Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
2
00:00:51,056 --> 00:00:52,792
♪ My thing
3
00:00:59,998 --> 00:01:01,198
♪ My thing ♪
4
00:01:15,713 --> 00:01:18,496
We're on the red carpet tonight
for the premiere of Adrenaline Force.
5
00:01:18,516 --> 00:01:20,449
This is Bo Laramie's breakout role,
6
00:01:20,518 --> 00:01:21,521
in what is certain to become
7
00:01:21,620 --> 00:01:23,752
a very popular action franchise.
8
00:01:23,821 --> 00:01:25,603
Take a look at the crowd
behind me, you can see
9
00:01:25,623 --> 00:01:29,625
they have been completely ignited
by the anticipation of Laramie's arrival.
10
00:01:29,694 --> 00:01:31,564
Oh, my God.
This is huge, babe.
11
00:01:31,662 --> 00:01:32,877
It's a long way from pounding nails
12
00:01:32,897 --> 00:01:33,933
in buildings.
Yeah.
13
00:01:34,031 --> 00:01:34,997
Do you know all these people?
14
00:01:35,065 --> 00:01:37,132
No, son. I don't
know any of 'em.
15
00:01:37,201 --> 00:01:38,683
I think they think they know you, Dad.
16
00:01:38,703 --> 00:01:40,275
Yeah, I think you're right. Yeah.
17
00:01:40,304 --> 00:01:42,620
Okay, honey, I want you to go
out there and have a good time.
18
00:01:42,640 --> 00:01:43,606
Okay.
I'm proud of you.
19
00:01:43,675 --> 00:01:45,974
You've worked hard.
I love you.
20
00:01:46,043 --> 00:01:48,259
Hey. You ready, Bo? Yeah.
I'll see you guys in a little bit.
21
00:01:48,279 --> 00:01:51,647
Buddy, give me five.
Huh? Go get 'em, Dad!
22
00:01:54,519 --> 00:01:56,485
Whoa!
23
00:01:56,554 --> 00:01:58,290
Good luck tonight, Bo.
Thanks.
24
00:01:58,389 --> 00:02:00,805
Bo. Your first action film.
How are you feeling tonight?
25
00:02:00,825 --> 00:02:02,858
Aw, man, this is all new to me, you know.
26
00:02:02,927 --> 00:02:05,308
I'm just, really just
trying to enjoy it. You know?
27
00:02:05,362 --> 00:02:07,445
And, uh, I'm excited.
This is... It's unreal.
28
00:02:07,465 --> 00:02:09,348
Your fans are waiting.
Congratulations. Thank you very much.
29
00:02:09,368 --> 00:02:10,568
I appreciate it.
30
00:02:16,641 --> 00:02:19,508
Bo! Bo! Bo!
Hey, Bo, can you sign this?
31
00:02:19,577 --> 00:02:21,177
Right here?
Thanks, man.
32
00:02:22,447 --> 00:02:24,346
♪ What you lookin' at
33
00:02:24,415 --> 00:02:26,515
♪ Don't mess with me
34
00:02:26,584 --> 00:02:28,618
♪ What you lookin' at
35
00:02:28,687 --> 00:02:31,253
♪ Don't mess with me
36
00:02:31,322 --> 00:02:33,355
♪ What you lookin' at
37
00:02:35,560 --> 00:02:37,658
♪ What you lookin' at ♪
38
00:02:39,664 --> 00:02:41,997
Over here!
Shake his hand!
39
00:03:04,255 --> 00:03:07,123
Whoa. What a night.
40
00:03:07,192 --> 00:03:08,428
Unreal.
41
00:03:10,294 --> 00:03:13,198
Six months ago, I couldn't
get arrested with a fresh corpse
42
00:03:13,298 --> 00:03:14,695
and a smoking gun.
43
00:03:14,799 --> 00:03:18,370
And today I'm the, uh, "it" guy?
44
00:03:19,804 --> 00:03:22,341
But you can't buy into that.
That's an illusion.
45
00:03:22,441 --> 00:03:23,843
That's not real.
46
00:03:25,276 --> 00:03:28,276
You know, there are
primitive tribes that believe
47
00:03:28,345 --> 00:03:31,316
you lose a piece of your soul
every time your picture's taken.
48
00:03:32,817 --> 00:03:34,933
After last night,
it's a wonder I have any left.
49
00:03:34,953 --> 00:03:37,620
Bo Laramie.
Hold that thought.
50
00:03:37,689 --> 00:03:39,154
- It is!
- Oh, my God!
51
00:03:39,223 --> 00:03:41,089
That's him!
52
00:03:41,158 --> 00:03:44,193
Now, that never happened
in high school. Never.
53
00:03:44,262 --> 00:03:46,065
That's an illusion.
It's not real.
54
00:03:46,764 --> 00:03:48,197
Life is good.
55
00:03:48,266 --> 00:03:50,505
I guess I'm just gonna
keep doin' what I'm doin'
56
00:03:50,534 --> 00:03:53,284
until somebody figures out I
really don't know what I'm doin'.
57
00:03:53,304 --> 00:03:56,539
Yeah, you know, that makes
sense. That sounds like a plan.
58
00:04:18,997 --> 00:04:22,999
♪ No one here
is where I'm from
59
00:04:23,068 --> 00:04:26,271
♪ Or where I want to be
60
00:04:27,839 --> 00:04:31,241
♪ We all get drunk
on too much sun
61
00:04:31,310 --> 00:04:36,549
♪ And don't know
who to be
62
00:04:36,647 --> 00:04:40,016
♪ But don't you worry
63
00:04:40,085 --> 00:04:42,585
♪ I won't let them
64
00:04:42,654 --> 00:04:45,888
♪ Sell me out
65
00:04:45,957 --> 00:04:49,025
♪ Sell me in
66
00:04:49,094 --> 00:04:54,963
♪ Color me misunderstood
67
00:04:55,032 --> 00:05:00,005
♪ But I won't go Hollywood ♪
68
00:05:04,342 --> 00:05:06,008
Hey, buddy.
Hey, Dad.
69
00:05:06,077 --> 00:05:08,359
What's up? Mom says
you run so you won't get fat.
70
00:05:08,379 --> 00:05:11,013
Is that true?
Is that what she said? Really?
71
00:05:11,082 --> 00:05:15,884
Well, you know what?
Your mother's right again.
72
00:05:15,953 --> 00:05:18,889
That's it. Everything we
have fits in half a cabinet.
73
00:05:18,958 --> 00:05:20,390
I love this house.
74
00:05:20,459 --> 00:05:22,241
We sure it's ours?
It's ours, beautiful.
75
00:05:22,261 --> 00:05:24,554
It's ours.
How was your run?
76
00:05:24,623 --> 00:05:29,234
Good enough that the fat man and his family
can go get some muffins on the way to soccer.
77
00:05:29,333 --> 00:05:31,971
Muffins! Did you give our secret away?
78
00:05:32,070 --> 00:05:33,302
Yeah.
79
00:05:33,371 --> 00:05:34,631
Stop!
80
00:05:34,700 --> 00:05:36,558
Okay, I'm gonna put you in the cabinet.
81
00:05:40,044 --> 00:05:41,859
Hey, Bo. How are you,
Sierra? What's goin' on?
82
00:05:41,879 --> 00:05:44,313
Hi, Zach.
Hi, Sierra.
83
00:05:44,382 --> 00:05:46,548
- Hi, Rusty.
- The usual?
84
00:05:46,617 --> 00:05:49,467
You know what? Give us three of the
blueberry and two coffees, will you, please?
85
00:05:49,487 --> 00:05:52,357
Sure. I saw this huge billboard
of you going up on Sunset.
86
00:05:52,457 --> 00:05:54,855
I know. It's wild, isn't it?
87
00:05:54,954 --> 00:05:57,727
Excuse me. You're Bo
Laramie, aren't you? Mm-hmm.
88
00:05:57,796 --> 00:05:59,527
What's your name?
89
00:05:59,596 --> 00:06:03,332
Oh, I'm Emily, from Ohio. Nice
to meet you, Emily from Ohio.
90
00:06:03,401 --> 00:06:05,333
Thanks. Could I get
your autograph?
91
00:06:05,402 --> 00:06:07,184
Yeah, absolutely. Where
would you like me to sign?
92
00:06:07,204 --> 00:06:09,341
Right across your crotch would be great.
93
00:06:14,574 --> 00:06:16,248
Hey, Zach, let's go, buddy.
94
00:06:17,882 --> 00:06:19,281
Where'd you get this?
95
00:06:19,350 --> 00:06:21,394
They just put 'em out at the
grocery store across the street.
96
00:06:21,414 --> 00:06:23,155
Thank you!
Yeah.
97
00:06:24,689 --> 00:06:25,955
Hold this, will you, bud?
98
00:06:27,125 --> 00:06:29,892
Just keep the change.
Thank you, Sierra. Thanks.
99
00:06:29,961 --> 00:06:31,892
- See ya.
- Bye, Sierra.
100
00:06:41,439 --> 00:06:44,239
We're naked. Can they
do this? They did, Abby.
101
00:06:44,308 --> 00:06:47,642
How dare they put Zach
on the cover of a magazine?
102
00:06:47,711 --> 00:06:51,146
There are so many creeps out
there. I... He's a minor. Is this legal?
103
00:06:51,215 --> 00:06:54,217
I'm gonna call Gill, and
I'm gonna find out. All right?
104
00:06:54,286 --> 00:06:55,784
God, Bo.
105
00:06:55,853 --> 00:06:58,190
My principal, the teachers.
106
00:06:59,491 --> 00:07:01,890
My kids' parents.
What are they gonna think?
107
00:07:01,959 --> 00:07:03,774
I'm sorry you're being
put through this, Abby.
108
00:07:03,794 --> 00:07:08,396
Why is Daddy in a magazine with
a black thing covering his pee-pee?
109
00:07:08,465 --> 00:07:11,404
You ready to play some
soccer today, buddy? Yeah!
110
00:07:17,275 --> 00:07:19,342
Here you go!
111
00:07:19,411 --> 00:07:20,376
Cross it.
112
00:07:20,445 --> 00:07:22,077
How's it going, buddy?
Great.
113
00:07:22,146 --> 00:07:23,979
Morning, guys.
What do you say, Coach?
114
00:07:24,048 --> 00:07:25,347
Good morning.
Hey, listen.
115
00:07:25,416 --> 00:07:26,964
Thanks for those tickets.
Oh, yeah, yeah. Absolutely.
116
00:07:26,984 --> 00:07:30,786
You got it, bro. All right, now.
Only one thing matters, right?
117
00:07:30,855 --> 00:07:32,425
I know, Dad.
Have fun.
118
00:07:32,523 --> 00:07:33,723
Okay.
119
00:07:44,269 --> 00:07:46,038
I'll be right back, sweetie.
120
00:07:50,942 --> 00:07:53,742
Hey.
How you doin', Bo?
121
00:07:53,811 --> 00:07:56,782
All right.
What are you doin'?
122
00:07:56,881 --> 00:07:58,714
I'm about to watch a soccer game.
123
00:07:58,783 --> 00:08:01,551
How's Zach doin' this
morning? He's a good-lookin' boy.
124
00:08:01,620 --> 00:08:03,400
He's got a birthday
comin' up, doesn't he?
125
00:08:03,420 --> 00:08:05,669
You want to take a picture
of me? I'm right here, okay?
126
00:08:05,689 --> 00:08:09,328
Take a few shots. But you got
no right taking pictures of my son.
127
00:08:09,427 --> 00:08:10,908
That's a point of law,
Mr. Laramie.
128
00:08:10,928 --> 00:08:13,043
I have every right to take
pictures of whoever I want...
129
00:08:13,063 --> 00:08:14,946
Hmm, hold on a second...
...in a public park.
130
00:08:14,966 --> 00:08:18,103
Yes, I do. Not without my
consent you don't, all right?
131
00:08:18,202 --> 00:08:20,569
Now, come on.
Look. Things have changed.
132
00:08:20,638 --> 00:08:22,686
You're somebody now.
You better get used to this.
133
00:08:22,706 --> 00:08:24,455
Oh, yeah? I'm somebody now?
Yes, you are. You're somebody now.
134
00:08:24,475 --> 00:08:27,476
Now your game's about
to start. It's a security risk.
135
00:08:27,545 --> 00:08:30,683
I'm asking you nicely,
and I'm saying please.
136
00:08:30,776 --> 00:08:32,514
Don't take pictures of my son.
137
00:08:32,583 --> 00:08:35,083
Okay. Okay.
138
00:08:35,152 --> 00:08:37,420
You got it, Bo. Thank
you. I appreciate it.
139
00:08:37,489 --> 00:08:38,689
I understand.
140
00:08:39,657 --> 00:08:41,393
Sure thing, famous guy.
141
00:09:08,620 --> 00:09:10,719
Good job, buddy.
You were awesome.
142
00:09:10,788 --> 00:09:14,256
Thanks, Mom. I'm proud of you,
son. You did a great job, buddy.
143
00:09:14,325 --> 00:09:17,726
You did a great job.
144
00:09:17,795 --> 00:09:19,298
Son of a bitch.
145
00:09:19,831 --> 00:09:21,534
Take him to the car.
146
00:09:22,668 --> 00:09:23,868
Bo!
147
00:09:27,666 --> 00:09:30,755
What did I tell you? I said don't take
another goddamn picture of my family.
148
00:09:30,775 --> 00:09:34,675
You understand that? Not one
more. Kid takes a nice picture.
149
00:09:34,744 --> 00:09:37,996
Won't bring half as much as the ones I
have of Abby changing Zach's clothes.
150
00:09:38,016 --> 00:09:40,216
The steamy ones...
by the pool.
151
00:09:40,285 --> 00:09:42,452
Oh, yeah?
152
00:09:42,521 --> 00:09:44,857
- Huh?
- Is that Bo?
153
00:09:47,725 --> 00:09:49,462
Oh, are you gonna pay.
154
00:09:51,128 --> 00:09:53,198
Smile, Bo.
155
00:09:53,298 --> 00:09:56,192
You get that?
156
00:09:56,261 --> 00:09:59,802
Ooh, in living color, chief.
Cops are on their way.
157
00:09:59,871 --> 00:10:02,442
Bo!
Hey, Bo.
158
00:10:03,242 --> 00:10:04,840
Hey, big shot!
159
00:10:04,909 --> 00:10:07,480
Enjoy what's left of your weekend.
160
00:10:09,414 --> 00:10:11,517
Let's go make some money.
161
00:10:14,885 --> 00:10:16,819
Oh, yeah? Huh?
162
00:10:16,888 --> 00:10:20,856
Wow. We're told Laramie was
released late Saturday afternoon,
163
00:10:20,925 --> 00:10:23,393
ordered to attend
anger-management classes
164
00:10:23,462 --> 00:10:25,264
as part of a plea agreement.
165
00:10:25,362 --> 00:10:28,330
His people tell us the assault
charges will likely be dropped,
166
00:10:28,399 --> 00:10:30,733
in lieu of a settlement
that could easily cost
167
00:10:30,802 --> 00:10:33,303
the rising star half a million dollars.
168
00:10:33,372 --> 00:10:36,037
The victim, 34-year-old Rex Harper,
169
00:10:36,106 --> 00:10:38,243
is also demanding a public apology.
170
00:10:38,343 --> 00:10:40,309
Our very own Giuliana caught up with Bo
171
00:10:40,378 --> 00:10:42,045
on the set of his new action movie.
172
00:10:42,112 --> 00:10:44,112
Giuliana?
Thanks, Patrick.
173
00:10:44,181 --> 00:10:47,059
And thank you for agreeing to sit
down with me. Thanks for having me.
174
00:10:47,079 --> 00:10:49,719
Bo, just so we understand what happened,
175
00:10:49,788 --> 00:10:52,254
you became angry at some photographers
176
00:10:52,323 --> 00:10:55,072
after they were taking pictures of
you at a weekend soccer game?
177
00:10:55,092 --> 00:10:57,259
Mr. Harper was
taking pictures of my son
178
00:10:57,328 --> 00:10:59,932
and I politely asked him
to stop, and he didn't.
179
00:11:00,933 --> 00:11:03,432
So you hit him?
180
00:11:03,501 --> 00:11:07,736
Well, there's a little bit
more to it than that, but, yeah.
181
00:11:07,805 --> 00:11:10,405
This guy is nothing
but a low-class parasite.
182
00:11:10,474 --> 00:11:12,989
Your parasite's right here. He's
never gonna get an apology from me.
183
00:11:13,009 --> 00:11:16,294
And if he knows what's good for him,
he'll stay away from me and my family.
184
00:11:16,314 --> 00:11:18,715
- Can you believe this prick?
- Strong words...
185
00:11:18,784 --> 00:11:19,984
Yeah.
186
00:11:20,819 --> 00:11:22,321
Yeah. I gotta go.
187
00:11:25,489 --> 00:11:29,495
Laramie, I'm gonna destroy
your life and eat your soul,
188
00:11:29,594 --> 00:11:31,861
and I can't wait to do it.
189
00:11:48,746 --> 00:11:52,317
Well, here's one for ya.
You're lucky.
190
00:11:52,683 --> 00:11:53,886
Real lucky.
191
00:11:53,985 --> 00:11:56,856
A judge orders me to spend
$400 an hour on therapy
192
00:11:56,954 --> 00:11:59,291
that I don't need,
and that makes me lucky?
193
00:12:00,292 --> 00:12:02,090
You're lucky you're not in jail.
194
00:12:02,159 --> 00:12:04,626
You're not in Montana anymore, Bo.
195
00:12:04,695 --> 00:12:08,530
Anger management is not about
upgrading from a 20 to a 12-gauge.
196
00:12:08,599 --> 00:12:10,866
The point is,
197
00:12:10,935 --> 00:12:13,964
you're carrying belief systems
from a previous life
198
00:12:14,033 --> 00:12:15,971
that don't fit your new reality.
199
00:12:16,040 --> 00:12:18,975
Some of your old values
may not be valuable anymore.
200
00:12:19,044 --> 00:12:20,843
Not here, not now.
201
00:12:20,912 --> 00:12:22,482
Well, I disagree.
202
00:12:23,315 --> 00:12:25,451
You don't mess with a man's family.
203
00:12:26,318 --> 00:12:28,284
And I'm not gonna change who I am
204
00:12:28,353 --> 00:12:31,621
to suit my environment
or your expectations.
205
00:12:31,690 --> 00:12:34,156
I got to where I am
by doing things my own way.
206
00:12:34,225 --> 00:12:36,292
Oh, I think the judge
would agree with you.
207
00:12:36,360 --> 00:12:38,260
That's not what I meant, but...
208
00:12:38,329 --> 00:12:39,665
No, I know that.
209
00:12:41,065 --> 00:12:43,603
Look, your, uh, Your time here...
210
00:12:43,700 --> 00:12:46,251
It's gonna give you the tools
to better deal with situations
211
00:12:46,271 --> 00:12:48,003
like last Saturday's.
212
00:12:48,072 --> 00:12:51,677
And I'm considerably cheaper
than Mr. Harper.
213
00:12:52,844 --> 00:12:56,582
All right. Is that it?
For now, yes.
214
00:12:56,681 --> 00:13:00,183
And, uh, if you have a
problem, I want you to call me.
215
00:13:00,252 --> 00:13:01,521
All right.
216
00:13:02,988 --> 00:13:04,188
Thank you.
217
00:13:06,891 --> 00:13:08,393
I'll see you next week.
218
00:13:12,831 --> 00:13:14,366
Thanks, Phil.
219
00:13:16,596 --> 00:13:17,796
Clear.
220
00:13:21,305 --> 00:13:23,154
Must be cold as hell this time of year.
221
00:13:23,174 --> 00:13:25,040
Huh?
Switzerland.
222
00:13:25,109 --> 00:13:26,912
What do you mean?
It says here...
223
00:13:27,011 --> 00:13:30,346
This came out of the U.K., so it
must be true. "Unnamed sources say...
224
00:13:30,415 --> 00:13:32,429
"Laramie chartered
a private jet to Switzerland.
225
00:13:32,449 --> 00:13:34,899
"While there the young star reportedly
underwent a penile enhancement,
226
00:13:34,919 --> 00:13:36,901
"surprising his wife with it
on her birthday."
227
00:13:36,921 --> 00:13:39,603
Nice, huh? Did you give it a
name? "Big Bo"? "The Albatross"?
228
00:13:39,623 --> 00:13:41,772
Something sexy for the bedroom,
to keep it fun. I'm going to.
229
00:13:41,792 --> 00:13:44,375
Bo, can we get you for a lineup in
here? Yeah, yeah. Yeah, no problem.
230
00:13:44,395 --> 00:13:46,298
It's nice, how they caught me. Yeah.
231
00:13:46,398 --> 00:13:47,679
Can I see it?
You want to show it to me?
232
00:13:47,699 --> 00:13:49,446
Can't keep anything a secret these days.
233
00:13:49,466 --> 00:13:51,248
Why would ya? You got the work
done, you might as well let people see it.
234
00:13:51,268 --> 00:13:53,485
If it's big like that, why
would you want to hide it?
235
00:13:53,505 --> 00:13:55,019
You might wanna be nicer to him.
236
00:13:55,039 --> 00:13:57,135
Things have changed
around here. Take a look.
237
00:14:04,582 --> 00:14:06,315
Amigos.
You got the stuff, huh?
238
00:14:08,519 --> 00:14:11,053
Thank you. Muchas gracias, amigos. Merci.
239
00:14:11,122 --> 00:14:12,592
Sure, man.
240
00:15:09,914 --> 00:15:12,518
Nice legs.
What time do they open?
241
00:15:12,617 --> 00:15:14,817
Does that usually work
where you come from?
242
00:15:14,886 --> 00:15:16,920
Yeah, a couple of times.
Leave!
243
00:15:16,989 --> 00:15:18,491
Now!
244
00:15:22,194 --> 00:15:23,529
Can you believe that guy?
245
00:15:23,628 --> 00:15:25,128
I thought he was kind of cute.
246
00:15:25,197 --> 00:15:26,566
Loser.
247
00:15:27,232 --> 00:15:28,480
And you're considering this?
248
00:15:28,500 --> 00:15:30,866
All I'm saying is they called.
249
00:15:30,935 --> 00:15:32,635
Those schmucks over at Web Pics
250
00:15:32,704 --> 00:15:35,119
are turning this friggin'
business into a trout farm.
251
00:15:35,139 --> 00:15:39,207
Celebrities getting approval over
paparazzis' photos? That's bullshit!
252
00:15:39,276 --> 00:15:43,579
The public wants raw and real,
and that's what we give them.
253
00:15:43,648 --> 00:15:45,848
Let me tell you something, my friends...
254
00:15:45,917 --> 00:15:48,184
We're the last of the real hunters.
255
00:15:48,253 --> 00:15:50,289
I'll drink to that.
256
00:15:50,388 --> 00:15:53,990
Like those shots you got of
Lopez. Now, they were the shit.
257
00:15:54,059 --> 00:15:54,990
And you are a dog.
258
00:15:55,059 --> 00:15:56,925
Damn straight.
I made bank on 'em, too.
259
00:15:56,994 --> 00:15:59,028
I spent three nights hidin' in that tree.
260
00:15:59,097 --> 00:16:01,096
Ants crawlin' all over my ass.
261
00:16:01,165 --> 00:16:05,605
I picked her off with a
thousand mil from 120 yards out.
262
00:16:06,205 --> 00:16:07,865
It was beautiful.
263
00:16:09,674 --> 00:16:11,807
Yeah. Too bad
it wasn't really Lopez.
264
00:16:11,876 --> 00:16:14,777
Nobody knows that. Let
me tell you something, Kevin.
265
00:16:14,846 --> 00:16:17,378
Don't start sweatin'
the small stuff, okay?
266
00:16:17,447 --> 00:16:21,717
Or you'll get soft, end up like the rest
of those pussies working at the agencies.
267
00:16:21,786 --> 00:16:23,518
Hey, I'm here, ain't I?
268
00:16:23,587 --> 00:16:26,203
Hanging with you and Rex,
who is, by the way, still the king.
269
00:16:26,223 --> 00:16:30,559
$105,000 for that shot
of Clooney in the woods.
270
00:16:30,628 --> 00:16:32,565
Ohh-hoo.
Mm.
271
00:16:32,664 --> 00:16:34,700
Yeah, Clooney's been a real gold mine.
272
00:16:34,799 --> 00:16:38,201
How'd it go, huh?
She's a lesbian.
273
00:16:38,270 --> 00:16:39,635
Really?
274
00:16:39,704 --> 00:16:41,707
I'm gonna get a second opinion.
275
00:16:42,973 --> 00:16:45,074
God, you get a lot of lesbians.
276
00:16:45,143 --> 00:16:46,876
Let's go.
Excuse me.
277
00:16:46,945 --> 00:16:49,245
Buy you another round?
Yeah.
278
00:16:49,314 --> 00:16:51,013
Hey, Dan... Dana.
279
00:16:51,082 --> 00:16:53,698
I guess you can afford it.
What's that supposed to mean?
280
00:16:53,718 --> 00:16:55,579
You think I wouldn't recognize the guy
281
00:16:55,648 --> 00:16:57,969
that siphoned half a million
dollars out of Bo Laramie?
282
00:16:57,989 --> 00:17:01,627
Hey, I saw you get your ass kicked on TV.
283
00:17:01,726 --> 00:17:04,760
Look, I'm a photojournalist.
284
00:17:04,829 --> 00:17:06,662
I was doing my job.
Mm-hmm.
285
00:17:06,731 --> 00:17:10,427
I was assaulted and justice was served.
286
00:17:10,496 --> 00:17:12,617
With the exception
of Laramie's apology to me.
287
00:17:12,637 --> 00:17:15,904
I like reading the tabloids.
I think they're fun.
288
00:17:15,973 --> 00:17:19,107
- I think you're drunk.
- I think you're cute.
289
00:17:19,176 --> 00:17:21,280
Your pictures hurt people.
290
00:17:22,714 --> 00:17:25,481
Do they?
The irony...
291
00:17:25,550 --> 00:17:26,582
Marcy.
292
00:17:26,651 --> 00:17:29,719
Marcy is... Everyone wants
to have steak,
293
00:17:29,788 --> 00:17:32,958
but nobody wants to date the butcher.
294
00:17:33,057 --> 00:17:37,997
My job is to provide a
window of reality for society.
295
00:17:38,095 --> 00:17:41,401
It's up to them whether they
want to look through it or not.
296
00:17:41,500 --> 00:17:44,032
Come on. Have you ever bought a tabloid?
297
00:17:44,101 --> 00:17:47,236
Guilty as charged. Don't
feel guilty. Guilty's bad.
298
00:17:48,506 --> 00:17:50,173
I mean, everyone wants to have a...
299
00:17:50,241 --> 00:17:54,276
Little peek, huh?
300
00:17:54,345 --> 00:17:56,215
See?
It's human nature.
301
00:17:57,882 --> 00:18:00,716
Look, there's a...
There's a premiere tonight,
302
00:18:00,785 --> 00:18:02,722
and an after party I'm covering.
303
00:18:03,488 --> 00:18:05,520
Come with me, as my guest,
304
00:18:05,589 --> 00:18:08,961
and, um, see things from an
entirely different perspective...
305
00:18:09,928 --> 00:18:10,959
Mine.
306
00:18:11,028 --> 00:18:14,330
Hey, do a shot with me
and then tell me your story.
307
00:18:14,399 --> 00:18:15,935
I'm a good listener.
308
00:18:17,168 --> 00:18:18,301
Really?
Uh-huh.
309
00:18:18,370 --> 00:18:20,339
Listen to this...
No.
310
00:18:23,174 --> 00:18:25,984
What do you say, Marcy? You
want to have a little adventure?
311
00:18:31,982 --> 00:18:34,887
It's beautiful. You should
come and see it. Yeah?
312
00:18:34,986 --> 00:18:37,101
Yeah. So, when... Saturday,
can you come? Or...
313
00:18:37,121 --> 00:18:39,638
Saturday would be great.
Hey, Bo. How's it going, mate?
314
00:18:39,658 --> 00:18:40,623
Huh?
Good to see you again.
315
00:18:40,692 --> 00:18:42,194
Good to see you.
Remember me?
316
00:18:42,293 --> 00:18:44,743
London press junket. You
were sitting next to me in the pub
317
00:18:44,763 --> 00:18:48,163
and there was that beautiful
bird on your lap and...
318
00:18:48,232 --> 00:18:50,548
Oh, sorry, man. Is that
your wife? Get out of here.
319
00:18:50,568 --> 00:18:52,004
Sorry.
Get out of here.
320
00:18:53,170 --> 00:18:56,976
What the hell was that?
Some jackass.
321
00:19:01,246 --> 00:19:03,045
Hey. She bite?
322
00:19:03,114 --> 00:19:05,496
There's no way the little missus
ignores that. Great. Let's roll.
323
00:19:05,516 --> 00:19:07,019
Come on. Let's go!
324
00:19:08,019 --> 00:19:11,023
Road trip.
Wait! Aren't we going in?
325
00:19:22,300 --> 00:19:24,766
You want to tell me
what's bothering you, honey?
326
00:19:24,835 --> 00:19:27,603
I just think it's interesting.
That's all.
327
00:19:27,672 --> 00:19:30,706
You were in London last spring. Right.
328
00:19:30,775 --> 00:19:32,775
My girlfriends at home get jealous
329
00:19:32,844 --> 00:19:36,449
if somebody winks at their husband
at the company Christmas party.
330
00:19:37,349 --> 00:19:40,616
Half the civilized world
wants my husband.
331
00:19:40,685 --> 00:19:42,779
How do you think that makes me feel?
332
00:19:42,848 --> 00:19:45,654
You know what that guy
said tonight is bullshit, right?
333
00:19:45,723 --> 00:19:48,558
Yeah, I know.
Okay.
334
00:19:48,627 --> 00:19:51,560
I guess it's all
just new to me, you know?
335
00:19:51,629 --> 00:19:53,829
It's new to me too, honey.
And I'm...
336
00:19:53,898 --> 00:19:55,865
You know, every day I'm learning.
337
00:19:59,904 --> 00:20:01,807
Abby!
338
00:20:03,140 --> 00:20:05,608
Bo! Look at me!
Look at me! Look at me!
339
00:20:05,677 --> 00:20:08,047
- Look at me!
- Hey, Bo! Big shot!
340
00:20:08,146 --> 00:20:09,979
Look at me!
I can't see a thing.
341
00:20:10,048 --> 00:20:11,782
Hello, Bo!
Bo! Bo!
342
00:20:11,851 --> 00:20:13,886
Bo, slow down!
343
00:20:15,787 --> 00:20:17,620
Daddy! It's all right, son. It's okay.
344
00:20:17,689 --> 00:20:19,722
Son of a bitch!
345
00:20:19,791 --> 00:20:21,957
Takin' the front!
346
00:20:22,026 --> 00:20:23,963
Okay, Leonard.
Box him in.
347
00:20:32,704 --> 00:20:35,736
Hold on!
348
00:21:27,359 --> 00:21:30,260
Len! Come on. Let's go.
349
00:21:30,329 --> 00:21:31,997
Come on. Come on.
350
00:21:39,765 --> 00:21:41,336
Hello, sweetie.
351
00:21:41,405 --> 00:21:45,578
Yeah, there's been a terrible
accident on, uh, 5th and Flower.
352
00:21:45,677 --> 00:21:47,810
We need an ambulance.
353
00:21:58,890 --> 00:22:00,656
Oh, yeah.
354
00:22:17,608 --> 00:22:19,909
Hey, Marcy.
Hey, honey.
355
00:22:19,978 --> 00:22:22,678
Everything's gonna
be fine, okay? Come on.
356
00:22:22,747 --> 00:22:25,329
Everything's fine. There's an
ambulance on the way already.
357
00:22:25,349 --> 00:22:28,433
They're not hurt that bad. We'll
go back on my boat, have a drink.
358
00:22:28,453 --> 00:22:30,168
Okay? I'll be right back. All right.
359
00:22:30,188 --> 00:22:32,224
Okay? Okay?
Okay.
360
00:22:36,927 --> 00:22:39,728
Let's go. Clear out.
We're finished here.
361
00:22:39,797 --> 00:22:42,034
Go! Go! Go!
Come on!
362
00:22:42,128 --> 00:22:43,328
Go!
363
00:23:29,214 --> 00:23:30,414
Hi.
364
00:23:32,217 --> 00:23:34,811
How is she?
365
00:23:34,880 --> 00:23:37,990
She's in recovery.
I had to remove her spleen.
366
00:23:42,592 --> 00:23:46,295
The next few weeks will be very
difficult, Bo. She'll be in a lot of pain.
367
00:23:46,364 --> 00:23:49,569
We'll manage that with
medication, watch her very carefully.
368
00:23:51,903 --> 00:23:54,173
Now, let's talk about
your little guy here.
369
00:23:55,307 --> 00:23:57,807
He's stable.
His vitals are good.
370
00:23:57,876 --> 00:24:00,312
But comas are a tricky thing, Bo.
371
00:24:01,112 --> 00:24:02,582
All we can do is wait.
372
00:24:03,915 --> 00:24:05,150
Okay.
373
00:24:08,152 --> 00:24:11,156
Can we be left alone?
Absolutely.
374
00:24:12,090 --> 00:24:13,726
Thank you, Doctor.
375
00:25:07,346 --> 00:25:09,081
Daddy!
376
00:25:24,929 --> 00:25:27,299
You taped me?
Mm-hmm.
377
00:25:27,398 --> 00:25:29,970
The wine... You... you must
have put something in it...
378
00:25:30,001 --> 00:25:31,215
Obviously it made you quite amorous.
379
00:25:31,235 --> 00:25:34,869
It's a shame, Marcy,
you don't remember it.
380
00:25:34,938 --> 00:25:37,788
Still think you're going to the police to
tell them who caused Laramie's accident?
381
00:25:37,808 --> 00:25:39,408
You better think again!
382
00:25:39,477 --> 00:25:42,359
Not only will I attach that to
every porno site on the Internet,
383
00:25:42,379 --> 00:25:46,385
I will make sure it finds its way to your
father's desk at the State Department.
384
00:25:51,523 --> 00:25:52,970
You wouldn't...
You wouldn't do that.
385
00:25:52,990 --> 00:25:56,295
You don't see my face on
that screen. Do you, Marcy?
386
00:25:56,394 --> 00:26:00,132
Now go... go to the police!
See if I'm bluffing!
387
00:26:00,232 --> 00:26:01,865
Now, get out of my goddamn house!
388
00:26:01,934 --> 00:26:03,168
Get out of here.
389
00:26:12,744 --> 00:26:14,714
Hey there, little guy.
390
00:26:16,448 --> 00:26:19,452
I'm gonna come back
and see you every day, okay?
391
00:26:25,356 --> 00:26:28,724
It's okay, honey. He can
hear you, sweetie. All right?
392
00:26:28,793 --> 00:26:30,430
Okay.
393
00:26:33,265 --> 00:26:35,391
One second, honey.
394
00:26:35,460 --> 00:26:38,282
I'm gonna go out and talk to
the detective. I'll be right back.
395
00:26:38,302 --> 00:26:41,101
Honey, wake up and you
can have whatever you want.
396
00:26:42,574 --> 00:26:44,573
Hi, Bo.
How are you, Detective?
397
00:26:44,642 --> 00:26:47,425
Look, I tracked down those
paparazzi guys you told me about.
398
00:26:47,445 --> 00:26:49,081
Brought 'em in one at a time.
399
00:26:49,180 --> 00:26:52,163
They all came up with the same
story. Oh, yeah? What story's that?
400
00:26:52,183 --> 00:26:54,917
Well, they never deny following you.
401
00:26:54,986 --> 00:26:56,801
They say they drove up on the accident,
402
00:26:56,821 --> 00:26:58,870
called 911 and never left
until help arrived.
403
00:26:58,890 --> 00:27:01,724
Come on, Detective,
that's bullshit. You hear me?
404
00:27:01,793 --> 00:27:05,060
Come on, man.
Give me a break, will ya?
405
00:27:05,129 --> 00:27:06,866
I'm just tellin' you what I got.
406
00:27:06,965 --> 00:27:10,899
Until I find someone who actually saw
somethin' different, that's all I have.
407
00:27:10,968 --> 00:27:13,406
What about the, uh, other driver?
408
00:27:14,939 --> 00:27:18,611
He died late last night. He
never regained consciousness.
409
00:27:20,778 --> 00:27:25,547
I'm sorry, Bo. But listen, if there's a
witness out there, I'm gonna find him.
410
00:27:25,616 --> 00:27:26,816
Believe me.
411
00:27:27,886 --> 00:27:29,522
I'm all over this one, Bo.
412
00:27:30,889 --> 00:27:32,224
I appreciate it.
413
00:27:39,564 --> 00:27:41,998
The victim died, Bo.
414
00:27:42,067 --> 00:27:44,537
What now?
415
00:27:48,172 --> 00:27:50,706
Did you mean to kill
him, Bo? Nice driving.
416
00:27:57,448 --> 00:27:59,430
Stellar Agency. Please
hold. That's for pickup, Sara.
417
00:27:59,450 --> 00:28:01,987
Bo, taking these paparazzi to court
418
00:28:02,086 --> 00:28:04,023
is only gonna cause more headlines.
419
00:28:04,121 --> 00:28:07,189
Let it go. We've got bigger
problems to deal with.
420
00:28:07,258 --> 00:28:11,593
The studio says we get back to work or they
will be forced to shut down the picture.
421
00:28:11,662 --> 00:28:14,445
Five weeks, Bo. They're losing
a tremendous amount of money.
422
00:28:14,465 --> 00:28:18,183
The bond company is now threatening to
go after you. And your production company.
423
00:28:18,203 --> 00:28:19,972
Technically, you weren't hurt.
424
00:28:22,206 --> 00:28:25,578
What'd you say?
Uh, Bo, you're upset.
425
00:28:28,447 --> 00:28:30,315
You don't know shit.
426
00:28:32,851 --> 00:28:34,420
I'm sorry.
427
00:28:41,326 --> 00:28:43,463
So, what do you want us to do, Bo?
428
00:29:16,261 --> 00:29:18,161
And that's a cut.
Excellent!
429
00:29:18,230 --> 00:29:20,496
Well done.
430
00:29:20,565 --> 00:29:24,134
Whoo. Way to do it.
Good job, Bo. Way to do it.
431
00:29:24,203 --> 00:29:25,467
You all right?
Yeah.
432
00:29:25,536 --> 00:29:27,184
All right.
That's a wrap, everybody.
433
00:29:27,204 --> 00:29:29,062
We'll pick it up here tomorrow morning.
434
00:29:30,042 --> 00:29:31,376
What you got, Jay?
435
00:29:32,010 --> 00:29:33,513
Just a bunch of crap.
436
00:29:37,382 --> 00:29:39,485
Oh, man.
"Laramie's wife on drugs."
437
00:29:40,485 --> 00:29:42,387
"Star too busy to notice."
438
00:29:42,487 --> 00:29:45,520
Mr. Laramie?
I'm Reggie, Aegis Security.
439
00:29:45,589 --> 00:29:48,458
Hey, Reggie. The studio sent
me to keep an eye on things.
440
00:29:48,527 --> 00:29:50,496
I'll be on set for the rest of the show.
441
00:29:52,363 --> 00:29:55,034
Well, I could use you.
442
00:30:06,477 --> 00:30:07,743
Hey, Bo.
Hey.
443
00:30:07,812 --> 00:30:09,582
No soccer with Zach this...
444
00:30:11,383 --> 00:30:13,882
Oh, my God.
No, that's okay.
445
00:30:13,951 --> 00:30:15,921
Oh, no, no, no. I'm so sorry. Sierra.
446
00:30:16,020 --> 00:30:20,092
I can't believe I just said
that. Sierra, look at me. Sierra?
447
00:30:20,658 --> 00:30:22,524
Zach will be fine, okay?
448
00:30:22,593 --> 00:30:24,324
Okay.
All right?
449
00:30:29,935 --> 00:30:31,331
God damn it.
450
00:30:34,272 --> 00:30:35,539
Hey!
451
00:30:35,608 --> 00:30:36,809
Hey!
452
00:30:41,173 --> 00:30:43,716
What are you gonna do, hit me, too?
453
00:30:48,887 --> 00:30:50,089
Man.
454
00:31:19,717 --> 00:31:22,622
Yeah. It's bullshit, man!
455
00:31:43,341 --> 00:31:47,246
Yeah, Beverly Hills.
456
00:31:47,345 --> 00:31:50,082
Let me have the number for
a Dr. Jennifer Kelley, please.
457
00:32:00,325 --> 00:32:01,561
Whoa!
458
00:32:10,001 --> 00:32:11,467
Hey!
459
00:32:11,536 --> 00:32:13,469
Help me! I'm comin', man. Hold on!
460
00:32:13,538 --> 00:32:16,039
You got to help me.
Please!
461
00:32:16,108 --> 00:32:18,174
Laramie! Oh, God.
462
00:32:18,243 --> 00:32:20,112
Help me! Hurry!
463
00:32:22,047 --> 00:32:25,217
Hurry! Oh, God.
464
00:32:25,316 --> 00:32:27,483
I'm here.
465
00:32:27,552 --> 00:32:30,423
Sit up. Help me. Reach.
Reach! Reach! Reach!
466
00:32:30,521 --> 00:32:33,422
Give me your hand.
Hurry up.
467
00:32:33,491 --> 00:32:35,695
Give me your hand.
468
00:32:36,561 --> 00:32:38,228
What are you trying to do, kill me?
469
00:32:38,296 --> 00:32:40,916
Shut up and give me your
goddamn hand! Damn! Oh, my God!
470
00:32:43,334 --> 00:32:46,036
Help me! Please!
471
00:32:46,105 --> 00:32:47,870
Hold on, man.
Hurry!
472
00:32:49,174 --> 00:32:51,544
Hurry!
473
00:32:51,642 --> 00:32:56,816
Oh, God! You... You think we were up your
ass before? I'm gonna own you now, slick.
474
00:32:56,914 --> 00:32:59,515
What'd you say?
Just pull me up!
475
00:32:59,584 --> 00:33:00,886
Pull me up.
476
00:33:02,019 --> 00:33:04,957
Come on. Pull me up. Hurry!
477
00:33:05,056 --> 00:33:08,961
Pull me up! Now! Now!
478
00:33:59,944 --> 00:34:03,012
I'm startin' to feel much
more in control of my anger.
479
00:34:03,081 --> 00:34:05,017
Well, that's quite a leap in progress.
480
00:34:06,050 --> 00:34:08,384
Especially considering
your recent tragedy.
481
00:34:08,453 --> 00:34:10,085
Yeah.
482
00:34:10,154 --> 00:34:13,956
Well, I can't let the fact that four
paparazzis nearly killed my family
483
00:34:14,025 --> 00:34:15,924
affect my behavior, now, can I?
484
00:34:15,993 --> 00:34:17,959
What do you mean by that, Bo?
485
00:34:18,028 --> 00:34:21,867
Well, you asked me to work
on something, and, uh, I did.
486
00:34:21,966 --> 00:34:24,824
Well, surely you must have some
feelings about what happened.
487
00:34:25,736 --> 00:34:27,039
I feel cheated.
488
00:34:29,074 --> 00:34:30,309
I'm angry.
489
00:34:34,179 --> 00:34:35,379
Blessed.
490
00:34:37,115 --> 00:34:38,684
All at the same time.
491
00:34:41,319 --> 00:34:42,855
What's this?
492
00:34:43,555 --> 00:34:45,190
A journal.
493
00:34:45,289 --> 00:34:48,758
I want you to start recording
specific events that prompt your anger,
494
00:34:48,827 --> 00:34:50,959
and how you dealt with them
in the moment.
495
00:34:51,028 --> 00:34:53,699
Doing this will help you
put a face on your problems.
496
00:34:53,798 --> 00:34:57,528
My problems already
have faces, Dr. Kelley.
497
00:34:57,597 --> 00:34:59,836
Well, then you're moving
in the right direction.
498
00:35:01,039 --> 00:35:04,173
Let this journal become
a sanctuary for you, Bo.
499
00:35:04,242 --> 00:35:06,378
My clients are having
great success with it.
500
00:35:08,380 --> 00:35:09,849
Really?
501
00:35:31,536 --> 00:35:33,535
This shit happens way too often.
502
00:35:33,604 --> 00:35:35,437
This kid never even hit the brakes.
503
00:35:35,506 --> 00:35:38,811
This guy ain't no kid. He's close
to 40. They call 'em Rolex Riders.
504
00:35:38,909 --> 00:35:41,425
They hang out in Beverly
Hills, wear expensive leathers.
505
00:35:41,445 --> 00:35:45,080
Same guy cuts all their
hair. Pity. He was cute.
506
00:35:45,149 --> 00:35:48,049
Hey, fellas.
Detective Burton, SIS.
507
00:35:48,118 --> 00:35:49,534
You boys mind if I sniff around?
508
00:35:49,554 --> 00:35:51,053
Knock yourself out, Detective.
509
00:35:51,122 --> 00:35:52,437
Hey, mind if I ask you something?
510
00:35:52,457 --> 00:35:53,738
What's Special Investigations
511
00:35:53,758 --> 00:35:55,439
sending a D2 down to a traffic accident?
512
00:35:55,459 --> 00:35:57,726
Well, I heard your
victim's name on the radio.
513
00:35:57,795 --> 00:36:00,034
He was part of a case
that I've been working on.
514
00:36:00,098 --> 00:36:03,403
It's probably nothing. I
just thought I'd look around.
515
00:36:16,448 --> 00:36:17,883
Here you go, sweetie.
516
00:36:18,483 --> 00:36:20,352
Thank you.
Sure.
517
00:36:23,488 --> 00:36:25,321
Need anything else?
Mm-mmm.
518
00:36:25,390 --> 00:36:26,522
I'm fine.
519
00:36:26,591 --> 00:36:29,690
Okay.
520
00:36:31,596 --> 00:36:33,263
One second.
All right?
521
00:36:42,874 --> 00:36:45,340
Hello. Oh, hi, Bo. It's Detective Burton.
522
00:36:45,409 --> 00:36:48,709
Hey, Detective. I hope
I'm not bothering you.
523
00:36:48,808 --> 00:36:50,999
No, no, no. We just got
back from the hospital.
524
00:36:51,049 --> 00:36:53,115
Any change? No, no. No change.
525
00:36:53,184 --> 00:36:56,519
But thanks for asking.
So, what's up?
526
00:36:56,588 --> 00:36:59,187
Well, you remember that guy Kevin Rosner?
527
00:36:59,256 --> 00:37:01,994
He was killed earlier today
in a motorcycle accident.
528
00:37:04,329 --> 00:37:06,161
The... the name
sounds familiar. Wh...
529
00:37:06,230 --> 00:37:09,373
He was one of the photographers
that was involved in your accident.
530
00:37:10,802 --> 00:37:13,502
Hmm. Oh. Well, that's
too bad, isn't it?
531
00:37:13,571 --> 00:37:15,240
I just thought you'd like to know.
532
00:37:15,340 --> 00:37:17,102
Yeah, well, I appreciate you calling.
533
00:37:18,210 --> 00:37:19,410
Okay.
534
00:37:50,842 --> 00:37:52,545
Bo!
535
00:38:11,764 --> 00:38:13,132
All right.
536
00:38:14,800 --> 00:38:16,035
Okay.
537
00:38:26,777 --> 00:38:28,809
Chrissy!
Hey, baby.
538
00:38:37,389 --> 00:38:38,954
Hey. What do you got?
539
00:38:39,023 --> 00:38:41,405
Just like I expected. Cops refused
to release Kevin's personal effects.
540
00:38:41,425 --> 00:38:44,708
Then what are we doin'... Would
you let me finish? I said I expected it.
541
00:38:44,728 --> 00:38:48,397
So I slapped 'em with a bogus power
of attorney. They didn't have any choice.
542
00:38:48,466 --> 00:38:49,666
Ready for the good news?
543
00:38:51,270 --> 00:38:53,305
Cheryl.
Do you mind, love?
544
00:38:59,311 --> 00:39:00,511
Check this out.
545
00:39:02,848 --> 00:39:04,349
Kevin!
546
00:39:04,449 --> 00:39:06,847
Even in death, they can't shut him up.
547
00:39:06,951 --> 00:39:08,617
Hey, Cheryl.
Call Richard.
548
00:39:08,686 --> 00:39:10,590
Tell him to hold the cover.
549
00:39:14,825 --> 00:39:17,192
Hello, Debra. Can you
get me through to Richard?
550
00:39:17,261 --> 00:39:19,738
We got something here. We
need to speak with him now.
551
00:39:25,303 --> 00:39:26,602
Bo?
552
00:39:26,671 --> 00:39:28,870
Bo! Howdy.
Hey, Detective.
553
00:39:28,939 --> 00:39:30,806
How are you?
Good. How you doin'?
554
00:39:30,875 --> 00:39:32,324
Okay. Good to see you.
Everything all right?
555
00:39:32,344 --> 00:39:34,109
Yeah, things are good.
Good.
556
00:39:34,178 --> 00:39:36,093
You want a cup of coffee?
I'd love one. Thanks.
557
00:39:36,113 --> 00:39:38,981
Let's take a walk. I'll
show you around. Okay.
558
00:39:39,050 --> 00:39:42,479
Listen, the other day after I hung up
with you I did some digging around.
559
00:39:42,554 --> 00:39:43,785
Right.
560
00:39:43,854 --> 00:39:45,991
We're dealing with
real scumbags here, Bo.
561
00:39:46,824 --> 00:39:48,590
This guy...
Leonard Clark?
562
00:39:48,659 --> 00:39:50,458
He used to be an attorney.
563
00:39:50,527 --> 00:39:55,000
He got himself disbarred for
distribution of narcotics. Is that right?
564
00:39:55,099 --> 00:39:57,048
What do you think
the son of a bitch does?
565
00:39:57,068 --> 00:40:01,173
He turns around and sues the police
department for illegal search and seizure.
566
00:40:01,272 --> 00:40:04,076
Cost the city a million bucks
just to make it go away.
567
00:40:04,175 --> 00:40:06,925
He's still on probation for
possession of illegal firearms.
568
00:40:06,945 --> 00:40:08,276
Really?
569
00:40:08,345 --> 00:40:11,815
And this other guy... Harper?
The guy you slapped around?
570
00:40:11,884 --> 00:40:13,084
Yeah.
571
00:40:13,151 --> 00:40:15,400
He slimed his way out of
an attempted rape charge.
572
00:40:15,420 --> 00:40:17,120
Guess who the attorney was?
573
00:40:17,189 --> 00:40:18,954
Leonard Clark?
Yeah.
574
00:40:19,023 --> 00:40:21,472
And by the way, you're not
the first deep pockets he got into.
575
00:40:21,492 --> 00:40:22,692
Right.
576
00:40:22,760 --> 00:40:24,527
This actor, Andy Baldwin? Alec?
577
00:40:24,596 --> 00:40:26,378
Yeah. One of those Baldwin guys. Right.
578
00:40:26,398 --> 00:40:28,364
Anyway, he slaps Harper around.
579
00:40:28,433 --> 00:40:30,165
Harper takes him to the cleaners,
580
00:40:30,234 --> 00:40:32,473
and then Harper moves into
a boat in the marina.
581
00:40:35,040 --> 00:40:36,472
Now, listen, Bo,
582
00:40:36,541 --> 00:40:38,939
until I get this thing
straightened out...
583
00:40:39,043 --> 00:40:43,513
I know that you actors have people
and places you wanna keep confidential.
584
00:40:43,582 --> 00:40:45,375
Right.
585
00:40:45,444 --> 00:40:49,451
If I were you, I would be very careful
about what I said on my cell phone.
586
00:40:49,520 --> 00:40:52,421
Really. Why's that? Because
for a couple hundred dollars,
587
00:40:52,490 --> 00:40:54,256
you can go to your local radio guy
588
00:40:54,325 --> 00:40:57,526
and you can drop in on
anybody at any time. Hmm.
589
00:40:57,595 --> 00:41:00,428
Bo, we're ready for you on set. Okay.
590
00:41:00,497 --> 00:41:03,399
Listen, Detective, thanks
for coming by. I appreciate it.
591
00:41:03,468 --> 00:41:05,117
I'll speak to you soon. Okay? Okay.
592
00:41:05,137 --> 00:41:06,337
Okay. Thank you.
593
00:41:06,404 --> 00:41:07,604
Thank you.
594
00:41:17,749 --> 00:41:20,376
I'm scared for Zach.
I...
595
00:41:20,445 --> 00:41:24,824
Part of me just wants to take him back
to Montana where he can feel secure.
596
00:41:24,917 --> 00:41:27,059
And I don't think
he's gonna get that here.
597
00:43:05,790 --> 00:43:07,223
Hey, Reg.
Where you at, man?
598
00:43:07,292 --> 00:43:08,890
Yeah, I just got here.
599
00:43:08,959 --> 00:43:11,493
Listen, Nicole Kidman's
coming by for a lunch meeting.
600
00:43:11,562 --> 00:43:13,562
- All right, I'm on it.
- See you in a sec.
601
00:43:17,736 --> 00:43:19,839
You hear that, Leonard,
you piece of shit?
602
00:44:07,919 --> 00:44:09,551
Sorry, man.
Can't let you slide.
603
00:44:09,620 --> 00:44:11,753
Mr. Laramie's orders.
604
00:44:11,822 --> 00:44:13,056
Mm-mmm.
Do you mind?
605
00:44:13,125 --> 00:44:14,757
Yes, I do.
606
00:44:14,826 --> 00:44:17,060
What's going on, Reg?
Uninvited guest.
607
00:44:17,129 --> 00:44:18,598
Oh, yeah?
608
00:44:18,762 --> 00:44:21,446
I don't see anybody hurt or naked. You
sure you're in the right place, Leonard?
609
00:44:21,466 --> 00:44:23,669
Very funny.
Ha-ha-ha-ha.
610
00:44:26,771 --> 00:44:28,841
Get rid of him, Reg.
611
00:44:28,934 --> 00:44:30,843
You heard him.
Don't touch me!
612
00:44:31,543 --> 00:44:32,743
I'm leaving.
613
00:45:09,181 --> 00:45:11,280
Emergency Response.
614
00:45:11,349 --> 00:45:13,731
Listen, there's a guy with a
blue metallic Volvo station wagon!
615
00:45:13,751 --> 00:45:15,584
He's waving a gun all over the place!
616
00:45:15,653 --> 00:45:17,669
What is your location?
Westbound on Sunset Boulevard!
617
00:45:17,689 --> 00:45:19,622
We're coming up to Western now!
618
00:45:19,691 --> 00:45:23,425
His license number is ABM543.
619
00:45:23,494 --> 00:45:27,114
Right. He's by himself! He's a white
guy! He's crazy! Get somebody down here!
620
00:45:31,135 --> 00:45:34,574
All units, be on the lookout
for a blue Volvo wagon,
621
00:45:34,673 --> 00:45:36,938
license Adam-Baker-Mary 543.
622
00:45:37,007 --> 00:45:40,441
Approach with caution. Driver has
priors for illegal weapons possession.
623
00:45:40,510 --> 00:45:43,512
Last seen heading westbound
on Sunset near Western.
624
00:45:56,326 --> 00:45:59,295
Pull over immediately!
625
00:45:59,364 --> 00:46:01,601
Pull your vehicle over!
Oh, bollocks.
626
00:46:15,880 --> 00:46:17,249
Do you wanna see a license?
627
00:46:17,349 --> 00:46:18,383
Show me your hands!
628
00:46:18,483 --> 00:46:19,685
Get your hands up!
629
00:46:19,784 --> 00:46:21,599
Do it now! Right now!
What the hell is this?
630
00:46:21,619 --> 00:46:22,819
Gun!
631
00:46:57,282 --> 00:47:00,660
And I'll let you stay up
as late as you want
632
00:47:00,759 --> 00:47:02,322
until 10:00.
633
00:47:08,166 --> 00:47:10,803
Do you want a new bike?
634
00:47:15,139 --> 00:47:16,676
We need you to wake up.
635
00:47:22,246 --> 00:47:26,486
One man is dead in what police are
describing as a bizarre "suicide by cop."
636
00:47:26,583 --> 00:47:29,751
The victim, Leonard Clark,
pointed a weapon at several officers,
637
00:47:29,820 --> 00:47:31,915
who were forced to open fire,
638
00:47:31,984 --> 00:47:33,421
killing the man instantly.
639
00:47:33,490 --> 00:47:36,792
Details are still sketchy, but
police are describing the weapon
640
00:47:36,861 --> 00:47:39,462
as a modified
.45-caliber blank gun,
641
00:47:39,531 --> 00:47:41,931
commonly used in the
motion picture industry.
642
00:47:42,000 --> 00:47:43,915
We're awaiting a press
conference by the authorities,
643
00:47:43,935 --> 00:47:46,174
and we'll bring it to you
live, when it happens.
644
00:47:56,413 --> 00:47:58,556
Hi. You've reached
Wendell Stokes Photography.
645
00:47:58,583 --> 00:48:00,750
You got somethin' to say, say it.
646
00:48:00,819 --> 00:48:03,686
Wendell, it's Rex.
Pick up the phone!
647
00:48:03,755 --> 00:48:05,791
Leonard's dead!
Pick up the phone!
648
00:48:15,199 --> 00:48:17,599
It was Laramie, and I
know it. Did you call Burton?
649
00:48:17,668 --> 00:48:20,636
Yeah. Know what he said?
"The case is under investigation."
650
00:48:20,705 --> 00:48:24,307
Look, he's coming for us
next, man. You know that.
651
00:48:24,376 --> 00:48:28,544
Yeah, but at least
we'll know when he's coming.
652
00:48:28,613 --> 00:48:30,783
The cops don't go after him, Wendell...
653
00:48:32,450 --> 00:48:33,753
We will.
654
00:48:34,886 --> 00:48:36,656
Did you get those from Rudy? Yep.
655
00:48:37,688 --> 00:48:40,384
Oh, these are beauties.
656
00:48:40,453 --> 00:48:42,358
They'll transmit to my system perfectly.
657
00:48:43,228 --> 00:48:44,726
How are we supposed to get in?
658
00:48:44,795 --> 00:48:47,491
Have a little faith, my friend.
659
00:48:47,560 --> 00:48:50,670
Now, you would think
people would be more careful.
660
00:48:59,143 --> 00:49:00,810
Are you gonna be all right? Mm-hmm.
661
00:49:00,879 --> 00:49:02,211
Yeah?
If I don't feel well,
662
00:49:02,280 --> 00:49:04,116
I'll have Ken cover my class.
663
00:49:04,215 --> 00:49:07,632
Well, listen, just call me and I'll have
Reggie pick you up if there's any problem.
664
00:49:07,652 --> 00:49:10,053
Shh!
I'll be fine.
665
00:49:10,122 --> 00:49:12,222
Okay. All right.
666
00:49:12,291 --> 00:49:14,222
I'll be with Zach all afternoon.
667
00:49:14,291 --> 00:49:16,729
I'll see you two for lunch
at the hospital. Mm-hmm.
668
00:49:19,564 --> 00:49:21,697
I love you, beautiful.
I love you too.
669
00:49:21,766 --> 00:49:24,103
I'll see you soon.
Okay.
670
00:49:36,781 --> 00:49:39,114
How's Zach? He's
still in stable condition.
671
00:49:39,183 --> 00:49:40,898
Thanks for asking.
That's good news, Bo.
672
00:49:40,918 --> 00:49:43,534
What you got? It might be a
while. We're running a little behind.
673
00:49:43,554 --> 00:49:45,036
All right.
I have script changes for you,
674
00:49:45,056 --> 00:49:46,771
and there's a Detective Burton here.
675
00:49:46,791 --> 00:49:48,539
I told him he could wait in
your trailer. He's in my trailer?
676
00:49:48,559 --> 00:49:50,129
Yeah.
All right, thanks.
677
00:49:53,765 --> 00:49:55,630
Oh, hiya, Bo.
Hey.
678
00:49:55,699 --> 00:49:57,515
Hope you don't mind, that little
girl outside, she said it was okay...
679
00:49:57,535 --> 00:49:59,135
No, no, of course.
Thanks.
680
00:49:59,204 --> 00:50:01,006
How's it going?
Oh, good.
681
00:50:01,105 --> 00:50:03,539
Geez, look at this place.
It's amazing.
682
00:50:03,608 --> 00:50:05,541
My kids will not believe this.
683
00:50:05,610 --> 00:50:07,443
You got kids, huh?
Yeah.
684
00:50:07,512 --> 00:50:10,412
Really? How many kids you got? Six girls.
685
00:50:10,481 --> 00:50:13,586
Six girls? Wow. I kept trying
for the boy, but you know...
686
00:50:13,685 --> 00:50:16,151
It sounds like it.
687
00:50:16,220 --> 00:50:19,655
Well, I guess you know why I'm
here, Bo. It's pretty hard to miss.
688
00:50:19,724 --> 00:50:21,694
So you know what I'm talking about?
689
00:50:21,793 --> 00:50:24,413
Well, I think, you are talking
about Leonard Clark, huh?
690
00:50:24,563 --> 00:50:26,395
Can you believe this guy?
691
00:50:26,464 --> 00:50:28,664
He pulls a gun on half of our department.
692
00:50:28,733 --> 00:50:31,733
Well, the guy's a bit of a
jerk, I mean, come on. Hey.
693
00:50:31,802 --> 00:50:34,303
Sorry to interrupt, Bo.
No, it's all right.
694
00:50:34,372 --> 00:50:35,753
Okay, here you go, Detective.
695
00:50:35,806 --> 00:50:38,187
This is a copy of the
paperwork we gave to the ATF.
696
00:50:38,208 --> 00:50:41,659
Well, thank you, Charlie. Thank you
very much. I'll stop by on my way out.
697
00:50:41,679 --> 00:50:42,879
All right.
698
00:50:46,016 --> 00:50:49,550
Oh, yeah, we traced the gun
here. Charlie reported it missing.
699
00:50:50,921 --> 00:50:53,522
You know Leonard Clark
was here that day, right?
700
00:50:53,591 --> 00:50:54,927
I heard that.
701
00:50:56,495 --> 00:50:57,959
Bo...
702
00:50:58,028 --> 00:51:00,429
I've now got two dead paparazzi
703
00:51:00,498 --> 00:51:02,464
that were involved in your accident.
704
00:51:02,533 --> 00:51:05,629
I wish I could tell you more
about these clowns, you know, it's...
705
00:51:06,971 --> 00:51:10,510
I don't know, it just takes
a certain kind of person
706
00:51:10,608 --> 00:51:12,344
that would do something like this.
707
00:51:16,581 --> 00:51:18,984
Complete and utter distortion
of the truth.
708
00:51:22,653 --> 00:51:24,790
Welcome to my world, Detective.
709
00:51:27,192 --> 00:51:29,024
I'll tell you, Bo...
710
00:51:29,093 --> 00:51:33,365
I don't know what I would do if
anyone ever hurt one of my family.
711
00:51:37,201 --> 00:51:39,872
I'm running up against it
on this one, Bo.
712
00:51:41,439 --> 00:51:42,808
What do you think?
713
00:51:44,842 --> 00:51:46,824
I think you're dealing with
a random accident
714
00:51:46,844 --> 00:51:48,987
and a suicide, Detective.
That's what I think.
715
00:51:50,248 --> 00:51:52,384
Well, as it turns out...
716
00:51:53,585 --> 00:51:55,785
Rosner's accident
might not be that random.
717
00:51:55,854 --> 00:51:57,902
The investigators
are still looking into it.
718
00:51:59,057 --> 00:52:00,359
And now...
719
00:52:01,226 --> 00:52:02,595
I've got this gun.
720
00:52:02,694 --> 00:52:05,998
Excuse me one second.
721
00:52:09,934 --> 00:52:12,071
- Excuse me, Bo.
- Paul sends his apologies.
722
00:52:12,170 --> 00:52:15,070
That's okay. How soon until
I'm up? 10:00 tomorrow morning.
723
00:52:15,139 --> 00:52:16,405
- 10:00 tomorrow?
- Yeah.
724
00:52:16,474 --> 00:52:18,106
All right. Thanks, sweetie.
725
00:52:18,175 --> 00:52:19,958
Well, if that's it, I'm gonna head home.
726
00:52:19,978 --> 00:52:21,881
Hey, I'm done here.
Okay.
727
00:52:23,647 --> 00:52:26,385
Oh, you know, Bo, there is
one thing, and I hate to ask.
728
00:52:27,819 --> 00:52:29,718
Would you sign a picture for my kids?
729
00:52:29,787 --> 00:52:32,102
Yeah, of course. Are you kidding
me? If it's not too much trouble.
730
00:52:32,122 --> 00:52:33,738
No, no. no.
Let me just grab a pen.
731
00:52:33,758 --> 00:52:35,391
Well, here.
732
00:52:35,460 --> 00:52:37,430
Why don't you use this?
Fine.
733
00:52:38,663 --> 00:52:39,932
Thank you.
734
00:52:53,278 --> 00:52:54,478
There you go.
735
00:52:55,447 --> 00:52:56,882
Thanks.
Sure.
736
00:54:32,944 --> 00:54:37,347
Maybe it's for one of us!
737
00:54:37,416 --> 00:54:38,518
Hey.
738
00:54:38,617 --> 00:54:40,453
Zach! Help!
739
00:54:40,552 --> 00:54:41,921
Help!
740
00:54:42,020 --> 00:54:43,853
Stop!
Abby!
741
00:54:43,922 --> 00:54:45,122
Bo!
742
00:54:48,027 --> 00:54:49,227
Help me!
Abby!
743
00:54:57,768 --> 00:54:59,035
Help!
Shut up! Shut up!
744
00:54:59,104 --> 00:55:00,602
Wendell!
745
00:55:02,039 --> 00:55:03,373
What the hell are you doing?
746
00:55:05,244 --> 00:55:07,046
Oh! It's Laramie.
747
00:55:08,080 --> 00:55:09,878
Come on!
748
00:55:09,947 --> 00:55:13,283
You say one word to the cops,
and I'm coming back for the kid.
749
00:55:13,352 --> 00:55:17,089
Abby!
750
00:55:17,522 --> 00:55:18,722
Okay.
751
00:55:22,026 --> 00:55:25,097
They said that if we told anybody,
752
00:55:26,898 --> 00:55:29,935
that... They said
they'd hurt Zach.
753
00:55:30,635 --> 00:55:32,635
They're never gonna stop, Bo.
754
00:55:32,704 --> 00:55:35,140
They're never gonna stop.
It's okay, baby.
755
00:55:35,240 --> 00:55:37,176
I'm here, honey.
I'm here.
756
00:55:39,344 --> 00:55:41,814
Aegis Security.
757
00:55:41,913 --> 00:55:44,183
Hey, Reg, listen. I need
you to do me a favor.
758
00:55:44,282 --> 00:55:47,264
I need you to go down to the hospital
and keep an eye on Zach tonight.
759
00:55:47,284 --> 00:55:50,886
Hospital? Is Zach okay?
What's going on? Hey, Reg. Reg.
760
00:55:50,955 --> 00:55:52,892
I'll fill you in later.
Okay?
761
00:55:52,991 --> 00:55:57,196
Just make sure that nobody goes inside
of that room unless they're a doctor.
762
00:55:57,296 --> 00:55:58,661
You hear me?
763
00:55:58,730 --> 00:56:00,612
It's done. If there's any
problems, you call me.
764
00:56:00,632 --> 00:56:02,230
All right.
All right. Thanks.
765
00:56:02,299 --> 00:56:05,768
She's gonna be fine, Bo. I gave
her something to help her rest.
766
00:56:05,837 --> 00:56:07,619
Is there anything I
should do? No, no, no.
767
00:56:07,639 --> 00:56:10,739
Just let her rest. She'll sleep
a good 12 hours or more.
768
00:56:10,808 --> 00:56:13,378
I'll call tomorrow, see
how she's doing. All right.
769
00:56:13,478 --> 00:56:16,173
Listen, I appreciate you
coming by. Thank you.
770
00:56:17,314 --> 00:56:19,630
But if there's a change, I
want to know. You got it.
771
00:56:19,650 --> 00:56:21,120
I'll call you.
Okay.
772
00:56:22,487 --> 00:56:23,752
How you doing, fellas?
773
00:56:23,821 --> 00:56:25,387
How you doing, Mr. Laramie?
774
00:56:25,456 --> 00:56:27,471
I'm Deputy Walker. This is
my partner, Deputy Wilson.
775
00:56:27,491 --> 00:56:30,342
Detective Burton stopped by, said
you might need some extra security.
776
00:56:30,362 --> 00:56:31,743
Yeah, just until things settle down.
777
00:56:31,763 --> 00:56:34,012
I appreciate you guys coming
out. No, no, happy to do it.
778
00:56:34,032 --> 00:56:37,166
We're gonna be out here all
night, walk the perimeter every hour.
779
00:56:37,235 --> 00:56:40,005
Wife never got a look at
the guy, huh? Nah, she didn't.
780
00:57:03,694 --> 00:57:07,218
So, come on, Rex, what's the plan? I
know you got something up your sleeve.
781
00:57:10,730 --> 00:57:13,903
The idea of going in there, Wendell,
782
00:57:13,972 --> 00:57:15,904
was to protect ourselves.
783
00:57:15,973 --> 00:57:21,046
If we were worried Laramie was coming
after us before, we have guaranteed it now.
784
00:57:22,113 --> 00:57:24,417
Why don't we just call the cops?
785
00:57:25,683 --> 00:57:27,186
And tell them...
786
00:57:27,852 --> 00:57:29,752
we broke into his house,
787
00:57:29,821 --> 00:57:32,287
you attacked his wife!
788
00:57:32,356 --> 00:57:36,161
And that we would like some protection?
789
00:57:36,961 --> 00:57:38,464
You're a moron, Wendell.
790
00:57:38,558 --> 00:57:40,328
You're an absolute moron!
791
00:57:40,397 --> 00:57:42,680
Hey, wait a second, man, what
the hell did you expect me to do?
792
00:57:42,700 --> 00:57:43,634
The bitch was all over me.
793
00:57:43,703 --> 00:57:45,771
Go home!
794
00:57:45,870 --> 00:57:48,604
Check your monitor. See if
Laramie's found the cameras.
795
00:57:48,673 --> 00:57:50,534
I gotta think this through.
796
00:57:50,603 --> 00:57:52,478
Go home.
I'll call you later.
797
00:58:05,189 --> 00:58:07,055
Yo, yo! What's up
with the light, man?
798
00:58:07,124 --> 00:58:08,773
Gonna have to see some ID.
Come on, man.
799
00:58:08,793 --> 00:58:10,942
Ain't that big-ass sign
enough ID for you? Let's go.
800
00:58:10,962 --> 00:58:14,299
License and registration.
What, I look like a terrorist?
801
00:58:14,398 --> 00:58:18,167
Just the ID, please. It's
right there. There you go.
802
00:58:18,236 --> 00:58:20,406
Only Black man in Malibu.
803
00:58:20,504 --> 00:58:23,205
Guys always messin' with me.
Always messin' with me.
804
00:58:23,274 --> 00:58:28,008
What'd you say? I said,
30 minutes or it's free.
805
00:58:29,048 --> 00:58:30,249
Go on.
806
00:58:30,348 --> 00:58:32,831
The money better all be there,
or that's your ass. Move on.
807
00:58:32,851 --> 00:58:34,382
All right.
808
00:58:34,451 --> 00:58:36,255
- I'm goin'.
- Not waitin' for y'all.
809
00:58:46,531 --> 00:58:48,701
What's going on, man?
810
00:58:49,001 --> 00:58:50,632
You!
811
00:58:50,701 --> 00:58:53,673
Yo, you Bo, right? You
Bo, right? Yeah. Yeah.
812
00:58:53,772 --> 00:58:55,140
This your crib!
813
00:58:55,239 --> 00:58:57,049
Yeah. What do I owe you for the pizza?
814
00:58:57,108 --> 00:58:58,756
Yo, man! You don't owe me
nothin', man.
815
00:58:58,776 --> 00:59:01,226
Just send down one of them bad
white bitches, and we're straight.
816
00:59:01,246 --> 00:59:03,145
You can have all the pizza you want.
817
00:59:03,214 --> 00:59:06,348
All right, tell you what.
Here's $60.
818
00:59:06,417 --> 00:59:08,465
All right? All right,
yo, thanks a lot, man.
819
00:59:08,487 --> 00:59:10,050
Listen, the front door's open.
820
00:59:10,154 --> 00:59:12,537
Put one pie inside, the other one to
the cops out front, will you, please?
821
00:59:12,557 --> 00:59:14,034
All right?
Okay, man. All right.
822
00:59:14,091 --> 00:59:15,640
Have a good night.
Good lookin' out!
823
00:59:15,660 --> 00:59:16,860
All right.
824
01:00:13,584 --> 01:00:16,756
Yeah, it's Burton. How's Vic
comin' with that Leonard Clark tape?
825
01:00:19,958 --> 01:00:21,694
No kidding.
826
01:00:21,793 --> 01:00:25,330
- Tell him to cue it up.
- I'll be right in.
827
01:00:29,935 --> 01:00:31,467
There you go, chief.
828
01:00:31,536 --> 01:00:33,869
Well, I'll be a son of a bitch.
829
01:00:33,938 --> 01:00:35,508
Can I get a copy of this? Copy?
830
01:00:36,141 --> 01:00:38,243
I can give it to you on DVD.
831
01:00:43,981 --> 01:00:45,785
I'm gonna go wake up Laramie.
832
01:01:17,814 --> 01:01:20,383
Hi. You've reached
Wendell Stokes Photography.
833
01:01:20,452 --> 01:01:22,651
You got somethin' to say, say it.
834
01:01:22,720 --> 01:01:25,820
Wendell, Rex.
I got a plan.
835
01:01:25,889 --> 01:01:29,391
I'll be at your place at 8:00 a.m.
sharp. Keep an eye on those cameras.
836
01:01:29,460 --> 01:01:32,297
And call me if he leaves his house.
837
01:01:52,049 --> 01:01:54,420
Hey, Wendell.
838
01:01:57,121 --> 01:01:58,693
What the hell are you doing here?
839
01:02:17,309 --> 01:02:18,711
Aw, shit.
840
01:02:21,246 --> 01:02:22,639
Wait a minute.
841
01:02:49,341 --> 01:02:52,412
This is Burton.
Get me Traffic.
842
01:04:20,665 --> 01:04:22,432
Morning.
Good morning.
843
01:04:22,501 --> 01:04:24,900
Listen, fellas, thanks for helping out.
844
01:04:24,969 --> 01:04:28,431
Here's some hot coffee and a
dozen doughnuts to start your day.
845
01:04:28,500 --> 01:04:31,301
Great.
Appreciate it, Detective.
846
01:04:31,370 --> 01:04:33,713
You fellas get some rest.
847
01:05:10,381 --> 01:05:12,151
Hey, Detective.
Good...
848
01:05:15,287 --> 01:05:17,186
How did you know it was me?
849
01:05:17,255 --> 01:05:19,689
'Cause, uh, I can see your car.
850
01:05:19,758 --> 01:05:21,494
I... I'll let you in.
851
01:05:26,664 --> 01:05:28,797
Hey. You caught me.
I was in the shower.
852
01:05:28,866 --> 01:05:31,115
How did my guys do last night?
Were they okay? They were great.
853
01:05:31,135 --> 01:05:33,417
I got a great night of sleep
thanks to them. Glad to hear it.
854
01:05:33,437 --> 01:05:37,152
Listen, Bo, I got something I'd like
you to take a look at. Only take a minute.
855
01:05:37,175 --> 01:05:39,575
No, no. Come on inside.
It'll help me out a lot.
856
01:05:39,644 --> 01:05:41,121
Is everything all right? Great.
857
01:05:41,180 --> 01:05:42,515
Yeah?
Yeah.
858
01:05:47,419 --> 01:05:49,922
What do we got?
What is this?
859
01:05:50,021 --> 01:05:52,188
Impound found some video equipment
860
01:05:52,257 --> 01:05:53,822
in the back of Leonard's car.
861
01:05:53,891 --> 01:05:56,891
Seems he was wearing a miniature
camera when he came to the set.
862
01:06:02,733 --> 01:06:04,549
Well, why are we watching
this? I don't understand.
863
01:06:04,569 --> 01:06:07,139
Oh, just be patient.
Best part is the end.
864
01:06:28,426 --> 01:06:30,626
Okay, now...
865
01:06:30,695 --> 01:06:32,665
Watch this very closely.
866
01:06:32,759 --> 01:06:33,959
Hmm.
867
01:06:35,868 --> 01:06:37,136
There.
868
01:06:39,237 --> 01:06:40,606
It's a jacket.
869
01:06:41,573 --> 01:06:44,207
And there was something about that jacket
870
01:06:44,276 --> 01:06:45,711
that was bothering me.
871
01:06:46,711 --> 01:06:49,649
And then it hit me.
872
01:06:49,748 --> 01:06:52,682
The boys at the crime lab
prepared this for me.
873
01:06:52,751 --> 01:06:55,984
Now, you'll notice
that in the first shot,
874
01:06:56,053 --> 01:06:58,858
the lapels are facing away from us.
875
01:07:00,020 --> 01:07:01,293
In the second shot,
876
01:07:02,327 --> 01:07:04,296
the lapels are facing towards us.
877
01:07:07,198 --> 01:07:08,798
And?
878
01:07:08,867 --> 01:07:12,501
I was wondering how the jacket
removed itself from its hook,
879
01:07:12,570 --> 01:07:14,707
and turned itself around.
880
01:07:14,805 --> 01:07:19,575
You see, the button-cam is all
one shot, it's unedited, uninterrupted.
881
01:07:19,644 --> 01:07:23,282
And Leonard left his car
and came back only once.
882
01:07:24,716 --> 01:07:26,051
You know what I think?
883
01:07:27,686 --> 01:07:29,689
I think someone on that set...
884
01:07:30,155 --> 01:07:31,355
planted the gun.
885
01:07:33,458 --> 01:07:36,557
Excuse me.
886
01:07:40,298 --> 01:07:42,201
Burton.
887
01:07:45,704 --> 01:07:47,072
I'm on my way.
888
01:07:47,772 --> 01:07:49,166
You don't want your disc?
889
01:07:49,235 --> 01:07:50,710
Keep it.
We got the original.
890
01:09:35,441 --> 01:09:37,247
Ma'am, my name is Detective Burton.
891
01:09:37,316 --> 01:09:39,414
I'm from the Los Angeles
Police Department,
892
01:09:39,483 --> 01:09:42,755
and I'm here to talk to you
about the night of April 18.
893
01:10:29,100 --> 01:10:30,836
They lied to you, Detective.
894
01:10:32,904 --> 01:10:34,974
They caused the accident that night.
895
01:10:36,474 --> 01:10:40,012
Then why the hell didn't you come
forward with this information before?
896
01:10:45,084 --> 01:10:46,649
This is Detective Burton.
897
01:10:46,718 --> 01:10:50,481
I need two units to pick up
Rex Harper on suspicion of rape.
898
01:10:50,550 --> 01:10:52,321
Berth 40, slip seven at the marina.
899
01:10:52,390 --> 01:10:55,051
The suspect is a white male,
about six feet tall.
900
01:10:55,120 --> 01:10:58,627
And I also need a patrol car to meet
me at the home of Wendell Stokes,
901
01:10:58,696 --> 01:11:01,597
1323 Old Malibu Road.
902
01:11:01,666 --> 01:11:03,366
Both units are code two.
903
01:11:03,435 --> 01:11:05,033
Roger that, Detective.
904
01:11:05,102 --> 01:11:07,740
Units already dispatched
to both those locations,
905
01:11:07,839 --> 01:11:10,175
responding to anonymous 911 calls.
906
01:11:14,040 --> 01:11:15,280
10-4.
907
01:11:27,125 --> 01:11:28,325
What the...
908
01:11:36,334 --> 01:11:37,903
Laramie.
909
01:12:11,802 --> 01:12:14,374
Okay that's really good.
That's real clean right there.
910
01:12:16,941 --> 01:12:18,723
I want all of this glass
bagged up, Jerry.
911
01:12:18,743 --> 01:12:20,179
We got a dump in here.
912
01:12:20,279 --> 01:12:22,347
What do you got, Tim?
Hey.
913
01:12:22,447 --> 01:12:24,396
Looks like the perp
came through the window.
914
01:12:24,416 --> 01:12:27,286
We got a bloody handprint on the wall.
915
01:12:27,384 --> 01:12:30,051
Blunt force, trauma to the
head, no sign of a struggle.
916
01:12:30,120 --> 01:12:32,488
Haven't found a weapon yet.
917
01:12:32,557 --> 01:12:34,193
Guy's a bit of a freak, huh?
918
01:12:43,602 --> 01:12:44,802
What's this?
919
01:12:46,405 --> 01:12:48,608
This is a live feed into Laramie's house.
920
01:12:56,147 --> 01:12:58,748
And that's Rex Harper.
Press that record button.
921
01:12:58,817 --> 01:13:00,397
Call the Malibu Sheriff's Department.
922
01:13:00,417 --> 01:13:02,401
Tell 'em to meet me at
Laramie's house with backup!
923
01:13:02,421 --> 01:13:04,624
Code three! Do you hear me?
Yeah!
924
01:13:24,743 --> 01:13:27,046
Come on, damn it.
Pick it up!
925
01:13:27,145 --> 01:13:30,249
Come on, Laramie!
926
01:13:49,834 --> 01:13:51,334
Took the bait, huh, Rex?
927
01:13:51,403 --> 01:13:54,073
Answer the damn phone!
Come on!
928
01:13:58,543 --> 01:14:00,179
You know what, Rex?
929
01:14:00,779 --> 01:14:02,511
Rex.
Huh?
930
01:14:03,948 --> 01:14:05,163
This feels a lot better than I thought.
931
01:14:05,183 --> 01:14:07,183
Ohh!
932
01:14:12,823 --> 01:14:14,460
Hello?
933
01:14:14,559 --> 01:14:16,228
Laramie, it's Burton. Detective?
934
01:14:16,327 --> 01:14:18,042
Harper's on your
property with a gun. He is?
935
01:14:18,062 --> 01:14:19,539
Yes, he is!
Don't ask questions.
936
01:14:19,598 --> 01:14:21,467
Just find a way out!
I'm on my way!
937
01:14:23,735 --> 01:14:25,529
Hurry, Detective!
He's here!
938
01:14:25,598 --> 01:14:26,906
Laram...
939
01:14:27,004 --> 01:14:28,337
Stop!
Talk to me!
940
01:14:28,406 --> 01:14:29,938
Hurry! He's here!
941
01:14:30,007 --> 01:14:32,311
What the hell is going on?
Laramie? Laramie!
942
01:14:33,545 --> 01:14:35,180
Damn it!
943
01:14:42,487 --> 01:14:44,223
You're in a lot of trouble, Rex.
944
01:14:45,823 --> 01:14:48,156
The bat was a nice touch, wasn't it?
945
01:14:48,225 --> 01:14:50,193
You're going down for Wendell's murder.
946
01:14:50,262 --> 01:14:52,197
You can't do... Ohh!
What can't I do?
947
01:14:55,367 --> 01:14:57,637
Ooh, the cops are here.
948
01:14:58,737 --> 01:15:01,273
Okay. Okay.
949
01:15:01,372 --> 01:15:03,676
- Gotta make this right.
- Yeah. Okay.
950
01:15:07,812 --> 01:15:09,415
This worked out so perfect, Rex.
951
01:15:09,513 --> 01:15:12,037
I don't think I could've
written it any better myself.
952
01:15:12,083 --> 01:15:15,150
It's just a shame I can't tell anyone.
953
01:15:15,219 --> 01:15:18,019
Except you. I can tell
you, can't I, Rex, huh?
954
01:15:18,088 --> 01:15:21,494
I feel like I can share anything
with you. I feel the need to share.
955
01:15:22,660 --> 01:15:23,926
Bo!
956
01:15:23,995 --> 01:15:26,429
In here, Detective!
Upstairs!
957
01:15:26,498 --> 01:15:28,534
You ready for
the last act, Rex? Huh?
958
01:15:32,804 --> 01:15:35,738
Thank God. Detective,
thank God you've called me.
959
01:15:35,807 --> 01:15:37,339
You... you saved my life.
960
01:15:37,408 --> 01:15:39,941
Wait a second!
He's the one...
961
01:15:40,010 --> 01:15:42,178
I owe you one.
He almost killed me.
962
01:15:42,247 --> 01:15:45,518
Come on, now, Bo.
Give me the gun.
963
01:15:46,351 --> 01:15:48,187
Take it easy. Okay?
It's over.
964
01:15:50,320 --> 01:15:53,392
Just put the gun down.
Okay. Yeah. Yeah, yeah.
965
01:15:53,692 --> 01:15:55,160
Come on.
966
01:15:56,827 --> 01:15:58,464
Yeah.
967
01:16:05,437 --> 01:16:07,407
Get this piece of shit out of my house.
968
01:16:18,383 --> 01:16:20,185
All right, come on.
Get up.
969
01:16:20,985 --> 01:16:22,488
Come on. Get up!
970
01:16:24,289 --> 01:16:26,291
Cuff this moron.
Get him out of here.
971
01:16:35,733 --> 01:16:37,202
Okay. Okay, okay.
Come on.
972
01:16:38,103 --> 01:16:40,773
Ow! Photographer. My ass.
973
01:16:41,973 --> 01:16:45,106
Hey. I'll be out
in a week.
974
01:16:45,175 --> 01:16:46,891
Just another great story for Rex Harper.
975
01:16:46,911 --> 01:16:49,449
In a week you'll be
somebody's wife. Come on.
976
01:16:51,716 --> 01:16:54,319
Hey, Russell, come on.
977
01:17:02,459 --> 01:17:04,427
Mr. Harper,
what were you doing here?
978
01:17:04,496 --> 01:17:06,110
Any response to the rape allegations?
979
01:17:06,130 --> 01:17:07,696
Were you and Wendell lovers?
980
01:17:09,200 --> 01:17:11,967
Did you kill Kevin Rosner?
What about Wendell Stokes?
981
01:17:20,478 --> 01:17:23,044
Give us a sound bite! All
right, I'm comin' through!
982
01:17:23,113 --> 01:17:24,580
Let me through.
983
01:17:24,649 --> 01:17:28,287
Get out of my way!
984
01:18:04,221 --> 01:18:07,364
He's on his last shot. I'm headed
towards him now. Can you hang on?
985
01:18:08,326 --> 01:18:10,395
Bo. Hospital.
986
01:18:12,031 --> 01:18:13,399
This is Bo.
987
01:18:22,174 --> 01:18:23,906
Hi, Daddy.
988
01:18:23,975 --> 01:18:25,611
Oh, my boy!
989
01:18:27,946 --> 01:18:30,413
Hello, son.
Hi, Daddy.
990
01:18:30,482 --> 01:18:31,682
Hi!
991
01:18:40,291 --> 01:18:42,962
I missed you, buddy.
I missed you, too.
992
01:19:11,122 --> 01:19:12,654
Bo Laramie!
Hey, Matthew.
993
01:19:12,723 --> 01:19:14,200
Congratulations.
Thank you, sir.
994
01:19:14,225 --> 01:19:15,607
Good to meet you, man.
You as well.
995
01:19:15,627 --> 01:19:17,693
Hey, meet my family.
This is my wife Abby.
996
01:19:17,762 --> 01:19:19,195
Abby? Matthew.
997
01:19:19,264 --> 01:19:21,431
My son, Zach.
What do you say, Zach?
998
01:19:21,500 --> 01:19:22,998
Proud of your dad, huh?
999
01:19:23,067 --> 01:19:25,505
Oh, yeah!
Oh, yeah? All right.
1000
01:19:25,604 --> 01:19:27,437
Keep up the good work.
I will. I will.
1001
01:19:27,506 --> 01:19:29,238
Nice to meet y'all.
Thanks, man.
1002
01:19:29,307 --> 01:19:31,456
Zach, take care of them.
Y'all have a good night.
1003
01:19:31,476 --> 01:19:33,413
All right, ready, Bo?
Yeah, yeah.
1004
01:19:33,510 --> 01:19:36,034
All right, son, I'm gonna
go take some pictures. Okay.
1005
01:19:36,080 --> 01:19:38,214
Sweetheart, see you in the car.
1006
01:19:38,283 --> 01:19:41,053
Little baby girl.
See ya, honey.
1007
01:19:41,153 --> 01:19:42,354
You look beautiful.
1008
01:19:42,454 --> 01:19:44,086
Are you ready, honey? Yeah.
1009
01:19:44,155 --> 01:19:45,625
Okay. This way.
1010
01:20:03,441 --> 01:20:05,044
I love you, Bo!
1011
01:20:05,744 --> 01:20:07,647
Bo!
Come on, Bo! Big smile!
1012
01:20:12,016 --> 01:20:14,284
Bo! Over here, man!
Turn around! Turn around!
1013
01:20:14,353 --> 01:20:16,319
Hey, Bo!
1014
01:20:16,388 --> 01:20:19,022
Packin' on a few pounds there, Laramie?
1015
01:20:23,928 --> 01:20:25,728
As a matter of fact, I am.
1016
01:20:25,797 --> 01:20:27,433
Looks good on me, doesn't it?
1017
01:20:46,851 --> 01:20:48,120
♪ I was lost
1018
01:20:50,321 --> 01:20:53,489
♪ I thought
the losin' dice were tossed
1019
01:20:53,558 --> 01:20:55,728
♪ I didn't know
where to go
1020
01:20:57,429 --> 01:21:00,032
♪ I didn't have
no one to turn to
1021
01:21:01,899 --> 01:21:05,734
♪ I'm glad I found you
just in time
1022
01:21:05,803 --> 01:21:09,205
♪ Won't miss those things
that I left behind
1023
01:21:09,274 --> 01:21:11,073
♪ 'Cause now I'm goin'
1024
01:21:11,142 --> 01:21:12,845
♪ In the right
1025
01:21:14,947 --> 01:21:19,151
♪ Direction
1026
01:21:22,421 --> 01:21:24,453
♪ 'Cause now I'm goin'
1027
01:21:24,522 --> 01:21:28,792
♪ In the right
1028
01:21:28,861 --> 01:21:33,633
♪ Direction
1029
01:21:37,069 --> 01:21:38,671
♪ Now I've found
1030
01:21:40,738 --> 01:21:43,972
♪ The road I need
to travel down
1031
01:21:44,041 --> 01:21:46,646
♪ I don't know
what tomorrow brings
1032
01:21:48,680 --> 01:21:52,515
♪ Day by day with you
I do the same thing
1033
01:21:52,584 --> 01:21:56,452
♪ I'm so glad I'm standin'
on my own two feet
1034
01:21:56,521 --> 01:21:59,655
♪ No more runnin'
to that dead-end street
1035
01:21:59,724 --> 01:22:01,160
♪ 'Cause now I'm goin'
1036
01:22:01,259 --> 01:22:05,829
♪ In the right
1037
01:22:05,898 --> 01:22:10,536
♪ Direction
1038
01:22:13,072 --> 01:22:14,904
♪ 'Cause now I'm goin'
1039
01:22:14,973 --> 01:22:19,008
♪ In the right
1040
01:22:19,077 --> 01:22:23,916
♪ Direction ♪
1041
01:22:24,305 --> 01:23:24,471
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
78467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.