All language subtitles for ROE-152

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,170 --> 00:00:28,169 Добро утро, мамо. 2 00:00:28,170 --> 00:00:29,970 Добро утро, Тацуя. 3 00:00:30,106 --> 00:00:31,894 КИЙОКА ТОЙОСАКИ 4 00:00:32,402 --> 00:00:35,401 Не си ми дал чантата си за обяд вчера. 5 00:00:35,402 --> 00:00:37,402 О, да. 6 00:00:43,546 --> 00:00:44,646 Извинявай мамо. 7 00:00:44,746 --> 00:00:46,946 Днес ще си без обяд. 8 00:00:47,046 --> 00:00:48,746 Тогава ми дай малко джобни. 9 00:00:48,846 --> 00:00:51,546 Без тия. Изкарвай си сам. 10 00:00:51,646 --> 00:00:53,346 Започни работа. 11 00:00:53,446 --> 00:00:54,946 Стига де. 12 00:00:55,046 --> 00:00:57,746 Както и да е, закусвай. Ще закъснееш. 13 00:00:58,346 --> 00:00:59,346 Добре. 14 00:01:09,754 --> 00:01:13,254 Баща ми почина от болест, когато бях малък. 15 00:01:14,254 --> 00:01:19,254 И майка ми ме отгледа съвсем сама. 16 00:01:20,754 --> 00:01:23,254 Тръгвам, мамо. 17 00:01:23,754 --> 00:01:25,254 Чакай, Тацуя. 18 00:01:26,254 --> 00:01:27,254 Ето. 19 00:01:28,254 --> 00:01:30,953 Направих ти сандвич за обяд. 20 00:01:30,954 --> 00:01:32,953 Казвам ти, за да не очакваш нещо повече. 21 00:01:32,954 --> 00:01:33,954 Благодаря. 22 00:01:33,955 --> 00:01:36,453 Тръгвай. Ще закъснееш. 23 00:01:36,454 --> 00:01:38,453 Тръгвам. 24 00:01:38,454 --> 00:01:39,454 Лек ден. 25 00:01:39,455 --> 00:01:40,954 Пази се. 26 00:01:50,618 --> 00:01:52,618 До утре, чао! 27 00:01:56,413 --> 00:01:57,675 Мамо? 28 00:02:22,106 --> 00:02:25,937 Какво има, Тацуя? 29 00:02:25,938 --> 00:02:27,437 Нищо. 30 00:02:27,438 --> 00:02:30,438 Защо ме зяпаш така тогава. 31 00:02:31,438 --> 00:02:33,438 Ти знаеш... 32 00:02:33,938 --> 00:02:36,438 Видях те днес. 33 00:02:37,438 --> 00:02:40,702 Беше с някакъв мъж. 34 00:02:44,702 --> 00:02:46,438 Кой е той? 35 00:02:53,786 --> 00:02:54,786 Видял си ни значи, съжалявам. 36 00:02:55,786 --> 00:03:00,786 Всъщност майка ти се е сгодила за този мъж. 37 00:03:06,330 --> 00:03:08,670 Наистина ли? 38 00:03:09,670 --> 00:03:10,670 Радвам се. 39 00:03:11,210 --> 00:03:15,174 Наистина ли? Това е страхотно. 40 00:03:16,174 --> 00:03:21,014 Ти го заслужаваш това, мамо. 41 00:03:21,714 --> 00:03:23,054 Наистина ли? 42 00:03:23,134 --> 00:03:26,894 Притесних се, че ще бъдеш против. 43 00:03:27,674 --> 00:03:30,094 Мама се омъжи повторно след известно време. 44 00:03:31,734 --> 00:03:34,814 Преместихме се в нов дом. 45 00:03:36,074 --> 00:03:37,774 Хайде да ядем. 46 00:03:37,934 --> 00:03:39,514 Изглежда добре. 47 00:03:40,554 --> 00:03:42,854 Няма нужда да ми правиш комплименти. 48 00:03:42,934 --> 00:03:45,014 Всеки път изглежда още по-добре. 49 00:03:45,114 --> 00:03:46,354 Благодаря ти. 50 00:03:46,974 --> 00:03:49,074 Да хапнем преди да е изстинало. 51 00:03:49,154 --> 00:03:50,814 Благодаря за храната. 52 00:03:50,894 --> 00:03:52,154 Пробвай от супата. 53 00:03:59,262 --> 00:04:00,962 Много е вкусна. 54 00:04:01,062 --> 00:04:02,922 Наистина ли? Радвам се. 55 00:04:03,022 --> 00:04:04,222 Толкова е хубаво. 56 00:04:14,074 --> 00:04:16,073 Тацуя, ти също започвай. 57 00:04:16,074 --> 00:04:18,074 Хайде яж. 58 00:04:20,074 --> 00:04:22,074 Благодаря за храната. 59 00:04:24,690 --> 00:04:26,689 Вкусно е. 60 00:04:26,690 --> 00:04:28,690 Направих от любимите Крокети на Тацуя. 61 00:04:36,218 --> 00:04:38,449 Вкусно е. 62 00:04:38,450 --> 00:04:40,450 Радвам се. 63 00:04:45,322 --> 00:04:47,321 Ще опитам и аз крокета. 64 00:04:47,322 --> 00:04:49,321 Нападай, нападай. 65 00:04:49,322 --> 00:04:51,321 Дай да опитам. 66 00:04:51,322 --> 00:04:53,321 Изглежда страхотно. 67 00:04:53,322 --> 00:04:55,321 Тацуя ги обожава. 68 00:04:55,322 --> 00:04:57,321 Наистина ли? 69 00:04:57,322 --> 00:04:59,322 Да видим. 70 00:05:01,322 --> 00:05:05,322 Харесва ли ти? 71 00:05:09,252 --> 00:05:20,765 МАЙКА МИ КОЯТО СЕ ОМЪЖИ ПОВТОРНО И ОТ ТОВА СЕ ПРОБУДИХА КРЪВОСМЕШЕНСКИ ЖЕЛАНИЯ 72 00:05:22,042 --> 00:05:24,041 Какво ще кажеш за това място? 73 00:05:24,042 --> 00:05:27,041 Хубаво е. Изглежда добре. Нека да отидем. 74 00:05:27,042 --> 00:05:28,042 Хубаво е, нали? 75 00:05:28,042 --> 00:05:29,042 Невероятно е. 76 00:05:29,042 --> 00:05:30,042 Нали. 77 00:05:30,043 --> 00:05:34,042 Тацуя, има ли някъде, където искаш да отидеш? 78 00:05:35,042 --> 00:05:37,273 Нямам. 79 00:05:37,274 --> 00:05:39,274 Разбирам. 80 00:05:40,274 --> 00:05:43,273 С майка ти си говорим къде ще пътуваме. 81 00:05:43,274 --> 00:05:46,273 Искате ли да отидем някъде заедно на другия уикенд? 82 00:05:46,274 --> 00:05:49,274 Не мога. Зает съм с клубни дейности. 83 00:05:50,274 --> 00:05:54,274 Не говори така. Нека отидем заедно. 84 00:05:58,274 --> 00:06:00,785 Изкарайте си насаме романтичната почивка. 85 00:06:00,786 --> 00:06:02,786 Обезмисля се ако сме вички заедно... 86 00:06:25,674 --> 00:06:29,374 О, Тацуя. Тъкмо си взех душ. 87 00:06:29,474 --> 00:06:31,274 Вземи си и ти. 88 00:06:31,374 --> 00:06:33,374 А? Добре. 89 00:06:34,574 --> 00:06:38,878 Какво има, Тацуя? 90 00:06:39,578 --> 00:06:41,578 О, нищо. 91 00:06:43,278 --> 00:06:45,878 Какъв си странен само. Влизай в банята. 92 00:06:45,978 --> 00:06:47,478 Добре. 93 00:06:56,314 --> 00:06:57,314 Тацуя! 94 00:07:00,114 --> 00:07:01,409 Какво има? 95 00:07:01,410 --> 00:07:03,410 Мислех си, да пътуваме заедно. 96 00:07:04,210 --> 00:07:05,210 Не, аз тъкмо... 97 00:07:05,410 --> 00:07:08,410 Нама нищо. И двамата сме в една посока, нали? 98 00:07:09,610 --> 00:07:12,109 Съжалявам, приятеля ми ще ме чака. 99 00:07:12,110 --> 00:07:13,610 Хей, Тацуя! 100 00:07:20,538 --> 00:07:21,737 Прибрах се. 101 00:07:21,738 --> 00:07:23,138 Добре дошъл. 102 00:07:23,938 --> 00:07:25,338 Какво е станало? 103 00:07:25,938 --> 00:07:26,838 Нищо... 104 00:07:26,839 --> 00:07:30,210 Чакай, станало е нещо? 105 00:07:30,910 --> 00:07:34,809 Ами, всъщност тази сутрин, 106 00:07:34,810 --> 00:07:38,609 Смятах да пътувам с Тацуя. 107 00:07:38,610 --> 00:07:39,709 но той ме отряза. 108 00:07:39,710 --> 00:07:42,209 Какво? Той ти е отказал? 109 00:07:42,210 --> 00:07:43,709 Да. 110 00:07:43,710 --> 00:07:45,610 Предполагам, защото съм стеснителен. 111 00:07:48,862 --> 00:07:51,962 Може би го отблъсквам. 112 00:07:52,762 --> 00:07:55,361 Не знам. Не ме бива в това да съм родител. 113 00:07:55,362 --> 00:07:58,561 Не се тревожи. Всичко ще се оправи. Нали? 114 00:07:58,562 --> 00:07:59,661 Да. 115 00:07:59,662 --> 00:08:00,962 Тацуя. 116 00:08:01,662 --> 00:08:02,762 Какво? 117 00:08:03,862 --> 00:08:07,661 Ти защо така пренебрегваш баща си... 118 00:08:07,662 --> 00:08:10,162 Извинявай, че те помолих да пътуваме заедно така внезапно. 119 00:08:11,362 --> 00:08:12,561 Няма нищо. 120 00:08:12,562 --> 00:08:13,562 Искам да ти бъда баща. 121 00:08:13,563 --> 00:08:15,962 Ти не можеш да ми бъдеш баща. 122 00:08:17,162 --> 00:08:19,761 Не ти ли е достатъчно, че вие двамата се оженихте. 123 00:08:19,762 --> 00:08:21,162 Тацуя! 124 00:08:22,162 --> 00:08:24,962 Не се става така баща от изведнъж. 125 00:08:26,162 --> 00:08:29,818 Ч-Чакай малко, Тацуя! 126 00:08:41,818 --> 00:08:42,818 Ето. 127 00:08:43,058 --> 00:08:44,058 Благодаря. 128 00:08:44,058 --> 00:08:45,058 Как е Тацуя? 129 00:08:46,458 --> 00:08:47,722 Той вече излезе. 130 00:08:49,042 --> 00:08:50,082 Съжалявам за вчера. 131 00:08:50,882 --> 00:08:52,002 Той наговори такива неща. 132 00:08:53,082 --> 00:08:55,378 Няма нищо, не му се сърдя. 133 00:08:55,818 --> 00:08:56,818 Но... 134 00:08:57,058 --> 00:09:02,274 Ще може ли да поговириш с него за това? 135 00:09:03,474 --> 00:09:04,474 Разбира се. 136 00:09:06,074 --> 00:09:07,074 Ще тръгвам. 137 00:09:08,074 --> 00:09:09,074 Приятен ден. 138 00:09:09,074 --> 00:09:10,074 И на теб. До довечера. 139 00:09:10,074 --> 00:09:11,074 Пази се. 140 00:09:40,112 --> 00:09:42,785 Дойде ли си, Тацуя. - Свършихме малко по-рано. 141 00:09:48,890 --> 00:09:50,890 Трябва да направя вечеря. 142 00:09:58,042 --> 00:09:59,042 Какво правиш? 143 00:09:59,542 --> 00:10:02,042 Не знам, мисля си само за теб мамо. 144 00:10:05,042 --> 00:10:06,177 Престани. 145 00:10:06,178 --> 00:10:08,537 Аз съм ти майка. 146 00:10:08,538 --> 00:10:11,538 Не мога да издържам повече. 147 00:10:21,818 --> 00:10:23,817 Казах ти да престанеш! 148 00:10:23,818 --> 00:10:25,818 Спри се! 149 00:10:37,266 --> 00:10:41,321 Спри се, не го прави! 150 00:10:41,322 --> 00:10:43,322 Какво ти става? - О, мамо! 151 00:10:50,112 --> 00:10:52,754 Стига! Казах ти да спреш! 152 00:10:18,132 --> 00:10:19,875 Заболя ли те, Тацуя? 153 00:11:21,786 --> 00:11:24,102 Добре ли си? 154 00:11:43,130 --> 00:11:44,130 Прибрах се. 155 00:11:44,970 --> 00:11:47,610 Добре дошъл. 156 00:11:48,930 --> 00:11:51,230 Какво има? Защо си така унила? 157 00:11:52,890 --> 00:11:54,390 Просто съм малко уморена. 158 00:11:56,150 --> 00:11:57,150 Разбирам. 159 00:11:57,450 --> 00:11:59,450 Говори ли с Тацуя? 160 00:11:59,990 --> 00:12:00,990 Да. 161 00:12:01,150 --> 00:12:02,490 Разбрахме се. 162 00:12:03,530 --> 00:12:06,410 Малко по малко се разбираме с него. 163 00:12:06,570 --> 00:12:08,910 Така ли. Благодаря. 164 00:12:10,866 --> 00:12:13,126 Ще сервирам вечерята. 165 00:12:13,426 --> 00:12:14,426 Добре. 166 00:12:48,250 --> 00:12:50,250 Съжалявам за вчера. 167 00:12:52,134 --> 00:12:53,354 Все тая. 168 00:12:54,234 --> 00:12:55,734 Нищо не е станало. 169 00:12:59,174 --> 00:13:03,354 Може ли малко повече да обръщаш внимание на баща си. 170 00:13:04,614 --> 00:13:08,854 Знам, че е трудно толкова бързо, но ще е хубаво да започнеш по малко да му даваш шанс. 171 00:13:08,994 --> 00:13:10,034 Нали? 172 00:13:13,802 --> 00:13:16,222 Това заповед ли е, че да те слушам? 173 00:13:17,602 --> 00:13:18,994 Не е. 174 00:13:19,134 --> 00:13:22,794 Ще се радвам, ако двамата се разбирате малко от малко. 175 00:13:22,994 --> 00:13:25,994 Живея, за да ти угаждам ли, майко? 176 00:13:26,794 --> 00:13:29,334 Не съм казала това. 177 00:14:10,330 --> 00:14:12,829 Спри. 178 00:14:12,830 --> 00:14:14,329 Стига. 179 00:14:14,330 --> 00:14:17,830 Разведете се с оня тъпак, за да можем отново да си жевеем сами. 180 00:14:21,830 --> 00:14:23,329 Какво правиш? 181 00:14:23,330 --> 00:14:26,830 Аз ще те се грижа за теб, мамо. 182 00:14:29,330 --> 00:14:30,830 Не. 183 00:14:31,112 --> 00:14:32,843 Мамо. 184 00:14:39,112 --> 00:14:40,843 Не го прави, Тацуя! 185 00:14:51,112 --> 00:14:52,843 Не го прави! 186 00:15:21,105 --> 00:15:22,865 Не! 187 00:15:31,112 --> 00:15:32,890 Не го прави! 188 00:16:23,322 --> 00:16:25,322 Спри! 189 00:16:28,750 --> 00:16:30,750 Пак ли ще ме удариш? 190 00:16:31,250 --> 00:16:33,250 Пак ли ще ме удариш? 191 00:16:34,250 --> 00:16:35,250 Не издържам. 192 00:16:36,250 --> 00:16:38,250 Не, не го прави. 193 00:16:39,250 --> 00:16:41,250 Недей. 194 00:16:44,250 --> 00:16:46,250 Нека да си бъдем заедно. 195 00:16:49,250 --> 00:16:51,250 Не. Недей! 196 00:17:38,112 --> 00:17:39,854 Не го прави! 197 00:17:40,112 --> 00:17:41,890 Не го прави, Тацуя! Недей! 198 00:17:48,914 --> 00:17:50,914 Недей, не го прави! 199 00:18:12,112 --> 00:18:13,890 Недей! Не го прави! 200 00:18:19,730 --> 00:18:23,730 Аз ще го направя за теб. Става ли? - Така ли? 201 00:18:31,112 --> 00:18:33,890 Нямам търпение, мамо. 202 00:19:19,034 --> 00:19:22,034 Мамо, свали си блузата. 203 00:19:39,674 --> 00:19:41,674 Така добре ли е? 204 00:20:03,112 --> 00:20:04,854 Ближи ми зърната. 205 00:21:13,112 --> 00:21:14,854 О, толкова ми е хубаво, мамо. 206 00:22:28,474 --> 00:22:31,474 Мамо, и аз искам да те поближа. 207 00:28:31,002 --> 00:28:33,002 А, страхотно е. Страхотно е. 208 00:28:44,112 --> 00:28:45,754 Свършвам! 209 00:30:01,626 --> 00:30:04,386 Ало, Кийо. Съжалявам. 210 00:30:04,486 --> 00:30:06,486 Изникнаха проблеми при мен. 211 00:30:06,586 --> 00:30:08,786 Не мисля, че ще мога да се прибера. 212 00:30:08,886 --> 00:30:14,066 Така ли? Колко лошо. 213 00:30:14,166 --> 00:30:16,866 Може да не успея да си дойда днес. 214 00:30:18,146 --> 00:30:20,906 Добре. Не се претоварвай много. 215 00:30:21,706 --> 00:30:23,946 Добре. Благодаря. 216 00:30:24,046 --> 00:30:28,346 Не изглеждаш добре. Добре ли си? 217 00:30:28,446 --> 00:30:32,626 Да. Много съм си добре. 218 00:30:33,346 --> 00:30:37,726 Радвам се. Легни си по-рано. 219 00:30:37,826 --> 00:30:40,938 Добре. 220 00:30:41,878 --> 00:30:42,978 Какво има? 221 00:30:43,078 --> 00:30:44,878 Няма нищо. 222 00:30:48,594 --> 00:30:51,594 Разбирам. Не се преуморявай много, Кийо. 223 00:30:51,694 --> 00:30:55,374 Благодаря. Трябва да отида до тоалетната. 224 00:30:55,474 --> 00:30:56,874 Разбирам, разбирам. Извинявай. 225 00:30:56,974 --> 00:30:58,234 Ще се чуем пак. 226 00:30:58,334 --> 00:30:59,614 До после тогава. 227 00:30:59,714 --> 00:31:01,774 Добре. Лека нощ. 228 00:31:01,874 --> 00:31:02,874 Добре. Чао, чао. 229 00:31:02,914 --> 00:31:04,174 Дочуване. 230 00:31:04,274 --> 00:31:05,274 Чао. 231 00:31:15,322 --> 00:31:20,822 Трябваше да му признаеш как се чувстваш. 232 00:31:21,122 --> 00:31:24,422 Престани, моля те. 233 00:31:26,310 --> 00:31:27,310 Какво? 234 00:31:28,070 --> 00:31:30,270 Толкова ли те е грижа за него? 235 00:31:31,570 --> 00:31:33,170 Да, разбира се. 236 00:31:33,370 --> 00:31:36,070 Грижа те е повече за него, отколкото за мен? 237 00:31:38,010 --> 00:31:40,410 Не, не е така. 238 00:31:43,242 --> 00:31:45,542 Не те е грижа за мен. 239 00:31:45,662 --> 00:31:48,062 Това не е вярно. 240 00:31:50,242 --> 00:31:53,282 И за теб ме е грижа. 241 00:31:53,882 --> 00:31:55,582 Тогава всичко е наред. 242 00:31:59,922 --> 00:32:01,834 Престани. 243 00:32:02,034 --> 00:32:03,334 Всичко ще бъде наред. 244 00:32:06,126 --> 00:32:07,586 Това ще бъде нашата тайна. 245 00:32:08,226 --> 00:32:09,626 Всичко ще бъде наред. 246 00:32:14,954 --> 00:32:16,434 Не го прави. 247 00:32:57,402 --> 00:33:02,401 Грешно е това което правим. 248 00:33:02,402 --> 00:33:05,402 Моля те разбери ме. 249 00:33:06,402 --> 00:33:11,458 Той също ли ти прави така? 250 00:33:13,458 --> 00:33:15,458 Прави ли го? 251 00:33:27,458 --> 00:33:28,855 Не го прави. 252 00:35:03,322 --> 00:35:03,822 Не. 253 00:35:03,822 --> 00:35:04,822 Виж ме, мамо. 254 00:35:06,822 --> 00:35:08,822 Не. 255 00:35:11,310 --> 00:35:12,310 Не. 256 00:35:13,310 --> 00:35:14,310 Не. 257 00:35:17,206 --> 00:35:20,205 Грешно е да ми правиш такива работи. Недей. 258 00:35:20,206 --> 00:35:21,206 Не те ли е поне малко срам? 259 00:35:21,206 --> 00:35:21,706 Недей. 260 00:35:21,706 --> 00:35:22,706 Не ме е изобщо срам. 261 00:35:25,206 --> 00:35:26,206 Не. 262 00:35:46,778 --> 00:35:48,777 Не го прави това. 263 00:35:48,778 --> 00:35:55,034 Казвам ти, грешно е да правиш такива неща с мен. 264 00:36:12,682 --> 00:36:14,682 Спри. 265 00:37:30,282 --> 00:37:31,682 Да го пъхнем там. 266 00:38:27,002 --> 00:38:31,442 Нека да спрем. Това което правим не е редно. 267 00:38:31,542 --> 00:38:36,042 Знаеш, че не е редно. 268 00:38:36,142 --> 00:38:38,542 Било нередно. 269 00:38:39,542 --> 00:38:41,786 Защо? 270 00:38:43,426 --> 00:38:46,426 Защото това е кръвосмешение. 271 00:38:46,526 --> 00:38:49,226 Но аз те обичам толкова много. 272 00:38:50,822 --> 00:38:52,322 Но не можеш да правиш такива неща. 273 00:38:52,422 --> 00:38:53,922 Каква си гадна. 274 00:38:53,962 --> 00:38:55,962 Не. 275 00:38:56,962 --> 00:39:00,098 Не може да го направиш това. 276 00:39:01,098 --> 00:39:03,098 Не мога. - Не можело. 277 00:39:06,098 --> 00:39:08,098 Мамо, защо да не мога?! 278 00:39:08,198 --> 00:39:10,098 Спри. Не го прави! 279 00:39:29,530 --> 00:39:32,530 Не може да го правиш това. 280 00:39:35,906 --> 00:39:37,906 Ние не можем. 281 00:39:42,650 --> 00:39:44,786 Не. 282 00:39:47,786 --> 00:39:49,786 Не, спри. 283 00:41:01,050 --> 00:41:03,050 Мамо, хубаво ти е, нали? 284 00:41:06,050 --> 00:41:07,050 Не. 285 00:41:08,050 --> 00:41:10,050 Чувстваш се добре, нали? 286 00:41:11,090 --> 00:41:12,090 Не. 287 00:41:27,290 --> 00:41:28,290 Не. 288 00:41:28,291 --> 00:41:30,290 Спри се, моля те. 289 00:43:24,506 --> 00:43:28,294 Моля те не го прави на майка си. 290 00:43:53,112 --> 00:43:54,794 Моля те се, не го вкарвай пак. 291 00:44:16,114 --> 00:44:19,778 Не го прави, умолявам те... 292 00:44:27,386 --> 00:44:29,385 Моля те, спри се. 293 00:44:29,386 --> 00:44:30,386 Не мога повече. 294 00:44:30,387 --> 00:44:32,386 Моля ти се, спри. 295 00:44:54,106 --> 00:44:55,794 Да позабързам ли? 296 00:45:02,138 --> 00:45:04,138 Моля те имай милост. 297 00:45:05,138 --> 00:45:07,137 Моля те, спри се. 298 00:45:07,138 --> 00:45:09,138 Моля те. 299 00:45:16,106 --> 00:45:17,794 Не издържам! Не издържам! 300 00:45:17,850 --> 00:45:19,850 Спри се! 301 00:45:49,626 --> 00:45:51,626 Това което правиш е толкова грешно. 302 00:46:35,138 --> 00:46:38,138 Хайде стига толкова, извади го от майка си. 303 00:46:40,574 --> 00:46:42,073 Хайде да спрем вече, стига толкова. 304 00:46:42,074 --> 00:46:43,074 Е!? 305 00:46:45,574 --> 00:46:48,074 Това е толкова грешно. 306 00:47:12,106 --> 00:47:13,894 Да го направя ли в теб? 307 00:47:17,210 --> 00:47:19,209 Даваш ли ми или не? 308 00:47:19,210 --> 00:47:22,209 Не, не може да го направиш това. 309 00:47:22,210 --> 00:47:23,210 Не мога ли? 310 00:47:23,210 --> 00:47:24,210 Не. 311 00:47:26,210 --> 00:47:28,530 Много те обичам. 312 00:47:30,530 --> 00:47:32,530 Но не може да го направиш това. 313 00:47:41,530 --> 00:47:43,729 Аз ще го направя. 314 00:47:43,730 --> 00:47:46,729 Не, не може, не го прави. 315 00:47:46,730 --> 00:47:47,730 Ще го направя. 316 00:47:47,731 --> 00:47:51,730 Не, не може. Не го прави, не го прави, не го прави! 317 00:47:54,730 --> 00:47:58,922 Моля те, спри. Не го прави. 318 00:48:00,922 --> 00:48:01,922 Близо съм, мамо! - Не. 319 00:48:02,112 --> 00:48:03,794 Свършвам! 320 00:49:00,794 --> 00:49:04,293 Къде е Тацуя? Още ли спи? 321 00:49:04,294 --> 00:49:07,593 Не, той излезе по-рано днес. 322 00:49:07,594 --> 00:49:08,793 Разбирам. 323 00:49:08,794 --> 00:49:11,093 Бързаше нещо. 324 00:49:11,094 --> 00:49:12,593 Така значи. 325 00:49:12,594 --> 00:49:16,093 Бях станал по-рано за да поговоря с него. 326 00:49:16,094 --> 00:49:19,593 Аз вчера говорих с него. 327 00:49:19,594 --> 00:49:22,593 Благодаря ти, че го правиш за мен. 328 00:49:22,594 --> 00:49:25,093 Вече малко по-малко започва да ме разбира. 329 00:49:25,094 --> 00:49:26,393 Благодаря. 330 00:49:26,394 --> 00:49:28,394 Мисля, че днес ще мога да се прибера малко по-рано. 331 00:49:28,494 --> 00:49:31,493 Наистина ли? Ще направя вечеря и ще те чакам. 332 00:49:31,494 --> 00:49:33,493 Е, ще тръгвам сега тогава. 333 00:49:33,494 --> 00:49:34,494 До довечера. 334 00:49:34,495 --> 00:49:36,193 До довечера. 335 00:49:36,194 --> 00:49:37,194 Пази се. 336 00:49:37,194 --> 00:49:38,194 Добре. 337 00:49:49,106 --> 00:49:50,794 Тацуя. 338 00:49:52,122 --> 00:49:53,122 Добро утро. 339 00:49:55,170 --> 00:49:56,770 Защо го лъжеш? 340 00:49:56,970 --> 00:50:00,370 Просто трябваше да му- 341 00:50:03,570 --> 00:50:05,970 Правя го това за теб. 342 00:50:06,670 --> 00:50:07,770 Просто те е страх. 343 00:50:07,870 --> 00:50:09,770 Не, не ме е. 344 00:50:11,930 --> 00:50:14,230 Не искаш мъжът ти да те мрази? 345 00:50:14,830 --> 00:50:16,730 Това ли е всичко, което те тревожи, да не те остави? 346 00:50:16,830 --> 00:50:18,930 Не, не е това. 347 00:50:27,112 --> 00:50:28,765 Не го прави. 348 00:50:34,234 --> 00:50:36,234 Не го прави ти казах! 349 00:50:48,970 --> 00:50:50,970 Недей! 350 00:51:23,322 --> 00:51:27,874 Престани. Спри. 351 00:51:31,154 --> 00:51:33,154 Ти си добро момче, не- - Защо не? 352 00:51:34,922 --> 00:51:38,922 Защото съм ти майка. Стига. 353 00:53:57,434 --> 00:54:00,434 Нека спрем дотук. 354 00:54:01,106 --> 00:54:02,794 Няма как да стане. 355 00:54:08,378 --> 00:54:10,378 Не мога повече. 356 00:54:23,258 --> 00:54:25,574 Не мога. 357 00:54:29,258 --> 00:54:31,574 Хайде, изправи се, мамо. 358 00:55:10,266 --> 00:55:12,265 Това е грешно. 359 00:55:12,266 --> 00:55:14,266 Имам мъж. 360 00:55:54,106 --> 00:55:55,794 Целуни ме. 361 00:56:13,258 --> 00:56:15,774 Не го прави. - Да позабързам ли? 362 00:58:45,498 --> 00:58:47,497 Не искам да го правя. 363 00:58:47,498 --> 00:58:49,498 Само защото е с мен ли? 364 00:58:59,258 --> 00:59:00,874 Как само си ми го приклещила. 365 00:59:08,762 --> 00:59:10,762 Не може да продължава това повече. 366 00:59:36,258 --> 00:59:37,774 Близо ли си? 367 01:00:07,098 --> 01:00:08,098 Отпусни се, мамо. 368 01:00:11,098 --> 01:00:14,098 Моля ти се, имай милост. 369 01:01:20,090 --> 01:01:25,506 Хубаво ти е така, нали? 370 01:01:29,442 --> 01:01:31,442 Може ли отзад да го направим сега. 371 01:01:50,362 --> 01:01:54,362 Моля ти се, моля ти се. 372 01:01:59,122 --> 01:02:00,122 Ще ми поискаш ли прошка? 373 01:02:01,122 --> 01:02:02,122 За това което ми причини, кажи, моля те, прости ми. 374 01:02:03,122 --> 01:02:05,122 Моля те прости ми. 375 01:02:06,122 --> 01:02:07,122 Съжалявам. 376 01:02:08,122 --> 01:02:09,122 По-силно! - Прости ми. 377 01:02:22,074 --> 01:02:23,074 Всичко ще бъде наред, мамо. 378 01:03:47,578 --> 01:03:49,577 Не издържам повече. 379 01:03:49,578 --> 01:03:50,578 Не издържаш? 380 01:03:50,578 --> 01:03:51,578 Не издържам повече. - Не издържаш ли? 381 01:03:51,578 --> 01:03:52,578 Не мога повече. - Ще получаваш оргазъм ли? 382 01:03:52,579 --> 01:03:54,577 Не издържам. 383 01:03:54,578 --> 01:03:58,577 Тогава да приключваме вече? 384 01:03:58,578 --> 01:04:01,578 Да приключваме ли? 385 01:04:14,106 --> 01:04:17,105 Мамо, да засиля ли? 386 01:04:17,106 --> 01:04:18,106 Не! 387 01:04:18,106 --> 01:04:19,106 Сигурна ли си? 388 01:04:19,107 --> 01:04:21,106 Не! Не го прави! 389 01:05:24,666 --> 01:05:28,366 Мамо, ти ще си само моя. 390 01:06:07,194 --> 01:06:10,194 Мина се доста време, откакто се къпехме заедно. 391 01:06:10,258 --> 01:06:11,774 Нали? 392 01:06:15,426 --> 01:06:19,450 Мамо, ти мразиш ли ме за това което правя? 393 01:06:21,258 --> 01:06:22,774 Как може да си го мислиш? 394 01:06:25,850 --> 01:06:27,850 Целуни ме тогава. 395 01:09:02,170 --> 01:09:04,170 Сложи го сега на гърдите си. 396 01:09:08,642 --> 01:09:10,642 Хайде направи го с гърдите си. 397 01:10:22,106 --> 01:10:24,106 О, не издържам. 398 01:10:31,258 --> 01:10:33,574 Смучи го сега. 399 01:12:05,258 --> 01:12:06,574 Страхотно е. 400 01:13:46,258 --> 01:13:47,574 Така добре ли е? - Страхотно е. 401 01:14:12,258 --> 01:14:13,574 Ще го разтовариш ли? 402 01:14:18,298 --> 01:14:20,298 Ще го направиш, нали? 403 01:14:59,258 --> 01:15:00,574 Смучи го. 404 01:15:18,258 --> 01:15:19,574 Продължавай. 405 01:15:28,258 --> 01:15:29,874 Толкова ми е хубаво. 406 01:15:39,258 --> 01:15:40,774 Продължавай така. 407 01:15:53,274 --> 01:15:54,874 Продъжавай, изцеди го. 408 01:15:59,258 --> 01:16:01,574 Толкова е хубаво. 409 01:16:03,258 --> 01:16:04,574 Изпразни ме. 410 01:16:09,258 --> 01:16:10,974 Не издържам вече. 411 01:16:20,586 --> 01:16:24,586 Близо съм... Близо съм... 412 01:16:26,586 --> 01:16:28,585 Не мога повече... 413 01:16:28,586 --> 01:16:30,586 Ще свършвам... 414 01:17:34,258 --> 01:17:35,574 Какво има? 415 01:17:38,138 --> 01:17:40,138 Притесняваш се за сина ми ли? 416 01:17:40,738 --> 01:17:44,138 Вече не се тревожа за това. 417 01:17:44,818 --> 01:17:45,818 Какво? 418 01:17:46,478 --> 01:17:49,978 Още не мога да се сближа с него. 419 01:17:50,738 --> 01:17:51,738 И знам... 420 01:17:52,398 --> 01:17:53,738 че и на него не му е лесно... 421 01:17:54,478 --> 01:17:56,938 в такава ситуация. 422 01:17:58,358 --> 01:18:02,382 Не знам. Той е вече голям, трябва да разбере. 423 01:18:03,262 --> 01:18:07,002 Дори и да си нямаме дете, не съжалявай. 424 01:18:07,602 --> 01:18:09,602 Ако Тацуя не иска... 425 01:18:10,402 --> 01:18:12,497 Скъпи... 426 01:18:12,498 --> 01:18:15,998 Някой ден може би ще ме преме и ще бъдем истинско семейство. 427 01:18:16,498 --> 01:18:17,998 Така че да не бързаме. 428 01:18:19,258 --> 01:18:20,774 Благодаря ти. 429 01:18:22,790 --> 01:18:24,990 Хайде да си лягаме. Утре трябва да ставам рано. 430 01:18:33,722 --> 01:18:36,222 Какво има? Защо си се затичала така. 431 01:18:37,222 --> 01:18:38,421 Тацуя... 432 01:18:38,422 --> 01:18:40,613 Тацуя си е тръгнал. 433 01:18:40,614 --> 01:18:41,614 Какво? 434 01:19:03,610 --> 01:19:05,910 Тацуя! - Мамо. 435 01:19:25,946 --> 01:19:27,946 Търсих те къде ли не. 436 01:19:38,938 --> 01:19:40,938 Съжалявам, че си тръгнах така. 437 01:19:41,238 --> 01:19:44,394 Притесних се за теб. 438 01:19:45,942 --> 01:19:47,442 Съжалявам. 439 01:19:49,738 --> 01:19:51,738 Но сега ми олекна. 440 01:19:54,822 --> 01:19:56,322 Хей, мамо. 441 01:19:56,442 --> 01:19:57,702 Какво? 442 01:19:59,358 --> 01:20:02,558 Съжалявам за всичко. 443 01:20:03,058 --> 01:20:04,558 Няма нищо. 444 01:20:06,474 --> 01:20:10,314 Чух разговора ви. 445 01:20:11,214 --> 01:20:15,434 Той беше толкова загрижен за мен. 446 01:20:15,554 --> 01:20:20,354 Почувствах се толкова жалък. 447 01:20:20,594 --> 01:20:22,094 Тацуя. 448 01:20:23,302 --> 01:20:27,022 Не се тревожи за мен. 449 01:20:27,722 --> 01:20:29,642 Бъдете щастливи заедно. 450 01:20:30,522 --> 01:20:32,862 Аз ще си хвана моя път. 451 01:20:34,162 --> 01:20:38,834 Ще уча и ще започна работа. 452 01:20:45,178 --> 01:20:47,178 Не говори така. 453 01:20:49,038 --> 01:20:52,538 Не мога да бъда щастлива без теб. 454 01:20:54,538 --> 01:20:56,570 Мамо... 455 01:21:14,618 --> 01:21:15,618 Ей, Тацуя. 456 01:21:16,418 --> 01:21:17,418 Какво? 457 01:21:18,826 --> 01:21:20,426 Ще го направиш ли с майка си? 458 01:21:21,226 --> 01:21:22,226 Моля те. 459 01:21:22,426 --> 01:21:23,622 Какво? 460 01:21:24,258 --> 01:21:25,774 Е? 461 01:21:27,002 --> 01:21:29,002 Не мога да ти откажа. 462 01:22:55,258 --> 01:22:56,774 Докосвай ме. 463 01:26:08,258 --> 01:26:11,774 Разкопчай ми сутиена. Давай. 464 01:26:12,158 --> 01:26:13,774 Смучи на майка си гърдите. 465 01:27:15,258 --> 01:27:16,774 Целувай ме. 466 01:27:25,158 --> 01:27:26,774 Свали си блузата. 467 01:27:41,682 --> 01:27:44,138 Страхотен си! 468 01:27:44,258 --> 01:27:45,774 Така как е? 469 01:27:56,258 --> 01:27:57,974 Прави го по-здраво. Толкова си добър. 470 01:28:46,234 --> 01:28:48,234 Съжалявам, че така треперя. Страшно си добър. 471 01:29:41,754 --> 01:29:47,842 Виж я хубаво. - Страхотно! 472 01:30:08,378 --> 01:30:15,954 Чувствам се толкова добре. 473 01:30:28,882 --> 01:30:32,370 Какраш ме да се чувствам страхотно. 474 01:30:35,370 --> 01:30:38,370 Така как е? - Чувствам се толкова добре. 475 01:30:39,370 --> 01:30:43,858 Продължавай, скъпи, толкова ми е хубаво. 476 01:30:48,858 --> 01:30:50,857 Продължавай. 477 01:30:50,858 --> 01:30:54,858 На майка ти й е толкова хубаво, продължавай, продължавай! 478 01:30:57,258 --> 01:30:58,974 Ще свърша. 479 01:31:36,258 --> 01:31:37,974 Ела при мен. 480 01:31:46,258 --> 01:31:49,974 Хубаво ли ти е? - Толкова много. 481 01:32:00,034 --> 01:32:02,034 Не, не толкова силно. 482 01:32:04,034 --> 01:32:06,034 Мамо. - Не толкава силно. 483 01:32:07,034 --> 01:32:09,034 Не така. 484 01:32:13,842 --> 01:32:15,842 Не, не го прави. Ще откача. 485 01:32:20,258 --> 01:32:21,974 Ще свърша. 486 01:32:32,158 --> 01:32:34,974 Дай сега мама да се погрижи за теб. 487 01:33:37,882 --> 01:33:40,882 Леле, колко ти е голям само. 488 01:33:56,442 --> 01:33:58,442 Как хубавко само ще ме задоволиш с него. 489 01:34:14,158 --> 01:34:15,974 Страхотно. - Хубаво ли ти е? 490 01:34:46,258 --> 01:34:47,974 Страхотно е. 491 01:34:48,258 --> 01:34:49,974 Хубаво ли ти е като го облизвам? 492 01:34:52,794 --> 01:34:54,994 Да... Страхотно е. - Момчето ми. 493 01:35:02,874 --> 01:35:04,874 Отпусни си леко устата. 494 01:35:05,258 --> 01:35:08,974 Точно така. Продължавай. 495 01:35:15,258 --> 01:35:16,974 Страхотно е. Едвам се сдържам. 496 01:35:54,258 --> 01:35:55,974 Мамо. 497 01:36:56,258 --> 01:36:57,974 Прави ми го легнал. 498 01:36:54,138 --> 01:36:56,938 Радвам се, като те гледам как се наслаждаваш на майка си. 499 01:36:57,138 --> 01:36:58,938 Ще ми го лапаш ли по-дълбоко? 500 01:37:04,138 --> 01:37:05,938 О, мамо, каква палавница си била. 501 01:37:32,138 --> 01:37:33,938 Мамо, нека да го правим заедно. 502 01:39:05,234 --> 01:39:07,234 Боже мой! Ще откача! 503 01:39:32,034 --> 01:39:36,934 Искам да те накарам да се почувстваш по-добре, но майка ти започва да се излага. 504 01:40:14,138 --> 01:40:16,938 Готов ли си? - Целувай ме. 505 01:40:25,138 --> 01:40:26,938 Тацуя, аз ще си го вкарам. 506 01:40:32,138 --> 01:40:33,938 Страхотно. 507 01:41:08,274 --> 01:41:13,274 Толкова съм щастлив правейки го това. - Хубаво ли ти е? 508 01:41:23,946 --> 01:41:25,946 Страхотно е. 509 01:41:31,946 --> 01:41:33,945 Толкова ми е хубаво правейки го това. - И на мен. 510 01:41:33,946 --> 01:41:35,946 Страхотно е. 511 01:41:47,946 --> 01:41:51,946 Страхотно е. - Харесва ли ти? 512 01:41:50,138 --> 01:41:51,938 Толкова много. 513 00:42:15,106 --> 00:42:16,794 Толкова ти е голям, Тацуя. 514 00:42:21,106 --> 00:42:22,794 Свършвам! 515 01:42:44,114 --> 01:42:45,813 Хубаво ли ти е да го правиш с майка си? 516 01:42:47,314 --> 01:42:50,741 Много те обичам. - И аз теб, сине. 517 01:43:12,890 --> 01:43:16,889 Накарай ме да свърша. 518 01:43:16,890 --> 01:43:18,890 Добре. 519 01:43:23,190 --> 01:43:24,890 Страхотен си, сине! 520 01:43:31,112 --> 01:43:32,894 Страхотно е, не издържам! 521 01:43:37,658 --> 01:43:39,657 Страхотно е. 522 01:43:39,658 --> 01:43:41,657 Тацуя, и ти ли се чувстваш толкова добре? 523 01:43:41,658 --> 01:43:43,657 Невероятно е. 524 01:43:43,658 --> 01:43:45,658 Страхотно е. Толкова е хубаво. 525 01:43:48,658 --> 01:43:52,178 Всичко изглежда като в някакъв сън. 526 01:43:53,190 --> 01:43:54,890 Страхотна си мамо. 527 01:43:55,794 --> 01:43:57,793 Чувствам се толкова добре. 528 01:43:57,794 --> 01:43:59,793 Толкова е хубаво. 529 01:43:59,794 --> 01:44:01,794 Хубаво ти е, нали? - Да, много. 530 01:44:03,794 --> 01:44:05,793 Разтовари се вътре в майка си. 531 01:44:05,794 --> 01:44:07,793 Наистина ли искаш да го направя? 532 01:44:07,794 --> 01:44:09,794 Да, направи го в мен. 533 01:44:11,794 --> 01:44:13,794 Близо съм! - Свърши в мен. 534 01:44:14,190 --> 01:44:15,890 Свършвам! 535 01:44:20,794 --> 01:44:22,794 Усещам спермата ти. 536 01:44:28,190 --> 01:44:29,890 Страхотно! 537 01:44:50,890 --> 01:44:51,890 Невероятно. 538 01:44:53,466 --> 01:44:55,466 Колко много свърши само. 539 01:45:09,190 --> 01:45:10,890 Ти си невероятен. 540 01:45:18,122 --> 01:45:22,122 Страхотен си. След като свърши ти е все така корав. 541 01:45:35,266 --> 01:45:37,961 Невероятно. Колко много само изхвърли. 542 01:45:38,190 --> 01:45:40,890 Заради теб. - Така ли? 543 01:45:41,962 --> 01:45:43,962 Обърни се да го направим от другата страна. 544 01:47:18,378 --> 01:47:20,378 О, не, как ти пулсира само, гъделичка ме. 545 01:47:25,570 --> 01:47:27,570 Как го усещам само. 546 01:47:41,142 --> 01:47:42,992 О, не, не, не издържам, Тацуя... 547 01:47:49,190 --> 01:47:50,990 Ще откача... 548 01:47:55,190 --> 01:47:56,890 Свършвам! 549 01:48:11,102 --> 01:48:12,702 А, как здраво се друсаш... 550 01:48:29,290 --> 01:48:30,890 Дай да ги го вкарам отзад. 551 01:49:17,190 --> 01:49:18,890 Чукай здраво майка си! 552 01:49:22,290 --> 01:49:23,890 Свършвам! 553 01:50:09,190 --> 01:50:10,890 По-силно. 554 01:50:59,034 --> 01:51:03,745 Толкова е хубаво... - Да позабавя? 555 01:51:03,746 --> 01:51:05,745 Давай, давай, давай. 556 01:51:05,746 --> 01:51:07,746 Майка ти се чувства толкова добре така. 557 01:51:11,112 --> 01:51:12,990 Хубаво ли ти е мамо? 558 01:51:13,290 --> 01:51:14,890 Ужасно много. 559 01:51:29,290 --> 01:51:30,890 Целуни ме. 560 01:51:57,674 --> 01:52:00,826 Аа, мамо. Толкова си яка. 561 01:52:01,826 --> 01:52:03,826 Чукай ме. 562 01:52:07,186 --> 01:52:09,186 Аа, това е страхотно. 563 01:52:11,186 --> 01:52:13,674 Аа, толкова е хубаво. 564 01:52:14,674 --> 01:52:17,674 Аа, невероятно. Майка ти се чувства толкова добре. 565 01:52:19,674 --> 01:52:23,162 Аа, да, точно, така, точно така, точно така... 566 01:52:26,066 --> 01:52:29,066 Аа, не, това е толкова хубаво. 567 01:52:51,190 --> 01:52:52,890 Невероятен си! 568 01:53:06,115 --> 01:53:07,890 Не спирай! 569 01:53:10,190 --> 01:53:11,890 Разтовари се, разтовари се в майка си. 570 01:53:13,190 --> 01:53:14,890 Давай! 571 01:53:41,050 --> 01:53:43,050 Направи го. 572 01:53:46,946 --> 01:53:48,945 Изсипи си товара в майка си. - Да го направя ли? 573 01:53:48,946 --> 01:53:51,945 Направи го. Разтовари се здраво в майка си. 574 01:53:52,946 --> 01:53:54,945 Да го направя ли? Разтовари си яко спермата. 575 01:53:54,946 --> 01:53:56,946 Направи го. 576 01:53:57,290 --> 01:53:58,890 Мамо... 577 01:55:16,442 --> 01:55:17,442 Мамо, обичам те. 578 01:55:17,443 --> 01:55:19,930 И аз те обичам. Много! 579 01:55:43,570 --> 01:55:45,337 Добро утро, мамо. 580 01:55:45,338 --> 01:55:47,337 Добро утро, Тацуя. 581 01:55:47,338 --> 01:55:51,233 Добро утро, татко. 582 01:55:51,234 --> 01:55:53,233 Добро утро, Тацуя. 583 01:55:53,234 --> 01:55:56,233 Защо не отидем заедно на почивка? 584 01:55:56,234 --> 01:55:58,233 Какво? - Трябва да отидеш с майка ми само. 585 01:55:58,234 --> 01:56:01,233 Не говори така... 586 01:56:01,234 --> 01:56:06,233 Да си дадем почивка преди изпита... Тримата заедно. 587 01:56:06,234 --> 01:56:09,233 Тогава бих искал да отидем в Окинава. 588 01:56:09,234 --> 01:56:12,233 Окинава? Ще си помисля за това. 589 01:56:12,234 --> 01:56:14,233 Няма да дойда никъде другаде, ако не е Окинава, за днаеш. 590 01:56:14,234 --> 01:56:16,233 Добре тогава. 591 01:56:16,234 --> 01:56:19,233 Ще отида да помогна на майка. 592 01:56:19,234 --> 01:56:22,169 Мамо. 593 01:56:22,170 --> 01:56:23,170 Тацуя. 594 01:56:23,171 --> 01:56:29,946 Реших да остана да живея тук, след като майка ми ме убеди. 595 01:56:36,378 --> 01:56:38,378 Мама ми обеща, че... 596 01:56:39,298 --> 01:56:41,918 Аз ще бъда единственият за нея. 597 01:57:01,490 --> 01:57:02,890 КРАЙ 598 01:57:03,115 --> 01:57:05,945 Превод: incest_demon a.k.a. Satanas 46870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.