32:46,025 --> 01:32:48,900 Waar ga je heen, gast? 800 01:32:50,858 --> 01:32:52,567 Wat heeft hij? 801 01:32:54,900 --> 01:32:57,025 We moeten hier weg. 802 01:33:00,900 --> 01:33:02,483 Je maakt me bang. 803 01:33:04,525 --> 01:33:07,067 We moeten echt gaan, man. -Ga dan. 804 01:33:07,233 --> 01:33:12,692 We moeten gaan. Het was een ongeluk, niet onze schuld. Kom mee. 805 01:33:13,817 --> 01:33:15,817 Pak die blauwe tas. 806 01:33:28,025 --> 01:33:31,525 Bedankt, Bill. Deze is voor mij en... 807 01:33:31,692 --> 01:33:33,775 deze is voor jullie. 808 01:33:34,608 --> 01:33:37,692 Rij voorzichtig. -Hoe zit het met die man? 809 01:33:37,900 --> 01:33:41,650 Welke man? -Die een hond wilde kopen. 810 01:33:44,942 --> 01:33:49,775 Lewis wil geen hond. Hij is allergisch, toch? 811 01:33:51,192 --> 01:33:53,775 Hot Dog, wil jij een hond? -Wat voor hond? 812 01:33:53,900 --> 01:33:56,525 Een poedel. -Geen denken aan. 813 01:33:59,900 --> 01:34:02,942 Cynthia, duivelin, wil jij een poedel? 814 01:34:03,108 --> 01:34:04,525 Nee. 815 01:34:05,650 --> 01:34:07,400 Omar, wil jij een poedel? 816 01:34:08,025 --> 01:34:10,233 Nee, ik heb al een hond. 817 01:34:11,317 --> 01:34:12,650 Oké. 818 01:34:12,858 --> 01:34:16,192 Volgens mij wil niemand een poedel, Bill. 819 01:34:19,483 --> 01:34:22,275 Hoe komt dat joch aan een poedel? 820 01:34:28,900 --> 01:34:32,358 Verdomme. -Wat krijgen we nou? 821 01:34:32,525 --> 01:34:35,983 Wat doe je daar? Waarom ben je uitgestapt? 822 01:34:36,150 --> 01:34:38,400 Ik moet plassen. -Arm ventje. 823 01:34:38,567 --> 01:34:40,275 Is alles in orde? 824 01:34:40,775 --> 01:34:42,192 Het spijt me. 825 01:34:43,483 --> 01:34:45,025 Waar is mijn hond? 826 01:34:45,192 --> 01:34:48,358 Heb je haar gezien? -Ik zie geen reet. 827 01:34:50,942 --> 01:34:53,775 Gaat het? -Niet huilen. 828 01:34:53,900 --> 01:34:57,108 Rustig maar. -Wat is er? Niet huilen. 829 01:35:03,650 --> 01:35:05,150 Arm jochie. 830 01:35:05,317 --> 01:35:07,317 Waar is ze? -Het is koud, man. 831 01:35:07,483 --> 01:35:09,525 Zien jullie haar? -Waar kan ze zijn? 832 01:35:09,692 --> 01:35:11,275 Beast! 833 01:35:13,650 --> 01:35:16,150 Wat is dat? -Tering. 834 01:35:17,025 --> 01:35:18,275 Shit. 835 01:35:23,900 --> 01:35:25,442 Wat krijgen we nou, man? 836 01:35:25,608 --> 01:35:26,942 Mijn God. 837 01:35:34,400 --> 01:35:35,650 Bill! 838 01:35:55,317 --> 01:35:58,317 Wat was dat? -Je hebt zijn hond neergeknald. 839 01:35:58,483 --> 01:36:00,025 Wat een klotezooi. 840 01:36:00,192 --> 01:36:03,817 Doe eens even rustig, of ik bel de politie. 841 01:36:10,817 --> 01:36:13,817 Je hebt z'n hond gedood voor een stomme kalkoen. 842 01:36:13,942 --> 01:36:17,025 Nou moet je oppassen. -Nou moet jij oppassen, man. 843 01:36:17,233 --> 01:36:18,858 Blijf van me af. 844 01:36:31,233 --> 01:36:33,192 Ga naar huis, Bill. 845 01:38:23,983 --> 01:38:26,483 Ik denk niet dat ik voor ze kan zorgen. 846 01:38:27,400 --> 01:38:28,900 Shae. 847 01:38:37,275 --> 01:38:39,775 Misschien moet jij ze houden. 848 01:38:42,108 --> 01:38:44,442 En het spijt me echt. 849 01:38:50,525 --> 01:38:53,650 Nou, ik zie je wel weer een keer. 850 01:43:16,067 --> 01:43:17,692 Wat doe je? 851 01:43:22,608 --> 01:43:24,275 Gaat het goed met je? 852 01:43:30,692 --> 01:43:32,650 Heb je een naam? 853 01:43:36,608 --> 01:43:38,483 Heb je honger? 854 01:43:40,983 --> 01:43:43,067 Wat wil je, pannenkoeken? 855 01:43:47,233 --> 01:43:48,650 Een sandwich? 856 01:43:50,275 --> 01:43:53,067 Ja, eentje met pindakaas en jam. 857 01:43:54,150 --> 01:43:57,233 Ga maar zitten, dan maak ik die voor je. 858 01:44:40,942 --> 01:44:42,983 Hou je van koffie? 859 01:44:51,108 --> 01:44:53,275 Als je later groot bent wel. 860 01:45:18,900 --> 01:45:21,067 Hallo. -Hé. 861 01:45:21,650 --> 01:45:23,108 Ga zitten. 862 01:45:28,400 --> 01:45:30,650 Kun je mijn loon uitbetalen? 863 01:45:33,233 --> 01:45:37,108 Je hond heeft een kalkoen gedood en mijn terrein vies gemaakt. 864 01:45:37,275 --> 01:45:40,358 En je hebt mijn neef in zijn gezicht geslagen. 865 01:45:40,525 --> 01:45:44,608 Maar ik heb twee weken gewerkt, dus ik vraag gewoon m'n loon. 866 01:45:44,775 --> 01:45:45,775 Oké. 867 01:45:45,900 --> 01:45:50,858 Als jij me 45 kalkoenen geeft, kunnen we het over je loon hebben. 868 01:45:50,983 --> 01:45:53,067 Ze heeft er geen 45 gedood. 869 01:45:53,233 --> 01:45:56,983 Eentje, en per ongeluk. Hoe kom ik aan 45 kalkoenen? 870 01:45:57,192 --> 01:46:00,275 Tja, misschien kun je werk zoeken. 871 01:46:00,442 --> 01:46:02,108 Of je kunt ze stelen. 872 01:46:02,275 --> 01:46:05,567 Of doe een regendans. -Je hebt mijn hond vermoord. 873 01:46:05,733 --> 01:46:11,233 Ik heb gewerkt, houtgehakt, je kast schoongemaakt, je mokkels rondgereden... 874 01:46:11,400 --> 01:46:14,233 Klaar? -Dat hangt ervan af, ga je betalen? 875 01:46:14,400 --> 01:46:19,567 Nee, want je hebt het verkloot. Dus je kunt nu beter gaan. 876 01:46:19,733 --> 01:46:21,817 En daar laten we het bij. 877 01:48:11,567 --> 01:48:12,900 O, ja. 878 01:48:20,983 --> 01:48:22,108 Geweldig. 879 01:48:56,900 --> 01:48:58,858 Kom, schiet op. 62996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.