All language subtitles for The-Big-Swap_1998
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:57,589 --> 00:01:00,786
it Was then. At that time
3
00:01:00,859 --> 00:01:03,020
From there on there was no turning
back
4
00:01:07,032 --> 00:01:08,532
THE GREAT EXCHANGE
- we Were ten
people
5
00:01:08,533 --> 00:01:10,832
THE GREAT EXCHANGE 5 Couples and a
great idea
6
00:01:13,338 --> 00:01:15,070
We knew each other all from
always
7
00:01:15,141 --> 00:01:17,470
we Were... "The Group”
8
00:01:17,810 --> 00:01:20,779
Jack and Ellen met 4 years ago
9
00:01:20,846 --> 00:01:23,610
And married two years later. Their
union with us...
10
00:01:23,682 --> 00:01:27,277
pleased at all. They thought
having children
11
00:01:28,787 --> 00:01:32,279
But then, only think to have
fun
12
00:01:33,492 --> 00:01:34,288
Hal and Liz
13
00:01:34,393 --> 00:01:36,725
They met of children came out in
high school
14
00:01:36,795 --> 00:01:39,355
they Went together to the
university and got married...
15
00:01:39,431 --> 00:01:42,025
as soon as you graduated. If any
of us...
16
00:01:42,101 --> 00:01:44,661
it was going to be a father speak
of them
17
00:01:44,736 --> 00:01:46,363
it Was written since they met
18
00:01:47,206 --> 00:01:48,696
Julian and Eve
19
00:01:48,774 --> 00:01:51,572
Eve went to school with Hal and
Liz. She and Liz...
20
00:01:51,643 --> 00:01:53,241
they were great friends
21
00:01:53,242 --> 00:01:54,840
Do we make love?
22
00:01:56,715 --> 00:01:58,444
Better sleep
23
00:01:59,418 --> 00:02:02,251
Michael and Fi My man and I
24
00:02:02,321 --> 00:02:05,017
married for Five years. Michael
has a...
25
00:02:05,090 --> 00:02:07,684
the daughter of his first
marriage, Rachel. We see...
26
00:02:07,759 --> 00:02:11,820
every 15 days I do not have
children
27
00:02:11,897 --> 00:02:13,831
Michael said that does not bother
him
28
00:02:13,899 --> 00:02:16,595
as for me... I don't know
29
00:02:16,668 --> 00:02:19,228
I Learned to live with what I
have
30
00:02:20,072 --> 00:02:22,199
The latest arrival to the group
was Sydney
31
00:02:22,808 --> 00:02:26,175
a Very close friend of Ellen, and
was integrated very well
32
00:02:26,245 --> 00:02:28,076
Hello to all. He is Dan
33
00:02:29,081 --> 00:02:30,878
The problem is that it does not
feel head
34
00:02:31,049 --> 00:02:32,983
Hello. He is Tom
- Hi
35
00:02:33,051 --> 00:02:34,985
Hi, guys. Greetings to Dillon
36
00:02:36,822 --> 00:02:38,449
I present to Colston
37
00:02:38,524 --> 00:02:39,582
He is Darren
38
00:02:39,758 --> 00:02:41,555
<-O->- Don <-O->- Don
39
00:02:41,627 --> 00:02:42,594
John
40
00:02:45,197 --> 00:02:45,993
Sorry
41
00:02:46,598 --> 00:02:50,034
Tony was his success at the time
and we liked
42
00:02:50,102 --> 00:02:52,036
So we cross the fingers
43
00:02:52,104 --> 00:02:55,096
it Was a fun after another
44
00:02:55,174 --> 00:02:58,803
sometimes the girls we had fun in
the group
45
00:03:01,413 --> 00:03:04,109
As the Boys gather to do their
thing
46
00:03:04,183 --> 00:03:06,378
Whatever that may be
47
00:03:07,386 --> 00:03:09,877
Must be cold, your nipples seem to be
pebbles
48
00:03:14,059 --> 00:03:17,517
Come hither Hi, girls how are you?
49
00:03:20,899 --> 00:03:21,991
What a big piece of paper
50
00:03:24,436 --> 00:03:27,132
What we liked most was to be
together
51
00:03:28,907 --> 00:03:31,705
If it seems to them so sweet, that
they make you want to...
52
00:03:31,777 --> 00:03:34,644
to throw up, I feel the story as
it was
53
00:03:36,949 --> 00:03:39,076
Almost always met and we talked
54
00:03:39,151 --> 00:03:42,018
we Talked and talked about
everything
55
00:03:42,087 --> 00:03:44,555
But... one way or another...
56
00:03:44,623 --> 00:03:48,059
the conversation was always
around, until...
57
00:03:48,126 --> 00:03:49,889
get to the subject is always a
favorite
58
00:03:50,596 --> 00:03:51,995
It is difficult, isn't it?
59
00:03:52,064 --> 00:03:54,123
I think I should say legs, thighs.
60
00:03:54,199 --> 00:03:56,793
Especially when you already see hairs
61
00:03:56,868 --> 00:03:59,462
That is really exciting
62
00:03:59,538 --> 00:04:02,939
Yes, the legs. But earning the tits
63
00:04:03,375 --> 00:04:06,606
Julian
- Forgiveness, breasts, breasts
64
00:04:06,678 --> 00:04:09,670
The size does not matter as long as
they are firm
65
00:04:09,748 --> 00:04:12,080
Do you Hal? <-O->- I'm with Julian
66
00:04:12,150 --> 00:04:13,811
Yes <-S -> - What Mikey?
67
00:04:13,885 --> 00:04:16,718
Don't tell me what Your personality?
68
00:04:17,956 --> 00:04:18,923
Not
69
00:04:20,125 --> 00:04:21,592
Shoulders bony
70
00:04:22,427 --> 00:04:24,452
Is it a joke? <-O->- That turns me on
71
00:04:24,529 --> 00:04:26,895
Does Fi have bony?
- So, you saw them.
72
00:04:26,965 --> 00:04:29,229
I have bony
- Yes, I know
73
00:04:30,569 --> 00:04:33,003
Now Syd. Speaks for women
74
00:04:33,071 --> 00:04:36,802
The ass. A good little ass compact
75
00:04:36,875 --> 00:04:39,844
Not too big, forgives, Julian
76
00:04:40,512 --> 00:04:42,343
Nor so small. You can...
77
00:04:43,282 --> 00:04:44,510
give it a squeeze
78
00:04:45,851 --> 00:04:47,216
Hey, Tony, come here
79
00:04:47,452 --> 00:04:50,114
No, Tony has a beautiful ass <-S -> -
Yes?
80
00:04:53,258 --> 00:04:54,782
Nothing, neglects
81
00:04:56,194 --> 00:04:57,161
Are you sure?
82
00:04:57,529 --> 00:04:58,826
Yes, still enjoying
83
00:05:06,271 --> 00:05:09,399
Sydney, how you should love a guy to
suck his penis?
84
00:05:09,508 --> 00:05:12,238
Jack, I have to tolerate him for
sucking them
85
00:05:12,544 --> 00:05:14,341
No, Syd will just saberle the name
86
00:05:16,114 --> 00:05:17,775
Hi, I'm Michael
87
00:05:17,849 --> 00:05:19,840
I long, out, shit!
88
00:05:21,420 --> 00:05:24,583
Since we are on the topic, a friend...
89
00:05:24,656 --> 00:05:26,749
he spoke of the symbolism of spitting
and swallowing
90
00:05:29,127 --> 00:05:32,096
I agreed with him. Spitting is a form
of rejection
91
00:05:34,199 --> 00:05:36,690
Awaits. Are you saying that if you
swallow...
92
00:05:36,768 --> 00:05:38,827
it is because we love them? <-O->-
Absolutely.
93
00:05:39,338 --> 00:05:41,738
Hey, that's extortion
94
00:05:42,240 --> 00:05:44,105
"If you loved me, you tragarĂas”
95
00:05:44,176 --> 00:05:46,167
For man is a thing of intimacy
96
00:05:46,345 --> 00:05:49,974
I can think of other forms of intimacy
97
00:05:50,048 --> 00:05:53,176
It is the maximum <-S -> - And What
not to make love?
98
00:05:55,854 --> 00:05:58,084
Take that, Julian. <-O -> - Let's go,
help me!
99
00:05:58,156 --> 00:06:01,284
You will have to explain some things,
Julian
100
00:06:01,360 --> 00:06:03,692
They would not understand. Isn't That
Right, Jack?
101
00:06:04,396 --> 00:06:07,297
Understand thou this, Julian. It is
like swallowing...
102
00:06:07,366 --> 00:06:10,301
a Jet of mucus down the throat
103
00:06:12,838 --> 00:06:15,568
It sounds very Hypocritical <-S -> -
why?
104
00:06:15,640 --> 00:06:19,269
Because we langueteamos perhaps that
baboseos
105
00:06:25,650 --> 00:06:26,617
And then...
106
00:06:27,519 --> 00:06:29,612
And I remember this as if it were
yesterday
107
00:06:29,688 --> 00:06:32,657
FIRST WEEK You dropped the bomb
108
00:06:32,724 --> 00:06:35,215
That said, I, Michael, Fi...
109
00:06:35,293 --> 00:06:37,591
it was what I wanted to say a little
while ago
110
00:06:38,196 --> 00:06:40,790
Fi, you met Michael when he was
still...
111
00:06:40,866 --> 00:06:42,891
married his first wife, <- S->- Yes
112
00:06:43,201 --> 00:06:45,465
So Michael went to bed with two women
113
00:06:45,537 --> 00:06:48,097
...legitimately <-S -> - Why do you
suppose that?
114
00:06:48,173 --> 00:06:49,663
You confuse legitimate with consent
115
00:06:49,741 --> 00:06:52,209
It is not so, <- S->- Just looking
for an excuse
116
00:06:52,277 --> 00:06:54,507
What for? <-O->- 're Looking for an
excuse, sorry...
117
00:06:54,579 --> 00:06:59,573
for going to bed with another woman,
without breaking with Eve
118
00:06:59,651 --> 00:07:03,553
It is not true. Don't listen to. You
were supposed to wait outside
119
00:07:03,622 --> 00:07:06,420
Looking for a partner, and do an
exchange
120
00:07:06,491 --> 00:07:09,051
Do you seek with whom to exchange
what?
121
00:07:17,335 --> 00:07:20,361
Go! What is this? Come on!
122
00:07:21,573 --> 00:07:23,302
Do they talk seriously?
123
00:07:23,375 --> 00:07:25,741
Yes <-S -> - When?
124
00:07:25,811 --> 00:07:28,279
Does... does Two years? <-O->- Never
said anything
125
00:07:28,346 --> 00:07:31,076
With whom?" <-O->- With John and
Samantha
126
00:07:31,149 --> 00:07:33,674
John and Samantha Travis
- I remember
127
00:07:33,752 --> 00:07:37,347
Yes, he was a kind handsome
128
00:07:38,123 --> 00:07:39,215
It still is
129
00:07:41,693 --> 00:07:43,627
Go, be silent all
130
00:07:43,695 --> 00:07:46,357
I am impressed <-S -> - Do you Still
see?
131
00:07:46,431 --> 00:07:48,797
What this is not a so...?
132
00:07:48,867 --> 00:07:51,461
You already know
- No are good friends
133
00:07:51,536 --> 00:07:54,699
So that was not an adventure pass?
134
00:07:54,773 --> 00:07:58,004
None of that
- Aclárame, what caught?
135
00:07:58,076 --> 00:08:02,172
Please, Julian
- Is a valid question
136
00:08:02,247 --> 00:08:04,477
It is a valid question what has?
137
00:08:04,850 --> 00:08:08,047
We had fun, Julian <-S -> - you see?
138
00:08:08,119 --> 00:08:11,247
Do you see? There's the answer
139
00:08:11,389 --> 00:08:14,119
<-O->- you Are evil <-S -> - What
happened?
140
00:08:14,826 --> 00:08:17,124
Only... I don't know
141
00:08:17,195 --> 00:08:19,322
We fell
142
00:08:20,098 --> 00:08:21,827
We fell into the game
143
00:08:21,900 --> 00:08:23,231
Some fall
144
00:08:25,203 --> 00:08:26,795
Do I detect an air of disapproval?
145
00:08:26,872 --> 00:08:29,363
No! No! <-O->- For anything, not
146
00:08:29,441 --> 00:08:31,375
Do you repent? <-O->- Not
147
00:08:31,443 --> 00:08:32,933
We are adults aware
148
00:08:33,011 --> 00:08:35,878
Never said anything
- Is the we said now
149
00:08:35,947 --> 00:08:39,144
Weren't you jealous? <-O->- No,
nothing like that
150
00:08:39,217 --> 00:08:42,653
It didn't change anything. It was
like a prank...
151
00:08:42,721 --> 00:08:44,848
and at the same time something special
152
00:08:44,923 --> 00:08:48,154
I admit to be very impressed
153
00:08:48,226 --> 00:08:51,218
And why that does not impress us,
Julian?
154
00:08:51,296 --> 00:08:53,560
But, what do you have? If they still
come with...
155
00:08:53,632 --> 00:08:55,657
the other couple, right? And now they
have...
156
00:08:55,734 --> 00:08:58,328
up good memories. Ray so should we all
157
00:09:00,639 --> 00:09:02,766
We should try it! Come on!
158
00:09:05,410 --> 00:09:07,708
In reality we do think about it
159
00:09:07,779 --> 00:09:09,610
What? What in us?
160
00:09:09,681 --> 00:09:12,741
Not really. Only we have fun, and...
161
00:09:12,817 --> 00:09:15,718
we came up with the idea. Nothing more
162
00:09:15,787 --> 00:09:19,655
We would have to be extremely drunk
163
00:09:22,460 --> 00:09:26,191
I mean... at least I would have to be
drunk
164
00:09:26,264 --> 00:09:28,289
Help
- Well, Lizzie...
165
00:09:28,366 --> 00:09:30,561
just say the word and I bring you
another whiskey
166
00:09:36,207 --> 00:09:39,506
At that time it turned out fun and
natural
167
00:09:39,945 --> 00:09:44,245
And do you seriously believe that we
should try?
168
00:09:47,218 --> 00:09:51,746
Well, that would be something...
169
00:09:54,893 --> 00:09:55,860
I don't know
170
00:10:13,578 --> 00:10:16,206
Don't get me wrong understand, the
very idea...
171
00:10:16,281 --> 00:10:18,340
it is very exciting, you know...
172
00:10:19,584 --> 00:10:22,951
but in the ideal world, no one comes
out hurt
173
00:10:23,021 --> 00:10:26,457
No one suffers jealousy, or spread
diseases
174
00:10:26,524 --> 00:10:29,982
Great. But are we in an ideal world?
175
00:10:30,061 --> 00:10:32,461
Do you no what would you do? <-O->- I
didn't say that
176
00:10:32,530 --> 00:10:34,521
You did understand, Tony
177
00:10:34,599 --> 00:10:37,261
But, seen another way, maybe he is
178
00:10:37,335 --> 00:10:39,735
I say, in the ideal world
179
00:10:42,240 --> 00:10:43,070
Yes
180
00:10:43,208 --> 00:10:45,005
Really? <-O->- Yes
181
00:10:45,410 --> 00:10:47,310
How Ellen fucked her with it, and you
with it?
182
00:10:47,379 --> 00:10:48,346
Yes, Jules
183
00:10:50,482 --> 00:10:52,916
They have seen us all in topless
184
00:10:52,984 --> 00:10:56,215
On the beach, Ellen <-S -> - What is
the difference?
185
00:10:56,287 --> 00:10:58,118
What a big difference!
186
00:10:58,189 --> 00:11:00,487
I saw Jack step out of the shower
187
00:11:00,558 --> 00:11:03,584
How my husband naked? <-O -> - What
looked good?
188
00:11:04,429 --> 00:11:05,987
What do you think?
189
00:11:06,731 --> 00:11:09,598
I was a virgin when I met Hal
190
00:11:11,936 --> 00:11:13,870
Your penis is the only one that I
have seen
191
00:11:13,938 --> 00:11:15,496
Poor Lizzie
192
00:11:16,708 --> 00:11:18,005
We will have to do it
193
00:11:20,078 --> 00:11:22,410
By Lizzie
- No, no, no, no
194
00:11:22,681 --> 00:11:24,911
By Lizzie
- do Not blame me
195
00:11:26,451 --> 00:11:28,043
Who do we try to fool?
196
00:11:28,119 --> 00:11:30,747
We spend our lives looking forward to
catch up with other
197
00:11:30,822 --> 00:11:32,483
It will be in your case
198
00:11:33,158 --> 00:11:35,558
What? Perhaps you're a one-woman man?
199
00:11:35,627 --> 00:11:39,028
We are going, a getaway never killed
nobody
200
00:11:40,198 --> 00:11:43,497
Just think about it. Might find with
it
201
00:11:44,302 --> 00:11:45,132
With whom?"
202
00:11:45,804 --> 00:11:48,864
What do you think? I've seen those
miraditas
203
00:11:58,450 --> 00:12:00,077
I don't know what you're talking about
204
00:12:00,351 --> 00:12:01,875
Clear that not
205
00:12:01,953 --> 00:12:03,944
I always thought you were the jealous
type
206
00:12:04,022 --> 00:12:06,013
Where do you get that? Nothing to see
207
00:12:06,091 --> 00:12:08,082
You're quiet <-S -> - Does That make
me jealous?
208
00:12:08,159 --> 00:12:10,150
You don't have to be ashamed of
209
00:12:10,228 --> 00:12:12,219
If not, I am jealous
- Well
210
00:12:12,297 --> 00:12:13,321
According
211
00:12:13,765 --> 00:12:16,199
So do not you mind if I sleep with
Liz?
212
00:12:17,268 --> 00:12:18,599
Not if I sleep with Sydney
213
00:12:19,838 --> 00:12:22,238
Very well. That is the point, right?
214
00:12:22,307 --> 00:12:25,105
It is exactly what I have been saying
215
00:12:25,176 --> 00:12:27,076
I agree with you
216
00:12:27,145 --> 00:12:29,705
Someone has to had come up with the
idea
217
00:12:29,781 --> 00:12:33,012
Jack, Jack, bring your tail cuddly
here
218
00:12:33,084 --> 00:12:35,245
There is something that we want to
ask you
219
00:12:35,320 --> 00:12:38,778
how it all began? <-O->- When, how
and why
220
00:12:38,857 --> 00:12:40,256
It started as a game
221
00:12:40,325 --> 00:12:42,122
What developed? <-O -> - what kind?
222
00:12:42,193 --> 00:12:45,162
What? - ¡Anda! <-O -> - Let's go,
say it!
223
00:12:47,031 --> 00:12:48,589
You'll have to ask Ellen
224
00:13:20,732 --> 00:13:22,461
Oh wait, wait, wait!
225
00:13:22,901 --> 00:13:24,459
I have a very good question What?
226
00:13:24,736 --> 00:13:26,101
How we would pick?
227
00:13:26,171 --> 00:13:28,639
We do not
- it Would be unfair to
228
00:13:29,707 --> 00:13:32,540
Yes, I can not with all the same night
229
00:13:35,880 --> 00:13:38,212
Wait, wait, I already know how to.
With the keys
230
00:13:38,817 --> 00:13:41,285
With the keys
- With the keys yes
231
00:13:41,519 --> 00:13:43,714
We make the five key chains in the
center of the room
232
00:13:43,788 --> 00:13:45,312
And then choose a
233
00:13:46,591 --> 00:13:49,890
Tell me if we're really going to do
it...
234
00:14:00,672 --> 00:14:01,570
What a sexy!
235
00:14:04,275 --> 00:14:06,243
Oh that's me! <-O->- I am Not
236
00:14:07,111 --> 00:14:08,373
Are mine
237
00:14:08,446 --> 00:14:10,380
Are my keys
- I gladden, guys
238
00:14:10,448 --> 00:14:12,609
Are mine Do you have a Citroen?
239
00:14:12,750 --> 00:14:15,014
According to Michael stays with Ellen
240
00:14:17,155 --> 00:14:18,122
Well, now that you go Liz
241
00:14:18,923 --> 00:14:19,890
Yes. Go Liz
242
00:14:23,895 --> 00:14:25,556
These! <-O->- Are the Hal
243
00:14:28,366 --> 00:14:30,732
I was wrong
- Go regrésalas
244
00:14:30,802 --> 00:14:31,791
According to
- Closes eyes
245
00:14:34,005 --> 00:14:34,835
These
246
00:14:35,640 --> 00:14:37,335
What a well!
247
00:14:39,043 --> 00:14:42,308
Miss Lizzie, tonight you're out of
luck
248
00:14:43,448 --> 00:14:44,415
Save my life!, please
249
00:14:47,018 --> 00:14:48,110
Eve. Now Eve
250
00:14:48,319 --> 00:14:51,311
¡Eve! ¡Eve! ¡Eve! <-O -> - O Eve!
¡Eve! ¡Eve!
251
00:15:03,401 --> 00:15:04,629
Tony
252
00:15:05,837 --> 00:15:06,769
They are not mine
253
00:15:06,838 --> 00:15:08,703
We came in my car, remember?
254
00:15:09,974 --> 00:15:10,804
Appears to happiness
255
00:15:17,615 --> 00:15:18,582
What appear to enough?
256
00:15:27,692 --> 00:15:30,627
Of tin marin, de do a fat!
257
00:15:31,229 --> 00:15:31,991
They are not mine
258
00:15:32,830 --> 00:15:33,797
Hal
259
00:15:38,369 --> 00:15:41,304
That don't come with feminist theories
260
00:15:41,472 --> 00:15:44,236
Dale hard
- Shut up, Julian
261
00:16:05,330 --> 00:16:06,297
Those are mine
262
00:16:09,701 --> 00:16:10,668
What I know
263
00:16:31,055 --> 00:16:33,785
What? Do you switch off the light, or
what?
264
00:16:50,975 --> 00:16:53,705
What now? <-O->- What is
265
00:16:54,779 --> 00:16:56,940
Well, you are the one who has done it
before
266
00:16:57,081 --> 00:16:58,776
That was a low blow
267
00:17:01,619 --> 00:17:02,813
Sorry
268
00:17:06,057 --> 00:17:07,285
It is strange
269
00:17:09,627 --> 00:17:12,858
Have you ever... have come to...
270
00:17:12,930 --> 00:17:16,730
kiss before? On the lips, I say
271
00:17:16,968 --> 00:17:19,095
We kissed this afternoon when they
arrived
272
00:17:19,437 --> 00:17:20,404
I know, but...
273
00:17:22,440 --> 00:17:23,998
What kiss of truth?
274
00:17:24,876 --> 00:17:26,434
Probably not
275
00:17:27,278 --> 00:17:29,246
We are only friends
276
00:18:04,449 --> 00:18:05,279
Are you ok?
277
00:18:06,417 --> 00:18:07,384
Are you nervous?
278
00:18:07,585 --> 00:18:10,918
You are very perceptive, Jack
- I'm Just me
279
00:18:13,925 --> 00:18:16,723
What do you do? <-O->- I Dance
280
00:18:17,462 --> 00:18:19,020
If you say you...
281
00:18:49,127 --> 00:18:52,096
I'm so sorry
- Neglects, I understand
282
00:18:54,866 --> 00:18:56,265
I don't want to ruin the night
283
00:18:56,334 --> 00:18:59,667
Nothing of the sort. I understand. I
have been just...
284
00:18:59,737 --> 00:19:01,136
about four months in the group...
285
00:19:01,205 --> 00:19:04,072
Don't make it to the end
286
00:19:04,509 --> 00:19:09,105
We are not obligated
- Listen, I agreed
287
00:19:09,180 --> 00:19:13,446
Even so it is well
- I Say, I want to do something
288
00:19:13,518 --> 00:19:14,815
According
289
00:19:15,686 --> 00:19:17,813
If you change your mind... <-O->- Tony
290
00:19:19,123 --> 00:19:20,647
I want you to do something
291
00:19:25,363 --> 00:19:26,921
What I messed up, right?
292
00:19:27,031 --> 00:19:28,896
At all
- you're Just saying it
293
00:19:33,971 --> 00:19:35,768
I have an idea
294
00:19:40,545 --> 00:19:42,274
What that gives you problems?
295
00:19:42,580 --> 00:19:43,638
Sorry
296
00:19:44,916 --> 00:19:46,543
Here is a little bit dark
297
00:19:58,529 --> 00:19:59,496
You have...
298
00:20:01,499 --> 00:20:03,057
breasts really adorable
299
00:20:05,770 --> 00:20:07,431
I must not say those things
300
00:20:08,239 --> 00:20:10,935
Under these circumstances, I...
301
00:20:11,642 --> 00:20:12,768
Message received
302
00:20:14,979 --> 00:20:17,345
Can I... to kiss your breasts?
303
00:20:19,417 --> 00:20:20,281
Yes
304
00:20:35,600 --> 00:20:39,001
I can not do it. What is this?
305
00:20:39,203 --> 00:20:40,170
Seem to radishes
306
00:20:40,972 --> 00:20:42,337
I mean, outside there is no one
307
00:20:42,873 --> 00:20:45,671
Would I be ashamed so much if someone
see us
308
00:20:45,977 --> 00:20:48,810
Me what you're charging? <-O->- Not
309
00:20:48,879 --> 00:20:51,074
You do that, a small heated rods
310
00:20:52,116 --> 00:20:54,516
Awaits. It seems that now yes
311
00:20:56,220 --> 00:20:57,187
Now yes!
312
00:20:57,788 --> 00:20:58,755
Bread eaten
313
00:20:59,557 --> 00:21:00,524
Bingo!
314
00:21:00,891 --> 00:21:02,449
We are back to the game
315
00:21:02,960 --> 00:21:03,756
Listen...
316
00:21:06,764 --> 00:21:07,731
I feel...
317
00:21:10,801 --> 00:21:13,998
a little... self-conscious
318
00:21:19,510 --> 00:21:21,068
A summer, two years ago
319
00:21:22,647 --> 00:21:24,547
The nude beach, remember?
320
00:21:26,250 --> 00:21:28,184
Yes... <-O->- Is the same, Liz
321
00:21:30,221 --> 00:21:32,712
Seriously. Is equal to
322
00:22:18,169 --> 00:22:19,136
Liz, listening
323
00:22:22,073 --> 00:22:24,701
Let us try to have a little fun, yes?
324
00:22:24,909 --> 00:22:25,705
I say...
325
00:22:28,279 --> 00:22:29,303
that is gratifying
326
00:22:41,926 --> 00:22:44,520
Oh, Michael... Do You mind if I go up?
327
00:22:44,762 --> 00:22:45,524
What?
328
00:22:45,696 --> 00:22:47,493
I want to go I up
329
00:22:50,634 --> 00:22:52,795
Insurance
- So I just better
330
00:22:53,304 --> 00:22:54,271
Is...
331
00:22:54,705 --> 00:22:55,672
well
332
00:23:04,915 --> 00:23:06,507
You are a...
333
00:23:06,584 --> 00:23:08,211
boy fairly large, Michael
334
00:23:09,954 --> 00:23:10,921
Really?
335
00:23:13,657 --> 00:23:14,715
I don't know if I can...
336
00:23:27,972 --> 00:23:28,939
Sorry
337
00:23:29,073 --> 00:23:31,098
Hey, you don't have to be ashamed of
338
00:23:37,281 --> 00:23:39,249
How we were, soldier
339
00:24:04,408 --> 00:24:05,875
Tony...
340
00:24:06,210 --> 00:24:09,270
I think you messed... ... a hole
341
00:24:11,482 --> 00:24:14,280
Ready for here
342
00:24:14,351 --> 00:24:17,115
Well is already. I'll finish
343
00:24:20,424 --> 00:24:22,585
Sorry <-O->- Not-so-tight
344
00:24:22,660 --> 00:24:23,752
Tell me when <-O -> - Now!
345
00:24:24,061 --> 00:24:25,155
Do you already?
346
00:24:25,229 --> 00:24:26,196
Ready
347
00:24:26,997 --> 00:24:28,396
What then, yes? <-O->- then, yes
348
00:24:37,808 --> 00:24:38,775
It is rich, isn't it?
349
00:25:02,500 --> 00:25:04,764
ChĂşpamelo <-S -> - What?
350
00:25:04,835 --> 00:25:05,631
ChĂşpamelo
351
00:25:08,706 --> 00:25:09,673
No... I can...
352
00:25:27,858 --> 00:25:28,847
How you got rid of?
353
00:25:32,196 --> 00:25:33,163
Not
354
00:25:38,102 --> 00:25:39,865
I seemed to feel that...
355
00:25:45,042 --> 00:25:47,306
I felt that I abrazabas with force
356
00:25:48,112 --> 00:25:49,136
Oh, yes
357
00:25:56,754 --> 00:25:58,449
It was not so hot...
358
00:25:59,456 --> 00:26:00,388
since I don't know when
359
00:26:01,492 --> 00:26:02,720
What was not exciting?
360
00:26:03,928 --> 00:26:05,919
Go, yes it was
361
00:26:08,499 --> 00:26:11,161
Liz, you are a hot woman
362
00:26:14,838 --> 00:26:16,703
Already discovered the secret
363
00:26:18,375 --> 00:26:20,002
Go yes you are hot
364
00:26:28,986 --> 00:26:30,954
Do you know that I like sex?
365
00:26:32,122 --> 00:26:34,818
Stay as if you had jogged through 30
kilometres
366
00:26:34,959 --> 00:26:35,926
"Come on over here!
367
00:26:55,279 --> 00:26:56,211
Hello
368
00:26:56,313 --> 00:26:58,440
By God, do I fell asleep?
369
00:26:59,516 --> 00:27:01,177
I'm so sorry
- does Not bother me
370
00:27:01,685 --> 00:27:03,016
You must believe that I am very rude
371
00:27:03,887 --> 00:27:07,152
No. I have enjoyed seeing
372
00:27:07,791 --> 00:27:09,520
How long I was asleep?
373
00:27:10,794 --> 00:27:14,093
Don't worry
- God, what a shame
374
00:27:15,733 --> 00:27:17,598
Heck, Was he drooling?
375
00:27:18,002 --> 00:27:19,230
Jack says that drooling
376
00:27:20,938 --> 00:27:22,462
Weren't you drooling
377
00:27:23,807 --> 00:27:27,140
Just... looked beautiful
378
00:27:27,911 --> 00:27:29,572
You're too kind, Mike
379
00:27:34,852 --> 00:27:38,618
SECOND WEEK
380
00:27:49,199 --> 00:27:50,291
How rich
381
00:27:52,236 --> 00:27:54,466
I have a week waiting for you to tell
me Michael
382
00:27:56,940 --> 00:27:58,032
I doubt it
383
00:28:08,018 --> 00:28:09,713
Julian, what are they doing?
384
00:28:10,254 --> 00:28:11,721
I take photos of my wife
385
00:28:12,623 --> 00:28:14,386
Don't do it, or we will end up
prisoners
386
00:28:14,892 --> 00:28:16,757
Do in the privacy of our home?
387
00:28:17,327 --> 00:28:20,455
You start to worry. And I'm not your
wife
388
00:28:20,698 --> 00:28:23,292
Of course. You're so independent,
that...
389
00:28:23,367 --> 00:28:25,961
pick it up with another under the
noses of your husband
390
00:28:26,170 --> 00:28:29,333
It makes it sound dirty <-O->- Let,
poses for me
391
00:28:33,777 --> 00:28:35,301
It is so early
392
00:28:36,280 --> 00:28:37,975
I wanted to show you how much I love
you
393
00:28:38,048 --> 00:28:39,845
Then write me a letter
394
00:28:44,555 --> 00:28:46,546
God Could eat tablespoons
395
00:28:47,558 --> 00:28:48,525
Don Julian!
396
00:29:05,609 --> 00:29:06,576
You hurt the wrist
397
00:29:08,645 --> 00:29:11,170
There is nothing <-S -> - What
happened?
398
00:29:14,351 --> 00:29:15,875
Well, I don't know
399
00:29:23,427 --> 00:29:26,294
Yesterday I was probándome a clothing
400
00:29:26,563 --> 00:29:27,622
A blouse
401
00:29:30,100 --> 00:29:33,831
The cuffs were pretty tight, maybe...
402
00:29:34,138 --> 00:29:35,298
rubbing...
403
00:29:40,010 --> 00:29:41,841
What walked with Julian?
404
00:29:43,013 --> 00:29:44,776
In what you with Fi, I imagine
405
00:29:48,585 --> 00:29:49,609
It was him, right?
406
00:29:50,721 --> 00:29:52,882
Not
- do Not defend, Liz
407
00:29:53,090 --> 00:29:54,523
I do not <-S -> - wasn't he?
408
00:29:55,659 --> 00:29:56,956
I already told you
409
00:29:59,062 --> 00:30:00,825
Do you not have tied?
410
00:30:05,335 --> 00:30:07,599
It is your fantasy. Only that I say...
411
00:30:10,340 --> 00:30:12,308
Many times I heard him say that...
412
00:30:13,243 --> 00:30:14,972
I wanted to do that to a woman
413
00:30:15,946 --> 00:30:17,573
Then is an abuser
414
00:30:25,622 --> 00:30:27,021
Thank God
415
00:30:28,458 --> 00:30:30,255
Where is the patient? <-O->- Forward
416
00:30:33,564 --> 00:30:35,429
Care that smells awful
417
00:30:36,867 --> 00:30:39,529
How has it evolved? <-O->- Tomorrow
is the funeral
418
00:30:40,204 --> 00:30:42,365
Critical but stable. I see...
419
00:30:42,739 --> 00:30:44,730
I was not <-S -> - What you Tried
washing it?
420
00:30:45,576 --> 00:30:48,670
Do you wash I? <-O->- Let me see well
421
00:30:50,948 --> 00:30:53,075
I see that there were previous
attempts
422
00:30:53,283 --> 00:30:56,377
Neither do I, <- S->- it Seems that
you studied in...
423
00:30:56,720 --> 00:30:58,813
the institute of maintenance "The
Fierrazo”
424
00:30:58,956 --> 00:31:01,982
Let's see what else there is down here
425
00:31:05,896 --> 00:31:09,889
There are tea <-O->- oh my God, go
426
00:31:09,967 --> 00:31:11,867
I feel so useless every time I call
you I
427
00:31:11,935 --> 00:31:15,268
No, I'm happy to help, knowing so
little
428
00:31:15,339 --> 00:31:17,864
Do you have a cloth? <-O->- Yes, takes
429
00:31:17,941 --> 00:31:21,672
You know more than I do <-S -> - What
Tony does not do repairs?
430
00:31:23,113 --> 00:31:24,512
What Tony?
431
00:31:29,987 --> 00:31:31,249
Oh, Syd
432
00:31:33,557 --> 00:31:34,649
When?
433
00:31:34,725 --> 00:31:36,283
A couple of days
434
00:31:37,094 --> 00:31:39,585
But I was not surprised. Because
nothing does
435
00:31:41,999 --> 00:31:42,897
Why?
436
00:31:45,369 --> 00:31:47,132
I thought that would be too much for
him
437
00:31:51,275 --> 00:31:52,867
We had hopes in you
438
00:31:52,943 --> 00:31:55,036
Yes, also I
439
00:31:58,682 --> 00:32:00,081
Ellen must be annoying
440
00:32:00,784 --> 00:32:03,150
Believed to have found a partner this
time
441
00:32:03,220 --> 00:32:07,316
I know. She is not yet aware
442
00:32:08,125 --> 00:32:11,117
Why not? <-O->- I have Not told
443
00:32:12,229 --> 00:32:15,323
Why? <-O->- I don't know if you can
444
00:32:16,433 --> 00:32:19,197
But if she is your best friend
445
00:32:19,269 --> 00:32:22,796
Yes, but Saturday I slept with Jack
446
00:32:23,874 --> 00:32:26,240
Wow, does that mean...? <-O->- No, it
doesn't mean anything
447
00:32:26,777 --> 00:32:29,268
I don't know, Michael, I...
448
00:32:29,880 --> 00:32:32,747
I'm afraid to ask how was Jack
449
00:32:33,216 --> 00:32:36,344
I would have to tell you the truth, I
enjoyed it
450
00:32:38,622 --> 00:32:41,113
But I have returned to be single
451
00:32:41,925 --> 00:32:45,588
I'm afraid that to believe that I
will try to take away Jack
452
00:32:45,662 --> 00:32:48,995
It is not so. Understand perfectly
453
00:32:49,166 --> 00:32:52,795
Call her. Tell also the matter of Jack
454
00:32:53,870 --> 00:32:57,169
The other night... we had fun.
Nothing more
455
00:32:57,541 --> 00:32:59,941
I know
- Then call her
456
00:33:02,245 --> 00:33:03,644
Yes, perhaps I do
457
00:33:04,948 --> 00:33:06,916
This would be a good time
458
00:33:08,018 --> 00:33:10,919
I will not let you repairing for
largarme
459
00:33:10,988 --> 00:33:12,649
Why not? You're useless at it
460
00:33:14,491 --> 00:33:15,549
Call
461
00:33:17,260 --> 00:33:20,957
Thank you. You fix it all, right?
462
00:33:23,567 --> 00:33:24,499
I owe you a
463
00:33:25,969 --> 00:33:29,132
Then tell me how are the keys of your
car
464
00:33:34,878 --> 00:33:37,210
What's so hot? <-O->- Really hot
465
00:33:37,280 --> 00:33:40,807
Like rabbits since then And I am not
exaggerating
466
00:33:42,386 --> 00:33:43,751
Julian we'd like something as well
467
00:33:43,820 --> 00:33:46,118
Why does that not surprise me?
468
00:33:46,390 --> 00:33:47,857
It is the only thing you want to do
469
00:33:48,525 --> 00:33:50,322
I will always say no
470
00:33:50,394 --> 00:33:53,454
Poor Julian
- I'm Not interested
471
00:33:53,530 --> 00:33:57,830
I don't have time
- Go to excuse, Eve
472
00:33:57,901 --> 00:34:01,803
It is true. For him making love is a
little thing
473
00:34:05,509 --> 00:34:07,033
Why? What you want to do?
474
00:34:07,978 --> 00:34:11,072
It has happened every madness
475
00:34:11,448 --> 00:34:13,473
Really? <-O->- Not Julian
476
00:34:13,717 --> 00:34:17,016
Yes. One perversion after another
477
00:34:17,554 --> 00:34:19,954
With Hal, we have not had time
478
00:34:20,424 --> 00:34:22,790
But at least you have the possibility
479
00:34:23,126 --> 00:34:26,027
Poor Syd <-O->- Not play the next
480
00:34:26,196 --> 00:34:29,029
You have to do it, without you is not
equal
481
00:34:29,099 --> 00:34:32,432
Do you want to lift a guy of the
street...
482
00:34:32,502 --> 00:34:35,767
and will ask if you want to be my
boyfriend for a night?
483
00:34:35,872 --> 00:34:38,033
And why would you change the habit
now?
484
00:34:42,145 --> 00:34:44,375
Michael is the most gifted that Ellen
has seen
485
00:34:45,649 --> 00:34:47,310
Do you mind repeating what you said?
486
00:34:47,384 --> 00:34:50,251
As you heard me. She told me so
487
00:34:52,722 --> 00:34:54,155
What Ellen you said so??
488
00:34:54,324 --> 00:34:55,348
Yes
489
00:34:56,059 --> 00:34:57,549
What he has the big penis?
490
00:34:58,128 --> 00:34:59,652
The largest that she has seen
491
00:35:00,430 --> 00:35:02,830
Do you got breakfast and you
commented that...
492
00:35:02,899 --> 00:35:05,367
never saw a penis as big as the Mike?
493
00:35:05,435 --> 00:35:08,131
We were talking about, and she told
me about it
494
00:35:09,840 --> 00:35:11,501
And what did you feel about it?
495
00:35:12,542 --> 00:35:15,340
We talk about it all. I do not
aproblema
496
00:35:16,046 --> 00:35:17,308
What of your penis
497
00:35:20,283 --> 00:35:22,717
But I wonder where he hides it
498
00:35:49,079 --> 00:35:50,910
You have to use a lot of soap, Mike
499
00:35:50,981 --> 00:35:52,471
To keep clean the appliance
500
00:35:58,722 --> 00:36:01,452
We <-E->- We'll see you then
501
00:36:02,292 --> 00:36:03,384
As always Mikey
502
00:36:12,736 --> 00:36:14,203
So ataste Liz
503
00:36:16,273 --> 00:36:17,740
What did I do?
504
00:36:18,508 --> 00:36:19,998
You get elaborate with it
505
00:36:21,678 --> 00:36:24,476
Do With Liz? <-O->- Yes, with her
506
00:36:26,416 --> 00:36:27,405
Not
507
00:36:30,120 --> 00:36:31,348
Do you not ataste?
508
00:36:31,555 --> 00:36:34,956
Heavens, no
- Is your blown
509
00:36:36,126 --> 00:36:38,151
Yes, sure, but...
510
00:36:38,929 --> 00:36:40,419
with a slut or a degenerate
511
00:36:41,331 --> 00:36:44,164
You you understand me
- Not with Liz
512
00:36:44,234 --> 00:36:45,826
Certainly not with Liz
513
00:36:47,871 --> 00:36:50,362
I would like to believe
- Then do it, friend
514
00:36:53,910 --> 00:36:54,740
Listen To Hal
515
00:36:58,081 --> 00:36:59,013
Trust me
516
00:37:03,086 --> 00:37:06,283
THIRD WEEK
517
00:37:06,356 --> 00:37:08,187
You had
518
00:37:08,258 --> 00:37:10,158
You spent a <-O->- Not what you did
519
00:37:10,227 --> 00:37:11,854
You I had just walked in
520
00:37:11,928 --> 00:37:14,158
If you do not find the keys don't play
521
00:37:14,231 --> 00:37:16,131
Do you see what you did? <-O->- Ten
seconds
522
00:37:16,199 --> 00:37:17,723
Are joking, Julian
- Nine... eight... seven
523
00:37:17,801 --> 00:37:20,634
Have to be <-O->- six... five...
four... three...
524
00:37:20,704 --> 00:37:22,934
We are in my secret pocket!
525
00:37:24,574 --> 00:37:25,438
Sorry
526
00:37:26,376 --> 00:37:29,834
A toast. By a friend absent
527
00:37:29,913 --> 00:37:32,177
By Syd
- Sydney, yes
528
00:37:32,249 --> 00:37:33,079
By Syd
529
00:37:44,194 --> 00:37:46,992
Hello, beautiful <-O -> - Hello!
530
00:37:47,063 --> 00:37:48,997
Oh barbara! How are you?
531
00:37:49,065 --> 00:37:51,329
Very good
- You look divine
532
00:37:51,401 --> 00:37:54,564
The place is amazing. Ago game with
you
533
00:37:54,638 --> 00:37:57,698
It cost Me quite a bit. But finally
out
534
00:37:57,774 --> 00:38:01,141
It is absolutely... great great
535
00:38:01,678 --> 00:38:03,509
Thank you. And you look fantastic
536
00:38:03,580 --> 00:38:05,275
Give me your coat
- Thanks
537
00:38:06,216 --> 00:38:07,843
Wow, you've lost weight
538
00:38:08,518 --> 00:38:11,248
It is likely
- you Need a man
539
00:38:11,955 --> 00:38:12,853
Definitely
540
00:38:13,556 --> 00:38:15,956
You came to the right place. See
541
00:38:16,259 --> 00:38:17,886
He's going to love it
542
00:38:18,328 --> 00:38:20,956
Am I going to like? <-O->- I will
make sure of it
543
00:38:21,631 --> 00:38:25,032
I don't know how to not presented for
years
544
00:38:25,902 --> 00:38:27,369
Sam, it is Syd
545
00:38:27,504 --> 00:38:29,267
Hello, Syd
- Hello, Sam
546
00:38:30,640 --> 00:38:32,665
Barbara told me nothing about yourself
547
00:38:32,742 --> 00:38:34,937
It was for you to averiguaras
548
00:38:35,011 --> 00:38:37,571
It is more, I will leave you to know
549
00:38:37,647 --> 00:38:40,115
You are not going to take a drink?
<-O -> - it is Not my appointment!
550
00:38:40,517 --> 00:38:42,451
I'll be here if you need me
551
00:38:42,519 --> 00:38:44,248
Do you want a drink? <-O->- Yes
552
00:38:46,056 --> 00:38:47,956
I will drink the same <-O->- I'll
send You a
553
00:38:50,293 --> 00:38:53,694
Three, two, one... Now!
554
00:39:24,761 --> 00:39:25,591
You Know, Ellen...
555
00:39:26,329 --> 00:39:29,526
you seem to be willing to have fun,
yes sir
556
00:39:38,708 --> 00:39:39,675
What do you mean?
557
00:39:40,610 --> 00:39:42,942
If you would like to try something
different
558
00:39:54,224 --> 00:39:57,990
Ellen says that you give a massage
very sexy
559
00:39:58,728 --> 00:40:02,129
It is one of my talents do you Want
one?
560
00:40:03,099 --> 00:40:04,157
It would be nice
561
00:40:06,936 --> 00:40:07,868
Insurance
562
00:40:08,805 --> 00:40:10,796
And then I could give one to you
563
00:40:11,674 --> 00:40:13,642
This just gets better each time
564
00:40:15,779 --> 00:40:16,746
And then...
565
00:40:19,716 --> 00:40:21,206
Do you mind if...
566
00:40:22,852 --> 00:40:24,149
that is all?
567
00:40:32,862 --> 00:40:34,022
Insurance
568
00:40:36,766 --> 00:40:39,428
It was inevitable <-S -> - why?
569
00:40:40,003 --> 00:40:42,904
I jumped out of joy to know that they
were your keys
570
00:40:44,674 --> 00:40:47,199
But, listen... a massage will be well
571
00:40:49,145 --> 00:40:51,841
But... it has to be naked
572
00:40:52,182 --> 00:40:53,513
To be sexy
573
00:40:54,784 --> 00:40:55,751
According
574
00:40:55,885 --> 00:40:58,251
How safe? <-O->- Yes, it's fine
575
00:41:01,591 --> 00:41:03,058
Thanks Jack
576
00:41:06,596 --> 00:41:08,530
What are you shaking?
577
00:41:11,734 --> 00:41:13,463
I'm a little nervous
578
00:41:25,014 --> 00:41:27,744
You've been nervous the whole
evening, isn't it?
579
00:41:42,665 --> 00:41:45,429
Liz told you about all about me,
isn't it?
580
00:41:46,035 --> 00:41:48,663
What else is a best friend?
581
00:41:48,872 --> 00:41:50,066
Great
582
00:41:52,542 --> 00:41:53,702
Hal
583
00:41:54,444 --> 00:41:55,934
Calm down a little
584
00:42:01,451 --> 00:42:03,146
This is too strange
585
00:42:04,621 --> 00:42:06,987
I remember you from school, by God
586
00:42:07,857 --> 00:42:11,657
With freckles. With braces on teeth
587
00:42:22,872 --> 00:42:25,670
Remember me as you like if that helps
588
00:42:28,878 --> 00:42:32,314
New York is great for the holidays
589
00:42:32,382 --> 00:42:34,509
There are so many things to do, and
you do not need to...
590
00:42:34,584 --> 00:42:37,985
that no one would have to take you by
the hand
591
00:42:38,054 --> 00:42:40,852
Strange that. Do you work in New York?
592
00:42:41,090 --> 00:42:43,354
I worked, yes. But I was not there
for that
593
00:42:43,927 --> 00:42:47,363
Because the other thing cool is that
if you work there...
594
00:42:47,430 --> 00:42:50,593
you have to deal with people from all
over the world
595
00:42:50,667 --> 00:42:55,001
There are so many perspectives, so
much variety of everything
596
00:42:55,071 --> 00:42:58,507
What were you doing there? <-O->- to
get Away from all of this
597
00:43:02,011 --> 00:43:04,411
Wait, lets tie the latter down
598
00:43:04,547 --> 00:43:07,914
No! Don't do that Ellen is not
599
00:43:07,984 --> 00:43:11,613
That is, now, yes. Away with it
600
00:43:11,688 --> 00:43:14,418
Don't tell me that now you'll be on
the other
601
00:43:14,757 --> 00:43:16,816
Hey, no whipping
- none of that, not
602
00:43:16,893 --> 00:43:18,918
But tell me where there is another
belt
603
00:43:19,062 --> 00:43:21,690
Second drawer
- Second... second
604
00:43:22,932 --> 00:43:25,162
What second step? <-O->- Second from
bottom
605
00:43:25,234 --> 00:43:26,428
What? <-O->- Second down
606
00:43:26,502 --> 00:43:28,561
What in the following? Clear
607
00:43:34,944 --> 00:43:38,243
Go, don't take it anymore
608
00:43:38,748 --> 00:43:40,238
But what soft you are
609
00:43:41,751 --> 00:43:42,581
let's see...
610
00:43:42,652 --> 00:43:45,086
Let's go already! <-O->- I'm Already
going, I'm already going
611
00:43:46,055 --> 00:43:48,956
I always wanted to go out with you in
college
612
00:43:49,325 --> 00:43:51,259
You liked Liz ever since
613
00:43:52,929 --> 00:43:53,827
You
614
00:43:54,864 --> 00:43:56,627
What even with braces?
615
00:43:57,867 --> 00:43:58,993
After that
616
00:44:01,804 --> 00:44:04,671
You were the first to have breasts
617
00:44:05,942 --> 00:44:07,341
If I do not know
618
00:44:08,778 --> 00:44:10,973
How he hated the
619
00:44:12,015 --> 00:44:15,781
Really? By God
620
00:44:16,753 --> 00:44:19,221
It was the only thing that we were
talking about
621
00:44:25,128 --> 00:44:27,596
I remember the teachers men
622
00:44:27,997 --> 00:44:29,191
Looking
623
00:44:31,134 --> 00:44:34,069
And that year that they came to the
builders
624
00:44:34,437 --> 00:44:35,267
Builders
625
00:44:35,405 --> 00:44:38,101
I felt so embarrassed
626
00:44:38,174 --> 00:44:40,665
You are a very sexy Eve
627
00:44:40,743 --> 00:44:43,678
I used to get erections just by
thinking about it
628
00:44:44,647 --> 00:44:47,946
Is more I wanted to take you away
towards a corner...
629
00:44:48,017 --> 00:44:49,644
and to catch you all during the lunch
hour
630
00:44:53,056 --> 00:44:54,523
Sorry
631
00:45:33,529 --> 00:45:35,156
I once read a book
632
00:45:35,698 --> 00:45:36,960
What a time?
633
00:45:37,500 --> 00:45:39,559
And it was good. Speaking of...
634
00:45:39,635 --> 00:45:42,035
get in touch with their own sexuality
635
00:45:42,105 --> 00:45:45,199
In a part of the... how rich is
636
00:45:45,708 --> 00:45:48,108
Suggested that you write letters to
yourself...
637
00:45:48,177 --> 00:45:50,509
from your sexual orgasms
638
00:45:50,580 --> 00:45:52,844
Do you write letters? <-O->- Yes
639
00:45:53,916 --> 00:45:57,079
"Dear Jack, with love from Mr.
Pirulo”
640
00:45:57,253 --> 00:46:00,120
Things like that. So we did
641
00:46:00,256 --> 00:46:01,154
Really?
642
00:46:02,225 --> 00:46:04,022
Did you and Ellen? <-O->- Yes
643
00:46:04,927 --> 00:46:06,758
And what had your penis?
644
00:46:08,698 --> 00:46:11,258
Dear Jack: don't let your world...
645
00:46:11,334 --> 00:46:15,065
turn around Reminded me of my sister
Clit
646
00:46:16,072 --> 00:46:17,369
So if you have a brain
647
00:46:17,774 --> 00:46:19,833
I thought that you would be impressed
648
00:46:20,576 --> 00:46:22,237
What I would write to you?
649
00:46:29,585 --> 00:46:30,552
Dear Fi...
650
00:46:31,187 --> 00:46:35,317
Remember that a penis is not
everything
651
00:46:35,625 --> 00:46:37,752
It seems that we are on the same
frequency
652
00:46:38,427 --> 00:46:41,260
I think that a man is not the only
thing...
653
00:46:44,066 --> 00:46:45,192
It is not all
654
00:46:49,572 --> 00:46:50,539
You asked
655
00:46:52,408 --> 00:46:53,340
Is all well at home?
656
00:46:53,409 --> 00:46:55,707
Yes, all
657
00:46:55,778 --> 00:46:57,006
So what are you talking about?
658
00:46:59,348 --> 00:47:01,316
I don't know, nothing
659
00:47:07,857 --> 00:47:09,722
Oh, Julian, that...! <-O -> - What?
660
00:47:10,092 --> 00:47:11,059
Hurts <-S -> - What?
661
00:47:12,328 --> 00:47:14,296
What? <-O->- Waiting
662
00:47:14,497 --> 00:47:15,896
What? <-O->- I just...
663
00:47:16,098 --> 00:47:17,065
What?
664
00:47:19,735 --> 00:47:22,033
There is the better. I could not move
665
00:47:22,872 --> 00:47:24,169
Yes, that was the idea
666
00:47:31,447 --> 00:47:34,416
Towards much that did not eat
something like that
667
00:47:35,418 --> 00:47:36,350
Can I go to leave home?
668
00:47:36,419 --> 00:47:39,047
Don't bother
- Nothing like that, I would like to
do so
669
00:47:39,121 --> 00:47:40,986
No, you do not lack
670
00:47:42,024 --> 00:47:44,618
I say, live to the back
671
00:47:44,794 --> 00:47:47,991
Well. Then let me accompany you to
walk
672
00:47:48,297 --> 00:47:49,924
According to
- Well
673
00:47:50,099 --> 00:47:52,431
But I let someone come with us
674
00:47:54,036 --> 00:47:56,504
Neglect is very friendly and does not
bite
675
00:47:56,706 --> 00:47:59,038
Provided that they do not... bite
676
00:48:01,210 --> 00:48:02,837
See Homer boy <-S -> - Hello!
677
00:48:02,912 --> 00:48:03,879
Come on, don't be shy
678
00:48:05,481 --> 00:48:06,914
Wow, How is it called? <-O->- Homer
679
00:48:06,983 --> 00:48:09,247
Homer, is beautiful <-O->- Homer,
greets Sydney
680
00:48:09,318 --> 00:48:10,285
Hello, Homer
681
00:48:12,088 --> 00:48:15,285
It is true that dogs resemble their
masters
682
00:48:15,424 --> 00:48:16,721
Do I have the face of boxer shorts?
683
00:48:17,460 --> 00:48:19,951
Face of a beautiful boxer, a dog
684
00:48:20,029 --> 00:48:23,829
What you did ruborizar? <-O->- Yes, I
blushed
685
00:48:27,737 --> 00:48:28,704
Walk, boy
686
00:48:29,906 --> 00:48:32,238
Who was the joker who stole my keys?
687
00:48:32,308 --> 00:48:35,334
No, that really is ironic
688
00:48:35,544 --> 00:48:36,511
Yes?
689
00:48:37,380 --> 00:48:38,677
Is this a game?
690
00:48:38,781 --> 00:48:41,272
Why would I want your keys, Julian?
691
00:48:41,384 --> 00:48:43,978
Do you Jack? <-O->- Looks in the
freezer
692
00:48:44,053 --> 00:48:46,078
Eve, check out your freezer
693
00:48:46,155 --> 00:48:49,022
Must have ice cream, or something
like that
694
00:48:57,934 --> 00:48:59,925
Are you okay, honey? <-O->- Yes, I am
695
00:49:03,706 --> 00:49:04,673
Don Julian!
696
00:49:04,874 --> 00:49:05,841
What?
697
00:49:06,542 --> 00:49:08,305
Always so tasty
698
00:49:08,377 --> 00:49:09,401
Who wants to cheese?
699
00:49:20,423 --> 00:49:23,187
We'll eat a little bit of ice cream
700
00:49:35,271 --> 00:49:38,729
FIFTH WEEK
701
00:49:39,742 --> 00:49:42,267
What we will do is put a notice
702
00:49:42,378 --> 00:49:45,745
You need only a discreet notice
703
00:49:45,815 --> 00:49:48,249
I say, that people know where to look
704
00:49:48,317 --> 00:49:49,841
And so we would meet everyone.
705
00:49:49,952 --> 00:49:53,888
Until the last libertine of the
village. Can you imagine?
706
00:49:53,956 --> 00:49:56,925
We are not libertines, Julian
- Yes, sure
707
00:49:57,026 --> 00:49:58,926
Michael has a reason We are friends
708
00:49:59,295 --> 00:50:02,423
We do not only do it
709
00:50:02,531 --> 00:50:05,796
Come on, do what we do because we are
friends?
710
00:50:09,839 --> 00:50:11,363
So we like the idea?
711
00:50:12,241 --> 00:50:14,368
Boys, please
712
00:50:15,411 --> 00:50:18,744
Just imagine it. The great exchange
713
00:50:19,482 --> 00:50:21,177
A... I don't know...
714
00:50:22,184 --> 00:50:23,378
¡Festival of picked it up!
715
00:50:51,680 --> 00:50:53,307
Don't you dare!
716
00:50:59,922 --> 00:51:01,184
What new bathing suit?
717
00:51:01,724 --> 00:51:02,884
How do you know?
718
00:51:02,958 --> 00:51:04,949
Nice <-S -> - What is beautiful?
719
00:51:05,628 --> 00:51:07,323
The new swimsuit of your wife
720
00:51:07,396 --> 00:51:09,864
Is it new? I had not set
721
00:51:09,965 --> 00:51:11,091
There you go again
722
00:51:15,171 --> 00:51:17,469
You need to put more attention
723
00:51:18,240 --> 00:51:20,606
Perhaps you are a marriage counselor?
724
00:51:20,676 --> 00:51:22,541
You should look at the cock of Mike
725
00:51:22,611 --> 00:51:24,169
What? <-O->- In your dick
726
00:51:24,980 --> 00:51:27,448
Ellen was the first to fuck with him.
He said...
727
00:51:27,516 --> 00:51:29,484
Jack never saw a dick bigger
728
00:51:30,219 --> 00:51:32,710
He told her everything what you Can
imagine?
729
00:51:33,422 --> 00:51:35,913
That I think open marriage
730
00:51:47,736 --> 00:51:48,703
¡Hal!
731
00:51:49,872 --> 00:51:51,499
I just swim back!
732
00:52:00,649 --> 00:52:02,947
What to fast. You are a good swimmer,
Fi
733
00:52:03,018 --> 00:52:04,315
I try to
734
00:52:05,321 --> 00:52:07,118
Guess what I did last night
735
00:52:07,957 --> 00:52:11,222
Tell me
- I wrote that letter
736
00:52:12,128 --> 00:52:13,095
Really?
737
00:52:15,197 --> 00:52:16,687
What was the same message from before?
738
00:52:17,600 --> 00:52:18,828
Very similar
739
00:52:20,035 --> 00:52:21,468
I feel responsible
740
00:52:21,537 --> 00:52:23,630
No. That is not so
741
00:52:25,708 --> 00:52:27,573
Am I aware of something that should
not be?
742
00:52:28,844 --> 00:52:30,072
Not really
743
00:52:30,613 --> 00:52:33,639
Because detestarĂa be... <-O->- I
Only wrote to you, Jack
744
00:52:33,716 --> 00:52:34,546
Only that
745
00:52:34,617 --> 00:52:37,051
Why do I feel that there is something
more then?
746
00:52:46,495 --> 00:52:47,655
Ray
747
00:52:48,864 --> 00:52:51,025
Do a career? <-O -> - do you Want
power?
748
00:52:51,100 --> 00:52:52,397
Anyway
749
00:53:13,155 --> 00:53:13,917
What happens?
750
00:53:13,989 --> 00:53:15,217
Nothing <-S -> - What?
751
00:53:15,391 --> 00:53:16,358
Nothing
752
00:53:16,525 --> 00:53:17,924
What? <-O->- Nothing
753
00:53:25,434 --> 00:53:26,958
Yes, yes I saw it
754
00:53:28,137 --> 00:53:31,698
I can't believe it, in truth I swam
755
00:53:31,774 --> 00:53:32,934
Thank you, Michael
756
00:53:33,342 --> 00:53:35,310
Yes, it turned out to be a very good
teacher
757
00:53:35,477 --> 00:53:36,569
That's it?
758
00:53:37,446 --> 00:53:38,743
What do you mean?
759
00:53:39,148 --> 00:53:41,673
I said what just that does for you?
760
00:53:45,054 --> 00:53:47,318
Hal, helped me to swim back
761
00:53:47,523 --> 00:53:50,424
He likes you in that position, isn't
it?
762
00:53:50,960 --> 00:53:52,621
I don't know... strips with a guy one
night, and...
763
00:53:52,695 --> 00:53:54,322
it turns out that now you do it all
well
764
00:53:54,763 --> 00:53:56,788
You must have something good between
your legs
765
00:53:57,700 --> 00:54:00,260
By God, why do you talk like that?
766
00:54:01,337 --> 00:54:03,703
Is Michael, for the love of God
767
00:54:09,945 --> 00:54:13,176
SIXTH WEEK
768
00:54:14,149 --> 00:54:15,116
Hello
769
00:54:15,184 --> 00:54:16,515
Hi How are you?
770
00:54:18,721 --> 00:54:20,120
How are you doing, Homer?
771
00:54:23,325 --> 00:54:25,759
Wow, this is gorgeous!
772
00:54:27,263 --> 00:54:28,195
I like
773
00:54:28,264 --> 00:54:30,323
Yes, very New York-style
774
00:54:31,867 --> 00:54:33,767
A man with my tastes
775
00:54:34,503 --> 00:54:36,494
Listen, because I ended up behind the
radiator
776
00:54:36,572 --> 00:54:38,904
What I want to do now is to hang
the...
777
00:54:38,974 --> 00:54:41,636
mirror type leopard skin that I have.
I don't know...
778
00:54:41,777 --> 00:54:45,042
what color to paint the wall. It is
more, I was...
779
00:54:45,114 --> 00:54:48,515
thinking of painting stripes for
all...
780
00:54:48,584 --> 00:54:51,883
It will be necessary to move the
beds, and...
781
00:54:51,954 --> 00:54:54,855
run that straight to the other
corner, and...
782
00:54:56,492 --> 00:54:57,551
all
783
00:54:58,260 --> 00:54:59,227
What now?
784
00:54:59,762 --> 00:55:01,161
Or when you say?
785
00:55:01,563 --> 00:55:03,394
What, without even a cup of tea?
786
00:55:03,766 --> 00:55:05,859
My men generally make their cups of
tea
787
00:55:09,104 --> 00:55:10,765
Then I make my cup of tea
788
00:55:31,427 --> 00:55:33,952
Hello. For the moment we're busy,
but...
789
00:55:34,029 --> 00:55:35,792
you already know what to do and
when to do it
790
00:55:36,932 --> 00:55:41,232
Hello, I am. Are the six. I just got
791
00:55:41,570 --> 00:55:44,198
I have a couple of hours, so that I
fall asleep...
792
00:55:44,406 --> 00:55:47,842
I bañaré, and then we will eat it.
after you call
793
00:55:49,611 --> 00:55:50,771
In any case, where do you hang out?
794
00:55:55,818 --> 00:55:56,910
Sorry
795
00:56:02,191 --> 00:56:03,385
Sorry
796
00:56:04,159 --> 00:56:05,854
Here you go
- Thanks
797
00:56:05,928 --> 00:56:07,589
Was it with soda? <-O->- Tonic
798
00:56:07,663 --> 00:56:09,597
Heck, I ordered soda
- No matter
799
00:56:09,698 --> 00:56:11,097
What I will <-O->- I'll Live, believe
me
800
00:56:11,500 --> 00:56:12,626
How safe? <-O->- Yes
801
00:56:12,801 --> 00:56:14,860
Agree. Sorry Health
802
00:56:15,571 --> 00:56:16,538
Health
803
00:56:20,576 --> 00:56:21,304
Then...
804
00:56:21,643 --> 00:56:23,736
Do Caledonian Road, you said? <-O->-
Yes
805
00:56:24,146 --> 00:56:25,738
You need to be in by the hotel Isis,
then
806
00:56:25,814 --> 00:56:28,282
Not
- yes
807
00:56:29,151 --> 00:56:31,346
No, you have to be thinking in the
street Corporation
808
00:56:31,487 --> 00:56:33,455
How safe? I've spent many times out
there
809
00:56:33,622 --> 00:56:35,681
The hotel Isis is located at the back
of the calle Corporation
810
00:56:35,758 --> 00:56:38,124
By the shopping centre the Glades
- The mall, yes
811
00:56:38,193 --> 00:56:39,854
Do you see? For Tower Road
812
00:56:40,329 --> 00:56:42,797
The street Caldonian runs parallel to
Montague Terrace
813
00:56:45,267 --> 00:56:46,461
What parallel? <-O->- Yes
814
00:56:46,535 --> 00:56:47,968
What Montague Terrace? <-O->- Yes
815
00:56:48,036 --> 00:56:50,402
Until the end
- I Needed to know it well
816
00:56:50,472 --> 00:56:53,236
I know
- Polish my geography
817
00:56:53,342 --> 00:56:54,809
I am pleased to have been able to help
818
00:56:57,546 --> 00:56:59,036
Are we talking business?
819
00:56:59,214 --> 00:57:00,181
Yes, sure
820
00:57:01,116 --> 00:57:02,640
Are 90 pounds for a fuck simple
821
00:57:02,718 --> 00:57:04,948
60 for a blowjob, other 20 if you
want...
822
00:57:05,020 --> 00:57:08,285
cum in my mouth, 120 for the year
823
00:57:08,357 --> 00:57:10,052
Neglected my voice is not broadcast
824
00:57:17,666 --> 00:57:19,099
What if I will bind?
825
00:57:19,368 --> 00:57:21,836
Is this what you like? 120 without
catching
826
00:57:21,904 --> 00:57:23,064
What no catch?
827
00:57:24,039 --> 00:57:25,631
Maybe 80 or 90 more
828
00:57:27,576 --> 00:57:28,804
And what if thou shall bind to me?
829
00:57:31,680 --> 00:57:32,840
What if I do what?
830
00:57:33,615 --> 00:57:34,604
You know...
831
00:57:35,584 --> 00:57:36,983
sit on my face, and...
832
00:57:38,487 --> 00:57:39,613
chapármelo
833
00:57:40,322 --> 00:57:43,189
As more the extra if you end up in my
mouth
834
00:57:50,098 --> 00:57:51,087
I just...
835
00:57:51,633 --> 00:57:54,193
realize what is the street Caledonian
836
00:57:54,269 --> 00:57:56,362
No, seriously. Runs parallel to...
837
00:57:56,438 --> 00:57:58,736
Montague Terrace. I've spent a lot
out there
838
00:57:58,841 --> 00:58:00,433
It seemed to Me that you'd end up
understand it
839
00:58:04,680 --> 00:58:06,204
What with all of the above?
840
00:58:07,983 --> 00:58:09,473
One hundred and fifty
841
00:58:10,052 --> 00:58:11,144
Do you agree?
842
00:58:13,021 --> 00:58:15,046
Well, take me home
843
00:58:26,568 --> 00:58:27,535
Hello
844
00:58:28,470 --> 00:58:29,402
Hello
845
00:58:29,905 --> 00:58:31,065
You are here
846
00:58:31,607 --> 00:58:34,235
I lost all track of time
847
00:58:39,414 --> 00:58:41,041
Are you ok? <-O->- Yes
848
00:58:41,116 --> 00:58:42,674
How did you get into tea?
849
00:58:42,918 --> 00:58:44,476
I dedicated myself to this, and...
850
00:58:44,786 --> 00:58:48,187
I forgot everything else
- Neglected, it is well
851
00:58:49,525 --> 00:58:52,460
We could go to the new Restaurant on
the High Street
852
00:58:55,264 --> 00:58:57,562
But we don't go if you don't want to
853
00:58:57,733 --> 00:58:59,963
No, it is a good idea. Let's go
854
00:59:00,369 --> 00:59:03,133
Well. I'm going to take a shower and
change
855
00:59:03,672 --> 00:59:07,608
Michael I want to reach to sew the
Santa Clauss...
856
00:59:07,676 --> 00:59:12,238
Rachel, that is on my work table
857
00:59:12,781 --> 00:59:14,681
According to
- I Will do that for a while
858
00:59:14,917 --> 00:59:16,011
you showers
859
00:59:16,552 --> 00:59:17,917
Sure She will be delighted
860
00:59:19,818 --> 00:59:21,018
Thank you.
861
00:59:45,019 --> 00:59:47,019
Dear Fi
862
01:00:06,568 --> 01:00:08,593
Poor Santa
863
01:00:09,671 --> 01:00:12,037
It takes years in this state
864
01:00:17,312 --> 01:00:19,712
What? Do you want Me to help?
865
01:00:28,690 --> 01:00:30,214
I love you, Fiona
866
01:00:41,269 --> 01:00:44,670
The arms ache. Then sound man
867
01:00:45,707 --> 01:00:47,607
Sys is supposed to paint the wall
868
01:00:48,577 --> 01:00:50,169
That is what I have been doing
869
01:00:51,446 --> 01:00:52,913
You have the paint on the face
870
01:01:05,360 --> 01:01:06,987
Lámela
871
01:01:15,237 --> 01:01:16,761
What he will be watching us?
872
01:01:19,808 --> 01:01:22,106
Homer... long
873
01:01:23,578 --> 01:01:24,875
What evil
874
01:01:25,580 --> 01:01:27,104
Neglected, he is used
875
01:01:38,527 --> 01:01:39,755
Here she comes
876
01:01:40,028 --> 01:01:43,156
Did it reach
- Forgiveness I almost fell asleep
877
01:01:43,231 --> 01:01:45,495
You ask a cup
- Thanks
878
01:01:45,600 --> 01:01:47,192
Hal sends greetings <-S -> - Who?
879
01:01:48,136 --> 01:01:49,000
The lord
880
01:01:49,071 --> 01:01:51,972
The eyes of a ram slain
881
01:01:54,242 --> 01:01:55,368
By God
882
01:01:59,815 --> 01:02:00,839
Guys...
883
01:02:01,216 --> 01:02:02,513
I do not slow
884
01:02:04,920 --> 01:02:06,285
Hi
- Hi
885
01:02:07,322 --> 01:02:08,619
What are you doing here?
886
01:02:09,024 --> 01:02:10,321
I just stopped by to say hello
887
01:02:11,226 --> 01:02:12,659
You look amazing
- Thanks
888
01:02:14,162 --> 01:02:15,424
Didn't you say that you alojarĂas
here
889
01:02:16,064 --> 01:02:18,726
I don't do it. I just stopped by to
say hello
890
01:02:19,167 --> 01:02:23,001
I tried to call you on the cell
phone, but there was no sign
891
01:02:25,073 --> 01:02:25,937
As it is...
892
01:02:26,641 --> 01:02:27,767
Did you have a busy day?
893
01:02:28,677 --> 01:02:31,077
What is to say that you came here
just to say hello?
894
01:02:33,081 --> 01:02:35,675
Are two hours ' drive
- Yes, sure
895
01:02:36,485 --> 01:02:39,045
Julian mentioned that will you come,
and I thought that...
896
01:02:39,654 --> 01:02:41,417
maybe you need company.
897
01:02:41,757 --> 01:02:42,724
I don't know, is that...
898
01:02:42,791 --> 01:02:44,918
I hate to walk alone away from home,
and I thought...
899
01:02:45,127 --> 01:02:48,028
As I were surprised
- How well
900
01:02:50,132 --> 01:02:51,759
Are they for dinner? <-O->- Yes
901
01:02:52,934 --> 01:02:53,993
According
902
01:02:55,103 --> 01:02:56,593
I invite you to a drink after
903
01:02:57,906 --> 01:02:59,771
It is a business dinner, Hal
904
01:03:00,041 --> 01:03:03,670
We'll talk about work we can take
quite a
905
01:03:04,212 --> 01:03:06,112
Desapareceré a couple of hours
906
01:03:06,214 --> 01:03:08,910
Michael, tomorrow I have to get up at
dawn
907
01:03:11,686 --> 01:03:13,677
Insurance
- sorry
908
01:03:13,789 --> 01:03:16,451
No, don't Listen, I had to think
about it before
909
01:03:17,159 --> 01:03:19,491
I... Maybe have a drink?
910
01:03:19,828 --> 01:03:20,954
Hal
911
01:03:25,734 --> 01:03:27,998
I have not yet eaten dinner, you may
be able to join you
912
01:03:28,069 --> 01:03:29,434
It is a business dinner
913
01:03:30,505 --> 01:03:31,802
Truth
914
01:03:32,941 --> 01:03:34,499
I really have to go back
915
01:03:36,945 --> 01:03:37,969
Yes
916
01:03:50,625 --> 01:03:56,291
SEVENTH WEEK
917
01:04:00,802 --> 01:04:02,565
We are all here!
918
01:04:02,637 --> 01:04:03,569
Fucking why?
919
01:04:03,772 --> 01:04:04,704
Because they are all
920
01:04:04,773 --> 01:04:07,708
You don't worry, I will worship
921
01:04:09,611 --> 01:04:10,805
Wait, wait... put the hat
922
01:04:10,879 --> 01:04:11,846
What should I do?
923
01:04:11,913 --> 01:04:13,972
Yes, just as lights fool without him
924
01:04:14,049 --> 01:04:16,745
Do I look stupid? <-O->- Not
925
01:04:18,053 --> 01:04:20,544
Neglected you're going to love as to
me, I love you
926
01:04:25,660 --> 01:04:28,220
Hi
- Arrive late, the expected
927
01:04:28,463 --> 01:04:29,430
Sam, Jack, Jack, Sam
928
01:04:29,497 --> 01:04:30,464
Hi
- What
929
01:04:35,003 --> 01:04:37,767
Hello to all! He is Sam!
930
01:04:38,139 --> 01:04:40,607
Hi Sam Happy new year
931
01:04:55,323 --> 01:04:57,018
Sam she is Ellen
932
01:04:57,092 --> 01:04:58,992
Ellen he is Sam. I'll go for food
933
01:04:59,794 --> 01:05:00,818
Hello
934
01:05:12,007 --> 01:05:13,440
Do you like sports? <-O->- Yes
935
01:05:13,508 --> 01:05:14,941
Do football, swimming, squach,
excursion?
936
01:05:15,010 --> 01:05:15,908
<-O->- Yes
- How well
937
01:05:15,977 --> 01:05:18,377
For the team, guys
- Welcome
938
01:05:18,747 --> 01:05:19,714
I will go for a few coconuts
939
01:05:23,418 --> 01:05:25,443
And what you do for a living, Sam?
940
01:05:29,824 --> 01:05:32,588
You might want to see, the scenery is
to be
941
01:05:32,661 --> 01:05:34,026
It means that it is a beautiful place
942
01:05:34,129 --> 01:05:37,030
How long do you have it? <-O->- That
I'm telling you
943
01:05:37,098 --> 01:05:38,656
I have the keys, we could go now
944
01:05:38,733 --> 01:05:40,428
Where? <-O->- To the cabin
945
01:05:40,502 --> 01:05:42,333
It is the most beautiful
- So it seems
946
01:05:43,104 --> 01:05:46,005
What? <-O->- Yes, in all ways
947
01:05:46,141 --> 01:05:48,473
Great! Right?
948
01:05:49,044 --> 01:05:50,306
I'd love to go, but it will come...
949
01:05:50,378 --> 01:05:53,541
Rachel, and... <-O->- Missing some
days
950
01:05:53,615 --> 01:05:56,015
Neglect avĂsennos when you want to
go. We will...
951
01:05:56,084 --> 01:05:58,518
have a time
- Let, it will fascinate you
952
01:05:58,586 --> 01:06:00,952
Well-Yes? Guess what
953
01:06:01,189 --> 01:06:03,089
There we made our debut <-O -> - Oh,
Julian!
954
01:06:03,358 --> 01:06:06,418
It is true
- But it is not to tell about it
955
01:06:06,628 --> 01:06:09,096
Ray <-O->- Not bothered, right?
956
01:06:09,297 --> 01:06:11,390
We are accustomed to, friend <-S -> -
Did you see?
957
01:06:30,318 --> 01:06:32,946
When do you rasuraste the beard?
958
01:06:36,691 --> 01:06:37,953
Long ago
959
01:06:39,661 --> 01:06:40,650
I preferred you with a beard
960
01:06:42,163 --> 01:06:43,152
What I know
961
01:06:44,866 --> 01:06:45,890
What I remember
962
01:06:51,206 --> 01:06:52,400
When did you returned?
963
01:06:55,343 --> 01:06:56,401
A couple of months ago
964
01:07:01,983 --> 01:07:03,314
You and Jack seem happy
965
01:07:04,919 --> 01:07:05,783
Now
966
01:07:14,029 --> 01:07:15,053
What did I do?
967
01:07:16,131 --> 01:07:17,496
I don't know what I did
968
01:07:17,699 --> 01:07:20,395
Did you miss the entire ability to
control you?
969
01:07:21,069 --> 01:07:23,128
Just amused me...
970
01:07:23,204 --> 01:07:25,900
I feel shame, Julian <-S -> - Do be
ashamed I?
971
01:07:25,974 --> 01:07:28,841
It is the only thing you do. And
sometimes you are...
972
01:07:29,210 --> 01:07:31,041
simply ridiculous
973
01:07:37,652 --> 01:07:38,949
Did you see the mermaid?
974
01:07:39,087 --> 01:07:40,315
What? <-O->- There
975
01:07:41,890 --> 01:07:43,289
Oh, yes
976
01:07:43,792 --> 01:07:45,020
I bet that yes
977
01:07:49,597 --> 01:07:50,564
Tinker bell
978
01:07:51,433 --> 01:07:52,559
Are you pleased?
979
01:07:53,401 --> 01:07:54,527
Lights beautiful
980
01:07:54,602 --> 01:07:57,332
I speak of Sam
- it Looks nice
981
01:07:57,405 --> 01:08:00,238
And so it is. It is very nice
982
01:08:00,308 --> 01:08:05,871
And it is good and considered. It is
very adorable
983
01:08:06,281 --> 01:08:07,805
What I noticed in how you look
984
01:08:09,451 --> 01:08:11,112
I want him to pleasing to you, Michael
985
01:08:11,953 --> 01:08:14,183
Sure, it will do so... I Say, what
makes
986
01:08:15,056 --> 01:08:16,045
I want to tell you...
987
01:08:16,925 --> 01:08:18,950
that means a lot to me
988
01:08:23,565 --> 01:08:24,964
Well, it is as well
989
01:08:26,501 --> 01:08:27,331
Well
990
01:08:27,635 --> 01:08:30,900
Furthermore, both share a number of
qualities
991
01:08:30,972 --> 01:08:31,904
Really? <-O->- Yes
992
01:08:31,973 --> 01:08:33,531
Then I like it even more
993
01:08:33,608 --> 01:08:34,939
Hello. Do you talking about me again?
994
01:08:35,009 --> 01:08:36,874
Yes, it is
995
01:08:37,345 --> 01:08:40,212
In 5 minutes I knew the entire
history of Sam
996
01:08:40,448 --> 01:08:42,439
Not that I know a whole
997
01:08:42,717 --> 01:08:44,241
Isn't it? <-O->- Not
998
01:08:47,555 --> 01:08:48,852
Have you seen the garden? <-O->- Not
999
01:08:49,257 --> 01:08:51,623
This is a must see. Mostrémosle
1000
01:08:52,127 --> 01:08:54,618
No, it would be too romantic for three
1001
01:08:55,230 --> 01:08:56,527
Don't worry about me
1002
01:09:08,143 --> 01:09:09,872
Can I ask you something? <-O->- Yes
1003
01:09:11,846 --> 01:09:14,076
It is somewhat... embarrassing
1004
01:09:14,482 --> 01:09:16,040
I can deal with it
1005
01:09:18,753 --> 01:09:20,243
It is about my husband
1006
01:09:21,556 --> 01:09:23,456
This is Hal
1007
01:09:26,961 --> 01:09:28,121
The other night you and Hal
1008
01:09:28,196 --> 01:09:30,721
Liz, it is new year's eve
1009
01:09:30,798 --> 01:09:32,789
I know, I know...
1010
01:09:35,203 --> 01:09:38,695
I would like to know... if the other
night it seemed...
1011
01:09:39,574 --> 01:09:41,474
If he was good to you
1012
01:09:42,677 --> 01:09:44,975
What you thought of it happy? What
was happy?
1013
01:09:51,352 --> 01:09:52,876
He is not happy
1014
01:09:57,258 --> 01:09:58,486
It is the work
1015
01:09:59,727 --> 01:10:02,662
Is having to make turns, you know in
those...
1016
01:10:02,730 --> 01:10:05,528
hotels horrible, and all those things
1017
01:10:09,737 --> 01:10:11,864
And for you to know the truth...
1018
01:10:13,274 --> 01:10:15,367
I don't think he takes well to our
small...
1019
01:10:15,476 --> 01:10:16,943
meetings
1020
01:10:19,547 --> 01:10:20,514
It seems to Me...
1021
01:10:20,848 --> 01:10:24,375
he believes that I am enjoying like
never before
1022
01:10:26,120 --> 01:10:28,816
He becomes jealous, and...
1023
01:10:29,324 --> 01:10:32,452
What? Are you enjoying like never
before?
1024
01:10:37,832 --> 01:10:39,163
What's good?
1025
01:10:41,135 --> 01:10:43,262
I had a good time
1026
01:10:43,504 --> 01:10:45,369
That was the purpose, right?
1027
01:10:50,311 --> 01:10:51,835
But I'm his wife
1028
01:10:53,615 --> 01:10:56,413
So I think I'll pass on the next turn
1029
01:11:12,033 --> 01:11:13,728
Ellen, I can help you
- Leave it there
1030
01:11:13,801 --> 01:11:15,769
It is new year's eve, no one will
suspect
1031
01:11:22,076 --> 01:11:24,544
Does that leave Sam
- does Not bother me
1032
01:11:25,980 --> 01:11:26,969
Do you have your glasses? <-O->- Yes
1033
01:11:27,448 --> 01:11:29,245
Yes, excellent
1034
01:11:29,851 --> 01:11:30,818
Should I go to the bathroom
1035
01:11:36,424 --> 01:11:37,823
Perhaps it's better that I go
1036
01:11:37,892 --> 01:11:38,722
To Syd would not like
1037
01:11:38,793 --> 01:11:40,624
No, but you yes
1038
01:11:40,995 --> 01:11:42,792
Barbara knew that we are friends. How
are you...
1039
01:11:42,864 --> 01:11:46,061
happened presentártela to you?
<-O->- Barbara never knew anything
1040
01:11:46,267 --> 01:11:48,167
You either talked never of Sydney
1041
01:11:48,236 --> 01:11:48,964
God!
1042
01:11:51,539 --> 01:11:53,871
Are you ok? What the hell do you
think?
1043
01:12:00,014 --> 01:12:01,504
What you should not be with Syd?
1044
01:12:06,054 --> 01:12:07,021
Don't do it
1045
01:12:07,822 --> 01:12:09,312
What not to do what?
1046
01:12:10,658 --> 01:12:13,320
Pull with your shoulders and bony
1047
01:12:14,362 --> 01:12:15,920
Sorry, but I need to upload with them
1048
01:12:15,997 --> 01:12:17,624
Abusadora
1049
01:12:19,667 --> 01:12:21,498
It is true that you cause something,
right?
1050
01:12:22,170 --> 01:12:23,694
I told you that this was
1051
01:12:28,943 --> 01:12:30,467
Soft skin
1052
01:12:35,750 --> 01:12:37,377
Do You Remember Cyprus?
1053
01:12:38,720 --> 01:12:39,948
Yes
1054
01:12:49,063 --> 01:12:52,157
Come on, missing two minutes to the
new year!
1055
01:12:59,340 --> 01:13:00,466
See you
1056
01:13:03,911 --> 01:13:05,037
See you
1057
01:13:34,909 --> 01:13:37,742
Happy new year can I call you?
1058
01:13:39,480 --> 01:13:41,277
It Boys Smile!
1059
01:14:22,890 --> 01:14:27,657
EIGHTH WEEK
1060
01:14:27,728 --> 01:14:29,320
There, to the side There
1061
01:14:29,730 --> 01:14:30,662
There are enough
- No, there is No
1062
01:14:42,810 --> 01:14:44,072
How much time shall we go?
1063
01:14:44,645 --> 01:14:46,237
I mean, What is this?
1064
01:14:46,714 --> 01:14:49,945
They are migrating
- Yes, it is a good idea
1065
01:14:53,287 --> 01:14:56,313
Hi Jack. Sorry, only fit four
1066
01:14:56,524 --> 01:14:58,389
Neglected. Michael, as promised
1067
01:14:58,993 --> 01:15:01,188
Go, movies
- Great, thank you
1068
01:15:01,896 --> 01:15:03,022
How long are you going?
1069
01:15:03,998 --> 01:15:05,966
Let's put it this way. It is they who
decide
1070
01:15:06,033 --> 01:15:07,728
We want to be pampered. Right?
1071
01:15:08,369 --> 01:15:09,336
We
1072
01:15:09,704 --> 01:15:11,535
How To Play Squach? <-O->- Just me
and Hal
1073
01:15:11,806 --> 01:15:15,037
It'll be good
- it Will be easy to beat
1074
01:15:15,109 --> 01:15:16,701
We
- Goodbye
1075
01:15:17,078 --> 01:15:19,205
Goodbye guys. Have fun
1076
01:15:22,984 --> 01:15:26,010
Hello. No one is there. Leave your
message
1077
01:15:28,356 --> 01:15:30,688
Well, hello Jack... hi Ellen
1078
01:15:30,758 --> 01:15:35,559
Speaks to Sam Gerrold... The Sam
of Sydney
1079
01:15:36,464 --> 01:15:40,764
Jack, I wanted to remind you that
today will not play squach, in the
night
1080
01:15:41,269 --> 01:15:44,705
I Hope not complicarlos wondering
what happens to me
1081
01:15:46,674 --> 01:15:48,938
And I hope you are both well
1082
01:15:50,845 --> 01:15:51,812
Hello
1083
01:15:52,313 --> 01:15:53,644
Hello. You were there
1084
01:15:53,714 --> 01:15:56,205
Yes. I was working
1085
01:15:56,751 --> 01:15:57,877
Yes.
1086
01:15:58,719 --> 01:16:00,744
actually was not calling Jack
1087
01:16:01,155 --> 01:16:02,383
What I know
1088
01:16:03,391 --> 01:16:04,722
Can you see us?
1089
01:16:15,937 --> 01:16:17,734
Do you want to drop the baggage
1090
01:16:19,473 --> 01:16:20,838
No, leave it for after
1091
01:16:25,012 --> 01:16:26,070
How this flames hut? <-O -> - What?
1092
01:16:26,147 --> 01:16:29,048
Do you call it cottage? <-O->-
Cottage type mansion
1093
01:16:32,720 --> 01:16:34,017
What a cold larger!
1094
01:16:34,455 --> 01:16:37,117
A second. Where do I go? Where?
1095
01:16:37,191 --> 01:16:39,159
Expected <-S -> - Yikes!
1096
01:16:39,226 --> 01:16:41,990
What is of them? <-O->- They built
1097
01:16:42,063 --> 01:16:43,894
Let us put the heating
- Yes, please
1098
01:16:44,465 --> 01:16:46,399
I know Gillian... yes, that is
1099
01:16:47,468 --> 01:16:49,493
See this
- Bébanme
1100
01:16:50,771 --> 01:16:53,239
Dear, come with me to the kitchen it
is amazing
1101
01:16:53,641 --> 01:16:54,835
The girls head to the kitchen
1102
01:16:55,276 --> 01:16:56,243
Can I go by myself? <-O->- Not
1103
01:16:57,445 --> 01:16:59,936
Bring you glasses of champagne
- I'm a new man
1104
01:17:00,581 --> 01:17:01,912
Or whatever
1105
01:17:03,417 --> 01:17:07,012
How much it will cost? <-O -> - what
are you thinking?
1106
01:17:07,121 --> 01:17:09,715
Hey, Mike, tell me what you're
thinking
1107
01:17:12,927 --> 01:17:14,792
I'm going out
- What fun
1108
01:17:15,429 --> 01:17:16,396
Do not expect me awake
1109
01:17:35,383 --> 01:17:38,079
Hello, live here Sam Gerrold...
and Homer
1110
01:17:39,053 --> 01:17:41,248
we are Not now, but we will
return
1111
01:17:41,522 --> 01:17:44,320
Leave your message and we will
call you back
1112
01:18:00,274 --> 01:18:01,969
Did you choose this place?
1113
01:18:03,544 --> 01:18:04,511
Not
1114
01:18:05,212 --> 01:18:06,179
But, why not?
1115
01:18:06,380 --> 01:18:07,972
What don't you understand, the truth'
1116
01:18:09,216 --> 01:18:10,183
What?
1117
01:18:10,718 --> 01:18:12,345
Don't you bring Syd here?
1118
01:18:15,756 --> 01:18:18,190
Have known that irrumpirĂa well with
you...
1119
01:18:18,259 --> 01:18:19,886
Look at how convenient <-S -> I would
Not have approached
1120
01:18:20,761 --> 01:18:22,228
But it is already too late
1121
01:18:23,664 --> 01:18:24,631
You were there
1122
01:18:24,699 --> 01:18:26,633
It happens that I live there, Sam
1123
01:18:28,903 --> 01:18:31,371
The night of new year I was thinking
of
1124
01:18:31,906 --> 01:18:35,069
God, I have someone wonderful like
Syd...
1125
01:18:35,409 --> 01:18:38,071
willing to do anything for excitarme
1126
01:18:38,179 --> 01:18:41,774
And I just think... forget it
1127
01:18:41,849 --> 01:18:44,283
Good. Now you know what it feels like
1128
01:18:44,552 --> 01:18:47,180
You largaste US without even...
1129
01:18:49,590 --> 01:18:51,285
I didn't think of anything else for a
month
1130
01:18:51,358 --> 01:18:54,486
I had to do it as well
- No, No you had
1131
01:19:03,437 --> 01:19:05,132
Again you're leaving beard
1132
01:19:10,244 --> 01:19:11,211
As it is, I...
1133
01:19:12,513 --> 01:19:14,344
There is someone who wants to say
hello
1134
01:19:23,858 --> 01:19:25,325
Oh, my God
1135
01:19:27,361 --> 01:19:28,419
Homer
1136
01:19:33,300 --> 01:19:35,097
Homer... Homer
1137
01:19:41,408 --> 01:19:43,171
You are a bastard
1138
01:19:44,211 --> 01:19:45,872
I saw you with Eve the new year
1139
01:19:45,946 --> 01:19:48,210
They had fun <-S -> - Yes?
1140
01:19:48,282 --> 01:19:49,249
Yes
1141
01:19:50,151 --> 01:19:51,277
She was drink
1142
01:19:51,385 --> 01:19:53,216
Well, Hal was new year
1143
01:19:56,257 --> 01:19:58,725
What spoke to me? <-O -> - what is it?
1144
01:19:58,959 --> 01:20:01,120
Yes <-S -> - What Should we do?
1145
01:20:01,862 --> 01:20:04,228
She tapped me on the second exchange,
isn't it?
1146
01:20:06,534 --> 01:20:07,501
Yes
1147
01:20:09,036 --> 01:20:10,628
Neglected. we do not speak of it
1148
01:20:11,539 --> 01:20:13,871
Whatever your secret it is safe
1149
01:20:19,246 --> 01:20:21,680
You're becoming worse and worse. I
feel shame
1150
01:20:21,749 --> 01:20:24,411
I'm just honest
- sometimes I doubt it
1151
01:20:24,752 --> 01:20:28,279
I say what I feel
- you should sometimes shut up
1152
01:20:30,291 --> 01:20:33,692
I just wanted to know how it was in
reality
1153
01:20:33,761 --> 01:20:36,423
What I had seen in movies and
magazines...
1154
01:20:36,497 --> 01:20:39,091
and I wanted to see him now in the
reality
1155
01:20:39,166 --> 01:20:42,863
You're a voyeuristic! <-O->- it Is
true, Barbarella
1156
01:20:42,937 --> 01:20:44,905
But one inspired, Mikey
1157
01:20:45,372 --> 01:20:47,397
Well... <-O -> - Oh, come, let us go!
1158
01:20:49,076 --> 01:20:51,408
All men have that fantasy
1159
01:20:51,478 --> 01:20:53,571
Mikey, now you have an infected to you
1160
01:20:53,647 --> 01:20:56,081
Do note that nothing has been said
1161
01:20:56,150 --> 01:20:59,779
I only made a suggestion between
friends
1162
01:20:59,954 --> 01:21:00,818
Well, listen...
1163
01:21:01,922 --> 01:21:05,380
we will only do this... if you do it
first
1164
01:21:08,028 --> 01:21:10,360
Absolutely. Touché
1165
01:21:13,434 --> 01:21:14,401
So how would you do that?
1166
01:21:15,402 --> 01:21:17,199
Can I say something? <-O->- Not
Michael, not
1167
01:21:17,271 --> 01:21:21,367
You must do it with Julian or no deal
1168
01:21:21,575 --> 01:21:22,940
You first
1169
01:21:24,478 --> 01:21:26,912
It is not just <-S -> - why?
1170
01:21:28,182 --> 01:21:29,513
Look for him <-S -> - What?
1171
01:21:31,719 --> 01:21:33,084
You need to shave
1172
01:21:33,454 --> 01:21:36,150
It is the least you should worry about
1173
01:21:36,790 --> 01:21:38,849
Mikey if we are lesbian scenes in
live,...
1174
01:21:38,926 --> 01:21:40,894
best will be to shut us up and make us
1175
01:21:42,263 --> 01:21:43,753
Are we talking seriously?
1176
01:21:44,365 --> 01:21:45,559
Well, might as well be
1177
01:21:47,835 --> 01:21:50,429
Let's Go, Mikey! <-O->- get to work
1178
01:21:50,504 --> 01:21:52,062
Come on, let's do it
1179
01:21:52,640 --> 01:21:54,198
Well, look at the face that puts!
1180
01:21:54,975 --> 01:21:57,239
What you make me do <-S -> - Let's
Go, move it!
1181
01:21:57,444 --> 01:21:59,002
We can do that for sure
1182
01:22:04,451 --> 01:22:06,681
Why would they? It affects my
concentration
1183
01:22:08,656 --> 01:22:10,021
Ray, what the hell were you drinking?
1184
01:22:10,124 --> 01:22:11,785
What? No, nothing
1185
01:22:13,394 --> 01:22:14,918
We want to see tongues
1186
01:22:14,995 --> 01:22:16,724
Oh, that's not! <-O -> - oh Or
anything!
1187
01:22:17,131 --> 01:22:19,929
With tongue or no runs. Okay?
1188
01:22:20,334 --> 01:22:21,801
Already heard
1189
01:22:23,103 --> 01:22:24,263
We're going boys
1190
01:22:24,838 --> 01:22:26,806
It to the devil! What we are or are
not men?
1191
01:22:32,813 --> 01:22:34,644
It tongues! It tongues!
1192
01:22:38,519 --> 01:22:39,543
Thank you
1193
01:22:39,620 --> 01:22:41,281
I thank you
1194
01:22:44,525 --> 01:22:47,722
Are you okay, love? <-O->- I Need a
drink
1195
01:22:51,365 --> 01:22:53,799
How we got into this?
1196
01:22:53,867 --> 01:22:54,993
Because of your husband
1197
01:22:55,069 --> 01:22:56,297
What I'm going to kill you
1198
01:22:59,373 --> 01:23:01,034
Are you going to be watching us as
well?
1199
01:23:01,608 --> 01:23:03,940
And what more? I only see them
1200
01:23:09,516 --> 01:23:11,575
It tongues! <-O->- Yes, yes, yes
1201
01:23:11,652 --> 01:23:12,619
Calm
1202
01:23:13,087 --> 01:23:14,054
According
1203
01:23:21,228 --> 01:23:22,661
Come on, girls, with decision
1204
01:23:23,630 --> 01:23:24,597
I can not <-S -> - Let's go!
1205
01:23:24,665 --> 01:23:26,394
Do you want to calm down? <-O->- Go
1206
01:23:26,834 --> 01:23:29,132
Good
- Now yes
1207
01:23:37,578 --> 01:23:39,842
That's why God made the woman
1208
01:23:40,581 --> 01:23:42,572
It tongues! <-O -> - O Languages!
1209
01:23:52,159 --> 01:23:53,057
Languages... languages
1210
01:23:55,062 --> 01:23:57,053
Oh no, high, high, high
1211
01:23:59,600 --> 01:24:01,534
My god, I'm going to finish
1212
01:24:13,647 --> 01:24:15,274
twenty seconds
1213
01:24:16,917 --> 01:24:18,111
That was good
1214
01:24:18,185 --> 01:24:19,652
I need another cup
1215
01:24:20,254 --> 01:24:21,380
I need this
1216
01:24:23,690 --> 01:24:25,658
How could they not affect?
1217
01:24:26,760 --> 01:24:28,853
Do you not know the effect that makes
in a man?
1218
01:24:29,329 --> 01:24:31,559
In me, not
- Let's go, Jack
1219
01:24:32,433 --> 01:24:36,392
They deceive, criticize, submit
1220
01:24:36,470 --> 01:24:38,768
They are loose, they let your image
will deteriorate
1221
01:24:38,839 --> 01:24:40,568
What were you reading? <-O -> - no
way!
1222
01:24:41,575 --> 01:24:43,566
It is what effectively I feel
1223
01:24:43,977 --> 01:24:45,604
It is really as...
1224
01:24:47,247 --> 01:24:48,214
Look for there
1225
01:24:49,183 --> 01:24:51,048
What? <-O->- Look
1226
01:24:53,053 --> 01:24:54,350
Look at those two
1227
01:24:55,622 --> 01:24:57,749
They know that they have the control
1228
01:24:57,825 --> 01:25:01,955
Watch them well, because until Ellen
does the same thing
1229
01:25:02,096 --> 01:25:04,462
Quiet Hal <-O->- Oh, yes, yes
1230
01:25:04,898 --> 01:25:06,422
Once at home because you don't like
1231
01:25:06,867 --> 01:25:10,200
They know what we want and make us beg
1232
01:25:10,504 --> 01:25:14,463
Do you think it's fair? You don't
have too
1233
01:25:14,608 --> 01:25:17,736
Because they have a shell... are the
powers-that-be
1234
01:25:17,811 --> 01:25:19,438
Hey, Hal, where are you going?
1235
01:25:20,881 --> 01:25:24,078
I will do a favor to the boys
1236
01:25:24,284 --> 01:25:27,685
I will tell you that there will be no
conch this evening,
1237
01:25:28,388 --> 01:25:30,185
Hal, let them find out
1238
01:25:30,257 --> 01:25:31,224
Not
1239
01:25:34,695 --> 01:25:36,253
Perhaps it's time to take you home
1240
01:25:36,330 --> 01:25:37,297
What for?
1241
01:25:38,499 --> 01:25:41,400
In this state I can't pick
1242
01:25:42,102 --> 01:25:44,798
Eve don't want to fuck me in this
state
1243
01:25:46,240 --> 01:25:48,902
Better, because you're married to
Liz, isn't it?
1244
01:26:00,053 --> 01:26:02,214
Thought I heard something
1245
01:26:03,957 --> 01:26:05,925
I am glad that you've been you
1246
01:26:10,831 --> 01:26:11,991
What time is it?
1247
01:26:13,367 --> 01:26:15,232
As the five
1248
01:26:19,973 --> 01:26:21,201
Nice beat
1249
01:26:22,709 --> 01:26:24,108
Is japanese
1250
01:26:24,545 --> 01:26:26,274
Julian I bought it
1251
01:26:26,880 --> 01:26:27,847
It is beautiful
1252
01:26:29,216 --> 01:26:31,878
Do you always smoke a cigar at five?
1253
01:26:36,190 --> 01:26:37,953
I feel as if I had...
1254
01:26:39,660 --> 01:26:42,185
you need to apologize for your
behavior
1255
01:26:43,330 --> 01:26:44,524
Why?
1256
01:26:46,833 --> 01:26:48,858
It is getting worse, right?
1257
01:26:50,003 --> 01:26:53,370
Last night
- last Night we had fun
1258
01:26:54,074 --> 01:26:56,736
But he does not know when to stop
1259
01:26:57,411 --> 01:27:00,642
Or how to stop
- Well, he is Julian
1260
01:27:04,618 --> 01:27:07,018
Since I can't handle it
1261
01:27:12,326 --> 01:27:14,487
Because before you said that, Eve
1262
01:27:15,796 --> 01:27:17,730
It is increasingly crazy
1263
01:27:18,165 --> 01:27:19,757
Is out of control
1264
01:27:22,769 --> 01:27:25,761
The more I know him, the less I like
it
1265
01:27:35,482 --> 01:27:38,280
I've never been touched like I want
to be touched
1266
01:27:41,054 --> 01:27:43,545
I do not think any man has understood
that
1267
01:27:45,158 --> 01:27:46,853
If only they knew...
1268
01:27:47,494 --> 01:27:49,291
how much we can feel
1269
01:27:50,430 --> 01:27:52,364
If only they knew how
1270
01:27:54,768 --> 01:27:57,601
We know how to <-O->- Oh, yes
1271
01:27:58,238 --> 01:28:01,105
My best caresses me, provided for me
1272
01:28:03,944 --> 01:28:06,208
He does not know how lucky he is
1273
01:28:06,713 --> 01:28:09,477
Has a woman very, very beautiful
1274
01:28:11,952 --> 01:28:13,920
That is another thing that he does
1275
01:28:16,089 --> 01:28:19,115
What do you say? <-O->- Not
1276
01:28:22,496 --> 01:28:24,623
You are a beautiful woman
1277
01:28:27,167 --> 01:28:28,134
Come here
1278
01:28:29,770 --> 01:28:30,930
Just look
1279
01:28:31,838 --> 01:28:34,170
You are a beautiful woman
1280
01:28:35,275 --> 01:28:36,867
Look at your body
1281
01:28:39,413 --> 01:28:40,937
It is perfect
1282
01:28:45,185 --> 01:28:47,949
Look at how beautiful you are
1283
01:28:49,356 --> 01:28:50,516
Perfect
1284
01:29:21,722 --> 01:29:23,189
You know, this...
1285
01:29:24,257 --> 01:29:26,020
night I discovered something
1286
01:29:33,166 --> 01:29:35,930
My greatest happiness in a long
time...
1287
01:29:39,606 --> 01:29:41,699
Took place about four hours
1288
01:29:45,979 --> 01:29:48,777
I hope not we had been looking at
1289
01:29:59,826 --> 01:30:02,021
And the time before...
1290
01:30:08,001 --> 01:30:09,992
I was 17 years old
1291
01:30:13,340 --> 01:30:15,934
I have never been able to forget it
1292
01:30:16,643 --> 01:30:20,409
But it took me all this time to
remember
1293
01:30:22,449 --> 01:30:23,643
Oh, shit!
1294
01:30:25,786 --> 01:30:27,879
Hey, Mike... Do You Mikey?
1295
01:30:28,255 --> 01:30:30,348
You better wake up and come
1296
01:30:41,334 --> 01:30:43,393
Well, I guess that will be my fault
1297
01:30:44,304 --> 01:30:47,000
Our women began their own orgy
1298
01:30:48,708 --> 01:30:50,699
What? <-O->- We need to talk, Michael
1299
01:30:50,777 --> 01:30:52,836
They were catching
- you have No right...
1300
01:30:52,946 --> 01:30:55,073
I have the right to do whatever you
want!
1301
01:30:55,215 --> 01:30:56,910
And you are not going to tell me
anything!
1302
01:30:56,983 --> 01:30:59,076
Do you have the right to everything?
<-O->- Were picking up, Michael
1303
01:30:59,152 --> 01:31:04,681
I am not your woman! <-O->- Sure, now
you're a tomboy
1304
01:31:08,061 --> 01:31:10,029
What the fuck is going on?
1305
01:31:10,130 --> 01:31:13,122
We need to talk. In private
1306
01:31:13,200 --> 01:31:15,691
The other thing is the public <-S ->
- Leave It!
1307
01:31:16,069 --> 01:31:19,596
Listen, united as sisters. The
viragos in arms!!!
1308
01:31:19,706 --> 01:31:21,401
'Shut Up, Julian!
1309
01:31:25,545 --> 01:31:27,012
Say something
1310
01:31:33,286 --> 01:31:34,753
He made love to Eve
1311
01:31:35,255 --> 01:31:38,224
Sorry, Mike, I... <-O->- you don't
feel it
1312
01:31:38,291 --> 01:31:40,521
Don't you feel? <-O->- sorry Mike
1313
01:31:40,994 --> 01:31:42,586
Did you forgot who you were married?
1314
01:31:42,662 --> 01:31:46,063
We're not married! <-O->- you Are
disgusting
1315
01:31:46,132 --> 01:31:47,656
Look who's talking! <-O -> - What?
1316
01:31:47,767 --> 01:31:50,497
You ask Me every thing <-S -> - you
Are my wife!
1317
01:31:50,871 --> 01:31:55,808
My damn... I don't know, but we do
everything together
1318
01:31:55,909 --> 01:31:59,401
No longer I would Never do it with
you!
1319
01:32:34,314 --> 01:32:35,110
Come bathe in
1320
01:32:35,715 --> 01:32:36,579
I just secarme
1321
01:32:37,250 --> 01:32:38,182
Returns to get wet
1322
01:32:51,631 --> 01:32:52,427
Hello
1323
01:32:54,901 --> 01:32:56,061
I didn't see your car
1324
01:32:57,337 --> 01:32:58,133
See happens
1325
01:33:01,474 --> 01:33:03,567
I called you last night <-S -> - Yes?
1326
01:33:05,178 --> 01:33:06,076
Had left with Jack
1327
01:33:06,680 --> 01:33:08,204
Yes, then I remembered
1328
01:33:08,848 --> 01:33:09,576
Sorry
1329
01:33:10,517 --> 01:33:11,745
Well, I'm not your owner
1330
01:33:17,257 --> 01:33:20,249
The recipe from Mom. I was going to
impress you
1331
01:33:22,028 --> 01:33:24,258
But no matter, we can eat it tonight
1332
01:33:29,803 --> 01:33:32,431
Wow, I'm an idiot. I arrived and I
assumed...
1333
01:33:32,505 --> 01:33:35,338
that'd be handy. With that you
pressed...
1334
01:33:35,408 --> 01:33:38,036
I return the pressure, we push
ourselves. Why...
1335
01:33:38,111 --> 01:33:41,171
I feel you will say something that I
do not wish to listen to?
1336
01:33:46,486 --> 01:33:48,420
I went to EE.UU... <-O->- I know,
I've told
1337
01:33:48,622 --> 01:33:50,055
What did you do to get away
1338
01:33:50,690 --> 01:33:54,251
It was the only way... to get
something done
1339
01:33:54,327 --> 01:33:56,124
Yes, that was deducted
1340
01:33:58,632 --> 01:34:00,725
Had an affair with a married woman
1341
01:34:00,800 --> 01:34:02,097
Yes, it happens
1342
01:34:02,969 --> 01:34:05,403
The rest you can guess
1343
01:34:06,006 --> 01:34:08,133
I was the one who was in the country
1344
01:34:10,477 --> 01:34:11,808
What was that?
1345
01:34:15,682 --> 01:34:17,513
By God, Sam...
1346
01:34:18,018 --> 01:34:21,078
I thought you came to finish me. I
thought...
1347
01:34:22,188 --> 01:34:23,314
Syd...
1348
01:34:23,957 --> 01:34:25,822
she was Ellen
1349
01:34:30,030 --> 01:34:33,397
We had a year and a half watching
1350
01:34:33,933 --> 01:34:37,061
But in such situations it is
impossible to win
1351
01:34:39,839 --> 01:34:42,000
Do you know Jack? <-O->- Not
1352
01:34:45,979 --> 01:34:47,571
She never told me anything
1353
01:34:48,415 --> 01:34:50,713
It is assumed that it is my best
friend
1354
01:34:56,456 --> 01:34:58,185
There was No way that would work, Syd
1355
01:34:58,258 --> 01:34:59,486
Had nothing to do with you
1356
01:34:59,793 --> 01:35:01,192
Never have anything to do, right?
1357
01:35:11,504 --> 01:35:12,698
What?
1358
01:35:13,039 --> 01:35:16,202
You said what you came to say. You
can leave
1359
01:35:18,778 --> 01:35:22,578
By a demon, Sam. I'm not going to
cut...
1360
01:35:22,649 --> 01:35:25,482
the veins. You can go quiet, you Go!
1361
01:35:25,552 --> 01:35:26,484
Go
1362
01:35:38,198 --> 01:35:39,222
Oh shit!
1363
01:35:44,504 --> 01:35:45,471
Hello???
1364
01:35:45,939 --> 01:35:47,839
Hello. How can I help you?
1365
01:35:49,042 --> 01:35:50,566
Yes, sure
1366
01:35:51,044 --> 01:35:52,443
Do you Ellen?
1367
01:35:56,116 --> 01:35:58,243
Is Syd, I think they are bad news
1368
01:36:02,655 --> 01:36:03,781
Hello, Syd
1369
01:36:05,225 --> 01:36:06,351
Oh, Syd, what...
1370
01:36:08,061 --> 01:36:09,585
My god, Syd, I'm so sorry
1371
01:36:10,163 --> 01:36:12,222
Please, Syd, let me explain!
1372
01:36:13,099 --> 01:36:14,862
It all happened a long time ago
1373
01:36:15,535 --> 01:36:18,470
What did he say? Why did he say that?
1374
01:36:18,938 --> 01:36:21,168
No, Syd, I didn't mean that
1375
01:36:23,643 --> 01:36:24,769
What happens?
1376
01:36:27,580 --> 01:36:29,138
Are you ok?
1377
01:36:58,511 --> 01:37:00,638
Why not tell me before?
1378
01:37:01,181 --> 01:37:03,172
I did not know what I could have told
you
1379
01:37:03,316 --> 01:37:06,376
Come on, we have always been able to
converse
1380
01:37:11,991 --> 01:37:14,289
What caught up with him in our bed?
<-O->- Jack, please
1381
01:37:14,360 --> 01:37:15,827
I want to know if you got in my bed
1382
01:37:15,895 --> 01:37:17,021
Jack...
1383
01:37:17,330 --> 01:37:18,456
Answer me, then
1384
01:37:20,500 --> 01:37:23,333
Because if it was, why didn't you
tell him?
1385
01:37:27,540 --> 01:37:28,632
Shit
1386
01:37:31,377 --> 01:37:33,777
Oh shit! By God...
1387
01:37:34,581 --> 01:37:37,209
What was love? <-O->- I don't know
1388
01:37:37,450 --> 01:37:39,145
What you loved while caught in my bed?
1389
01:37:39,219 --> 01:37:40,584
Jack, please
1390
01:37:41,421 --> 01:37:43,412
Oh, God
1391
01:37:44,190 --> 01:37:47,125
I can't believe it
- 'll get over It, please
1392
01:37:48,561 --> 01:37:49,619
What did I do?
1393
01:37:49,696 --> 01:37:52,529
It was not you <-S -> - Do I love you?
1394
01:37:53,499 --> 01:37:55,490
Jack... <-O -> - What I didn't know?
1395
01:37:56,035 --> 01:37:58,503
Jack, I was confused <-S -> - Do Not
you what I said?
1396
01:37:59,806 --> 01:38:01,967
What was that? <-O -> - I don't know
what to tell you!
1397
01:38:04,777 --> 01:38:07,177
Please, we will be able to overcome
it. Please...
1398
01:38:07,247 --> 01:38:11,047
look what we have
- I Thought that was our
1399
01:38:13,119 --> 01:38:14,143
I'm at work
1400
01:38:14,554 --> 01:38:17,751
Oh Jack, don't go, we can work it out!
1401
01:38:18,458 --> 01:38:19,447
How?
1402
01:38:20,293 --> 01:38:21,658
There is a limit, Ellen
1403
01:38:22,595 --> 01:38:24,062
There was always a limit
1404
01:38:33,072 --> 01:38:34,699
Why did you do it? <-O->- I Had to
tell him
1405
01:38:34,874 --> 01:38:36,398
You were supposed to invent
- I could Not lie to him
1406
01:38:36,576 --> 01:38:38,476
We lie to Sam! <-O -> - I did Not
want to lie to you!
1407
01:38:39,579 --> 01:38:41,274
Jack just let me
1408
01:38:42,682 --> 01:38:44,081
Did you hear what I just said?
1409
01:38:44,150 --> 01:38:45,845
Tell me that you don't feel like I
1410
01:38:45,919 --> 01:38:48,717
Tell me that you wish you have not
known
1411
01:38:48,788 --> 01:38:51,723
That would never have happened!
1412
01:38:51,791 --> 01:38:54,282
Tell me that Jack gave you the same
thing I did, you Tell me!
1413
01:38:55,428 --> 01:38:57,055
Tell me that you would like that we
would not have known
1414
01:38:57,697 --> 01:38:59,528
According I return to the U.S.
1415
01:38:59,599 --> 01:39:01,863
Of course, now that you are back
1416
01:39:05,238 --> 01:39:06,762
It could take two passages
1417
01:39:07,307 --> 01:39:09,434
Ellen, I'm serious. I'm so sorry...
1418
01:39:11,778 --> 01:39:13,769
At least since before I went through
this
1419
01:39:14,180 --> 01:39:16,239
I will not allow a repeat, Ellen
1420
01:39:16,449 --> 01:39:19,418
I promise that will not be repeated.
Seriously
1421
01:39:27,126 --> 01:39:28,650
Well. What did you want to tell me?
1422
01:39:29,729 --> 01:39:30,627
How to tell you what?
1423
01:39:34,400 --> 01:39:36,300
What is going on? I want to say...
1424
01:39:37,537 --> 01:39:39,300
You're weeks as well
1425
01:39:46,112 --> 01:39:47,238
Why...
1426
01:39:48,181 --> 01:39:50,012
don't you talk with me?
1427
01:39:52,385 --> 01:39:53,444
Yes, according
1428
01:39:55,855 --> 01:39:56,753
Let's talk
1429
01:39:57,256 --> 01:39:59,087
Let's talk about the penis of Michael
1430
01:39:59,926 --> 01:40:02,019
Let's talk about the best fuck of
your life
1431
01:40:02,228 --> 01:40:04,924
I knew they were jealous
- no, it's Not jealousy
1432
01:40:05,264 --> 01:40:06,891
You're obsessed with jealousy!
1433
01:40:07,100 --> 01:40:10,194
I never had to do this, I knew of
your jealousy!
1434
01:40:10,737 --> 01:40:14,366
Sorry. I did not know that it was my
fault
1435
01:40:14,440 --> 01:40:17,967
It had to be I <-S -> - is it that I
am?
1436
01:40:20,780 --> 01:40:24,147
Both did the same thing
- You're wrong, Liz
1437
01:40:24,484 --> 01:40:27,885
I don't have a shell. I did not
receive that huge hard cock
1438
01:40:30,490 --> 01:40:31,582
And where do you go now?
1439
01:41:08,194 --> 01:41:09,525
Julian... Julian
1440
01:41:09,996 --> 01:41:11,429
Don Julian!
1441
01:41:11,497 --> 01:41:13,761
Do you Eve? <-O->- it is better that
you come
1442
01:41:15,301 --> 01:41:16,268
Don Julian!
1443
01:42:41,087 --> 01:42:42,054
Hello
1444
01:42:42,121 --> 01:42:43,952
When they returned?
1445
01:42:44,023 --> 01:42:46,116
A couple of hours
1446
01:42:46,826 --> 01:42:48,817
Do you find yourself well?
1447
01:42:49,729 --> 01:42:52,994
"Can I go?
- of course, passes
1448
01:42:56,402 --> 01:42:58,029
Michael, what happens?
1449
01:43:00,773 --> 01:43:02,240
Michael...
1450
01:43:03,009 --> 01:43:06,308
I... <-O->- Michael
1451
01:43:09,782 --> 01:43:11,306
Are you well Mike?
1452
01:43:21,060 --> 01:43:22,152
What Julian?
1453
01:43:22,962 --> 01:43:24,156
No, I'm I <-S -> - What is Hal?
1454
01:43:24,230 --> 01:43:26,721
Yes. So you're in home
1455
01:43:26,799 --> 01:43:27,749
Yes, now we return
1456
01:43:27,750 --> 01:43:29,747
Splendid, I'm going there
1457
01:43:29,748 --> 01:43:32,527
It is not a good idea
1458
01:43:33,006 --> 01:43:34,021
I Need to see you, Eve
1459
01:43:34,022 --> 01:43:35,037
No. Please, Hal
1460
01:43:35,107 --> 01:43:36,438
We need to talk
1461
01:43:36,439 --> 01:43:37,769
Let me quiet, please
1462
01:43:37,910 --> 01:43:40,276
why fuck me you do this? I'll be
there!
1463
01:43:40,479 --> 01:43:41,876
Eve, I just want to...
1464
01:43:41,877 --> 01:43:43,073
What happens?
1465
01:43:43,916 --> 01:43:45,850
Comes here <-S -> - What is Hal?
1466
01:43:45,918 --> 01:43:50,048
Can you call Michael? <-O->- To your
cell phone
1467
01:43:52,658 --> 01:43:54,558
Why not leave me in peace?
1468
01:43:54,627 --> 01:43:56,822
Answer the phone, answer
1469
01:43:56,896 --> 01:43:58,124
Just call Michael
1470
01:43:58,197 --> 01:44:01,655
That is come
- I do Not understand what happens
1471
01:44:02,401 --> 01:44:03,231
Michael
1472
01:44:03,302 --> 01:44:05,133
She only said that she was on her way
1473
01:44:05,204 --> 01:44:07,104
I should have know that something was
wrong
1474
01:44:07,173 --> 01:44:09,471
Only, he was talking about the other
day
1475
01:44:09,542 --> 01:44:11,169
This Hal
1476
01:44:12,878 --> 01:44:14,311
Why would he do that?
1477
01:44:24,223 --> 01:44:25,383
Is he
1478
01:44:29,395 --> 01:44:31,090
Is there anyone at home?
1479
01:44:31,397 --> 01:44:33,661
Hall What are you doing here?
1480
01:44:33,833 --> 01:44:35,391
The same wonder. Where is Julian?
1481
01:44:36,002 --> 01:44:37,936
She wants you to leave in peace, it
seems to me
1482
01:44:38,704 --> 01:44:40,194
No. Don't seem to me
1483
01:44:41,307 --> 01:44:43,138
I asked that I will say
1484
01:44:43,476 --> 01:44:45,444
No, I don't think
1485
01:44:47,146 --> 01:44:47,874
We Will, Fi
1486
01:44:49,515 --> 01:44:51,210
She told me about you Hal
1487
01:44:51,917 --> 01:44:54,579
Well... this is good, isn't it?
1488
01:44:55,888 --> 01:44:58,152
Please, leave it
- If I talk to her...
1489
01:44:58,224 --> 01:45:01,625
we can deal with it
- Go home, Hal
1490
01:45:06,899 --> 01:45:08,161
Please, Hal, just leave me in peace
1491
01:45:08,234 --> 01:45:10,862
Why do I do this? <-O->- please, Hal
1492
01:45:13,072 --> 01:45:13,936
Up, Jack
1493
01:45:14,907 --> 01:45:16,135
Are you ok? <-O->- Yes, honey, go up
1494
01:45:16,409 --> 01:45:18,536
Let me in peace, please
1495
01:45:18,611 --> 01:45:19,703
You don't even know what I came to
tell you
1496
01:45:20,413 --> 01:45:22,404
Hal, what do you do? <-O -> - What
the hell is this?
1497
01:45:22,481 --> 01:45:25,041
We want to lower it <-S -> - I Speak
with Eve!
1498
01:45:25,251 --> 01:45:27,082
From here does not seem to
1499
01:45:27,253 --> 01:45:29,278
What are you doing here? Do you
intend to do tricks with...
1500
01:45:29,355 --> 01:45:30,879
large rods? <-O -> - What?
1501
01:45:30,956 --> 01:45:33,390
<-O->- Off
- I Just want to talk to you
1502
01:45:33,459 --> 01:45:35,290
Then drop it, and calm down
1503
01:45:36,028 --> 01:45:38,292
What now are the damn neighbors?
1504
01:45:38,931 --> 01:45:41,331
Great, let's do an exchange, take
between...
1505
01:45:41,400 --> 01:45:43,960
us to be as rags
1506
01:45:45,338 --> 01:45:47,568
It is damn perfect
1507
01:45:56,115 --> 01:45:58,015
What are you doing?
1508
01:45:58,651 --> 01:45:59,743
What do you think?
1509
01:46:03,222 --> 01:46:05,190
She wants you to hold back <-O -> -
Not!
1510
01:46:05,758 --> 01:46:06,782
That's not what you know
1511
01:46:07,226 --> 01:46:10,252
I know, I said so
- But not to me
1512
01:46:13,032 --> 01:46:14,056
I do not have said
1513
01:46:14,133 --> 01:46:16,727
Please, let me in peace
1514
01:46:19,438 --> 01:46:20,268
You don't speak seriously
1515
01:46:20,339 --> 01:46:22,534
Yes it does
- You don't know
1516
01:46:22,608 --> 01:46:26,009
There's something between us
- there is nothing between us
1517
01:46:28,514 --> 01:46:31,506
Did you interpret wrong <-S -> - is
the fault of who?
1518
01:46:31,617 --> 01:46:34,085
Sure, we have fun picking between all
1519
01:46:34,153 --> 01:46:36,713
I have news for you. Some have
feelings...
1520
01:46:36,789 --> 01:46:39,656
as Eve and I. We have feelings
1521
01:46:39,725 --> 01:46:41,693
The problem for all of you that claim
to...
1522
01:46:41,761 --> 01:46:46,562
that nothing has happened. But it
happened
1523
01:46:46,632 --> 01:46:48,600
And of course that happened or not?
1524
01:46:48,934 --> 01:46:52,267
Let's Jack... tell us,
1525
01:46:53,539 --> 01:46:56,474
Who preferiste? Can to Syd or to my
wife?
1526
01:46:56,542 --> 01:46:59,010
Fi, did You like that I fuck her? or
do you...?
1527
01:47:01,814 --> 01:47:02,644
Jack...
1528
01:47:03,082 --> 01:47:05,380
the damn Jack insurance was more of
your liking
1529
01:47:05,451 --> 01:47:07,351
How do you affect that, Michael?
1530
01:47:09,722 --> 01:47:11,952
How do you think I feel?
1531
01:47:14,860 --> 01:47:17,090
Do you see that? It is a serious
matter
1532
01:47:19,265 --> 01:47:22,359
Do you believe that can abanicarse?
1533
01:47:23,269 --> 01:47:25,794
There is a carpet, escondámoslo
below. No!
1534
01:47:26,939 --> 01:47:28,566
Not disappear so easily
1535
01:47:28,641 --> 01:47:31,542
Hal, please <-O -> - Oh, you don't
care!
1536
01:47:31,710 --> 01:47:33,769
What you are going to import while
you guards...
1537
01:47:33,846 --> 01:47:35,814
your penis of 30 cm?
1538
01:47:35,881 --> 01:47:38,406
What the hell? <-O -> - There's a
bed, Mike?
1539
01:47:38,484 --> 01:47:42,818
Show us how you catch with that huge
cock
1540
01:47:42,888 --> 01:47:45,186
Enough, Hal
- Forward-used to be my wife
1541
01:47:45,424 --> 01:47:46,755
By God, Hal.
1542
01:47:47,793 --> 01:47:49,283
Better go home
1543
01:47:50,696 --> 01:47:52,357
You you threw to my woman
1544
01:47:54,233 --> 01:47:55,200
Hal...
1545
01:47:55,935 --> 01:47:57,027
Michael...
1546
01:48:00,840 --> 01:48:02,432
You you threw to my woman
1547
01:48:24,964 --> 01:48:26,659
It felt like what it was
1548
01:48:27,533 --> 01:48:29,091
The end of an era
1549
01:48:29,935 --> 01:48:31,698
And Hal was right
1550
01:48:32,438 --> 01:48:34,099
we Had crossed the limit
1551
01:48:37,576 --> 01:48:39,771
I'm sure that Eve thought that
some day
1552
01:48:40,012 --> 01:48:41,843
'll tell you what happened in the
hut
1553
01:48:42,648 --> 01:48:44,616
But I would never do that
1554
01:48:44,850 --> 01:48:47,410
As is, there is a new man in her
life
1555
01:48:47,653 --> 01:48:50,281
And is very happy. I have a...
1556
01:48:50,623 --> 01:48:53,649
new woman. And I am also happy
1557
01:48:54,493 --> 01:48:56,427
Michael, you still do not
understand
1558
01:48:57,296 --> 01:48:58,820
One day I will
1559
01:49:01,634 --> 01:49:03,295
And now he is also happy
1560
01:49:03,769 --> 01:49:05,669
Julie is very good with him
1561
01:49:06,705 --> 01:49:10,072
we Decided to remain friends by
Rachel
1562
01:49:10,776 --> 01:49:14,473
But there are other reasons. There
is a past
1563
01:49:15,281 --> 01:49:17,909
And it is still the best man I
know
1564
01:49:21,320 --> 01:49:23,914
Liz went to see Michael to tell
him what a...
1565
01:49:24,089 --> 01:49:26,455
so much that he was sorry, and to
explain...
1566
01:49:26,592 --> 01:49:29,993
a few things. As for what would
remain...
1567
01:49:30,129 --> 01:49:32,689
with Hal, and why would you
leave
1568
01:49:32,932 --> 01:49:35,992
And since we didn't have any more
of them
1569
01:49:38,470 --> 01:49:41,530
as Julian, Mike saw a day
1570
01:49:42,074 --> 01:49:43,803
about nine months
1571
01:49:46,478 --> 01:49:47,445
But...
1572
01:49:47,613 --> 01:49:50,582
nine months is a long time
1573
01:50:03,963 --> 01:50:06,454
Ellen lost contact with all of you
when you leave
1574
01:50:06,865 --> 01:50:08,696
No one knew where it was
1575
01:50:09,034 --> 01:50:10,899
Jack was highly affected
1576
01:50:11,103 --> 01:50:13,401
It took an eternity to get over
it
1577
01:50:14,940 --> 01:50:16,931
But had the support of Syd
1578
01:50:17,643 --> 01:50:20,578
it Is more tried to be together.
but soon...
1579
01:50:20,980 --> 01:50:23,847
they discovered they were better
friends than lovers
1580
01:50:24,984 --> 01:50:27,817
and... she came back with one of
his old friends, Tony
1581
01:50:27,886 --> 01:50:31,049
remember this one? Seem to be
well
1582
01:50:32,891 --> 01:50:35,189
Jack went on to be the typical
bachelor
1583
01:50:35,260 --> 01:50:38,525
Many beautiful girls took their
arms
1584
01:50:38,697 --> 01:50:41,427
But if the love peeked its ugly
head...
1585
01:50:42,167 --> 01:50:43,862
the concluded the matter
1586
01:50:46,071 --> 01:50:48,767
And so it was almost a whole
year
1587
01:50:49,041 --> 01:50:51,635
Not us, we saw a lot of among
us
1588
01:50:53,078 --> 01:50:56,241
Finally Ellen took the bull by the
horns
1589
01:51:05,691 --> 01:51:09,354
Jack says that he remembers little
of what she said that night.
1590
01:51:09,461 --> 01:51:12,089
Except... that when you began to
listen...
1591
01:51:12,164 --> 01:51:13,756
will found sense
1592
01:51:13,899 --> 01:51:16,197
And realized what all of us
lost
1593
01:51:57,910 --> 01:51:59,844
Do you remember the plan, Julian?
1594
01:52:00,779 --> 01:52:01,939
Do you remember Julian?
1595
01:52:02,314 --> 01:52:03,679
How could I forget it?
1596
01:52:04,116 --> 01:52:05,447
Do you remember your plan?
1597
01:52:05,884 --> 01:52:06,851
Not
1598
01:52:07,386 --> 01:52:10,753
Do the big orgy? <-O -> - Oh, my God,
the orgy!
1599
01:52:10,823 --> 01:52:12,347
What thing? <-O->- I Had planned a
great...
1600
01:52:12,424 --> 01:52:15,723
feast of sharing. With notices in the
newspapers...
1601
01:52:15,794 --> 01:52:17,125
for all gozadores of the city
1602
01:52:17,196 --> 01:52:19,892
I've read stuff like this
- it Was crazy sometimes
1603
01:52:26,472 --> 01:52:28,838
We never got to make it happen, yes
1604
01:52:29,108 --> 01:52:30,075
What?
1605
01:52:31,343 --> 01:52:32,708
The great exchange
1606
01:52:34,913 --> 01:52:37,746
I don't know. What was not so?
1607
01:53:03,047 --> 01:53:07,747
THE GREAT EXCHANGE a film by Niall
Johnson
1608
01:53:08,748 --> 01:53:14,748
Gravel and Corrected by PANGI
www.clan-sudamerica.net
1609
01:53:15,748 --> 01:53:25,748
Downloaded From www.AllSubs.org
1610
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
106185