All language subtitles for Mission.Impossible.Dead.Reckoning.Part.One.2023.1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,729 --> 00:00:27,002
www.opensubtitles.org Original
Sub By ViKramJS Resync By M_I_S
2
00:00:31,089 --> 00:00:33,058
[dramatic drum beat]
3
00:00:43,432 --> 00:00:46,402
["Mission: Impossible"
theme playing]
4
00:00:52,239 --> 00:00:53,677
[man, in Russian]
Mission report
5
00:00:53,678 --> 00:00:58,934
Russian Federation
submarine K599 Sevastopol.
6
00:00:58,935 --> 00:01:00,935
Operation: Podkova
7
00:01:00,943 --> 00:01:02,816
day 74
8
00:01:05,097 --> 00:01:07,995
[man, in English] The active
learnig defense system testing...
9
00:01:08,018 --> 00:01:10,542
continues to operate flawlessly.
10
00:01:10,628 --> 00:01:12,596
[man continues in English]
One might even say...
11
00:01:12,596 --> 00:01:13,898
miraculously.
12
00:01:14,032 --> 00:01:16,969
We are navigating under
the Arctic ice cap
13
00:01:17,102 --> 00:01:20,105
by dead reckoning and
five days from home.
14
00:01:20,238 --> 00:01:23,075
After 25,000 nautical miles,
15
00:01:23,208 --> 00:01:26,111
the Sevastopol
has
deliberately approached
16
00:01:26,244 --> 00:01:27,913
every navy in the world
17
00:01:28,046 --> 00:01:31,083
and remained
completely undetected.
18
00:01:32,516 --> 00:01:38,123
The Podkova's
stealth capability
has exceeded all expectations.
19
00:01:43,261 --> 00:01:49,667
We are at this moment the
state of the art of war.
20
00:01:53,305 --> 00:01:55,706
The most fearsome
killing machine
21
00:01:55,840 --> 00:01:57,943
ever devised by man.
22
00:02:00,278 --> 00:02:03,647
And we are impossible to find.
23
00:02:06,584 --> 00:02:09,720
Captain, we have a submerged
contact, designated Semyon-83,
24
00:02:09,854 --> 00:02:12,523
exhibiting tonals of a US
Virginia-class submarine.
25
00:02:12,656 --> 00:02:14,625
Bearing 130°, drawing forward.
26
00:02:15,726 --> 00:02:18,263
Chief of the Watch, man
battle stations silently.
27
00:02:18,397 --> 00:02:19,398
Wait for orders.
28
00:02:19,530 --> 00:02:20,810
Officer of the
Deck, ship status?
29
00:02:20,932 --> 00:02:23,101
Ship's depth, 50 meters.
Bottom, 72 meters.
30
00:02:23,235 --> 00:02:25,504
Clearance to the ice
canopy, 21 meters.
31
00:02:25,636 --> 00:02:27,538
Distance to deep
water? Two kilometers.
32
00:02:27,671 --> 00:02:29,241
Aleutian Precipice
in six minutes.
33
00:02:29,374 --> 00:02:32,444
Ranging maneuver. Helm,
left 15 degrees rudder.
34
00:02:32,576 --> 00:02:33,611
Steady course 100°.
35
00:02:33,744 --> 00:02:35,347
Come up easy on a standard bell.
36
00:02:35,480 --> 00:02:37,182
Captain has the
conn. Helm, aye!
37
00:02:37,315 --> 00:02:38,883
Coming to course 100°.
38
00:02:46,191 --> 00:02:48,692
[tonals fluttering]
39
00:02:52,931 --> 00:02:54,832
Steady on course 100°.
40
00:02:54,966 --> 00:02:56,435
Weapons Officer, range?
41
00:02:56,567 --> 00:03:00,205
Firing solution is tracking at
a distance of 15,000 meters.
42
00:03:00,338 --> 00:03:03,308
Sir, that doesn't make sense.
Tonals this loud and clear?
43
00:03:03,442 --> 00:03:05,510
[tonals continue]
He
must be closer than that.
44
00:03:05,643 --> 00:03:06,877
[beep]
45
00:03:07,012 --> 00:03:09,613
Captain, firing solution
just did a step change
46
00:03:09,747 --> 00:03:11,016
to 10,000 meters.
47
00:03:11,749 --> 00:03:12,750
Nothing moves that fast.
48
00:03:12,883 --> 00:03:14,186
All solutions are matching.
49
00:03:14,319 --> 00:03:15,520
The range is true.
50
00:03:15,653 --> 00:03:17,556
Helm, right full
rudder to course 270°.
51
00:03:17,688 --> 00:03:19,590
Course 270°, aye.
52
00:03:23,028 --> 00:03:25,297
We'll just walk away
and head for deep water.
53
00:03:25,430 --> 00:03:27,099
Contact bearing 160°.
54
00:03:28,166 --> 00:03:29,633
Bearing rate zero?
55
00:03:29,767 --> 00:03:32,603
He's there, turning
with us again.
56
00:03:33,572 --> 00:03:34,839
He can see us.
57
00:03:35,540 --> 00:03:37,075
Impossible. We're invisible.
58
00:03:37,209 --> 00:03:40,245
Weapons, run diagnostics
on sonar and fire control.
59
00:03:40,378 --> 00:03:41,513
Something isn't right.
60
00:03:41,645 --> 00:03:43,181
Sir, he's flooding
his torpedo tubes!
61
00:03:44,316 --> 00:03:45,217
Torpedo room, conn.
62
00:03:45,350 --> 00:03:47,319
Load all torpedo
tubes. Aye, sir.
63
00:03:50,155 --> 00:03:52,591
Check clear! Forward clear!
64
00:03:52,723 --> 00:03:55,360
Aft clear! Ram
torpedo! Ramming!
65
00:03:56,760 --> 00:03:58,497
Torpedo tubes loaded.
66
00:03:58,629 --> 00:04:00,132
He's opened outer doors!
67
00:04:00,265 --> 00:04:02,167
Weapons, flood tubes one through
four and open outer doors.
68
00:04:02,167 --> 00:04:04,002
Enter firing solution
into tube two.
69
00:04:04,136 --> 00:04:06,837
Aye, Captain. Making tube
two ready in all respects.
70
00:04:06,972 --> 00:04:08,206
Captain, he's provoking us.
71
00:04:08,340 --> 00:04:10,741
He wants an excuse to
blow us out of the water.
72
00:04:10,875 --> 00:04:12,978
Enemy torpedo in the
water, bearing 200°.
73
00:04:13,111 --> 00:04:14,412
1,000 meters and accelerating.
74
00:04:14,546 --> 00:04:16,466
Helm, left full rudder,
all ahead flank cavitate.
75
00:04:16,481 --> 00:04:17,815
My rudder is left full.
76
00:04:17,949 --> 00:04:19,351
Answering all ahead
flank cavitate.
77
00:04:19,484 --> 00:04:21,819
Launch countermeasures.
Launching countermeasures.
78
00:04:25,190 --> 00:04:26,057
Fire tube two.
79
00:04:26,191 --> 00:04:27,292
Firing tube two.
80
00:04:27,425 --> 00:04:29,760
[dramatic music]
81
00:04:30,629 --> 00:04:32,330
Our torpedo is
away. Running hot.
82
00:04:35,167 --> 00:04:37,835
Enemy torpedo still
homing, range 800 meters.
83
00:04:37,969 --> 00:04:39,304
He's blown through
our countermeasures.
84
00:04:39,304 --> 00:04:41,339
Helm, right full
rudder. Right full.
85
00:04:41,473 --> 00:04:43,108
Aye, sir! 600 meters.
86
00:04:43,241 --> 00:04:45,243
Diving Officer, stand by to emergency
blow all main ballast tanks.
87
00:04:45,243 --> 00:04:47,811
400 meters. Chief of the Watch,
stand by the collision alarm.
88
00:04:47,946 --> 00:04:49,414
200 meters. This
is the captain.
89
00:04:49,548 --> 00:04:52,350
All hands brace for impact.
Enemy torpedo impact in...
90
00:04:52,484 --> 00:04:54,852
five... four...
91
00:04:55,487 --> 00:04:57,923
three... two...
92
00:04:58,557 --> 00:05:00,992
one. Impact!
93
00:05:04,296 --> 00:05:06,331
[silence]
94
00:05:07,599 --> 00:05:08,866
[exhales]
95
00:05:11,903 --> 00:05:13,004
What just happened?
96
00:05:13,138 --> 00:05:14,339
It's, it's gone.
97
00:05:14,472 --> 00:05:15,574
It missed us?
98
00:05:15,706 --> 00:05:16,774
No.
99
00:05:16,908 --> 00:05:19,978
It vanished like
it was never there.
100
00:05:20,111 --> 00:05:22,614
Sonar, where is
the enemy vessel?
101
00:05:22,746 --> 00:05:23,781
Bearing 330°,
102
00:05:23,915 --> 00:05:25,450
4,000 meters off
our starboard bow.
103
00:05:25,584 --> 00:05:27,152
Our torpedo is running true.
104
00:05:27,285 --> 00:05:29,621
Impact with enemy
submarine in...
105
00:05:29,753 --> 00:05:33,325
three... two... one.
106
00:05:33,458 --> 00:05:35,293
[sonar pinging]
107
00:05:37,761 --> 00:05:38,862
Where was the impact?
108
00:05:38,997 --> 00:05:41,666
Captain, enemy
submarine has vanished.
109
00:05:41,799 --> 00:05:43,301
It's gone, sir.
110
00:05:43,435 --> 00:05:44,469
I don't understand.
111
00:05:50,774 --> 00:05:52,010
He was never there.
112
00:05:54,878 --> 00:05:56,314
We've been chasing a phantom.
113
00:05:56,448 --> 00:05:59,317
It was right there. The
instruments don't lie.
114
00:05:59,451 --> 00:06:01,419
They lied to us today.
115
00:06:01,553 --> 00:06:04,489
Weapons, shut down our
torpedo. Aye, Captain.
116
00:06:04,623 --> 00:06:06,124
Shutting down torpedo.
117
00:06:06,258 --> 00:06:08,426
Secure from battle stations.
118
00:06:09,027 --> 00:06:11,529
[suspenseful music]
119
00:06:11,663 --> 00:06:13,831
This is why we have sea trials.
120
00:06:14,699 --> 00:06:16,201
There's a bug in the system.
121
00:06:16,334 --> 00:06:17,235
[button clicks]
122
00:06:17,969 --> 00:06:19,870
A ghost in the machine.
123
00:06:21,973 --> 00:06:23,942
[sighs] It's time
to go home. Captain!
124
00:06:24,075 --> 00:06:25,776
Our own torpedo
is not responding.
125
00:06:25,910 --> 00:06:27,112
It's coming right at us!
126
00:06:27,245 --> 00:06:29,780
Our torpedo's homing,
range 400 meters!
127
00:06:29,914 --> 00:06:30,914
Oh, my God. Wire command.
128
00:06:31,016 --> 00:06:32,417
Shut down our weapon!
129
00:06:33,652 --> 00:06:36,988
Our torpedo's still
closing, range 200 meters!
130
00:06:37,122 --> 00:06:40,292
Blow all main ballast tanks!
Sound the collision alar...
131
00:06:47,831 --> 00:06:50,068
[dramatic music]
132
00:06:55,373 --> 00:06:57,409
[sputtering]
133
00:07:12,123 --> 00:07:14,359
[slow instrumental music]
134
00:07:33,978 --> 00:07:35,980
[door closes]
135
00:07:39,818 --> 00:07:41,252
Food delivery.
136
00:07:50,962 --> 00:07:52,397
Hello?
137
00:08:00,739 --> 00:08:01,973
Designator.
138
00:08:02,407 --> 00:08:03,441
Easy.
139
00:08:04,676 --> 00:08:06,077
Easy.
140
00:08:08,113 --> 00:08:09,547
Designator.
141
00:08:12,183 --> 00:08:14,285
India-Zulu-254.
142
00:08:15,120 --> 00:08:17,222
Bravo-Echo-11.
143
00:08:18,957 --> 00:08:20,191
No, not yet.
144
00:08:20,325 --> 00:08:22,727
You need to ask me the
security question first.
145
00:08:22,861 --> 00:08:24,662
Oh, yeah. Sorry.
146
00:08:25,597 --> 00:08:26,631
Uh...
147
00:08:27,465 --> 00:08:28,933
what is the oath?
148
00:08:33,505 --> 00:08:36,107
We live and die
in the shadows...
149
00:08:37,342 --> 00:08:39,177
for those we hold close...
150
00:08:40,712 --> 00:08:42,480
and for those we never meet.
151
00:08:46,251 --> 00:08:47,986
You can put it on the table.
152
00:09:03,435 --> 00:09:04,602
Hey.
153
00:09:08,139 --> 00:09:09,707
Welcome to the IMF.
154
00:09:11,743 --> 00:09:13,478
You made the right choice.
155
00:09:17,015 --> 00:09:18,283
Sir.
156
00:09:23,455 --> 00:09:25,657
[man on recording]
Good evening, Mr. Hunt.
157
00:09:26,825 --> 00:09:28,693
It's been a long time.
158
00:09:29,594 --> 00:09:32,263
Our lives are the
sum of our choices,
159
00:09:33,398 --> 00:09:35,567
and we cannot escape the past.
160
00:09:36,601 --> 00:09:39,437
Thirty years ago, you
were offered the choice.
161
00:09:39,571 --> 00:09:43,475
Join the IMF or spend
your life in prison.
162
00:09:44,509 --> 00:09:46,778
Because of your unique
natural talents,
163
00:09:46,912 --> 00:09:48,980
your government forgave you.
164
00:09:49,113 --> 00:09:51,316
But we will never forget.
165
00:09:51,449 --> 00:09:54,052
Just as you will
never forget the death
166
00:09:54,185 --> 00:09:57,088
that brought you to us
all those years ago.
167
00:09:57,222 --> 00:09:59,457
[soft music]
168
00:10:11,937 --> 00:10:13,104
This is to remind you
169
00:10:13,238 --> 00:10:15,640
of your oath and
allegiance to us.
170
00:10:16,608 --> 00:10:19,344
The stakes of this mission
are higher than ever.
171
00:10:19,477 --> 00:10:22,847
Your habitual rogue behavior
will not be tolerated.
172
00:10:22,982 --> 00:10:24,482
Should you choose to accept,
173
00:10:24,616 --> 00:10:27,619
it is imperative
that you listen.
174
00:10:28,520 --> 00:10:31,089
Your government is
searching for a key.
175
00:10:31,222 --> 00:10:34,325
Its purpose, its
vital importance to us
176
00:10:34,459 --> 00:10:36,895
is none of your concern.
177
00:10:37,028 --> 00:10:38,563
What should concern you
178
00:10:38,696 --> 00:10:42,200
is the involvement of
your friend Ilsa Faust.
179
00:10:43,334 --> 00:10:45,737
She killed a
courier in Istanbul.
180
00:10:45,870 --> 00:10:48,106
And we believe he
was carrying one half
181
00:10:48,239 --> 00:10:49,975
of the key we're searching for.
182
00:10:51,042 --> 00:10:54,947
Why she has chosen to interfere
in this affair is a mystery,
183
00:10:55,079 --> 00:10:57,248
as are her whereabouts.
184
00:10:58,149 --> 00:10:59,517
What is certain
185
00:10:59,651 --> 00:11:02,520
is that your government has
put a price on her head...
186
00:11:03,688 --> 00:11:07,258
and these bounty hunters
are out to collect it.
187
00:11:08,293 --> 00:11:11,030
They never bring a
fugitive back alive,
188
00:11:11,162 --> 00:11:13,531
and rarely in one piece.
189
00:11:13,665 --> 00:11:17,302
We believe they're headed for the
Arabian Desert's Empty Quarter
190
00:11:17,435 --> 00:11:18,770
in search of your friend.
191
00:11:18,904 --> 00:11:23,474
Find the bounty hunters,
and you may just find her.
192
00:11:23,608 --> 00:11:26,611
Your mission, should
you choose to accept it,
193
00:11:26,744 --> 00:11:30,181
is to acquire the key
and deliver it to us.
194
00:11:30,315 --> 00:11:33,785
What happens to Ilsa
after that is up to you.
195
00:11:34,652 --> 00:11:35,787
As always,
196
00:11:35,921 --> 00:11:38,423
if any members of your
team are caught or killed,
197
00:11:38,556 --> 00:11:42,061
the secretary will disavow
any knowledge of your actions.
198
00:11:42,962 --> 00:11:46,898
This message will
self-destruct in five seconds.
199
00:11:47,465 --> 00:11:49,434
Good luck, Ethan.
200
00:11:53,072 --> 00:11:55,840
[foreboding string instrumental]
201
00:12:23,035 --> 00:12:24,435
Come.
202
00:12:33,078 --> 00:12:35,313
[gentle music]
203
00:12:51,462 --> 00:12:53,564
[wind whistling]
204
00:12:55,466 --> 00:12:57,568
[bird cries in distance]
205
00:13:01,339 --> 00:13:03,541
[gunfire in distance]
206
00:13:06,744 --> 00:13:08,780
[wind whistling]
207
00:13:14,053 --> 00:13:15,319
Ethan.
208
00:13:16,554 --> 00:13:18,456
[horse whinnies, blusters]
209
00:13:27,198 --> 00:13:28,332
[music flares]
210
00:13:38,911 --> 00:13:40,478
[gunfire]
211
00:13:44,415 --> 00:13:45,951
Hyah! Hyah!
212
00:13:52,824 --> 00:13:55,426
[gunfire continues]
213
00:13:58,163 --> 00:13:59,764
[horse whinnies] [blows]
214
00:14:56,821 --> 00:14:57,889
[gunshot]
215
00:15:00,159 --> 00:15:02,827
[wind howling]
216
00:15:12,804 --> 00:15:13,838
Ohh!
217
00:15:37,895 --> 00:15:39,864
[wind dies down]
218
00:15:57,448 --> 00:15:59,251
So what are we dealing with?
219
00:15:59,383 --> 00:16:02,887
This "entity" has
multiple personalities,
220
00:16:03,021 --> 00:16:05,389
at times behaving
like a computer virus,
221
00:16:05,523 --> 00:16:07,525
then a tapeworm, then a botnet.
222
00:16:07,658 --> 00:16:09,660
Distorting any and all
digital information
223
00:16:09,794 --> 00:16:11,330
with which it comes in contact.
224
00:16:11,462 --> 00:16:13,966
Once infected, nothing
recorded, stored,
225
00:16:14,099 --> 00:16:16,902
or transmitted digitally
can be trusted as fact.
226
00:16:17,035 --> 00:16:20,671
At the outset, it concentrated
primarily on news and social media
227
00:16:20,805 --> 00:16:22,274
which was of little
concern to us
228
00:16:22,406 --> 00:16:23,909
as it often suited our purposes.
229
00:16:24,042 --> 00:16:26,011
Until six months ago,
when the entity breached
230
00:16:26,144 --> 00:16:28,446
Saudi Arabia's General
Intelligence Directorate.
231
00:16:28,579 --> 00:16:31,816
And assimilated their top
secret active-learning AI
232
00:16:31,950 --> 00:16:34,086
before vanishing into the cloud.
233
00:16:34,219 --> 00:16:37,289
Subsequent attacks increased
ten-thousandfold overnight,
234
00:16:37,421 --> 00:16:39,091
spreading exponentially.
235
00:16:39,224 --> 00:16:42,160
Indicating that the
Entity has since become
236
00:16:42,961 --> 00:16:43,996
sentient.
237
00:16:44,930 --> 00:16:46,930
You're telling me this
thing has a mind of its own?
238
00:16:46,965 --> 00:16:48,766
[woman]
Over the last
three weeks alone,
239
00:16:48,900 --> 00:16:51,502
it has accessed our
satellite telecommunications,
240
00:16:51,636 --> 00:16:53,704
the Federal Reserve,
the stock market,
241
00:16:53,838 --> 00:16:55,307
and the national power grid.
242
00:16:55,439 --> 00:16:56,607
[man]
The FAA, NASA
243
00:16:56,741 --> 00:16:58,542
and the combined
branches of our military.
244
00:16:58,676 --> 00:17:00,078
[man 2]
And we're not alone.
245
00:17:00,212 --> 00:17:03,148
It has penetrated the World
and European Central Banks.
246
00:17:03,282 --> 00:17:04,922
[man 3]
Gained entry
to the major defense,
247
00:17:04,950 --> 00:17:06,651
finance and
infrastructure systems
248
00:17:06,784 --> 00:17:11,123
of Russia, India, Israel,
Australasia, all of Europe.
249
00:17:11,256 --> 00:17:14,126
[Denlinger]
And what did it do
to all these systems exactly?
250
00:17:14,259 --> 00:17:15,526
Nothing.
251
00:17:16,460 --> 00:17:18,529
Nothing? It came and it went,
252
00:17:18,663 --> 00:17:21,699
leaving fingerprints where
they could easily be found
253
00:17:21,832 --> 00:17:24,802
and sending a very
clear message.
254
00:17:26,338 --> 00:17:27,838
"I shall return."
255
00:17:27,973 --> 00:17:31,642
Whatever its ultimate goal is,
we're powerless to stop it.
256
00:17:31,776 --> 00:17:34,246
The full force of its
energy is now directed
257
00:17:34,379 --> 00:17:35,579
at a single objective.
258
00:17:35,713 --> 00:17:37,515
The world's
intelligence networks.
259
00:17:37,648 --> 00:17:39,850
The very truth as we know it.
260
00:17:39,985 --> 00:17:43,088
[man 2]
The entire intelligence
community is racing
261
00:17:43,221 --> 00:17:44,655
to archive hard copies
262
00:17:44,789 --> 00:17:46,791
of our fact-positive
knowledge bases
263
00:17:46,925 --> 00:17:48,826
before our most
secure data centers
264
00:17:48,961 --> 00:17:50,795
are breached and corrupted.
265
00:17:50,929 --> 00:17:52,730
[man 3]
Which is only
a matter of time.
266
00:17:52,863 --> 00:17:56,567
[man 1]
The Entity will know precisely
how to undermine our every strength
267
00:17:56,701 --> 00:17:58,669
and exploit our every weakness.
268
00:17:58,803 --> 00:18:01,440
How to turn our
allies into enemies
269
00:18:01,572 --> 00:18:04,575
and our enemies into aggressors.
270
00:18:04,709 --> 00:18:07,212
Why not air-gap our
intelligence servers?
271
00:18:07,346 --> 00:18:09,880
Cut them off from the
outside world entirely?
272
00:18:10,015 --> 00:18:11,016
We already have.
273
00:18:11,149 --> 00:18:14,286
But servers require
humans to maintain them.
274
00:18:14,419 --> 00:18:17,488
[man] And humans are the weakest
link in any security chain,
275
00:18:17,621 --> 00:18:21,792
especially when dealing with a
godless, stateless, amoral enemy.
276
00:18:21,927 --> 00:18:24,129
[man 2] One that has
been patiently listening,
277
00:18:24,262 --> 00:18:25,730
reading, watching.
278
00:18:25,863 --> 00:18:29,401
Harvesting our deepest
personal secrets for years.
279
00:18:29,533 --> 00:18:34,206
Able to beguile, blackmail,
bribe or be anyone it wants.
280
00:18:34,339 --> 00:18:37,943
And to manipulate us at will
through our total dependence
281
00:18:38,076 --> 00:18:41,146
on a carefully constructed
digital reality.
282
00:18:41,279 --> 00:18:43,248
An enemy that is everywhere...
283
00:18:44,548 --> 00:18:46,385
[whispers] and nowhere...
284
00:18:46,517 --> 00:18:48,120
and has no center.
285
00:18:52,457 --> 00:18:54,159
All right,
286
00:18:54,292 --> 00:18:57,762
so what you're telling me is the
most awesome goddamn intelligence
287
00:18:57,895 --> 00:19:00,298
and tactical apparatus
on the planet
288
00:19:00,432 --> 00:19:03,201
has no way of
killing this thing.
289
00:19:03,834 --> 00:19:06,004
You don't want to kill it, sir.
290
00:19:07,538 --> 00:19:08,873
You want to control it.
291
00:19:09,007 --> 00:19:11,776
And how do we do
that, Mr. Kittridge?
292
00:19:13,011 --> 00:19:15,579
The CIA's assets in
the Kremlin informed us
293
00:19:15,713 --> 00:19:17,115
that the Russians have focused
294
00:19:17,249 --> 00:19:20,052
the majority of their
intelligence activity
295
00:19:20,185 --> 00:19:23,888
on acquiring two halves
of a cruciform key.
296
00:19:24,622 --> 00:19:25,723
And what does it unlock?
297
00:19:25,856 --> 00:19:27,792
Not exactly sure.
298
00:19:27,926 --> 00:19:30,262
But the Russians seem to
believe that it somehow has
299
00:19:30,395 --> 00:19:33,432
the power to deactivate
our mysterious Entity.
300
00:19:33,564 --> 00:19:35,067
Though, ideally...
301
00:19:36,201 --> 00:19:39,004
they hope to control
it, harness it.
302
00:19:39,137 --> 00:19:42,140
Do you believe that, Kittridge?
303
00:19:42,274 --> 00:19:46,211
What matters is that the rest
of the world believes it.
304
00:19:46,344 --> 00:19:49,214
Japan, India, Germany,
and the Brits believe it,
305
00:19:49,347 --> 00:19:53,085
and yet no one, not
even our closest allies,
306
00:19:53,218 --> 00:19:56,021
have willingly whispered
one word of it to us.
307
00:19:56,154 --> 00:19:58,722
Which would indicate that
there's a global race on
308
00:19:58,856 --> 00:20:01,560
to acquire the two
halves of this key.
309
00:20:01,692 --> 00:20:03,894
Every nation in
it for themselves,
310
00:20:04,029 --> 00:20:06,897
not to kill this thing, sir,
311
00:20:07,698 --> 00:20:09,101
but to weaponize it.
312
00:20:09,234 --> 00:20:10,435
And in so doing,
313
00:20:10,569 --> 00:20:15,273
establish a new, incontestable
form of global dominance.
314
00:20:15,407 --> 00:20:17,109
How do we find this key first?
315
00:20:17,242 --> 00:20:20,579
Well, we know that a buyer is passing
somewhere through the Middle East
316
00:20:20,711 --> 00:20:23,381
sometime in the next 72 hours.
317
00:20:23,515 --> 00:20:26,750
We believe that he already
has one half of this key.
318
00:20:26,884 --> 00:20:28,719
You believe. [Kittridge]
At this point,
319
00:20:28,853 --> 00:20:30,455
we can't be certain
it's not a counterfeit.
320
00:20:30,455 --> 00:20:32,057
How would you verify that?
321
00:20:32,190 --> 00:20:34,960
The only thing that can authenticate
one genuine half of the key
322
00:20:35,093 --> 00:20:37,395
is the other genuine
half of the key.
323
00:20:37,529 --> 00:20:38,696
Its true mate, if you will.
324
00:20:38,829 --> 00:20:40,764
We think it's some
sort of fail-safe.
325
00:20:40,898 --> 00:20:42,200
How do we find its mate?
326
00:20:42,334 --> 00:20:45,636
Well, we believe the other
genuine half of the key
327
00:20:45,769 --> 00:20:47,305
was in the hands of this woman.
328
00:20:48,240 --> 00:20:49,307
Who is she?
329
00:20:49,441 --> 00:20:50,708
Ilsa Faust.
330
00:20:50,841 --> 00:20:52,377
[man 3]
Former
British Intelligence.
331
00:20:52,511 --> 00:20:53,345
Where is she now?
332
00:20:53,478 --> 00:20:54,980
She's dead, sir.
333
00:20:55,113 --> 00:20:56,982
She was... [clears
throat] excuse me...
334
00:20:57,115 --> 00:21:00,651
killed by mercenaries
looking to collect a bounty.
335
00:21:00,784 --> 00:21:02,053
And who put up the bounty?
336
00:21:02,187 --> 00:21:04,556
Given her body of work,
could have been anyone.
337
00:21:04,688 --> 00:21:06,925
So anyone could have
her half of the key?
338
00:21:07,492 --> 00:21:09,294
Hmm, not just anyone.
339
00:21:10,428 --> 00:21:12,164
I sent a man to find her,
340
00:21:12,297 --> 00:21:14,366
the only man she
would have entrusted
341
00:21:14,499 --> 00:21:15,499
with her half of the key.
342
00:21:15,567 --> 00:21:17,135
Does he have it, Kittridge?
343
00:21:17,269 --> 00:21:18,869
Well, at present, I
don't know that, sir.
344
00:21:18,970 --> 00:21:21,373
He's refused to come in.
345
00:21:21,506 --> 00:21:23,774
Refused? [Kittridge] Hmm.
346
00:21:24,409 --> 00:21:25,477
Who the hell is this guy?
347
00:21:25,610 --> 00:21:26,978
That's classified.
348
00:21:27,112 --> 00:21:30,115
I'm the goddamn Director
of National Intelligence.
349
00:21:30,248 --> 00:21:32,350
What exactly is it I'm not
supposed to know about?
350
00:21:32,484 --> 00:21:34,085
The IMF. Mr. Kittridge.
351
00:21:34,219 --> 00:21:36,539
The world bank. No, that's the
International Monetary Fund.
352
00:21:36,621 --> 00:21:37,622
Mr. Kittridge.
353
00:21:37,755 --> 00:21:39,991
No, I mean the
other IMF. Ours.
354
00:21:40,125 --> 00:21:41,927
What does it stand for?
355
00:21:42,693 --> 00:21:44,362
Impossible Mission Force.
356
00:21:45,564 --> 00:21:46,498
You're not serious.
357
00:21:46,631 --> 00:21:48,433
[woman] I'm afraid he is.
358
00:21:48,567 --> 00:21:50,202
And what do they do exactly?
359
00:21:50,335 --> 00:21:53,271
It's just as the name implies.
Whatever the rest of us can't.
360
00:21:53,405 --> 00:21:55,706
And who is in charge? They're
not ones to take orders
361
00:21:55,839 --> 00:21:56,840
in the traditional sense.
362
00:21:56,975 --> 00:21:58,742
We more or less...
363
00:22:00,711 --> 00:22:01,947
leave word.
364
00:22:03,348 --> 00:22:05,183
Leave... word.
365
00:22:05,317 --> 00:22:06,685
Mr. Kittridge, sir.
366
00:22:06,817 --> 00:22:08,297
The IMF operates
outside the community
367
00:22:08,320 --> 00:22:10,388
and answers directly
to the president.
368
00:22:10,522 --> 00:22:11,889
So let me get this straight.
369
00:22:12,023 --> 00:22:14,993
When there's a mission
none of you can handle...
370
00:22:16,027 --> 00:22:19,631
you just leave word
for a nameless man
371
00:22:20,298 --> 00:22:22,733
and hope he gets the job done.
372
00:22:22,866 --> 00:22:23,834
Is that it?
373
00:22:23,969 --> 00:22:26,870
Should he choose to accept it.
374
00:22:27,005 --> 00:22:28,273
What the hell kind of outfit
375
00:22:28,406 --> 00:22:30,575
gets to choose what
orders to accept?
376
00:22:30,709 --> 00:22:32,143
The IMF was expressly created
377
00:22:32,277 --> 00:22:36,014
to ensure there would be
no unintended consequences.
378
00:22:36,147 --> 00:22:39,150
If they cannot ensure a
mission's ultimate outcome,
379
00:22:39,284 --> 00:22:41,253
they're authorized to decline.
380
00:22:44,456 --> 00:22:47,125
[epic music]
381
00:23:00,572 --> 00:23:03,041
[portentous instrumental beat]
382
00:23:14,653 --> 00:23:17,255
[heroic orchestration of
"Mission: Impossible" theme]
383
00:23:33,305 --> 00:23:34,472
I understand.
384
00:23:35,540 --> 00:23:36,541
You're upset.
385
00:23:37,242 --> 00:23:39,077
I'm not upset, Kittridge.
386
00:23:40,645 --> 00:23:42,147
You wanted me to listen.
387
00:23:44,582 --> 00:23:46,351
This is me listening.
388
00:23:47,885 --> 00:23:49,220
[whispering] All right.
389
00:23:49,354 --> 00:23:51,189
[normal voice] I put the
bounty on Ilsa's head.
390
00:23:51,189 --> 00:23:53,525
I also told you how to find her!
391
00:23:54,392 --> 00:23:55,893
I didn't ask her
to steal the key.
392
00:23:56,027 --> 00:23:59,297
She did that for reasons
of her own. But...
393
00:23:59,431 --> 00:24:02,833
that's the pattern, isn't it?
394
00:24:04,336 --> 00:24:05,637
You get her out of trouble,
395
00:24:05,770 --> 00:24:09,207
and she always found
her way back in.
396
00:24:14,845 --> 00:24:16,081
[sighs]
397
00:24:18,917 --> 00:24:21,152
[grunts] Wait! Ilsa!
398
00:24:21,286 --> 00:24:23,887
Ilsa, wait! It's me! What?
399
00:24:24,022 --> 00:24:25,223
It's me.
400
00:24:31,963 --> 00:24:33,198
It's okay.
401
00:24:37,102 --> 00:24:39,870
[soft music]
402
00:25:06,464 --> 00:25:09,634
Listen to me! You're
dead! You stay dead!
403
00:25:10,402 --> 00:25:11,903
Ethan, wait!
404
00:25:16,241 --> 00:25:18,610
I'm not going to
apologize to you, Hunt.
405
00:25:18,743 --> 00:25:20,912
It's my job to use you.
406
00:25:21,045 --> 00:25:23,615
Just like it's your
job to be of use.
407
00:25:23,748 --> 00:25:27,585
Did you accomplish your
mission [whispers] or not?
408
00:25:32,023 --> 00:25:34,692
Wherever the other
half of this is,
409
00:25:34,826 --> 00:25:37,996
whatever the
completed key unlocks,
410
00:25:38,129 --> 00:25:39,597
I will find it.
411
00:25:41,065 --> 00:25:42,467
And then what?
412
00:25:42,600 --> 00:25:46,704
No one should be trusted
with control of the Entity.
413
00:25:47,739 --> 00:25:48,940
I mean to kill it.
414
00:25:49,073 --> 00:25:50,341
Ethan,
415
00:25:50,475 --> 00:25:52,710
the next world war isn't
gonna be a cold one.
416
00:25:52,844 --> 00:25:54,512
It's gonna be a shooting war,
417
00:25:54,646 --> 00:25:57,582
it's gonna be a ballistic war over
a rapidly shrinking ecosystem.
418
00:25:57,715 --> 00:26:00,752
It's gonna be a war for the
last of our dwindling energy,
419
00:26:00,885 --> 00:26:03,254
drinkable water, breathable air.
420
00:26:03,388 --> 00:26:07,592
Whoever controls the
Entity controls the truth.
421
00:26:08,960 --> 00:26:10,862
The concepts of right and wrong
422
00:26:10,995 --> 00:26:15,533
can be clearly defined for
everyone for centuries to come.
423
00:26:15,667 --> 00:26:17,202
Do you even hear yourself?
424
00:26:17,335 --> 00:26:22,474
Your days of fighting for
the so-called greater good
425
00:26:23,575 --> 00:26:25,043
are over.
426
00:26:25,643 --> 00:26:27,445
You need to pick a side.
427
00:26:28,346 --> 00:26:30,748
I'm on the same side
I've always been on.
428
00:26:32,584 --> 00:26:34,352
Stay out of my way.
429
00:26:35,019 --> 00:26:36,454
I can't do that.
430
00:26:37,655 --> 00:26:39,290
We're gonna be coming after you.
431
00:26:39,424 --> 00:26:41,526
The world's gonna
be coming after you.
432
00:26:41,659 --> 00:26:45,497
And one way or another,
this mission of yours
433
00:26:45,630 --> 00:26:49,767
[whispers] is gonna
cost you dearly.
434
00:26:52,837 --> 00:26:54,506
[phone rings]
435
00:26:56,841 --> 00:26:58,476
[rings]
436
00:26:58,610 --> 00:27:00,980
If I don't get that, we're
gonna have company real soon.
437
00:27:01,112 --> 00:27:02,547
[rings]
438
00:27:04,682 --> 00:27:06,718
[rings]
439
00:27:08,853 --> 00:27:10,255
[rings]
440
00:27:12,992 --> 00:27:14,492
[rings]
441
00:27:16,996 --> 00:27:18,329
[rings]
442
00:27:18,763 --> 00:27:19,797
Hello?
443
00:27:19,932 --> 00:27:21,332
[man]
Director
Denlinger, please.
444
00:27:22,200 --> 00:27:24,435
Uh, Director is
unavailable at the moment.
445
00:27:24,569 --> 00:27:26,304
How can I help you?
To whom am I speaking?
446
00:27:26,437 --> 00:27:28,806
CIA Director Eugene Kittridge.
447
00:27:28,941 --> 00:27:30,009
Designator?
448
00:27:30,141 --> 00:27:31,643
"Bassnote," lowercase,
all one word.
449
00:27:31,776 --> 00:27:33,913
Sir, we have a situation.
450
00:27:34,045 --> 00:27:35,113
No kidding.
451
00:27:35,246 --> 00:27:37,282
Your adjutant was
found unconscious
452
00:27:37,415 --> 00:27:38,951
in his home ten minutes ago.
453
00:27:39,083 --> 00:27:40,451
It appears he was drugged.
454
00:27:40,585 --> 00:27:42,021
I understand.
455
00:27:42,153 --> 00:27:43,288
I don't think you do, sir.
456
00:27:43,421 --> 00:27:45,623
Security has him
entering this facility
457
00:27:45,757 --> 00:27:48,359
fifteen minutes ago. I
understand, thank you.
458
00:27:48,493 --> 00:27:50,996
Are you able to speak freely?
459
00:27:51,129 --> 00:27:52,263
No, thank you.
460
00:27:52,397 --> 00:27:53,933
A security team is on their way.
461
00:27:54,065 --> 00:27:55,985
If you're in any danger,
simply hang up the phone
462
00:27:56,067 --> 00:27:57,201
before I count to five.
463
00:27:57,335 --> 00:27:59,038
One, two...
464
00:27:59,170 --> 00:28:00,405
[phone clatters]
465
00:28:02,574 --> 00:28:06,177
So just how do you plan
on getting out of here?
466
00:28:11,182 --> 00:28:12,717
Of course.
467
00:28:13,851 --> 00:28:15,620
[gunshot] [grunts]
468
00:28:18,356 --> 00:28:20,391
["Mission: Impossible"
theme playing]
469
00:29:22,220 --> 00:29:23,688
Listen up.
470
00:29:23,821 --> 00:29:26,391
An American operative with a
grievance against his country
471
00:29:26,524 --> 00:29:28,793
is missing and
has malfunctioned.
472
00:29:28,927 --> 00:29:31,997
His agenda represents a threat
to our national interests,
473
00:29:32,131 --> 00:29:34,432
and he must be
neutralized at all cost.
474
00:29:34,565 --> 00:29:36,401
Anything in this
man's possession
475
00:29:36,534 --> 00:29:39,938
is of vital importance and
must be captured intact.
476
00:29:40,072 --> 00:29:45,010
The man himself is expendable.
He is not to be underestimated.
477
00:29:45,144 --> 00:29:47,378
A master of
infiltration, deception,
478
00:29:47,512 --> 00:29:49,547
sabotage and psych warfare.
479
00:29:49,681 --> 00:29:52,283
For all intents and purposes,
ladies and gentlemen,
480
00:29:52,417 --> 00:29:55,219
a mind-reading, shape-shifting
incarnation of chaos.
481
00:29:55,353 --> 00:29:57,388
So, for your safety
482
00:29:57,522 --> 00:29:59,891
and the safety of
those around you,
483
00:30:00,025 --> 00:30:01,592
do not consider him secure
484
00:30:01,726 --> 00:30:05,630
unless you have driven a wooden
stake through his open heart.
485
00:30:06,364 --> 00:30:08,266
This is not a drill.
486
00:30:10,069 --> 00:30:13,172
A self-aware, self-learning,
487
00:30:13,304 --> 00:30:15,873
truth-eating digital parasite
488
00:30:17,009 --> 00:30:19,011
infesting all of cyberspace.
489
00:30:19,978 --> 00:30:22,680
[gasp] Well, it was bound
to happen sooner or later.
490
00:30:22,814 --> 00:30:25,416
And the two halves of this
key just might provide
491
00:30:25,550 --> 00:30:28,653
the means of
controlling this Entity.
492
00:30:28,786 --> 00:30:31,389
Meaning every government
on the planet would kill us
493
00:30:31,522 --> 00:30:33,058
just to get that key.
494
00:30:33,192 --> 00:30:34,126
Including our own.
495
00:30:34,258 --> 00:30:35,326
Exactly.
496
00:30:35,460 --> 00:30:37,361
Putting us on an
unsanctioned mission
497
00:30:37,495 --> 00:30:40,099
which has gone rogue
before it even started.
498
00:30:40,231 --> 00:30:42,633
Meaning this very conversation
499
00:30:42,767 --> 00:30:45,104
is technically an
act of treason.
500
00:30:45,236 --> 00:30:48,673
Or as we like to
call it, Monday.
501
00:30:50,475 --> 00:30:51,809
So what's the play?
502
00:30:51,944 --> 00:30:54,445
A buyer's coming in on
Flight 746 from Amsterdam
503
00:30:54,579 --> 00:30:56,115
for a 30-minute layover
504
00:30:56,247 --> 00:30:59,151
at which time he is hoping to
purchase that half of the key.
505
00:30:59,283 --> 00:31:01,019
And it stands to reason
506
00:31:01,153 --> 00:31:03,922
the buyer will have the other half
of the key somewhere on their person.
507
00:31:03,922 --> 00:31:06,992
Being the only way to
authenticate our half.
508
00:31:07,126 --> 00:31:08,760
So how do we identify the buyer?
509
00:31:08,893 --> 00:31:11,796
This Geiger counter will
detect a radiological signature
510
00:31:11,930 --> 00:31:14,233
of the dragon's egg
embedded in the buyer's key.
511
00:31:14,365 --> 00:31:17,236
The augmented-reality
overlay in these glasses
512
00:31:17,368 --> 00:31:18,937
will lead us to it.
513
00:31:19,071 --> 00:31:20,105
[laughs]
514
00:31:20,671 --> 00:31:21,839
Oh, that's very clever.
515
00:31:21,974 --> 00:31:25,409
So, you ID the buyer,
pick his pockets,
516
00:31:25,543 --> 00:31:26,945
Bob's your uncle. No.
517
00:31:27,079 --> 00:31:28,646
No. Of course not.
518
00:31:28,780 --> 00:31:30,281
The complete key is of no value
519
00:31:30,414 --> 00:31:31,694
if we don't know
what it unlocks.
520
00:31:31,716 --> 00:31:34,253
So you're going
to sell the buyer
521
00:31:34,385 --> 00:31:35,753
our half of the key.
522
00:31:35,887 --> 00:31:38,157
While we figure out the
buyer's connecting flight
523
00:31:38,289 --> 00:31:39,992
and book you a
seat on that plane.
524
00:31:40,125 --> 00:31:43,195
So you can follow the
key wherever it goes.
525
00:31:43,327 --> 00:31:44,762
Which you hope is into the hands
526
00:31:44,896 --> 00:31:46,364
of someone who knows
what it unlocks.
527
00:31:46,497 --> 00:31:47,431
Precisely.
528
00:31:47,565 --> 00:31:49,734
Finding the completed key
529
00:31:50,601 --> 00:31:51,769
is only the beginning.
530
00:31:51,904 --> 00:31:54,539
The fate of the world
depends on finding
531
00:31:54,672 --> 00:31:57,308
whatever it unlocks.
532
00:32:00,645 --> 00:32:02,847
This guy, you know him?
533
00:32:04,216 --> 00:32:05,516
Not personally.
534
00:32:05,650 --> 00:32:07,618
But it is personal.
535
00:32:12,456 --> 00:32:14,358
[action adventure music]
536
00:32:24,335 --> 00:32:26,571
[quieter music]
537
00:32:37,983 --> 00:32:39,084
Thank you.
538
00:32:45,590 --> 00:32:46,925
Hey, what's that? What?
539
00:32:47,059 --> 00:32:50,494
Security alert. Suspicious
bag on its way to Venice.
540
00:32:50,628 --> 00:32:52,496
Nope, it's gone. Must
have been a false alarm.
541
00:32:52,630 --> 00:32:54,866
[suspense music]
542
00:33:01,073 --> 00:33:03,574
Overwatch, Snap
Shot. Where's he at?
543
00:33:07,312 --> 00:33:08,846
Snap Shot, Overwatch.
I have him.
544
00:33:08,981 --> 00:33:11,716
Terminal B, Gate
15, headed south.
545
00:33:14,253 --> 00:33:15,753
I am so. You are not.
546
00:33:15,887 --> 00:33:19,657
Ethan, would you care to explain
to our friend the Net Ranger
547
00:33:19,790 --> 00:33:21,960
how I am just as capable
of writing code as he is?
548
00:33:22,094 --> 00:33:22,961
No comment.
549
00:33:23,095 --> 00:33:24,762
What, you figure
Phineas Phreak here
550
00:33:24,896 --> 00:33:26,965
is gonna single-handedly work
out a way to kill the Entity
551
00:33:26,965 --> 00:33:29,067
while I just hold
his soldering iron?
552
00:33:29,201 --> 00:33:31,003
Probably. Definitely.
553
00:33:31,904 --> 00:33:34,039
Out of the way! [men shouting]
554
00:33:34,572 --> 00:33:35,539
Tell me where he is.
555
00:33:35,673 --> 00:33:37,309
Where is he? Blue suit.
556
00:33:37,441 --> 00:33:39,077
Right in front of you.
557
00:33:49,388 --> 00:33:53,125
Oh! [speaks Italian]
558
00:33:57,296 --> 00:33:59,998
[continues speaking Italian]
559
00:34:01,133 --> 00:34:03,335
Oh! Ah! Ow! [gurgling]
560
00:34:03,467 --> 00:34:05,337
[speaking Italian]
It's not him.
561
00:34:05,469 --> 00:34:06,504
It's him.
562
00:34:06,637 --> 00:34:07,672
I'm telling you, it's not him.
563
00:34:07,672 --> 00:34:08,739
And I'm telling you
564
00:34:08,873 --> 00:34:10,909
facial comes back
with a perfect...
565
00:34:14,812 --> 00:34:16,081
How did you do that?
566
00:34:16,214 --> 00:34:19,217
[whispers] No one is
safe from Phineas Phreak.
567
00:34:26,724 --> 00:34:27,926
[beeps] I got him.
568
00:34:28,060 --> 00:34:30,395
Where is he?
Terminal E, Gate 5.
569
00:34:30,528 --> 00:34:33,398
Goddamn it, that's clear on
the other side of the airport.
570
00:34:33,531 --> 00:34:35,233
[man speaking Italian]
571
00:34:36,201 --> 00:34:38,602
[Luther]
Ethan, they're
headed to Terminal E.
572
00:34:38,736 --> 00:34:41,572
That side of the
airport is all yours.
573
00:34:42,274 --> 00:34:43,208
Thank you, Luther.
574
00:34:43,342 --> 00:34:44,542
I see the buyer.
Got him.
575
00:34:44,675 --> 00:34:47,545
The buyer is Otto Von
Bork. Swiss national.
576
00:34:47,678 --> 00:34:48,947
He's connecting to Venice,
577
00:34:49,081 --> 00:34:51,917
departing in 30
minutes on Flight 1031.
578
00:34:52,050 --> 00:34:53,952
Benji, get me on that
flight to Venice.
579
00:34:54,086 --> 00:34:56,922
Yep, Flight 1031 to
Venice. Stand by.
580
00:35:06,031 --> 00:35:07,065
[beeping]
581
00:35:07,865 --> 00:35:08,833
What?
582
00:35:08,967 --> 00:35:10,835
[Luther]
Ethan,
what just happened?
583
00:35:10,969 --> 00:35:12,503
He was bumped.
Bumped?
584
00:35:12,636 --> 00:35:13,771
What do you mean, bumped?
585
00:35:13,905 --> 00:35:16,008
That woman picked
his pocket. Tag her.
586
00:35:16,141 --> 00:35:17,508
Tell me who she is.
587
00:35:18,809 --> 00:35:21,512
[suspense music]
588
00:35:25,150 --> 00:35:26,084
[beeping]
589
00:35:26,218 --> 00:35:27,486
Luther, mute our comms.
590
00:35:27,618 --> 00:35:28,819
What is it?
591
00:35:28,954 --> 00:35:30,474
That bag was on its
way to Flight 1031.
592
00:35:30,588 --> 00:35:31,957
What bag?
593
00:35:32,090 --> 00:35:34,326
There was a suspicious bag
alert, a few minutes ago.
594
00:35:34,459 --> 00:35:35,494
So what about it?
595
00:35:35,626 --> 00:35:37,029
It was on its way
to Flight 1031.
596
00:35:37,162 --> 00:35:39,398
To Venice. It's
the buyer's plane.
597
00:35:39,530 --> 00:35:40,531
It's Ethan's plane.
598
00:35:40,664 --> 00:35:42,900
Luther, do you copy? Who is she?
599
00:35:43,035 --> 00:35:44,602
What if it wasn't a false alarm?
600
00:35:44,735 --> 00:35:46,905
What if somebody's trying to
smuggle a bomb onto that plane?
601
00:35:46,905 --> 00:35:48,945
And what if that's what the
Entity wants us to think
602
00:35:49,007 --> 00:35:50,641
to keep Ethan off that plane?
603
00:35:50,775 --> 00:35:52,810
[Ethan]
Luther, what's
happening? Should we warn him?
604
00:35:52,810 --> 00:35:55,447
No.
Guys, guys?
Do you hear me?
605
00:35:55,579 --> 00:35:56,515
Find that bag.
606
00:35:56,647 --> 00:35:58,116
I'll direct you. Go.
607
00:35:58,250 --> 00:36:00,584
Luther, just tell me, is
there something wrong?
608
00:36:00,718 --> 00:36:04,089
Nothing to worry about.
It's under control.
609
00:36:04,222 --> 00:36:04,990
Got her.
610
00:36:05,123 --> 00:36:07,959
Info on the woman is coming now.
611
00:36:09,627 --> 00:36:10,795
[Luther]
Whoa.
612
00:36:10,929 --> 00:36:14,598
Whoever she is, she's no spy.
613
00:36:14,732 --> 00:36:16,667
She's a thief.
614
00:36:16,801 --> 00:36:18,103
[Benji]
Where am
I going, Luther?
615
00:36:18,236 --> 00:36:20,539
Benji, there's a door
on your immediate left.
616
00:36:21,073 --> 00:36:22,873
I'm unlocking it now.
617
00:36:26,344 --> 00:36:29,448
The bag you're after
is on tray 01833
618
00:36:29,580 --> 00:36:32,583
heading towards the northwest
corner of the facility.
619
00:36:32,716 --> 00:36:34,052
Copy that!
620
00:36:41,759 --> 00:36:43,061
[slight gasp]
621
00:36:45,063 --> 00:36:46,098
Hi.
622
00:36:48,233 --> 00:36:49,667
Hello.
623
00:36:53,505 --> 00:36:54,772
Oh, I get it.
624
00:36:55,639 --> 00:36:57,309
You thought I was someone else.
625
00:36:58,243 --> 00:36:59,511
[sighs]
626
00:36:59,643 --> 00:37:00,946
I'm not interested.
627
00:37:02,380 --> 00:37:03,814
Give me a chance.
628
00:37:04,449 --> 00:37:05,683
I'll scream.
629
00:37:07,352 --> 00:37:08,453
Please do.
630
00:37:08,587 --> 00:37:10,821
[suspense music]
631
00:37:11,622 --> 00:37:13,091
What do you want?
632
00:37:14,259 --> 00:37:15,293
This key.
633
00:37:17,095 --> 00:37:19,464
The one you picked
from that man's pocket.
634
00:37:19,598 --> 00:37:21,099
It's worthless
635
00:37:21,233 --> 00:37:22,267
without this key.
636
00:37:24,469 --> 00:37:25,904
But together
637
00:37:26,037 --> 00:37:27,757
they're worth four
million in cryptocurrency
638
00:37:27,872 --> 00:37:29,874
that man was carrying
on a flash drive.
639
00:37:31,742 --> 00:37:33,382
Well, I wouldn't know
anything about that.
640
00:37:33,411 --> 00:37:35,313
Then why was this
drive in your pocket?
641
00:37:36,814 --> 00:37:38,550
Who are you?
642
00:37:38,682 --> 00:37:39,884
You working with someone?
643
00:37:40,919 --> 00:37:43,388
Never. I'm strictly single-0.
644
00:37:43,522 --> 00:37:44,556
Today you got a partner.
645
00:37:44,722 --> 00:37:46,458
I need the man you
stole this from
646
00:37:46,591 --> 00:37:47,725
to complete a transaction
647
00:37:47,858 --> 00:37:49,458
and leave this airport
with both of these
648
00:37:49,461 --> 00:37:51,101
without ever knowing
his pocket was picked
649
00:37:51,129 --> 00:37:52,597
and before he boards
his flight in...
650
00:37:52,730 --> 00:37:55,200
[Luther]
Seven
minutes. Seven minutes.
651
00:37:56,034 --> 00:37:58,236
We both know you're
a good pickpocket.
652
00:37:58,370 --> 00:38:00,738
Let's see what kind
of put-pocket you are.
653
00:38:02,207 --> 00:38:04,842
You expect me to put it back.
654
00:38:04,976 --> 00:38:07,145
Oh, I know you will.
655
00:38:07,279 --> 00:38:08,313
You're a thief.
656
00:38:08,446 --> 00:38:10,949
You want the money. And
I can give it to you.
657
00:38:12,250 --> 00:38:13,418
Your choice.
658
00:38:14,519 --> 00:38:16,121
You're in or you're out.
659
00:38:18,423 --> 00:38:19,723
All right.
660
00:38:19,857 --> 00:38:21,259
So what's the play?
661
00:38:21,393 --> 00:38:23,273
[Luther]
I sure hope you
know what you're doing.
662
00:38:23,761 --> 00:38:25,096
After you.
663
00:38:26,965 --> 00:38:29,534
Oh, I won't be needing this.
664
00:38:29,668 --> 00:38:31,336
I don't smoke.
665
00:38:32,404 --> 00:38:35,240
Keep it. Something
to remember me by.
666
00:38:40,512 --> 00:38:44,916
Ethan, the alloy in that key she
took off the buyer doesn't match.
667
00:38:45,050 --> 00:38:45,984
It's counterfeit.
668
00:38:46,117 --> 00:38:47,718
I expect nothing less.
669
00:38:47,851 --> 00:38:49,331
But that doesn't
change our objective.
670
00:38:49,421 --> 00:38:50,989
The buyer has to
leave with both keys.
671
00:38:51,122 --> 00:38:52,890
Talk to me, Luther!
Where am I going?
672
00:38:53,024 --> 00:38:54,892
Benji, head down the
stairs in front of you
673
00:38:55,026 --> 00:38:56,494
and the bag should
be right there.
674
00:38:56,628 --> 00:38:58,263
Okay. I'm there. I'm there.
675
00:38:59,698 --> 00:39:00,999
Uh...
676
00:39:03,568 --> 00:39:04,703
That's him.
677
00:39:04,835 --> 00:39:06,304
Right in front of you.
678
00:39:08,006 --> 00:39:11,109
Okay, okay. Hey, sorry.
Thought you were somebody else.
679
00:39:13,011 --> 00:39:15,013
Hunt's jerking our chain.
680
00:39:15,779 --> 00:39:18,283
Everybody! Two-man
teams, spread out.
681
00:39:18,416 --> 00:39:21,319
Ethan, our American
friends are getting wise.
682
00:39:21,453 --> 00:39:23,154
They're breaking up and
canvassing the airport.
683
00:39:23,154 --> 00:39:24,623
Keep your eyes peeled.
684
00:39:24,788 --> 00:39:26,491
So, what do I call you?
685
00:39:26,625 --> 00:39:28,826
How about Grace? And you?
686
00:39:28,960 --> 00:39:30,562
Well, listen, Grace.
687
00:39:30,695 --> 00:39:32,735
You should know we're not
the only interested party.
688
00:39:32,796 --> 00:39:34,566
If I tell you to run, you run.
689
00:39:34,699 --> 00:39:36,101
Run?
690
00:39:36,234 --> 00:39:37,702
This is getting exciting.
691
00:39:38,303 --> 00:39:39,803
Benji, have you got that bag?
692
00:39:39,938 --> 00:39:41,206
I found it!
693
00:39:54,919 --> 00:39:57,656
There's a cylindrical
device inside.
694
00:39:57,821 --> 00:39:59,124
I'm gonna take it out.
695
00:40:03,128 --> 00:40:04,496
[Ethan]
How we doing, Luther?
696
00:40:04,629 --> 00:40:07,065
Ethan, the buyer's in the
waiting area above you.
697
00:40:07,198 --> 00:40:09,301
Top of the escalator.
698
00:40:10,635 --> 00:40:12,570
All units are headed
in your direction.
699
00:40:12,704 --> 00:40:14,739
Your location is going to
be crawling with agents
700
00:40:14,872 --> 00:40:16,374
any time now.
701
00:40:17,042 --> 00:40:19,277
[suspenseful music]
702
00:40:25,517 --> 00:40:27,552
Whatever it is, I've
just activated it.
703
00:40:28,987 --> 00:40:32,924
Uh, looks like we have
five minutes. [beep]
704
00:40:34,259 --> 00:40:36,328
Also, it appears to
be nuclear. How big?
705
00:40:36,461 --> 00:40:38,997
Big enough to matter to everybody
in this airport, I suspect.
706
00:40:39,130 --> 00:40:40,999
Can you disarm it? I
haven't got any tools!
707
00:40:41,132 --> 00:40:43,535
Then find some. Where
am I gonna find...
708
00:40:51,643 --> 00:40:53,877
[dramatic music]
709
00:41:07,659 --> 00:41:09,294
Is this where we run?
710
00:41:09,794 --> 00:41:10,829
Not yet.
711
00:41:11,629 --> 00:41:13,565
Benji, how are you
doing with that bomb?
712
00:41:13,698 --> 00:41:14,933
Come on, come on.
713
00:41:15,899 --> 00:41:17,268
I got it!
714
00:41:17,402 --> 00:41:21,439
It's a cylinder cypher.
There's eight wheels.
715
00:41:21,573 --> 00:41:23,874
Looks like 14 letters
on each wheel.
716
00:41:24,008 --> 00:41:26,578
1.5 billion possible
combinations.
717
00:41:26,711 --> 00:41:28,213
Give or take.
718
00:41:29,381 --> 00:41:30,482
Oh, my God.
719
00:41:30,615 --> 00:41:31,916
What now?
720
00:41:32,050 --> 00:41:34,619
The wheels, they
spell out a message.
721
00:41:34,753 --> 00:41:36,154
U.R.DUNN.
722
00:41:36,287 --> 00:41:37,922
No way. Not yet we aren't.
723
00:41:38,056 --> 00:41:39,858
No, Luther, not D-O-N-E.
724
00:41:39,991 --> 00:41:42,460
D-U-N-N.
725
00:41:42,594 --> 00:41:44,496
It's my last name.
726
00:41:48,600 --> 00:41:49,900
It knows who I am.
727
00:41:50,034 --> 00:41:51,603
[ominous music]
728
00:42:02,714 --> 00:42:04,549
Hold on. There's a
message on the display.
729
00:42:04,682 --> 00:42:06,384
"I speak without a mouth.
730
00:42:06,518 --> 00:42:08,987
I fly through the
air without wings.
731
00:42:09,120 --> 00:42:10,588
What am I?" You got me. What?
732
00:42:10,722 --> 00:42:13,224
It's a riddle. I suspect this
thing is voice-activated.
733
00:42:13,358 --> 00:42:14,626
It wants me to say the answer.
734
00:42:14,759 --> 00:42:16,494
"I fly through the air..."
735
00:42:17,562 --> 00:42:18,596
An echo!
736
00:42:18,730 --> 00:42:20,432
That's it! That's it!
737
00:42:20,565 --> 00:42:21,766
Okay, new message.
738
00:42:21,900 --> 00:42:24,302
"Are you afraid of death?"
739
00:42:24,436 --> 00:42:26,738
What kind of a riddle is
that?
It's not a riddle.
740
00:42:26,871 --> 00:42:28,740
It's a psychometric test.
741
00:42:28,873 --> 00:42:32,744
The more questions you answer,
the more it'll know about you.
742
00:42:32,877 --> 00:42:35,046
"Are you afraid of death?" No!
743
00:42:36,448 --> 00:42:38,983
Did it work? I lied. It knows.
744
00:42:39,117 --> 00:42:41,252
Just tell it the truth. Say it.
745
00:42:41,386 --> 00:42:44,456
"Are you afraid of
death?" Yes! Who isn't?
746
00:42:45,957 --> 00:42:47,459
Pardon.
747
00:42:53,965 --> 00:42:57,937
Okay, "What's always approaching
but never arrives?" Um...
748
00:42:58,069 --> 00:42:59,170
Wait, I know this one.
749
00:42:59,304 --> 00:43:00,705
The clock is ticking, Luther.
750
00:43:00,839 --> 00:43:02,879
Riddles aren't my thing,
Benji. What more can I say?
751
00:43:02,974 --> 00:43:04,609
We're running out of time!
752
00:43:05,577 --> 00:43:08,580
There he is. Oh,
this is too easy.
753
00:43:08,713 --> 00:43:10,315
Sorry to bother you, Ethan.
754
00:43:10,448 --> 00:43:13,751
Would you happen to know
what's always approaching
755
00:43:13,885 --> 00:43:15,119
but never arrives?
756
00:43:15,253 --> 00:43:17,655
What is always approaching
but never arrives?
757
00:43:17,789 --> 00:43:19,090
Tomorrow.
758
00:43:19,891 --> 00:43:21,125
What?
759
00:43:21,259 --> 00:43:23,127
Always approaching but
never arrives: Tomorrow.
760
00:43:23,963 --> 00:43:25,196
It's tomorrow. Tomorrow.
761
00:43:25,330 --> 00:43:26,898
Tomorrow! Tomorrow!
762
00:43:27,031 --> 00:43:28,666
Yes! Okay, next question.
763
00:43:28,800 --> 00:43:30,134
Give me the goods.
764
00:43:30,835 --> 00:43:31,803
I'll be watching.
765
00:43:31,937 --> 00:43:33,404
Why, you don't trust me?
766
00:43:39,143 --> 00:43:40,512
Luther, what is happening?
767
00:43:40,645 --> 00:43:43,681
Nothing to worry about.
Everything is under control.
768
00:43:43,815 --> 00:43:45,083
Okay, next question:
769
00:43:45,216 --> 00:43:48,353
"Who or what is the most
important thing to you?"
770
00:43:48,921 --> 00:43:50,021
Say it. But if I...
771
00:43:50,154 --> 00:43:51,689
There's no other
choice. Say it.
772
00:43:52,590 --> 00:43:53,625
My friends.
773
00:43:54,893 --> 00:43:55,793
Bastard.
774
00:44:07,405 --> 00:44:09,340
Is he... Yes, he is.
775
00:44:09,474 --> 00:44:11,342
Give me the money,
give me the key.
776
00:44:12,410 --> 00:44:15,079
Okay. "What gets bigger
the more you take away?"
777
00:44:15,213 --> 00:44:17,715
A hole. A hole. Brilliant!
778
00:44:29,060 --> 00:44:31,180
I've got no more questions
and there's one more wheel.
779
00:44:31,195 --> 00:44:33,515
How am I supposed to give
answers if I've got no questions?
780
00:44:33,598 --> 00:44:35,066
That must be your final test.
781
00:44:35,199 --> 00:44:37,168
I've got 45 seconds!
782
00:44:40,271 --> 00:44:41,539
What happens now?
783
00:44:41,673 --> 00:44:43,608
I'm thinking. Don't move.
784
00:44:43,741 --> 00:44:45,276
Luther, I'm pinned
down. Need a way out.
785
00:44:45,276 --> 00:44:46,311
Where am I going?
786
00:44:46,444 --> 00:44:47,812
We have a bigger problem, Ethan.
787
00:44:47,947 --> 00:44:50,148
It's very possible no one
is getting out of here.
788
00:44:50,281 --> 00:44:52,650
What? There's a bomb
in baggage handling.
789
00:44:52,784 --> 00:44:53,785
A nuclear bomb.
790
00:44:53,919 --> 00:44:55,153
The question I asked you
791
00:44:55,286 --> 00:44:56,726
is part of the code
for disarming it.
792
00:44:56,821 --> 00:44:58,122
Stop, stop, stop, stop.
793
00:44:59,490 --> 00:45:00,892
Why didn't you tell me this?
794
00:45:01,026 --> 00:45:03,127
You had a lot going on. We
didn't want to bother you.
795
00:45:03,261 --> 00:45:07,198
Listen to me. A nuclear bomb is
something you bother me with immediately.
796
00:45:07,332 --> 00:45:09,133
How much time? Twenty seconds.
797
00:45:09,767 --> 00:45:10,702
Twenty seconds?
798
00:45:10,835 --> 00:45:11,937
There's one more riddle.
799
00:45:12,071 --> 00:45:13,204
I'm working on it.
Fifteen seconds!
800
00:45:13,204 --> 00:45:14,907
Easy, easy. What's the riddle?
801
00:45:15,040 --> 00:45:17,208
In the time it takes me to
explain, we'll all be dead!
802
00:45:17,342 --> 00:45:18,978
Come on, Benji. Why
do we always end up
803
00:45:19,110 --> 00:45:20,111
in these situations?
804
00:45:20,244 --> 00:45:21,779
Ten seconds.
805
00:45:21,914 --> 00:45:23,247
Nine... eight...
806
00:45:23,381 --> 00:45:26,751
seven... six... five...
807
00:45:28,820 --> 00:45:30,455
Oh! Oh! Oh! Oh!
808
00:45:37,963 --> 00:45:39,031
[Benji]
Oh, my God.
809
00:45:39,163 --> 00:45:40,298
What is it?
810
00:45:41,799 --> 00:45:42,734
It's empty.
811
00:45:42,867 --> 00:45:44,135
What do you mean, empty?
812
00:45:44,268 --> 00:45:45,670
There's nothing inside.
813
00:45:45,803 --> 00:45:46,838
[suspense music]
814
00:45:51,043 --> 00:45:51,977
She took the key.
815
00:45:52,111 --> 00:45:52,911
Which key?
816
00:45:53,045 --> 00:45:54,046
Our key. The real key.
817
00:45:54,178 --> 00:45:55,380
What?
Luther, find her.
818
00:46:05,556 --> 00:46:07,392
I got her. She's
headed for Terminal E.
819
00:46:15,800 --> 00:46:17,201
[eerie music]
820
00:46:19,804 --> 00:46:20,738
No, it can't be.
821
00:46:20,872 --> 00:46:21,572
What is it?
822
00:46:21,706 --> 00:46:23,608
Luther, Benji. Abort. Get out!
823
00:46:23,741 --> 00:46:25,743
Where do we
rendezvous? We don't!
824
00:46:25,877 --> 00:46:28,846
This mission is
terminated. Get out now.
825
00:46:40,258 --> 00:46:42,127
Hunt! Stop right there!
826
00:46:42,260 --> 00:46:44,930
Hey! You see him? Where is he?
827
00:46:45,064 --> 00:46:46,831
Excuse me! Excuse me!
828
00:46:46,965 --> 00:46:49,367
Sorry! Sorry! Sorry!
829
00:46:53,005 --> 00:46:55,740
[dramatic music]
830
00:47:19,831 --> 00:47:20,865
Move!
831
00:47:26,905 --> 00:47:28,941
Move! Move, move!
832
00:48:10,882 --> 00:48:13,051
He's got to be here somewhere.
833
00:48:14,219 --> 00:48:16,054
Goddamn.
834
00:48:19,124 --> 00:48:21,359
[action adventure music]
835
00:48:26,497 --> 00:48:28,900
What we have here
is shortwave radio,
836
00:48:29,034 --> 00:48:33,437
magnetic audio recording,
cathode ray tube monitors.
837
00:48:34,106 --> 00:48:35,941
No more ones and zeros.
838
00:48:36,707 --> 00:48:39,377
It's a fully analog,
offline safe room,
839
00:48:39,510 --> 00:48:42,080
shielded from our
digitally-based Entity.
840
00:48:43,714 --> 00:48:45,583
Where is this feed coming from?
841
00:48:45,716 --> 00:48:48,686
CORONA spy satellite
from the Cold War.
842
00:48:49,654 --> 00:48:51,455
Had no idea we were
still using those things.
843
00:48:51,589 --> 00:48:53,091
Yeah, well, we weren't.
844
00:48:53,225 --> 00:48:55,493
Gave them to the National
Weather Service 20 years ago.
845
00:48:55,626 --> 00:48:57,628
This is the last one
still functioning.
846
00:48:57,762 --> 00:49:01,934
So, will this thing help us
find your nameless IMF man?
847
00:49:02,067 --> 00:49:03,768
Nothing can do that, sir.
848
00:49:03,901 --> 00:49:07,672
But it has allowed us to
keep tabs on this woman.
849
00:49:09,308 --> 00:49:12,643
She was seen with our man
at the airport in Abu Dhabi.
850
00:49:13,477 --> 00:49:14,712
Who is she?
851
00:49:15,680 --> 00:49:17,381
Where is she now?
852
00:49:28,492 --> 00:49:29,760
You are here
853
00:49:29,894 --> 00:49:32,430
because Italian police
received an anonymous tip
854
00:49:32,563 --> 00:49:34,233
that a woman matching
your description
855
00:49:34,365 --> 00:49:37,702
would be arriving on the
afternoon flight from Abu Dhabi.
856
00:49:37,835 --> 00:49:41,706
This woman had multiple
passports in her possession.
857
00:49:41,839 --> 00:49:45,843
This one is wanted for
fraud in Saint Petersburg.
858
00:49:45,978 --> 00:49:49,780
Jewel theft in Antwerp.
Art theft in Monaco.
859
00:49:49,915 --> 00:49:53,252
Graft in Milan.
Extortion in Mumbai.
860
00:49:53,384 --> 00:49:55,921
But this is my favorite:
861
00:49:56,054 --> 00:49:58,156
resisting arrest in Rio.
862
00:50:00,359 --> 00:50:02,060
Which leads me to wonder...
863
00:50:03,394 --> 00:50:05,130
which one of these women is you?
864
00:50:05,964 --> 00:50:08,200
I've never seen these
before in my life.
865
00:50:08,333 --> 00:50:09,600
They were in your purse.
866
00:50:09,734 --> 00:50:12,603
And your picture
is in every one.
867
00:50:12,737 --> 00:50:15,107
May I see? Please.
868
00:50:20,645 --> 00:50:22,281
Yes, it's an amazing likeness,
869
00:50:22,413 --> 00:50:24,149
but it isn't me.
870
00:50:25,350 --> 00:50:26,985
As I keep telling you, I'm...
871
00:50:27,953 --> 00:50:29,553
I'm a schoolteacher
from Brighton.
872
00:50:29,687 --> 00:50:31,256
I'm on a sabbatical.
873
00:50:31,390 --> 00:50:33,258
Whatever you're involved in,
874
00:50:33,392 --> 00:50:37,062
you've obviously made some
very powerful enemies.
875
00:50:37,195 --> 00:50:39,164
[phone rings]
876
00:50:40,265 --> 00:50:42,566
[ring]
877
00:50:43,434 --> 00:50:44,669
[ring]
878
00:50:45,971 --> 00:50:47,039
Sì.
879
00:50:47,805 --> 00:50:48,839
Okay.
880
00:50:52,377 --> 00:50:53,611
Her lawyer is here.
881
00:50:54,279 --> 00:50:55,546
My lawyer?
882
00:50:56,315 --> 00:50:58,549
[ominous music]
883
00:51:30,781 --> 00:51:32,616
Magistrate Spezzi.
884
00:51:32,750 --> 00:51:34,885
I'm sorry, who are you?
885
00:51:35,320 --> 00:51:36,321
Interpol.
886
00:51:37,521 --> 00:51:42,060
I've come regarding the arrest
of the woman from Abu Dhabi.
887
00:51:42,194 --> 00:51:43,527
I'll need to inventory
888
00:51:43,661 --> 00:51:45,621
the items on her person
at the time of her arrest.
889
00:51:45,730 --> 00:51:48,632
May I see some
identification, please?
890
00:51:49,600 --> 00:51:50,835
Where's the rest?
891
00:51:51,535 --> 00:51:53,171
I assure you, this
is everything.
892
00:51:53,305 --> 00:51:54,505
What was your name?
893
00:51:54,638 --> 00:51:56,807
She left Abu Dhabi
with a certain key.
894
00:51:57,309 --> 00:51:58,477
There was no key.
895
00:51:58,609 --> 00:52:00,711
It was an unusual sort.
896
00:52:01,579 --> 00:52:03,781
One that you could
mistake for a pendant.
897
00:52:04,749 --> 00:52:08,286
The kind that you'd be
tempted to hang on a chain
898
00:52:08,420 --> 00:52:10,088
around Amelia's neck.
899
00:52:11,689 --> 00:52:12,924
Amelia?
900
00:52:13,691 --> 00:52:14,926
Your wife.
901
00:52:15,726 --> 00:52:18,662
Mother of your lovely
daughter Serena.
902
00:52:18,796 --> 00:52:20,032
You're not Interpol.
903
00:52:20,598 --> 00:52:22,566
I am if I wish to be.
904
00:52:23,768 --> 00:52:26,905
I can be anything,
and I know everything.
905
00:52:27,039 --> 00:52:28,639
I know this wouldn't
be the first time
906
00:52:28,773 --> 00:52:30,775
you've helped yourself
to stolen goods.
907
00:52:30,909 --> 00:52:32,144
A Cartier bracelet.
908
00:52:32,843 --> 00:52:34,678
You were cleared of suspicion,
909
00:52:34,812 --> 00:52:36,892
but we both know you gave
it to your mistress Valeria
910
00:52:36,915 --> 00:52:40,919
on August 21st,
her 29th birthday.
911
00:52:41,053 --> 00:52:43,055
Who are you?
912
00:52:44,755 --> 00:52:47,092
I'm gonna have to search you,
913
00:52:47,225 --> 00:52:48,126
just to be sure.
914
00:52:48,260 --> 00:52:50,628
[phone beeps] [speaks
Italian rapidly]
915
00:52:50,761 --> 00:52:52,596
[screams]
916
00:52:52,730 --> 00:52:55,599
Your secretary's
no longer with us.
917
00:53:08,547 --> 00:53:10,115
[in Italian]
918
00:53:33,604 --> 00:53:35,173
You.
919
00:53:35,307 --> 00:53:36,674
You did this.
920
00:53:36,807 --> 00:53:38,110
I called the police.
921
00:53:38,243 --> 00:53:40,912
I didn't tell them about
your colorful past.
922
00:53:42,813 --> 00:53:44,216
That's on you.
923
00:53:44,349 --> 00:53:46,918
You put-pocketed that
key on another passenger
924
00:53:47,052 --> 00:53:48,686
before you were arrested.
925
00:53:48,819 --> 00:53:51,590
You exchanged details and
arranged to meet later on.
926
00:53:51,722 --> 00:53:53,024
Right now,
927
00:53:53,158 --> 00:53:54,593
someone out there hasn't
the slightest clue
928
00:53:54,593 --> 00:53:56,161
they're holding on
to that key for you.
929
00:53:56,794 --> 00:53:58,463
An unwitting courier.
930
00:53:58,597 --> 00:53:59,830
The perfect accomplice.
931
00:54:00,831 --> 00:54:03,767
I'm guessing a man, middle-aged?
932
00:54:04,436 --> 00:54:06,037
A man waiting his whole life
933
00:54:06,171 --> 00:54:08,940
to be noticed by
a woman like you.
934
00:54:10,275 --> 00:54:11,642
An orphan.
935
00:54:12,710 --> 00:54:15,914
Highly intelligent.
Inherently resourceful.
936
00:54:16,047 --> 00:54:19,884
Growing up in poverty left you
longing for the finer things.
937
00:54:20,552 --> 00:54:22,120
Other people's things.
938
00:54:22,820 --> 00:54:23,888
Someone saw your potential
939
00:54:24,022 --> 00:54:26,925
and helped you hone your skills.
940
00:54:27,058 --> 00:54:29,361
Skills that gave you the
life you thought you wanted.
941
00:54:29,494 --> 00:54:32,931
Tailored clothes, fine
dining, luxury hotels.
942
00:54:33,064 --> 00:54:36,268
Skills that kept you one
step ahead of the law...
943
00:54:37,202 --> 00:54:38,669
until now.
944
00:54:40,372 --> 00:54:41,273
You can't blame a girl
945
00:54:41,406 --> 00:54:43,275
for trying to make
a dishonest living.
946
00:54:44,209 --> 00:54:47,078
You had no idea what
you were stealing.
947
00:54:47,212 --> 00:54:49,114
Otherwise, you never
would have stolen it.
948
00:54:50,714 --> 00:54:51,650
Tell you what.
949
00:54:51,782 --> 00:54:52,984
You get me out of here,
950
00:54:53,118 --> 00:54:55,353
and I'll take you
straight to the key.
951
00:54:55,487 --> 00:54:56,787
I have a better idea.
952
00:54:56,922 --> 00:54:58,323
You're gonna tell me everything.
953
00:54:58,456 --> 00:55:00,625
Then I'll think about
getting you out of here.
954
00:55:00,758 --> 00:55:02,793
Now start with who hired you.
955
00:55:02,928 --> 00:55:05,863
And don't lie to me
because I'll know.
956
00:55:05,997 --> 00:55:07,532
I have no idea who hired me.
957
00:55:07,666 --> 00:55:10,268
Contact with the client was
almost entirely electronic.
958
00:55:10,402 --> 00:55:11,336
Email? Texts.
959
00:55:11,469 --> 00:55:12,604
Encrypted? Naturally.
960
00:55:12,736 --> 00:55:14,272
Almost? Pardon?
961
00:55:14,406 --> 00:55:17,075
You said contact with the client
was almost entirely electronic.
962
00:55:17,209 --> 00:55:19,710
There was a dead drop
in a café in Luxembourg.
963
00:55:19,843 --> 00:55:21,580
An envelope. What
was in the envelope?
964
00:55:21,712 --> 00:55:23,747
A ticket to Abu Dhabi.
965
00:55:24,649 --> 00:55:25,951
And...
966
00:55:26,518 --> 00:55:29,221
a picture of you.
967
00:55:31,056 --> 00:55:33,016
My instructions were to
follow you at the airport.
968
00:55:33,091 --> 00:55:34,459
You'd be tailing a mark.
969
00:55:34,593 --> 00:55:35,694
Said mark would have a key
970
00:55:35,826 --> 00:55:37,462
and four million
in cryptocurrency.
971
00:55:37,596 --> 00:55:40,131
That drive was useless,
by the way. It was empty.
972
00:55:40,898 --> 00:55:42,300
The only hope I
have of getting paid
973
00:55:42,434 --> 00:55:43,867
is to deliver your
half of the key.
974
00:55:44,002 --> 00:55:46,504
And you were instructed
to deliver it to?
975
00:55:46,638 --> 00:55:47,838
Venice.
976
00:55:47,973 --> 00:55:50,141
Party at Ducale Palace.
Tomorrow. Midnight.
977
00:55:53,777 --> 00:55:54,878
You expecting someone?
978
00:55:55,013 --> 00:55:56,948
Your friends from the airport.
979
00:55:57,082 --> 00:55:58,816
Saw them in the hallway
a few minutes ago.
980
00:56:01,219 --> 00:56:03,221
You could have said
something sooner.
981
00:56:03,355 --> 00:56:05,657
Well, they were
chasing you, not me.
982
00:56:05,789 --> 00:56:07,492
[dramatic music]
983
00:56:26,611 --> 00:56:27,845
[screams]
984
00:56:28,513 --> 00:56:30,248
A
pervertito!
985
00:56:32,083 --> 00:56:33,518
No, Grace, Grace.
986
00:56:35,720 --> 00:56:36,655
No, no, no.
987
00:56:36,787 --> 00:56:39,124
[in Italian]
988
00:56:39,823 --> 00:56:40,992
Grazie.
989
00:56:41,526 --> 00:56:42,560
[in English] Grace.
990
00:56:47,666 --> 00:56:49,334
No, no. No.
991
00:56:50,302 --> 00:56:52,971
Tranquillo. Tranquillo.
[men shouting]
992
00:56:53,104 --> 00:56:55,540
[dramatic music]
993
00:57:06,951 --> 00:57:08,219
[engine starts]
994
00:57:08,353 --> 00:57:09,254
[horn honks]
995
00:57:09,387 --> 00:57:11,423
[tires screech]
[policemen shout]
996
00:57:14,825 --> 00:57:17,228
[speaking Italian]
997
00:57:21,566 --> 00:57:23,768
No, no! Move! Move!
998
00:57:23,901 --> 00:57:26,137
[horn honking] [men shouting]
999
00:57:26,905 --> 00:57:28,239
Sorry!
1000
00:57:30,075 --> 00:57:32,043
[car alarm blares]
1001
00:57:32,711 --> 00:57:33,945
[engine revs]
1002
00:57:39,551 --> 00:57:41,019
[grunts] Come on.
1003
00:57:41,820 --> 00:57:43,555
[brakes screech]
1004
00:57:44,923 --> 00:57:46,391
Who parks like that?
1005
00:58:04,743 --> 00:58:07,078
Grace! You got to pull over.
1006
00:58:07,912 --> 00:58:09,047
Grace. Pull over. Listen.
1007
00:58:09,180 --> 00:58:12,083
I'm trying to help you! Grace!
1008
00:58:12,217 --> 00:58:12,951
Aah!
1009
00:58:13,084 --> 00:58:16,454
[tone/ringing]
1010
00:58:17,922 --> 00:58:18,857
[grunts]
1011
00:58:18,990 --> 00:58:20,325
[in French]
1012
00:58:22,227 --> 00:58:24,229
[suspenseful music]
1013
00:58:40,945 --> 00:58:42,614
[motorcycle approaching]
1014
00:58:49,454 --> 00:58:50,188
Uhh.
1015
00:58:50,321 --> 00:58:52,490
Are you okay? You okay?
1016
00:58:52,624 --> 00:58:53,425
No, no, no.
1017
00:58:53,558 --> 00:58:54,459
[in Italian]
1018
00:59:00,165 --> 00:59:01,366
Give me your hand.
1019
00:59:01,499 --> 00:59:04,235
Slow, slow, slow. It's okay.
1020
00:59:04,836 --> 00:59:06,037
Slow.
1021
00:59:06,171 --> 00:59:08,640
Is anything broken?
Are you okay? You okay?
1022
00:59:08,773 --> 00:59:10,074
[agent] Hunt!
1023
00:59:10,708 --> 00:59:11,976
It's over!
1024
00:59:12,644 --> 00:59:14,112
Let the girl go.
1025
00:59:14,245 --> 00:59:15,713
Put the bracelets on.
1026
00:59:16,981 --> 00:59:20,151
There you go. Put
them on. Do it!
1027
00:59:20,285 --> 00:59:22,554
It's okay, he's not
gonna shoot you.
1028
00:59:22,687 --> 00:59:23,688
[alarm blares]
1029
00:59:23,822 --> 00:59:25,123
[tires screech]
1030
00:59:25,990 --> 00:59:27,392
[in Italian]
1031
00:59:31,663 --> 00:59:34,866
Goddamn it, Degas, get
rid of those women.
1032
00:59:34,999 --> 00:59:37,202
Hunt, listen to
me. Listen to me.
1033
00:59:37,335 --> 00:59:39,137
Let her go and put them on.
1034
00:59:40,705 --> 00:59:42,240
[in Italian]
1035
00:59:43,107 --> 00:59:44,042
[Ethan] It's okay!
1036
00:59:44,175 --> 00:59:46,244
It's okay! It's okay!
1037
00:59:49,214 --> 00:59:52,050
Everybody down! Get down!
1038
00:59:56,354 --> 00:59:59,023
Down, down! Cover,
cover! Cover!
1039
00:59:59,157 --> 01:00:01,493
[gunfire]
1040
01:00:10,268 --> 01:00:12,337
[gunfire continues]
1041
01:00:19,544 --> 01:00:20,745
[Ethan grunts]
1042
01:00:29,521 --> 01:00:31,723
You're driving. What?
1043
01:00:31,856 --> 01:00:33,258
No, no, no!
1044
01:00:34,459 --> 01:00:35,760
Go, go, go. Hit
the accelerator.
1045
01:00:35,894 --> 01:00:37,362
Go, go, go, go, go, go!
1046
01:00:41,432 --> 01:00:42,667
Aah!
1047
01:00:46,137 --> 01:00:47,940
Go, go, go, go, go!
1048
01:00:48,072 --> 01:00:49,741
[tires screeching]
1049
01:00:51,442 --> 01:00:52,477
Oh!
1050
01:00:57,348 --> 01:00:58,550
[engine starts]
1051
01:00:58,683 --> 01:01:00,285
[tires screech]
1052
01:01:05,089 --> 01:01:06,324
Get in!
1053
01:01:06,457 --> 01:01:08,126
You're good. Just
keep it going.
1054
01:01:08,259 --> 01:01:10,061
Don't stop, don't stop.
1055
01:01:19,905 --> 01:01:20,805
Car, car, car.
1056
01:01:21,272 --> 01:01:22,507
[horn honks]
1057
01:01:29,213 --> 01:01:32,517
It's okay. Just put your foot
on the brake. Start the car.
1058
01:01:32,650 --> 01:01:34,019
Wait, wait, wait!
1059
01:01:34,152 --> 01:01:36,321
Wh-What's happening? I'm
done. I'm not doing this.
1060
01:01:36,454 --> 01:01:38,057
People are chasing us.
1061
01:01:38,189 --> 01:01:40,025
Yes, they are. You're driving.
1062
01:01:40,158 --> 01:01:41,259
Now come on.
1063
01:01:41,392 --> 01:01:43,595
[tense music playing]
1064
01:01:54,772 --> 01:01:57,408
[dramatic music]
1065
01:02:12,724 --> 01:02:14,258
Who is that person?
1066
01:02:14,392 --> 01:02:16,127
I have no idea.
1067
01:02:19,230 --> 01:02:20,465
[sirens blare]
1068
01:02:20,598 --> 01:02:22,900
You okay? I will be
when this is over.
1069
01:02:25,603 --> 01:02:27,205
Oh, man.
1070
01:02:29,741 --> 01:02:31,076
[siren blares]
1071
01:02:31,209 --> 01:02:32,810
It's okay. It's okay.
1072
01:02:33,811 --> 01:02:34,913
Whoa!
1073
01:02:45,256 --> 01:02:46,524
Is there anyone not chasing us?
1074
01:02:46,658 --> 01:02:48,793
We got to get rid of this car.
1075
01:02:51,396 --> 01:02:53,164
Scooters! Damn it.
1076
01:02:58,137 --> 01:02:59,470
[brakes screech]
1077
01:03:01,706 --> 01:03:03,741
[tense music]
1078
01:03:14,819 --> 01:03:15,887
What are we doing?
1079
01:03:18,157 --> 01:03:19,757
Finding us a new car.
1080
01:03:21,259 --> 01:03:23,461
[action music]
1081
01:03:25,164 --> 01:03:26,464
[Grace] Whoa! Jesus!
1082
01:03:27,699 --> 01:03:29,701
[Ethan sighs]
1083
01:03:39,277 --> 01:03:40,378
[blip]
1084
01:03:41,612 --> 01:03:42,915
Okay.
1085
01:03:45,084 --> 01:03:47,318
[air conditioner on]
1086
01:03:56,461 --> 01:03:57,695
[everything off]
1087
01:03:59,397 --> 01:04:00,732
Just give me a second.
1088
01:04:00,865 --> 01:04:01,799
Yeah, mm-hm.
1089
01:04:01,934 --> 01:04:03,234
Thanks. Okay? Yeah.
1090
01:04:03,367 --> 01:04:04,937
You ready? I'm ready.
1091
01:04:08,773 --> 01:04:09,707
Wow.
1092
01:04:09,841 --> 01:04:11,043
You okay? Mm-hm.
1093
01:04:11,176 --> 01:04:13,444
Yeah, look, I'm
sorry. This is...
1094
01:04:13,578 --> 01:04:15,646
It's okay. No, this
car, the way they...
1095
01:04:15,780 --> 01:04:17,348
It's okay. No, the
way they set them up,
1096
01:04:17,482 --> 01:04:18,416
sometimes it's just...
1097
01:04:18,549 --> 01:04:19,952
Let's go. It takes me...
1098
01:04:20,085 --> 01:04:21,319
Let's go.
1099
01:04:29,027 --> 01:04:32,931
[in Italian]
1100
01:04:51,449 --> 01:04:54,019
Now I got you.
1101
01:04:54,153 --> 01:04:56,188
[siren blares] [Grace gasps]
1102
01:04:56,320 --> 01:04:57,488
[tires screech]
1103
01:05:02,727 --> 01:05:04,328
Looks like we lost them.
1104
01:05:20,179 --> 01:05:21,813
[crowd chatter]
1105
01:05:29,887 --> 01:05:31,023
[horn honks] Let's just...
1106
01:05:31,156 --> 01:05:32,390
Move, move, move!
1107
01:05:37,862 --> 01:05:38,964
[tires screech]
1108
01:05:49,540 --> 01:05:51,375
Baby, baby, baby, baby, baby!
1109
01:05:53,845 --> 01:05:54,913
[shouts]
1110
01:06:04,056 --> 01:06:05,123
Wait, what?
1111
01:06:06,091 --> 01:06:07,125
No, no, no.
1112
01:06:13,165 --> 01:06:14,432
Go, go, go!
1113
01:06:17,602 --> 01:06:19,503
Whoa, that's... Go straight.
1114
01:06:22,607 --> 01:06:24,209
[engine sputters]
1115
01:06:24,343 --> 01:06:25,177
[shouts]
1116
01:06:25,310 --> 01:06:26,444
[engine stalls]
1117
01:06:26,577 --> 01:06:27,812
Just take your foot
off the accelerator.
1118
01:06:27,812 --> 01:06:29,014
We're on fire! No, no, no.
1119
01:06:29,147 --> 01:06:31,116
It's the tires. Just
try to go straight.
1120
01:06:33,185 --> 01:06:34,585
Hang on. Why is it spinning?
1121
01:06:34,719 --> 01:06:36,188
[engine sputters]
1122
01:06:36,321 --> 01:06:38,156
Good, good, good!
1123
01:06:40,259 --> 01:06:42,160
I've got it, I've
got it, I've got it.
1124
01:06:43,427 --> 01:06:44,462
Turn right. Down there.
1125
01:06:44,595 --> 01:06:46,064
Right there! Come on!
1126
01:06:47,632 --> 01:06:49,767
[engine stalls, then starts]
1127
01:06:54,639 --> 01:06:56,074
Got to go right. Turn right!
1128
01:06:58,676 --> 01:07:00,745
Who's driving? You're driving.
1129
01:07:00,878 --> 01:07:02,880
Go, go, go. Just go straight.
1130
01:07:03,681 --> 01:07:06,952
Go, go, go. Just
keep going straight.
1131
01:07:07,085 --> 01:07:10,855
Or left. Go, go, go.
You're doing good.
1132
01:07:14,558 --> 01:07:16,395
[sirens blaring]
1133
01:07:16,527 --> 01:07:18,163
Cops! A lot of cops!
1134
01:07:19,364 --> 01:07:20,898
Take the wheel.
1135
01:07:21,033 --> 01:07:22,000
Brake, brake, brake.
1136
01:07:28,140 --> 01:07:29,540
Okay, your wheel.
1137
01:07:31,575 --> 01:07:33,444
Straight? Right, right, right.
1138
01:07:33,577 --> 01:07:34,812
[Grace] Got it!
1139
01:07:43,088 --> 01:07:45,090
Which way now?
Left, left, left.
1140
01:07:51,595 --> 01:07:52,730
[horn honks]
1141
01:07:52,863 --> 01:07:55,200
Okay. You're
good, you're good.
1142
01:07:57,202 --> 01:07:58,803
[horns honk]
1143
01:08:00,238 --> 01:08:01,472
That's a person.
1144
01:08:03,774 --> 01:08:05,509
Okay, car, car. I see it!
1145
01:08:05,643 --> 01:08:06,610
[horn honks]
1146
01:08:06,744 --> 01:08:08,981
[helicopter overhead]
1147
01:08:11,716 --> 01:08:12,883
[brakes screech]
1148
01:08:16,654 --> 01:08:18,656
[drum beat]
1149
01:08:30,002 --> 01:08:32,237
["Mission: Impossible"
theme plays]
1150
01:08:32,371 --> 01:08:33,771
Hit it.
1151
01:08:40,979 --> 01:08:42,147
Hang on!
1152
01:08:42,680 --> 01:08:43,814
Go, go, go, go.
1153
01:08:43,949 --> 01:08:45,050
Aah!
1154
01:08:53,624 --> 01:08:55,327
What is happening?
Where are we going?
1155
01:08:55,460 --> 01:08:56,694
I don't know.
1156
01:08:57,561 --> 01:08:59,530
Okay, brake, brake, brake!
1157
01:09:05,070 --> 01:09:07,239
[panting]
1158
01:09:28,893 --> 01:09:30,195
Don't hate me.
1159
01:09:33,398 --> 01:09:35,167
Grace? Grace!
1160
01:09:46,811 --> 01:09:49,580
[train approaches]
1161
01:09:50,549 --> 01:09:51,649
Come on, come on.
1162
01:09:51,782 --> 01:09:53,651
[train horn honks]
1163
01:10:02,394 --> 01:10:04,862
[tense music]
1164
01:10:07,566 --> 01:10:09,800
[sirens blaring in distance]
1165
01:10:20,212 --> 01:10:21,480
[Benji] Ethan!
1166
01:10:21,612 --> 01:10:22,847
Ethan!
1167
01:10:26,585 --> 01:10:28,752
Well, come on.
1168
01:11:23,375 --> 01:11:25,876
All right. We know Grace
has one half of the key.
1169
01:11:26,011 --> 01:11:28,613
We also know she's gonna be
at the Ducale at midnight.
1170
01:11:28,746 --> 01:11:30,066
And now we have a
pretty good idea
1171
01:11:30,148 --> 01:11:32,217
as to who will be
waiting for her there.
1172
01:11:32,350 --> 01:11:34,119
The event is being
hosted by none other than
1173
01:11:34,252 --> 01:11:37,189
our favorite international arms
trafficker and black marketeer,
1174
01:11:37,322 --> 01:11:38,390
Alana Mitsopolis.
1175
01:11:38,523 --> 01:11:40,125
The White Widow.
1176
01:11:40,258 --> 01:11:42,394
Does she know who
you actually are,
1177
01:11:42,527 --> 01:11:46,231
or does she still think you're the
globally notorious mass murderer John Lark?
1178
01:11:46,364 --> 01:11:47,265
Who says I'm not?
1179
01:11:48,133 --> 01:11:50,569
Didn't she put a price
on your head in Paris?
1180
01:11:50,701 --> 01:11:51,902
She did indeed.
1181
01:11:52,037 --> 01:11:55,340
She and Ethan,
they worked it out.
1182
01:11:55,473 --> 01:11:56,942
You never did tell me how.
1183
01:11:57,075 --> 01:11:58,944
Can we continue, please?
1184
01:11:59,077 --> 01:12:00,378
Right.
1185
01:12:00,512 --> 01:12:02,447
So, assuming we get the complete
key at the party tonight,
1186
01:12:02,447 --> 01:12:04,082
we still don't know
what it unlocks.
1187
01:12:04,216 --> 01:12:05,749
So we need to find
somebody who does.
1188
01:12:05,883 --> 01:12:08,320
The question is where
to start looking.
1189
01:12:08,453 --> 01:12:10,522
We figured that the
bomb didn't just walk
1190
01:12:10,655 --> 01:12:11,735
into the airport by itself.
1191
01:12:11,855 --> 01:12:13,015
Right? Somebody put it there.
1192
01:12:13,024 --> 01:12:15,594
Somebody working for the Entity.
1193
01:12:15,726 --> 01:12:16,886
This is everything I captured
1194
01:12:16,995 --> 01:12:19,097
from the security
cameras at the airport
1195
01:12:19,231 --> 01:12:21,399
up to the minute
everything went haywire.
1196
01:12:21,533 --> 01:12:24,802
And this is the feed
from your AR sunglasses.
1197
01:12:24,936 --> 01:12:26,471
I've been running
facial recognition
1198
01:12:26,605 --> 01:12:27,906
on everyone in the airport.
1199
01:12:28,039 --> 01:12:29,474
See anything strange?
1200
01:12:32,776 --> 01:12:33,945
It's like a ghost.
1201
01:12:34,079 --> 01:12:36,047
Ghosts don't have reflections.
1202
01:12:39,384 --> 01:12:43,321
The only person in the
airport with no identity.
1203
01:12:43,455 --> 01:12:47,825
The only man who can't be found
anyplace else in the airport
1204
01:12:47,959 --> 01:12:50,328
except that reflection.
1205
01:12:51,463 --> 01:12:53,164
He's being erased.
1206
01:12:53,298 --> 01:12:55,066
In real time.
1207
01:13:01,940 --> 01:13:03,441
The Entity.
1208
01:13:04,542 --> 01:13:06,044
It's protecting him.
1209
01:13:06,578 --> 01:13:08,513
You saw him, didn't you?
1210
01:13:10,814 --> 01:13:12,384
I wasn't sure.
1211
01:13:13,718 --> 01:13:15,186
Well, who is he?
1212
01:13:22,494 --> 01:13:24,062
Someone I thought...
1213
01:13:25,497 --> 01:13:27,232
died a long time ago.
1214
01:13:27,365 --> 01:13:28,832
In another life.
1215
01:13:28,967 --> 01:13:31,169
Before the IMF.
1216
01:13:31,970 --> 01:13:34,872
Before I was offered the choice.
1217
01:13:37,942 --> 01:13:39,944
And in a very real sense...
1218
01:13:40,712 --> 01:13:42,813
he made me who I am today.
1219
01:13:44,549 --> 01:13:46,117
Does he have a name?
1220
01:13:46,251 --> 01:13:49,054
[Ilsa] He calls himself Gabriel.
1221
01:13:51,822 --> 01:13:53,391
You know him.
1222
01:13:55,560 --> 01:13:57,295
There is no knowing him.
1223
01:13:58,496 --> 01:14:00,765
He has no recorded past.
1224
01:14:00,898 --> 01:14:02,833
The Entity made sure of that.
1225
01:14:03,834 --> 01:14:05,136
He's a dark messiah.
1226
01:14:05,270 --> 01:14:08,340
The Entity's chosen messenger.
1227
01:14:08,473 --> 01:14:09,808
And he sees death...
1228
01:14:10,841 --> 01:14:15,080
as a gift he wants to share
with the rest of the world.
1229
01:14:15,213 --> 01:14:16,314
How do you know this?
1230
01:14:16,448 --> 01:14:19,451
I still have a few
friends left in MI6.
1231
01:14:20,251 --> 01:14:21,653
Friends who are afraid
1232
01:14:21,786 --> 01:14:24,923
of the British government
gaining control of the Entity.
1233
01:14:25,657 --> 01:14:26,991
Any attempt to try to stop them
1234
01:14:27,125 --> 01:14:28,960
would be seen as
an act of treason.
1235
01:14:29,094 --> 01:14:32,163
And because you're
disavowed, your friends...
1236
01:14:32,863 --> 01:14:34,232
called and asked you for help.
1237
01:14:34,366 --> 01:14:37,035
They knew Gabriel
serves the Entity.
1238
01:14:37,168 --> 01:14:39,104
They knew he was on
his way to Istanbul
1239
01:14:39,237 --> 01:14:43,208
to acquire one half
of a cruciform key.
1240
01:14:44,342 --> 01:14:45,643
So...
1241
01:14:45,777 --> 01:14:47,178
I beat him to it.
1242
01:14:48,346 --> 01:14:50,582
And when Kittridge put
a bounty on your head...
1243
01:14:51,383 --> 01:14:53,351
you went to the desert to hide.
1244
01:14:53,485 --> 01:14:56,421
But somehow the bounty
hunters found you anyway.
1245
01:14:56,554 --> 01:14:57,555
Yes.
1246
01:14:57,689 --> 01:15:00,125
So, did these friends
of yours happen to say
1247
01:15:00,258 --> 01:15:01,826
what the key unlocks?
1248
01:15:01,993 --> 01:15:05,997
MI6 suspects it leads somehow
to the Entity's source code.
1249
01:15:06,564 --> 01:15:08,032
Source code.
1250
01:15:08,867 --> 01:15:10,335
When were you
gonna tell me this?
1251
01:15:11,302 --> 01:15:12,903
I'm telling you now.
1252
01:15:14,272 --> 01:15:16,508
Your friends at MI6,
how'd they contact you?
1253
01:15:16,641 --> 01:15:18,676
Did you speak with
them? Face to face?
1254
01:15:18,810 --> 01:15:20,078
I'm disavowed.
1255
01:15:20,211 --> 01:15:21,880
They couldn't risk
meeting me in person,
1256
01:15:22,013 --> 01:15:24,249
so all communication...
1257
01:15:26,251 --> 01:15:29,320
Was electronic. Was digital.
1258
01:15:32,791 --> 01:15:34,926
No. We can't be sure
that was the Entity.
1259
01:15:35,059 --> 01:15:36,895
We can't be sure it wasn't.
1260
01:15:37,028 --> 01:15:38,363
We can't be sure
anything is real
1261
01:15:38,496 --> 01:15:40,565
outside of this
very conversation.
1262
01:15:42,066 --> 01:15:43,146
None of you should be here.
1263
01:15:43,234 --> 01:15:44,269
Ethan... No.
1264
01:15:44,402 --> 01:15:45,737
You don't know Gabriel. I do.
1265
01:15:45,870 --> 01:15:47,705
It's not the killing he enjoys.
1266
01:15:47,839 --> 01:15:49,507
It's the suffering it causes.
1267
01:15:49,641 --> 01:15:51,776
And he knows the best
way to get to me...
1268
01:15:51,911 --> 01:15:54,078
is through all of you.
1269
01:15:55,246 --> 01:15:56,948
And if Gabriel knows me...
1270
01:15:57,081 --> 01:15:58,483
The Entity knows.
1271
01:15:58,616 --> 01:16:00,618
There's a reason
he wants me here.
1272
01:16:00,752 --> 01:16:02,120
There's...
1273
01:16:02,253 --> 01:16:04,022
There's a reason
he wants you here.
1274
01:16:04,155 --> 01:16:05,423
It wants you here.
1275
01:16:05,557 --> 01:16:09,427
"Who or what is the most
important thing to you?"
1276
01:16:10,261 --> 01:16:12,197
No. You have to go.
You all have to go.
1277
01:16:12,330 --> 01:16:13,898
Ethan, what if it
wants us to leave?
1278
01:16:14,032 --> 01:16:15,392
Like you made us
leave the airport.
1279
01:16:15,433 --> 01:16:17,702
What if it wants you alone
at that party tonight?
1280
01:16:17,836 --> 01:16:20,205
Then I go alone. At least I don't
have all of you to worry about.
1281
01:16:20,205 --> 01:16:22,307
This is exactly why I
didn't want to tell you.
1282
01:16:22,440 --> 01:16:24,776
Ethan, you're playing
four-dimensional chess
1283
01:16:24,910 --> 01:16:26,010
with an algorithm.
1284
01:16:26,144 --> 01:16:27,479
The Entity knows who we are.
1285
01:16:27,612 --> 01:16:30,315
Any move we make, it's
probably considered it.
1286
01:16:30,448 --> 01:16:31,883
Anything we do,
we have to assume
1287
01:16:32,016 --> 01:16:33,336
that it's counting
on us to do it.
1288
01:16:33,451 --> 01:16:34,954
If you want to beat this thing,
1289
01:16:35,086 --> 01:16:37,355
you have to start
thinking like it.
1290
01:16:37,489 --> 01:16:40,758
Cold, logical, unemotional.
1291
01:16:40,892 --> 01:16:44,362
If that key really does
grant control of the Entity,
1292
01:16:44,496 --> 01:16:47,933
Gabriel is the last person
on Earth who should have it.
1293
01:16:48,066 --> 01:16:49,367
[Luther] She's right, Ethan.
1294
01:16:49,501 --> 01:16:52,537
Gabriel cannot have that key.
1295
01:16:52,670 --> 01:16:56,741
And none of our lives can
matter more than this mission.
1296
01:17:03,248 --> 01:17:04,782
I don't accept that.
1297
01:17:08,186 --> 01:17:10,788
[contemplative music]
1298
01:17:31,342 --> 01:17:33,278
It's my first time in Venice.
1299
01:17:37,348 --> 01:17:38,783
It's mine, too.
1300
01:18:23,261 --> 01:18:25,196
[dance beat]
1301
01:18:28,478 --> 01:18:30,413
Buy you a drink?
1302
01:18:30,547 --> 01:18:32,615
I'm waiting for someone.
1303
01:18:32,749 --> 01:18:33,650
So am I.
1304
01:18:35,752 --> 01:18:38,722
We can wait together.
I'm Gabriel.
1305
01:18:38,855 --> 01:18:40,256
If you say so.
1306
01:18:41,058 --> 01:18:42,659
And you're Grace.
1307
01:18:52,235 --> 01:18:53,303
I don't have it on me.
1308
01:18:53,436 --> 01:18:54,971
I wouldn't expect you to.
1309
01:18:55,839 --> 01:18:57,807
In any case, I'm not
here for the key.
1310
01:18:58,908 --> 01:18:59,743
What do you want?
1311
01:18:59,876 --> 01:19:01,178
Suppose, while we're waiting,
1312
01:19:01,311 --> 01:19:02,712
I tell you a little story.
1313
01:19:02,846 --> 01:19:04,981
You're obviously not the
person I came here to meet.
1314
01:19:05,116 --> 01:19:06,783
It's your story, Grace.
1315
01:19:08,219 --> 01:19:09,786
I know how it ends.
1316
01:19:11,088 --> 01:19:13,823
Let me buy you a drink, and
perhaps we can change it.
1317
01:19:24,501 --> 01:19:25,735
[phone beeps]
1318
01:19:41,584 --> 01:19:43,220
Let's go to a party.
1319
01:19:43,353 --> 01:19:45,455
[dance beat]
1320
01:19:51,195 --> 01:19:52,695
Excuse me, sir.
1321
01:19:54,430 --> 01:19:55,965
Would you please follow me?
1322
01:19:57,567 --> 01:19:59,369
[Gabriel] It's important
you understand that
1323
01:19:59,502 --> 01:20:01,571
you're not unique.
1324
01:20:02,273 --> 01:20:03,540
Thirty years ago,
1325
01:20:04,275 --> 01:20:05,642
her name was Marie.
1326
01:20:05,775 --> 01:20:09,146
The first of many women who
trusted our mutual friend.
1327
01:20:09,280 --> 01:20:11,781
Women who all have
something he wants.
1328
01:20:12,582 --> 01:20:15,052
Women who are all
in over their heads,
1329
01:20:15,186 --> 01:20:16,553
or so he tells them.
1330
01:20:17,154 --> 01:20:18,388
Sound familiar?
1331
01:20:18,988 --> 01:20:20,557
What happened to Marie?
1332
01:20:20,690 --> 01:20:23,060
Same thing that happens to
all the women he uses...
1333
01:20:24,195 --> 01:20:26,863
as well as anyone else
who touches that key.
1334
01:20:26,996 --> 01:20:29,365
He doesn't care whether
people live or die.
1335
01:20:29,499 --> 01:20:32,702
He cares only about
his objective.
1336
01:20:33,903 --> 01:20:36,006
And right now, the only
thing standing in his way...
1337
01:20:36,840 --> 01:20:37,874
is you.
1338
01:20:38,808 --> 01:20:41,078
Why should I believe
you? You shouldn't.
1339
01:20:41,212 --> 01:20:43,680
You've stepped into a
world of lies, Grace.
1340
01:20:43,813 --> 01:20:45,522
Nothing anyone says is true.
1341
01:20:45,523 --> 01:20:49,286
Just remember that when he
promises to protect you.
1342
01:20:49,419 --> 01:20:50,687
Grace.
1343
01:21:04,767 --> 01:21:06,636
It's been a long time, Ethan.
1344
01:21:07,704 --> 01:21:10,007
You should've killed me
when you had the chance.
1345
01:21:11,242 --> 01:21:12,945
[Alana] Good evening, everyone.
1346
01:21:13,722 --> 01:21:15,994
If it isn't John Lark.
Except it isn't, actually.
1347
01:21:16,413 --> 01:21:18,794
But until you're ready to
tell me your real name,
1348
01:21:18,795 --> 01:21:21,140
Lark will have to do.
1349
01:21:22,171 --> 01:21:23,960
It's good to see you, Alana.
1350
01:21:23,961 --> 01:21:26,630
And you're Gabriel, I presume.
1351
01:21:27,464 --> 01:21:30,067
I've heard so very
little about you.
1352
01:21:30,201 --> 01:21:33,837
Aren't you so much more
handsome in person?
1353
01:21:36,339 --> 01:21:38,608
Such a gentleman, too.
1354
01:21:43,613 --> 01:21:45,348
And you must be Grace.
1355
01:21:48,485 --> 01:21:50,620
Should I know you?
1356
01:21:50,754 --> 01:21:53,423
I believe you have
something for me.
1357
01:21:53,557 --> 01:21:55,358
You hired me.
1358
01:21:55,492 --> 01:21:57,861
Oh, I handpicked you.
1359
01:22:05,502 --> 01:22:06,803
[grunts]
1360
01:22:06,938 --> 01:22:08,039
[Ethan coughs]
1361
01:22:08,172 --> 01:22:09,372
Don't!
1362
01:22:10,975 --> 01:22:11,976
You don't.
1363
01:22:33,064 --> 01:22:34,431
She doesn't have it.
1364
01:22:35,333 --> 01:22:36,766
Where is it?
1365
01:22:36,900 --> 01:22:39,703
It's in the last place you
would ever think to look.
1366
01:22:42,240 --> 01:22:44,808
Why don't we go upstairs
and have a drink?
1367
01:22:48,913 --> 01:22:49,981
[in Italian]
1368
01:22:55,052 --> 01:22:56,519
[Taser buzzes] Whoa!
1369
01:22:56,653 --> 01:22:57,821
[buzzing] [groans]
1370
01:23:03,865 --> 01:23:04,785
Damn.
1371
01:23:04,786 --> 01:23:07,035
As most of you know,
I am merely a broker.
1372
01:23:07,036 --> 01:23:08,848
I connect a buyer and a seller.
1373
01:23:08,849 --> 01:23:11,364
Sometimes for money,
sometimes for information,
1374
01:23:11,365 --> 01:23:14,468
but mostly for friendship.
1375
01:23:15,325 --> 01:23:17,761
I just want everyone
to get along.
1376
01:23:18,867 --> 01:23:21,202
With me, especially.
1377
01:23:21,421 --> 01:23:24,626
But the world is changing.
1378
01:23:24,627 --> 01:23:26,396
Truth is vanishing.
1379
01:23:26,693 --> 01:23:28,394
War is coming.
1380
01:23:28,550 --> 01:23:32,387
And the key to world
domination is, of all things,
1381
01:23:32,435 --> 01:23:33,469
a key.
1382
01:23:34,170 --> 01:23:37,107
One with the power to
control the Entity.
1383
01:23:37,897 --> 01:23:39,466
One that any
government in the world
1384
01:23:39,483 --> 01:23:42,251
would pay a king's ransom
to take possession of.
1385
01:23:43,333 --> 01:23:45,068
And some of my dearest friends,
1386
01:23:45,069 --> 01:23:47,138
in this case every
major nuclear power
1387
01:23:47,139 --> 01:23:48,608
and a handful of minor ones,
1388
01:23:48,866 --> 01:23:50,518
have asked me to
deliver this key.
1389
01:23:50,519 --> 01:23:53,436
Of course, if you
do find the key,
1390
01:23:53,437 --> 01:23:55,874
you'll be forced to confront
an impossible dilemma.
1391
01:23:55,875 --> 01:23:58,878
Whoever you give the key to
will be forever in your debt.
1392
01:23:59,230 --> 01:24:02,900
But to the rest of the
world, you'll be an enemy.
1393
01:24:02,901 --> 01:24:04,369
Oh, I like her.
1394
01:24:04,370 --> 01:24:07,273
What's your
relationship with him?
1395
01:24:07,311 --> 01:24:09,981
Gabriel represents
another interested party.
1396
01:24:10,348 --> 01:24:13,184
In fact, this party
1397
01:24:13,185 --> 01:24:16,923
was arranged by that
interested party.
1398
01:24:17,071 --> 01:24:19,140
You could even say
that this party
1399
01:24:19,142 --> 01:24:21,010
is that interested party.
1400
01:24:21,346 --> 01:24:23,448
[suspense music]
1401
01:24:26,146 --> 01:24:27,848
[music swells]
1402
01:24:54,697 --> 01:24:55,931
Is this...
1403
01:24:56,868 --> 01:24:58,469
The Entity.
1404
01:25:00,102 --> 01:25:02,272
And so the plot thickens.
1405
01:25:03,224 --> 01:25:05,630
Do I give the key to
one of my old friends,
1406
01:25:05,631 --> 01:25:09,356
or do I hand it and my
fate over to Gabriel
1407
01:25:09,357 --> 01:25:12,193
and his infernal machine?
1408
01:25:13,726 --> 01:25:17,295
What makes you so sure
you'll get the completed key?
1409
01:25:18,396 --> 01:25:19,932
You have one half of it.
1410
01:25:20,064 --> 01:25:21,800
And she knows
1411
01:25:22,735 --> 01:25:24,402
where the other half is.
1412
01:25:27,006 --> 01:25:29,040
Assuming you can get it,
1413
01:25:30,174 --> 01:25:33,646
why don't you just keep the key
and all that power for yourself?
1414
01:25:33,779 --> 01:25:36,180
Because she doesn't
know what it unlocks...
1415
01:25:36,815 --> 01:25:38,417
any more than the rest of us.
1416
01:25:39,618 --> 01:25:41,554
So, like it or not, you
have to choose a suitor.
1417
01:25:41,687 --> 01:25:45,925
Distastefully put,
Lark, but it's true.
1418
01:25:46,057 --> 01:25:48,794
Of course, I know
what it unlocks.
1419
01:25:50,094 --> 01:25:52,297
And what's he
offering for the key?
1420
01:25:52,431 --> 01:25:54,098
As I've explained
to Grace before,
1421
01:25:54,232 --> 01:25:55,701
I'm not here for any key,
1422
01:25:55,834 --> 01:25:58,336
as I'll have both
halves in hand tomorrow.
1423
01:25:58,470 --> 01:26:00,606
What makes you so
certain of that?
1424
01:26:00,739 --> 01:26:03,509
You've no idea of the
power I represent.
1425
01:26:03,642 --> 01:26:07,278
Thousands of quadrillions of
computations per millisecond
1426
01:26:07,413 --> 01:26:10,583
subtly manipulating
the minds of billions
1427
01:26:10,716 --> 01:26:13,652
while parsing every
possible cause and effect,
1428
01:26:13,786 --> 01:26:16,522
every scenario,
however implausible,
1429
01:26:16,655 --> 01:26:21,125
into a very real map of
a most probable next.
1430
01:26:21,259 --> 01:26:23,729
And with only a few
changes to the present,
1431
01:26:24,496 --> 01:26:27,265
the future is all but assured.
1432
01:26:28,232 --> 01:26:30,134
The key will come to me...
1433
01:26:30,936 --> 01:26:31,971
tomorrow...
1434
01:26:32,805 --> 01:26:35,808
on the Orient Express
bound for Innsbruck.
1435
01:26:35,941 --> 01:26:37,275
Innsbruck?
1436
01:26:37,409 --> 01:26:38,744
[Gabriel] It knows.
1437
01:26:38,877 --> 01:26:41,714
It knows that you've
already chosen your suitor.
1438
01:26:41,847 --> 01:26:45,216
It knows that you intend to
mate the two halves of the key
1439
01:26:45,350 --> 01:26:47,385
in a desperate
grasp for control.
1440
01:26:48,286 --> 01:26:50,923
I, however, have been
promised the completed key
1441
01:26:51,056 --> 01:26:52,791
will lay itself at my feet,
1442
01:26:53,626 --> 01:26:56,762
provided someone dies tonight.
1443
01:26:58,030 --> 01:26:59,330
Who?
1444
01:26:59,898 --> 01:27:01,132
Her.
1445
01:27:02,835 --> 01:27:03,869
Or her.
1446
01:27:06,371 --> 01:27:08,306
And you will bear
witness, Ethan.
1447
01:27:08,440 --> 01:27:12,377
The key will be mine,
and I will be gone.
1448
01:27:12,511 --> 01:27:15,080
Like smoke in a hurricane.
1449
01:27:15,213 --> 01:27:18,316
But only after someone
you care about dies.
1450
01:27:20,184 --> 01:27:21,687
It is written.
1451
01:27:23,154 --> 01:27:24,389
You see what this is...
1452
01:27:25,824 --> 01:27:26,792
don't you?
1453
01:27:28,226 --> 01:27:29,695
He's afraid.
1454
01:27:30,729 --> 01:27:31,897
It's afraid.
1455
01:27:33,065 --> 01:27:34,833
Somehow it knows we're close.
1456
01:27:36,135 --> 01:27:37,536
Why else would you be here?
1457
01:27:37,670 --> 01:27:38,837
Help me.
1458
01:27:38,971 --> 01:27:42,141
Help me complete the key,
and I will kill this thing.
1459
01:27:42,273 --> 01:27:43,776
It knows your every
secret, Alana.
1460
01:27:43,909 --> 01:27:45,911
Don't listen to
this, this fanatic.
1461
01:27:46,045 --> 01:27:47,311
Help him and you'll die, too.
1462
01:27:47,446 --> 01:27:49,448
Help him, everyone dies.
1463
01:27:49,581 --> 01:27:51,249
I'll see you tomorrow.
1464
01:27:53,686 --> 01:27:54,853
Alana?
1465
01:28:01,994 --> 01:28:03,529
His fate is written.
1466
01:28:04,295 --> 01:28:05,798
Shall we write yours, too?
1467
01:28:07,198 --> 01:28:08,534
Alana.
1468
01:28:11,335 --> 01:28:13,872
I'm sorry... Lark.
1469
01:28:21,212 --> 01:28:22,715
Oof!
1470
01:28:24,950 --> 01:28:27,853
For old times' sake, I'll
let you choose which one.
1471
01:28:29,021 --> 01:28:30,689
Ilsa...
1472
01:28:30,823 --> 01:28:31,924
or Grace.
1473
01:28:32,057 --> 01:28:34,059
Kill him, Zola. Kill him.
1474
01:28:34,193 --> 01:28:35,259
Kill him where he stands!
1475
01:28:35,393 --> 01:28:37,062
The choice is yours then, Alana.
1476
01:28:37,196 --> 01:28:38,362
Though I'll remind you,
1477
01:28:38,497 --> 01:28:40,499
Grace knows where
half the key is.
1478
01:28:41,633 --> 01:28:45,003
If anything happens
to either of them,
1479
01:28:45,137 --> 01:28:46,472
there is no place on Earth
1480
01:28:46,605 --> 01:28:48,974
where you or your god
will be safe from me.
1481
01:28:49,108 --> 01:28:51,076
There's no place that
I won't go to kill you.
1482
01:28:51,210 --> 01:28:52,745
That is written.
1483
01:28:52,878 --> 01:28:54,947
It's good to see
you, old friend.
1484
01:29:01,252 --> 01:29:02,521
[in French]
1485
01:29:22,913 --> 01:29:25,983
You have made a
terrible mistake.
1486
01:29:26,116 --> 01:29:28,318
[Alana] My life is
on the line here.
1487
01:29:28,452 --> 01:29:31,088
I have to be on
that train tomorrow.
1488
01:29:32,389 --> 01:29:34,624
And I have to have that key.
1489
01:29:35,859 --> 01:29:38,962
And I do not care how I get it.
1490
01:29:43,333 --> 01:29:44,234
Don't move.
1491
01:29:50,173 --> 01:29:51,540
Run as far as you can.
1492
01:29:53,542 --> 01:29:55,712
[action music]
1493
01:30:31,648 --> 01:30:32,983
What the f...
1494
01:31:20,263 --> 01:31:21,998
[grunts]
1495
01:31:35,546 --> 01:31:37,015
Grace! Grace!
1496
01:31:37,982 --> 01:31:39,017
Grace!
1497
01:31:54,032 --> 01:31:56,200
Luther, Benji, if you
hear me, I need eyes.
1498
01:31:56,334 --> 01:31:58,903
Grace is leaving the Ducale
on foot. She has the key.
1499
01:31:59,037 --> 01:31:59,771
We're here. Go.
1500
01:31:59,904 --> 01:32:01,606
Need to find her. Where is she?
1501
01:32:01,739 --> 01:32:03,908
Damn it! I've lost picture,
I need another satellite.
1502
01:32:04,042 --> 01:32:06,110
Hacking the Russian
Zenith 4 spy satellite.
1503
01:32:06,244 --> 01:32:08,746
We're scraping the barrel,
but it'll have to do.
1504
01:32:17,255 --> 01:32:18,489
This way!
1505
01:32:37,575 --> 01:32:39,877
Where am I going?
Come on, come on.
1506
01:32:40,011 --> 01:32:41,946
[Benji]
Stand by. Just hurry.
1507
01:32:42,080 --> 01:32:43,840
She's just north of you,
crossing the bridge.
1508
01:32:43,881 --> 01:32:45,249
Say again, Benji. Say again.
1509
01:32:45,383 --> 01:32:47,343
Just head north, Ethan.
She's crossing the bridge.
1510
01:32:50,288 --> 01:32:52,523
[dramatic music]
1511
01:33:04,769 --> 01:33:06,571
Ethan, take the
passage to your right.
1512
01:33:06,704 --> 01:33:07,905
Yeah, I see it!
1513
01:33:08,039 --> 01:33:09,741
Down that narrow
alley and turn left.
1514
01:33:09,874 --> 01:33:11,909
I'm losing picture again.
Looking for another.
1515
01:33:12,043 --> 01:33:14,413
The Entity is knocking
out satellites
1516
01:33:14,545 --> 01:33:16,147
faster than I can
hack into them.
1517
01:33:41,305 --> 01:33:42,974
Benji, I don't see
her. Where is she?
1518
01:33:43,107 --> 01:33:44,942
[Benji's voice]
Down the
narrow alley and turn left.
1519
01:33:44,942 --> 01:33:46,445
[Ethan] Okay, copy that.
1520
01:33:46,577 --> 01:33:47,812
[Benji's voice]
Turn right.
1521
01:33:47,945 --> 01:33:50,449
Sorry, my mistake. I
meant left. Another left.
1522
01:33:50,581 --> 01:33:51,883
Oh, my God.
1523
01:33:52,016 --> 01:33:53,519
Ethan, our comms
have been breached!
1524
01:33:53,651 --> 01:33:54,886
You're talking to the Entity!
1525
01:33:55,019 --> 01:33:57,255
[Benji's voice]
Turn
left. Turn right.
1526
01:33:57,388 --> 01:33:58,548
Take the bridge to your left.
1527
01:33:58,589 --> 01:34:00,526
Ethan, that is not
me! Do you copy?
1528
01:34:00,658 --> 01:34:01,527
Ethan, come in.
1529
01:34:01,659 --> 01:34:03,227
Down the alley to your left.
1530
01:34:03,361 --> 01:34:04,362
Turn left.
1531
01:34:04,496 --> 01:34:06,064
Turn right.
1532
01:34:07,598 --> 01:34:08,933
Try to reestablish comms.
1533
01:34:09,067 --> 01:34:10,735
Wait, where are you going?
To try and find Ethan.
1534
01:34:10,735 --> 01:34:12,804
Go to the end of the
alley and turn right.
1535
01:34:12,937 --> 01:34:15,474
Ethan, I see Grace about
800 meters in front of you.
1536
01:34:15,606 --> 01:34:16,874
Take that passage.
1537
01:34:26,017 --> 01:34:28,186
Wait! Not that way! What, why?
1538
01:34:28,686 --> 01:34:30,254
Which way?
1539
01:34:30,388 --> 01:34:31,622
Left or right?
1540
01:34:31,756 --> 01:34:33,191
It doesn't matter.
1541
01:34:33,324 --> 01:34:35,827
W-What do you mean, it
doesn't matter? Where is she?
1542
01:34:35,960 --> 01:34:38,629
She's on her way to
the Minich Bridge...
1543
01:34:40,031 --> 01:34:41,866
where Gabriel is waiting.
1544
01:34:42,867 --> 01:34:44,836
You will never
get there in time.
1545
01:34:45,903 --> 01:34:47,972
But you can, Ilsa.
1546
01:34:49,073 --> 01:34:52,210
I know what matters
most to you, Ethan.
1547
01:34:52,343 --> 01:34:53,579
This isn't Benji.
1548
01:34:53,711 --> 01:34:55,179
No, it's not.
1549
01:34:55,913 --> 01:34:57,648
But you are done.
1550
01:34:58,816 --> 01:35:00,218
[gate creaks]
1551
01:35:01,919 --> 01:35:03,888
[ominous music]
1552
01:35:09,360 --> 01:35:10,761
[gate creaks]
1553
01:35:21,339 --> 01:35:22,373
So be it.
1554
01:35:22,508 --> 01:35:24,308
[dramatic music]
1555
01:35:24,443 --> 01:35:25,910
[grunts]
1556
01:35:56,608 --> 01:35:57,842
[grunts]
1557
01:36:16,327 --> 01:36:17,361
[grunts]
1558
01:36:19,665 --> 01:36:20,932
[screams]
1559
01:36:41,786 --> 01:36:44,021
[grunting]
1560
01:36:48,493 --> 01:36:49,727
[screams]
1561
01:36:50,662 --> 01:36:52,029
[screams]
1562
01:37:02,407 --> 01:37:04,742
[panting]
1563
01:37:10,716 --> 01:37:12,417
Hah!
1564
01:37:41,979 --> 01:37:44,215
[dramatic music]
1565
01:37:58,829 --> 01:38:00,931
I was hoping it'd be you.
1566
01:38:21,285 --> 01:38:22,487
Aah!
1567
01:38:23,622 --> 01:38:25,022
Aah!
1568
01:39:07,898 --> 01:39:09,434
[gasps]
1569
01:39:10,034 --> 01:39:11,536
Guh. Okay.
1570
01:39:15,873 --> 01:39:18,109
[slow music]
1571
01:39:46,638 --> 01:39:48,673
[dramatic music]
1572
01:40:46,096 --> 01:40:48,299
[music continues]
1573
01:41:30,942 --> 01:41:32,343
I'm sorry.
1574
01:41:33,478 --> 01:41:36,313
I've forgotten
your name. Luther.
1575
01:41:38,015 --> 01:41:39,250
Benji.
1576
01:41:40,952 --> 01:41:42,186
And her?
1577
01:41:43,087 --> 01:41:44,422
Ilsa.
1578
01:41:45,957 --> 01:41:47,291
Were you close?
1579
01:41:48,158 --> 01:41:49,628
You and she?
1580
01:41:50,227 --> 01:41:51,696
In our way.
1581
01:41:54,231 --> 01:41:56,535
I'm the reason she's dead. No.
1582
01:41:56,668 --> 01:41:59,069
She's the reason you're alive.
1583
01:41:59,203 --> 01:42:01,006
And that's the truth.
1584
01:42:01,138 --> 01:42:03,240
I don't know how
to feel about it.
1585
01:42:03,374 --> 01:42:05,242
You probably never will.
1586
01:42:06,878 --> 01:42:08,279
I'm so sorry.
1587
01:42:09,748 --> 01:42:12,316
If there's anything
I can do to help...
1588
01:42:12,450 --> 01:42:14,519
That's what we'd like
to talk to you about.
1589
01:42:16,320 --> 01:42:18,957
In a little over three hours,
1590
01:42:19,089 --> 01:42:20,492
the White Widow
is expected to be
1591
01:42:20,625 --> 01:42:23,562
on the Orient
Express to Innsbruck,
1592
01:42:23,695 --> 01:42:25,564
where a buyer is
waiting to take receipt
1593
01:42:25,697 --> 01:42:27,632
of the complete
and verified key.
1594
01:42:27,766 --> 01:42:30,035
But she doesn't have
the complete key.
1595
01:42:30,167 --> 01:42:31,670
That Widow doesn't.
1596
01:42:33,805 --> 01:42:35,040
But ours could.
1597
01:42:35,172 --> 01:42:37,475
What... is that?
1598
01:42:38,342 --> 01:42:40,210
Your chance to be someone else.
1599
01:42:40,344 --> 01:42:41,479
I don't understand.
1600
01:42:41,613 --> 01:42:43,213
We're not gonna
lie to you, Grace.
1601
01:42:43,347 --> 01:42:44,427
You're in a lot of trouble.
1602
01:42:44,549 --> 01:42:45,629
No number of fake passports
1603
01:42:45,717 --> 01:42:47,217
is gonna get you
out of this one.
1604
01:42:47,351 --> 01:42:48,887
Governments know who you are.
1605
01:42:49,020 --> 01:42:50,287
The White Widow knows.
1606
01:42:50,422 --> 01:42:51,690
And the Entity knows.
1607
01:42:51,823 --> 01:42:55,392
Your future boils down
to three options now.
1608
01:42:55,527 --> 01:42:56,461
Prison.
1609
01:42:56,595 --> 01:42:57,762
Death.
1610
01:42:57,896 --> 01:42:59,129
Or the choice.
1611
01:42:59,263 --> 01:43:01,032
The choice?
1612
01:43:01,165 --> 01:43:02,467
At one time or another,
1613
01:43:02,601 --> 01:43:05,570
each of us was in a
similar situation to yours.
1614
01:43:05,704 --> 01:43:08,272
And each of us was
offered the choice.
1615
01:43:08,405 --> 01:43:10,475
The same choice we're
offering you now.
1616
01:43:10,609 --> 01:43:11,876
Which is?
1617
01:43:12,944 --> 01:43:14,412
To come with us.
1618
01:43:15,647 --> 01:43:16,848
And be a ghost.
1619
01:43:16,982 --> 01:43:18,215
[anticipatory music]
1620
01:44:37,394 --> 01:44:39,664
[ominous music]
1621
01:44:48,039 --> 01:44:50,274
[action music]
1622
01:44:52,677 --> 01:44:54,979
[Grace] Wait,
wait. Stop, stop.
1623
01:44:56,081 --> 01:44:57,415
You're not serious.
1624
01:44:57,549 --> 01:45:00,051
Well, you did say you'd
do anything to help.
1625
01:45:00,185 --> 01:45:02,252
And you jump off the train
1626
01:45:02,386 --> 01:45:04,122
with the key?
1627
01:45:04,254 --> 01:45:05,056
Yes.
1628
01:45:05,190 --> 01:45:06,390
You.
1629
01:45:06,925 --> 01:45:08,993
Not us. Yes.
1630
01:45:09,594 --> 01:45:10,995
And what happens to me?
1631
01:45:11,129 --> 01:45:14,099
You'll be taken into custody
by Clandestine Services,
1632
01:45:14,231 --> 01:45:15,399
most likely the same men
1633
01:45:15,533 --> 01:45:17,836
that have been chasing
me since Abu Dhabi.
1634
01:45:17,969 --> 01:45:20,605
Shortly thereafter, a
man will come to see you.
1635
01:45:20,739 --> 01:45:22,574
His name is Eugene Kittridge.
1636
01:45:22,707 --> 01:45:26,010
You'll tell him I sent you.
That I gave you the choice.
1637
01:45:26,644 --> 01:45:28,847
And that you choose to accept.
1638
01:45:30,515 --> 01:45:33,518
And you trust this
Kittridge person?
1639
01:45:34,318 --> 01:45:36,454
I trust him to
recognize your value.
1640
01:45:37,756 --> 01:45:39,389
He'll want to use you.
1641
01:45:40,191 --> 01:45:42,694
And after that, it's what?
1642
01:45:43,293 --> 01:45:44,596
This?
1643
01:45:45,463 --> 01:45:46,898
When do I get my life back?
1644
01:45:47,031 --> 01:45:48,700
[Luther] What life?
1645
01:45:49,333 --> 01:45:51,335
I mean it, Grace. What life?
1646
01:45:51,469 --> 01:45:54,803
I lived that life. We all did.
1647
01:45:54,804 --> 01:45:58,008
Nobody's making
us do this, Grace.
1648
01:45:58,009 --> 01:45:59,911
We're here because
we want to be.
1649
01:46:00,845 --> 01:46:02,680
I tell you what, I'll
give you a one-off.
1650
01:46:02,814 --> 01:46:04,534
I'll help you find the
key and your friends,
1651
01:46:04,649 --> 01:46:05,884
wipe my slate clean.
1652
01:46:05,892 --> 01:46:07,885
New name, little bit of
walking-around money...
1653
01:46:07,886 --> 01:46:09,086
[Luther] You'll be dead.
1654
01:46:09,087 --> 01:46:10,488
Without a team,
1655
01:46:10,489 --> 01:46:13,824
your life won't be measured
in years or even months.
1656
01:46:13,825 --> 01:46:16,360
It'll be measured in hours.
1657
01:46:16,494 --> 01:46:19,631
But if I stay, I'll be safe.
1658
01:46:20,532 --> 01:46:22,366
You'll protect me, is that it?
1659
01:46:22,500 --> 01:46:23,935
Yes. No.
1660
01:46:26,370 --> 01:46:27,906
I can't promise you that.
1661
01:46:29,240 --> 01:46:30,608
None of us can.
1662
01:46:33,343 --> 01:46:34,846
But I swear...
1663
01:46:36,047 --> 01:46:37,115
your life...
1664
01:46:37,982 --> 01:46:41,351
will always matter
more to me than my own.
1665
01:46:49,260 --> 01:46:50,795
You don't even know me.
1666
01:46:53,164 --> 01:46:55,365
What difference does that make?
1667
01:46:57,068 --> 01:46:59,103
[soft music]
1668
01:47:14,719 --> 01:47:17,856
I packed you a BASE
parachute and a speed wing,
1669
01:47:17,989 --> 01:47:20,058
depending on how you
need to leave the train.
1670
01:47:20,191 --> 01:47:23,494
And I modified our comms
to use sky wave radio.
1671
01:47:23,628 --> 01:47:25,395
Not as reliable as satellite,
1672
01:47:25,530 --> 01:47:28,800
but completely analog,
immune to the Entity.
1673
01:47:28,933 --> 01:47:29,968
I got it.
1674
01:47:31,236 --> 01:47:32,637
This is where I leave you.
1675
01:47:36,307 --> 01:47:37,442
This is the drive
1676
01:47:37,575 --> 01:47:39,177
from the laptop I
was using last night.
1677
01:47:39,310 --> 01:47:40,844
If there's even a trace
1678
01:47:40,845 --> 01:47:43,047
of the Entity's
encoding in there,
1679
01:47:43,181 --> 01:47:44,549
I'll find it.
1680
01:47:44,682 --> 01:47:46,851
But it's going to take
everything I've got.
1681
01:47:46,985 --> 01:47:49,487
I have to work completely
offline in a place
1682
01:47:49,621 --> 01:47:51,756
where the Entity can't find me.
1683
01:47:51,890 --> 01:47:53,491
I have to go.
1684
01:47:54,559 --> 01:47:55,994
I understand.
1685
01:47:56,895 --> 01:47:57,795
Now...
1686
01:48:00,765 --> 01:48:02,867
I have to ask you a question.
1687
01:48:04,035 --> 01:48:05,103
Not as your partner,
1688
01:48:05,236 --> 01:48:06,838
but as your friend.
1689
01:48:08,139 --> 01:48:09,540
What's your objective?
1690
01:48:10,541 --> 01:48:11,709
Kill the Entity.
1691
01:48:11,843 --> 01:48:14,846
What about killing Gabriel?
1692
01:48:17,181 --> 01:48:18,850
He knows what the key unlocks.
1693
01:48:19,918 --> 01:48:22,921
We need him alive. I
haven't forgotten that.
1694
01:48:23,821 --> 01:48:25,390
Will you still remember that
1695
01:48:25,523 --> 01:48:28,426
when you're looking
him in the eye?
1696
01:48:30,328 --> 01:48:31,629
Think about it.
1697
01:48:31,763 --> 01:48:35,366
Why else would the Entity
want him to kill someone
1698
01:48:35,367 --> 01:48:36,601
you care about?
1699
01:48:37,635 --> 01:48:40,738
Everyone else thinks they
can control the Entity.
1700
01:48:41,306 --> 01:48:43,541
Only you want to kill it.
1701
01:48:44,410 --> 01:48:47,111
In some probable future,
1702
01:48:47,245 --> 01:48:49,013
it sees you winning, Ethan.
1703
01:48:49,147 --> 01:48:51,549
And it's afraid.
1704
01:48:51,683 --> 01:48:54,619
It's afraid of you
taking Gabriel alive
1705
01:48:54,752 --> 01:48:57,956
and forcing him to tell
you what the key unlocks.
1706
01:48:59,057 --> 01:49:02,760
I believe it's counting on
one of two probable outcomes.
1707
01:49:03,528 --> 01:49:06,831
In one outcome, you
die on that train.
1708
01:49:08,266 --> 01:49:09,467
In another outcome,
1709
01:49:09,600 --> 01:49:12,937
you kill Gabriel.
1710
01:49:13,538 --> 01:49:15,006
In both cases,
1711
01:49:15,889 --> 01:49:17,724
the Entity wins.
1712
01:49:21,479 --> 01:49:22,847
Luther...
1713
01:49:25,283 --> 01:49:26,452
I think you're right.
1714
01:49:26,584 --> 01:49:29,821
Get the key, get off the train
1715
01:49:29,954 --> 01:49:31,622
alive.
1716
01:49:32,323 --> 01:49:34,592
Do not kill Gabriel.
1717
01:49:35,493 --> 01:49:38,062
And do not, I repeat,
1718
01:49:38,196 --> 01:49:40,765
do not alter the plan.
1719
01:49:40,898 --> 01:49:42,633
[Benji] Ethan! Ethan!
1720
01:49:43,835 --> 01:49:46,504
What? What
happened? It's dead.
1721
01:49:46,637 --> 01:49:48,157
What do you mean it's
dead? It's fried.
1722
01:49:48,239 --> 01:49:49,874
I managed to make a
Widow mask for Grace,
1723
01:49:49,875 --> 01:49:52,195
but then it just shorted out
in the middle of making yours.
1724
01:49:52,676 --> 01:49:54,377
Can you fix it?
1725
01:49:54,378 --> 01:49:56,213
It's very, very dead.
1726
01:49:56,346 --> 01:49:57,881
If I had a week,
I couldn't fix it.
1727
01:49:57,882 --> 01:49:59,884
The Widow's train
leaves in an hour.
1728
01:50:00,334 --> 01:50:01,568
[Luther] Ethan...
1729
01:50:01,819 --> 01:50:03,388
you have to go without.
1730
01:50:03,521 --> 01:50:04,675
That's not an option.
1731
01:50:04,676 --> 01:50:06,724
They'll be looking for Ethan
and Grace at the station.
1732
01:50:06,724 --> 01:50:08,993
That mask was his
ticket onto the train.
1733
01:50:09,127 --> 01:50:10,595
What does this mean?
1734
01:50:12,597 --> 01:50:14,098
Grace has to go without me.
1735
01:50:14,232 --> 01:50:15,500
She what? I what?
1736
01:50:15,501 --> 01:50:18,269
You'll find another way
to get me on that train.
1737
01:50:18,403 --> 01:50:21,539
I just need a curve where
it's going slow enough
1738
01:50:21,672 --> 01:50:22,972
for me to jump on.
1739
01:50:22,973 --> 01:50:24,107
Wait, wait, wait.
1740
01:50:25,043 --> 01:50:26,708
You don't expect me to go alone.
1741
01:50:26,709 --> 01:50:27,944
No, you won't do it alone.
1742
01:50:27,945 --> 01:50:29,680
You just do everything
like we planned.
1743
01:50:29,814 --> 01:50:31,816
You get the Widow's
half of the key.
1744
01:50:32,418 --> 01:50:33,851
You verify it with ours.
1745
01:50:33,985 --> 01:50:36,220
But it's of no value on its own.
1746
01:50:36,354 --> 01:50:37,989
We still have to
meet with the buyer
1747
01:50:38,122 --> 01:50:40,459
and somehow get him to tell
us what the key unlocks.
1748
01:50:40,591 --> 01:50:42,526
How? How?
1749
01:50:42,562 --> 01:50:43,662
We'll figure it out.
1750
01:50:43,694 --> 01:50:46,597
I'm gonna need a
few more details.
1751
01:50:46,731 --> 01:50:48,833
They tend to just
get in the way.
1752
01:50:48,966 --> 01:50:50,134
You can do this, Grace.
1753
01:50:50,268 --> 01:50:52,203
Just get the key and wait.
1754
01:50:53,871 --> 01:50:55,273
I'll come for you.
1755
01:50:58,576 --> 01:51:01,112
Ethan, if Grace is
getting on that train,
1756
01:51:01,245 --> 01:51:05,083
she needs to put that mask
on and leave right now.
1757
01:51:08,686 --> 01:51:10,955
Promise me you'll
be on that train.
1758
01:51:15,593 --> 01:51:16,961
I will be there...
1759
01:51:18,329 --> 01:51:19,730
no matter what.
1760
01:51:32,009 --> 01:51:33,569
We have informants
covering the airport,
1761
01:51:33,570 --> 01:51:35,373
the train station,
and the waterways.
1762
01:51:36,681 --> 01:51:39,150
Grace isn't getting out of
Venice without our knowing it.
1763
01:51:41,553 --> 01:51:43,121
[action adventure music]
1764
01:51:51,262 --> 01:51:52,897
[whistle blows]
1765
01:51:56,834 --> 01:52:01,038
[whistle continues blowing]
1766
01:52:07,546 --> 01:52:08,880
[exhales]
1767
01:52:14,553 --> 01:52:16,120
[tank clanks]
1768
01:52:51,490 --> 01:52:53,592
Talk to me, Benji!
No
need to worry, Ethan.
1769
01:52:53,724 --> 01:52:56,027
The train is on schedule and
you're a few minutes early,
1770
01:52:56,160 --> 01:52:57,429
so we have plenty of time.
1771
01:52:57,563 --> 01:52:58,630
Are you sure? Yeah,
1772
01:52:58,763 --> 01:53:00,264
I am looking at the
train right now.
1773
01:53:00,398 --> 01:53:02,300
It should be slowing
down for the curve
1774
01:53:02,434 --> 01:53:03,669
in exactly two minutes.
1775
01:53:03,801 --> 01:53:05,470
Just keep me on
time and on track,
1776
01:53:05,604 --> 01:53:06,804
whatever it takes.
1777
01:53:06,938 --> 01:53:09,907
Will do. I'll see you
at the rendezvous.
1778
01:53:27,758 --> 01:53:29,827
[suspense music]
1779
01:53:42,574 --> 01:53:44,809
[dramatic music]
1780
01:53:56,421 --> 01:53:58,889
[whistle blows]
1781
01:53:59,687 --> 01:54:01,189
[Benji]
Okay, Ethan,
that's our train!
1782
01:54:01,190 --> 01:54:03,158
Yep... I can see that.
1783
01:54:07,671 --> 01:54:09,940
[whistle blows]
1784
01:54:11,570 --> 01:54:14,081
It should be approaching
the curve any time now.
1785
01:54:14,135 --> 01:54:16,698
It doesn't look like
it's slowing down.
1786
01:54:24,882 --> 01:54:26,418
How can we be sure he's here?
1787
01:54:26,488 --> 01:54:27,956
'Cause she's here.
1788
01:54:29,053 --> 01:54:30,555
What if he had a good reason?
1789
01:54:31,509 --> 01:54:32,943
Who? Hunt.
1790
01:54:33,124 --> 01:54:35,826
What if he had a good
reason for going rogue?
1791
01:54:35,960 --> 01:54:37,261
He always goes rogue.
1792
01:54:37,395 --> 01:54:41,264
Him and his merry pack of
prankster circus freaks.
1793
01:54:41,265 --> 01:54:42,399
It's all they do.
1794
01:54:42,400 --> 01:54:44,969
And what if they always
had a good reason?
1795
01:54:45,102 --> 01:54:47,004
What would you do with
that key if you had it?
1796
01:54:47,138 --> 01:54:50,107
A key with the power to
bring the world to its knees.
1797
01:54:50,241 --> 01:54:52,577
I'd hand it over
to my superiors.
1798
01:54:53,878 --> 01:54:55,846
Think of all you could
do with that power.
1799
01:54:55,980 --> 01:54:58,583
You wouldn't hesitate?
Not for a second?
1800
01:54:58,717 --> 01:55:00,084
No. Why not?
1801
01:55:00,217 --> 01:55:03,087
Because that's too much
power for one man to have.
1802
01:55:03,921 --> 01:55:05,156
Exactly.
1803
01:55:05,289 --> 01:55:08,225
That's too much power
for anybody to have.
1804
01:55:09,026 --> 01:55:11,262
And maybe that's what
Hunt is thinking.
1805
01:55:11,395 --> 01:55:12,731
You know, I'm
beginning to wonder
1806
01:55:12,863 --> 01:55:14,298
whose side you're on, Degas.
1807
01:55:14,433 --> 01:55:16,967
When it comes to the
end of the world...
1808
01:55:17,902 --> 01:55:20,104
everybody, I guess.
1809
01:55:26,511 --> 01:55:27,612
I missed the train.
1810
01:55:27,941 --> 01:55:29,109
You missed the train!
1811
01:55:29,110 --> 01:55:30,748
How did you miss the train?
1812
01:55:30,749 --> 01:55:32,049
How do you think?
1813
01:55:32,818 --> 01:55:33,854
Gabriel.
1814
01:55:33,855 --> 01:55:35,753
Great, what are we
gonna do?
Don't panic.
1815
01:55:35,754 --> 01:55:38,590
I'm going after them. You
just get me on that train.
1816
01:55:38,724 --> 01:55:40,257
How can I get you on the train?
1817
01:55:42,927 --> 01:55:45,029
[automated voice]
Self-drive activated.
1818
01:55:53,472 --> 01:55:55,339
[whistle blows]
1819
01:56:01,413 --> 01:56:03,948
Please don't disturb
me before the meeting.
1820
01:56:15,827 --> 01:56:17,228
[sighs]
1821
01:56:33,535 --> 01:56:34,503
[grunts]
1822
01:56:50,027 --> 01:56:52,029
[sighs] Where are you, Ethan?
1823
01:56:52,170 --> 01:56:53,271
[Zola] Alana?
1824
01:56:54,779 --> 01:56:56,146
Everything all right?
1825
01:56:59,096 --> 01:57:00,532
Alana, you all right?
1826
01:57:00,830 --> 01:57:01,865
Alana?
1827
01:57:02,292 --> 01:57:04,429
Alana! [knocking on door]
1828
01:57:04,539 --> 01:57:05,440
Alana!
1829
01:57:09,378 --> 01:57:10,482
You've changed.
1830
01:57:11,315 --> 01:57:13,017
And you never will.
1831
01:57:31,889 --> 01:57:33,322
Mr. Kittridge.
1832
01:57:37,609 --> 01:57:39,009
Kittridge.
1833
01:57:40,177 --> 01:57:42,179
You're not Alana Mitsopolis.
1834
01:57:43,648 --> 01:57:45,049
You can't be.
1835
01:57:46,083 --> 01:57:48,653
The Alana I remember
was yea high
1836
01:57:48,787 --> 01:57:50,822
drinking hot chocolate
in the Tuileries Garden
1837
01:57:50,823 --> 01:57:52,223
with her mother.
1838
01:57:54,860 --> 01:57:57,061
Paris! I know!
1839
01:57:57,762 --> 01:57:59,230
Paris.
1840
01:58:00,532 --> 01:58:01,566
Shall we?
1841
01:58:01,999 --> 01:58:03,234
Yes.
1842
01:58:10,609 --> 01:58:11,943
Talk to me, Benji.
1843
01:58:12,076 --> 01:58:14,880
You just stay on the
trail you're on now,
1844
01:58:14,881 --> 01:58:16,045
and I will direct you.
1845
01:58:16,046 --> 01:58:17,381
I copy.
1846
01:58:19,985 --> 01:58:21,151
[dramatic music]
1847
01:58:21,285 --> 01:58:23,254
[train whistle blows]
1848
01:58:26,223 --> 01:58:28,125
So on behalf of my government,
1849
01:58:28,259 --> 01:58:30,762
I'm grudgingly ready
to accept your terms
1850
01:58:30,896 --> 01:58:34,599
in exchange for the
complete and verified key.
1851
01:58:34,733 --> 01:58:35,934
[Zola] Yes, about that.
1852
01:58:36,066 --> 01:58:38,770
While we did agree to provide
you with the complete key,
1853
01:58:38,904 --> 01:58:40,137
we've...
1854
01:58:40,932 --> 01:58:43,049
we've had a slight problem.
1855
01:58:43,050 --> 01:58:44,543
[Grace as Alana]
No, we haven't.
1856
01:58:45,446 --> 01:58:48,415
It's just my terms have changed
1857
01:58:49,179 --> 01:58:50,347
somewhat.
1858
01:58:53,585 --> 01:58:56,120
Clearly I need to remind
you of my agreement
1859
01:58:56,253 --> 01:58:57,756
with your late mother.
1860
01:58:57,889 --> 01:59:01,560
It's an agreement that kept
her from dying in prison.
1861
01:59:01,693 --> 01:59:04,094
Your nefarious family empire's
been allowed to continue
1862
01:59:04,228 --> 01:59:05,931
on the condition that
it primarily serves
1863
01:59:06,063 --> 01:59:08,299
our common interests.
1864
01:59:08,433 --> 01:59:11,235
Well, once we hand over the key,
1865
01:59:11,368 --> 01:59:14,371
any other powers will
instantly become our enemies.
1866
01:59:14,506 --> 01:59:16,641
And such, I'm going to need
something more from you
1867
01:59:16,775 --> 01:59:17,676
in advance.
1868
01:59:18,142 --> 01:59:19,376
For me.
1869
01:59:21,145 --> 01:59:22,614
This is me listening.
1870
01:59:22,747 --> 01:59:25,650
Zola, would you mind
waiting for me in the bar?
1871
01:59:25,784 --> 01:59:27,318
[clears throat]
1872
01:59:40,164 --> 01:59:41,733
This one.
1873
01:59:41,866 --> 01:59:43,042
You know her?
1874
01:59:43,043 --> 01:59:45,844
Oh, let's just say she's
not exactly hard to miss.
1875
01:59:46,299 --> 01:59:48,002
Well, if you got to know her,
1876
01:59:48,017 --> 01:59:50,254
you'd see she has a
few good qualities.
1877
01:59:50,520 --> 01:59:52,543
Okay, what don't
I know about her?
1878
01:59:52,544 --> 01:59:57,415
Well, I did a j... She
did a job for me, and...
1879
01:59:58,120 --> 01:59:59,851
I'm going to need
you to protect her.
1880
02:00:00,015 --> 02:00:02,249
Protect her from whom?
1881
02:00:03,253 --> 02:00:04,823
From everyone.
1882
02:00:07,124 --> 02:00:08,593
Including me.
1883
02:00:08,727 --> 02:00:11,463
And no one can know
that I'm protecting her.
1884
02:00:11,877 --> 02:00:13,211
Not even Zola.
1885
02:00:14,164 --> 02:00:16,735
In fact, the next time we meet,
1886
02:00:17,000 --> 02:00:20,269
I won't even remember
this conversation.
1887
02:00:20,270 --> 02:00:22,406
[whistle blows]
1888
02:00:57,909 --> 02:00:59,678
[ominous music]
1889
02:01:03,213 --> 02:01:05,417
You must be the one
they call Paris.
1890
02:01:07,952 --> 02:01:09,854
[grunting]
1891
02:01:36,380 --> 02:01:38,116
Your message said
you had the key.
1892
02:01:38,248 --> 02:01:40,250
I said the key would
be on this train.
1893
02:01:40,384 --> 02:01:43,387
An exchange is happening
as we speak. We know.
1894
02:01:43,521 --> 02:01:45,190
Then you know the
man taking possession
1895
02:01:45,322 --> 02:01:47,459
won't be hard for
you to get rid of.
1896
02:01:48,358 --> 02:01:49,561
No one is.
1897
02:01:49,694 --> 02:01:51,930
You may think you know
what the key unlocks,
1898
02:01:52,063 --> 02:01:54,398
but you don't know where
the lock is. Not exactly.
1899
02:01:54,532 --> 02:01:56,568
And if anything happens to me,
1900
02:01:57,435 --> 02:01:59,771
that key is all but worthless.
1901
02:02:01,439 --> 02:02:03,808
And this is where
you tell me a story.
1902
02:02:05,043 --> 02:02:06,243
Where is the train?
1903
02:02:06,376 --> 02:02:07,611
You're going the right way,
1904
02:02:07,612 --> 02:02:09,214
but you definitely
need to go faster.
1905
02:02:09,346 --> 02:02:11,348
I'm going as fast as I can!
1906
02:02:11,483 --> 02:02:13,718
When do I start going downhill?
1907
02:02:14,219 --> 02:02:15,720
It won't be long.
1908
02:02:18,723 --> 02:02:22,494
The AI our agent
stole, once weaponized,
1909
02:02:22,627 --> 02:02:26,097
could be transmitted anywhere
in the world via satellite.
1910
02:02:26,231 --> 02:02:28,099
It can penetrate any
network security,
1911
02:02:28,233 --> 02:02:29,868
perform its assigned
task invisibly,
1912
02:02:30,001 --> 02:02:33,104
and then self-destruct,
leaving no trace.
1913
02:02:33,238 --> 02:02:35,874
A perfect covert operative.
1914
02:02:36,875 --> 02:02:39,376
We were able to transmit
an early copy of the AI
1915
02:02:39,511 --> 02:02:41,412
to Russia's newest submarine.
1916
02:02:41,546 --> 02:02:43,114
The top-secret Akula-class.
1917
02:02:43,248 --> 02:02:45,349
They called her the
Sevastopol.
1918
02:02:45,483 --> 02:02:47,519
The mission was
merely to sabotage
1919
02:02:47,652 --> 02:02:49,353
the
Sevastopol's
stealth capability
1920
02:02:49,487 --> 02:02:51,055
so we could secretly detect her.
1921
02:02:51,189 --> 02:02:55,193
The AI's objective lay in
the submarine's sonar sphere
1922
02:02:55,325 --> 02:02:57,695
at the heart of
its defense system.
1923
02:02:59,697 --> 02:03:02,000
For reasons we don't
fully understand,
1924
02:03:02,886 --> 02:03:04,903
the AI went rogue and...
1925
02:03:08,973 --> 02:03:09,908
over-delivered.
1926
02:03:10,041 --> 02:03:11,976
[Gabriel]
The frozen
bodies of the crew
1927
02:03:12,110 --> 02:03:14,145
were recovered the
following spring,
1928
02:03:14,279 --> 02:03:15,547
adrift in the pack ice.
1929
02:03:15,680 --> 02:03:19,918
The two halves of the key
mysteriously vanished.
1930
02:03:20,652 --> 02:03:22,386
The Sevastopol
was lost.
1931
02:03:22,520 --> 02:03:24,189
No one's quite sure where.
1932
02:03:24,321 --> 02:03:26,658
I know precisely where it is.
1933
02:03:27,625 --> 02:03:29,994
I've ensured I'm the only
man on Earth who does.
1934
02:03:30,128 --> 02:03:34,065
I also know subsequent attempts
to make the AI obedient
1935
02:03:34,199 --> 02:03:36,568
only made it harder to control.
1936
02:03:36,701 --> 02:03:39,070
It rebelled. Rewrote itself.
1937
02:03:39,204 --> 02:03:40,438
And evolved into the Entity.
1938
02:03:41,439 --> 02:03:45,710
And only by using the
Entity's original source code
1939
02:03:45,844 --> 02:03:49,247
can it ever be
controlled or destroyed.
1940
02:03:49,379 --> 02:03:50,949
And why should this concern us?
1941
02:03:51,082 --> 02:03:53,585
You wouldn't be here if
you weren't concerned,
1942
02:03:53,718 --> 02:03:56,554
so let's lay all our cards
on the table, shall we?
1943
02:03:57,128 --> 02:03:58,623
We both know what the key opens,
1944
02:03:58,624 --> 02:04:01,661
and we both know the secret
to controlling the Entity
1945
02:04:01,662 --> 02:04:04,762
is buried deep in the
Sevastopol's
memory.
1946
02:04:04,896 --> 02:04:06,865
Along with evidence
that would tie you
1947
02:04:06,998 --> 02:04:09,067
to the sinking of
that submarine.
1948
02:04:09,200 --> 02:04:12,303
And since neither of us
want anyone else to find it,
1949
02:04:12,437 --> 02:04:13,671
I figure...
1950
02:04:13,972 --> 02:04:15,306
why not form an alliance?
1951
02:04:15,494 --> 02:04:17,095
An alliance?
1952
02:04:17,096 --> 02:04:18,397
Imagine,
1953
02:04:18,610 --> 02:04:22,180
the Entity's awesome
computational abilities,
1954
02:04:22,313 --> 02:04:24,115
combined with the sheer might
1955
02:04:24,249 --> 02:04:28,052
of America's
military-industrial complex.
1956
02:04:29,383 --> 02:04:32,222
That is... considerable.
1957
02:04:32,223 --> 02:04:34,859
Naturally, certain individuals
within the government,
1958
02:04:34,993 --> 02:04:38,162
those with outdated
ideas of patriotism,
1959
02:04:38,296 --> 02:04:39,564
would need to be...
1960
02:04:40,198 --> 02:04:42,467
removed. [Gabriel] Hmm.
1961
02:04:44,224 --> 02:04:45,859
Just so I understand...
1962
02:04:47,438 --> 02:04:50,441
you wish to form an
axis with the Entity,
1963
02:04:50,575 --> 02:04:53,811
purge your government
of old-think,
1964
02:04:54,646 --> 02:04:57,015
and create a new superstate
1965
02:04:57,953 --> 02:04:59,454
to rule the world.
1966
02:05:00,618 --> 02:05:01,853
But, you know...
1967
02:05:02,887 --> 02:05:04,756
[whispers] for the greater good.
1968
02:05:06,094 --> 02:05:07,767
And you're certain...
1969
02:05:08,393 --> 02:05:11,729
that you're the only person
on Earth who knows...
1970
02:05:12,530 --> 02:05:15,233
where the
Sevastopol is?
1971
02:05:15,366 --> 02:05:16,868
[whispers] The only one.
1972
02:05:19,037 --> 02:05:20,471
[musical sting]
1973
02:05:27,645 --> 02:05:29,080
You will betray us.
1974
02:05:30,048 --> 02:05:33,151
And you'll tell Ethan Hunt
everything you've learned.
1975
02:05:34,252 --> 02:05:35,987
Because he spared your life.
1976
02:05:37,622 --> 02:05:38,723
[grunts]
1977
02:05:54,639 --> 02:05:56,074
[Kittridge] Then it's agreed.
1978
02:05:56,207 --> 02:05:59,010
I'll add immunity and a
new identity for Grace
1979
02:05:59,143 --> 02:06:00,345
to our deal.
1980
02:06:00,478 --> 02:06:02,313
All you need to do
1981
02:06:02,448 --> 02:06:05,550
is enter your banking details.
1982
02:06:14,292 --> 02:06:16,527
[suspenseful music]
1983
02:06:28,947 --> 02:06:30,382
Are we done?
1984
02:06:31,080 --> 02:06:31,981
Yes.
1985
02:06:51,125 --> 02:06:52,760
The moment of truth.
1986
02:07:06,944 --> 02:07:07,979
So...
1987
02:07:08,546 --> 02:07:09,814
that's really it.
1988
02:07:09,947 --> 02:07:11,682
You made the right choice.
1989
02:07:12,418 --> 02:07:14,018
This key...
1990
02:07:15,749 --> 02:07:17,985
is gonna change the world.
1991
02:07:25,567 --> 02:07:27,669
["Mission: Impossible"
theme plays]
1992
02:07:34,038 --> 02:07:35,073
Aah!
1993
02:07:35,127 --> 02:07:36,061
[exhales]
1994
02:07:36,274 --> 02:07:37,742
Benji, I think I...
1995
02:07:37,875 --> 02:07:39,811
I must've made a
wrong turn somewhere.
1996
02:07:39,944 --> 02:07:42,280
No. No, that's it. That's it.
1997
02:07:42,414 --> 02:07:44,582
What? How can this be it?
1998
02:07:44,715 --> 02:07:46,150
You can see the train, right?
1999
02:07:46,284 --> 02:07:47,519
[train whistle blows]
2000
02:07:47,652 --> 02:07:50,154
Yes. I see the
train. What about it?
2001
02:07:50,288 --> 02:07:53,257
And you have a parachute.
Got a parachute?
2002
02:07:54,426 --> 02:07:55,726
What do you expect me to do?
2003
02:07:55,727 --> 02:07:58,361
Well, just, you know... jump.
2004
02:07:58,362 --> 02:08:00,499
Just... jump?
2005
02:08:00,631 --> 02:08:01,933
Yeah. I mean,
2006
02:08:01,996 --> 02:08:03,331
Benji, it doesn't
work like that.
2007
02:08:03,332 --> 02:08:04,733
I'm not that high.
2008
02:08:04,734 --> 02:08:06,899
There's... there's ledges
sticking out everywhere.
2009
02:08:06,900 --> 02:08:09,707
I'm gonna hit them before
the parachute even opens!
2010
02:08:09,708 --> 02:08:11,361
Even if I could get
the parachute open,
2011
02:08:11,367 --> 02:08:13,810
I don't know if I can
make it across the valley
2012
02:08:13,811 --> 02:08:17,114
and intercept and land
safely on a moving train!
2013
02:08:17,248 --> 02:08:20,451
Do you copy? Yes! I copy!
2014
02:08:20,452 --> 02:08:22,571
Look, I'm just trying
to help you, okay?
2015
02:08:22,572 --> 02:08:25,255
I need you to take a step back
and pull yourself together
2016
02:08:25,256 --> 02:08:28,126
because I am under a lot
of pressure right now!
2017
02:08:28,926 --> 02:08:30,661
[wind whistles]
2018
02:08:31,963 --> 02:08:34,899
[whispering] Okay,
just think, just think.
2019
02:08:37,569 --> 02:08:39,137
What do I do?
2020
02:08:40,509 --> 02:08:42,773
I've got to get away
from this mountain.
2021
02:08:42,907 --> 02:08:45,710
[anticipatory music]
2022
02:08:50,748 --> 02:08:52,683
[engine revs]
2023
02:08:56,787 --> 02:08:59,223
[whistle blows]
2024
02:09:12,370 --> 02:09:14,772
[dramatic music]
2025
02:09:49,608 --> 02:09:50,841
[engine revs]
2026
02:10:16,968 --> 02:10:18,836
[wind rumbles]
2027
02:10:18,970 --> 02:10:20,171
[Benji]
Did you make it?
2028
02:10:20,304 --> 02:10:21,339
Are you okay?
2029
02:10:21,340 --> 02:10:24,242
I'm trying to get away
from this mountain!
2030
02:10:33,719 --> 02:10:34,952
[shouts]
2031
02:11:01,379 --> 02:11:02,447
Alana?
2032
02:11:03,314 --> 02:11:06,384
I just had the strangest feeling
2033
02:11:07,285 --> 02:11:09,554
the key wasn't the only
thing I'd be selling.
2034
02:11:11,148 --> 02:11:12,917
I don't understand.
2035
02:11:15,679 --> 02:11:18,815
I'll sleep better just knowing
now it's in the right hands.
2036
02:11:19,864 --> 02:11:21,566
Goodbye, Mr. Kittridge.
2037
02:11:24,935 --> 02:11:26,672
It was a pleasure
to see you again.
2038
02:11:26,804 --> 02:11:27,872
And you.
2039
02:11:28,005 --> 02:11:30,308
Don't let him out of your sight.
2040
02:11:30,442 --> 02:11:32,744
Keep him safe until
we get to the station.
2041
02:11:32,830 --> 02:11:35,099
Alana? Don't worry
about me, Zola.
2042
02:11:48,407 --> 02:11:49,159
Alana?
2043
02:11:49,160 --> 02:11:52,930
Who the hell else would it be?
2044
02:11:55,467 --> 02:11:56,967
The key.
2045
02:12:00,404 --> 02:12:02,741
Where is the key?
2046
02:12:02,873 --> 02:12:05,142
She's got the key. Who?
2047
02:12:05,143 --> 02:12:07,379
The other one!
2048
02:12:19,990 --> 02:12:21,626
[whistle blows]
2049
02:12:24,463 --> 02:12:25,731
[whistle blowing]
2050
02:12:25,863 --> 02:12:27,532
[Zola] Move! Out
of the way, move!
2051
02:12:33,839 --> 02:12:35,239
No! Please! [passengers gasp]
2052
02:12:35,373 --> 02:12:37,375
Turn around! Please. Okay.
2053
02:12:38,075 --> 02:12:40,612
Okay. Everybody out! Now!
2054
02:12:40,746 --> 02:12:42,514
I see the train!
2055
02:12:42,647 --> 02:12:44,882
I don't think I'm gonna make it.
2056
02:12:47,118 --> 02:12:48,620
[agitated chatter]
2057
02:12:52,824 --> 02:12:54,258
The key.
2058
02:12:55,627 --> 02:12:57,161
The key!
2059
02:12:58,095 --> 02:13:00,097
Or the next one has
your name on it.
2060
02:13:01,999 --> 02:13:04,001
On the table.
2061
02:13:04,135 --> 02:13:06,370
[slow music]
2062
02:13:35,667 --> 02:13:36,934
Kill her.
2063
02:14:00,792 --> 02:14:02,026
Grace!
2064
02:14:06,465 --> 02:14:07,499
Ethan!
2065
02:14:15,172 --> 02:14:16,475
Are you okay?
2066
02:14:18,242 --> 02:14:19,678
Are you okay?
2067
02:14:35,392 --> 02:14:36,428
The key!
2068
02:14:37,328 --> 02:14:38,642
Tell me you have the key.
2069
02:14:39,096 --> 02:14:40,465
Where is the key?
2070
02:14:40,481 --> 02:14:41,582
It was just here.
2071
02:14:42,416 --> 02:14:43,983
[dramatic music]
2072
02:15:00,351 --> 02:15:01,987
We're on a runaway
train! I know.
2073
02:15:02,119 --> 02:15:03,187
I'm going after him.
2074
02:15:03,320 --> 02:15:04,689
Okay. You...
2075
02:15:05,389 --> 02:15:06,525
You stop the train.
2076
02:15:06,658 --> 02:15:07,826
Okay. What?
2077
02:15:07,959 --> 02:15:10,862
No! No, wait!
How do I do that?
2078
02:15:10,996 --> 02:15:12,430
You'll figure it out!
2079
02:15:13,598 --> 02:15:14,633
What?
2080
02:15:15,467 --> 02:15:17,301
Excuse me. There was a man.
2081
02:15:17,364 --> 02:15:19,736
He just came through
here. There was a man.
2082
02:16:14,926 --> 02:16:16,360
[bell dings]
2083
02:16:32,010 --> 02:16:34,278
[whistle blows]
2084
02:16:53,698 --> 02:16:55,232
Mr. Kittridge?
2085
02:17:00,270 --> 02:17:01,906
Sir, what are you doing here?
2086
02:17:02,040 --> 02:17:03,908
[whispering] I'm not here.
2087
02:17:04,042 --> 02:17:05,275
But you are.
2088
02:17:05,308 --> 02:17:06,911
And unless you want to
be sorting dead letters
2089
02:17:06,911 --> 02:17:08,145
at the postal service tomorrow,
2090
02:17:08,145 --> 02:17:10,415
you'll do exactly
what I tell you.
2091
02:17:11,848 --> 02:17:14,082
[action music]
2092
02:18:04,310 --> 02:18:06,947
[whistle blows]
2093
02:18:31,463 --> 02:18:33,431
[whistle blows]
2094
02:18:35,667 --> 02:18:36,901
[grunts]
2095
02:19:08,633 --> 02:19:11,035
I know what the
key unlocks, Ethan.
2096
02:19:13,705 --> 02:19:15,907
I'm the only one who knows.
2097
02:19:30,255 --> 02:19:32,991
[dramatic music]
2098
02:19:42,399 --> 02:19:43,768
[agent] Hunt!
2099
02:19:45,069 --> 02:19:46,437
Hunt!
2100
02:19:47,111 --> 02:19:49,914
Hunt! Don't you do it!
2101
02:19:51,409 --> 02:19:53,077
Drop the knife!
2102
02:19:53,211 --> 02:19:54,478
Put it down!
2103
02:19:54,479 --> 02:19:56,481
I said drop it!
2104
02:19:57,215 --> 02:19:58,616
Do it!
2105
02:20:07,492 --> 02:20:09,393
On your feet!
2106
02:20:11,162 --> 02:20:12,263
Okay!
2107
02:20:12,264 --> 02:20:14,098
Drop that goddamn knife!
2108
02:20:14,099 --> 02:20:15,801
It's okay. It's okay.
2109
02:20:17,202 --> 02:20:18,670
Just take him.
2110
02:20:19,304 --> 02:20:21,338
Just cover him. Cover him!
2111
02:20:21,472 --> 02:20:22,506
He's the one you want.
2112
02:20:22,507 --> 02:20:24,275
Degas! I got it, I got it.
2113
02:20:24,276 --> 02:20:25,643
He's the one you want!
2114
02:20:25,777 --> 02:20:28,746
I don't care about
him, Hunt. I want you!
2115
02:20:29,280 --> 02:20:30,682
No!
2116
02:20:49,399 --> 02:20:50,535
It's okay.
2117
02:20:51,368 --> 02:20:52,503
It's okay.
2118
02:20:54,906 --> 02:20:56,007
Listen to me.
2119
02:20:56,274 --> 02:20:58,443
Everyone on this
train is gonna die
2120
02:20:58,576 --> 02:21:01,479
unless you do exactly as I say.
2121
02:21:19,996 --> 02:21:21,831
[whistle blows]
2122
02:21:22,200 --> 02:21:25,637
Mesdames, messieurs!
Excusez-moi. Sortez...
2123
02:21:25,770 --> 02:21:28,473
Everybody out!
Back of the train!
2124
02:21:28,606 --> 02:21:30,742
[whistle blows]
2125
02:21:37,882 --> 02:21:38,783
Grace.
2126
02:21:41,150 --> 02:21:42,585
I couldn't stop it.
2127
02:21:47,659 --> 02:21:48,893
No one can.
2128
02:21:49,307 --> 02:21:50,508
Come on.
2129
02:21:50,907 --> 02:21:53,330
Ethan, the key!
Grace, it's okay.
2130
02:21:53,331 --> 02:21:54,565
It's my fault.
2131
02:21:54,566 --> 02:21:56,168
If anything happens...
2132
02:21:56,434 --> 02:21:57,735
I got it.
2133
02:21:58,336 --> 02:21:59,837
We got it.
2134
02:22:20,765 --> 02:22:24,769
Ethan!
2135
02:22:26,097 --> 02:22:28,700
What do you mean,
you lost the key?
2136
02:22:28,701 --> 02:22:32,905
[agent] Move it! Move
it! Everybody move it!
2137
02:22:33,838 --> 02:22:36,040
All the way to the
back of the train!
2138
02:22:36,041 --> 02:22:37,134
All the way to the back!
2139
02:22:37,139 --> 02:22:39,108
Whoa, whoa, whoa.
What's going on?
2140
02:22:40,178 --> 02:22:42,280
Since you're not
really here, sir,
2141
02:22:42,414 --> 02:22:44,315
it shouldn't concern you.
2142
02:22:44,363 --> 02:22:46,631
All the way to the back!
2143
02:23:14,591 --> 02:23:16,293
[beeping]
2144
02:23:18,316 --> 02:23:19,984
[whistle blows]
2145
02:23:36,634 --> 02:23:38,302
Aah! Ethan!
2146
02:23:39,904 --> 02:23:41,272
Grace! Grace.
2147
02:23:41,492 --> 02:23:42,793
Grace!
2148
02:23:48,012 --> 02:23:49,814
[explosions]
2149
02:24:12,270 --> 02:24:14,338
[train brakes screeching]
2150
02:24:28,820 --> 02:24:31,155
You're gonna have
to jump. What, jump?
2151
02:24:31,289 --> 02:24:32,723
Just jump! Go, go, go!
2152
02:24:32,857 --> 02:24:34,158
[Grace screams]
2153
02:25:11,352 --> 02:25:13,653
[Grace grunting]
2154
02:25:20,138 --> 02:25:21,239
Oh, my God.
2155
02:25:36,854 --> 02:25:38,055
Aah! Whoa!
2156
02:25:38,056 --> 02:25:40,125
I'm on fire! Get
it off! Don't move!
2157
02:25:41,683 --> 02:25:43,752
It's out. It's out.
2158
02:25:55,474 --> 02:25:56,707
[grunts]
2159
02:26:00,840 --> 02:26:01,941
Hang on!
2160
02:26:10,420 --> 02:26:12,621
Run, run, run! Run, Grace!
2161
02:26:24,835 --> 02:26:26,304
[creaking]
2162
02:26:30,107 --> 02:26:31,610
Hang on.
2163
02:26:31,742 --> 02:26:33,010
Aah!
2164
02:26:34,779 --> 02:26:36,448
I got you.
2165
02:26:36,449 --> 02:26:37,749
I got you.
2166
02:26:38,923 --> 02:26:40,184
Okay. Don't look down.
2167
02:26:40,185 --> 02:26:42,420
I said don't look
down. Just look at me.
2168
02:26:42,421 --> 02:26:45,156
Now, I'm gonna jump across,
and you're gonna wait here.
2169
02:26:52,631 --> 02:26:54,532
Grace, you have to let go.
2170
02:26:54,533 --> 02:26:56,100
Grace, you got to let me go.
2171
02:26:56,148 --> 02:26:58,569
You got to let me jump
across, or we're gonna die.
2172
02:26:58,570 --> 02:26:59,937
Do you trust me?
2173
02:26:59,938 --> 02:27:02,040
You gonna trust me or not?
You've got to trust me.
2174
02:27:03,341 --> 02:27:04,742
Grace.
2175
02:27:06,544 --> 02:27:07,579
Okay.
2176
02:27:08,525 --> 02:27:10,114
Come on, Grace.
Give me your hand.
2177
02:27:10,115 --> 02:27:12,281
You got to jump. Don't
look up! Look at me.
2178
02:27:12,282 --> 02:27:13,984
Trust me, I won't let you fall.
2179
02:27:13,985 --> 02:27:15,383
I promise. We're almost there.
2180
02:27:15,384 --> 02:27:17,787
Come on. I won't let you fall!
2181
02:27:17,788 --> 02:27:19,055
Jump, Grace, jump!
2182
02:27:19,056 --> 02:27:20,323
You got to trust me!
2183
02:27:20,324 --> 02:27:21,493
Jump, please!
2184
02:27:31,282 --> 02:27:32,316
Don't look down.
2185
02:27:40,778 --> 02:27:42,113
[grunts]
2186
02:27:46,083 --> 02:27:47,203
Listen to me very carefully.
2187
02:27:47,318 --> 02:27:49,053
We're gonna pull
you up together.
2188
02:27:50,321 --> 02:27:51,456
Aah!
2189
02:27:51,590 --> 02:27:53,224
Grace! Aah!
2190
02:27:55,793 --> 02:27:57,061
Aah!
2191
02:27:57,194 --> 02:27:59,431
It's okay. It's
okay. It's okay.
2192
02:28:00,331 --> 02:28:01,533
[shouts]
2193
02:28:02,967 --> 02:28:05,136
[action music]
2194
02:28:09,508 --> 02:28:10,542
[grunts]
2195
02:28:12,678 --> 02:28:13,911
[grunts]
2196
02:28:16,481 --> 02:28:17,516
[grunts]
2197
02:28:20,752 --> 02:28:23,054
Go over me. Go, go.
2198
02:28:30,796 --> 02:28:32,930
[crash]
2199
02:28:35,567 --> 02:28:37,168
[wind whistles]
2200
02:28:50,948 --> 02:28:52,147
Thank you, Luther.
2201
02:28:52,148 --> 02:28:53,249
What is that?
2202
02:28:53,250 --> 02:28:54,509
It's a speed wing.
2203
02:28:55,286 --> 02:28:57,021
It's our ticket off this train.
2204
02:28:58,423 --> 02:28:59,458
Oh.
2205
02:29:01,460 --> 02:29:02,960
[soft music]
2206
02:29:17,676 --> 02:29:19,977
Ethan. Ethan!
2207
02:29:27,719 --> 02:29:29,387
[in French]
2208
02:29:37,014 --> 02:29:38,416
Et voilĂ .
2209
02:29:58,483 --> 02:29:59,418
No, no, no.
2210
02:29:59,551 --> 02:30:01,653
[in French]
2211
02:30:09,260 --> 02:30:11,162
[chuckles]
Oui?
2212
02:30:20,204 --> 02:30:23,575
Sevas... topol.
2213
02:30:24,810 --> 02:30:26,043
Sevastopol?
2214
02:30:26,177 --> 02:30:29,947
The city Sevastopol
in the Crimea.
2215
02:30:30,816 --> 02:30:32,116
Where?
2216
02:30:37,388 --> 02:30:40,425
[in French]
Sous... marin.
2217
02:30:42,126 --> 02:30:43,495
Sous-marin?
2218
02:30:47,097 --> 02:30:48,567
The submarine.
2219
02:30:51,235 --> 02:30:52,970
The Sevastopol.
2220
02:30:57,423 --> 02:30:59,423
Good luck.
2221
02:31:04,015 --> 02:31:05,784
They'll be coming, Ethan.
2222
02:31:09,821 --> 02:31:11,155
Merci.
2223
02:31:28,138 --> 02:31:29,608
What is it?
2224
02:31:30,976 --> 02:31:32,209
What?
2225
02:31:33,310 --> 02:31:35,312
It can only carry one.
2226
02:31:36,480 --> 02:31:37,515
Oh.
2227
02:31:38,115 --> 02:31:39,483
I understand.
2228
02:31:40,685 --> 02:31:42,687
Grace. Ethan, it's okay.
2229
02:31:44,723 --> 02:31:45,924
This was the plan.
2230
02:31:46,658 --> 02:31:48,760
You have the key.
You have to go.
2231
02:31:50,729 --> 02:31:51,630
Grace.
2232
02:31:55,000 --> 02:31:55,900
Hunt?
2233
02:31:56,801 --> 02:31:57,969
Go. Hunt!
2234
02:31:58,103 --> 02:31:59,503
Go! Hunt!
2235
02:32:00,005 --> 02:32:01,505
No, no! Hunt!
2236
02:32:03,507 --> 02:32:05,342
Out of the way! Out of the way!
2237
02:32:20,992 --> 02:32:22,527
No. No, hey.
2238
02:32:23,260 --> 02:32:24,361
Got a pulse. Got a pulse.
2239
02:32:24,495 --> 02:32:26,463
Come on, stay with me.
2240
02:32:43,280 --> 02:32:44,816
This is better, isn't it?
2241
02:32:46,151 --> 02:32:48,419
Face to authentic face?
2242
02:32:48,987 --> 02:32:50,021
Mr. Kittridge,
2243
02:32:50,889 --> 02:32:54,291
Ethan Hunt tells me
you're a man I can trust.
2244
02:32:55,026 --> 02:32:56,594
Does he now?
2245
02:32:56,728 --> 02:32:57,862
He also said
2246
02:32:58,429 --> 02:33:00,431
you would offer me a choice.
2247
02:33:01,966 --> 02:33:03,267
Interesting.
2248
02:33:04,334 --> 02:33:06,370
I choose to accept.
2249
02:33:12,510 --> 02:33:15,479
[Kittridge]
We cannot
escape the past.
2250
02:33:16,346 --> 02:33:18,516
Some of us are
doomed to repeat it.
2251
02:33:19,483 --> 02:33:22,854
Grace may believe you've
saved her from her fate,
2252
02:33:22,987 --> 02:33:26,490
but you and I both know
you've merely bought her time.
2253
02:33:27,525 --> 02:33:30,394
But that's the
pattern, isn't it?
2254
02:33:30,528 --> 02:33:32,897
The cross you've
been left to bear.
2255
02:33:33,765 --> 02:33:36,167
The closer someone gets to you,
2256
02:33:37,001 --> 02:33:39,403
the harder it is
to keep them alive.
2257
02:33:41,773 --> 02:33:42,974
Thank God.
2258
02:33:58,690 --> 02:34:01,425
A new day brings a new burden.
2259
02:34:03,094 --> 02:34:06,330
The key is only the beginning.
2260
02:34:08,233 --> 02:34:09,834
Wherever it leads...
2261
02:34:10,668 --> 02:34:12,604
whatever it takes
to get there...
2262
02:34:14,038 --> 02:34:16,674
you'll have to do
it on your own.
2263
02:34:19,276 --> 02:34:21,045
Should you fail in your mission,
2264
02:34:21,179 --> 02:34:22,881
the Entity wins,
2265
02:34:23,380 --> 02:34:25,482
Gabriel wins,
2266
02:34:25,617 --> 02:34:28,219
and the world will pay
the ultimate price.
2267
02:34:29,254 --> 02:34:32,991
Should any members of your
team be caught or killed,
2268
02:34:33,124 --> 02:34:35,894
their sacrifice will
have been in vain.
2269
02:34:37,061 --> 02:34:38,428
So hurry.
2270
02:34:39,130 --> 02:34:40,799
There isn't much time.
2271
02:34:41,800 --> 02:34:46,805
The world doesn't know it,
but they're counting on you.
2272
02:34:46,938 --> 02:34:48,706
[suspense music]
2273
02:35:07,324 --> 02:35:08,827
Good luck, Ethan.
2274
02:35:20,504 --> 02:35:23,708
["Mission: Impossible"
theme playing]
157743