Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:09,843 --> 00:00:11,862
Previously on "The Continental"...
2
00:00:11,886 --> 00:00:14,615
What Frankie took is very important.
3
00:00:14,639 --> 00:00:16,534
Find your brother, 'cause if you don't,
4
00:00:16,558 --> 00:00:18,619
I'll bring the weight of this
whole institution
5
00:00:18,643 --> 00:00:19,662
down on you both.
6
00:00:19,686 --> 00:00:21,229
[alarm blares[
7
00:00:23,898 --> 00:00:26,335
- Where is the coin press?
- Frankie took it.
8
00:00:26,359 --> 00:00:28,713
You thought you could
outsmart the High Table...
9
00:00:28,737 --> 00:00:30,172
foolish.
10
00:00:30,196 --> 00:00:31,632
Running guns, I'm guessing.
11
00:00:31,656 --> 00:00:33,676
Were you close with them over there?
12
00:00:33,700 --> 00:00:35,845
If you need someone
in charge of saving your life,
13
00:00:35,869 --> 00:00:37,179
I'll take Frankie every time.
14
00:00:37,203 --> 00:00:38,889
We made a promise to Dad.
15
00:00:38,913 --> 00:00:41,392
This was his dojo, but now
it's just some money pit
16
00:00:41,416 --> 00:00:42,977
that you can't seem to let go.
17
00:00:43,001 --> 00:00:45,229
You made a big fucking
mistake coming here, Winston.
18
00:00:45,253 --> 00:00:47,690
We're all running now,
but I can help you...
19
00:00:47,714 --> 00:00:48,983
both of you.
20
00:00:49,007 --> 00:00:49,964
Trust me.
21
00:00:49,988 --> 00:00:51,183
So you think I'm just gonna drop a case
22
00:00:51,207 --> 00:00:52,329
and go back to making it with you
23
00:00:52,353 --> 00:00:53,535
like this conversation never happened?
24
00:00:53,559 --> 00:00:54,802
My job is to fuck you.
25
00:00:54,826 --> 00:00:56,403
Look, I'm looking for the supplier.
26
00:00:56,427 --> 00:00:58,993
His name is Francis Scott,
and he is a ghost.
27
00:00:59,017 --> 00:01:01,912
- We have no authority here.
- It's time to outsource.
28
00:01:01,936 --> 00:01:04,874
Perhaps some of our guests
are available... the twins.
29
00:01:04,898 --> 00:01:06,334
Get me those twins.
30
00:01:06,358 --> 00:01:08,669
You both need to look after each other.
31
00:01:08,693 --> 00:01:11,005
They want me and this!
32
00:01:11,029 --> 00:01:12,798
Frankie!
33
00:01:12,822 --> 00:01:15,801
[DRAMATIC MUSIC]
34
00:01:15,825 --> 00:01:17,428
♪ ♪
35
00:01:17,452 --> 00:01:21,623
I need guns, lots of guns.
36
00:01:24,376 --> 00:01:27,504
[SIREN WAILING]
37
00:01:33,593 --> 00:01:36,697
[STICK RATTLING]
38
00:01:36,721 --> 00:01:42,519
♪ ♪
39
00:01:45,271 --> 00:01:47,357
Let me get that rag.
40
00:01:48,983 --> 00:01:51,295
- Let me do it.
- No way.
41
00:01:51,319 --> 00:01:53,255
You said yourself
I'm the one with the arm.
42
00:01:53,279 --> 00:01:55,216
And who struck you out twice last week?
43
00:01:55,240 --> 00:01:57,784
You keep bringing that up,
I ain't gonna let you do shit.
44
00:01:58,243 --> 00:01:59,804
It ain't just about that.
45
00:01:59,828 --> 00:02:01,931
Why, 'cause I'm younger?
46
00:02:01,955 --> 00:02:03,774
[COUGHS] Damn kid.
47
00:02:06,751 --> 00:02:09,689
What even bring me for...
just so I can carry the rag?
48
00:02:09,713 --> 00:02:11,774
All right, fine.
49
00:02:11,798 --> 00:02:14,527
You better be Whitey
goddamn Ford with this,
50
00:02:14,551 --> 00:02:16,787
or Cormac's gonna have our ass,
you hear me?
51
00:02:16,812 --> 00:02:19,773
♪ ♪
52
00:02:20,181 --> 00:02:21,993
Watch your hand, Winston.
53
00:02:22,017 --> 00:02:25,162
♪ ♪
54
00:02:25,186 --> 00:02:27,169
Go. Go.
55
00:02:28,356 --> 00:02:35,464
♪ ♪
56
00:02:35,488 --> 00:02:38,718
[INDISTINCT SHOUTING IN SPANISH]
57
00:02:38,742 --> 00:02:40,094
Fuego!
58
00:02:40,118 --> 00:02:42,304
[PERSON SCREAMING]
59
00:02:42,328 --> 00:02:44,473
- [GASPS]
- Ayúdame!
60
00:02:44,497 --> 00:02:47,059
[VOICE BREAKING]
There's people in there.
61
00:02:47,083 --> 00:02:49,145
- Run.
- Ayúdame!
62
00:02:49,169 --> 00:02:51,647
Frankie, there's people in there.
63
00:02:51,671 --> 00:02:54,734
[GLASS SHATTERING, SHOUTING CONTINUES]
64
00:02:54,758 --> 00:03:01,115
♪ ♪
65
00:03:01,139 --> 00:03:03,326
Winston, run!
66
00:03:03,350 --> 00:03:06,519
[SIREN WAILING]
67
00:03:14,152 --> 00:03:15,338
Hey.
68
00:03:15,362 --> 00:03:17,506
- The brother?
- Yeah.
69
00:03:17,530 --> 00:03:20,434
- Yeah, that's him.
- Personal effects.
70
00:03:21,670 --> 00:03:23,270
Thanks, Ezra.
71
00:03:32,019 --> 00:03:34,031
We don't have much time.
72
00:03:38,885 --> 00:03:45,809
♪ ♪
73
00:03:56,236 --> 00:03:59,298
[BREATHES DEEPLY]
74
00:03:59,322 --> 00:04:06,454
♪ ♪
75
00:04:45,660 --> 00:04:49,348
[BABY HUEY & THE BABYSITTERS'
"HARD TIMES"]
76
00:04:49,372 --> 00:04:56,439
♪ ♪
77
00:04:56,463 --> 00:04:59,400
♪ Cold, cold eyes upon me ♪
78
00:04:59,424 --> 00:05:01,694
♪ They stare ♪
79
00:05:01,718 --> 00:05:06,306
♪ People all around me,
and they're all in fear ♪
80
00:05:07,432 --> 00:05:11,829
♪ They don't seem to want me,
but they won't admit ♪
81
00:05:11,853 --> 00:05:14,457
♪ I must be some kind of creature ♪
82
00:05:14,481 --> 00:05:17,887
♪ Up here having fits ♪
83
00:05:17,911 --> 00:05:22,173
♪ From my party house,
I'm afraid to come outside ♪
84
00:05:22,197 --> 00:05:24,675
♪ Although I'm filled with love ♪
85
00:05:24,699 --> 00:05:28,095
♪ I'm afraid they'll hurt my pride ♪
86
00:05:28,119 --> 00:05:33,309
♪ So I play the part
I feel they want of me ♪
87
00:05:33,333 --> 00:05:35,561
♪ And I pull the shades ♪
88
00:05:35,585 --> 00:05:38,606
♪ So I won't see them seeing me ♪
89
00:05:38,630 --> 00:05:41,317
♪ Having hard times ♪
90
00:05:41,341 --> 00:05:43,778
♪ In this crazy town ♪
91
00:05:43,802 --> 00:05:46,697
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
92
00:05:46,721 --> 00:05:53,496
♪ There's no love to be found ♪
93
00:05:53,520 --> 00:05:56,731
♪ ♪
94
00:05:58,024 --> 00:06:00,961
[DRAMATIC MUSIC]
95
00:06:00,985 --> 00:06:04,006
♪ ♪
96
00:06:04,030 --> 00:06:06,491
_
97
00:06:08,374 --> 00:06:12,747
_
98
00:06:14,978 --> 00:06:19,796
_
99
00:06:20,380 --> 00:06:22,380
_
100
00:06:23,172 --> 00:06:25,172
_
101
00:06:25,724 --> 00:06:27,162
_
102
00:06:28,239 --> 00:06:30,239
_
103
00:06:30,429 --> 00:06:32,429
_
104
00:06:34,114 --> 00:06:36,813
_
105
00:06:37,898 --> 00:06:42,164
_
106
00:06:42,456 --> 00:06:46,223
_
107
00:06:46,670 --> 00:06:49,910
_
108
00:06:52,212 --> 00:06:54,212
_
109
00:06:54,773 --> 00:06:56,773
_
110
00:06:58,710 --> 00:07:04,984
♪ ♪
111
00:07:05,008 --> 00:07:07,778
♪ You were four, and I was six ♪
112
00:07:07,802 --> 00:07:10,656
♪ Rode on horses made of sticks ♪
113
00:07:10,680 --> 00:07:12,908
♪ You wore black, and I wore white ♪
114
00:07:12,932 --> 00:07:14,785
♪ You would always win the fight ♪
115
00:07:14,809 --> 00:07:17,830
♪ Bang, bang, you shot me down ♪
116
00:07:17,854 --> 00:07:20,624
[MUFFLED] ♪ Bang, bang,
I hit the ground ♪
117
00:07:20,648 --> 00:07:22,960
♪ Bang, bang, that awful sound ♪
118
00:07:22,984 --> 00:07:28,632
♪ Bang, bang, my baby shot me down ♪
119
00:07:28,656 --> 00:07:31,302
♪ You grew up, and I left town ♪
120
00:07:31,326 --> 00:07:33,804
♪ I would always call you mine ♪
121
00:07:33,828 --> 00:07:36,974
♪ You would always laugh and say ♪
122
00:07:36,998 --> 00:07:39,352
♪ "Remember when we used to play?" ♪
123
00:07:39,376 --> 00:07:41,604
♪ Bang, bang, you shot me down ♪
124
00:07:41,628 --> 00:07:44,607
[DISTORTED VOICES]
125
00:07:44,631 --> 00:07:47,801
[HEARTBEAT THUMPING]
126
00:07:58,353 --> 00:07:59,938
[BUTTON CLICKS]
127
00:08:02,190 --> 00:08:05,419
[CLICKING]
128
00:08:05,443 --> 00:08:12,575
♪ ♪
129
00:08:21,084 --> 00:08:23,813
♪ Till the day I don't know why ♪
130
00:08:23,837 --> 00:08:26,565
♪ Sit alone, sometimes I cry ♪
131
00:08:26,589 --> 00:08:29,860
♪ Wouldn't even try to lie
about the times ♪
132
00:08:29,884 --> 00:08:31,237
♪ Come inside ♪
133
00:08:31,261 --> 00:08:33,864
♪ Bang, bang, you shot me down ♪
134
00:08:33,888 --> 00:08:36,867
♪ Bang, bang, I hit the ground ♪
135
00:08:36,891 --> 00:08:38,786
♪ Bang, bang, that awful sound ♪
136
00:08:38,810 --> 00:08:40,603
♪ Bang, bang ♪
137
00:08:45,275 --> 00:08:48,153
[DISTANT SIREN WAILING]
138
00:08:50,989 --> 00:08:55,011
Put it right over there.
139
00:08:55,035 --> 00:08:56,645
Hey!
140
00:08:57,162 --> 00:08:59,974
What the fuck are y'all doing
in my dojo?
141
00:08:59,998 --> 00:09:03,352
[DISTANT CAR HORNS HONKING]
142
00:09:03,735 --> 00:09:05,229
Hey!
143
00:09:05,253 --> 00:09:08,114
That ain't mine!
You got the wrong address!
144
00:09:08,923 --> 00:09:10,151
Hey!
145
00:09:10,175 --> 00:09:11,743
That ain't mine.
146
00:09:12,385 --> 00:09:14,488
Hey! Who do you work for?
147
00:09:14,512 --> 00:09:16,081
Not you, bitch.
148
00:09:24,147 --> 00:09:25,632
Burton, huh?
149
00:09:26,508 --> 00:09:27,710
Shit.
150
00:09:27,927 --> 00:09:29,530
You're faster than they say.
151
00:09:29,928 --> 00:09:32,673
You're new here? Chen know about this?
152
00:09:32,937 --> 00:09:34,123
Chen's gone.
153
00:09:34,224 --> 00:09:36,802
New rules, my rules.
154
00:09:36,826 --> 00:09:39,764
In this neighborhood, everyone
gets a cigarette machine.
155
00:09:39,788 --> 00:09:41,974
My father and Chen had an understanding.
156
00:09:41,998 --> 00:09:43,684
He stayed out of my father's business,
157
00:09:43,708 --> 00:09:45,193
and we stayed out of his.
158
00:09:45,794 --> 00:09:47,563
It's a little more complex than that.
159
00:09:47,587 --> 00:09:50,107
Well, here's my rule.
160
00:09:50,731 --> 00:09:54,944
You mess with my place,
you messing with my family.
161
00:09:55,845 --> 00:09:59,450
I'm a businessman.
You're a businesswoman.
162
00:09:59,833 --> 00:10:04,080
Focus on your business,
not picking up broken glass.
163
00:10:04,104 --> 00:10:07,083
[GERRY RAFFERTY'S "BAKER STREET"]
164
00:10:07,107 --> 00:10:09,627
♪ ♪
165
00:10:09,651 --> 00:10:11,420
Weiko!
166
00:10:11,444 --> 00:10:17,301
♪ ♪
167
00:10:17,325 --> 00:10:20,721
[KNOCK AT DOOR]
168
00:10:20,745 --> 00:10:22,682
Hi. It's me.
169
00:10:22,706 --> 00:10:26,560
♪ ♪
170
00:10:26,584 --> 00:10:27,853
What?
171
00:10:27,877 --> 00:10:29,563
You're not answering your phone.
172
00:10:29,587 --> 00:10:33,150
♪ ♪
173
00:10:33,174 --> 00:10:36,244
Look, what the hell are you doing, huh?
174
00:10:37,262 --> 00:10:39,039
It's Tuesday.
175
00:10:39,723 --> 00:10:41,367
Fucking Tuesday.
176
00:10:41,391 --> 00:10:43,452
You know what? This is exactly
what I'm talking about.
177
00:10:43,476 --> 00:10:45,287
You think you can just
break into my house,
178
00:10:45,311 --> 00:10:46,414
drop off some file,
179
00:10:46,438 --> 00:10:47,571
and everything just goes back to normal?
180
00:10:47,595 --> 00:10:49,621
I'm trying to help you with
your little investigation here.
181
00:10:49,645 --> 00:10:51,194
Thought you'd appreciate it.
182
00:10:51,218 --> 00:10:53,632
Your guy's MIA, so you can stop
your little goose chase.
183
00:10:53,656 --> 00:10:55,923
You know, I don't need
your help, and he's not MIA.
184
00:10:55,947 --> 00:10:57,341
- No?
- No.
185
00:10:57,365 --> 00:10:59,476
How do you know that? You saw him?
186
00:11:00,201 --> 00:11:02,263
- No.
- How do you know that?
187
00:11:02,287 --> 00:11:03,681
I got a hunch.
188
00:11:03,705 --> 00:11:05,444
[LAUGHS]
189
00:11:05,468 --> 00:11:07,768
A detective
with a hunch... that's original.
190
00:11:07,792 --> 00:11:08,881
You know what? Screw you.
191
00:11:08,905 --> 00:11:11,063
Just tell me why you're
so fixated on the guy.
192
00:11:11,087 --> 00:11:12,648
You know, I thought we had an agreement.
193
00:11:12,672 --> 00:11:14,047
I don't ask about your family,
and you don't ask me about...
194
00:11:14,071 --> 00:11:15,137
This is different than that,
195
00:11:15,161 --> 00:11:16,390
- and you know it.
- It's not different.
196
00:11:16,414 --> 00:11:18,286
Stay out of my personal business.
197
00:11:19,637 --> 00:11:22,742
♪ ♪
198
00:11:22,766 --> 00:11:24,160
I didn't come here to argue with you.
199
00:11:24,184 --> 00:11:25,828
No, I know exactly
what you came here for.
200
00:11:25,852 --> 00:11:26,996
- Oh, you do?
- Yep.
201
00:11:27,020 --> 00:11:28,331
It's the perfect relationship.
202
00:11:28,355 --> 00:11:29,832
- [CHUCKLES DERISIVELY]
- Okay.
203
00:11:29,856 --> 00:11:31,459
Keep our side shit out of it. Copy that.
204
00:11:31,483 --> 00:11:34,670
- Yeah. No. No, no, no, no.
- Shh, shh, shh, come here.
205
00:11:34,694 --> 00:11:36,505
I'm sorry.
206
00:11:36,529 --> 00:11:41,010
♪ ♪
207
00:11:41,034 --> 00:11:44,180
[TELEPHONE RINGING]
208
00:11:44,204 --> 00:11:48,768
♪ ♪
209
00:11:48,792 --> 00:11:50,019
[SIGHS]
210
00:11:50,043 --> 00:11:52,355
- [RECEIVER CLATTERS]
- Hello?
211
00:11:52,379 --> 00:11:53,773
Speaking.
212
00:11:53,797 --> 00:12:00,780
♪ ♪
213
00:12:01,130 --> 00:12:03,799
Francis Scott?
214
00:12:05,600 --> 00:12:07,787
You sure it's him?
215
00:12:07,811 --> 00:12:11,957
♪ ♪
216
00:12:11,981 --> 00:12:14,335
[EXHALES SHARPLY]
217
00:12:14,359 --> 00:12:15,586
No, no, no, no.
218
00:12:15,610 --> 00:12:17,672
Uh, just, uh, uh, give me a moment.
219
00:12:17,696 --> 00:12:19,048
I'll be there, all right?
220
00:12:19,072 --> 00:12:21,592
Thank you. Thank you.
221
00:12:21,616 --> 00:12:28,557
♪ ♪
222
00:12:28,581 --> 00:12:31,143
Look, this maybe don't help
take the pain away,
223
00:12:31,167 --> 00:12:36,006
but word on the street is that
Frankie got the last laugh.
224
00:12:37,424 --> 00:12:39,367
Chest was empty.
225
00:12:40,093 --> 00:12:42,989
W-what do you mean empty?
226
00:12:43,013 --> 00:12:44,740
[MUSIC STOPS]
227
00:12:44,764 --> 00:12:48,703
I mean whatever they killed him for,
they never got it.
228
00:12:48,727 --> 00:12:51,706
[DRAMATIC MUSIC]
229
00:12:51,730 --> 00:12:53,290
♪ ♪
230
00:12:53,314 --> 00:12:55,835
Everything's always on Frankie's terms.
231
00:12:55,859 --> 00:13:01,364
♪ ♪
232
00:13:03,783 --> 00:13:06,728
I feel like somebody should...
233
00:13:07,120 --> 00:13:09,063
say something.
234
00:13:09,664 --> 00:13:11,183
I can say a little...
235
00:13:11,207 --> 00:13:14,186
I'm going to kill Cormac,
and I need all of you.
236
00:13:14,210 --> 00:13:18,149
I was thinking more
like a prayer or something.
237
00:13:18,173 --> 00:13:20,901
Cormac is on
a different level now, Winston.
238
00:13:20,925 --> 00:13:23,154
You so much as spit on his stoop,
239
00:13:23,178 --> 00:13:25,614
every freak in and around
that hotel will be after you.
240
00:13:25,638 --> 00:13:27,616
My point exactly.
241
00:13:27,640 --> 00:13:29,201
Coin press is still missing.
242
00:13:29,225 --> 00:13:31,287
They're gonna come after
anyone who ever knew Frankie.
243
00:13:31,311 --> 00:13:32,955
We had nothing to do with this.
244
00:13:32,979 --> 00:13:34,957
He's desperate. We have to strike first.
245
00:13:34,981 --> 00:13:36,751
Let's just give him what he wants.
246
00:13:36,775 --> 00:13:38,085
Let this beef die with Frankie.
247
00:13:38,109 --> 00:13:39,503
I don't have it,
248
00:13:39,527 --> 00:13:41,756
and I have no clue where
Frankie would have hidden it.
249
00:13:41,780 --> 00:13:44,175
And they will kill all of us
before they realize that.
250
00:13:44,199 --> 00:13:46,010
It ain't as simple as taking him out.
251
00:13:46,034 --> 00:13:48,929
We still got to deal
with The Continental.
252
00:13:48,953 --> 00:13:50,723
A takeover...
253
00:13:50,747 --> 00:13:52,725
of the whole hotel?
254
00:13:52,749 --> 00:13:54,352
Listen...
255
00:13:54,376 --> 00:13:58,105
if we kill Cormac,
we're not only taking his life.
256
00:13:58,129 --> 00:14:00,316
We are taking his goddamn house
257
00:14:00,340 --> 00:14:03,201
and everything that comes with it...
258
00:14:04,535 --> 00:14:07,114
including his hold
on the gun-running game.
259
00:14:07,138 --> 00:14:09,742
That's right.
Everything will go through you.
260
00:14:09,766 --> 00:14:11,410
No longer will you be a middleman
261
00:14:11,434 --> 00:14:14,163
living outside the system...
you will be the system.
262
00:14:14,187 --> 00:14:15,784
How are we supposed to believe
263
00:14:15,808 --> 00:14:17,875
a guy in an ascot can pull this off?
264
00:14:17,899 --> 00:14:20,336
That's simple... because I know Cormac.
265
00:14:20,360 --> 00:14:22,838
I know how he operates, how he thinks,
266
00:14:22,862 --> 00:14:24,298
how he manipulates people,
267
00:14:24,322 --> 00:14:27,433
because as a kid,
he did it to me and Frankie.
268
00:14:28,076 --> 00:14:31,347
We were his errand boys.
We thought he was a god.
269
00:14:31,371 --> 00:14:32,977
That's not gonna be enough.
270
00:14:33,001 --> 00:14:35,685
Well, I also have a lot of money,
271
00:14:35,709 --> 00:14:38,820
problem-solving money,
enough to build an army.
272
00:14:39,629 --> 00:14:41,357
I was planning on starting
a new life with it.
273
00:14:41,381 --> 00:14:43,508
[DOOR OPENS]
274
00:14:43,654 --> 00:14:45,654
_
275
00:14:46,327 --> 00:14:48,197
What did she say?
276
00:14:48,221 --> 00:14:51,040
She wants to know where Frankie is.
277
00:14:51,391 --> 00:14:53,285
Frankie.
278
00:14:53,309 --> 00:14:54,537
Uh-oh.
279
00:14:54,561 --> 00:15:01,568
♪ ♪
280
00:15:21,880 --> 00:15:25,401
- [SCREAMS]
- Stop.
281
00:15:25,425 --> 00:15:26,861
Lemmy...
282
00:15:26,885 --> 00:15:28,821
- Jesus.
- [CHOKING]
283
00:15:28,845 --> 00:15:30,656
Look...
284
00:15:30,680 --> 00:15:33,075
Okay, okay. Hold on. Hold on a second.
285
00:15:33,099 --> 00:15:34,577
Let me explain, all right?
286
00:15:34,601 --> 00:15:38,914
We had no time.
I had to move quickly, okay?
287
00:15:38,938 --> 00:15:40,124
Stop!
288
00:15:40,148 --> 00:15:41,584
Stop, stop, stop!
289
00:15:41,608 --> 00:15:42,650
Wait, back off.
290
00:15:44,594 --> 00:15:46,714
You had no right.
291
00:15:46,738 --> 00:15:48,632
I know.
292
00:15:48,656 --> 00:15:49,884
I'm sorry.
293
00:15:49,908 --> 00:15:52,345
♪ ♪
294
00:15:52,369 --> 00:15:55,097
Hold on, hold on, hold on. Get back.
295
00:15:55,121 --> 00:15:58,142
[BOTH STRAINING]
296
00:15:58,166 --> 00:16:05,340
♪ ♪
297
00:16:10,845 --> 00:16:12,573
Yen, I'm sorry.
298
00:16:12,597 --> 00:16:14,283
Yen, wait.
299
00:16:14,307 --> 00:16:15,785
- What, uh...
- [DOOR OPENS]
300
00:16:15,809 --> 00:16:17,912
- Sorry.
- [DOOR SLAMS]
301
00:16:17,936 --> 00:16:19,997
♪ ♪
302
00:16:20,021 --> 00:16:22,215
If we're gonna take on The Continental,
303
00:16:22,816 --> 00:16:24,550
we're gonna need her.
304
00:16:25,151 --> 00:16:28,381
♪ ♪
305
00:16:28,405 --> 00:16:30,890
[DISTANT SIREN WAILING]
306
00:16:37,872 --> 00:16:40,559
Francis Patrick Scott. Yep.
307
00:16:40,940 --> 00:16:42,770
Okay, yeah, where the hell is he now?
308
00:16:43,034 --> 00:16:45,071
Ezra, get in here.
309
00:16:48,032 --> 00:16:49,360
Yeah?
310
00:16:49,384 --> 00:16:51,862
Where the hell is drawer 101,
Francis Scott?
311
00:16:51,886 --> 00:16:53,990
I don't know. I didn't tag him.
312
00:16:54,014 --> 00:16:55,832
This isn't your handwriting?
313
00:16:56,683 --> 00:16:57,767
Nope.
314
00:17:01,354 --> 00:17:03,332
Sorry about the confusion.
315
00:17:03,356 --> 00:17:05,167
It's been a nightmare around here.
316
00:17:05,191 --> 00:17:07,962
Bodies piling up every winter.
It's awful.
317
00:17:08,594 --> 00:17:11,632
But when he turns up,
I'll give you a call.
318
00:17:11,656 --> 00:17:12,967
You do that.
319
00:17:12,991 --> 00:17:14,475
Thanks.
320
00:17:15,618 --> 00:17:19,581
[DRAWER CLOSES]
321
00:17:21,791 --> 00:17:22,935
[DOOR CLOSES]
322
00:17:22,959 --> 00:17:24,854
Hey, Ezra.
323
00:17:24,878 --> 00:17:28,607
You didn't tag Francis Scott?
324
00:17:28,957 --> 00:17:30,241
No.
325
00:17:31,926 --> 00:17:33,803
Interesting.
326
00:17:36,097 --> 00:17:38,207
Coroner's assistant, huh?
327
00:17:38,958 --> 00:17:44,297
That's, like, one step above
gassing puppies at the pound, no?
328
00:17:45,065 --> 00:17:46,751
[SIGHS] I just can't even imagine
329
00:17:46,775 --> 00:17:49,420
all the creepy stuff
that happens in here.
330
00:17:49,444 --> 00:17:53,341
You probably don't want me
looking around here, right?
331
00:17:53,365 --> 00:17:55,600
You don't intimidate me, lady.
332
00:17:56,534 --> 00:18:00,056
[DRAWER SLAMS, EZRA SCREAMS]
333
00:18:00,080 --> 00:18:01,724
- How about now?
- [DRAWER SLAMS]
334
00:18:01,748 --> 00:18:03,434
Jesus.
335
00:18:03,458 --> 00:18:05,895
Tell you what... I'll let you
keep doing whatever it is
336
00:18:05,919 --> 00:18:07,563
that you're doing down here
337
00:18:07,587 --> 00:18:10,305
if you tell me who came
and got Francis Scott's body.
338
00:18:10,329 --> 00:18:11,651
I don't know his name.
339
00:18:11,675 --> 00:18:13,235
He gets contraband delivered here
340
00:18:13,259 --> 00:18:15,279
every once in a while from overseas.
341
00:18:15,303 --> 00:18:16,322
I don't ask questions.
342
00:18:16,346 --> 00:18:17,990
- [DRAWER SLAMS]
- Aah!
343
00:18:18,014 --> 00:18:19,575
This wasn't from overseas.
344
00:18:19,599 --> 00:18:22,036
Listen, they came in
flashing a bunch of cash,
345
00:18:22,060 --> 00:18:23,412
wanted the body cremated.
346
00:18:23,436 --> 00:18:26,332
That's a nice watch.
347
00:18:26,356 --> 00:18:28,084
- "They"?
- Yeah, yeah.
348
00:18:28,108 --> 00:18:29,877
Yeah, uh, t-there were two of them.
349
00:18:29,901 --> 00:18:31,337
O-one I never seen before...
350
00:18:31,361 --> 00:18:34,298
t-t-the guy's brother, I guess,
fancy out-of-towner.
351
00:18:34,322 --> 00:18:36,884
♪ ♪
352
00:18:36,908 --> 00:18:39,762
- What's his brother's name?
- I don't know.
353
00:18:39,786 --> 00:18:41,597
What do you know?
354
00:18:41,621 --> 00:18:44,183
They... they were driving
a green VW bus.
355
00:18:44,207 --> 00:18:46,644
Ah! I think they live in C-Chinatown.
356
00:18:46,668 --> 00:18:49,730
♪ ♪
357
00:18:49,754 --> 00:18:51,399
If you think of anything else,
358
00:18:51,423 --> 00:18:52,946
you know where to find me.
359
00:18:52,970 --> 00:18:56,278
[BACH'S CELLO SUITE NO. 1 PLAYING]
360
00:18:56,302 --> 00:19:02,243
♪ ♪
361
00:19:02,267 --> 00:19:04,203
Really a magnificent talent.
362
00:19:04,227 --> 00:19:07,623
Credit to you, sir, discovering him.
363
00:19:07,647 --> 00:19:11,502
Well, in crisis, we're
all gluttons in our own way.
364
00:19:11,526 --> 00:19:13,838
You gorge yourself
on cellists, while I...
365
00:19:13,862 --> 00:19:17,758
well, I-I prefer
more traditional victuals.
366
00:19:17,782 --> 00:19:24,748
♪ ♪
367
00:19:27,792 --> 00:19:30,604
[MUSIC STOPS]
368
00:19:30,628 --> 00:19:32,481
If I knew you were coming,
I'd have rolled out the red...
369
00:19:32,505 --> 00:19:34,317
Oh, you weren't expecting me...
370
00:19:34,341 --> 00:19:36,402
in the wake of last night's events?
371
00:19:36,426 --> 00:19:38,279
And you eat...
372
00:19:38,303 --> 00:19:42,498
rather celebratory, considering
your slew of recent failures.
373
00:19:43,224 --> 00:19:45,911
- Comfort food, nothing more.
- Comfort?
374
00:19:45,935 --> 00:19:48,706
You think in history's
great tales of survival,
375
00:19:48,730 --> 00:19:51,167
legendary men who battled
their way back from defeat,
376
00:19:51,191 --> 00:19:52,960
they did so by comforting themselves?
377
00:19:52,984 --> 00:19:54,211
Well, I'm merely suggesting...
378
00:19:54,235 --> 00:19:56,255
Or was it the threat of starvation,
379
00:19:56,279 --> 00:19:58,341
the inevitable raping and pillaging,
380
00:19:58,365 --> 00:20:01,218
the eradication of their bloodline
that motivated these men
381
00:20:01,242 --> 00:20:03,453
to pull themselves back from the fire?
382
00:20:07,248 --> 00:20:10,186
[DARK MUSIC]
383
00:20:10,210 --> 00:20:17,384
♪ ♪
384
00:20:18,343 --> 00:20:20,905
[CHEWING]
385
00:20:20,929 --> 00:20:25,368
♪ ♪
386
00:20:25,392 --> 00:20:27,286
You know, it's understandable.
387
00:20:27,310 --> 00:20:29,080
People who are born
into wealth as you were...
388
00:20:29,104 --> 00:20:32,041
they often seek comfort
in the face of adversity.
389
00:20:32,065 --> 00:20:35,049
Perhaps it's time for you
to feel uncomfortable.
390
00:20:35,073 --> 00:20:36,356
Yeah?
391
00:20:36,380 --> 00:20:39,096
I mean, discomfort
is the great equalizer.
392
00:20:39,489 --> 00:20:41,384
Because the mess
your people made last night
393
00:20:41,408 --> 00:20:43,094
has brought the missing coin press
394
00:20:43,118 --> 00:20:44,679
to the attention of the High Table.
395
00:20:44,703 --> 00:20:46,514
I'll find it.
I got people in the field...
396
00:20:46,538 --> 00:20:48,307
You're a shell of yourself.
397
00:20:48,331 --> 00:20:50,316
Your own people are stealing from you.
398
00:20:51,108 --> 00:20:52,603
I want the High Table's resources.
399
00:20:52,627 --> 00:20:54,397
You have three days.
400
00:20:54,421 --> 00:20:56,357
You have three days
to locate the coin press
401
00:20:56,381 --> 00:20:58,567
and bring those responsible to our feet.
402
00:20:58,591 --> 00:21:01,612
If you fail, the High Table
will declare interregnum,
403
00:21:01,636 --> 00:21:04,448
suspend your position
until we can name a successor.
404
00:21:04,472 --> 00:21:07,118
Your gilded cage
will come crashing in on you.
405
00:21:07,142 --> 00:21:09,787
♪ ♪
406
00:21:09,811 --> 00:21:11,247
Enjoy your meal.
407
00:21:11,271 --> 00:21:13,874
♪ ♪
408
00:21:13,898 --> 00:21:15,876
[SMOOCHES]
409
00:21:15,900 --> 00:21:18,254
♪ ♪
410
00:21:18,278 --> 00:21:20,381
[SIGHS] Fuck.
411
00:21:20,405 --> 00:21:23,384
♪ ♪
412
00:21:23,408 --> 00:21:27,179
[GROANS, SIGHS]
413
00:21:27,203 --> 00:21:28,848
What now, sir?
414
00:21:28,872 --> 00:21:30,266
Now?
415
00:21:30,290 --> 00:21:32,351
I'm still dealing with her face.
416
00:21:32,375 --> 00:21:37,523
♪ ♪
417
00:21:37,547 --> 00:21:40,192
[PERSON GRUNTS]
418
00:21:40,216 --> 00:21:42,445
[GUNSHOT]
419
00:21:42,469 --> 00:21:44,280
- [OBJECTS CLATTER]
- Strike.
420
00:21:44,304 --> 00:21:48,075
Let's think about this.
What do we have going for us?
421
00:21:48,749 --> 00:21:51,620
Okay, for starters,
the killers in that hotel...
422
00:21:51,644 --> 00:21:53,122
they're men and women, right?
423
00:21:53,146 --> 00:21:54,623
They bleed just like we do.
424
00:21:54,647 --> 00:21:57,168
They also won't be expecting us, right?
425
00:21:57,192 --> 00:21:59,337
Because no one's ever made
a run at The Continental.
426
00:21:59,361 --> 00:22:01,088
Yeah, because it's fucking insane.
427
00:22:01,112 --> 00:22:03,799
We're gonna need more fingers
to pull all these triggers.
428
00:22:03,823 --> 00:22:05,801
Okay, do you have
any other military friends?
429
00:22:05,825 --> 00:22:07,803
Not that I'd bring in on this.
430
00:22:07,827 --> 00:22:09,847
Most of those guys are just
trying to find their way back.
431
00:22:09,871 --> 00:22:11,599
Those willing to get
their hands this dirty,
432
00:22:11,623 --> 00:22:13,017
they've already joined Cormac.
433
00:22:13,041 --> 00:22:15,061
Gonna be a bitch trying to find somebody
434
00:22:15,085 --> 00:22:16,479
not already in his pocket.
435
00:22:16,503 --> 00:22:18,648
Well, there has to be somebody.
436
00:22:18,672 --> 00:22:21,525
- Well, there is Gene.
- Jenkins?
437
00:22:21,549 --> 00:22:23,861
- Dad's old friend?
- Yeah.
438
00:22:23,885 --> 00:22:26,322
At one time, he even had a
corner room at The Continental.
439
00:22:26,346 --> 00:22:29,140
Okay. It's a good start.
440
00:22:31,208 --> 00:22:33,335
Hey, Lou, where's your head at
with all this?
441
00:22:33,687 --> 00:22:36,040
I'll help.
God knows you're gonna need it.
442
00:22:36,064 --> 00:22:37,792
But I won't be pulling any triggers,
443
00:22:37,816 --> 00:22:39,925
and I will not storm the castle.
444
00:22:40,819 --> 00:22:42,821
- [GUN COCKS]
- What?
445
00:22:44,739 --> 00:22:47,510
There's always Mazie.
She's no fan of Cormac.
446
00:22:47,534 --> 00:22:49,512
Yeah, she bought from us last year,
447
00:22:49,536 --> 00:22:51,347
or at least I think she did.
448
00:22:51,371 --> 00:22:52,682
Never met her face-to-face.
449
00:22:52,706 --> 00:22:54,684
Runs an operation out the Bowery.
450
00:22:54,708 --> 00:22:57,186
Nobody knows exactly what
it is or who works for her.
451
00:22:57,210 --> 00:22:59,981
They talk about it like
it's the army of the unseen,
452
00:23:00,005 --> 00:23:03,032
like she's the queenpin
of the criminals.
453
00:23:04,533 --> 00:23:07,029
I mean, that... that's... that's
the nickname I gave her,
454
00:23:07,053 --> 00:23:08,994
but she's definitely
a competitor of Cormac.
455
00:23:09,018 --> 00:23:10,735
I don't understand.
Why hasn't he snuffed her out?
456
00:23:10,759 --> 00:23:12,288
Well, it's not easy
to snuff something out
457
00:23:12,312 --> 00:23:14,245
when you don't know
what you're snuffing.
458
00:23:14,269 --> 00:23:16,872
Mazie's group doesn't ally
itself with outsiders.
459
00:23:16,896 --> 00:23:18,916
Anybody not from the Bowery
can forget it.
460
00:23:18,940 --> 00:23:21,585
Well, I'll take my chances.
Where in the Bowery?
461
00:23:21,609 --> 00:23:23,546
We could tell you
where we made the drop,
462
00:23:23,570 --> 00:23:25,548
but adjust your expectations.
463
00:23:25,572 --> 00:23:28,599
These people do not play by the rules.
464
00:23:28,624 --> 00:23:32,221
[999'S "HOMICIDE"]
465
00:23:32,245 --> 00:23:39,169
♪ ♪
466
00:23:41,713 --> 00:23:43,691
[WHISTLING]
467
00:23:43,715 --> 00:23:46,694
♪ I believe ♪
468
00:23:46,718 --> 00:23:48,279
♪ In homicide ♪
469
00:23:48,303 --> 00:23:50,865
♪ ♪
470
00:23:50,889 --> 00:23:53,451
♪ I rest my case ♪
471
00:23:53,475 --> 00:23:55,494
♪ Don't cast aside ♪
472
00:23:55,518 --> 00:23:58,581
♪ ♪
473
00:23:58,605 --> 00:24:00,499
♪ You'd better believe it ♪
474
00:24:00,523 --> 00:24:03,919
♪ That's the truth of it ♪
475
00:24:03,943 --> 00:24:07,381
♪ Take it or leave it ♪
476
00:24:07,405 --> 00:24:09,425
♪ Resign to it ♪
477
00:24:09,449 --> 00:24:12,303
[INDISTINCT CHATTER]
478
00:24:12,327 --> 00:24:26,692
♪ Homicide ♪
479
00:24:26,716 --> 00:24:29,945
♪ No one cares ♪
480
00:24:29,969 --> 00:24:32,281
♪ When someone lies ♪
481
00:24:32,305 --> 00:24:34,325
♪ ♪
482
00:24:34,349 --> 00:24:38,287
♪ They'd rather say
that it's a red alert ♪
483
00:24:38,311 --> 00:24:41,290
♪ ♪
484
00:24:41,314 --> 00:24:53,469
♪ Homicide ♪
485
00:24:53,493 --> 00:24:56,222
♪ ♪
486
00:24:56,246 --> 00:25:08,442
♪ Homicide ♪
487
00:25:08,466 --> 00:25:12,822
♪ ♪
488
00:25:12,846 --> 00:25:14,699
Dad, why are we taking Charlie's stuff?
489
00:25:14,723 --> 00:25:16,826
Lio, because he almost got me
killed yesterday,
490
00:25:16,850 --> 00:25:19,161
plus he owes me a shit ton of money.
491
00:25:19,185 --> 00:25:22,498
Remember, bubba... heavier,
the better, shinier, the...
492
00:25:22,522 --> 00:25:23,791
- [TIRES SQUEALING]
- Get in the trailer! Now!
493
00:25:23,815 --> 00:25:25,334
Dale! Dale!
494
00:25:25,358 --> 00:25:36,595
♪ Homicide ♪
495
00:25:36,619 --> 00:25:39,265
♪ ♪
496
00:25:39,289 --> 00:25:43,144
♪ Hom, hom, hom, hom, homicide ♪
497
00:25:43,168 --> 00:25:46,230
[WHISTLING "POP GOES THE WEASEL"]
498
00:25:46,254 --> 00:25:53,261
♪ ♪
499
00:25:56,097 --> 00:26:00,244
[WHISTLING STOPS, INDISTINCT CHATTER]
500
00:26:00,268 --> 00:26:03,706
Well, look what the cat drug in...
501
00:26:03,730 --> 00:26:05,624
Miles and Miles and Miles.
502
00:26:05,648 --> 00:26:07,877
- [DOOR CLOSES]
- Make yourself at home.
503
00:26:07,901 --> 00:26:09,879
I was on a little picnic.
504
00:26:09,903 --> 00:26:11,297
You care for some vino?
505
00:26:11,321 --> 00:26:13,681
I brought that optical
you wanted replaced.
506
00:26:14,574 --> 00:26:17,345
Oh. Straight to business.
507
00:26:17,369 --> 00:26:18,995
How fun.
508
00:26:25,627 --> 00:26:27,063
What?
509
00:26:27,087 --> 00:26:30,733
There's nothing wrong with it.
510
00:26:30,757 --> 00:26:32,491
Works perfectly.
511
00:26:33,701 --> 00:26:36,739
No, there's definitely
something wrong with that sight.
512
00:26:36,763 --> 00:26:38,574
That's not in question here,
513
00:26:38,598 --> 00:26:41,351
although I'm not
entirely certain what is.
514
00:26:43,186 --> 00:26:45,373
[TAP ON TABLE]
515
00:26:45,397 --> 00:26:47,357
What's the serial number?
516
00:26:50,985 --> 00:26:54,715
Really, Miles, a pop quiz?
517
00:26:54,739 --> 00:26:56,783
I'll wait for finals.
518
00:27:01,121 --> 00:27:03,849
So how's Lou doing these days?
519
00:27:03,873 --> 00:27:05,315
[BOTTLE THUDS ON COUNTER]
520
00:27:05,875 --> 00:27:08,562
- She's doing okay.
- Oh, really?
521
00:27:08,586 --> 00:27:12,281
Not still grieving the, uh,
absence of your father?
522
00:27:13,157 --> 00:27:14,944
I wouldn't say she's over it.
523
00:27:14,968 --> 00:27:17,446
Well, maybe the truth
would help in that regard...
524
00:27:17,470 --> 00:27:18,948
parts of it, anyway.
525
00:27:18,972 --> 00:27:20,741
I'm not here to talk
about all that, Gene.
526
00:27:20,765 --> 00:27:23,703
So you just dropped in to
convince a retiree to retire.
527
00:27:23,727 --> 00:27:25,454
- You're not retired.
- Oh, please.
528
00:27:25,478 --> 00:27:26,789
Why not find yourself a lady?
529
00:27:26,813 --> 00:27:28,332
Enjoy your golden years.
530
00:27:28,356 --> 00:27:29,667
And do what...
531
00:27:29,691 --> 00:27:31,293
regale her with tales of my youth,
532
00:27:31,317 --> 00:27:35,589
when I could liquefy
a man's brains at 350 yards?
533
00:27:35,613 --> 00:27:38,926
What kind of lady would that attract?
534
00:27:38,950 --> 00:27:42,763
No, no, I think I'll stick
to the solitary life.
535
00:27:42,787 --> 00:27:44,247
Suit yourself.
536
00:27:47,375 --> 00:27:49,151
Good to see you, Gene.
537
00:27:49,544 --> 00:27:50,896
What is going on with you?
538
00:27:50,920 --> 00:27:53,190
- What are you talking about?
- Come on.
539
00:27:53,214 --> 00:27:56,360
I've known you since before
you could poop on the potty.
540
00:27:56,700 --> 00:27:58,362
Something's brewing.
541
00:27:58,386 --> 00:28:00,114
It's not something
I can talk about, Gene.
542
00:28:00,138 --> 00:28:02,831
What's that, The Continental?
543
00:28:03,916 --> 00:28:07,503
Word on the street...
some young'uns in trouble.
544
00:28:08,229 --> 00:28:10,583
We're trying to put together a crew.
545
00:28:10,607 --> 00:28:12,835
It might just be a suicide mission.
546
00:28:13,175 --> 00:28:14,628
It's definitely crazy.
547
00:28:14,652 --> 00:28:16,839
Is it really? Crazy?
548
00:28:17,596 --> 00:28:20,009
Suicidal or not...
549
00:28:20,033 --> 00:28:22,601
yours is a righteous cause.
550
00:28:23,477 --> 00:28:27,123
If anyone ever deserved
to be eliminated...
551
00:28:28,708 --> 00:28:30,936
it's Cormac O'Connor.
552
00:28:30,960 --> 00:28:33,564
[DRAMATIC MUSIC]
553
00:28:33,588 --> 00:28:35,197
That's the goal.
554
00:28:36,216 --> 00:28:38,027
[STAMMERS] I'll get glasses.
555
00:28:38,051 --> 00:28:39,737
- What?
- Prescription.
556
00:28:39,761 --> 00:28:41,906
- Okay.
- Y'all need me.
557
00:28:42,329 --> 00:28:44,867
Nobody knows
that Do-Drop-Inn like I do...
558
00:28:44,891 --> 00:28:47,161
its inner workings and whatnot.
559
00:28:47,185 --> 00:28:49,080
And I guarantee you no one knows
560
00:28:49,104 --> 00:28:51,468
that son of a bitch like me...
561
00:28:51,898 --> 00:28:54,585
no one left to tell the tale, that is.
562
00:28:54,609 --> 00:28:56,426
What do you say?
563
00:28:58,029 --> 00:28:59,298
Okay, you're in.
564
00:28:59,322 --> 00:29:01,801
- Just like that?
- You make a strong case.
565
00:29:01,825 --> 00:29:03,344
[DOOR OPENS]
566
00:29:03,368 --> 00:29:05,054
Oh, sweet Jesus.
567
00:29:05,078 --> 00:29:06,722
Did you just play me?
568
00:29:06,746 --> 00:29:08,522
Don't forget the glasses.
569
00:29:08,915 --> 00:29:10,643
I'll be a son of a bitch.
570
00:29:10,667 --> 00:29:13,604
[HEART'S "MAGIC MAN"]
571
00:29:13,628 --> 00:29:16,691
♪ ♪
572
00:29:16,715 --> 00:29:20,611
[INDISTINCT CHATTER]
573
00:29:20,635 --> 00:29:23,322
♪ Cold late night so long ago ♪
574
00:29:23,346 --> 00:29:25,741
♪ When I was not so strong, you know ♪
575
00:29:25,765 --> 00:29:27,785
♪ A pretty man came to me ♪
576
00:29:27,809 --> 00:29:29,662
♪ Never seen eyes so blue ♪
577
00:29:29,686 --> 00:29:32,873
♪ You know, I could not run
away, it seemed ♪
578
00:29:32,897 --> 00:29:36,711
[SONG CONTINUES FAINTLY]
579
00:29:36,735 --> 00:29:38,427
Could I help you, sir?
580
00:29:38,820 --> 00:29:40,888
I fear I've overdressed.
581
00:29:41,281 --> 00:29:44,510
- Yes, I'm looking for Mazie.
- Sir?
582
00:29:44,534 --> 00:29:48,014
Mazie, the... the woman
in charge of whatever this is?
583
00:29:48,038 --> 00:29:49,932
Um, I'm afraid I'm not sure
who you're talking about.
584
00:29:49,956 --> 00:29:51,392
I... The person in charge...
585
00:29:51,416 --> 00:29:53,060
No, it's fine. I'll just seat myself.
586
00:29:53,084 --> 00:29:55,813
- Thank you.
- Sir.
587
00:29:55,837 --> 00:29:57,106
Sir?
588
00:29:57,130 --> 00:29:58,983
♪ "Try to understand ♪
589
00:29:59,007 --> 00:30:02,611
♪ "Try, try, try to understand ♪
590
00:30:02,635 --> 00:30:04,613
♪ I'm a magic man" ♪
591
00:30:04,637 --> 00:30:08,326
♪ ♪
592
00:30:08,350 --> 00:30:10,661
♪ Winter nights, we sang in tune ♪
593
00:30:10,685 --> 00:30:13,122
♪ Played inside the months of moon ♪
594
00:30:13,146 --> 00:30:15,166
♪ Never think of never ♪
595
00:30:15,190 --> 00:30:17,668
♪ Let this spell last forever ♪
596
00:30:17,692 --> 00:30:19,754
♪ Well, summer lover passed to fall ♪
597
00:30:19,778 --> 00:30:22,298
♪ Tried to realize it all ♪
598
00:30:22,322 --> 00:30:24,342
♪ Mama says she's worried ♪
599
00:30:24,366 --> 00:30:27,636
♪ Growing up in a hurry ♪
600
00:30:27,660 --> 00:30:29,930
♪ Yeah ♪
601
00:30:29,954 --> 00:30:32,016
You wanted to see me?
602
00:30:32,040 --> 00:30:35,728
♪ "Come on home, girl,"
Mama cried on the phone ♪
603
00:30:35,752 --> 00:30:36,839
Please.
604
00:30:36,863 --> 00:30:39,357
We don't serve your kind here.
605
00:30:39,381 --> 00:30:40,816
That's good,
606
00:30:40,840 --> 00:30:42,860
because I don't eat my kind.
607
00:30:42,884 --> 00:30:44,570
[GRUNTS]
608
00:30:44,594 --> 00:30:46,072
[GUNS COCKING]
609
00:30:46,096 --> 00:30:48,264
Put your knife down, pretty boy.
610
00:30:49,724 --> 00:30:51,202
My apologies.
611
00:30:51,226 --> 00:30:54,372
[SUSPENSEFUL MUSIC]
612
00:30:54,396 --> 00:31:01,403
♪ ♪
613
00:31:14,749 --> 00:31:16,352
[KNIFE CLATTERS ON PLATE]
614
00:31:16,376 --> 00:31:18,896
You must be the woman I'm looking for.
615
00:31:18,920 --> 00:31:20,856
And you must be the son of a bitch
616
00:31:20,880 --> 00:31:23,234
everyone's looking for.
617
00:31:23,258 --> 00:31:27,238
♪ No, I can't forget tomorrow ♪
618
00:31:27,262 --> 00:31:31,200
♪ When I think of all my sorrow ♪
619
00:31:31,224 --> 00:31:33,202
♪ When I had you there ♪
620
00:31:33,226 --> 00:31:37,873
♪ But then I let you go ♪
621
00:31:37,897 --> 00:31:40,876
♪ And now it's only fair ♪
622
00:31:40,900 --> 00:31:45,715
♪ That I should let you know ♪
623
00:31:45,739 --> 00:31:50,511
♪ What you should know ♪
624
00:31:50,535 --> 00:31:53,889
♪ No ♪
625
00:31:53,913 --> 00:31:57,893
♪ Can't live ♪
626
00:31:57,917 --> 00:32:00,896
♪ If living is without you ♪
627
00:32:00,920 --> 00:32:04,275
♪ Can't live ♪
628
00:32:04,299 --> 00:32:08,237
♪ I can't give anymore ♪
629
00:32:08,261 --> 00:32:12,199
♪ Can't live ♪
630
00:32:12,223 --> 00:32:14,124
The rest ain't here.
631
00:32:15,435 --> 00:32:18,539
[MUSIC CONTINUES MUFFLED]
632
00:32:18,563 --> 00:32:24,754
♪ ♪
633
00:32:24,778 --> 00:32:28,549
♪ No, I can't forget tomorrow ♪
634
00:32:28,573 --> 00:32:32,428
♪ When I think of all my sorrow ♪
635
00:32:32,452 --> 00:32:34,847
♪ When I had you there ♪
636
00:32:34,871 --> 00:32:39,101
♪ But then I let you go ♪
637
00:32:39,125 --> 00:32:42,104
♪ And now it's only fair ♪
638
00:32:42,128 --> 00:32:46,776
♪ That I should let you know ♪
639
00:32:46,800 --> 00:32:51,572
♪ What you should know ♪
640
00:32:51,596 --> 00:32:54,784
♪ No ♪
641
00:32:54,808 --> 00:32:58,954
♪ I can't live ♪
642
00:32:58,978 --> 00:33:02,249
♪ If living is without you ♪
643
00:33:02,273 --> 00:33:05,961
♪ I can't live ♪
644
00:33:05,985 --> 00:33:09,632
♪ I can't give anymore ♪
645
00:33:09,656 --> 00:33:13,469
♪ I can't live ♪
646
00:33:13,493 --> 00:33:16,931
♪ If living is without you ♪
647
00:33:16,955 --> 00:33:20,977
♪ I can't give ♪
648
00:33:21,001 --> 00:33:25,815
♪ I can't give anymore ♪
649
00:33:25,839 --> 00:33:29,735
♪ Well, I can't forget this evening ♪
650
00:33:29,759 --> 00:33:33,531
♪ Or your face as you were leaving ♪
651
00:33:33,555 --> 00:33:36,826
♪ But I guess that's just the way ♪
652
00:33:36,850 --> 00:33:40,371
♪ The story goes ♪
653
00:33:40,395 --> 00:33:42,957
♪ You always smile but in... ♪
654
00:33:42,981 --> 00:33:44,881
[DISTANT POUNDING]
655
00:33:46,151 --> 00:33:49,088
[SUSPENSEFUL MUSIC]
656
00:33:49,112 --> 00:33:52,842
♪ ♪
657
00:33:52,866 --> 00:33:55,845
[DISTANT CLATTERING]
658
00:33:55,869 --> 00:34:02,101
♪ ♪
659
00:34:02,125 --> 00:34:04,276
Check over there.
660
00:34:04,794 --> 00:34:06,856
What the hell?
661
00:34:06,880 --> 00:34:09,442
♪ ♪
662
00:34:09,466 --> 00:34:11,527
[CHUCKLES]
663
00:34:11,551 --> 00:34:13,696
No, fuck you.
664
00:34:13,720 --> 00:34:15,656
♪ ♪
665
00:34:15,680 --> 00:34:19,285
ALL: ♪ Let's all go to the lobby ♪
666
00:34:19,309 --> 00:34:21,287
Spread out.
667
00:34:21,311 --> 00:34:24,373
ALL: ♪ Let's all go to the lobby ♪
668
00:34:24,397 --> 00:34:27,793
♪ To get ourselves a treat ♪
669
00:34:27,817 --> 00:34:30,129
Little thing to eat.
670
00:34:30,153 --> 00:34:32,673
The popcorn can't be beat.
671
00:34:32,697 --> 00:34:36,552
ALL: ♪ Let's all go to the lobby ♪
672
00:34:36,576 --> 00:34:39,430
♪ To get ourselves a treat ♪
673
00:34:39,454 --> 00:34:42,141
[SUSPENSEFUL MUSIC]
674
00:34:42,165 --> 00:34:45,978
♪ ♪
675
00:34:46,002 --> 00:34:48,731
[GUN COCKS, GUNSHOT]
676
00:34:48,755 --> 00:34:52,026
♪ Can't live ♪
677
00:34:52,050 --> 00:34:55,905
♪ If living is without you ♪
678
00:34:55,929 --> 00:34:59,367
♪ Can't live ♪
679
00:34:59,391 --> 00:35:02,953
♪ I can't give anymore ♪
680
00:35:02,977 --> 00:35:07,291
♪ I can't live ♪
681
00:35:07,315 --> 00:35:10,878
♪ If living is without you ♪
682
00:35:10,902 --> 00:35:14,090
♪ I can't live ♪
683
00:35:14,114 --> 00:35:19,804
♪ I can't give anymore ♪
684
00:35:19,828 --> 00:35:22,098
♪ ♪
685
00:35:22,122 --> 00:35:25,184
♪ If living is without you ♪
686
00:35:25,208 --> 00:35:26,769
[GRUNTS LOUDLY]
687
00:35:26,793 --> 00:35:28,813
[MUSIC STOPS]
688
00:35:28,837 --> 00:35:32,024
[BREATHING HEAVILY]
689
00:35:32,048 --> 00:35:35,236
The men who come to me
are usually looking for help
690
00:35:35,260 --> 00:35:37,571
in some way or another.
691
00:35:37,953 --> 00:35:39,991
After your brother stole the coin press
692
00:35:40,015 --> 00:35:42,368
and you blew into town,
693
00:35:42,791 --> 00:35:44,453
I thought there was a decent chance
694
00:35:44,477 --> 00:35:46,288
you'd walk through my door.
695
00:35:46,312 --> 00:35:49,166
My condolences, by the way.
696
00:35:49,190 --> 00:35:51,627
What do you know about me, Winston?
697
00:35:51,967 --> 00:35:54,255
Well, people say you have an army.
698
00:35:54,279 --> 00:35:56,215
And unlike every other player
in this town,
699
00:35:56,239 --> 00:35:58,843
you are not under Cormac's thumb.
700
00:35:58,867 --> 00:36:01,053
Now I just need to know...
what is your going rate,
701
00:36:01,077 --> 00:36:02,471
and how soon can you start?
702
00:36:02,495 --> 00:36:04,181
I thought you'd be smart enough
703
00:36:04,205 --> 00:36:06,684
to know that I don't deal in dollars.
704
00:36:06,898 --> 00:36:09,520
It's how I maintain independence
705
00:36:09,544 --> 00:36:11,522
from men like Cormac.
706
00:36:11,546 --> 00:36:14,275
All right, well, I'm very resourceful.
707
00:36:14,299 --> 00:36:15,508
Tell me what you need.
708
00:36:17,534 --> 00:36:19,071
Love.
709
00:36:19,095 --> 00:36:20,323
Love?
710
00:36:20,347 --> 00:36:22,158
The men I call my flock...
711
00:36:22,182 --> 00:36:26,245
you walk by them on the street
every day, never noticing,
712
00:36:26,269 --> 00:36:27,919
invisible...
713
00:36:28,396 --> 00:36:30,130
no self-worth.
714
00:36:30,648 --> 00:36:32,668
But you take those same men
715
00:36:32,692 --> 00:36:35,421
and give them back their humanity,
716
00:36:35,445 --> 00:36:37,256
do you know what they give you
in return?
717
00:36:37,280 --> 00:36:38,763
What's that?
718
00:36:39,157 --> 00:36:41,266
Everything.
719
00:36:41,785 --> 00:36:44,686
And now that same invisibility...
720
00:36:45,205 --> 00:36:46,980
they embrace it...
721
00:36:47,707 --> 00:36:51,854
because they no longer need you
to see them because...
722
00:36:51,878 --> 00:36:53,564
They see themselves.
723
00:36:53,588 --> 00:36:55,524
Love.
724
00:36:55,548 --> 00:36:56,962
Can you dig it?
725
00:36:56,986 --> 00:36:58,575
[CHUCKLES]
726
00:36:59,219 --> 00:37:01,530
I was born from rich folks.
727
00:37:01,554 --> 00:37:04,200
Didn't want their money.
Don't want yours.
728
00:37:04,224 --> 00:37:06,243
When a man comes to needing help,
729
00:37:06,267 --> 00:37:09,586
I only have one requirement.
730
00:37:10,397 --> 00:37:12,208
They had to tell me their story.
731
00:37:12,232 --> 00:37:15,211
[DRAMATIC MUSIC]
732
00:37:15,235 --> 00:37:20,383
♪ ♪
733
00:37:20,407 --> 00:37:22,802
I'm the man who's going
to kill Cormac O'Connor.
734
00:37:22,826 --> 00:37:25,249
No.
735
00:37:26,204 --> 00:37:28,099
It's too easy.
736
00:37:28,123 --> 00:37:30,393
Why are you the man
737
00:37:30,417 --> 00:37:33,354
who's going to kill Cormac O'Connor?
738
00:37:33,378 --> 00:37:39,402
♪ ♪
739
00:37:39,426 --> 00:37:42,405
[WHISPERING INDISTINCTLY]
740
00:37:42,429 --> 00:37:44,907
♪ ♪
741
00:37:44,931 --> 00:37:48,577
Your coming here wasn't just
predictable to me apparently.
742
00:37:48,601 --> 00:37:51,455
- [TIRES SQUEALING]
- It's being taken care of.
743
00:37:51,479 --> 00:37:54,816
[TIRES SCREECHING,
PERSON MUTTERS ANGRILY]
744
00:37:57,152 --> 00:38:00,506
♪ ♪
745
00:38:00,530 --> 00:38:03,592
[TIRES SQUEALING]
746
00:38:04,015 --> 00:38:06,012
Time for you to go.
747
00:38:06,036 --> 00:38:08,639
Well, you... you still haven't
told me your price, yet.
748
00:38:08,663 --> 00:38:10,683
There's got to be something.
749
00:38:10,707 --> 00:38:12,917
Tough to buy for, aren't I?
750
00:38:14,544 --> 00:38:17,023
You'll be leaving a different way.
751
00:38:17,047 --> 00:38:20,109
[PINK FLOYD'S "WELCOME TO THE MACHINE"]
752
00:38:20,133 --> 00:38:22,445
♪ ♪
753
00:38:22,469 --> 00:38:25,865
♪ Welcome, my son ♪
754
00:38:25,889 --> 00:38:30,911
♪ Welcome to the machine ♪
755
00:38:30,935 --> 00:38:36,792
♪ ♪
756
00:38:36,816 --> 00:38:39,545
♪ Where have you been? ♪
757
00:38:39,569 --> 00:38:41,130
He'll be right down.
758
00:38:41,154 --> 00:38:44,925
♪ It's all right,
we know where you've been ♪
759
00:38:44,949 --> 00:38:50,806
♪ ♪
760
00:38:50,830 --> 00:38:55,144
♪ You've been in the pipeline,
filling in time ♪
761
00:38:55,168 --> 00:38:57,897
♪ ♪
762
00:38:57,921 --> 00:39:02,568
♪ Provided with toys
and scouting for boys ♪
763
00:39:02,592 --> 00:39:05,279
♪ ♪
764
00:39:05,303 --> 00:39:09,575
♪ You bought a guitar
to punish your ma ♪
765
00:39:09,599 --> 00:39:12,328
♪ ♪
766
00:39:12,352 --> 00:39:15,081
♪ You didn't like school ♪
767
00:39:15,105 --> 00:39:20,961
♪ And you know you're nobody's fool ♪
768
00:39:20,985 --> 00:39:24,048
♪ ♪
769
00:39:24,072 --> 00:39:30,179
♪ So welcome ♪
770
00:39:30,203 --> 00:39:35,685
♪ To the machine ♪
771
00:39:35,709 --> 00:39:38,813
The Almighty made the world in six days
772
00:39:38,837 --> 00:39:41,321
and rested on the seventh.
773
00:39:41,881 --> 00:39:44,694
The High Table have given us three days
774
00:39:44,718 --> 00:39:47,137
and not a single minute of rest.
775
00:39:48,596 --> 00:39:50,747
Know that if I go down...
776
00:39:51,664 --> 00:39:53,953
I'm taking all of you down with me.
777
00:39:53,977 --> 00:39:55,663
You understand?
778
00:39:55,687 --> 00:39:57,957
Your failure humiliates me,
779
00:39:57,981 --> 00:40:01,961
and it's no secret what I do
to those who humiliate me.
780
00:40:01,985 --> 00:40:04,213
Now get out of here so I can pray.
781
00:40:04,237 --> 00:40:07,591
It's a sacrilege, you people
even being here in the first place.
782
00:40:07,615 --> 00:40:10,011
It's a wonder you don't
all burst into flames.
783
00:40:10,035 --> 00:40:17,000
♪ ♪
784
00:40:18,501 --> 00:40:19,645
Help me.
785
00:40:19,669 --> 00:40:26,819
♪ ♪
786
00:40:26,843 --> 00:40:28,034
Help me.
787
00:40:29,035 --> 00:40:31,621
I wish I had the answers, sir.
788
00:40:32,432 --> 00:40:34,493
I wasn't talking to you.
789
00:40:34,517 --> 00:40:41,691
♪ ♪
790
00:41:10,345 --> 00:41:12,448
[YELLING]
791
00:41:12,472 --> 00:41:13,783
Jesus!
792
00:41:13,807 --> 00:41:16,452
Oh. Jesus Christ.
793
00:41:16,476 --> 00:41:18,293
Oh, Winston, sorry.
794
00:41:18,645 --> 00:41:20,897
Simple hello next time, please.
795
00:41:22,691 --> 00:41:24,627
What the hell happened here?
796
00:41:24,651 --> 00:41:27,463
Whatever Frankie took,
he didn't give it back.
797
00:41:27,487 --> 00:41:30,758
Those fuckers tore this place
apart looking for it.
798
00:41:30,782 --> 00:41:32,742
I've been hiding all day.
799
00:41:35,852 --> 00:41:37,556
Sorry about your brother.
800
00:41:38,187 --> 00:41:39,582
It's not an easy life.
801
00:41:41,376 --> 00:41:43,854
- Have you heard from Charlie?
- Hell, no.
802
00:41:43,878 --> 00:41:46,399
Bailed as soon as things
heated up, typical Charlie.
803
00:41:46,423 --> 00:41:48,567
That asshole still owes me
money for the helicopter ride.
804
00:41:48,591 --> 00:41:49,991
Of course he does.
805
00:41:50,015 --> 00:41:53,280
So I snagged his Mustang,
and a few other items worth something.
806
00:41:53,304 --> 00:41:55,038
I got a kid to feed.
807
00:41:55,640 --> 00:41:57,535
- You good?
- Mm-hmm.
808
00:41:57,559 --> 00:41:59,329
Hey, you all right, chap?
809
00:41:59,353 --> 00:42:00,462
I'm good.
810
00:42:00,486 --> 00:42:02,295
Figured you'd be long gone by now.
811
00:42:02,731 --> 00:42:04,672
What do you need from Charlie?
812
00:42:05,358 --> 00:42:06,877
I'm putting a team together,
813
00:42:06,901 --> 00:42:09,171
and he's always told me that
he has a guy for everything.
814
00:42:09,195 --> 00:42:11,197
Yeah, I'm the guy.
815
00:42:12,490 --> 00:42:13,676
Jesus.
816
00:42:13,700 --> 00:42:15,678
So let me get this right.
817
00:42:15,702 --> 00:42:17,888
You won't even touch a gun,
818
00:42:17,912 --> 00:42:20,683
but all this other crazy
lethal shit, that's fine?
819
00:42:20,707 --> 00:42:23,811
It was my father's code,
Lemmy... no guns.
820
00:42:23,835 --> 00:42:25,938
I helped build this place.
821
00:42:25,962 --> 00:42:28,566
Wouldn't make sense
for me to live any other way.
822
00:42:28,590 --> 00:42:31,652
With hand-to-hand or any other weapon,
823
00:42:31,676 --> 00:42:35,573
you have a choice... life or death.
824
00:42:35,597 --> 00:42:39,040
With a gun, there is no choice...
825
00:42:39,855 --> 00:42:41,190
only death.
826
00:42:45,523 --> 00:42:47,632
You want me to... All right.
827
00:42:48,399 --> 00:42:50,192
Come on, switch.
828
00:42:52,447 --> 00:42:53,591
[CLEARS THROAT]
829
00:42:53,615 --> 00:42:55,176
Why are you doing this, Lemmy?
830
00:42:55,200 --> 00:42:57,117
'Cause you scare the shit out of me.
831
00:42:57,141 --> 00:43:00,222
No, this suicide mission.
832
00:43:00,246 --> 00:43:02,165
You didn't love Frankie.
833
00:43:04,459 --> 00:43:06,836
No, but I love Miles.
834
00:43:08,546 --> 00:43:09,982
I know.
835
00:43:10,006 --> 00:43:12,860
I mean, look at everything
he gave me, you know?
836
00:43:12,884 --> 00:43:15,910
I work there, eat there...
837
00:43:16,995 --> 00:43:18,997
sleep right there.
838
00:43:19,432 --> 00:43:21,827
This is my foxhole now.
839
00:43:21,851 --> 00:43:23,704
After the war,
840
00:43:23,728 --> 00:43:25,670
if it wasn't for Miles...
841
00:43:27,046 --> 00:43:29,043
I would have...
842
00:43:29,067 --> 00:43:31,009
I know.
843
00:43:31,778 --> 00:43:33,631
Queenpin... it's an understatement.
844
00:43:33,655 --> 00:43:35,508
I'm not exactly sure what it is I saw,
845
00:43:35,532 --> 00:43:39,387
but all I know is we need her
and her entire operation.
846
00:43:39,411 --> 00:43:40,844
How much is it gonna cost?
847
00:43:40,868 --> 00:43:44,100
Well, she's not interested
in money apparently, just love.
848
00:43:44,124 --> 00:43:47,567
A deadly hippie...
now, there's an oxymoron.
849
00:43:48,211 --> 00:43:49,855
Uh-oh.
850
00:43:49,879 --> 00:43:51,696
What's this?
851
00:43:53,633 --> 00:43:55,820
Whoa, lookee here.
852
00:43:55,844 --> 00:43:57,618
Did Frankie make this?
853
00:43:58,304 --> 00:43:59,865
Thank you, Yen.
854
00:43:59,889 --> 00:44:03,619
♪ ♪
855
00:44:03,643 --> 00:44:05,496
You think this means she's on board?
856
00:44:05,520 --> 00:44:06,747
Fingers crossed.
857
00:44:06,771 --> 00:44:08,749
- Gene.
- Hmm?
858
00:44:08,773 --> 00:44:10,876
This track with what you remember?
859
00:44:10,900 --> 00:44:12,503
Frankie did a good job,
860
00:44:12,527 --> 00:44:15,798
but it's a sketch, not a blueprint.
861
00:44:15,822 --> 00:44:17,466
There's everything in that building,
862
00:44:17,490 --> 00:44:20,344
from secret doors
to Cormac's bulletproof glass
863
00:44:20,368 --> 00:44:23,413
to who knows what else
he's got in there now.
864
00:44:24,914 --> 00:44:26,350
Right there.
865
00:44:26,374 --> 00:44:28,644
- The armory.
- That's your Holy Grail.
866
00:44:28,668 --> 00:44:30,777
Holy Grail for who?
867
00:44:31,129 --> 00:44:33,399
Whoever gets to it first.
868
00:44:33,423 --> 00:44:37,116
Why does a hotel for hit men
have an armory, anyway?
869
00:44:37,719 --> 00:44:40,156
Crooks are always worried
somebody gonna come after them,
870
00:44:40,180 --> 00:44:42,616
whether it's cops or some other crook.
871
00:44:42,640 --> 00:44:46,245
So the, uh, armory helps them
get a good night's sleep.
872
00:44:46,269 --> 00:44:48,998
- We need an inside man.
- Hmm.
873
00:44:49,022 --> 00:44:51,709
In the old days, maybe, but...
874
00:44:51,733 --> 00:44:54,670
now there's two kind of folk in there...
875
00:44:54,694 --> 00:44:56,172
too evil to be trusted
876
00:44:56,196 --> 00:44:58,924
or too brainwashed to betray Cormac.
877
00:44:58,948 --> 00:45:01,677
It's not a frickin' club
anymore... it's a cult.
878
00:45:01,701 --> 00:45:04,764
There's got to be an Achilles'
heel in there somewhere.
879
00:45:04,788 --> 00:45:07,016
Well, while you look into it,
880
00:45:07,040 --> 00:45:09,209
I can't be late for this pickup.
881
00:45:14,297 --> 00:45:17,318
[BOBBIE GENTRY'S
"SEASONS COME, SEASONS GO"]
882
00:45:17,342 --> 00:45:19,779
♪ ♪
883
00:45:19,803 --> 00:45:23,121
Left hand, red.
884
00:45:23,723 --> 00:45:25,105
[LAUGHTER]
885
00:45:25,129 --> 00:45:27,375
That's a stretch. You're doing good.
886
00:45:28,395 --> 00:45:30,373
Again, right hand, red.
887
00:45:30,397 --> 00:45:32,541
- [KNOCK AT DOOR]
- Right hand, red.
888
00:45:32,565 --> 00:45:36,879
[INDISTINCT CHATTER]
889
00:45:36,903 --> 00:45:39,674
Who invited somebody over here, huh?
890
00:45:39,698 --> 00:45:45,846
♪ ♪
891
00:45:45,870 --> 00:45:47,765
Jesus.
892
00:45:47,789 --> 00:45:50,810
You're full of surprises
lately, aren't you?
893
00:45:50,834 --> 00:45:52,561
I need a favor.
894
00:45:52,585 --> 00:45:56,899
Hon, is that KD?
Why don't you come in and play?
895
00:45:56,923 --> 00:45:58,943
Yeah, you know what? I would love to.
896
00:45:58,967 --> 00:46:00,403
She can't tonight,
sweetheart... she's working.
897
00:46:00,427 --> 00:46:03,239
Another time. Just give me one minute.
898
00:46:03,263 --> 00:46:05,199
You need a favor?
899
00:46:05,621 --> 00:46:07,243
Anything to do with that phone call?
900
00:46:07,267 --> 00:46:08,577
Yeah, it does.
901
00:46:08,601 --> 00:46:11,247
[INDISTINCT HAPPY SHOUTING]
902
00:46:11,271 --> 00:46:13,582
- God damn, you smell good.
- All right.
903
00:46:13,606 --> 00:46:15,543
Your wife is 30 feet away.
904
00:46:15,567 --> 00:46:17,211
Yeah, I know where she is.
Just keep your voice down.
905
00:46:17,235 --> 00:46:18,838
Yeah, well, are you
gonna help me or what?
906
00:46:18,862 --> 00:46:22,091
- Depends on what you want.
- [INDISTINCT CHATTER CONTINUES]
907
00:46:22,115 --> 00:46:25,052
I need to find a green VW bus
in Chinatown.
908
00:46:25,076 --> 00:46:28,038
- Without a warrant?
- Yeah, without a warrant.
909
00:46:29,497 --> 00:46:31,892
Well, I'm sorry,
but it's a little arousing,
910
00:46:31,916 --> 00:46:34,687
you trying to bend the rules
all of a sudden.
911
00:46:34,711 --> 00:46:36,360
You know what?
912
00:46:36,880 --> 00:46:38,607
I never had a family game night.
913
00:46:38,631 --> 00:46:39,934
Twister looks real fun.
914
00:46:39,958 --> 00:46:42,783
All right, all right,
all right, I'm gonna help you.
915
00:46:44,679 --> 00:46:46,490
It was nice seeing you, Janice.
916
00:46:46,514 --> 00:46:49,452
- Maybe next time, all right?
- Okay, you too.
917
00:46:49,476 --> 00:46:52,580
Oh, my goodness.
[INDISTINCT CHATTER CONTINUES]
918
00:46:52,604 --> 00:46:56,375
♪ Leaving me to stay
and face December snow ♪
919
00:46:56,399 --> 00:46:58,336
Fuck.
920
00:46:58,360 --> 00:47:02,072
♪ The seasons come... ♪
921
00:47:03,908 --> 00:47:07,092
_
922
00:47:07,116 --> 00:47:08,719
_
923
00:47:08,743 --> 00:47:10,613
_
924
00:47:10,637 --> 00:47:13,353
_
925
00:47:13,377 --> 00:47:15,377
_
926
00:47:15,996 --> 00:47:17,399
_
927
00:47:17,423 --> 00:47:19,423
_
928
00:47:20,905 --> 00:47:23,758
_
929
00:47:25,493 --> 00:47:26,990
_
930
00:47:27,014 --> 00:47:29,014
_
931
00:47:29,181 --> 00:47:30,449
_
932
00:47:30,473 --> 00:47:32,767
_
933
00:47:33,267 --> 00:47:34,664
_
934
00:47:34,688 --> 00:47:36,272
Okay?
935
00:47:46,241 --> 00:47:48,933
Fight of the century?
936
00:47:49,452 --> 00:47:51,018
No.
937
00:47:51,454 --> 00:47:55,083
His real fight of the century
was against going to Vietnam.
938
00:47:56,543 --> 00:47:58,604
The government tried to destroy him,
939
00:47:58,628 --> 00:48:00,022
refused to let them box,
940
00:48:00,046 --> 00:48:02,358
ordered him to do five years in jail,
941
00:48:02,382 --> 00:48:06,570
but he fought that
at the peak of his career...
942
00:48:06,594 --> 00:48:09,699
went all the way
to the Supreme Court and won.
943
00:48:09,723 --> 00:48:13,226
No jail time, no Nam.
944
00:48:18,079 --> 00:48:20,079
_
945
00:48:20,525 --> 00:48:22,049
Yeah.
946
00:48:22,610 --> 00:48:26,012
But to me and Frankie, it's what
we called the loudest day of war.
947
00:48:26,740 --> 00:48:30,224
I mean, there was
20-millimeter cannon fire...
948
00:48:31,309 --> 00:48:34,598
helicopter gunships, B-52 payloads.
949
00:48:34,622 --> 00:48:37,106
You couldn't hear the guy next to you.
950
00:48:37,542 --> 00:48:39,729
And what was left of our unit
was caught right in the middle,
951
00:48:39,753 --> 00:48:44,734
nowhere to run,
no radio, enemy advancing.
952
00:48:44,758 --> 00:48:48,154
[DRAMATIC MUSIC]
953
00:48:48,178 --> 00:48:50,369
All you could do was pray.
954
00:48:51,431 --> 00:48:54,684
And we did for what
must have been hours.
955
00:48:56,603 --> 00:49:00,296
But at some point, I realized I
could hear Frankie talking to God...
956
00:49:01,566 --> 00:49:03,544
no bombs...
957
00:49:03,568 --> 00:49:05,546
no helicopters...
958
00:49:05,570 --> 00:49:08,198
total silence.
959
00:49:10,097 --> 00:49:12,141
It was the weirdest feeling...
960
00:49:14,185 --> 00:49:17,688
like the war suddenly ended,
but they'd forgotten to tell us.
961
00:49:19,482 --> 00:49:21,776
So, when we got back to base...
962
00:49:23,277 --> 00:49:26,113
we realized the war
had stopped because...
963
00:49:27,365 --> 00:49:29,742
being broadcast all over the world,
964
00:49:30,345 --> 00:49:32,323
Muhammad Ali was fighting Joe Frazier
965
00:49:32,347 --> 00:49:34,200
at Madison Square Garden.
966
00:49:34,224 --> 00:49:36,327
♪ ♪
967
00:49:36,351 --> 00:49:38,287
Both sides had stopped
killing each other
968
00:49:38,311 --> 00:49:39,955
just long enough to listen.
969
00:49:39,979 --> 00:49:46,962
♪ ♪
970
00:49:46,986 --> 00:49:48,761
Frankie and I...
971
00:49:49,823 --> 00:49:51,889
sat over that radio...
972
00:49:53,516 --> 00:49:56,811
and shared something I don't think
either of us had ever experienced...
973
00:49:58,665 --> 00:50:00,810
[INHALES SHARPLY]
974
00:50:00,834 --> 00:50:02,733
A true moment of peace...
975
00:50:03,795 --> 00:50:07,233
'cause on both sides,
there was no enemy.
976
00:50:07,257 --> 00:50:14,431
♪ ♪
977
00:50:18,528 --> 00:50:20,528
_
978
00:50:30,094 --> 00:50:32,094
_
979
00:50:33,514 --> 00:50:35,514
_
980
00:50:36,892 --> 00:50:38,892
_
981
00:50:42,042 --> 00:50:44,270
[LIGHTS THUD]
982
00:50:44,294 --> 00:50:45,688
That's the signal.
983
00:50:45,712 --> 00:50:48,107
[SUSPENSEFUL MUSIC]
984
00:50:48,131 --> 00:50:52,236
♪ ♪
985
00:50:52,260 --> 00:50:55,239
If anything happens,
just leave without me.
986
00:50:55,263 --> 00:51:02,437
♪ ♪
987
00:51:21,206 --> 00:51:23,267
[VAN DOOR CLOSES, ENGINE TURNING OVER]
988
00:51:23,291 --> 00:51:28,147
♪ ♪
989
00:51:28,171 --> 00:51:30,900
[TIRES SQUEALING]
990
00:51:30,924 --> 00:51:36,155
♪ ♪
991
00:51:36,179 --> 00:51:39,033
[NUMBER PAD BEEPING]
992
00:51:39,057 --> 00:51:42,745
[BUZZER SOUNDS]
993
00:51:42,769 --> 00:51:45,331
[NUMBER PAD BEEPING]
994
00:51:45,355 --> 00:51:48,501
[BUZZER SOUNDS]
995
00:51:48,525 --> 00:51:50,086
Shit.
996
00:51:50,110 --> 00:51:52,588
- [DOG BARKING]
- Hey.
997
00:51:52,612 --> 00:51:55,591
What's going on? We have an outage?
998
00:51:55,615 --> 00:51:57,343
Uh, yep.
999
00:51:57,367 --> 00:51:59,595
Nobody on the radio called it in.
1000
00:51:59,619 --> 00:52:01,263
Oh.
1001
00:52:01,287 --> 00:52:02,973
That's weird. You sure?
1002
00:52:02,997 --> 00:52:04,517
[DOG SNARLS]
1003
00:52:04,541 --> 00:52:08,145
Can you step out of the vehicle?
1004
00:52:08,169 --> 00:52:10,231
[TIRES SQUEALING, ENGINE REVVING]
1005
00:52:10,255 --> 00:52:12,608
Hey! Hey, hey, hey! [DOG BARKING]
1006
00:52:12,632 --> 00:52:15,111
Shit plan!
1007
00:52:15,135 --> 00:52:16,445
Hey!
1008
00:52:16,469 --> 00:52:18,531
Hey, whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!
1009
00:52:18,555 --> 00:52:20,700
Hey! Hey!
1010
00:52:20,724 --> 00:52:22,660
No, stop!
1011
00:52:22,684 --> 00:52:25,705
[ELEGANT CELLO MUSIC PLAYING]
1012
00:52:25,729 --> 00:52:30,376
♪ ♪
1013
00:52:30,400 --> 00:52:32,461
[MUSIC STOPS]
1014
00:52:32,485 --> 00:52:35,089
Always the best part of my day.
1015
00:52:35,113 --> 00:52:37,299
You flatter me, Charon.
1016
00:52:37,323 --> 00:52:39,844
- Writing to your father again?
- Yes.
1017
00:52:39,868 --> 00:52:43,055
I was just telling him
how brilliant you are.
1018
00:52:43,079 --> 00:52:45,975
I'm sure I'm not as talented as he is.
1019
00:52:45,999 --> 00:52:48,978
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1020
00:52:49,002 --> 00:52:55,925
♪ ♪
1021
00:52:57,552 --> 00:52:59,322
That building right there...
1022
00:52:59,346 --> 00:53:01,657
that's where I can do the most damage.
1023
00:53:01,681 --> 00:53:06,287
♪ ♪
1024
00:53:06,311 --> 00:53:07,830
Looks like apartments.
1025
00:53:07,854 --> 00:53:10,166
What are the odds we can find
a vacant one?
1026
00:53:10,190 --> 00:53:12,752
You leave that to me.
I'm your guy on the outside.
1027
00:53:12,776 --> 00:53:15,050
Worry about your guys on the inside.
1028
00:53:15,695 --> 00:53:17,048
You ever think of leaving?
1029
00:53:17,072 --> 00:53:20,092
♪ ♪
1030
00:53:20,116 --> 00:53:22,349
- The hotel?
- Yeah.
1031
00:53:22,702 --> 00:53:25,436
There's so much to experience out there.
1032
00:53:26,478 --> 00:53:27,933
True.
1033
00:53:27,957 --> 00:53:31,145
But I don't think Mr. O'Connor
can survive without me.
1034
00:53:31,169 --> 00:53:33,314
♪ ♪
1035
00:53:33,338 --> 00:53:35,149
Or you without him.
1036
00:53:35,173 --> 00:53:39,904
♪ ♪
1037
00:53:39,928 --> 00:53:42,036
Does your father know about this place?
1038
00:53:42,745 --> 00:53:44,742
Yes, of course. I've told him.
1039
00:53:44,766 --> 00:53:47,036
♪ ♪
1040
00:53:47,060 --> 00:53:48,287
Have you really told him?
1041
00:53:48,311 --> 00:53:51,248
♪ ♪
1042
00:53:51,272 --> 00:53:53,483
Do you know what goes on here?
1043
00:53:55,110 --> 00:53:56,212
I've heard rumors.
1044
00:53:56,236 --> 00:53:57,713
When I left my country,
1045
00:53:57,737 --> 00:54:00,132
my father gave me
everything he had saved
1046
00:54:00,156 --> 00:54:03,719
so I could come to the U.S...
a fresh start he never had.
1047
00:54:03,743 --> 00:54:05,888
I sent him a photo
of me standing right here
1048
00:54:05,912 --> 00:54:07,181
with a view of the city.
1049
00:54:07,205 --> 00:54:08,891
And guess what.
1050
00:54:08,915 --> 00:54:10,314
He cried...
1051
00:54:10,709 --> 00:54:13,359
tears of joy for my success.
1052
00:54:14,087 --> 00:54:15,606
You must understand...
1053
00:54:15,630 --> 00:54:18,317
where I'm from, violence is rampant.
1054
00:54:18,341 --> 00:54:21,028
Here at least the chaos is controlled.
1055
00:54:21,408 --> 00:54:24,198
I feel safer here
than I ever did back home.
1056
00:54:24,222 --> 00:54:28,536
♪ ♪
1057
00:54:28,560 --> 00:54:30,413
I can't imagine.
1058
00:54:30,437 --> 00:54:32,540
- You remember that red light?
- Yes.
1059
00:54:32,564 --> 00:54:34,250
Cormac mash that button,
1060
00:54:34,274 --> 00:54:35,584
red light comes on in every room,
1061
00:54:35,608 --> 00:54:38,379
including the shitter, and voilà...
1062
00:54:38,403 --> 00:54:40,840
killing on hotel grounds is allowed,
1063
00:54:40,864 --> 00:54:42,967
and our whole goddamn plan
is over before it started.
1064
00:54:42,991 --> 00:54:44,301
If we do it right,
1065
00:54:44,325 --> 00:54:46,929
Cormac's dead before he
can mash that red button.
1066
00:54:46,953 --> 00:54:48,431
And by the time the rest
1067
00:54:48,455 --> 00:54:50,975
of that godforsaken place
knows he's dead, it's too late.
1068
00:54:50,999 --> 00:54:53,728
We'll have the undeniable
tactical advantage.
1069
00:54:53,752 --> 00:54:55,604
Okay.
1070
00:54:55,628 --> 00:54:58,524
How exactly do we get to Cormac
1071
00:54:58,548 --> 00:55:01,944
so as to attain that
undeniable tactical advantage?
1072
00:55:01,968 --> 00:55:04,113
You said there were two types of people
1073
00:55:04,137 --> 00:55:05,656
in The Continental, right?
1074
00:55:05,680 --> 00:55:07,282
Evil and brainwashed.
1075
00:55:07,306 --> 00:55:08,618
Why?
1076
00:55:08,642 --> 00:55:10,369
Which one's which?
1077
00:55:10,393 --> 00:55:17,418
♪ ♪
1078
00:55:17,442 --> 00:55:20,629
Well, aren't you smart.
1079
00:55:20,653 --> 00:55:22,631
I wanted to tell you, I've been accepted
1080
00:55:22,655 --> 00:55:24,675
to a music conservatory in Ireland.
1081
00:55:24,699 --> 00:55:27,470
I'll soon be leaving the city.
1082
00:55:27,494 --> 00:55:28,971
That will be good for you.
1083
00:55:28,995 --> 00:55:31,807
♪ ♪
1084
00:55:31,831 --> 00:55:34,064
Perhaps you could come with me.
1085
00:55:35,335 --> 00:55:36,413
[SCOFFS]
1086
00:55:36,437 --> 00:55:38,022
I-I could never do that.
1087
00:55:38,046 --> 00:55:39,315
Why not?
1088
00:55:39,339 --> 00:55:40,983
When I first arrived,
1089
00:55:41,007 --> 00:55:44,153
Mr. O'Connor promised
he would bring my father over
1090
00:55:44,177 --> 00:55:46,614
once I'd proven myself.
1091
00:55:46,638 --> 00:55:48,491
That time is soon.
1092
00:55:48,515 --> 00:55:52,745
♪ ♪
1093
00:55:52,769 --> 00:55:55,002
I hope he keeps his promise
1094
00:55:55,794 --> 00:55:58,459
The cellist is just a hired hand,
1095
00:55:58,483 --> 00:56:00,503
but the kid...
1096
00:56:00,527 --> 00:56:01,837
I don't know, Winston.
1097
00:56:01,861 --> 00:56:04,803
Cormac's been grooming him
for some time.
1098
00:56:06,074 --> 00:56:10,179
- It'd be high risk.
- Also high reward.
1099
00:56:10,203 --> 00:56:17,127
♪ ♪
1100
00:56:18,503 --> 00:56:21,440
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
1101
00:56:21,464 --> 00:56:26,070
♪ ♪
1102
00:56:26,094 --> 00:56:28,572
[UPBEAT ROCK MUSIC]
1103
00:56:28,596 --> 00:56:31,450
[PERSON SINGING IN NATIVE LANGUAGE]
1104
00:56:31,474 --> 00:56:38,648
♪ ♪
1105
00:57:18,772 --> 00:57:20,624
Ha ha. My man.
1106
00:57:20,648 --> 00:57:22,752
- My brother.
- How you doing, man?
1107
00:57:22,776 --> 00:57:24,962
- Any requests?
- Surprise me.
1108
00:57:24,986 --> 00:57:27,214
Ah, right on, brother. Right on.
1109
00:57:27,238 --> 00:57:34,096
♪ ♪
1110
00:57:34,120 --> 00:57:37,165
[MUSIC STOPS, INDISTINCT CHATTER]
1111
00:57:39,125 --> 00:57:42,146
[ORGONE'S "FUNKY NASSAU" PLAYING]
1112
00:57:42,170 --> 00:57:47,234
♪ ♪
1113
00:57:47,258 --> 00:57:50,613
♪ Nassau's gone funky ♪
1114
00:57:50,637 --> 00:57:52,323
♪ Nassau's gone soul ♪
1115
00:57:52,347 --> 00:57:55,242
♪ ♪
1116
00:57:55,266 --> 00:57:57,953
♪ We've got a doggone beat now ♪
1117
00:57:57,977 --> 00:58:01,624
♪ We're gonna call our very own ♪
1118
00:58:01,648 --> 00:58:04,919
Charon? You good?
1119
00:58:04,943 --> 00:58:08,005
Yes. Thank you, Jamal.
1120
00:58:08,029 --> 00:58:10,675
I have no idea what
to write in response.
1121
00:58:10,699 --> 00:58:12,259
Words fail me.
1122
00:58:12,283 --> 00:58:15,304
♪ ♪
1123
00:58:15,328 --> 00:58:17,311
Trouble back home?
1124
00:58:18,164 --> 00:58:21,227
Unfortunately, I think
if your shop were in my city,
1125
00:58:21,251 --> 00:58:22,979
there would be no shop today.
1126
00:58:23,003 --> 00:58:25,648
He seems to be coming for everybody...
1127
00:58:25,672 --> 00:58:27,274
senseless.
1128
00:58:27,298 --> 00:58:31,362
♪ ♪
1129
00:58:31,386 --> 00:58:34,323
Come over here a minute.
I got something for you.
1130
00:58:34,347 --> 00:58:36,099
Take your mind off it.
1131
00:58:37,892 --> 00:58:42,123
♪ Listen to the drummer play his feet ♪
1132
00:58:42,147 --> 00:58:45,334
♪ ♪
1133
00:58:45,358 --> 00:58:47,545
♪ Listen to the bass man ♪
1134
00:58:47,569 --> 00:58:50,131
♪ Go get that same groovy beat ♪
1135
00:58:50,155 --> 00:58:53,092
♪ ♪
1136
00:58:53,116 --> 00:58:57,763
♪ Listen to the guitar
give that soul some, too ♪
1137
00:58:57,787 --> 00:59:01,767
♪ ♪
1138
00:59:01,791 --> 00:59:06,355
♪ Come on, now,
bring it on home to you ♪
1139
00:59:06,379 --> 00:59:08,357
♪ Play the funky now ♪
1140
00:59:08,381 --> 00:59:12,486
♪ ♪
1141
00:59:12,510 --> 00:59:14,447
♪ Oh, yeah ♪
1142
00:59:14,471 --> 00:59:16,157
♪ Funky ♪
1143
00:59:16,181 --> 00:59:18,659
♪ ♪
1144
00:59:18,683 --> 00:59:20,703
♪ Funky Nassau ♪
1145
00:59:20,727 --> 00:59:22,979
♪ Listen, listen good ♪
1146
00:59:24,773 --> 00:59:26,917
♪ New York, you know ♪
1147
00:59:26,941 --> 00:59:30,379
♪ Has got a whole lot of soul ♪
1148
00:59:30,403 --> 00:59:32,381
♪ Good God ♪
1149
00:59:32,405 --> 00:59:34,884
♪ London Town ♪
1150
00:59:34,908 --> 00:59:38,804
♪ Is too doggone cold ♪
1151
00:59:38,828 --> 00:59:40,598
♪ Yeah ♪
1152
00:59:40,622 --> 00:59:42,808
♪ Nassau's got sunshine ♪
1153
00:59:42,832 --> 00:59:46,562
- Hey! Get over here!
- [DOG BARKING]
1154
00:59:46,586 --> 00:59:48,731
♪ Yeah ♪
1155
00:59:48,755 --> 00:59:50,733
♪ But we've gone funky ♪
1156
00:59:50,757 --> 00:59:53,694
♪ And we got some soul, too ♪
1157
00:59:53,718 --> 00:59:56,572
♪ All right ♪
1158
00:59:56,596 --> 01:00:10,252
♪ Funky Nassau ♪
1159
01:00:10,276 --> 01:00:11,295
♪ Listen ♪
1160
01:00:11,319 --> 01:00:14,507
♪ Funky Nassau ♪
1161
01:00:14,531 --> 01:00:16,467
♪ Funky ♪
1162
01:00:16,491 --> 01:00:20,262
[INDISTINCT CHATTER]
1163
01:00:20,286 --> 01:00:22,431
Damn it! Stop!
1164
01:00:22,455 --> 01:00:29,355
♪ ♪
1165
01:00:29,379 --> 01:00:30,815
Come here, you little shit!
1166
01:00:30,839 --> 01:00:32,566
Why you keep breaking my windows, huh?
1167
01:00:32,590 --> 01:00:34,527
Get your hands off him.
1168
01:00:34,551 --> 01:00:36,654
Get in.
1169
01:00:36,678 --> 01:00:38,280
Glass needs picking up.
1170
01:00:38,797 --> 01:00:41,175
Either he does it, or you do it.
1171
01:00:42,934 --> 01:00:45,371
[JAMES BROWN'S "GET UP OFFA THAT THING"]
1172
01:00:45,395 --> 01:00:46,872
♪ Ow ♪
1173
01:00:46,896 --> 01:00:48,958
♪ Oh, whoo ♪
1174
01:00:48,982 --> 01:00:50,459
♪ Say it now ♪
1175
01:00:50,483 --> 01:00:57,407
♪ ♪
1176
01:00:59,034 --> 01:01:01,012
♪ Get up offa that thing ♪
1177
01:01:01,036 --> 01:01:03,305
♪ And dance till you feel better ♪
1178
01:01:03,329 --> 01:01:06,308
♪ Get up offa that thing
and dance till you ♪
1179
01:01:06,332 --> 01:01:07,643
♪ Sing it now ♪
1180
01:01:07,667 --> 01:01:09,186
♪ Get up offa that thing ♪
1181
01:01:09,210 --> 01:01:11,856
♪ And dance till you feel better ♪
1182
01:01:11,880 --> 01:01:13,274
♪ Get up offa that thing ♪
1183
01:01:13,298 --> 01:01:15,651
♪ And try to release that pressure ♪
1184
01:01:15,675 --> 01:01:17,069
♪ Get up offa that thing ♪
1185
01:01:17,093 --> 01:01:19,572
♪ And dance till you feel better ♪
1186
01:01:19,596 --> 01:01:21,657
♪ Get up offa that thing ♪
1187
01:01:21,681 --> 01:01:23,701
♪ Shake it, say it now ♪
1188
01:01:23,725 --> 01:01:25,202
♪ Get up offa that thing ♪
1189
01:01:25,226 --> 01:01:27,580
♪ And dance till you feel better ♪
1190
01:01:27,604 --> 01:01:29,707
♪ Get up offa that thing ♪
1191
01:01:29,731 --> 01:01:32,209
♪ Try to release that pressure ♪
1192
01:01:32,233 --> 01:01:35,838
♪ ♪
1193
01:01:35,862 --> 01:01:37,715
[GUNSHOT, PEOPLE SCREAMING]
1194
01:01:37,739 --> 01:01:39,449
You've embarrassed them enough.
1195
01:01:39,974 --> 01:01:41,974
_
1196
01:01:42,449 --> 01:01:43,950
_
1197
01:01:48,249 --> 01:01:51,294
[INDISTINCT SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE]
1198
01:01:53,546 --> 01:01:55,107
Please.
1199
01:01:55,131 --> 01:01:57,217
[TRADITIONAL CHINESE MUSIC PLAYS]
1200
01:01:57,654 --> 01:01:59,654
_
1201
01:01:59,761 --> 01:02:05,826
♪ ♪
1202
01:02:05,850 --> 01:02:07,495
You own this place?
1203
01:02:07,519 --> 01:02:10,247
Not the place, just the people.
1204
01:02:10,271 --> 01:02:12,833
Your chicken feet are coming.
1205
01:02:12,857 --> 01:02:16,462
My Haitian grandma used to
mail chicken feet to her door,
1206
01:02:16,486 --> 01:02:18,321
scare away the boogeyman.
1207
01:02:19,402 --> 01:02:21,402
_
1208
01:02:22,301 --> 01:02:24,908
_
1209
01:02:26,935 --> 01:02:30,351
One-armed beggars earn twice as much.
1210
01:02:30,375 --> 01:02:32,061
Ironic, isn't it?
1211
01:02:32,085 --> 01:02:34,355
Kid has the same problem you have.
1212
01:02:34,379 --> 01:02:35,898
Thinks he's special.
1213
01:02:35,922 --> 01:02:38,109
Doesn't follow the rules.
1214
01:02:38,133 --> 01:02:41,320
- I give him purpose.
- Throwing rocks at my dojo.
1215
01:02:41,344 --> 01:02:43,739
"Dojo" is Japanese. This is Chinatown.
1216
01:02:43,763 --> 01:02:45,866
Daddy got away with a lot of shit.
1217
01:02:45,890 --> 01:02:47,785
- You know that?
- And that stops with you?
1218
01:02:47,809 --> 01:02:49,328
Kwoon.
1219
01:02:49,352 --> 01:02:51,914
All he had to do was use the right word.
1220
01:02:51,938 --> 01:02:53,582
Kwoon.
1221
01:02:53,606 --> 01:02:55,084
See how easy that is?
1222
01:02:55,108 --> 01:02:57,086
So you're harassing us
because we missed the mark
1223
01:02:57,110 --> 01:02:59,255
on cultural specificity?
1224
01:02:59,279 --> 01:03:01,966
You people had a free ride for too long.
1225
01:03:01,990 --> 01:03:04,135
And I don't give a shit
who your daddy was.
1226
01:03:04,159 --> 01:03:06,178
"You people"? Why don't you admit it?
1227
01:03:06,202 --> 01:03:07,627
You hate that he won the belts.
1228
01:03:07,651 --> 01:03:09,044
You hate that he won the hearts.
1229
01:03:09,068 --> 01:03:11,308
You can't stand any of that
because he was Black.
1230
01:03:11,332 --> 01:03:12,893
And you want to keep telling yourself
1231
01:03:12,917 --> 01:03:15,771
that we stole something,
that we didn't come by it honestly
1232
01:03:15,795 --> 01:03:17,231
because we don't look like you.
1233
01:03:17,255 --> 01:03:19,233
Well, my father built that place
1234
01:03:19,257 --> 01:03:23,321
by beating the best of the best
and living a life of honor.
1235
01:03:23,617 --> 01:03:26,157
So much more to this story
than you know.
1236
01:03:26,181 --> 01:03:29,910
You're the thief
in this hood, the parasite.
1237
01:03:29,934 --> 01:03:31,620
♪ Gow! ♪
1238
01:03:31,644 --> 01:03:33,414
[Tom Waits'
1239
01:03:33,438 --> 01:03:35,958
["A SWEET LITTLE BULLET
FROM A PRETTY BLUE GUN"]
1240
01:03:35,982 --> 01:03:38,401
Nail those chicken feet to that door.
1241
01:03:38,522 --> 01:03:40,522
_
1242
01:03:41,029 --> 01:03:43,466
♪ Well, it's raining ♪
1243
01:03:43,490 --> 01:03:45,968
♪ It's pouring ♪
1244
01:03:45,992 --> 01:03:50,306
♪ Didn't bring a sweater ♪
1245
01:03:50,330 --> 01:03:53,809
♪ Nebraska will never let you ♪
1246
01:03:53,833 --> 01:03:56,646
♪ Come back home ♪
1247
01:03:56,670 --> 01:03:59,482
♪ ♪
1248
01:03:59,506 --> 01:04:03,152
♪ No, that ain't no cherry bomb ♪
1249
01:04:03,176 --> 01:04:06,656
♪ Fourth of July's all done ♪
1250
01:04:06,680 --> 01:04:08,324
[DOG BARKING]
1251
01:04:08,348 --> 01:04:11,494
♪ It's just some fool
playing that second line ♪
1252
01:04:11,518 --> 01:04:14,914
♪ From the barrel of a pretty blue gun ♪
1253
01:04:14,938 --> 01:04:18,084
♪ ♪
1254
01:04:18,108 --> 01:04:20,461
Guess we're giving up smoking.
1255
01:04:20,485 --> 01:04:27,450
♪ ♪
1256
01:04:29,619 --> 01:04:34,271
The, uh, trials of a small-business
owner, huh, Lou-Lou?
1257
01:04:35,208 --> 01:04:38,650
I didn't know that you had a
room at The Continental, Gene.
1258
01:04:39,337 --> 01:04:43,342
Well, most folks don't like
to tell every little old thing.
1259
01:04:43,366 --> 01:04:46,136
Is there anything else
my brother knows that I don't?
1260
01:04:47,220 --> 01:04:49,365
That's hard to say.
1261
01:04:49,389 --> 01:04:52,326
You'd, uh... you'd have to ask him.
1262
01:04:52,350 --> 01:04:53,748
Excuse me.
1263
01:04:54,894 --> 01:04:57,623
What you got there, Mr. Postman?
1264
01:04:57,647 --> 01:05:00,126
Our tactical advantage.
1265
01:05:00,150 --> 01:05:03,129
[DRAMATIC MUSIC]
1266
01:05:03,153 --> 01:05:07,591
♪ ♪
1267
01:05:07,615 --> 01:05:10,577
[INDISTINCT CHATTER]
1268
01:05:16,124 --> 01:05:17,852
This bus is out of service.
1269
01:05:17,876 --> 01:05:20,337
- You understand me?
- Understood.
1270
01:05:25,050 --> 01:05:28,070
Everyone out. Bus service has stopped.
1271
01:05:28,094 --> 01:05:29,780
You serious?
1272
01:05:29,804 --> 01:05:31,574
- I've got places to be.
- Move!
1273
01:05:31,598 --> 01:05:33,183
You heard the lady.
1274
01:05:35,477 --> 01:05:36,833
Not you.
1275
01:05:37,792 --> 01:05:39,206
Take a seat.
1276
01:05:39,230 --> 01:05:42,376
[LIGHT MUSIC PLAYING]
1277
01:05:42,400 --> 01:05:49,366
♪ ♪
1278
01:05:56,706 --> 01:05:57,724
[CLEARS THROAT]
1279
01:05:57,748 --> 01:05:59,542
You asked to see me, sir?
1280
01:06:03,171 --> 01:06:05,358
[GOLF BALL CLATTERS, GLASS CLINKS]
1281
01:06:05,382 --> 01:06:08,527
They told you I've accepted
an opportunity elsewhere?
1282
01:06:08,907 --> 01:06:10,988
The conservatory.
1283
01:06:11,012 --> 01:06:12,702
I heard.
1284
01:06:13,431 --> 01:06:15,493
Congratulations.
1285
01:06:15,517 --> 01:06:16,786
Thank you.
1286
01:06:16,810 --> 01:06:18,245
It's rare in this environment
1287
01:06:18,269 --> 01:06:20,730
to find anyone who's interested
in higher education.
1288
01:06:22,691 --> 01:06:24,126
I want you to know
1289
01:06:24,150 --> 01:06:27,046
how much I've appreciated my time here,
1290
01:06:27,342 --> 01:06:29,344
however brief.
1291
01:06:31,908 --> 01:06:33,594
They, uh, told me to bring this.
1292
01:06:33,618 --> 01:06:36,555
Did you want me
to play something for you?
1293
01:06:36,579 --> 01:06:37,973
[CHUCKLES]
1294
01:06:37,997 --> 01:06:40,101
Tell me about your new school.
1295
01:06:40,125 --> 01:06:42,144
Is it the Canterbury...
1296
01:06:42,168 --> 01:06:44,859
up on the hillside overlooking Cork?
1297
01:06:45,296 --> 01:06:46,941
It is. How did...
1298
01:06:46,965 --> 01:06:48,818
I made a few calls.
1299
01:06:48,842 --> 01:06:51,028
Okay, one call.
1300
01:06:51,052 --> 01:06:53,114
I vouched for your potential.
1301
01:06:53,138 --> 01:06:55,282
[OMINOUS MUSIC]
1302
01:06:55,306 --> 01:06:57,493
T-thank you, again, sir.
1303
01:06:57,517 --> 01:07:00,371
The reach of my influence surprises you?
1304
01:07:00,395 --> 01:07:02,123
I was certain Charon would have told you
1305
01:07:02,147 --> 01:07:03,833
about my capacity for charity,
1306
01:07:03,857 --> 01:07:06,210
especially for those
who prove themselves.
1307
01:07:06,234 --> 01:07:07,962
He has, yes.
1308
01:07:07,986 --> 01:07:11,632
I know he feels a great deal
of debt for all you've done
1309
01:07:11,656 --> 01:07:13,342
and all you've yet to do.
1310
01:07:13,366 --> 01:07:15,177
Oh, that's good to hear.
1311
01:07:15,201 --> 01:07:17,263
He's just a boy, so, you know, sometimes
1312
01:07:17,287 --> 01:07:20,182
I worry that he might not
fully appreciate everything.
1313
01:07:20,206 --> 01:07:21,684
But he does.
1314
01:07:21,708 --> 01:07:24,061
You should have heard him
when I broached the idea
1315
01:07:24,085 --> 01:07:25,604
of broadening his horizons.
1316
01:07:25,628 --> 01:07:27,690
He was unequivocal,
1317
01:07:27,714 --> 01:07:31,652
insisting his future lies here...
1318
01:07:31,676 --> 01:07:33,032
with you...
1319
01:07:33,678 --> 01:07:35,865
nowhere else.
1320
01:07:35,889 --> 01:07:39,035
♪ ♪
1321
01:07:39,059 --> 01:07:40,703
Perhaps you could play something
1322
01:07:40,727 --> 01:07:43,122
that speaks to that faithfulness,
1323
01:07:43,146 --> 01:07:44,957
that commitment.
1324
01:07:44,981 --> 01:07:47,150
Does anything come to mind?
1325
01:07:48,943 --> 01:07:55,384
♪ ♪
1326
01:07:55,408 --> 01:07:57,428
This is from "Don Giovanni."
1327
01:07:57,452 --> 01:08:01,498
The theme of the whole piece
is "loyalty to the master."
1328
01:08:03,041 --> 01:08:04,310
Wonderful.
1329
01:08:04,334 --> 01:08:07,480
[CELLO PLAYING]
1330
01:08:07,504 --> 01:08:14,302
♪ ♪
1331
01:08:36,116 --> 01:08:38,139
Right here is good.
1332
01:08:38,868 --> 01:08:45,792
♪ ♪
1333
01:08:54,801 --> 01:08:56,553
Charon...
1334
01:08:59,432 --> 01:09:02,101
Lovely to see you again.
1335
01:09:02,767 --> 01:09:06,247
- So you're here for revenge?
- No. No, no, no, no, no.
1336
01:09:06,271 --> 01:09:09,379
No, this is about justice
1337
01:09:10,233 --> 01:09:13,212
And this is merely a conversation.
1338
01:09:13,236 --> 01:09:14,964
Relax.
1339
01:09:14,988 --> 01:09:17,633
I'm just curious
1340
01:09:17,930 --> 01:09:20,641
how Cormac talked about my brother.
1341
01:09:22,203 --> 01:09:25,206
He called him a terrible thief.
1342
01:09:26,374 --> 01:09:30,187
Well, Frankie was stealing from
Cormac even before we met him.
1343
01:09:30,211 --> 01:09:32,273
In fact... [INHALES DEEPLY]
1344
01:09:32,297 --> 01:09:34,612
That's how we came to meet him.
1345
01:09:36,322 --> 01:09:38,324
You were caught stealing?
1346
01:09:39,012 --> 01:09:42,158
When we were kids, Frankie
did the little collection jobs.
1347
01:09:42,182 --> 01:09:43,868
He would get a list every Saturday
1348
01:09:43,892 --> 01:09:45,828
and have to go around the neighborhood.
1349
01:09:45,852 --> 01:09:48,497
Everybody paid, no questions asked.
1350
01:09:48,521 --> 01:09:50,333
Frankie starts skimming off the top,
1351
01:09:50,357 --> 01:09:52,335
not so much that anyone would notice,
1352
01:09:52,359 --> 01:09:55,425
and this goes on
for a couple of weeks...
1353
01:09:56,217 --> 01:09:59,508
until one night our windshield explodes.
1354
01:09:59,532 --> 01:10:01,552
You see, we were living in a car.
1355
01:10:01,576 --> 01:10:04,347
And we get dragged
through the broken glass,
1356
01:10:04,371 --> 01:10:05,681
across the pavement,
1357
01:10:05,705 --> 01:10:08,392
right to the feet of you-know-who.
1358
01:10:08,416 --> 01:10:12,021
[DRAMATIC MUSIC]
1359
01:10:12,045 --> 01:10:13,981
What did he do?
1360
01:10:14,005 --> 01:10:15,232
I remember thinking,
1361
01:10:15,256 --> 01:10:18,281
"This is the scariest man
I have ever seen."
1362
01:10:18,885 --> 01:10:20,946
The first thing he did
1363
01:10:20,970 --> 01:10:23,282
was point out that my shoes
were falling apart,
1364
01:10:23,306 --> 01:10:26,035
as if I didn't have any self-respect.
1365
01:10:26,059 --> 01:10:29,789
And then he asked whose idea
was it, skimming from him.
1366
01:10:29,813 --> 01:10:31,374
And Frankie tried bullshitting him,
1367
01:10:31,398 --> 01:10:33,834
so I chimed in with the actual truth.
1368
01:10:33,858 --> 01:10:36,045
♪ ♪
1369
01:10:36,069 --> 01:10:37,925
It was my idea.
1370
01:10:39,072 --> 01:10:41,676
[BREATHES DEEPLY]
1371
01:10:41,700 --> 01:10:44,223
That was the moment
he saw something in us.
1372
01:10:45,975 --> 01:10:48,186
That was the beginning and the end.
1373
01:10:49,416 --> 01:10:52,395
[CELLO PLAYING]
1374
01:10:52,419 --> 01:10:59,592
♪ ♪
1375
01:11:05,807 --> 01:11:07,952
What are you going to do to me?
1376
01:11:07,976 --> 01:11:10,955
[DRAMATIC MUSIC]
1377
01:11:10,979 --> 01:11:15,876
♪ ♪
1378
01:11:15,900 --> 01:11:17,586
Help you.
1379
01:11:17,610 --> 01:11:20,030
Can't you see you need help?
1380
01:11:21,531 --> 01:11:23,217
[CLEARS THROAT]
1381
01:11:23,241 --> 01:11:25,469
[GROANS SOFTLY]
1382
01:11:25,493 --> 01:11:29,223
With me, I was thrown into the system
1383
01:11:29,247 --> 01:11:30,558
and then sent away.
1384
01:11:30,582 --> 01:11:32,518
So I invented a new persona,
1385
01:11:32,542 --> 01:11:34,395
you know, something to disguise me,
1386
01:11:34,419 --> 01:11:36,314
but it was just a lie
1387
01:11:36,338 --> 01:11:38,566
to hide myself from my own shame,
1388
01:11:38,590 --> 01:11:41,319
'cause the truth is,
I never got away from Cormac.
1389
01:11:41,343 --> 01:11:44,155
He was the one who decided
what my life was,
1390
01:11:44,685 --> 01:11:48,204
and now he's doing that to you.
1391
01:11:50,518 --> 01:11:51,912
♪ ♪
1392
01:11:51,936 --> 01:11:55,916
Keep playing.
1393
01:11:55,940 --> 01:11:58,627
♪ ♪
1394
01:11:58,651 --> 01:12:00,925
Everyone's gonna miss your music.
1395
01:12:01,696 --> 01:12:04,842
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1396
01:12:04,866 --> 01:12:08,179
♪ ♪
1397
01:12:08,203 --> 01:12:10,473
I think I'll take a mulligan.
1398
01:12:10,497 --> 01:12:13,434
♪ ♪
1399
01:12:13,458 --> 01:12:17,521
Join the club, you...
1400
01:12:17,545 --> 01:12:20,483
motherfucker!
1401
01:12:20,507 --> 01:12:25,112
You... take... my breath away.
1402
01:12:25,136 --> 01:12:27,156
[YELLS]
1403
01:12:27,180 --> 01:12:30,743
♪ ♪
1404
01:12:30,767 --> 01:12:34,938
I just got word that Cormac
has killed on hotel grounds.
1405
01:12:37,232 --> 01:12:38,959
Do nothing.
1406
01:12:38,983 --> 01:12:40,920
Tell no one.
1407
01:12:40,944 --> 01:12:44,173
Let them eat each other,
and the coin press will emerge.
1408
01:12:44,197 --> 01:12:47,176
[DRAMATIC MUSIC]
1409
01:12:47,200 --> 01:12:52,223
♪ ♪
1410
01:12:52,247 --> 01:12:54,666
It may look like
we have nothing in common.
1411
01:12:56,584 --> 01:12:58,062
Trust me.
1412
01:12:58,086 --> 01:13:00,964
We are more alike
than we are different, Charon.
1413
01:13:06,177 --> 01:13:09,243
Unfortunately, I have a pretty
good idea of what's in store.
1414
01:13:11,662 --> 01:13:14,036
What I'm asking you to do is not easy.
1415
01:13:14,060 --> 01:13:16,956
It may go against everything
you stand for,
1416
01:13:17,376 --> 01:13:20,042
your loyalty and your honesty,
1417
01:13:20,066 --> 01:13:22,586
and it will mean keeping secrets
1418
01:13:22,610 --> 01:13:24,922
and telling lies and breaking promises
1419
01:13:24,946 --> 01:13:28,429
and sacrificing anything
he has promised you...
1420
01:13:29,242 --> 01:13:32,513
like bringing your father to
The Continental, for example.
1421
01:13:32,537 --> 01:13:35,665
[INDISTINCT CHATTER]
1422
01:13:41,796 --> 01:13:43,983
Did he ever punish you?
1423
01:13:44,007 --> 01:13:46,360
The first time you met,
when he caught you skimming?
1424
01:13:46,384 --> 01:13:49,113
The next day I was in school
giving a book report,
1425
01:13:49,137 --> 01:13:51,866
and in walks this terrifying
man I'd never seen before.
1426
01:13:51,890 --> 01:13:54,452
He slams this box on my teacher's desk
1427
01:13:54,476 --> 01:13:57,538
and says to me, "Open the fucking box."
1428
01:13:57,562 --> 01:13:59,585
You know what was inside?
1429
01:14:00,357 --> 01:14:02,543
[SCOFFS]
1430
01:14:02,567 --> 01:14:04,378
A new pair of shoes.
1431
01:14:04,402 --> 01:14:08,632
♪ ♪
1432
01:14:08,656 --> 01:14:11,635
A father figure is responsible
1433
01:14:11,659 --> 01:14:14,764
for teaching you
about loyalty and family,
1434
01:14:14,788 --> 01:14:17,433
relationships and business.
1435
01:14:17,457 --> 01:14:21,820
And Cormac may preach this,
but he only cares about one thing...
1436
01:14:21,844 --> 01:14:23,689
himself.
1437
01:14:23,713 --> 01:14:26,442
And sooner or later,
you're gonna realize
1438
01:14:26,466 --> 01:14:28,239
it's either you or him.
1439
01:14:29,636 --> 01:14:32,448
I'm offering you a chance
to decide who you want to be
1440
01:14:32,472 --> 01:14:34,283
before it's too late.
1441
01:14:34,307 --> 01:14:40,414
♪ ♪
1442
01:14:40,438 --> 01:14:43,084
[ELEVATOR BELL DINGS]
1443
01:14:43,108 --> 01:14:50,073
♪ ♪
1444
01:15:02,836 --> 01:15:07,566
[DOOR OPENS, CLOSES]
1445
01:15:07,590 --> 01:15:14,764
♪ ♪
1446
01:15:36,369 --> 01:15:38,472
Our cellist friend...
1447
01:15:38,496 --> 01:15:41,017
♪ ♪
1448
01:15:41,041 --> 01:15:44,065
Our, oh, so virtuous virtuoso...
1449
01:15:45,566 --> 01:15:48,611
turned out he was very disloyal.
1450
01:15:49,007 --> 01:15:51,489
He tried to steal from me...
1451
01:15:52,802 --> 01:15:56,744
and I am sick and tired
of people stealing from me.
1452
01:15:57,390 --> 01:15:59,372
Oh, he confessed.
1453
01:16:00,060 --> 01:16:02,788
As you can see, I got pretty teed off.
1454
01:16:02,812 --> 01:16:05,041
♪ ♪
1455
01:16:05,065 --> 01:16:07,501
Breach of trust like this, well...
1456
01:16:07,525 --> 01:16:10,049
it just makes me more grateful
1457
01:16:10,612 --> 01:16:12,506
to those who remain loyal.
1458
01:16:12,530 --> 01:16:14,675
♪ ♪
1459
01:16:14,699 --> 01:16:16,847
And with this in mind...
1460
01:16:18,161 --> 01:16:20,181
ah...
1461
01:16:20,205 --> 01:16:23,059
[SCOFFS, GROANS]
1462
01:16:23,479 --> 01:16:26,854
I want our next musician of residence
1463
01:16:26,878 --> 01:16:28,943
to be someone that we know...
1464
01:16:29,714 --> 01:16:32,863
an accomplished international artist,
1465
01:16:33,426 --> 01:16:35,446
and yet...
1466
01:16:35,470 --> 01:16:39,325
someone who will fit in
more like a family member.
1467
01:16:39,349 --> 01:16:41,577
♪ ♪
1468
01:16:41,601 --> 01:16:44,205
That's right... your father.
1469
01:16:44,229 --> 01:16:46,374
[CHUCKLES]
1470
01:16:46,398 --> 01:16:47,792
Mm.
1471
01:16:47,816 --> 01:16:50,211
What instrument
did your father play, again?
1472
01:16:50,235 --> 01:16:54,423
♪ ♪
1473
01:16:54,447 --> 01:16:56,425
- Violin.
- Ah.
1474
01:16:56,449 --> 01:16:58,636
♪ ♪
1475
01:16:58,660 --> 01:17:00,346
Sir, I...
1476
01:17:00,370 --> 01:17:02,973
♪ ♪
1477
01:17:02,997 --> 01:17:05,768
Winston Scott has assembled a team.
1478
01:17:05,792 --> 01:17:07,561
They mean to kill you.
1479
01:17:07,585 --> 01:17:09,772
♪ ♪
1480
01:17:09,796 --> 01:17:11,881
And how do you come to know this?
1481
01:17:13,508 --> 01:17:15,448
He asked me to join him.
1482
01:17:16,365 --> 01:17:18,367
How did that make you feel?
1483
01:17:18,638 --> 01:17:22,618
- It felt like an opportunity.
- Opportunity for what?
1484
01:17:22,642 --> 01:17:24,954
An opportunity for advancement.
1485
01:17:24,978 --> 01:17:27,415
- Here with me?
- Indeed, sir.
1486
01:17:27,439 --> 01:17:29,417
[SIGHS]
1487
01:17:29,441 --> 01:17:30,710
Good man.
1488
01:17:30,734 --> 01:17:33,629
♪ ♪
1489
01:17:33,653 --> 01:17:35,715
May I ask you a question, sir?
1490
01:17:35,739 --> 01:17:37,386
Sure.
1491
01:17:37,782 --> 01:17:40,261
What was it that Thomas
was trying to steal?
1492
01:17:40,285 --> 01:17:42,221
♪ ♪
1493
01:17:42,245 --> 01:17:43,514
You.
1494
01:17:43,538 --> 01:17:46,600
[SUPERTRAMP'S "TAKE THE LONG WAY HOME"]
1495
01:17:46,624 --> 01:17:52,565
♪ ♪
1496
01:17:52,589 --> 01:17:54,859
Loyalty.
1497
01:17:54,883 --> 01:18:01,991
♪ ♪
1498
01:18:02,015 --> 01:18:04,994
♪ So you think you're a Romeo ♪
1499
01:18:05,018 --> 01:18:07,204
♪ You're playing a part
in a picture show ♪
1500
01:18:07,228 --> 01:18:10,166
♪ Well, take the long way home ♪
1501
01:18:10,190 --> 01:18:14,086
♪ Take the long way home ♪
1502
01:18:14,110 --> 01:18:17,506
♪ But you're the joke
of the neighborhood ♪
1503
01:18:17,530 --> 01:18:20,301
♪ Why should you care
if you're feeling good? ♪
1504
01:18:20,325 --> 01:18:22,845
♪ Well, take the long way home ♪
1505
01:18:22,869 --> 01:18:26,849
♪ Take the long way home ♪
1506
01:18:26,873 --> 01:18:28,309
♪ There are times ♪
1507
01:18:28,333 --> 01:18:32,021
♪ That you feel you're part
of the scenery ♪
1508
01:18:32,045 --> 01:18:35,191
♪ All the greenery ♪
1509
01:18:35,215 --> 01:18:39,570
♪ Is coming down, boy ♪
1510
01:18:39,594 --> 01:18:41,447
♪ And then your wife seems to think ♪
1511
01:18:41,471 --> 01:18:44,200
♪ You're part of the furniture ♪
1512
01:18:44,224 --> 01:18:47,703
♪ Oh, it's peculiar ♪
1513
01:18:47,727 --> 01:18:53,376
♪ She used to be so nice ♪
1514
01:18:53,400 --> 01:18:55,670
♪ Oh, yeah ♪
1515
01:18:55,694 --> 01:19:00,800
♪ ♪
1516
01:19:00,824 --> 01:19:02,343
Whoo!
1517
01:19:02,367 --> 01:19:06,121
♪ ♪
105239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.