Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,952 --> 00:00:19,302
I have to ask you a question.
2
00:00:23,925 --> 00:00:24,978
The fire.
3
00:00:30,228 --> 00:00:31,289
Was it you?
4
00:00:36,368 --> 00:00:37,785
I rejected you.
5
00:00:41,082 --> 00:00:42,712
And you wanted to punish me.
6
00:00:43,391 --> 00:00:44,761
Are you being serious, Ingrid?
7
00:00:48,134 --> 00:00:50,310
Did you try to kill me?
8
00:00:56,138 --> 00:00:57,483
Did you try to kill me? Did you?
9
00:01:16,888 --> 00:01:18,274
I would never do that.
10
00:01:30,821 --> 00:01:32,488
Mark!
11
00:01:32,488 --> 00:01:34,854
Mark! Mark!
12
00:02:12,004 --> 00:02:17,004
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
13
00:02:21,728 --> 00:02:22,754
Five.
14
00:02:24,375 --> 00:02:25,381
Four.
15
00:02:26,401 --> 00:02:27,494
Three.
16
00:02:27,988 --> 00:02:30,298
- Two.
- Come on, Ingrid, to the bow.
17
00:02:30,438 --> 00:02:31,844
One, two, slip, slip.
18
00:02:33,310 --> 00:02:34,943
Woo!
19
00:02:34,954 --> 00:02:37,278
Well done! Great session.
20
00:02:39,608 --> 00:02:41,486
Great first time on the pads, Belinda.
21
00:02:41,497 --> 00:02:42,624
Thank you.
22
00:02:43,728 --> 00:02:45,733
Okay, don't forget the cool down.
23
00:02:50,261 --> 00:02:52,031
You will be sore in the morning,
24
00:02:52,148 --> 00:02:53,408
but it will be worth it.
25
00:02:53,767 --> 00:02:55,177
You know, you're right. It's like court.
26
00:02:55,204 --> 00:02:56,584
It's an adrenaline rush.
27
00:02:56,684 --> 00:02:58,745
I'm so glad you finally decided to come.
28
00:02:59,268 --> 00:03:01,328
I was tempted to invite Stockham.
29
00:03:01,599 --> 00:03:02,926
Stockham, are you serious?
30
00:03:02,937 --> 00:03:04,912
Jesus, I would pay to see that.
31
00:03:04,923 --> 00:03:06,751
He drinks like what? A bottle a day,
32
00:03:06,762 --> 00:03:08,271
I don't know how his liver does it.
33
00:03:08,282 --> 00:03:09,656
Yeah, but he does look
about 20 years older
34
00:03:09,667 --> 00:03:10,777
than you as well, so...
35
00:03:10,788 --> 00:03:12,828
You do know he's younger than me, right?
36
00:03:13,268 --> 00:03:15,038
Oh, yeah. It just makes him look like
37
00:03:15,038 --> 00:03:16,358
a distinguished barrister.
38
00:03:16,838 --> 00:03:18,638
Mm-mm.
39
00:03:30,238 --> 00:03:31,907
How're you getting on in?
40
00:03:31,918 --> 00:03:33,778
You seemed a bit preoccupied again.
41
00:03:34,558 --> 00:03:35,758
Are you coping all right?
42
00:03:37,511 --> 00:03:38,591
Yeah.
43
00:03:41,948 --> 00:03:43,628
- Just busy.
- Mm-mm.
44
00:03:44,271 --> 00:03:46,208
Though, obviously, I feel
ridiculous saying that to you
45
00:03:46,208 --> 00:03:47,858
with everything you juggle.
46
00:03:47,858 --> 00:03:49,298
No, I don't juggle.
47
00:03:49,298 --> 00:03:50,678
Men never juggle, do they?
48
00:03:52,918 --> 00:03:56,968
Well, how is dating your
way around London going then?
49
00:03:57,398 --> 00:04:00,248
Underwhelming. It's all...
It's just too much effort.
50
00:04:01,318 --> 00:04:02,498
Oh, Ing...
51
00:04:02,758 --> 00:04:04,618
You know, chambers loves
a workaholic barrister,
52
00:04:04,618 --> 00:04:06,238
but you need to find
a way to draw a line
53
00:04:06,238 --> 00:04:08,818
between barrister
Ingrid and Ingrid Ingrid.
54
00:04:09,314 --> 00:04:11,627
- Yes, Mum.
- Okay.
55
00:04:12,274 --> 00:04:14,267
Okay, well, I better get going.
56
00:04:14,278 --> 00:04:16,576
All right. But listen,
if I get the right verdict later,
57
00:04:16,587 --> 00:04:17,907
we're going out, okay?
58
00:04:17,918 --> 00:04:19,037
Drinks are on me.
59
00:04:19,048 --> 00:04:20,824
- Deal. Okay.
- Okay.
60
00:05:11,961 --> 00:05:13,087
John.
61
00:05:18,995 --> 00:05:20,034
John!
62
00:06:04,298 --> 00:06:05,570
As defence lawyers,
63
00:06:05,581 --> 00:06:08,227
we do exactly the same
as prosecution does.
64
00:06:08,540 --> 00:06:11,186
We tell the most
convincing story possible
65
00:06:11,197 --> 00:06:13,087
with the facts available to us.
66
00:06:13,964 --> 00:06:15,144
Simple.
67
00:06:15,554 --> 00:06:17,054
The watch is too expensive.
68
00:06:17,698 --> 00:06:20,687
You add the bracelet, it's garish.
That's gonna have to go as well.
69
00:06:20,698 --> 00:06:23,038
The wedding ring is good. Keep that.
70
00:06:27,631 --> 00:06:28,998
Can you face me?
71
00:06:31,351 --> 00:06:33,241
We definitely want you clean shaven,
72
00:06:33,717 --> 00:06:34,857
not even the stubble.
73
00:06:35,792 --> 00:06:37,093
Why are we doing this?
74
00:06:37,104 --> 00:06:38,814
It's your first time in court,
75
00:06:38,825 --> 00:06:40,265
so let me be clear...
76
00:06:41,125 --> 00:06:42,865
Everything matters.
77
00:06:43,407 --> 00:06:46,317
Because you only get one chance
to make a first impression.
78
00:06:51,405 --> 00:06:53,025
What do you want the jury to see?
79
00:07:36,098 --> 00:07:37,448
Ingrid Lewis speaking.
80
00:07:37,718 --> 00:07:39,104
Ingrid, it's John.
81
00:07:42,177 --> 00:07:43,780
I'm sorry to call you like this,
82
00:07:43,791 --> 00:07:45,381
but I didn't know what else to do.
83
00:07:46,338 --> 00:07:47,343
It was you.
84
00:07:48,198 --> 00:07:50,148
Please just listen to me, Ingrid.
85
00:07:50,868 --> 00:07:52,098
This is really important.
86
00:07:53,688 --> 00:07:55,308
I'm worried you might be in danger.
87
00:07:55,998 --> 00:07:57,187
You should not be calling me.
88
00:07:57,198 --> 00:07:58,728
Ingrid, we need to talk.
89
00:07:59,494 --> 00:08:00,907
Can I see you...
90
00:08:12,658 --> 00:08:13,771
It's strong.
91
00:08:16,667 --> 00:08:19,947
He has just been waiting
92
00:08:20,096 --> 00:08:22,136
until I thought I'd actually moved on.
93
00:08:23,420 --> 00:08:25,000
And you're certain it was John Webster?
94
00:08:25,011 --> 00:08:27,781
Yeah. Yeah, of course it was.
95
00:08:29,648 --> 00:08:30,908
How did he get my number?
96
00:08:30,908 --> 00:08:32,078
Just take a breath.
97
00:08:34,715 --> 00:08:36,215
You can stay over at mine tonight.
98
00:08:37,778 --> 00:08:39,968
No. No, it's fine.
99
00:08:39,968 --> 00:08:41,318
Hey, we can nip this in the bud
100
00:08:41,318 --> 00:08:43,328
before it becomes
anything serious this time.
101
00:08:53,278 --> 00:08:54,504
It's weird.
102
00:08:56,878 --> 00:08:58,672
He's sounded really sincere,
103
00:09:00,688 --> 00:09:02,548
like he really had something to tell me.
104
00:09:03,137 --> 00:09:04,547
He's twisted!
105
00:09:04,829 --> 00:09:06,703
He almost broke you once already.
106
00:09:06,714 --> 00:09:08,394
Don't let him get to you again.
107
00:09:10,768 --> 00:09:12,932
You should have gone
to the police last year.
108
00:09:48,728 --> 00:09:50,978
- Yes?
- I won!
109
00:09:51,128 --> 00:09:53,528
I knew it. Amazing, well done.
110
00:09:53,798 --> 00:09:55,268
Is it too late for a drink tonight?
111
00:09:55,677 --> 00:09:57,117
No, no. It has to be tonight.
112
00:09:57,128 --> 00:09:59,138
I will be with you in 30 minutes.
113
00:09:59,138 --> 00:10:00,237
Great.
114
00:10:00,454 --> 00:10:03,244
It's karaoke night. Come on.
115
00:10:08,348 --> 00:10:12,068
? Might as well face it,
you're addicted to love ?
116
00:10:12,458 --> 00:10:16,214
? Might as well face it,
you're addicted to love ?
117
00:10:16,225 --> 00:10:18,728
Come on. ? Might as well face it ?
118
00:10:18,728 --> 00:10:20,508
? You're addicted to love ?
119
00:10:21,028 --> 00:10:26,461
? Might as well face it,
you're addicted to love ?
120
00:10:31,621 --> 00:10:34,651
- To that performance...
- Yes.
121
00:10:34,807 --> 00:10:35,827
Cheers.
122
00:10:36,231 --> 00:10:39,406
- And to your win today.
- Hmm... I'm just glad
123
00:10:39,417 --> 00:10:41,667
the jury returned a quick decision.
124
00:10:41,844 --> 00:10:44,048
Well, you convinced
'em, like you usually do
125
00:10:44,048 --> 00:10:45,818
because you were made for this job,
126
00:10:45,818 --> 00:10:47,978
which is lucky, because
your pop star ambitions
127
00:10:47,978 --> 00:10:49,028
would've failed.
128
00:10:50,318 --> 00:10:52,238
Harsh, Ingrid. Harsh.
129
00:10:52,481 --> 00:10:54,218
And actually, it was the
last thing I wanted to do
130
00:10:54,218 --> 00:10:56,318
in the world, follow
my father into the law.
131
00:10:56,318 --> 00:10:59,948
And now here I am, married
to a bloody barrister as well.
132
00:11:00,428 --> 00:11:03,368
I was desperate to become a lawyer.
133
00:11:05,662 --> 00:11:07,098
What?
134
00:11:07,098 --> 00:11:09,878
I remember all the
truth and justice nonsense
135
00:11:09,878 --> 00:11:13,061
you spouted in the pupillage interview.
136
00:11:14,444 --> 00:11:17,604
I think I said I wanted
to fight the good fight.
137
00:11:19,568 --> 00:11:21,068
I think you did.
138
00:11:21,698 --> 00:11:23,398
I knew you had it in you, baby.
139
00:11:23,398 --> 00:11:25,958
I knew you would be able to
deal with our delightful clients.
140
00:11:25,969 --> 00:11:28,336
- Mmm.
- Hm.
141
00:11:38,867 --> 00:11:40,727
Webster called me today.
142
00:11:41,954 --> 00:11:43,120
Erm...
143
00:11:43,467 --> 00:11:44,587
What did he say?
144
00:11:44,598 --> 00:11:47,448
He said I might be in danger.
145
00:11:48,938 --> 00:11:50,238
In reference to what?
146
00:11:50,345 --> 00:11:51,722
I didn't give him a chance to say.
147
00:11:51,733 --> 00:11:53,353
- I hung up on him.
- Good.
148
00:11:53,364 --> 00:11:55,024
Don't engage with him, Ingrid.
149
00:11:55,231 --> 00:11:58,671
I felt like I'm being
followed again, recently.
150
00:12:00,041 --> 00:12:01,811
It's been, what, nearly a year now?
151
00:12:02,461 --> 00:12:03,541
Yeah.
152
00:12:07,911 --> 00:12:09,021
Talk to me.
153
00:12:10,634 --> 00:12:13,124
No, we are out out tonight.
154
00:12:13,474 --> 00:12:14,614
Let's get another bottle.
155
00:12:16,378 --> 00:12:18,208
I'd love to, but I can't. I can't.
156
00:12:18,208 --> 00:12:19,633
Angus is babysitting,
157
00:12:19,733 --> 00:12:21,868
then he will expect a
lie-in in the morning.
158
00:12:21,868 --> 00:12:23,061
I know before you say it,
159
00:12:23,072 --> 00:12:25,511
even though it's not
technically babysitting
160
00:12:25,522 --> 00:12:26,818
when they're your own children.
161
00:12:26,818 --> 00:12:28,037
I know, I know.
162
00:12:28,048 --> 00:12:30,268
Okay, well, I will get
these for your victory
163
00:12:30,268 --> 00:12:32,758
and for being, you know, my wise mentor.
164
00:12:32,769 --> 00:12:35,298
I'm not fit to be anybody's mentor.
165
00:12:35,458 --> 00:12:37,498
Oh, it is still torrential out there.
166
00:12:37,498 --> 00:12:39,192
Erm, take this.
167
00:12:39,928 --> 00:12:41,574
- Are you sure?
- Yeah.
168
00:12:41,908 --> 00:12:44,208
Okay, listen, come.
169
00:12:44,858 --> 00:12:46,718
Let's do dinner next week
and you should stay here,
170
00:12:46,718 --> 00:12:48,188
because there is a fit guy by the bar.
171
00:12:48,724 --> 00:12:50,257
Erm...
172
00:12:50,268 --> 00:12:52,483
- Thank you, thank you.
- See you tomorrow.
173
00:12:52,494 --> 00:12:53,534
Yep.
174
00:13:14,618 --> 00:13:16,707
- Everything okay?
- I forgot to mention
175
00:13:16,718 --> 00:13:19,478
it's the Pathway Into
Law event next week.
176
00:13:19,478 --> 00:13:20,948
I want you to represent chambers
177
00:13:20,948 --> 00:13:22,718
and tell the students how you made it.
178
00:13:22,928 --> 00:13:24,867
Made it? Erm...
179
00:13:24,878 --> 00:13:27,968
I'm not sure I'm the best
representative of chambers.
180
00:13:27,968 --> 00:13:29,948
Bollocks, Ingrid.
181
00:13:29,948 --> 00:13:32,738
You're making a name for
yourself as a killer advocate
182
00:13:32,738 --> 00:13:35,028
who can work miracles for her clients.
183
00:13:35,028 --> 00:13:37,371
So I am telling you as
your wise mentor to do it.
184
00:13:37,471 --> 00:13:38,738
I thought you just said you weren't fit
185
00:13:38,738 --> 00:13:40,878
to mentor anyone on anything.
186
00:13:40,878 --> 00:13:42,866
It's an order.
187
00:13:43,208 --> 00:13:44,334
All right.
188
00:14:33,418 --> 00:14:34,838
Thanks for coming.
189
00:14:35,254 --> 00:14:36,871
Quiet, please.
190
00:14:39,868 --> 00:14:41,001
Erm...
191
00:14:42,858 --> 00:14:44,718
I'm afraid I have some horrible news.
192
00:14:49,118 --> 00:14:52,328
Belinda was hit by a taxi
on her way home last night.
193
00:14:53,014 --> 00:14:56,348
Erm...
194
00:14:56,467 --> 00:14:58,466
She was pronounced dead at the scene.
195
00:15:02,300 --> 00:15:05,420
I'll be the main point of
liaison for any updates.
196
00:15:55,128 --> 00:15:57,748
_
197
00:16:02,561 --> 00:16:03,868
You all right?
198
00:16:07,008 --> 00:16:08,883
Look, I'm sorry to
even have to ask this,
199
00:16:08,894 --> 00:16:12,644
but Belinda was due at a client
conference this afternoon.
200
00:16:13,158 --> 00:16:15,048
Under circumstances, the
judge has granted a...
201
00:16:15,048 --> 00:16:17,291
- I can do it.
- Oh, thank you.
202
00:16:18,647 --> 00:16:20,537
I'll email you all the details.
203
00:16:21,258 --> 00:16:22,480
Tom...
204
00:16:24,841 --> 00:16:26,199
Did Angus...
205
00:16:28,940 --> 00:16:31,517
Did Angus say if Belinda
had an umbrella with her
206
00:16:31,528 --> 00:16:33,118
when it happened?
207
00:16:34,658 --> 00:16:36,516
Umbrella? No.
208
00:16:37,688 --> 00:16:38,981
Why do you ask?
209
00:16:39,318 --> 00:16:41,258
Just trying to wrap my
head around it, I don't...
210
00:16:43,868 --> 00:16:45,376
I'll be ready with this.
211
00:16:47,088 --> 00:16:48,394
Thank you.
212
00:18:08,188 --> 00:18:09,621
Excuse me.
213
00:18:11,155 --> 00:18:12,655
It's green.
214
00:18:14,368 --> 00:18:15,835
It's on green.
215
00:18:23,288 --> 00:18:25,233
What if it wasn't an accident?
216
00:18:26,817 --> 00:18:28,280
Why would you think that?
217
00:18:28,291 --> 00:18:31,381
What if someone pushed
Belinda, thinking it was me?
218
00:18:32,831 --> 00:18:34,241
She had my umbrella.
219
00:18:34,661 --> 00:18:36,701
It was raining, it was dark.
220
00:18:37,631 --> 00:18:40,811
From behind, would
be easy to mistake us.
221
00:18:42,489 --> 00:18:44,238
Do you have a reason to think that
222
00:18:44,238 --> 00:18:46,398
someone may want to harm you?
223
00:19:06,253 --> 00:19:08,163
There is a former client of mine.
224
00:19:08,174 --> 00:19:09,804
His name is John Webster.
225
00:19:12,618 --> 00:19:15,258
I believe he still may
hold a grudge against me.
226
00:19:18,514 --> 00:19:22,251
- Did you lose his case?
- No, I won.
227
00:19:26,658 --> 00:19:29,568
This is your chance to show
the jury that John Webster
228
00:19:29,568 --> 00:19:31,668
is not the man they're
making you out to be.
229
00:19:32,812 --> 00:19:34,008
Just tell the truth.
230
00:19:35,538 --> 00:19:37,608
Speak from your experiences.
231
00:19:42,451 --> 00:19:43,617
I'm lucky.
232
00:19:45,828 --> 00:19:47,470
To have you on my side.
233
00:19:54,858 --> 00:19:59,808
He... became obsessed
with me afterwards.
234
00:19:59,900 --> 00:20:02,270
He... harassed me.
235
00:20:04,708 --> 00:20:06,459
He was stalking me.
236
00:20:09,118 --> 00:20:11,521
- And you reported this to the police?
- No.
237
00:20:12,371 --> 00:20:13,507
I dealt with him.
238
00:20:15,148 --> 00:20:16,918
And I hadn't heard from him for a year,
239
00:20:16,918 --> 00:20:18,418
but then yesterday he called me.
240
00:20:18,418 --> 00:20:19,738
What exactly did he say?
241
00:20:22,251 --> 00:20:24,171
He said I might be in danger.
242
00:20:29,288 --> 00:20:30,518
Is there anything specific
243
00:20:30,518 --> 00:20:31,778
that you believe might link
244
00:20:31,778 --> 00:20:34,358
Mr Webster to Belinda's death?
245
00:20:34,358 --> 00:20:36,878
Other than the timing of his call?
246
00:20:37,771 --> 00:20:38,978
No.
247
00:20:42,341 --> 00:20:45,461
If I could see some CCTV footage,
248
00:20:46,573 --> 00:20:48,398
it would really put my mind at rest.
249
00:20:48,398 --> 00:20:49,718
Yeah, that's not gonna happen.
250
00:20:50,398 --> 00:20:52,974
But I'd be very happy to help
251
00:20:52,985 --> 00:20:54,488
if you want to formally report
252
00:20:54,488 --> 00:20:56,108
your experiences with Mr Webster.
253
00:20:56,108 --> 00:20:57,938
We both know how impossible it is
254
00:20:57,938 --> 00:21:01,958
to prosecute harassment cases,
especially historic ones.
255
00:21:04,648 --> 00:21:07,858
I'm sure this must all be
very distressing for you,
256
00:21:07,858 --> 00:21:10,318
but unfortunately, tragic
collisions like this
257
00:21:10,318 --> 00:21:12,388
happen every day in London.
258
00:21:12,388 --> 00:21:13,684
So do murders.
259
00:21:14,578 --> 00:21:17,428
Yeah, I'm afraid I can't
share anymore at this stage.
260
00:21:17,428 --> 00:21:19,258
I'm sorry, I really have to get on.
261
00:21:19,693 --> 00:21:22,009
I'll get someone to show you out.
262
00:21:22,020 --> 00:21:23,474
John Webster.
263
00:21:25,804 --> 00:21:27,444
Just look into where he was last night.
264
00:21:28,641 --> 00:21:31,281
If you think of anything relevant,
265
00:21:31,644 --> 00:21:34,104
or you feel unsafe, call us.
266
00:21:45,048 --> 00:21:46,074
Ingrid.
267
00:21:46,458 --> 00:21:48,528
John. Hi. Sorry I'm late.
268
00:21:48,528 --> 00:21:50,846
How ridiculous of us
to mix our phones up.
269
00:21:50,857 --> 00:21:52,058
Sorry.
270
00:21:52,511 --> 00:21:54,167
It's fine. Thanks.
271
00:21:54,285 --> 00:21:55,379
_
272
00:21:55,448 --> 00:21:56,608
How are you?
273
00:21:57,248 --> 00:22:00,367
Fine. Just been a long day in court.
274
00:22:00,378 --> 00:22:03,147
I'm just relieved
that's all over for me.
275
00:22:05,268 --> 00:22:08,628
Well, thank you for coming
to meet me with this.
276
00:22:08,628 --> 00:22:11,208
Will you join me for a drink?
277
00:22:11,554 --> 00:22:14,514
A friend of mine just left
and we hardly touched this.
278
00:22:14,581 --> 00:22:17,494
Seems like such a shame to
let good stuff go to waste.
279
00:22:19,900 --> 00:22:21,370
- Yeah.
- Sure?
280
00:22:21,381 --> 00:22:23,108
Yeah, I can have a quick drink.
281
00:22:26,697 --> 00:22:30,298
Actually, I've got you a little
something to say thank you.
282
00:22:33,608 --> 00:22:34,941
Thank you.
283
00:22:35,967 --> 00:22:38,274
A friend handmade them, so...
284
00:22:43,264 --> 00:22:44,948
I was just doing my job.
285
00:22:46,618 --> 00:22:47,944
You're very good at it.
286
00:22:49,318 --> 00:22:50,921
What do you think about it?
287
00:22:50,932 --> 00:22:52,258
Cos I could never fully tell
288
00:22:52,258 --> 00:22:54,058
what you thought of the whole situation.
289
00:22:54,758 --> 00:22:58,018
Well, my job was to give you
the best defence possible,
290
00:22:58,871 --> 00:23:00,101
which I did.
291
00:23:00,112 --> 00:23:01,586
But you do know that I never
292
00:23:01,597 --> 00:23:03,907
ever meant to hurt Emma in any way.
293
00:23:06,548 --> 00:23:08,602
Well, here's to getting
the right verdict.
294
00:23:16,288 --> 00:23:18,238
So what's next for Ingrid Lewis?
295
00:23:18,411 --> 00:23:22,070
A very glamorous case in Basildon.
296
00:23:22,081 --> 00:23:23,491
- Basildon?
- Basildon.
297
00:23:25,558 --> 00:23:26,740
Ingrid?
298
00:23:26,751 --> 00:23:28,187
- Hi.
- Hi.
299
00:23:28,198 --> 00:23:30,688
Hi, sorry. This is
John Webster, one of my clients,
300
00:23:30,688 --> 00:23:32,968
- and this is Belinda Grey.
- How do you do?
301
00:23:32,968 --> 00:23:35,234
Esteemed colleague. We
took each other's phones
302
00:23:35,245 --> 00:23:36,595
by accident yesterday.
303
00:23:36,606 --> 00:23:38,388
Will you join us for a drink, Belinda?
304
00:23:40,498 --> 00:23:42,298
No, thank you.
305
00:23:43,101 --> 00:23:45,538
The pupils are upstairs with
a table if you want to join us.
306
00:23:45,538 --> 00:23:48,178
No, I can't. Mark's cooking,
so I need to get home.
307
00:23:49,005 --> 00:23:52,485
Mr Webster, I'm so glad we
could help you with your case.
308
00:23:53,908 --> 00:23:57,268
Thank you, Ms Lewis, for everything.
309
00:23:59,254 --> 00:24:00,954
He's an interesting guy.
310
00:24:00,965 --> 00:24:03,153
- Mm-hm.
- He's self-made.
311
00:24:03,433 --> 00:24:05,788
Hey, I do really want to talk. I do.
312
00:24:05,921 --> 00:24:07,551
I'm just up against it right now.
313
00:24:08,148 --> 00:24:10,698
Navigating life or death stakes
in the world of contract law?
314
00:24:13,874 --> 00:24:15,944
Sorry that was unnecessary. I just...
315
00:24:19,438 --> 00:24:20,848
I just wanted one evening
316
00:24:20,848 --> 00:24:23,098
with my fiance when one
of us wasn't working.
317
00:24:23,109 --> 00:24:24,376
Mm.
318
00:24:27,764 --> 00:24:29,174
But I'll leave you to it.
319
00:25:10,627 --> 00:25:12,798
Angus, I'm sorry
to come over unannounced.
320
00:25:12,798 --> 00:25:14,118
I just wanted to know
if there was anything
321
00:25:14,118 --> 00:25:18,048
I could do to help in any way.
322
00:25:18,048 --> 00:25:19,408
I'm making arrangements.
323
00:25:21,704 --> 00:25:24,638
Well, there's nothing
for you to do. Thanks.
324
00:25:25,814 --> 00:25:27,134
I just...
325
00:25:29,884 --> 00:25:31,397
I don't believe it.
326
00:25:31,408 --> 00:25:33,958
How do I explain it to the children?
327
00:25:39,091 --> 00:25:41,539
- Do you want some...
- Thanks.
328
00:25:44,587 --> 00:25:48,277
It's outside of all logic and reason.
329
00:25:49,536 --> 00:25:52,219
Angus, are they saying it
was an accident? Is that...
330
00:25:53,205 --> 00:25:54,278
what the police are saying?
331
00:25:54,278 --> 00:25:56,318
They're saying she stepped
out into the traffic
332
00:25:56,318 --> 00:25:57,518
and lost her footing.
333
00:25:58,478 --> 00:26:02,078
I assume you'd both been
drinking quite heavily,
334
00:26:02,078 --> 00:26:04,058
as you tend to do when
you go out together.
335
00:26:04,251 --> 00:26:05,937
- Angus...
- Erm...
336
00:26:05,948 --> 00:26:07,778
... we just had a couple of drinks
337
00:26:07,951 --> 00:26:09,586
to celebrate her win.
338
00:26:10,658 --> 00:26:12,278
What I'm saying is I just really want
339
00:26:12,278 --> 00:26:14,252
to make sure it's being looked into
340
00:26:14,263 --> 00:26:16,518
- as best as it possibly can.
- Daddy!
341
00:26:16,529 --> 00:26:18,897
- Daddy!
- I should get back to the children.
342
00:26:18,908 --> 00:26:20,008
Okay.
343
00:26:23,175 --> 00:26:25,035
Keep things ticking over at chambers.
344
00:26:25,948 --> 00:26:27,434
That's what would help.
345
00:26:42,418 --> 00:26:43,858
Did you start the fire?
346
00:26:48,048 --> 00:26:49,248
I would never do that.
347
00:27:15,738 --> 00:27:17,148
Morning. I need to speak
348
00:27:17,148 --> 00:27:18,798
to someone about your CCTV.
349
00:27:19,968 --> 00:27:22,218
My manager's not here today. Can I help?
350
00:27:22,848 --> 00:27:24,097
I'm a criminal lawyer
351
00:27:24,108 --> 00:27:25,788
and I'm working on the case of the woman
352
00:27:25,788 --> 00:27:28,008
who was run over by a taxi outside here.
353
00:27:28,008 --> 00:27:31,717
That poor woman. It was
a accident, wasn't it?
354
00:27:31,837 --> 00:27:33,468
Well, that's what I'm looking into.
355
00:27:33,468 --> 00:27:35,838
And it's routine for us to
ask all of the businesses
356
00:27:35,838 --> 00:27:38,043
in the area about their
security camera footage.
357
00:27:38,054 --> 00:27:40,489
Er, we gave it to the police already.
358
00:27:41,308 --> 00:27:44,188
Yes, I know. But I need to verify
359
00:27:44,188 --> 00:27:45,684
which camera angle is yours
360
00:27:45,695 --> 00:27:48,275
so we can make sure we've
got our bases covered.
361
00:27:48,286 --> 00:27:49,787
I'd have to check with my boss first.
362
00:27:49,798 --> 00:27:51,538
I'm happy to just take a quick look.
363
00:27:51,538 --> 00:27:53,338
We can't do anything
without her permission.
364
00:27:54,088 --> 00:27:56,178
I'll tell her to get in
touch if you leave a card.
365
00:27:56,178 --> 00:27:57,207
Yeah.
366
00:27:59,340 --> 00:28:02,363
That would be great. If it
could be as soon as possible.
367
00:28:02,374 --> 00:28:04,854
- Yeah. Thanks.
- Thank you. Thanks for your help.
368
00:28:05,358 --> 00:28:06,651
Sorry about that.
369
00:28:25,506 --> 00:28:26,976
- Hello?
- Ingrid.
370
00:28:26,987 --> 00:28:28,607
It's DI Winstanley.
371
00:28:28,809 --> 00:28:30,018
Something's come up we wondered
372
00:28:30,018 --> 00:28:31,668
if you might be able to help us with.
373
00:28:32,188 --> 00:28:34,994
Is Mr Mark Orpen your ex-fiancee?
374
00:28:35,614 --> 00:28:39,138
Yes, we were engaged. Erm...
375
00:28:39,138 --> 00:28:41,501
What was his
relationship like with Belinda?
376
00:28:41,828 --> 00:28:43,550
Mark and Belinda were friendly
377
00:28:43,847 --> 00:28:47,177
until Mark and I separated
and then he moved abroad.
378
00:28:47,188 --> 00:28:49,758
Sorry, how is this in
any way relevant exactly?
379
00:28:50,034 --> 00:28:51,434
Have you any idea why he might have
380
00:28:51,445 --> 00:28:53,755
called Belinda a few
hours before she died?
381
00:28:56,730 --> 00:28:59,732
Sorry... Mark called Belinda?
382
00:28:59,978 --> 00:29:01,148
Yeah, she received a call
383
00:29:01,148 --> 00:29:03,068
from him about 1:00 pm that afternoon.
384
00:29:03,488 --> 00:29:05,708
No, no, he's in Canada, so...
385
00:29:05,978 --> 00:29:07,568
That's not our information.
386
00:29:13,268 --> 00:29:15,298
Well, no, she never said he called.
387
00:29:18,435 --> 00:29:20,737
So do you have reason to
believe there's more to this now?
388
00:29:21,417 --> 00:29:23,277
We are just dotting the I's.
389
00:29:24,188 --> 00:29:25,454
Being thorough.
390
00:29:27,048 --> 00:29:29,288
And did you find out about
John Webster's whereabouts?
391
00:29:30,444 --> 00:29:33,044
We'll keep you posted if
anything relevant comes up.
392
00:29:45,465 --> 00:29:47,998
Er, hi.
393
00:29:51,095 --> 00:29:52,361
Hi.
394
00:29:52,894 --> 00:29:55,667
I didn't recognise the cool Ingrid.
395
00:29:56,088 --> 00:29:58,627
It's off-duty Ingrid.
396
00:29:58,638 --> 00:30:00,254
You here by yourself?
397
00:30:01,368 --> 00:30:05,748
Yeah. Mark was here,
but he's got work to do.
398
00:30:06,138 --> 00:30:07,158
Oh, that's a shame.
399
00:30:09,091 --> 00:30:10,844
Do you wanna get a drink?
400
00:30:14,308 --> 00:30:16,187
There's a secret bar.
401
00:30:16,557 --> 00:30:17,910
Secret?
402
00:30:18,444 --> 00:30:22,254
Strictly VIP, but I can get us in.
403
00:30:22,308 --> 00:30:23,588
Really?
404
00:30:23,785 --> 00:30:24,881
Yeah.
405
00:30:29,668 --> 00:30:32,709
- Okay. Look, what I'm saying...
- Yeah.
406
00:30:32,763 --> 00:30:35,188
... is being a lawyer is,
407
00:30:35,188 --> 00:30:39,028
you know, it's an act
of service to the people
408
00:30:39,208 --> 00:30:41,428
and it feels fucking great to win.
409
00:30:41,488 --> 00:30:43,281
There we go.
410
00:30:44,068 --> 00:30:45,268
Yeah, I just wish I did something
411
00:30:45,268 --> 00:30:46,588
I felt passionate about.
412
00:30:47,938 --> 00:30:50,327
You seem like you're
doing all right though.
413
00:30:50,338 --> 00:30:52,468
Yeah, I was just focused on being able
414
00:30:52,468 --> 00:30:53,668
to make my own money.
415
00:30:55,261 --> 00:30:56,633
That shallow.
416
00:30:59,068 --> 00:31:01,768
- You know, when we worked together...
- Mm-mm.
417
00:31:01,768 --> 00:31:04,646
... I think you said
your mum's a cleaner.
418
00:31:04,657 --> 00:31:05,748
Mm-mm.
419
00:31:06,288 --> 00:31:08,204
Yeah, I didn't come from the most
420
00:31:08,215 --> 00:31:10,435
privileged background myself.
421
00:31:11,848 --> 00:31:13,308
You'd never know.
422
00:31:13,408 --> 00:31:15,298
It's funny. People tell me that a lot,
423
00:31:15,693 --> 00:31:16,893
like it's a compliment.
424
00:31:16,904 --> 00:31:18,134
Yeah, me too.
425
00:31:19,738 --> 00:31:21,688
So come on then,
tell me how you made it.
426
00:31:23,608 --> 00:31:25,048
The origin story.
427
00:31:25,918 --> 00:31:28,168
Okay. When I was 15,
428
00:31:28,588 --> 00:31:31,708
I got the job collecting
glasses at Dexter's nightclub.
429
00:31:31,944 --> 00:31:33,044
Wow.
430
00:31:33,818 --> 00:31:36,788
I lied and told the boss I was 18.
431
00:31:39,068 --> 00:31:40,858
And by the time I was actually 18,
432
00:31:40,858 --> 00:31:43,648
I'd saved up enough
money to put a deposit
433
00:31:43,648 --> 00:31:45,118
on a two-up two-down.
434
00:31:45,887 --> 00:31:48,748
Rented it out, remortgaged
it, bought a second property.
435
00:31:48,748 --> 00:31:52,558
And that's how I can now afford
overpriced cashmere hoodies
436
00:31:52,558 --> 00:31:54,058
and top-rate barristers.
437
00:31:58,488 --> 00:31:59,877
I'm impressed.
438
00:32:04,304 --> 00:32:07,287
Oh, I'm impressed by
everything you've achieved.
439
00:32:09,168 --> 00:32:10,321
Really.
440
00:32:19,448 --> 00:32:20,914
Do you ever wear the cufflinks?
441
00:32:22,938 --> 00:32:24,358
Yeah, I do.
442
00:32:27,804 --> 00:32:30,604
? Slave to love ?
443
00:32:33,471 --> 00:32:35,838
? Slave to love ?
444
00:32:40,838 --> 00:32:42,338
? Slave to love ?
445
00:33:46,238 --> 00:33:47,571
Doors closing.
446
00:34:05,628 --> 00:34:06,688
Ingrid?
447
00:34:07,091 --> 00:34:08,891
Sorry, I did try and phone.
448
00:34:09,548 --> 00:34:12,528
Well, we changed the number.
Mark thought that was sensible.
449
00:34:14,997 --> 00:34:16,430
Could I come in?
450
00:34:18,678 --> 00:34:20,178
Yeah. Thanks.
451
00:34:23,868 --> 00:34:25,727
So is Mark back in England?
452
00:34:25,727 --> 00:34:26,807
He hadn't told you?
453
00:34:27,838 --> 00:34:29,024
No.
454
00:34:29,584 --> 00:34:30,917
So is he staying here?
455
00:34:30,928 --> 00:34:33,237
Yes, but he's away this week.
456
00:34:39,135 --> 00:34:43,747
Look, I'm sorry. I know it's none
of my business, but why now?
457
00:34:45,098 --> 00:34:46,717
Why did he come back now?
458
00:34:47,827 --> 00:34:50,438
I think he felt ready to come home.
459
00:34:52,194 --> 00:34:53,544
To move on I hope,
460
00:34:54,627 --> 00:34:57,057
to find a job with a new firm, you know?
461
00:34:58,818 --> 00:34:59,928
So how is Mark doing?
462
00:35:01,104 --> 00:35:03,474
He tells me that the
house is on the market.
463
00:35:03,890 --> 00:35:06,560
Yes. The insurers have
finished redoing it.
464
00:35:06,571 --> 00:35:07,711
So that's done.
465
00:35:08,048 --> 00:35:09,668
Well, I suppose they
have to do it all properly
466
00:35:09,668 --> 00:35:11,288
after a fire of that scale.
467
00:35:13,998 --> 00:35:15,948
I think it's a shame you
couldn't have worked out a way
468
00:35:15,948 --> 00:35:17,268
for one of you to keep it.
469
00:35:23,948 --> 00:35:25,988
Sorry, I don't really know why I came.
470
00:35:28,335 --> 00:35:30,801
This is a mistake.
471
00:35:39,426 --> 00:35:41,812
Mark always says
he's jealous of my insomnia
472
00:35:42,044 --> 00:35:44,908
cos I get to read so many
more books than he does.
473
00:35:45,714 --> 00:35:48,196
Oh, that's one way of looking at it.
474
00:35:48,207 --> 00:35:49,917
Yeah, except I'm not reading books.
475
00:35:50,648 --> 00:35:52,856
Scrolling the Daily
Mail, sidebar of shame
476
00:35:53,908 --> 00:35:55,868
- Ingrid...
- I know, I'm sorry.
477
00:36:03,308 --> 00:36:04,608
- Er...
- No.
478
00:36:05,094 --> 00:36:06,184
Come on.
479
00:36:06,194 --> 00:36:08,743
- How did you know what I was gonna say?
- Stay. I'm having fun.
480
00:36:08,754 --> 00:36:09,824
I think I should go home.
481
00:36:09,848 --> 00:36:10,898
Aren't you having fun?
482
00:36:15,158 --> 00:36:16,388
I shouldn't really be here.
483
00:36:17,818 --> 00:36:19,768
We haven't done anything wrong, have we?
484
00:36:21,908 --> 00:36:23,208
No.
485
00:36:24,951 --> 00:36:26,494
I haven't kissed you.
486
00:36:27,658 --> 00:36:28,828
I haven't touched you.
487
00:36:32,038 --> 00:36:33,948
I haven't even told you
what you're missing out on.
488
00:36:39,898 --> 00:36:41,311
Let me tell you.
489
00:36:44,858 --> 00:36:46,044
Come on.
490
00:36:53,470 --> 00:36:54,556
Okay.
491
00:36:59,328 --> 00:37:01,000
I'm moving my hands over you.
492
00:37:04,588 --> 00:37:06,418
Then I'm taking all your clothes off.
493
00:37:10,448 --> 00:37:12,458
And every single inch
of you feels my tongue.
494
00:37:17,274 --> 00:37:18,397
Slowly.
495
00:37:24,001 --> 00:37:25,521
Almost like a breath.
496
00:37:39,568 --> 00:37:40,948
Sufficient data last week showed
497
00:37:40,948 --> 00:37:43,918
the UK inflation rate
has now risen above 8%.
498
00:37:43,918 --> 00:37:46,108
Investors are now predicting
the Bank of England
499
00:37:46,108 --> 00:37:47,638
will have to raise interest rates
500
00:37:47,638 --> 00:37:50,008
above the current level to over 5%
501
00:37:50,008 --> 00:37:51,178
to try to slow price...
502
00:38:27,174 --> 00:38:28,374
Mark...
503
00:38:31,124 --> 00:38:33,884
why did you call Belinda
on the day she died?
504
00:38:35,741 --> 00:38:38,270
I was, erm, trying to
get your phone number
505
00:38:38,281 --> 00:38:40,533
to tell you that I was back.
I didn't wanna email your work
506
00:38:40,544 --> 00:38:42,584
- or phone you here or...
- Why did you come back now?
507
00:38:46,048 --> 00:38:48,028
Because Canada is not my home.
508
00:38:48,421 --> 00:38:49,921
Lovely as it is.
509
00:38:50,698 --> 00:38:52,618
Any further questions, Your Honour?
510
00:38:57,528 --> 00:38:58,858
I had no idea you were back.
511
00:38:58,937 --> 00:39:02,147
Yeah, well that's why I
thought it was important
512
00:39:02,158 --> 00:39:05,856
that I came here in person and said hi.
513
00:39:05,867 --> 00:39:06,881
Hi.
514
00:39:12,478 --> 00:39:14,818
Apparently, they've
made the house look nice.
515
00:39:15,958 --> 00:39:17,278
Looks soulless with nothing in it.
516
00:39:17,608 --> 00:39:19,076
What do I know about aesthetics?
517
00:39:19,358 --> 00:39:20,428
I like your new look though.
518
00:39:21,388 --> 00:39:22,601
Cool shirt.
519
00:39:27,148 --> 00:39:28,798
I'm sorry to hear about Belinda.
520
00:39:29,694 --> 00:39:31,374
I know how much you looked up to her.
521
00:39:35,278 --> 00:39:36,718
Is there anything else you needed?
522
00:39:36,718 --> 00:39:38,788
Because I do have a lot of work to do.
523
00:39:43,728 --> 00:39:47,118
Well, erm, I'm sure that
they'll sell the house
524
00:39:47,118 --> 00:39:48,428
for a good price... and then...
525
00:39:49,821 --> 00:39:51,137
then it's behind you.
526
00:39:52,841 --> 00:39:54,108
Mm-hm.
527
00:41:09,962 --> 00:41:11,362
_
528
00:42:45,878 --> 00:42:47,378
Belinda could
have been pushed by someone
529
00:42:47,378 --> 00:42:48,731
in that crowd, right?
530
00:42:49,178 --> 00:42:50,868
Who would send this?
531
00:42:50,878 --> 00:42:52,623
This is the police's job.
532
00:42:52,634 --> 00:42:54,314
Police aren't looking into it properly.
533
00:42:54,508 --> 00:42:56,158
They're treating it as an accident.
534
00:42:57,584 --> 00:42:59,864
Which it probably was.
535
00:43:01,395 --> 00:43:03,225
It looks like she overbalanced.
536
00:43:05,508 --> 00:43:08,328
Look at this. Look at this man.
537
00:43:09,443 --> 00:43:12,680
Why is this man backing away?
Why is he leaving like that?
538
00:43:12,691 --> 00:43:14,065
He's not doing anything illegal.
539
00:43:14,076 --> 00:43:16,176
Why does he wait until
everyone's attention
540
00:43:16,187 --> 00:43:17,987
is on the road to leave?
541
00:43:17,998 --> 00:43:20,638
Maybe he was disturbed by what he saw?
542
00:43:21,808 --> 00:43:22,915
Ing,
543
00:43:23,200 --> 00:43:26,038
you're not worried Webster
could be involved in this, are you?
544
00:43:28,368 --> 00:43:29,528
Don't know.
545
00:43:35,107 --> 00:43:37,987
Who came all the way
down to London for you
546
00:43:37,998 --> 00:43:39,228
after everything fell apart?
547
00:43:40,398 --> 00:43:42,348
Moved you around the corner
when you had no one else?
548
00:43:44,618 --> 00:43:46,893
- Yeah, that would be you.
- Mm-hm.
549
00:43:46,904 --> 00:43:48,398
So listen to me this time
550
00:43:48,398 --> 00:43:51,158
when I say we don't want a repeat.
551
00:43:51,555 --> 00:43:53,625
This is scary, Ing.
552
00:43:54,022 --> 00:43:56,338
You need to tell the police
about this being sent to you
553
00:43:56,349 --> 00:43:57,683
and report Webster.
554
00:43:57,694 --> 00:44:00,609
I know how police handle these things.
555
00:44:01,688 --> 00:44:02,868
I've seen it.
556
00:44:03,458 --> 00:44:05,168
They are not gonna
look into this properly.
557
00:44:05,288 --> 00:44:07,721
What am I supposed to do? Just...
558
00:44:07,901 --> 00:44:09,034
Should I just wait around?
559
00:44:09,045 --> 00:44:10,478
Excuse me?
560
00:44:11,918 --> 00:44:13,994
- I've gotta...
- Yep.
561
00:44:25,578 --> 00:44:27,671
_
562
00:45:05,108 --> 00:45:06,338
So good to see you.
563
00:45:10,934 --> 00:45:12,430
Did you send me this?
564
00:45:13,868 --> 00:45:16,795
Well, you wanted it, didn't you? Well...
565
00:45:17,928 --> 00:45:18,978
Is it you?
566
00:45:19,641 --> 00:45:20,741
Ingrid...
567
00:45:21,894 --> 00:45:24,264
I sent it to show you it wasn't me.
568
00:45:24,548 --> 00:45:28,068
When you called me,
you were threatening me.
569
00:45:28,389 --> 00:45:29,739
No, I was warning you.
570
00:45:29,750 --> 00:45:31,940
Well, the timing's
pretty fucking suspicious.
571
00:45:37,798 --> 00:45:39,407
You are so full of shit.
572
00:45:39,418 --> 00:45:40,538
Okay.
573
00:45:42,738 --> 00:45:43,831
Okay.
574
00:45:44,738 --> 00:45:45,878
The truth.
575
00:45:53,418 --> 00:45:55,338
It's been nearly a year, Ingrid.
576
00:45:58,776 --> 00:46:00,056
And I wanted to talk,
577
00:46:00,067 --> 00:46:02,737
so I came to your flat
a few times last week.
578
00:46:04,078 --> 00:46:06,648
I've been really
building myself up to it,
579
00:46:06,648 --> 00:46:08,606
but I kept backing
out at the last minute.
580
00:46:08,617 --> 00:46:10,597
But the last time I came, I saw someone.
581
00:46:13,974 --> 00:46:16,084
- Who?
- I don't know.
582
00:46:16,095 --> 00:46:18,078
They did a pretty good
job of hiding their face.
583
00:46:18,078 --> 00:46:20,598
But they were going through your post
584
00:46:21,397 --> 00:46:23,407
and taking pictures of your flat.
585
00:46:24,657 --> 00:46:29,187
So maybe you should alert the police.
586
00:46:35,568 --> 00:46:37,038
I told the police about you.
587
00:46:39,284 --> 00:46:40,667
And what did you tell them?
588
00:46:42,811 --> 00:46:44,425
That an old friend is
concerned about you?
589
00:46:44,436 --> 00:46:45,576
A friend?
590
00:46:47,563 --> 00:46:49,173
How'd you find out where I live?
591
00:46:52,478 --> 00:46:54,548
You know, I should report
everything you did to me.
592
00:46:55,518 --> 00:46:57,689
I have it all documented.
Every single thing.
593
00:46:57,788 --> 00:46:59,688
I was in Liverpool
the night Belinda died
594
00:46:59,688 --> 00:47:01,488
and I can prove that. But as far as
595
00:47:01,488 --> 00:47:03,131
the police are concerned,
596
00:47:03,628 --> 00:47:05,578
Belinda just lost her
footing in the rain.
597
00:47:06,528 --> 00:47:07,734
Why are you doing this?
598
00:47:08,768 --> 00:47:10,080
Because...
599
00:47:10,878 --> 00:47:12,386
I love you.
600
00:47:15,708 --> 00:47:17,377
I know you're wary of me...
601
00:47:21,220 --> 00:47:22,578
but I'm the only other person
602
00:47:22,578 --> 00:47:24,798
that believes Belinda's
death wasn't an accident.
603
00:47:27,138 --> 00:47:28,698
You're in danger, Ingrid.
604
00:47:32,708 --> 00:47:35,190
I think deep down you
know you need my help.
605
00:48:05,478 --> 00:48:07,200
Was this you?
606
00:48:08,768 --> 00:48:11,402
DI Nash, what are you doing here?
607
00:48:12,528 --> 00:48:14,087
Belinda was murdered.
608
00:48:14,098 --> 00:48:15,378
I found a witness.
609
00:48:15,858 --> 00:48:17,418
If you are messing with me...
610
00:48:18,048 --> 00:48:19,788
It sounds as though he's
trying to use Belinda's death
611
00:48:19,788 --> 00:48:21,663
as a way to get back into your life.
612
00:48:21,763 --> 00:48:24,615
Which is exactly the MO of John Webster.
613
00:48:25,138 --> 00:48:26,788
I'm being targeted by someone.
42977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.