Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,241 --> 00:00:12,103
Belinda was hit by a taxi
on her way home last night.
2
00:00:12,103 --> 00:00:14,724
What if someone pushed
Belinda thinking it was me?
3
00:00:14,724 --> 00:00:16,137
Do you have
a reason to think
4
00:00:16,137 --> 00:00:19,000
that someone may
want to harm you?
5
00:00:19,000 --> 00:00:20,482
There is a former
client of mine,
6
00:00:20,482 --> 00:00:22,275
his name is John Webster.
7
00:00:22,275 --> 00:00:24,482
Did you try to kill me?
8
00:00:24,482 --> 00:00:25,965
Did you start the fire?
9
00:00:29,620 --> 00:00:33,275
Look, at that man leaving.
I mean, why is he backing away?
10
00:00:33,275 --> 00:00:34,793
I'm the only other person
11
00:00:34,793 --> 00:00:36,482
that believes Belinda's
death wasn't an accident.
12
00:00:36,482 --> 00:00:38,827
I think deep down, you
know you need my help.
13
00:01:30,172 --> 00:01:31,379
Ingrid...
14
00:01:33,034 --> 00:01:37,482
I wish I were seeing
you in nicer circumstances.
15
00:01:37,482 --> 00:01:39,551
What an awful tragedy.
16
00:01:39,551 --> 00:01:42,655
Belinda would be very
happy that you came.
17
00:01:44,586 --> 00:01:46,448
Well, you were her
favourite judge.
18
00:01:46,448 --> 00:01:48,724
And not just because
you were one of us.
19
00:01:51,482 --> 00:01:52,931
How's Angus?
20
00:01:54,724 --> 00:01:56,586
Keeping it together, I think.
21
00:01:58,482 --> 00:02:00,482
I'm gonna go back to my
seat before it fills up.
22
00:02:00,482 --> 00:02:01,896
It was good to see you.
23
00:03:15,137 --> 00:03:16,517
Miss. Lewis.
24
00:03:17,724 --> 00:03:20,793
Miss Lewis, you all right?
25
00:03:20,793 --> 00:03:25,517
DS Nash, what are
you doing here?
26
00:03:25,517 --> 00:03:26,655
Just came to pay my respects.
27
00:03:26,655 --> 00:03:29,793
- To Belinda?
- Yeah.
28
00:03:30,551 --> 00:03:32,793
We were friends.
29
00:03:33,931 --> 00:03:35,793
Right, sorry, I just thought
this was for the Inns.
30
00:03:35,793 --> 00:03:38,827
I didn't realise they'd
invited police colleagues.
31
00:03:41,068 --> 00:03:42,068
Sure you're all right?
32
00:03:43,793 --> 00:03:45,448
You really raced outta there.
33
00:03:47,000 --> 00:03:49,034
Hmm, it's just
really overwhelming.
34
00:03:50,551 --> 00:03:52,551
Everything okay, Ingrid?
35
00:03:52,551 --> 00:03:55,000
Yeah, thanks, Tom.
I just need some fresh air.
36
00:03:56,827 --> 00:03:58,862
Oh, you look familiar to me,
but I can't place you.
37
00:03:58,862 --> 00:04:01,000
Sorry, this is
Detective Sergeant Nash.
38
00:04:01,000 --> 00:04:02,448
He worked with Belinda.
39
00:04:02,448 --> 00:04:05,620
Hi. Very sorry for your loss.
40
00:04:06,689 --> 00:04:09,724
- She was one of the best.
- Thanks.
41
00:04:17,103 --> 00:04:18,586
Coming back in?
42
00:04:20,344 --> 00:04:22,034
Gonna go home.
43
00:04:22,034 --> 00:04:25,034
- Can you tell Angus I'm sorry?
- Yeah.
44
00:04:43,000 --> 00:04:45,931
Hello, you are
through to DI Jill Winstanley.
45
00:04:45,931 --> 00:04:47,793
Leave me a message and
I'll get back to you.
46
00:04:47,793 --> 00:04:49,344
Hi, DI Winstanley.
47
00:04:49,344 --> 00:04:50,896
It's Ingrid Lewis, again.
48
00:04:50,896 --> 00:04:53,344
Can you call me back as
soon as you get this?
49
00:04:53,344 --> 00:04:54,827
Thanks.
50
00:05:05,620 --> 00:05:07,448
Was this you?
51
00:05:07,448 --> 00:05:09,206
- Was this you?!
- What?
52
00:05:09,206 --> 00:05:11,724
Leaving this for me
at Belinda's memorial.
53
00:05:11,724 --> 00:05:13,241
What are you talking about?
54
00:05:13,241 --> 00:05:14,379
"A gift for you, Ingrid."
55
00:05:14,379 --> 00:05:15,827
It sounds a lot like you.
56
00:05:15,827 --> 00:05:18,206
I don't know what
you're talking about.
57
00:05:18,206 --> 00:05:22,344
I came here because you've
been ignoring my calls.
58
00:05:22,344 --> 00:05:23,620
Because I told you
to leave me alone.
59
00:05:23,620 --> 00:05:26,379
I was very clear
last time we met.
60
00:05:27,620 --> 00:05:29,137
I thought you'd want to know
61
00:05:29,137 --> 00:05:33,103
that I found a witness who
saw Belinda get pushed.
62
00:05:33,103 --> 00:05:35,793
The man from the CCTV.
63
00:05:35,793 --> 00:05:38,586
Ingrid, we are not
being paranoid.
64
00:05:40,137 --> 00:05:41,724
Belinda was murdered.
65
00:05:46,172 --> 00:05:48,034
Okay, well why don't you
give me their details
66
00:05:48,034 --> 00:05:49,586
and I will pass them
on to the police.
67
00:05:49,586 --> 00:05:51,000
I can't give you his details.
68
00:05:51,000 --> 00:05:55,344
- You can't.
- It's an unusual situation.
69
00:05:55,344 --> 00:05:57,551
If you want to meet him,
you'll have to come with me.
70
00:05:57,551 --> 00:05:59,103
No, thank you.
71
00:06:01,620 --> 00:06:02,931
Can I see this?
72
00:06:10,655 --> 00:06:12,034
I mean, this is sick.
73
00:06:12,034 --> 00:06:14,241
Who would do
something like this?
74
00:06:14,241 --> 00:06:15,965
Why are you here?
75
00:06:15,965 --> 00:06:18,482
To help you work out
what's going on here.
76
00:06:18,482 --> 00:06:20,517
Find whoever's threatening you.
77
00:06:20,517 --> 00:06:22,517
I don't want your help
78
00:06:23,931 --> 00:06:26,517
and I don't want you to
come here ever again.
79
00:06:26,517 --> 00:06:27,965
I'm sorry if my turning up
80
00:06:27,965 --> 00:06:29,931
has had the opposite
effect than I wanted.
81
00:06:31,931 --> 00:06:35,896
I don't want you in my life.
Is that clear?
82
00:06:43,241 --> 00:06:47,000
You don't really think
I could be involved
83
00:06:47,000 --> 00:06:48,103
in Belinda's death?
84
00:06:51,793 --> 00:06:54,482
As if I would mistake
you for anyone, Ingrid.
85
00:06:56,793 --> 00:07:00,034
I know you, inside and out.
86
00:08:07,241 --> 00:08:10,344
I know I did, but the
trial's overrun, Mark.
87
00:08:10,344 --> 00:08:12,034
- I'm sorry.
- Well..
88
00:08:12,034 --> 00:08:14,068
It's just overnight and
then I'll be back tomorrow.
89
00:08:14,068 --> 00:08:17,620
I'll just tell them
my fiancรฉe's a workaholic.
90
00:08:17,620 --> 00:08:19,965
Okay. Have fun at squash.
91
00:09:37,482 --> 00:09:39,655
Webster has no right
turning up at your flat.
92
00:09:39,655 --> 00:09:42,310
Well, the thing is, he
technically didn't do anything.
93
00:09:42,310 --> 00:09:44,172
And he left when I asked him to.
94
00:09:44,172 --> 00:09:45,655
That is bullshit.
95
00:09:45,655 --> 00:09:47,689
He's harassing you just
like he did before.
96
00:09:47,689 --> 00:09:50,137
I'm just saying what the
police are gonna say.
97
00:09:53,000 --> 00:09:56,724
I did run into DS Nash at
Belinda's memorial earlier.
98
00:09:57,724 --> 00:09:59,448
Who's that?
99
00:09:59,448 --> 00:10:01,862
He was involved
in Webster's trial
100
00:10:01,862 --> 00:10:03,379
and he was friendly
with Belinda.
101
00:10:03,379 --> 00:10:05,103
so I thought maybe
I could go to him
102
00:10:05,103 --> 00:10:09,172
and actually make
some kind of progress.
103
00:10:09,172 --> 00:10:12,103
Call him. There must be
some perks of your job.
104
00:10:12,103 --> 00:10:14,862
Mm, we were on different sides.
105
00:10:16,517 --> 00:10:18,689
I hate to think what
he thinks of me now.
106
00:10:18,689 --> 00:10:20,172
Don't be
so narcissistic.
107
00:10:20,172 --> 00:10:22,413
He hasn't been thinking
about you since then.
108
00:10:22,413 --> 00:10:24,068
You weren't there
after the trial.
109
00:10:24,068 --> 00:10:27,413
He took Webster's acquittal
really personally.
110
00:10:28,275 --> 00:10:32,689
Like he hated Webster,
111
00:10:32,689 --> 00:10:36,620
and Emma the accuser,
she took it really badly.
112
00:10:36,620 --> 00:10:41,551
She... she was a mess.
113
00:10:41,551 --> 00:10:43,586
You never told me
much about her.
114
00:10:43,586 --> 00:10:45,310
What do you wanna know?
115
00:10:45,310 --> 00:10:47,448
She was a PhD student.
116
00:10:47,448 --> 00:10:50,655
- The victim?
- The alleged victim.
117
00:10:50,655 --> 00:10:52,344
Webster was acquitted, remember?
118
00:10:52,344 --> 00:10:55,551
Right, well, whatever
you call her,
119
00:10:55,551 --> 00:10:57,896
surely you must think
about her differently now
120
00:10:57,896 --> 00:10:59,862
after everything
that's happened.
121
00:11:15,517 --> 00:11:18,000
Do you have any tattoos,
Miss Seaton?
122
00:11:18,000 --> 00:11:20,724
Yes. One.
123
00:11:20,724 --> 00:11:23,448
Would you mind
showing us, please?
124
00:11:33,172 --> 00:11:34,758
It's a wolf.
125
00:11:34,758 --> 00:11:37,344
And what does the wolf cover up?
126
00:11:37,344 --> 00:11:38,482
Another tattoo.
127
00:11:38,482 --> 00:11:40,551
Another tattoo that shows what?
128
00:11:42,275 --> 00:11:45,586
- JW.
- JW?
129
00:11:46,482 --> 00:11:48,965
Mr. Webster's initials.
130
00:11:50,620 --> 00:11:53,724
When did you have that
original tattoo done?
131
00:11:55,310 --> 00:11:57,034
A couple of years ago.
132
00:11:57,034 --> 00:11:59,379
When you were still
in a relationship
133
00:11:59,379 --> 00:12:01,068
- with Mr. Webster?
- Yes.
134
00:12:02,241 --> 00:12:03,724
Did he force you
to have it done?
135
00:12:03,724 --> 00:12:05,275
No.
136
00:12:05,275 --> 00:12:08,275
So, was this before or after
137
00:12:08,275 --> 00:12:10,724
you reported Mr. Webster
138
00:12:10,724 --> 00:12:13,068
- for stalking you?
- Before.
139
00:12:13,068 --> 00:12:16,000
Before.
You're certain of that?
140
00:12:16,000 --> 00:12:17,551
Yes.
141
00:12:17,551 --> 00:12:20,586
When did you report
Mr. Webster to the police?
142
00:12:20,586 --> 00:12:22,517
It was sometime last year.
143
00:12:22,517 --> 00:12:26,379
For clarification, it was
April 26th of last year.
144
00:12:26,379 --> 00:12:29,931
Could you take a
look at Exhibit 21C?
145
00:12:32,241 --> 00:12:33,517
Thank you.
146
00:12:41,000 --> 00:12:43,793
Are you able to tell
us what that shows?
147
00:12:45,482 --> 00:12:46,827
A receipt for the tattoo.
148
00:12:48,310 --> 00:12:51,413
And what month
is the receipt dated?
149
00:12:52,965 --> 00:12:54,620
July.
150
00:12:54,620 --> 00:12:59,275
Are you able to explain
why we have a receipt
151
00:12:59,275 --> 00:13:01,551
for you getting a tattoo
152
00:13:01,551 --> 00:13:04,758
at Inky Angels in July
last year,
153
00:13:04,758 --> 00:13:07,172
two and a half
months after you went
154
00:13:07,172 --> 00:13:08,931
to the police about Mr. Webster?
155
00:13:13,241 --> 00:13:15,000
Did you know knowingly
lie to the court just now
156
00:13:15,000 --> 00:13:18,482
when I asked you when
you had the tattoo done?
157
00:13:18,482 --> 00:13:20,068
I was under his spell.
158
00:13:21,482 --> 00:13:24,137
I'm sorry.
He messed with my head.
159
00:13:25,103 --> 00:13:26,862
Thank you, Miss Seaton.
160
00:13:29,034 --> 00:13:31,448
There's no further
questions, your Honor.
161
00:13:46,310 --> 00:13:47,724
You think that there's a chance
162
00:13:47,724 --> 00:13:50,620
that John Webster might
have killed Belinda,
163
00:13:50,620 --> 00:13:52,379
thinking that it was you?
164
00:13:57,689 --> 00:14:00,413
Webster says he has an
alibi for that night.
165
00:14:00,413 --> 00:14:02,068
No one's looking into it.
166
00:14:02,068 --> 00:14:04,551
DI Winstanley
won't call me back.
167
00:14:04,551 --> 00:14:06,862
I've noted down
everything that you said.
168
00:14:09,206 --> 00:14:10,758
But listen, the umbrella
could have been given to you
169
00:14:10,758 --> 00:14:12,172
by any number of people
and you know that.
170
00:14:12,172 --> 00:14:14,827
But I also know it was
done to threaten me.
171
00:14:14,827 --> 00:14:16,103
What I can
do is file a report
172
00:14:16,103 --> 00:14:18,586
of harassment against Webster.
173
00:14:18,586 --> 00:14:20,793
No, this is about
Belinda's death.
174
00:14:20,793 --> 00:14:23,103
The things that you've outlined
that happened last year,
175
00:14:23,103 --> 00:14:25,000
he stalked and harassed you,
176
00:14:26,482 --> 00:14:29,241
just like he did
with Emma Seaton.
177
00:14:29,241 --> 00:14:32,689
What he did to Emma should have
had him put away for years.
178
00:14:34,827 --> 00:14:36,793
And I'm the one
that got him off.
179
00:14:40,068 --> 00:14:41,482
It must be hard
for you to sit here
180
00:14:41,482 --> 00:14:43,689
and not say, "I told you so".
181
00:14:47,172 --> 00:14:51,344
I'm asking you to look into
whether there is a connection
182
00:14:51,344 --> 00:14:55,586
between Belinda's death
and John Webster's return.
183
00:14:58,931 --> 00:15:00,655
I'll make sure his
alibi's followed up,
184
00:15:00,655 --> 00:15:02,689
but at this stage,
there's no reason to suspect
185
00:15:02,689 --> 00:15:04,586
that Belinda's death was murder.
186
00:15:11,413 --> 00:15:12,724
There is something else.
187
00:15:17,965 --> 00:15:20,379
Webster told me that he
has located a witness
188
00:15:20,379 --> 00:15:23,000
who says Belinda was pushed.
189
00:15:26,655 --> 00:15:29,172
- Do you have the details?
- No, only he has them.
190
00:15:29,172 --> 00:15:31,931
Right.
191
00:15:31,931 --> 00:15:34,655
So if he wants to magic this
person up for proper process,
192
00:15:34,655 --> 00:15:37,724
then that's great, but I'm
not gonna hold my breath.
193
00:15:39,310 --> 00:15:40,862
It sounds as though he is
trying to use Belinda's death
194
00:15:40,862 --> 00:15:42,689
as a way to get
back into your life.
195
00:15:42,689 --> 00:15:45,034
I just need to know
where he was that night.
196
00:15:45,034 --> 00:15:46,137
I can't do anymore.
197
00:15:50,344 --> 00:15:53,068
Webster's not gonna go away
just because you ask him to.
198
00:15:56,206 --> 00:15:57,655
I think you know that.
199
00:16:21,620 --> 00:16:25,689
Oh, that lovely Mark
lavishing you with gifts?
200
00:16:25,689 --> 00:16:27,310
Mm.
201
00:16:27,310 --> 00:16:29,896
Enjoy it while it lasts.
202
00:17:21,931 --> 00:17:26,000
Please don't send me
anything else to chambers.
203
00:17:26,000 --> 00:17:29,413
- You didn't like it?
- This has to stop.
204
00:17:29,413 --> 00:17:33,827
This all has to stop, okay?
205
00:17:33,827 --> 00:17:37,551
The presents and the phone
calls and the turning up
206
00:17:37,551 --> 00:17:38,931
at court, it has to stop.
207
00:17:38,931 --> 00:17:42,931
Do you understand?
It's inappropriate.
208
00:17:45,551 --> 00:17:47,965
I'm engaged.
209
00:17:47,965 --> 00:17:50,413
Just like you were
in the hotel room.
210
00:17:53,241 --> 00:17:54,793
Just look me in the eye.
211
00:17:59,206 --> 00:18:00,482
Tell me you hated it.
212
00:18:02,758 --> 00:18:05,000
I'll go away forever.
213
00:18:18,034 --> 00:18:21,655
Belinda was kind.
214
00:18:21,655 --> 00:18:23,413
She cared about people.
215
00:18:23,413 --> 00:18:25,206
She was generous with her time.
216
00:18:25,206 --> 00:18:27,724
She was generous with her...
217
00:18:27,724 --> 00:18:30,793
her knowledge
and her enthusiasm.
218
00:18:30,793 --> 00:18:35,034
And she encouraged, she
encouraged people so much.
219
00:18:35,034 --> 00:18:39,000
That's why she was
the best mentor to me.
220
00:18:39,000 --> 00:18:42,034
Belinda could
outfox any opponent.
221
00:18:42,034 --> 00:18:45,827
That's the kind of lawyer
you should aspire to be.
222
00:18:50,000 --> 00:18:54,034
Hi. What are you doing
here on a Saturday?
223
00:18:54,034 --> 00:18:56,896
Working, and before
another person says it,
224
00:18:56,896 --> 00:18:59,068
yes, it's what Belinda
would've wanted.
225
00:18:59,068 --> 00:19:00,758
Oh, I know.
226
00:19:00,758 --> 00:19:03,862
She would've asked why you
took so long away from court.
227
00:19:03,862 --> 00:19:05,931
Has Tom reminded you about
the Pathway into Law event?
228
00:19:05,931 --> 00:19:08,137
Yeah, I'm just doing my
speech now, actually.
229
00:19:08,137 --> 00:19:09,896
They've line up a good
mix of students coming in
230
00:19:09,896 --> 00:19:13,172
- from all across London.
- I had an idea.
231
00:19:13,172 --> 00:19:16,000
I think it might be really
nice to show Belinda's video,
232
00:19:16,000 --> 00:19:18,793
to tell them how
the scheme started,
233
00:19:18,793 --> 00:19:21,275
how she was a champion
for widening access.
234
00:19:21,275 --> 00:19:25,068
It's a nice thought, as long
as we keep it professional.
235
00:19:26,103 --> 00:19:28,275
Yeah, yeah.
236
00:19:30,793 --> 00:19:32,068
Answer it.
237
00:19:37,793 --> 00:19:39,310
Ingrid Lewis speaking.
238
00:19:39,310 --> 00:19:42,206
Ms. Lewis,
it's DI Winstanley.
239
00:19:42,206 --> 00:19:43,689
Thank you for calling me back.
240
00:19:43,689 --> 00:19:45,551
Did you get my messages
about the umbrella?
241
00:19:47,034 --> 00:19:48,586
Actually,
I was calling
242
00:19:48,586 --> 00:19:50,137
because DS Nash
requested details
243
00:19:50,137 --> 00:19:52,655
of John Webster's alibi
the night Ms. Grey died.
244
00:19:52,655 --> 00:19:54,620
We had already looked into it.
245
00:19:56,482 --> 00:19:59,068
Mr. Webster was in
Liverpool the entire night.
246
00:19:59,068 --> 00:20:00,413
He was at a concert.
247
00:20:07,896 --> 00:20:11,758
Have there been any other
updates on the investigation?
248
00:20:11,758 --> 00:20:14,517
Nothing suggests anything untoward.
249
00:20:16,724 --> 00:20:18,724
Your friend's death
was an accident.
250
00:20:33,241 --> 00:20:34,448
Hey, babe.
251
00:20:38,482 --> 00:20:39,758
Just through here.
252
00:20:42,793 --> 00:20:45,827
Hey, this is my friend John.
253
00:20:45,827 --> 00:20:48,275
I don't know your surname, John.
254
00:20:48,275 --> 00:20:51,344
- Seaton.
- My friend, John Seaton.
255
00:20:51,344 --> 00:20:53,000
This is my fiancรฉe, Ingrid.
256
00:20:53,000 --> 00:20:54,206
- Hi.
- Hi.
257
00:20:54,206 --> 00:20:56,103
- Ingrid.
- John.
258
00:20:56,103 --> 00:20:58,724
You seem familiar.
Have we met before?
259
00:20:58,724 --> 00:21:00,482
Not unless you're a criminal.
260
00:21:00,482 --> 00:21:01,551
- Drink?
- That's right.
261
00:21:01,551 --> 00:21:03,413
You're a lawyer. Mark mentioned.
262
00:21:03,413 --> 00:21:05,310
Yeah, I'd love one.
263
00:21:05,310 --> 00:21:07,034
How did you two meet?
264
00:21:07,034 --> 00:21:08,724
- Uh, squash.
- Yeah.
265
00:21:08,724 --> 00:21:10,448
When did you join the club?
266
00:21:10,448 --> 00:21:13,862
- Two, three months ago.
- Two or three months ago.
267
00:21:13,862 --> 00:21:16,172
John has this killer backhand.
268
00:21:16,172 --> 00:21:17,482
Mark's being modest.
269
00:21:17,482 --> 00:21:18,724
He thrashes me
every time we play.
270
00:21:18,724 --> 00:21:20,034
It's because I'm the best, John.
271
00:21:20,034 --> 00:21:21,517
Killer arm.
272
00:21:21,517 --> 00:21:23,241
We just bumped into
each other outside
273
00:21:23,241 --> 00:21:27,103
because John is looking
to buy in the area.
274
00:21:27,103 --> 00:21:30,448
Seems a great place
to raise a family
275
00:21:30,448 --> 00:21:32,448
and other estate agent jargon.
276
00:21:38,275 --> 00:21:39,482
I should be going.
277
00:21:39,482 --> 00:21:40,931
Oh no, you can stay if you like.
278
00:21:40,931 --> 00:21:45,000
- I am cooking tonight.
- Another time.
279
00:21:45,000 --> 00:21:46,482
Another time.
280
00:21:48,068 --> 00:21:50,379
Well, it was lovely
to meet you, Ingrid.
281
00:21:51,000 --> 00:21:53,482
- You've got a good guy here.
- I know.
282
00:21:53,482 --> 00:21:55,034
Actually, do you
wanna start dinner
283
00:21:55,034 --> 00:21:56,620
and I'll just show
Mr. Seaton out?
284
00:21:56,620 --> 00:21:58,103
- Sure, sure.
- Yeah.
285
00:21:58,103 --> 00:22:00,965
Hey, I will see
you at the club, John.
286
00:22:07,413 --> 00:22:10,931
- What is wrong with you?
- He's not the one for you.
287
00:22:10,931 --> 00:22:13,068
No, I don't, I don't
need your approval.
288
00:22:13,068 --> 00:22:15,000
I wanted the chance to
form my own opinion of him
289
00:22:15,000 --> 00:22:17,551
to see if he was better
for you than I am.
290
00:22:18,862 --> 00:22:20,862
I had to tell a few white lies.
291
00:22:20,862 --> 00:22:23,034
If I thought you'd
be happier with him,
292
00:22:24,172 --> 00:22:25,862
I'd step aside, I really would.
293
00:22:25,862 --> 00:22:28,379
But you're making a huge
mistake marrying him.
294
00:22:28,379 --> 00:22:30,379
Wait, Ingrid, you know you are.
295
00:22:48,896 --> 00:22:51,482
Okay. I know these
seem like relics.
296
00:22:51,482 --> 00:22:53,689
They did to me when
I first saw them
297
00:22:53,689 --> 00:22:56,551
but I've come to
respect them
298
00:22:56,551 --> 00:22:58,724
as symbols.
299
00:22:58,724 --> 00:23:01,586
They make you look
cheugy, though.
300
00:23:01,586 --> 00:23:04,620
Cheugy? Okay.
301
00:23:04,620 --> 00:23:06,620
Look, I also understand
that it is difficult
302
00:23:06,620 --> 00:23:09,068
to imagine yourself
as a barrister
303
00:23:09,068 --> 00:23:11,379
if you haven't come from
304
00:23:11,379 --> 00:23:13,965
a certain background, right?
305
00:23:13,965 --> 00:23:15,793
And that is why I'm
here to tell you
306
00:23:15,793 --> 00:23:18,586
and show you it is possible.
307
00:23:18,586 --> 00:23:21,793
You sound just like all
the rest of them, though.
308
00:23:21,793 --> 00:23:24,172
Posh.
309
00:23:24,172 --> 00:23:28,448
Okay. Why don't we play a game?
310
00:23:29,793 --> 00:23:32,689
Why don't we pretend
that I'm on the stand?
311
00:23:32,689 --> 00:23:34,137
You are gonna cross-examine me
312
00:23:34,137 --> 00:23:36,172
and you're gonna figure
out who I really am.
313
00:23:36,172 --> 00:23:37,862
- You up for it?
- Of course I am.
314
00:23:37,862 --> 00:23:39,793
Okay, let's go.
315
00:23:39,793 --> 00:23:43,551
Which private school
did you go to?
316
00:23:43,551 --> 00:23:45,620
Bury Wood High School,
317
00:23:45,620 --> 00:23:48,827
state school, costs zero pounds.
318
00:23:48,827 --> 00:23:50,103
Next question.
319
00:23:51,551 --> 00:23:54,068
What did your parents
do for a living?
320
00:23:54,068 --> 00:23:56,689
My father died when
I was eight years old.
321
00:23:56,689 --> 00:23:59,275
My mother worked in a bakery.
322
00:23:59,275 --> 00:24:00,655
Last question.
323
00:24:00,655 --> 00:24:02,000
- Yes?
- Can you become a barrister
324
00:24:02,000 --> 00:24:04,620
if you've ever done
anything that's illegal?
325
00:24:04,620 --> 00:24:07,586
Not if you've been
caught doing it.
326
00:24:07,586 --> 00:24:09,172
All right then, shall
we start the video?
327
00:24:09,172 --> 00:24:10,758
Yes, thank you.
328
00:24:10,758 --> 00:24:12,413
We wanted to share some words
329
00:24:12,413 --> 00:24:17,379
from the person who founded
the scheme, Belinda Grey.
330
00:24:24,482 --> 00:24:26,620
Happy birthday, Mark.
331
00:24:26,620 --> 00:24:30,103
Oh, my God. There
must be a mistake.
332
00:24:33,000 --> 00:24:34,241
Please
accept my apologies.
333
00:24:34,241 --> 00:24:35,827
This is obviously an error.
334
00:25:08,655 --> 00:25:10,827
I filmed it for Mark last year.
335
00:25:14,482 --> 00:25:15,896
A lot's
been happening.
336
00:25:15,896 --> 00:25:17,551
You probably switched
the videos by mistake.
337
00:25:17,551 --> 00:25:20,793
No, I didn't. Someone...
338
00:25:20,793 --> 00:25:22,689
someone changed the file names
339
00:25:22,689 --> 00:25:26,344
on my computer on purpose.
340
00:25:26,344 --> 00:25:28,379
Let the police
look into Webster.
341
00:25:30,137 --> 00:25:33,103
Why would Webster
embarrass me at work?
342
00:25:33,103 --> 00:25:35,551
He gets off of me
being good at my job.
343
00:25:35,551 --> 00:25:37,862
Oh, God. You're a lawyer,
not a psychologist.
344
00:25:37,862 --> 00:25:41,172
Maybe if you just kept doing
your job in the first place.
345
00:25:41,172 --> 00:25:43,137
Say it. Say it.
346
00:25:43,137 --> 00:25:46,758
You think I bought
this on myself by doing
347
00:25:46,758 --> 00:25:49,586
- what I did with Webster?
- No.
348
00:25:52,896 --> 00:25:54,827
- But...
- There we go.
349
00:25:54,827 --> 00:25:58,551
...there's a reason you never
told anyone but Belinda and me
350
00:25:58,551 --> 00:26:00,793
about what really
happened between you both.
351
00:26:00,793 --> 00:26:02,896
Yeah, cos it was no
one else's business.
352
00:26:02,896 --> 00:26:04,137
What about Mark?
353
00:26:07,241 --> 00:26:08,689
It was his business.
354
00:26:08,689 --> 00:26:10,551
He still has no idea, right?
355
00:26:27,931 --> 00:26:30,689
- Ingrid?
- I know, I know it's late.
356
00:26:30,689 --> 00:26:32,068
I don't want to
disturb you all night,
357
00:26:32,068 --> 00:26:34,724
but I had to come to
say that I'm sorry.
358
00:26:34,724 --> 00:26:36,034
I'm so, so sorry about today.
359
00:26:36,034 --> 00:26:37,793
I wanted to do
Belinda proud and...
360
00:26:37,793 --> 00:26:40,275
It is what it is.
We can talk about it tomorrow.
361
00:26:40,275 --> 00:26:41,896
Yeah, but I think,
362
00:26:41,896 --> 00:26:44,137
I think what happened is
related to Belinda's death.
363
00:26:44,137 --> 00:26:47,000
Oh, please, we don't need
any more of your theories.
364
00:26:49,793 --> 00:26:53,482
I'm being targeted by someone.
365
00:26:55,068 --> 00:26:57,137
Can I come in? I can explain
everything that's--
366
00:26:57,137 --> 00:27:00,724
You need to get a
grip, get some support.
367
00:27:00,724 --> 00:27:03,517
What's that supposed
to mean exactly?
368
00:27:03,517 --> 00:27:05,068
Belinda was my wife
369
00:27:05,068 --> 00:27:06,965
and yet you are the one
who can't seem to cope.
370
00:27:06,965 --> 00:27:10,517
And to be frank, you haven't
been the same since the fire.
371
00:27:11,517 --> 00:27:14,724
My house burned down
and someone died there
372
00:27:14,724 --> 00:27:17,689
and yet how many days did
I take off work, Angus?
373
00:27:17,689 --> 00:27:20,586
How many? Three in total.
374
00:27:20,586 --> 00:27:22,689
I'd say I'm pretty good at
keeping things together.
375
00:27:22,689 --> 00:27:25,551
I am trying to work
out who killed Belinda
376
00:27:25,551 --> 00:27:27,551
and who is trying to hurt me.
377
00:27:29,586 --> 00:27:31,827
DI Winstanley called today.
378
00:27:31,827 --> 00:27:35,517
The investigation may be open,
but it's just a technicality.
379
00:27:35,517 --> 00:27:37,758
Belinda's death will
be ruled an accident.
380
00:27:39,103 --> 00:27:40,551
You're not even
listening, are you?
381
00:27:40,551 --> 00:27:41,965
Get some sleep.
382
00:29:00,793 --> 00:29:03,965
Mark, Mark!
383
00:29:26,379 --> 00:29:29,931
Welcome, can
I give you one of these?
384
00:29:54,655 --> 00:29:55,862
Are you looking to buy?
385
00:30:00,241 --> 00:30:01,793
I'm not sure.
386
00:30:03,034 --> 00:30:04,586
The only thing that
would put me off
387
00:30:04,586 --> 00:30:08,448
is that poor girl
dying here in the fire.
388
00:30:08,448 --> 00:30:10,482
She was only 23.
389
00:30:21,103 --> 00:30:22,620
Great minds.
390
00:30:24,068 --> 00:30:25,482
What's it like?
391
00:30:27,103 --> 00:30:30,655
I've not been in,
not been inside since.
392
00:30:32,827 --> 00:30:35,551
It's not the same as it was.
393
00:30:35,551 --> 00:30:37,517
It's really weird
seeing it empty.
394
00:30:40,620 --> 00:30:45,689
Do you wanna go to the park,
get a coffee?
395
00:30:52,172 --> 00:30:54,655
It's the right thing to
do to sell the house.
396
00:30:57,448 --> 00:31:00,379
Cos it means we
can both move on.
397
00:31:00,379 --> 00:31:02,379
Lucky us.
398
00:31:05,413 --> 00:31:07,034
I came to your
office the other day
399
00:31:07,034 --> 00:31:09,379
because there's something I
want to talk to you about.
400
00:31:13,068 --> 00:31:15,931
I know I apologised a
thousand times after the fire
401
00:31:15,931 --> 00:31:18,137
and I understand why you
weren't ready to forgive me.
402
00:31:18,137 --> 00:31:21,137
- Mark, you don't.
- No, I need to do this.
403
00:31:23,551 --> 00:31:25,793
I know you said the
fire wasn't my fault,
404
00:31:27,137 --> 00:31:29,689
but if I hadn't
messed everything up
405
00:31:29,689 --> 00:31:31,379
then it wouldn't have happened.
406
00:31:31,379 --> 00:31:35,551
And me saying that Flora and
I only slept together once
407
00:31:35,551 --> 00:31:37,344
is a really pathetic excuse.
408
00:31:37,344 --> 00:31:41,103
And I know you were dealing
with a lot with the harassment
409
00:31:41,103 --> 00:31:45,068
and Webster and that
was really intense,
410
00:31:46,689 --> 00:31:48,551
but this is on me.
411
00:31:50,206 --> 00:31:53,724
If it wasn't for me,
Flora would still be alive.
412
00:32:03,310 --> 00:32:05,793
We both did things we regret.
413
00:32:07,620 --> 00:32:09,689
It's in the past.
414
00:32:16,482 --> 00:32:17,724
I should go.
415
00:32:22,172 --> 00:32:24,517
- It was good to see you.
- Yeah.
416
00:33:51,620 --> 00:33:54,344
You sure Webster doesn't
have a copy of your keys?
417
00:33:54,344 --> 00:33:56,310
Well, I didn't give him any.
418
00:33:56,310 --> 00:33:57,724
Because the kind of paranoia
419
00:33:57,724 --> 00:33:59,724
that this thing creates
creeping into your head,
420
00:33:59,724 --> 00:34:01,827
this is exactly the
MO of John Webster.
421
00:34:01,827 --> 00:34:04,793
This doesn't feel like Webster.
422
00:34:17,758 --> 00:34:19,103
So you were saying you've
not had any trouble
423
00:34:19,103 --> 00:34:21,034
from Webster in over a year?
424
00:34:21,034 --> 00:34:25,068
Not until he called me
the day Belinda died, no.
425
00:34:27,206 --> 00:34:28,482
Do you think this is connected
426
00:34:28,482 --> 00:34:30,241
- to Belinda's death?
- No.
427
00:34:30,241 --> 00:34:33,000
At this stage, they seem like
completely separate incidents.
428
00:34:33,000 --> 00:34:34,965
See, that's the problem.
429
00:34:34,965 --> 00:34:36,827
Nobody's ever
connecting the dots.
430
00:34:36,827 --> 00:34:38,931
We need to take things
one step at a time.
431
00:34:38,931 --> 00:34:40,241
Someone has broken
into your flat.
432
00:34:40,241 --> 00:34:42,068
It is most likely John Webster
433
00:34:42,068 --> 00:34:44,275
and Belinda's death's
a different matter.
434
00:34:44,275 --> 00:34:46,517
It is most likely an accident.
435
00:34:46,517 --> 00:34:47,793
He's trying to intimidate you.
436
00:34:47,793 --> 00:34:49,586
Well, I'm not gonna let him.
437
00:35:00,586 --> 00:35:03,172
You should count
yourself lucky in a way.
438
00:35:03,172 --> 00:35:05,793
Really? How's that?
439
00:35:05,793 --> 00:35:08,724
That you won't ever have
to face yourself in court.
440
00:35:14,379 --> 00:35:18,000
I understand that you didn't
get the result you wanted
441
00:35:18,000 --> 00:35:20,275
- from Webster's trial.
- The result?
442
00:35:20,275 --> 00:35:21,931
You make it sound like a game.
443
00:35:21,931 --> 00:35:25,068
It is, to an extent.
444
00:35:25,068 --> 00:35:28,448
Well, that was Emma's whole
life that was on display.
445
00:35:29,965 --> 00:35:31,896
You made it seem like
she was on trial, the way
446
00:35:31,896 --> 00:35:35,931
- that you presented things.
- I had a duty
447
00:35:35,931 --> 00:35:38,206
to give Webster
448
00:35:38,206 --> 00:35:41,862
the best
possible defence I could.
449
00:35:43,517 --> 00:35:44,965
You know that.
450
00:35:46,344 --> 00:35:48,000
And I'd do it again.
451
00:35:54,965 --> 00:35:57,482
That's what she called me,
Emma Seaton.
452
00:35:57,482 --> 00:36:00,068
You should look into
her whereabouts.
453
00:36:00,068 --> 00:36:02,724
Emma Seaton killed
herself six months ago.
454
00:36:04,068 --> 00:36:05,482
Sorry, what?
455
00:36:07,448 --> 00:36:09,862
That's the result
that the trial got.
456
00:36:15,241 --> 00:36:19,103
Look, I'll be back in touch
when the report's back.
457
00:36:34,655 --> 00:36:36,931
Ingrid, can you do me a favour?
458
00:36:36,931 --> 00:36:38,379
I'm, I'm in a rush.
459
00:36:38,379 --> 00:36:39,827
But your solicitor can
answer any other questions.
460
00:36:39,827 --> 00:36:42,896
It's Emma.
I'm worried about her.
461
00:36:42,896 --> 00:36:44,655
John, she's not your
concern anymore.
462
00:36:44,655 --> 00:36:46,103
It's over. We won.
463
00:36:46,103 --> 00:36:48,103
I think she might harm herself.
464
00:36:48,103 --> 00:36:50,862
Could you just check on her?
465
00:36:52,586 --> 00:36:55,068
- Where is she?
- I think she's still inside.
466
00:37:11,482 --> 00:37:13,137
Miss Seaton?
467
00:37:17,482 --> 00:37:19,172
Are you in here?
468
00:37:19,172 --> 00:37:22,724
Emma?
469
00:37:30,655 --> 00:37:34,517
Hi. I just wanted to come
470
00:37:34,517 --> 00:37:36,689
and see if you were okay.
471
00:37:37,275 --> 00:37:40,000
I'm sure it's been a really
difficult day for you,
472
00:37:41,655 --> 00:37:44,655
- but it's done now.
- It's done.
473
00:37:45,655 --> 00:37:48,827
- You did your best.
- But you were better.
474
00:37:48,827 --> 00:37:50,931
What a nasty way
to make a living.
475
00:37:53,448 --> 00:37:56,068
Why did you come here?
476
00:37:56,068 --> 00:37:57,379
I saw you come in.
477
00:37:57,379 --> 00:37:59,620
- I was concerned about you.
- Liar.
478
00:37:59,620 --> 00:38:01,689
He asked you, didn't he?
479
00:38:03,758 --> 00:38:05,965
I'm gonna go and get
someone to take you home.
480
00:38:05,965 --> 00:38:07,206
I want John.
481
00:38:07,206 --> 00:38:09,965
- Mr. Webster's gone home.
- Liar.
482
00:38:09,965 --> 00:38:12,931
Emma, you don't have
to see him ever again.
483
00:38:12,931 --> 00:38:16,413
I see him every
time I close my eyes.
484
00:38:16,413 --> 00:38:17,517
Stop! Stop!
485
00:38:17,517 --> 00:38:19,931
Don't do it, just stop this!
486
00:38:19,931 --> 00:38:21,068
No!
487
00:38:26,896 --> 00:38:30,724
It's okay.
488
00:39:00,551 --> 00:39:02,655
- Who is it?
- Locksmith.
489
00:39:02,655 --> 00:39:04,551
I didn't call a locksmith.
490
00:39:04,551 --> 00:39:07,103
Detective Sergeant
Nash arranged it.
491
00:39:19,482 --> 00:39:21,448
Can I see some
proof of identity?
492
00:39:21,448 --> 00:39:23,793
Oh, yeah, sure.
493
00:39:30,482 --> 00:39:31,931
Thank you.
494
00:39:37,448 --> 00:39:40,206
All right, love,
you're in good hands.
495
00:39:40,206 --> 00:39:44,586
- Okay, gonna just.
- Okay.
496
00:39:44,586 --> 00:39:47,000
Cheers. I'll make a start.
497
00:39:58,482 --> 00:40:01,068
He's the
best locksmith in London.
498
00:40:01,068 --> 00:40:03,586
Thought you could do with
new locks as soon as possible
499
00:40:03,586 --> 00:40:06,896
since Nash didn't
take the initiative.
500
00:40:07,862 --> 00:40:10,551
How do you know what happened?
501
00:40:10,551 --> 00:40:12,655
Didn't take
Nash long to turn up, did it?
502
00:40:12,655 --> 00:40:14,344
Well, he's just doing his job.
503
00:40:14,344 --> 00:40:15,793
Is he?
504
00:40:21,034 --> 00:40:23,103
Look, I'm convinced
whoever did this tonight
505
00:40:23,103 --> 00:40:27,551
is behind Belinda's
death and they left you
506
00:40:27,551 --> 00:40:30,896
that umbrella
trying to scare you,
507
00:40:30,896 --> 00:40:33,655
make you question yourself.
508
00:40:35,620 --> 00:40:39,793
I want to see you, face to face.
509
00:40:42,137 --> 00:40:43,551
I've got a question for you.
510
00:40:48,344 --> 00:40:49,758
I'll let you know where.
511
00:41:15,655 --> 00:41:18,000
I want to interview
your witness.
512
00:41:19,724 --> 00:41:21,793
We can go tonight.
513
00:41:23,517 --> 00:41:25,827
It'll all be in public,
514
00:41:26,482 --> 00:41:28,965
in view
of plenty of other people.
515
00:41:32,931 --> 00:41:35,793
You'll be safe, if that's
what you're worried about.
516
00:41:42,482 --> 00:41:44,448
Questions first.
517
00:41:45,793 --> 00:41:49,172
Who are they?
Where did you find them?
518
00:41:49,172 --> 00:41:50,758
Full disclosure.
519
00:41:50,758 --> 00:41:53,586
If you give me inadequate
answers, we are finished.
520
00:41:56,482 --> 00:41:59,137
His name is Mr. Wilson.
521
00:41:59,137 --> 00:42:00,896
Where did you find him?
522
00:42:00,896 --> 00:42:03,000
I went back to the road
where Belinda was killed
523
00:42:03,000 --> 00:42:06,827
for four nights in
a row and I waited
524
00:42:06,827 --> 00:42:10,137
for the homeless man seen
in the CCTV to reappear.
525
00:42:16,965 --> 00:42:19,517
I recognised him,
approached him
526
00:42:19,517 --> 00:42:22,793
and we had a conversation.
527
00:42:42,310 --> 00:42:43,655
Mr. Wilson?
528
00:42:58,310 --> 00:43:00,034
You were in the CCTV footage.
529
00:43:01,724 --> 00:43:04,793
Do you mind telling Ingrid
what you saw that night?
530
00:43:13,517 --> 00:43:17,310
I sit on that street sometimes,
by the crossing.
531
00:43:17,310 --> 00:43:19,724
It was pissing it
down that night.
532
00:43:19,724 --> 00:43:21,517
I was just gonna
get up and leave
533
00:43:21,517 --> 00:43:23,413
and that's when
I saw your woman.
534
00:43:24,758 --> 00:43:26,724
What was she wearing?
535
00:43:26,724 --> 00:43:29,931
Beige coat,
three-quarter length
536
00:43:31,103 --> 00:43:33,344
and a red umbrella.
537
00:43:42,793 --> 00:43:47,103
What were her actions when
she approached the crossing?
538
00:43:47,103 --> 00:43:49,620
She walked
up, pushed past people
539
00:43:49,620 --> 00:43:51,000
to press the button,
540
00:43:55,896 --> 00:44:00,137
- And then I saw her jolt.
- Jolt?
541
00:44:00,137 --> 00:44:02,517
What do you mean? Do you mean
stumble, overbalance?
542
00:44:02,517 --> 00:44:04,965
No, she definitely
didn't stumble.
543
00:44:06,758 --> 00:44:08,965
That woman was pushed.
544
00:44:11,655 --> 00:44:13,827
Did you see the
person who did it?
545
00:44:13,827 --> 00:44:15,551
It was too busy.
It was dark.
546
00:44:15,551 --> 00:44:17,827
Male, female, young,
old, anything.
547
00:44:17,827 --> 00:44:20,724
I'm sorry.
They were all bundled up.
548
00:44:37,758 --> 00:44:39,758
We need him to
talk to the police.
549
00:44:40,275 --> 00:44:41,827
He's adamant he won't.
550
00:44:44,689 --> 00:44:47,931
That, that must have
been hard to hear.
551
00:44:49,793 --> 00:44:51,379
At least I know I was right.
552
00:44:53,551 --> 00:44:54,793
Can I walk you home?
553
00:44:58,310 --> 00:44:59,827
No.
554
00:45:01,793 --> 00:45:04,448
I hate that you're
still so wary of me.
555
00:45:18,344 --> 00:45:20,724
Hi, DI Winstanley,
it's Ingrid Lewis.
556
00:45:20,724 --> 00:45:23,068
I've got some new
important information
557
00:45:23,068 --> 00:45:24,862
about Belinda Grey's
death that I need to speak
558
00:45:24,862 --> 00:45:26,689
to you about as
soon as possible.
559
00:45:26,689 --> 00:45:28,620
So please call me back.
560
00:46:22,000 --> 00:46:23,931
Are you all right?
561
00:46:28,793 --> 00:46:30,413
Hey!
562
00:46:34,758 --> 00:46:38,034
Ingrid, Ingrid,
are you all right?
563
00:46:39,034 --> 00:46:40,655
Are you hurt?
564
00:46:41,517 --> 00:46:42,793
Where hurts?
565
00:46:46,068 --> 00:46:47,586
Come on.
566
00:46:49,620 --> 00:46:51,448
You're all right.
567
00:46:51,448 --> 00:46:53,310
You're all right,
568
00:46:53,310 --> 00:46:56,068
breathe, breathe.
41727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.