Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,689 --> 00:00:23,658
[dramatic drum beat]
2
00:00:35,135 --> 00:00:38,105
["Mission: Impossible"
theme playing]
3
00:00:43,011 --> 00:00:44,278
[man, in Russian]
4
00:00:49,851 --> 00:00:53,555
[man, in English]
5
00:00:55,455 --> 00:00:58,458
[man continues in English]
6
00:01:03,196 --> 00:01:04,498
miraculously.
7
00:01:04,632 --> 00:01:07,569
We are navigatingunder the Arctic ice cap
8
00:01:07,702 --> 00:01:10,705
by dead reckoningand five days from home.
9
00:01:10,838 --> 00:01:13,675
After 25,000 nautical miles,
10
00:01:13,808 --> 00:01:16,711
the Sevastopol
has deliberately approached
11
00:01:16,844 --> 00:01:18,513
every navy in the world
12
00:01:18,646 --> 00:01:21,683
and remainedcompletely undetected.
13
00:01:23,116 --> 00:01:28,723
The Podkova's
stealth capability hasexceeded all expectations.
14
00:01:33,861 --> 00:01:40,267
We are at this momentthe state of the art of war.
15
00:01:43,905 --> 00:01:46,306
The most fearsomekilling machine
16
00:01:46,440 --> 00:01:48,543
ever devised by man.
17
00:01:50,878 --> 00:01:54,247
And we are impossible to find.
18
00:01:57,184 --> 00:02:00,320
Captain,
we have a submerged contact,
designated Semyon-83,
19
00:02:00,454 --> 00:02:03,123
exhibiting tonals of
a US Virginia-class submarine.
20
00:02:03,256 --> 00:02:05,225
Bearing 130ยฐ, drawing forward.
21
00:02:06,326 --> 00:02:08,863
Chief of the Watch,
man battle stations silently.
22
00:02:08,997 --> 00:02:09,998
Wait for orders.
23
00:02:10,130 --> 00:02:11,398
Officer of the Deck,
ship status?
24
00:02:11,532 --> 00:02:13,701
Ship's depth, 50 meters.
Bottom, 72 meters.
25
00:02:13,835 --> 00:02:16,104
Clearance to the ice canopy,
21 meters.
26
00:02:16,236 --> 00:02:18,138
Distance to deep water?
Two kilometers.
27
00:02:18,271 --> 00:02:19,841
Aleutian Precipice
in six minutes.
28
00:02:19,974 --> 00:02:23,044
Ranging maneuver.
Helm, left 15 degrees rudder.
29
00:02:23,176 --> 00:02:24,211
Steady course 100ยฐ.
30
00:02:24,344 --> 00:02:25,947
Come up easy
on a standard bell.
31
00:02:26,080 --> 00:02:27,782
Captain has the conn.
Helm, aye!
32
00:02:27,915 --> 00:02:29,483
Coming to course 100ยฐ.
33
00:02:36,791 --> 00:02:39,292
[tonals fluttering]
34
00:02:43,531 --> 00:02:45,432
Steady on course 100ยฐ.
35
00:02:45,566 --> 00:02:47,035
Weapons Officer, range?
36
00:02:47,167 --> 00:02:50,805
Firing solution is tracking
at a distance of 15,000 meters.
37
00:02:50,938 --> 00:02:53,908
Sir, that doesn't make sense.
Tonals this loud and clear?
38
00:02:54,042 --> 00:02:56,110
[tonals continue]
He must be closer than that.
39
00:02:56,243 --> 00:02:57,477
[beep]
40
00:02:57,612 --> 00:03:00,213
Captain, firing solution
just did a step change
41
00:03:00,347 --> 00:03:01,616
to 10,000 meters.
42
00:03:02,349 --> 00:03:03,350
Nothing moves that fast.
43
00:03:03,483 --> 00:03:04,786
All solutions are matching.
44
00:03:04,919 --> 00:03:06,120
The range is true.
45
00:03:06,253 --> 00:03:08,156
Helm, right full rudder
to course 270ยฐ.
46
00:03:08,288 --> 00:03:10,190
Course 270ยฐ, aye.
47
00:03:13,628 --> 00:03:15,897
We'll just walk away
and head for deep water.
48
00:03:16,030 --> 00:03:17,699
Contact bearing 160ยฐ.
49
00:03:18,766 --> 00:03:20,233
Bearing rate zero?
50
00:03:20,367 --> 00:03:23,203
He's there,
turning with us again.
51
00:03:24,172 --> 00:03:25,439
He can see us.
52
00:03:26,140 --> 00:03:27,675
Impossible. We're invisible.
53
00:03:27,809 --> 00:03:30,845
Weapons, run diagnostics
on sonar and fire control.
54
00:03:30,978 --> 00:03:32,113
Something isn't right.
55
00:03:32,245 --> 00:03:33,781
Sir, he's flooding
his torpedo tubes!
56
00:03:34,916 --> 00:03:35,817
Torpedo room, conn.
57
00:03:35,950 --> 00:03:37,919
Load all torpedo tubes.
Aye, sir.
58
00:03:40,755 --> 00:03:43,191
Check clear!
Forward clear!
59
00:03:43,323 --> 00:03:45,960
Aft clear! Ram torpedo!
Ramming!
60
00:03:47,360 --> 00:03:49,097
Torpedo tubes loaded.
61
00:03:49,229 --> 00:03:50,732
He's opened outer doors!
62
00:03:50,865 --> 00:03:52,633
Weapons, flood tubes
one through four
and open outer doors.
63
00:03:52,767 --> 00:03:54,602
Enter firing solution
into tube two.
64
00:03:54,736 --> 00:03:57,437
Aye, Captain.
Making tube two ready
in all respects.
65
00:03:57,572 --> 00:03:58,806
Captain, he's provoking us.
66
00:03:58,940 --> 00:04:01,341
He wants an excuse
to blow us out of the water.
67
00:04:01,475 --> 00:04:03,578
Enemy torpedo in the water,
bearing 200ยฐ.
68
00:04:03,711 --> 00:04:05,012
1,000 meters and accelerating.
69
00:04:05,146 --> 00:04:06,948
Helm, left full rudder,
all ahead flank cavitate.
70
00:04:07,081 --> 00:04:08,415
My rudder is left full.
71
00:04:08,549 --> 00:04:09,951
Answering all ahead
flank cavitate.
72
00:04:10,084 --> 00:04:12,419
Launch countermeasures.
Launching countermeasures.
73
00:04:15,790 --> 00:04:16,657
Fire tube two.
74
00:04:16,791 --> 00:04:17,892
Firing tube two.
75
00:04:18,025 --> 00:04:20,360
[dramatic music]
76
00:04:21,229 --> 00:04:22,930
Our torpedo is away.
Running hot.
77
00:04:25,767 --> 00:04:28,435
Enemy torpedo still homing,
range 800 meters.
78
00:04:28,569 --> 00:04:29,771
He's blown through
our countermeasures.
79
00:04:29,904 --> 00:04:31,939
Helm, right full rudder.
Right full.
80
00:04:32,073 --> 00:04:33,708
Aye, sir!
600 meters.
81
00:04:33,841 --> 00:04:35,710
Diving Officer, stand by
to emergency blow
all main ballast tanks.
82
00:04:35,843 --> 00:04:38,411
400 meters.
Chief of the Watch,
stand by the collision alarm.
83
00:04:38,546 --> 00:04:40,014
200 meters.
This is the captain.
84
00:04:40,148 --> 00:04:42,950
All hands brace for impact.
Enemy torpedo impact in...
85
00:04:43,084 --> 00:04:45,452
five... four...
86
00:04:46,087 --> 00:04:48,523
three... two...
87
00:04:49,157 --> 00:04:51,592
one. Impact!
88
00:04:54,896 --> 00:04:56,931
[silence]
89
00:04:58,199 --> 00:04:59,466
[exhales]
90
00:05:02,503 --> 00:05:03,604
What just happened?
91
00:05:03,738 --> 00:05:04,939
It's, it's gone.
92
00:05:05,072 --> 00:05:06,174
It missed us?
93
00:05:06,306 --> 00:05:07,374
No.
94
00:05:07,508 --> 00:05:10,578
It vanished
like it was never there.
95
00:05:10,711 --> 00:05:13,214
Sonar,
where is the enemy vessel?
96
00:05:13,346 --> 00:05:14,381
Bearing 330ยฐ,
97
00:05:14,515 --> 00:05:16,050
4,000 meters
off our starboard bow.
98
00:05:16,184 --> 00:05:17,752
Our torpedo is running true.
99
00:05:17,885 --> 00:05:20,221
Impact with
enemy submarine in...
100
00:05:20,353 --> 00:05:23,925
three... two... one.
101
00:05:24,058 --> 00:05:25,893
[sonar pinging]
102
00:05:28,361 --> 00:05:29,462
Where was the impact?
103
00:05:29,597 --> 00:05:32,266
Captain, enemy submarine
has vanished.
104
00:05:32,399 --> 00:05:33,901
It's gone, sir.
105
00:05:34,035 --> 00:05:35,069
I don't understand.
106
00:05:41,374 --> 00:05:42,610
He was never there.
107
00:05:45,478 --> 00:05:46,914
We've been
chasing a phantom.
108
00:05:47,048 --> 00:05:49,917
It was right there.
The instruments don't lie.
109
00:05:50,051 --> 00:05:52,019
They lied to us today.
110
00:05:52,153 --> 00:05:55,089
Weapons,
shut down our torpedo.
Aye, Captain.
111
00:05:55,223 --> 00:05:56,724
Shutting down torpedo.
112
00:05:56,858 --> 00:05:59,026
Secure from battle stations.
113
00:05:59,627 --> 00:06:02,129
[suspenseful music]
114
00:06:02,263 --> 00:06:04,431
This is why we have sea trials.
115
00:06:05,299 --> 00:06:06,801
There's a bug in the system.
116
00:06:06,934 --> 00:06:07,835
[button clicks]
117
00:06:08,569 --> 00:06:10,470
A ghost in the machine.
118
00:06:12,573 --> 00:06:14,542
[sighs]
It's time to go home.
Captain!
119
00:06:14,675 --> 00:06:16,376
Our own torpedo
is not responding.
120
00:06:16,510 --> 00:06:17,712
It's coming right at us!
121
00:06:17,845 --> 00:06:20,380
Our torpedo's homing,
range 400 meters!
122
00:06:20,514 --> 00:06:21,481
Oh, my God.
Wire command.
123
00:06:21,616 --> 00:06:23,017
Shut down our weapon!
124
00:06:24,252 --> 00:06:27,588
Our torpedo's still closing,
range 200 meters!
125
00:06:27,722 --> 00:06:30,892
Blow all main ballast tanks!
Sound the collision alar--
126
00:06:38,431 --> 00:06:40,668
[dramatic music]
127
00:06:45,973 --> 00:06:48,009
[sputtering]
128
00:07:02,723 --> 00:07:04,959
[slow instrumental music]
129
00:07:24,578 --> 00:07:26,580
[door closes]
130
00:07:30,418 --> 00:07:31,852
Food delivery.
131
00:07:41,562 --> 00:07:42,997
Hello?
132
00:07:51,339 --> 00:07:52,573
Designator.
133
00:07:53,007 --> 00:07:54,041
Easy.
134
00:07:55,276 --> 00:07:56,677
Easy.
135
00:07:58,713 --> 00:08:00,147
Designator.
136
00:08:02,783 --> 00:08:04,885
India-Zulu-254.
137
00:08:05,720 --> 00:08:07,822
Bravo-Echo-11.
138
00:08:09,557 --> 00:08:10,791
No, not yet.
139
00:08:10,925 --> 00:08:13,327
You need to ask me
the security question first.
140
00:08:13,461 --> 00:08:15,262
Oh, yeah. Sorry.
141
00:08:16,197 --> 00:08:17,231
Uh...
142
00:08:18,065 --> 00:08:19,533
what is the oath?
143
00:08:24,105 --> 00:08:26,707
We live and die
in the shadows...
144
00:08:27,942 --> 00:08:29,777
for those we hold close...
145
00:08:31,312 --> 00:08:33,080
and for those we never meet.
146
00:08:36,851 --> 00:08:38,586
You can put it on the table.
147
00:08:54,035 --> 00:08:55,202
Hey.
148
00:08:58,739 --> 00:09:00,307
Welcome to the IMF.
149
00:09:02,343 --> 00:09:04,078
You made the right choice.
150
00:09:07,615 --> 00:09:08,883
Sir.
151
00:09:14,055 --> 00:09:16,257
[man on recording]
Good evening, Mr. Hunt.
152
00:09:17,425 --> 00:09:19,293
It's been a long time.
153
00:09:20,194 --> 00:09:22,863
Our lives arethe sum of our choices,
154
00:09:23,998 --> 00:09:26,167
and we cannot escape the past.
155
00:09:27,201 --> 00:09:30,037
Thirty years ago,you were offered the choice.
156
00:09:30,171 --> 00:09:34,075
Join the IMFor spend your life in prison.
157
00:09:35,109 --> 00:09:37,378
Because ofyour unique natural talents,
158
00:09:37,512 --> 00:09:39,580
your government forgave you.
159
00:09:39,713 --> 00:09:41,916
But we will never forget.
160
00:09:42,049 --> 00:09:44,652
Just as you willnever forget the death
161
00:09:44,785 --> 00:09:47,688
that brought you to usall those years ago.
162
00:09:47,822 --> 00:09:50,057
[soft music]
163
00:10:02,537 --> 00:10:03,704
This is to remind you
164
00:10:03,838 --> 00:10:06,240
of your oathand allegiance to us.
165
00:10:07,208 --> 00:10:09,944
The stakes of this missionare higher than ever.
166
00:10:10,077 --> 00:10:13,447
Your habitual rogue behaviorwill not be tolerated.
167
00:10:13,582 --> 00:10:15,082
Should you choose to accept,
168
00:10:15,216 --> 00:10:18,219
it is imperativethat you listen.
169
00:10:19,120 --> 00:10:21,689
Your government issearching for a key.
170
00:10:21,822 --> 00:10:24,925
Its purpose,its vital importance to us
171
00:10:25,059 --> 00:10:27,495
is none of your concern.
172
00:10:27,628 --> 00:10:29,163
What should concern you
173
00:10:29,296 --> 00:10:32,800
is the involvementof your friend Ilsa Faust.
174
00:10:33,934 --> 00:10:36,337
She killed a courierin Istanbul.
175
00:10:36,470 --> 00:10:38,706
And we believehe was carrying one half
176
00:10:38,839 --> 00:10:40,575
of the key we're searching for.
177
00:10:41,642 --> 00:10:45,547
Why she has chosen to interferein this affair is a mystery,
178
00:10:45,679 --> 00:10:47,848
as are her whereabouts.
179
00:10:48,749 --> 00:10:50,117
What is certain
180
00:10:50,251 --> 00:10:53,120
is that your governmenthas put a price on her head...
181
00:10:54,288 --> 00:10:57,858
and these bounty huntersare out to collect it.
182
00:10:58,893 --> 00:11:01,630
They never bringa fugitive back alive,
183
00:11:01,762 --> 00:11:04,131
and rarely in one piece.
184
00:11:04,265 --> 00:11:07,902
We believe they're headedfor the Arabian Desert'sEmpty Quarter
185
00:11:08,035 --> 00:11:09,370
in search of your friend.
186
00:11:09,504 --> 00:11:14,074
Find the bounty hunters,and you may just find her.
187
00:11:14,208 --> 00:11:17,211
Your mission,should you choose to accept it,
188
00:11:17,344 --> 00:11:20,781
is to acquire the keyand deliver it to us.
189
00:11:20,915 --> 00:11:24,385
What happens to Ilsaafter that is up to you.
190
00:11:25,252 --> 00:11:26,387
As always,
191
00:11:26,521 --> 00:11:29,023
if any members of your teamare caught or killed,
192
00:11:29,156 --> 00:11:32,661
the secretary will disavowany knowledge of your actions.
193
00:11:33,562 --> 00:11:37,498
This message will self-destructin five seconds.
194
00:11:38,065 --> 00:11:40,034
Good luck, Ethan.
195
00:11:43,672 --> 00:11:46,440
[foreboding string instrumental]
196
00:12:13,635 --> 00:12:15,035
Come.
197
00:12:23,678 --> 00:12:25,913
[gentle music]
198
00:12:42,062 --> 00:12:44,164
[wind whistling]
199
00:12:46,066 --> 00:12:48,168
[bird cries in distance]
200
00:12:51,939 --> 00:12:54,141
[gunfire in distance]
201
00:12:57,344 --> 00:12:59,380
[wind whistling]
202
00:13:04,653 --> 00:13:05,919
Ethan.
203
00:13:07,154 --> 00:13:09,056
[horse whinnies, blusters]
204
00:13:17,798 --> 00:13:18,932
[music flares]
205
00:13:29,511 --> 00:13:31,078
[gunfire]
206
00:13:35,015 --> 00:13:36,551
Hyah! Hyah!
207
00:13:43,424 --> 00:13:46,026
[gunfire continues]
208
00:13:48,763 --> 00:13:50,364
[horse whinnies]
[blows]
209
00:14:47,421 --> 00:14:48,489
[gunshot]
210
00:14:50,759 --> 00:14:53,427
[wind howling]
211
00:15:03,404 --> 00:15:04,438
Ohh!
212
00:15:28,495 --> 00:15:30,464
[wind dies down]
213
00:15:48,048 --> 00:15:49,851
So what are we dealing with?
214
00:15:49,983 --> 00:15:53,487
This "entity" has
multiple personalities,
215
00:15:53,621 --> 00:15:55,989
at times behaving
like a computer virus,
216
00:15:56,123 --> 00:15:58,125
then a tapeworm,
then a botnet.
217
00:15:58,258 --> 00:16:00,260
Distorting any and all
digital information
218
00:16:00,394 --> 00:16:01,930
with which
it comes in contact.
219
00:16:02,062 --> 00:16:04,566
Once infected,
nothing recorded, stored,
220
00:16:04,699 --> 00:16:07,502
or transmitted digitally
can be trusted as fact.
221
00:16:07,635 --> 00:16:11,271
At the outset,
it concentrated primarily
on news and social media
222
00:16:11,405 --> 00:16:12,874
which was of
little concern to us
223
00:16:13,006 --> 00:16:14,509
as it often suited our purposes.
224
00:16:14,642 --> 00:16:16,611
Until six months ago,
when the entity breached
225
00:16:16,744 --> 00:16:19,046
Saudi Arabia's General
Intelligence Directorate.
226
00:16:19,179 --> 00:16:22,416
And assimilated their
top secret active-learning AI
227
00:16:22,550 --> 00:16:24,686
before vanishing
into the cloud.
228
00:16:24,819 --> 00:16:27,889
Subsequent attacks
increased ten-thousandfold
overnight,
229
00:16:28,021 --> 00:16:29,691
spreading exponentially.
230
00:16:29,824 --> 00:16:32,760
Indicating that
the Entity has since become
231
00:16:33,561 --> 00:16:34,596
sentient.
232
00:16:35,530 --> 00:16:37,431
You're telling me this thing
has a mind of its own?
233
00:16:37,565 --> 00:16:39,366
[woman]
Over the lastthree weeks alone,
234
00:16:39,500 --> 00:16:42,102
it has accessed our satellitetelecommunications,
235
00:16:42,236 --> 00:16:44,304
the Federal Reserve,the stock market,
236
00:16:44,438 --> 00:16:45,907
and the national power grid.
237
00:16:46,039 --> 00:16:47,207
[man] The FAA, NASA
238
00:16:47,341 --> 00:16:49,142
and the combined branchesof our military.
239
00:16:49,276 --> 00:16:50,678
[man 2] And we're not alone.
240
00:16:50,812 --> 00:16:53,748
It has penetrated the Worldand European Central Banks.
241
00:16:53,882 --> 00:16:55,415
[man 3] Gained entryto the major defense,
242
00:16:55,550 --> 00:16:57,251
financeand infrastructure systems
243
00:16:57,384 --> 00:17:01,723
of Russia, India, Israel,Australasia, all of Europe.
244
00:17:01,856 --> 00:17:04,726
[Denlinger] And what did it doto all these systems exactly?
245
00:17:04,859 --> 00:17:06,126
Nothing.
246
00:17:07,060 --> 00:17:09,129
Nothing?
It came and it went,
247
00:17:09,263 --> 00:17:12,299
leaving fingerprints where
they could easily be found
248
00:17:12,432 --> 00:17:15,402
and sending
a very clear message.
249
00:17:16,938 --> 00:17:18,438
"I shall return."
250
00:17:18,573 --> 00:17:22,242
Whatever its ultimate goal is,
we're powerless to stop it.
251
00:17:22,376 --> 00:17:24,846
The full force of its energy
is now directed
252
00:17:24,979 --> 00:17:26,179
at a single objective.
253
00:17:26,313 --> 00:17:28,115
The world's
intelligence networks.
254
00:17:28,248 --> 00:17:30,450
The very truth
as we know it.
255
00:17:30,585 --> 00:17:33,688
[man 2] The entire intelligencecommunity is racing
256
00:17:33,821 --> 00:17:35,255
to archive hard copies
257
00:17:35,389 --> 00:17:37,391
of our fact-positiveknowledge bases
258
00:17:37,525 --> 00:17:39,426
before our most securedata centers
259
00:17:39,561 --> 00:17:41,395
are breached and corrupted.
260
00:17:41,529 --> 00:17:43,330
[man 3]
Which is only a matter of time.
261
00:17:43,463 --> 00:17:47,167
[man 1] The Entity will knowprecisely how to undermineour every strength
262
00:17:47,301 --> 00:17:49,269
and exploit our every weakness.
263
00:17:49,403 --> 00:17:52,040
How to turn our allies
into enemies
264
00:17:52,172 --> 00:17:55,175
and our enemies
into aggressors.
265
00:17:55,309 --> 00:17:57,812
Why not air-gap
our intelligence servers?
266
00:17:57,946 --> 00:18:00,480
Cut them off from
the outside world entirely?
267
00:18:00,615 --> 00:18:01,616
We already have.
268
00:18:01,749 --> 00:18:04,886
But servers require humans
to maintain them.
269
00:18:05,019 --> 00:18:08,088
[man] And humans are
the weakest link
in any security chain,
270
00:18:08,221 --> 00:18:12,392
especially when
dealing with a godless,
stateless, amoral enemy.
271
00:18:12,527 --> 00:18:14,729
[man 2] One that has been
patiently listening,
272
00:18:14,862 --> 00:18:16,330
reading, watching.
273
00:18:16,463 --> 00:18:20,001
Harvesting our deepest
personal secrets for years.
274
00:18:20,133 --> 00:18:24,806
Able to beguile, blackmail,
bribe or be anyone it wants.
275
00:18:24,939 --> 00:18:28,543
And to manipulate us at will
through our total dependence
276
00:18:28,676 --> 00:18:31,746
on a carefully constructed
digital reality.
277
00:18:31,879 --> 00:18:33,848
An enemy that is everywhere...
278
00:18:35,148 --> 00:18:36,985
[whispers] and nowhere...
279
00:18:37,117 --> 00:18:38,720
and has no center.
280
00:18:43,057 --> 00:18:44,759
All right,
281
00:18:44,892 --> 00:18:48,362
so what you're telling me
is the most awesome
goddamn intelligence
282
00:18:48,495 --> 00:18:50,898
and tactical apparatus
on the planet
283
00:18:51,032 --> 00:18:53,801
has no way
of killing this thing.
284
00:18:54,434 --> 00:18:56,604
You don't want to kill it, sir.
285
00:18:58,138 --> 00:18:59,473
You want to control it.
286
00:18:59,607 --> 00:19:02,376
And how do we do that,
Mr. Kittridge?
287
00:19:03,611 --> 00:19:06,179
The CIA's assets
in the Kremlin informed us
288
00:19:06,313 --> 00:19:07,715
that the Russians have focused
289
00:19:07,849 --> 00:19:10,652
the majority of
their intelligence activity
290
00:19:10,785 --> 00:19:14,488
on acquiring two halves
of a cruciform key.
291
00:19:15,222 --> 00:19:16,323
And what does it unlock?
292
00:19:16,456 --> 00:19:18,392
Not exactly sure.
293
00:19:18,526 --> 00:19:20,862
But the Russians
seem to believe
that it somehow has
294
00:19:20,995 --> 00:19:24,032
the power to deactivate
our mysterious Entity.
295
00:19:24,164 --> 00:19:25,667
Though, ideally...
296
00:19:26,801 --> 00:19:29,604
they hope to control it,
harness it.
297
00:19:29,737 --> 00:19:32,740
Do you believe that,
Kittridge?
298
00:19:32,874 --> 00:19:36,811
What matters is that the rest
of the world believes it.
299
00:19:36,944 --> 00:19:39,814
Japan, India, Germany,
and the Brits believe it,
300
00:19:39,947 --> 00:19:43,685
and yet no one,
not even our closest allies,
301
00:19:43,818 --> 00:19:46,621
have willingly whispered
one word of it to us.
302
00:19:46,754 --> 00:19:49,322
Which would indicate that
there's a global race on
303
00:19:49,456 --> 00:19:52,160
to acquire the two halves
of this key.
304
00:19:52,292 --> 00:19:54,494
Every nation in it
for themselves,
305
00:19:54,629 --> 00:19:57,497
not to kill this thing, sir,
306
00:19:58,298 --> 00:19:59,701
but to weaponize it.
307
00:19:59,834 --> 00:20:01,035
And in so doing,
308
00:20:01,169 --> 00:20:05,873
establish a new, incontestable
form of global dominance.
309
00:20:06,007 --> 00:20:07,709
How do we find this key first?
310
00:20:07,842 --> 00:20:11,179
Well, we know that
a buyer is passing somewhere
through the Middle East
311
00:20:11,311 --> 00:20:13,981
sometime in the next 72 hours.
312
00:20:14,115 --> 00:20:17,350
We believe that he already has
one half of this key.
313
00:20:17,484 --> 00:20:19,319
You believe.
[Kittridge] At this point,
314
00:20:19,453 --> 00:20:20,922
we can't be certain
it's not a counterfeit.
315
00:20:21,055 --> 00:20:22,657
How would you verify that?
316
00:20:22,790 --> 00:20:25,560
The only thing
that can authenticate
one genuine half of the key
317
00:20:25,693 --> 00:20:27,995
is the other genuine half
of the key.
318
00:20:28,129 --> 00:20:29,296
Its true mate, if you will.
319
00:20:29,429 --> 00:20:31,364
We think
it's some sort of fail-safe.
320
00:20:31,498 --> 00:20:32,800
How do we find its mate?
321
00:20:32,934 --> 00:20:36,236
Well, we believe the other
genuine half of the key
322
00:20:36,369 --> 00:20:37,905
was in the hands of this woman.
323
00:20:38,840 --> 00:20:39,907
Who is she?
324
00:20:40,041 --> 00:20:41,308
Ilsa Faust.
325
00:20:41,441 --> 00:20:42,977
[man 3]
Former British Intelligence.
326
00:20:43,111 --> 00:20:43,945
Where is she now?
327
00:20:44,078 --> 00:20:45,580
She's dead, sir.
328
00:20:45,713 --> 00:20:47,582
She was-- [clears throat]
excuse me--
329
00:20:47,715 --> 00:20:51,251
killed by mercenarieslooking to collect a bounty.
330
00:20:51,384 --> 00:20:52,653
And who put up the bounty?
331
00:20:52,787 --> 00:20:55,156
Given her body of work,
could have been anyone.
332
00:20:55,288 --> 00:20:57,525
So anyone could have
her half of the key?
333
00:20:58,092 --> 00:20:59,894
Hmm, not just anyone.
334
00:21:01,028 --> 00:21:02,764
I sent a man to find her,
335
00:21:02,897 --> 00:21:04,966
the only man
she would have entrusted
336
00:21:05,099 --> 00:21:06,033
with her half of the key.
337
00:21:06,167 --> 00:21:07,735
Does he have it, Kittridge?
338
00:21:07,869 --> 00:21:09,436
Well, at present,
I don't know that, sir.
339
00:21:09,570 --> 00:21:11,973
He's refused to come in.
340
00:21:12,106 --> 00:21:14,374
Refused?
[Kittridge] Hmm.
341
00:21:15,009 --> 00:21:16,077
Who the hell is this guy?
342
00:21:16,210 --> 00:21:17,578
That's classified.
343
00:21:17,712 --> 00:21:20,715
I'm the goddamn Director
of National Intelligence.
344
00:21:20,848 --> 00:21:22,950
What exactly is it
I'm not supposed to know about?
345
00:21:23,084 --> 00:21:24,685
The IMF.
Mr. Kittridge.
346
00:21:24,819 --> 00:21:27,088
The world bank.
No, that's the
International Monetary Fund.
347
00:21:27,221 --> 00:21:28,222
Mr. Kittridge.
348
00:21:28,355 --> 00:21:30,591
No,
I mean the other IMF. Ours.
349
00:21:30,725 --> 00:21:32,527
What does it stand for?
350
00:21:33,293 --> 00:21:34,962
Impossible Mission Force.
351
00:21:36,164 --> 00:21:37,098
You're not serious.
352
00:21:37,231 --> 00:21:39,033
[woman] I'm afraid he is.
353
00:21:39,167 --> 00:21:40,802
And what do they do exactly?
354
00:21:40,935 --> 00:21:43,871
It's just as the name implies.
Whatever the rest of us can't.
355
00:21:44,005 --> 00:21:46,306
And who is in charge?
They're not ones to take orders
356
00:21:46,439 --> 00:21:47,440
in the traditional sense.
357
00:21:47,575 --> 00:21:49,342
We more or less...
358
00:21:51,311 --> 00:21:52,547
leave word.
359
00:21:53,948 --> 00:21:55,783
Leave... word.
360
00:21:55,917 --> 00:21:57,285
Mr. Kittridge, sir.
361
00:21:57,417 --> 00:21:58,786
The IMF operates
outside the community
362
00:21:58,920 --> 00:22:00,988
and answers directly
to the president.
363
00:22:01,122 --> 00:22:02,489
So let me get this straight.
364
00:22:02,623 --> 00:22:05,593
When there's a mission
none of you can handle...
365
00:22:06,627 --> 00:22:10,231
you just leave word
for a nameless man
366
00:22:10,898 --> 00:22:13,333
and hope
he gets the job done.
367
00:22:13,466 --> 00:22:14,434
Is that it?
368
00:22:14,569 --> 00:22:17,470
Should he choose
to accept it.
369
00:22:17,605 --> 00:22:18,873
What the hell kind of outfit
370
00:22:19,006 --> 00:22:21,175
gets to choose
what orders to accept?
371
00:22:21,309 --> 00:22:22,743
The IMF
was expressly created
372
00:22:22,877 --> 00:22:26,614
to ensure there would be
no unintended consequences.
373
00:22:26,747 --> 00:22:29,750
If they cannot ensure
a mission's ultimate outcome,
374
00:22:29,884 --> 00:22:31,853
they're authorized to decline.
375
00:22:35,056 --> 00:22:37,725
[epic music]
376
00:22:51,172 --> 00:22:53,641
[portentous instrumental beat]
377
00:23:05,253 --> 00:23:07,855
[heroic orchestration of
"Mission: Impossible" theme]
378
00:23:23,905 --> 00:23:25,072
I understand.
379
00:23:26,140 --> 00:23:27,141
You're upset.
380
00:23:27,842 --> 00:23:29,677
I'm not upset, Kittridge.
381
00:23:31,245 --> 00:23:32,747
You wanted me to listen.
382
00:23:35,182 --> 00:23:36,951
This is me listening.
383
00:23:38,485 --> 00:23:39,820
[whispering] All right.
384
00:23:39,954 --> 00:23:41,656
[normal voice] I put
the bounty on Ilsa's head.
385
00:23:41,789 --> 00:23:44,125
I also told you how to find her!
386
00:23:44,992 --> 00:23:46,493
I didn't ask her
to steal the key.
387
00:23:46,627 --> 00:23:49,897
She did that for reasons
of her own. But...
388
00:23:50,031 --> 00:23:53,433
that's the pattern, isn't it?
389
00:23:54,936 --> 00:23:56,237
You get her out of trouble,
390
00:23:56,370 --> 00:23:59,807
and she always
found her way back in.
391
00:24:05,445 --> 00:24:06,681
[sighs]
392
00:24:09,517 --> 00:24:11,752
[grunts]
Wait! Ilsa!
393
00:24:11,886 --> 00:24:14,487
Ilsa, wait! It's me!
What?
394
00:24:14,622 --> 00:24:15,823
It's me.
395
00:24:22,563 --> 00:24:23,798
It's okay.
396
00:24:27,702 --> 00:24:30,470
[soft music]
397
00:24:57,064 --> 00:25:00,234
Listen to me! You're dead!
You stay dead!
398
00:25:01,002 --> 00:25:02,503
Ethan, wait!
399
00:25:06,841 --> 00:25:09,210
I'm not going to apologize
to you, Hunt.
400
00:25:09,343 --> 00:25:11,512
It's my job to use you.
401
00:25:11,645 --> 00:25:14,215
Just like it's your job
to be of use.
402
00:25:14,348 --> 00:25:18,185
Did you accomplish
your mission
[whispers] or not?
403
00:25:22,623 --> 00:25:25,292
Wherever
the other half of this is,
404
00:25:25,426 --> 00:25:28,596
whatever
the completed key unlocks,
405
00:25:28,729 --> 00:25:30,197
I will find it.
406
00:25:31,665 --> 00:25:33,067
And then what?
407
00:25:33,200 --> 00:25:37,304
No one should be trusted
with control of the Entity.
408
00:25:38,339 --> 00:25:39,540
I mean to kill it.
409
00:25:39,673 --> 00:25:40,941
Ethan,
410
00:25:41,075 --> 00:25:43,310
the next world war
isn't gonna be a cold one.
411
00:25:43,444 --> 00:25:45,112
It's gonna be a shooting war,
412
00:25:45,246 --> 00:25:48,182
it's gonna be
a ballistic war over
a rapidly shrinking ecosystem.
413
00:25:48,315 --> 00:25:51,352
It's gonna be a war
for the last
of our dwindling energy,
414
00:25:51,485 --> 00:25:53,854
drinkable water, breathable air.
415
00:25:53,988 --> 00:25:58,192
Whoever controls the Entity
controls the truth.
416
00:25:59,560 --> 00:26:01,462
The concepts of right and wrong
417
00:26:01,595 --> 00:26:06,133
can be clearly defined for
everyone for centuries to come.
418
00:26:06,267 --> 00:26:07,802
Do you even hear yourself?
419
00:26:07,935 --> 00:26:13,074
Your days of fighting
for the so-called greater good
420
00:26:14,175 --> 00:26:15,643
are over.
421
00:26:16,243 --> 00:26:18,045
You need to pick a side.
422
00:26:18,946 --> 00:26:21,348
I'm on the same side
I've always been on.
423
00:26:23,184 --> 00:26:24,952
Stay out of my way.
424
00:26:25,619 --> 00:26:27,054
I can't do that.
425
00:26:28,255 --> 00:26:29,890
We're gonna be
coming after you.
426
00:26:30,024 --> 00:26:32,126
The world's gonna be
coming after you.
427
00:26:32,259 --> 00:26:36,097
And one way or another,
this mission of yours
428
00:26:36,230 --> 00:26:40,367
[whispers]
is gonna cost you dearly.
429
00:26:43,437 --> 00:26:45,106
[phone rings]
430
00:26:47,441 --> 00:26:49,076
[rings]
431
00:26:49,210 --> 00:26:51,580
If I don't get that,
we're gonna have
company real soon.
432
00:26:51,712 --> 00:26:53,147
[rings]
433
00:26:55,282 --> 00:26:57,318
[rings]
434
00:26:59,453 --> 00:27:00,855
[rings]
435
00:27:03,592 --> 00:27:05,092
[rings]
436
00:27:07,596 --> 00:27:08,929
[rings]
437
00:27:09,363 --> 00:27:10,397
Hello?
438
00:27:10,532 --> 00:27:11,932
[man]
Director Denlinger, please.
439
00:27:12,800 --> 00:27:15,035
Uh, Director is unavailable
at the moment.
440
00:27:15,169 --> 00:27:16,904
How can I help you?
To whom am I speaking?
441
00:27:17,037 --> 00:27:19,406
CIA Director Eugene Kittridge.
442
00:27:19,541 --> 00:27:20,609
Designator?
443
00:27:20,741 --> 00:27:22,243
"Bassnote," lowercase,
all one word.
444
00:27:22,376 --> 00:27:24,513
Sir, we have a situation.
445
00:27:24,645 --> 00:27:25,713
No kidding.
446
00:27:25,846 --> 00:27:27,882
Your adjutant wasfound unconscious
447
00:27:28,015 --> 00:27:29,551
in his home ten minutes ago.
448
00:27:29,683 --> 00:27:31,051
It appears he was drugged.
449
00:27:31,185 --> 00:27:32,621
I understand.
450
00:27:32,753 --> 00:27:33,888
I don't think you do, sir.
451
00:27:34,021 --> 00:27:36,223
Security has himentering this facility
452
00:27:36,357 --> 00:27:38,959
fifteen minutes ago.
I understand, thank you.
453
00:27:39,093 --> 00:27:41,596
Are you able to speak freely?
454
00:27:41,729 --> 00:27:42,863
No, thank you.
455
00:27:42,997 --> 00:27:44,533
A security teamis on their way.
456
00:27:44,665 --> 00:27:46,535
If you're in any danger,simply hang up the phone
457
00:27:46,667 --> 00:27:47,801
before I count to five.
458
00:27:47,935 --> 00:27:49,638
One, two--
459
00:27:49,770 --> 00:27:51,005
[phone clatters]
460
00:27:53,174 --> 00:27:56,777
So just how do you plan
on getting out of here?
461
00:28:01,782 --> 00:28:03,317
Of course.
462
00:28:04,451 --> 00:28:06,220
[gunshot]
[grunts]
463
00:28:08,956 --> 00:28:10,991
["Mission: Impossible" theme
playing]
464
00:29:12,820 --> 00:29:14,288
Listen up.
465
00:29:14,421 --> 00:29:16,991
An American operative witha grievance against his country
466
00:29:17,124 --> 00:29:19,393
is missingand has malfunctioned.
467
00:29:19,527 --> 00:29:22,597
His agenda
represents a threat to
our national interests,
468
00:29:22,731 --> 00:29:25,032
and he must be neutralized
at all cost.
469
00:29:25,165 --> 00:29:27,001
Anything in
this man's possession
470
00:29:27,134 --> 00:29:30,538
is of vital importance
and must be captured intact.
471
00:29:30,672 --> 00:29:35,610
The man himself is expendable.
He is not to be underestimated.
472
00:29:35,744 --> 00:29:37,978
A master of infiltration,
deception,
473
00:29:38,112 --> 00:29:40,147
sabotage and psych warfare.
474
00:29:40,281 --> 00:29:42,883
For all intents and purposes,
ladies and gentlemen,
475
00:29:43,017 --> 00:29:45,819
a mind-reading, shape-shifting
incarnation of chaos.
476
00:29:45,953 --> 00:29:47,988
So, for your safety
477
00:29:48,122 --> 00:29:50,491
and the safety
of those around you,
478
00:29:50,625 --> 00:29:52,192
do not consider him secure
479
00:29:52,326 --> 00:29:56,230
unless you have
driven a wooden stake
through his open heart.
480
00:29:56,964 --> 00:29:58,866
This is not a drill.
481
00:30:00,669 --> 00:30:03,772
A self-aware, self-learning,
482
00:30:03,904 --> 00:30:06,473
truth-eating digital parasite
483
00:30:07,609 --> 00:30:09,611
infesting all of cyberspace.
484
00:30:10,578 --> 00:30:13,280
[gasp] Well, it was bound
to happen sooner or later.
485
00:30:13,414 --> 00:30:16,016
And the two halves
of this key just might provide
486
00:30:16,150 --> 00:30:19,253
the means of
controlling this Entity.
487
00:30:19,386 --> 00:30:21,989
Meaning every government
on the planet would kill us
488
00:30:22,122 --> 00:30:23,658
just to get that key.
489
00:30:23,792 --> 00:30:24,726
Including our own.
490
00:30:24,858 --> 00:30:25,926
Exactly.
491
00:30:26,060 --> 00:30:27,961
Putting us
on an unsanctioned mission
492
00:30:28,095 --> 00:30:30,699
which has gone rogue
before it even started.
493
00:30:30,831 --> 00:30:33,233
Meaning this very conversation
494
00:30:33,367 --> 00:30:35,704
is technically
an act of treason.
495
00:30:35,836 --> 00:30:39,273
Or as we like to call it,
Monday.
496
00:30:41,075 --> 00:30:42,409
So what's the play?
497
00:30:42,544 --> 00:30:45,045
A buyer's coming in
on Flight 746 from Amsterdam
498
00:30:45,179 --> 00:30:46,715
for a 30-minute layover
499
00:30:46,847 --> 00:30:49,751
at which time
he is hoping to purchase
that half of the key.
500
00:30:49,883 --> 00:30:51,619
And it stands to reason
501
00:30:51,753 --> 00:30:54,388
the buyer will have
the other half of the key
somewhere on their person.
502
00:30:54,522 --> 00:30:57,592
Being the only way
to authenticate our half.
503
00:30:57,726 --> 00:30:59,360
So how do we identify the buyer?
504
00:30:59,493 --> 00:31:02,396
This Geiger counter will detect
a radiological signature
505
00:31:02,530 --> 00:31:04,833
of the dragon's egg
embedded in the buyer's key.
506
00:31:04,965 --> 00:31:07,836
The augmented-reality overlay
in these glasses
507
00:31:07,968 --> 00:31:09,537
will lead us to it.
508
00:31:09,671 --> 00:31:10,705
[laughs]
509
00:31:11,271 --> 00:31:12,439
Oh, that's very clever.
510
00:31:12,574 --> 00:31:16,009
So, you ID the buyer,
pick his pockets,
511
00:31:16,143 --> 00:31:17,545
Bob's your uncle.
No.
512
00:31:17,679 --> 00:31:19,246
No. Of course not.
513
00:31:19,380 --> 00:31:20,881
The complete key is of no value
514
00:31:21,014 --> 00:31:22,182
if we don't know
what it unlocks.
515
00:31:22,316 --> 00:31:24,853
So you're going
to sell the buyer
516
00:31:24,985 --> 00:31:26,353
our half of the key.
517
00:31:26,487 --> 00:31:28,757
While we figure out
the buyer's connecting flight
518
00:31:28,889 --> 00:31:30,592
and book you a seat
on that plane.
519
00:31:30,725 --> 00:31:33,795
So you can follow the key
wherever it goes.
520
00:31:33,927 --> 00:31:35,362
Which you hope is into the hands
521
00:31:35,496 --> 00:31:36,964
of someone who knows
what it unlocks.
522
00:31:37,097 --> 00:31:38,031
Precisely.
523
00:31:38,165 --> 00:31:40,334
Finding the completed key
524
00:31:41,201 --> 00:31:42,369
is only the beginning.
525
00:31:42,504 --> 00:31:45,139
The fate of the world
depends on finding
526
00:31:45,272 --> 00:31:47,908
whatever it unlocks.
527
00:31:51,245 --> 00:31:53,447
This guy, you know him?
528
00:31:54,816 --> 00:31:56,116
Not personally.
529
00:31:56,250 --> 00:31:58,218
But it is personal.
530
00:32:03,056 --> 00:32:04,958
[action adventure music]
531
00:32:14,935 --> 00:32:17,171
[quieter music]
532
00:32:28,583 --> 00:32:29,684
Thank you.
533
00:32:36,190 --> 00:32:37,525
Hey, what's that?
What?
534
00:32:37,659 --> 00:32:41,094
Security alert. Suspicious bag
on its way to Venice.
535
00:32:41,228 --> 00:32:43,096
Nope, it's gone.
Must have been a false alarm.
536
00:32:43,230 --> 00:32:45,466
[suspense music]
537
00:32:51,673 --> 00:32:54,174
Overwatch, Snap Shot.
Where's he at?
538
00:32:57,912 --> 00:32:59,446
Snap Shot, Overwatch.
I have him.
539
00:32:59,581 --> 00:33:02,316
Terminal B, Gate 15,
headed south.
540
00:33:04,853 --> 00:33:06,353
I am so.
You are not.
541
00:33:06,487 --> 00:33:10,257
Ethan, would you care to explain
to our friend the Net Ranger
542
00:33:10,390 --> 00:33:12,560
how I am just as capableof writing code as he is?
543
00:33:12,694 --> 00:33:13,561
No comment.
544
00:33:13,695 --> 00:33:15,362
What, you figure
Phineas Phreak here
545
00:33:15,496 --> 00:33:17,431
is gonna single-handedly
work out a way
to kill the Entity
546
00:33:17,565 --> 00:33:19,667
while I just holdhis soldering iron?
547
00:33:19,801 --> 00:33:21,603
Probably.
Definitely.
548
00:33:22,504 --> 00:33:24,639
Out of the way!
[men shouting]
549
00:33:25,172 --> 00:33:26,139
Tell me where he is.
550
00:33:26,273 --> 00:33:27,909
Where is he?
Blue suit.
551
00:33:28,041 --> 00:33:29,677
Right in front of you.
552
00:33:39,988 --> 00:33:43,725
Oh! [speaks Italian]
553
00:33:47,896 --> 00:33:50,598
[continues
speaking Italian]
554
00:33:51,733 --> 00:33:53,935
Oh! Ah! Ow! [gurgling]
555
00:33:54,067 --> 00:33:55,937
[speaking Italian]
It's not him.
556
00:33:56,069 --> 00:33:57,104
It's him.
557
00:33:57,237 --> 00:33:58,138
I'm telling you, it's not him.
558
00:33:58,272 --> 00:33:59,339
And I'm telling you
559
00:33:59,473 --> 00:34:01,509
facial comes back
with a perfect...
560
00:34:05,412 --> 00:34:06,681
How did you do that?
561
00:34:06,814 --> 00:34:09,817
[whispers] No one is safe
from Phineas Phreak.
562
00:34:17,324 --> 00:34:18,526
[beeps]
I got him.
563
00:34:18,660 --> 00:34:20,995
Where is he?
Terminal E, Gate 5.
564
00:34:21,128 --> 00:34:23,998
Goddamn it,
that's clear on
the other side of the airport.
565
00:34:24,131 --> 00:34:25,833
[man speaking Italian]
566
00:34:26,801 --> 00:34:29,202
[Luther] Ethan,they're headed to Terminal E.
567
00:34:29,336 --> 00:34:32,172
That side of the airportis all yours.
568
00:34:32,874 --> 00:34:33,808
Thank you, Luther.
569
00:34:33,942 --> 00:34:35,142
I see the buyer.
Got him.
570
00:34:35,275 --> 00:34:38,145
The buyer is Otto Von Bork.
Swiss national.
571
00:34:38,278 --> 00:34:39,547
He's connecting to Venice,
572
00:34:39,681 --> 00:34:42,517
departing in 30 minuteson Flight 1031.
573
00:34:42,650 --> 00:34:44,552
Benji, get me
on that flight to Venice.
574
00:34:44,686 --> 00:34:47,522
Yep, Flight 1031 to Venice.
Stand by.
575
00:34:56,631 --> 00:34:57,665
[beeping]
576
00:34:58,465 --> 00:34:59,433
What?
577
00:34:59,567 --> 00:35:01,435
[Luther] Ethan,what just happened?
578
00:35:01,569 --> 00:35:03,103
He was bumped.
Bumped?
579
00:35:03,236 --> 00:35:04,371
What do you mean, bumped?
580
00:35:04,505 --> 00:35:06,608
That woman picked his pocket.Tag her.
581
00:35:06,741 --> 00:35:08,108
Tell me who she is.
582
00:35:09,409 --> 00:35:12,112
[suspense music]
583
00:35:15,750 --> 00:35:16,684
[beeping]
584
00:35:16,818 --> 00:35:18,086
Luther, mute our comms.
585
00:35:18,218 --> 00:35:19,419
What is it?
586
00:35:19,554 --> 00:35:21,022
That bag was on its way
to Flight 1031.
587
00:35:21,188 --> 00:35:22,557
What bag?
588
00:35:22,690 --> 00:35:24,926
There was
a suspicious bag alert,
a few minutes ago.
589
00:35:25,059 --> 00:35:26,094
So what about it?
590
00:35:26,226 --> 00:35:27,629
It was on its way
to Flight 1031.
591
00:35:27,762 --> 00:35:29,998
To Venice.
It's the buyer's plane.
592
00:35:30,130 --> 00:35:31,131
It's Ethan's plane.
593
00:35:31,264 --> 00:35:33,500
Luther, do you copy? Who is she?
594
00:35:33,635 --> 00:35:35,202
What if it wasn't a false alarm?
595
00:35:35,335 --> 00:35:37,371
What if somebody's trying to
smuggle a bomb onto that plane?
596
00:35:37,505 --> 00:35:39,473
And what if that's what
the Entity wants us to think
597
00:35:39,607 --> 00:35:41,241
to keep Ethan off that plane?
598
00:35:41,375 --> 00:35:43,276
[Ethan] Luther,what's happening?
Should we warn him?
599
00:35:43,410 --> 00:35:46,047
No.
Guys, guys?Do you hear me?
600
00:35:46,179 --> 00:35:47,115
Find that bag.
601
00:35:47,247 --> 00:35:48,716
I'll direct you. Go.
602
00:35:48,850 --> 00:35:51,184
Luther, just tell me,is there something wrong?
603
00:35:51,318 --> 00:35:54,689
Nothing to worry about.
It's under control.
604
00:35:54,822 --> 00:35:55,590
Got her.
605
00:35:55,723 --> 00:35:58,559
Info on the woman is coming now.
606
00:36:00,227 --> 00:36:01,395
[Luther] Whoa.
607
00:36:01,529 --> 00:36:05,198
Whoever she is,she's no spy.
608
00:36:05,332 --> 00:36:07,267
She's a thief.
609
00:36:07,401 --> 00:36:08,703
[Benji]
Where am I going, Luther?
610
00:36:08,836 --> 00:36:11,139
Benji, there's a door
on your immediate left.
611
00:36:11,673 --> 00:36:13,473
I'm unlocking it now.
612
00:36:16,944 --> 00:36:20,048
The bag you're after
is on tray 01833
613
00:36:20,180 --> 00:36:23,183
heading towards the northwestcorner of the facility.
614
00:36:23,316 --> 00:36:24,652
Copy that!
615
00:36:32,359 --> 00:36:33,661
[slight gasp]
616
00:36:35,663 --> 00:36:36,698
Hi.
617
00:36:38,833 --> 00:36:40,267
Hello.
618
00:36:44,105 --> 00:36:45,372
Oh, I get it.
619
00:36:46,239 --> 00:36:47,909
You thought I was someone else.
620
00:36:48,843 --> 00:36:50,111
[sighs]
621
00:36:50,243 --> 00:36:51,546
I'm not interested.
622
00:36:52,980 --> 00:36:54,414
Give me a chance.
623
00:36:55,049 --> 00:36:56,283
I'll scream.
624
00:36:57,952 --> 00:36:59,053
Please do.
625
00:36:59,187 --> 00:37:01,421
[suspense music]
626
00:37:02,222 --> 00:37:03,691
What do you want?
627
00:37:04,859 --> 00:37:05,893
This key.
628
00:37:07,695 --> 00:37:10,064
The one you picked
from that man's pocket.
629
00:37:10,198 --> 00:37:11,699
It's worthless
630
00:37:11,833 --> 00:37:12,867
without this key.
631
00:37:15,069 --> 00:37:16,504
But together
632
00:37:16,637 --> 00:37:18,338
they're worth four million
in cryptocurrency
633
00:37:18,472 --> 00:37:20,474
that man was carrying
on a flash drive.
634
00:37:22,342 --> 00:37:23,878
Well, I wouldn't know
anything about that.
635
00:37:24,011 --> 00:37:25,913
Then why was this drive
in your pocket?
636
00:37:27,414 --> 00:37:29,150
Who are you?
637
00:37:29,282 --> 00:37:30,484
You working with someone?
638
00:37:31,519 --> 00:37:33,988
Never.
I'm strictly single-0.
639
00:37:34,122 --> 00:37:35,156
Today you got a partner.
640
00:37:35,322 --> 00:37:37,058
I need the man
you stole this from
641
00:37:37,191 --> 00:37:38,325
to complete a transaction
642
00:37:38,458 --> 00:37:39,927
and leave this airport
with both of these
643
00:37:40,061 --> 00:37:41,596
without ever knowing
his pocket was picked
644
00:37:41,729 --> 00:37:43,197
and before he boards
his flight in...
645
00:37:43,330 --> 00:37:45,800
[Luther] Seven minutes.
Seven minutes.
646
00:37:46,634 --> 00:37:48,836
We both know
you're a good pickpocket.
647
00:37:48,970 --> 00:37:51,338
Let's see what kind
of put-pocket you are.
648
00:37:52,807 --> 00:37:55,442
You expect me
to put it back.
649
00:37:55,576 --> 00:37:57,745
Oh, I know you will.
650
00:37:57,879 --> 00:37:58,913
You're a thief.
651
00:37:59,046 --> 00:38:01,549
You want the money.
And I can give it to you.
652
00:38:02,850 --> 00:38:04,018
Your choice.
653
00:38:05,119 --> 00:38:06,721
You're in or you're out.
654
00:38:09,023 --> 00:38:10,323
All right.
655
00:38:10,457 --> 00:38:11,859
So what's the play?
656
00:38:11,993 --> 00:38:13,861
[Luther] I sure hopeyou know what you're doing.
657
00:38:14,361 --> 00:38:15,696
After you.
658
00:38:17,565 --> 00:38:20,134
Oh, I won't be needing this.
659
00:38:20,268 --> 00:38:21,936
I don't smoke.
660
00:38:23,004 --> 00:38:25,840
Keep it.
Something to remember me by.
661
00:38:31,112 --> 00:38:35,516
Ethan, the alloy in
that key she took off
the buyer doesn't match.
662
00:38:35,650 --> 00:38:36,584
It's counterfeit.
663
00:38:36,717 --> 00:38:38,318
I expect nothing less.
664
00:38:38,451 --> 00:38:39,887
But that doesn't changeour objective.
665
00:38:40,021 --> 00:38:41,589
The buyer has to leavewith both keys.
666
00:38:41,722 --> 00:38:43,490
Talk to me, Luther!Where am I going?
667
00:38:43,624 --> 00:38:45,492
Benji, head down the stairs
in front of you
668
00:38:45,626 --> 00:38:47,094
and the bag should be
right there.
669
00:38:47,228 --> 00:38:48,863
Okay. I'm there. I'm there.
670
00:38:50,298 --> 00:38:51,599
Uh...
671
00:38:54,168 --> 00:38:55,303
That's him.
672
00:38:55,435 --> 00:38:56,904
Right in front of you.
673
00:38:58,606 --> 00:39:01,709
Okay, okay. Hey, sorry.
Thought you were somebody else.
674
00:39:03,611 --> 00:39:05,613
Hunt's jerking our chain.
675
00:39:06,379 --> 00:39:08,883
Everybody!
Two-man teams, spread out.
676
00:39:09,016 --> 00:39:11,919
Ethan, our American friends
are getting wise.
677
00:39:12,053 --> 00:39:13,621
They're breaking up
and canvassing the airport.
678
00:39:13,754 --> 00:39:15,223
Keep your eyes peeled.
679
00:39:15,388 --> 00:39:17,091
So, what do I call you?
680
00:39:17,225 --> 00:39:19,426
How about Grace?
And you?
681
00:39:19,560 --> 00:39:21,162
Well, listen, Grace.
682
00:39:21,295 --> 00:39:23,264
You should know we're not
the only interested party.
683
00:39:23,396 --> 00:39:25,166
If I tell you to run,
you run.
684
00:39:25,299 --> 00:39:26,701
Run?
685
00:39:26,834 --> 00:39:28,302
This is getting exciting.
686
00:39:28,903 --> 00:39:30,403
Benji, have you got that bag?
687
00:39:30,538 --> 00:39:31,806
I found it!
688
00:39:45,519 --> 00:39:48,256
There's a cylindrical device
inside.
689
00:39:48,421 --> 00:39:49,724
I'm gonna take it out.
690
00:39:53,728 --> 00:39:55,096
[Ethan] How we doing, Luther?
691
00:39:55,229 --> 00:39:57,665
Ethan, the buyer's in
the waiting area above you.
692
00:39:57,798 --> 00:39:59,901
Top of the escalator.
693
00:40:01,235 --> 00:40:03,170
All units are headedin your direction.
694
00:40:03,304 --> 00:40:05,339
Your location is going to becrawling with agents
695
00:40:05,472 --> 00:40:06,974
any time now.
696
00:40:07,642 --> 00:40:09,877
[suspenseful music]
697
00:40:16,117 --> 00:40:18,152
Whatever it is,
I've just activated it.
698
00:40:19,587 --> 00:40:23,524
Uh, looks like we have
five minutes.
[beep]
699
00:40:24,859 --> 00:40:26,928
Also, it appears to be nuclear.
How big?
700
00:40:27,061 --> 00:40:29,597
Big enough to matter to
everybody in this airport,
I suspect.
701
00:40:29,730 --> 00:40:31,599
Can you disarm it?
I haven't got any tools!
702
00:40:31,732 --> 00:40:34,135
Then find some.
Where am I gonna find--
703
00:40:42,243 --> 00:40:44,477
[dramatic music]
704
00:40:58,259 --> 00:40:59,894
Is this where we run?
705
00:41:00,394 --> 00:41:01,429
Not yet.
706
00:41:02,229 --> 00:41:04,165
Benji, how are you doing
with that bomb?
707
00:41:04,298 --> 00:41:05,533
Come on, come on.
708
00:41:06,499 --> 00:41:07,868
I got it!
709
00:41:08,002 --> 00:41:12,039
It's a cylinder cypher.
There's eight wheels.
710
00:41:12,173 --> 00:41:14,474
Looks like 14 letters
on each wheel.
711
00:41:14,608 --> 00:41:17,178
1.5 billion
possible combinations.
712
00:41:17,311 --> 00:41:18,813
Give or take.
713
00:41:19,981 --> 00:41:21,082
Oh, my God.
714
00:41:21,215 --> 00:41:22,516
What now?
715
00:41:22,650 --> 00:41:25,219
The wheels,
they spell out a message.
716
00:41:25,353 --> 00:41:26,754
U.R.DUNN.
717
00:41:26,887 --> 00:41:28,522
No way. Not yet we aren't.
718
00:41:28,656 --> 00:41:30,458
No, Luther, not D-O-N-E.
719
00:41:30,591 --> 00:41:33,060
D-U-N-N.
720
00:41:33,194 --> 00:41:35,096
It's my last name.
721
00:41:39,200 --> 00:41:40,500
It knows who I am.
722
00:41:40,634 --> 00:41:42,203
[ominous music]
723
00:41:53,314 --> 00:41:55,149
Hold on. There's a message
on the display.
724
00:41:55,282 --> 00:41:56,984
"I speak without a mouth.
725
00:41:57,118 --> 00:41:59,587
I fly through the air
without wings.
726
00:41:59,720 --> 00:42:01,188
What am I?"
You got me. What?
727
00:42:01,322 --> 00:42:03,824
It's a riddle. I suspect
this thing is voice-activated.
728
00:42:03,958 --> 00:42:05,226
It wants me to say the answer.
729
00:42:05,359 --> 00:42:07,094
"I fly through the air..."
730
00:42:08,162 --> 00:42:09,196
An echo!
731
00:42:09,330 --> 00:42:11,032
That's it! That's it!
732
00:42:11,165 --> 00:42:12,366
Okay, new message.
733
00:42:12,500 --> 00:42:14,902
"Are you afraid of death?"
734
00:42:15,036 --> 00:42:17,338
What kind of a riddle is that?
It's not a riddle.
735
00:42:17,471 --> 00:42:19,340
It's a psychometric test.
736
00:42:19,473 --> 00:42:23,344
The more questions you answer,
the more it'll know about you.
737
00:42:23,477 --> 00:42:25,646
"Are you afraid of death?"
No!
738
00:42:27,048 --> 00:42:29,583
Did it work?
I lied. It knows.
739
00:42:29,717 --> 00:42:31,852
Just tell it the truth. Say it.
740
00:42:31,986 --> 00:42:35,056
"Are you afraid of death?"
Yes! Who isn't?
741
00:42:36,557 --> 00:42:38,059
Pardon.
742
00:42:44,565 --> 00:42:48,537
Okay, "What's always approaching
but never arrives?" Um...
743
00:42:48,669 --> 00:42:49,770
Wait, I know this one.
744
00:42:49,904 --> 00:42:51,305
The clock is ticking, Luther.
745
00:42:51,439 --> 00:42:53,441
Riddles aren't my thing, Benji.
What more can I say?
746
00:42:53,574 --> 00:42:55,209
We're running out of time!
747
00:42:56,177 --> 00:42:59,180
There he is.
Oh, this is too easy.
748
00:42:59,313 --> 00:43:00,915
Sorry to bother you, Ethan.
749
00:43:01,048 --> 00:43:04,351
Would you happen to know
what's always approaching
750
00:43:04,485 --> 00:43:05,719
but never arrives?
751
00:43:05,853 --> 00:43:08,255
What is always approaching
but never arrives?
752
00:43:08,389 --> 00:43:09,690
Tomorrow.
753
00:43:10,491 --> 00:43:11,725
What?
754
00:43:11,859 --> 00:43:13,727
Always approaching
but never arrives: Tomorrow.
755
00:43:14,563 --> 00:43:15,796
It's tomorrow.
Tomorrow.
756
00:43:15,930 --> 00:43:17,498
Tomorrow! Tomorrow!
757
00:43:17,631 --> 00:43:19,266
Yes! Okay, next question.
758
00:43:19,400 --> 00:43:20,734
Give me the goods.
759
00:43:21,435 --> 00:43:22,403
I'll be watching.
760
00:43:22,537 --> 00:43:24,004
Why, you don't trust me?
761
00:43:29,743 --> 00:43:31,112
Luther, what is happening?
762
00:43:31,245 --> 00:43:34,281
Nothing to worry about.
Everything is under control.
763
00:43:34,415 --> 00:43:35,683
Okay, next question:
764
00:43:35,816 --> 00:43:38,953
"Who or what is the most
important thing to you?"
765
00:43:39,521 --> 00:43:40,621
Say it.
But if I--
766
00:43:40,754 --> 00:43:42,289
There's no other choice.
Say it.
767
00:43:43,190 --> 00:43:44,225
My friends.
768
00:43:45,493 --> 00:43:46,393
Bastard.
769
00:43:58,005 --> 00:43:59,940
Is he--
Yes, he is.
770
00:44:00,074 --> 00:44:01,942
Give me the money,
give me the key.
771
00:44:03,010 --> 00:44:05,679
Okay. "What gets bigger
the more you take away?"
772
00:44:05,813 --> 00:44:08,315
A hole.
A hole. Brilliant!
773
00:44:19,660 --> 00:44:21,662
I've got no more questions
and there's one more wheel.
774
00:44:21,795 --> 00:44:24,064
How am I supposed
to give answers
if I've got no questions?
775
00:44:24,198 --> 00:44:25,666
That must be your final test.
776
00:44:25,799 --> 00:44:27,768
I've got 45 seconds!
777
00:44:30,871 --> 00:44:32,139
What happens now?
778
00:44:32,273 --> 00:44:34,208
I'm thinking. Don't move.
779
00:44:34,341 --> 00:44:35,743
Luther, I'm pinned down.
Need a way out.
780
00:44:35,876 --> 00:44:36,911
Where am I going?
781
00:44:37,044 --> 00:44:38,412
We have a bigger problem, Ethan.
782
00:44:38,547 --> 00:44:40,748
It's very possible
no one is getting out of here.
783
00:44:40,881 --> 00:44:43,250
What?
There's a bomb
in baggage handling.
784
00:44:43,384 --> 00:44:44,385
A nuclear bomb.
785
00:44:44,519 --> 00:44:45,753
The question I asked you
786
00:44:45,886 --> 00:44:47,288
is part of the codefor disarming it.
787
00:44:47,421 --> 00:44:48,722
Stop, stop, stop, stop.
788
00:44:50,090 --> 00:44:51,492
Why didn't you tell me this?
789
00:44:51,626 --> 00:44:53,727
You had a lot going on.
We didn't want to bother you.
790
00:44:53,861 --> 00:44:57,798
Listen to me.
A nuclear bomb is something
you bother me with immediately.
791
00:44:57,932 --> 00:44:59,733
How much time?
Twenty seconds.
792
00:45:00,367 --> 00:45:01,302
Twenty seconds?
793
00:45:01,435 --> 00:45:02,537
There's one more riddle.
794
00:45:02,671 --> 00:45:03,672
I'm working on it.
Fifteen seconds!
795
00:45:03,804 --> 00:45:05,507
Easy, easy. What's the riddle?
796
00:45:05,640 --> 00:45:07,808
In the time it takes me
to explain, we'll all be dead!
797
00:45:07,942 --> 00:45:09,578
Come on, Benji.
Why do we always end up
798
00:45:09,710 --> 00:45:10,711
in these situations?
799
00:45:10,844 --> 00:45:12,379
Ten seconds.
800
00:45:12,514 --> 00:45:13,847
Nine... eight...
801
00:45:13,981 --> 00:45:17,351
seven... six... five...
802
00:45:19,420 --> 00:45:21,055
Oh! Oh! Oh! Oh!
803
00:45:28,563 --> 00:45:29,631
[Benji] Oh, my God.
804
00:45:29,763 --> 00:45:30,898
What is it?
805
00:45:32,399 --> 00:45:33,334
It's empty.
806
00:45:33,467 --> 00:45:34,735
What do you mean, empty?
807
00:45:34,868 --> 00:45:36,270
There's nothing inside.
808
00:45:36,403 --> 00:45:37,438
[suspense music]
809
00:45:41,643 --> 00:45:42,577
She took the key.
810
00:45:42,711 --> 00:45:43,511
Which key?
811
00:45:43,645 --> 00:45:44,646
Our key. The real key.
812
00:45:44,778 --> 00:45:45,980
What?
Luther, find her.
813
00:45:56,156 --> 00:45:57,992
I got her.
She's headed for Terminal E.
814
00:46:06,400 --> 00:46:07,801
[eerie music]
815
00:46:10,404 --> 00:46:11,338
No, it can't be.
816
00:46:11,472 --> 00:46:12,172
What is it?
817
00:46:12,306 --> 00:46:14,208
Luther, Benji. Abort. Get out!
818
00:46:14,341 --> 00:46:16,343
Where do we rendezvous?
We don't!
819
00:46:16,477 --> 00:46:19,446
This mission is terminated.
Get out now.
820
00:46:30,858 --> 00:46:32,727
Hunt! Stop right there!
821
00:46:32,860 --> 00:46:35,530
Hey!
You see him? Where is he?
822
00:46:35,664 --> 00:46:37,431
Excuse me! Excuse me!
823
00:46:37,565 --> 00:46:39,967
Sorry! Sorry! Sorry!
824
00:46:43,605 --> 00:46:46,340
[dramatic music]
825
00:47:10,431 --> 00:47:11,465
Move!
826
00:47:17,505 --> 00:47:19,541
Move!
Move, move!
827
00:48:01,482 --> 00:48:03,651
He's got to be here somewhere.
828
00:48:04,819 --> 00:48:06,654
Goddamn.
829
00:48:09,724 --> 00:48:11,959
[action adventure music]
830
00:48:17,097 --> 00:48:19,500
What we have here
is shortwave radio,
831
00:48:19,634 --> 00:48:24,037
magnetic audio recording,
cathode ray tube monitors.
832
00:48:24,706 --> 00:48:26,541
No more ones and zeros.
833
00:48:27,307 --> 00:48:29,977
It's a fully analog,
offline safe room,
834
00:48:30,110 --> 00:48:32,680
shielded from
our digitally-based Entity.
835
00:48:34,314 --> 00:48:36,183
Where is this feed coming from?
836
00:48:36,316 --> 00:48:39,286
CORONA spy satellite
from the Cold War.
837
00:48:40,254 --> 00:48:42,055
Had no idea we were still
using those things.
838
00:48:42,189 --> 00:48:43,691
Yeah, well, we weren't.
839
00:48:43,825 --> 00:48:46,093
Gave them to the National
Weather Service 20 years ago.
840
00:48:46,226 --> 00:48:48,228
This is the last one
still functioning.
841
00:48:48,362 --> 00:48:52,534
So, will this thing
help us find
your nameless IMF man?
842
00:48:52,667 --> 00:48:54,368
Nothing can do that, sir.
843
00:48:54,501 --> 00:48:58,272
But it has allowed us
to keep tabs on this woman.
844
00:48:59,908 --> 00:49:03,243
She was seen with our man
at the airport in Abu Dhabi.
845
00:49:04,077 --> 00:49:05,312
Who is she?
846
00:49:06,280 --> 00:49:07,981
Where is she now?
847
00:49:19,092 --> 00:49:20,360
You are here
848
00:49:20,494 --> 00:49:23,030
because Italian police
received an anonymous tip
849
00:49:23,163 --> 00:49:24,833
that a woman matching
your description
850
00:49:24,965 --> 00:49:28,302
would be arriving on
the afternoon flight
from Abu Dhabi.
851
00:49:28,435 --> 00:49:32,306
This woman had multiple
passports in her possession.
852
00:49:32,439 --> 00:49:36,443
This one is wanted for fraud
in Saint Petersburg.
853
00:49:36,578 --> 00:49:40,380
Jewel theft in Antwerp.
Art theft in Monaco.
854
00:49:40,515 --> 00:49:43,852
Graft in Milan.
Extortion in Mumbai.
855
00:49:43,984 --> 00:49:46,521
But this is my favorite:
856
00:49:46,654 --> 00:49:48,756
resisting arrest in Rio.
857
00:49:50,959 --> 00:49:52,660
Which leads me to wonder...
858
00:49:53,994 --> 00:49:55,730
which one of these women
is you?
859
00:49:56,564 --> 00:49:58,800
I've never seen these before
in my life.
860
00:49:58,933 --> 00:50:00,200
They were in your purse.
861
00:50:00,334 --> 00:50:03,203
And your picture
is in every one.
862
00:50:03,337 --> 00:50:05,707
May I see?
Please.
863
00:50:11,245 --> 00:50:12,881
Yes, it's an amazing likeness,
864
00:50:13,013 --> 00:50:14,749
but it isn't me.
865
00:50:15,950 --> 00:50:17,585
As I keep telling you, I'm...
866
00:50:18,553 --> 00:50:20,153
I'm a schoolteacher
from Brighton.
867
00:50:20,287 --> 00:50:21,856
I'm on a sabbatical.
868
00:50:21,990 --> 00:50:23,858
Whatever you're involved in,
869
00:50:23,992 --> 00:50:27,662
you've obviously made
some very powerful enemies.
870
00:50:27,795 --> 00:50:29,764
[phone rings]
871
00:50:30,865 --> 00:50:33,166
[ring]
872
00:50:34,034 --> 00:50:35,269
[ring]
873
00:50:36,571 --> 00:50:37,639
Sรฌ.
874
00:50:38,405 --> 00:50:39,439
Okay.
875
00:50:42,977 --> 00:50:44,211
Her lawyer is here.
876
00:50:44,879 --> 00:50:46,146
My lawyer?
877
00:50:46,915 --> 00:50:49,149
[ominous music]
878
00:51:21,381 --> 00:51:23,216
Magistrate Spezzi.
879
00:51:23,350 --> 00:51:25,485
I'm sorry, who are you?
880
00:51:25,920 --> 00:51:26,921
Interpol.
881
00:51:28,121 --> 00:51:32,660
I've come regarding the arrest
of the woman from Abu Dhabi.
882
00:51:32,794 --> 00:51:34,127
I'll need to inventory
883
00:51:34,261 --> 00:51:36,196
the items on her person
at the time of her arrest.
884
00:51:36,330 --> 00:51:39,232
May I see some
identification, please?
885
00:51:40,200 --> 00:51:41,435
Where's the rest?
886
00:51:42,135 --> 00:51:43,771
I assure you,
this is everything.
887
00:51:43,905 --> 00:51:45,105
What was your name?
888
00:51:45,238 --> 00:51:47,407
She left Abu Dhabi
with a certain key.
889
00:51:47,909 --> 00:51:49,077
There was no key.
890
00:51:49,209 --> 00:51:51,311
It was an unusual sort.
891
00:51:52,179 --> 00:51:54,381
One that you could
mistake for a pendant.
892
00:51:55,349 --> 00:51:58,886
The kind that you'd be tempted
to hang on a chain
893
00:51:59,020 --> 00:52:00,688
around Amelia's neck.
894
00:52:02,289 --> 00:52:03,524
Amelia?
895
00:52:04,291 --> 00:52:05,526
Your wife.
896
00:52:06,326 --> 00:52:09,262
Mother of
your lovely daughter Serena.
897
00:52:09,396 --> 00:52:10,632
You're not Interpol.
898
00:52:11,198 --> 00:52:13,166
I am if I wish to be.
899
00:52:14,368 --> 00:52:17,505
I can be anything,
and I know everything.
900
00:52:17,639 --> 00:52:19,239
I know this wouldn't be
the first time
901
00:52:19,373 --> 00:52:21,375
you've helped yourself
to stolen goods.
902
00:52:21,509 --> 00:52:22,744
A Cartier bracelet.
903
00:52:23,443 --> 00:52:25,278
You were cleared of suspicion,
904
00:52:25,412 --> 00:52:27,381
but we both know you gave it
to your mistress Valeria
905
00:52:27,515 --> 00:52:31,519
on August 21st,
her 29th birthday.
906
00:52:31,653 --> 00:52:33,655
Who are you?
907
00:52:35,355 --> 00:52:37,692
I'm gonna have to search you,
908
00:52:37,825 --> 00:52:38,726
just to be sure.
909
00:52:38,860 --> 00:52:41,228
[phone beeps]
[speaks Italian rapidly]
910
00:52:41,361 --> 00:52:43,196
[screams]
911
00:52:43,330 --> 00:52:46,199
Your secretary's
no longer with us.
912
00:52:59,147 --> 00:53:00,715
[in Italian]
913
00:53:24,204 --> 00:53:25,773
You.
914
00:53:25,907 --> 00:53:27,274
You did this.
915
00:53:27,407 --> 00:53:28,710
I called the police.
916
00:53:28,843 --> 00:53:31,512
I didn't tell them
about your colorful past.
917
00:53:33,413 --> 00:53:34,816
That's on you.
918
00:53:34,949 --> 00:53:37,518
You put-pocketed that key
on another passenger
919
00:53:37,652 --> 00:53:39,286
before you were arrested.
920
00:53:39,419 --> 00:53:42,190
You exchanged detailsand arranged to meet later on.
921
00:53:42,322 --> 00:53:43,624
Right now,
922
00:53:43,758 --> 00:53:45,059
someone out therehasn't the slightest clue
923
00:53:45,193 --> 00:53:46,761
they're holding onto that key for you.
924
00:53:47,394 --> 00:53:49,063
An unwitting courier.
925
00:53:49,197 --> 00:53:50,430
The perfect accomplice.
926
00:53:51,431 --> 00:53:54,367
I'm guessing a man,middle-aged?
927
00:53:55,036 --> 00:53:56,637
A man waiting his whole life
928
00:53:56,771 --> 00:53:59,540
to be noticed
by a woman like you.
929
00:54:00,875 --> 00:54:02,242
An orphan.
930
00:54:03,310 --> 00:54:06,514
Highly intelligent.
Inherently resourceful.
931
00:54:06,647 --> 00:54:10,484
Growing up in poverty
left you longing for
the finer things.
932
00:54:11,152 --> 00:54:12,720
Other people's things.
933
00:54:13,420 --> 00:54:14,488
Someone saw your potential
934
00:54:14,622 --> 00:54:17,525
and helped you
hone your skills.
935
00:54:17,658 --> 00:54:19,961
Skills that gave you the life
you thought you wanted.
936
00:54:20,094 --> 00:54:23,531
Tailored clothes,
fine dining, luxury hotels.
937
00:54:23,664 --> 00:54:26,868
Skills that kept you
one step ahead of the law...
938
00:54:27,802 --> 00:54:29,269
until now.
939
00:54:30,972 --> 00:54:31,873
You can't blame a girl
940
00:54:32,006 --> 00:54:33,875
for trying to make
a dishonest living.
941
00:54:34,809 --> 00:54:37,678
You had no idea
what you were stealing.
942
00:54:37,812 --> 00:54:39,714
Otherwise, you never
would have stolen it.
943
00:54:41,314 --> 00:54:42,250
Tell you what.
944
00:54:42,382 --> 00:54:43,584
You get me out of here,
945
00:54:43,718 --> 00:54:45,953
and I'll take you
straight to the key.
946
00:54:46,087 --> 00:54:47,387
I have a better idea.
947
00:54:47,522 --> 00:54:48,923
You're gonna tell me
everything.
948
00:54:49,056 --> 00:54:51,225
Then I'll think about
getting you out of here.
949
00:54:51,358 --> 00:54:53,393
Now start with
who hired you.
950
00:54:53,528 --> 00:54:56,463
And don't lie to me
because I'll know.
951
00:54:56,597 --> 00:54:58,132
I have no idea who hired me.
952
00:54:58,266 --> 00:55:00,868
Contact with the client
was almost entirely electronic.
953
00:55:01,002 --> 00:55:01,936
Email?
Texts.
954
00:55:02,069 --> 00:55:03,204
Encrypted?
Naturally.
955
00:55:03,336 --> 00:55:04,872
Almost?
Pardon?
956
00:55:05,006 --> 00:55:07,675
You said contact with the client
was almost entirely electronic.
957
00:55:07,809 --> 00:55:10,310
There was a dead drop
in a cafรฉ in Luxembourg.
958
00:55:10,443 --> 00:55:12,180
An envelope.
What was in the envelope?
959
00:55:12,312 --> 00:55:14,347
A ticket to Abu Dhabi.
960
00:55:15,249 --> 00:55:16,551
And...
961
00:55:17,118 --> 00:55:19,821
a picture of you.
962
00:55:21,656 --> 00:55:23,558
My instructions were
to follow you at the airport.
963
00:55:23,691 --> 00:55:25,059
You'd be tailing a mark.
964
00:55:25,193 --> 00:55:26,294
Said mark would have a key
965
00:55:26,426 --> 00:55:28,062
and four million
in cryptocurrency.
966
00:55:28,196 --> 00:55:30,731
That drive was useless,
by the way. It was empty.
967
00:55:31,498 --> 00:55:32,900
The only hope
I have of getting paid
968
00:55:33,034 --> 00:55:34,467
is to deliver
your half of the key.
969
00:55:34,602 --> 00:55:37,104
And you were instructed
to deliver it to?
970
00:55:37,238 --> 00:55:38,438
Venice.
971
00:55:38,573 --> 00:55:40,741
Party at Ducale Palace.
Tomorrow. Midnight.
972
00:55:44,377 --> 00:55:45,478
You expecting someone?
973
00:55:45,613 --> 00:55:47,548
Your friends from the airport.
974
00:55:47,682 --> 00:55:49,416
Saw them in the hallway
a few minutes ago.
975
00:55:51,819 --> 00:55:53,821
You could have
said something sooner.
976
00:55:53,955 --> 00:55:56,257
Well, they were chasing you,
not me.
977
00:55:56,389 --> 00:55:58,092
[dramatic music]
978
00:56:17,211 --> 00:56:18,445
[screams]
979
00:56:19,113 --> 00:56:20,848
A pervertito!
980
00:56:22,683 --> 00:56:24,118
No, Grace, Grace.
981
00:56:26,320 --> 00:56:27,255
No, no, no.
982
00:56:27,387 --> 00:56:29,724
[in Italian]
983
00:56:30,423 --> 00:56:31,592
Grazie.
984
00:56:32,126 --> 00:56:33,160
[in English] Grace.
985
00:56:38,266 --> 00:56:39,934
No, no. No.
986
00:56:40,902 --> 00:56:43,571
Tranquillo. Tranquillo.
[men shouting]
987
00:56:43,704 --> 00:56:46,140
[dramatic music]
988
00:56:57,551 --> 00:56:58,819
[engine starts]
989
00:56:58,953 --> 00:56:59,854
[horn honks]
990
00:56:59,987 --> 00:57:02,023
[tires screech]
[policemen shout]
991
00:57:05,425 --> 00:57:07,828
[speaking Italian]
992
00:57:12,166 --> 00:57:14,368
No, no! Move! Move!
993
00:57:14,501 --> 00:57:16,737
[horn honking]
[men shouting]
994
00:57:17,505 --> 00:57:18,839
Sorry!
995
00:57:20,675 --> 00:57:22,643
[car alarm blares]
996
00:57:23,311 --> 00:57:24,545
[engine revs]
997
00:57:30,151 --> 00:57:31,619
[grunts] Come on.
998
00:57:32,420 --> 00:57:34,155
[brakes screech]
999
00:57:35,523 --> 00:57:36,991
Who parks like that?
1000
00:57:55,343 --> 00:57:57,678
Grace! You got to pull over.
1001
00:57:58,512 --> 00:57:59,647
Grace.
Pull over. Listen.
1002
00:57:59,780 --> 00:58:02,683
I'm trying to help you!
Grace!
1003
00:58:02,817 --> 00:58:03,551
Aah!
1004
00:58:03,684 --> 00:58:07,054
[tone/ringing]
1005
00:58:08,522 --> 00:58:09,457
[grunts]
1006
00:58:09,590 --> 00:58:10,925
[in French]
1007
00:58:12,827 --> 00:58:14,829
[suspenseful music]
1008
00:58:31,545 --> 00:58:33,214
[motorcycle approaching]
1009
00:58:40,054 --> 00:58:40,788
Uhh.
1010
00:58:40,921 --> 00:58:43,090
Are you okay? You okay?
1011
00:58:43,224 --> 00:58:44,025
No, no, no.
1012
00:58:44,158 --> 00:58:45,059
[in Italian]
1013
00:58:50,765 --> 00:58:51,966
Give me your hand.
1014
00:58:52,099 --> 00:58:54,835
Slow, slow, slow. It's okay.
1015
00:58:55,436 --> 00:58:56,637
Slow.
1016
00:58:56,771 --> 00:58:59,240
Is anything broken?
Are you okay? You okay?
1017
00:58:59,373 --> 00:59:00,674
[agent] Hunt!
1018
00:59:01,308 --> 00:59:02,576
It's over!
1019
00:59:03,244 --> 00:59:04,712
Let the girl go.
1020
00:59:04,845 --> 00:59:06,313
Put the bracelets on.
1021
00:59:07,581 --> 00:59:10,751
There you go.
Put them on. Do it!
1022
00:59:10,885 --> 00:59:13,154
It's okay,
he's not gonna shoot you.
1023
00:59:13,287 --> 00:59:14,288
[alarm blares]
1024
00:59:14,422 --> 00:59:15,723
[tires screech]
1025
00:59:16,590 --> 00:59:17,992
[in Italian]
1026
00:59:22,263 --> 00:59:25,466
Goddamn it, Degas,
get rid of those women.
1027
00:59:25,599 --> 00:59:27,802
Hunt, listen to me.
Listen to me.
1028
00:59:27,935 --> 00:59:29,737
Let her go and put them on.
1029
00:59:31,305 --> 00:59:32,840
[in Italian]
1030
00:59:33,707 --> 00:59:34,642
[Ethan] It's okay!
1031
00:59:34,775 --> 00:59:36,844
It's okay! It's okay!
1032
00:59:39,814 --> 00:59:42,650
Everybody down! Get down!
1033
00:59:46,954 --> 00:59:49,623
Down, down!
Cover, cover! Cover!
1034
00:59:49,757 --> 00:59:52,093
[gunfire]
1035
01:00:00,868 --> 01:00:02,937
[gunfire continues]
1036
01:00:10,144 --> 01:00:11,345
[Ethan grunts]
1037
01:00:20,121 --> 01:00:22,323
You're driving.
What?
1038
01:00:22,456 --> 01:00:23,858
No, no, no!
1039
01:00:25,059 --> 01:00:26,360
Go, go, go.
Hit the accelerator.
1040
01:00:26,494 --> 01:00:27,962
Go, go, go, go, go, go!
1041
01:00:32,032 --> 01:00:33,267
Aah!
1042
01:00:36,737 --> 01:00:38,540
Go, go, go, go, go!
1043
01:00:38,672 --> 01:00:40,341
[tires screeching]
1044
01:00:42,042 --> 01:00:43,077
Oh!
1045
01:00:47,948 --> 01:00:49,150
[engine starts]
1046
01:00:49,283 --> 01:00:50,885
[tires screech]
1047
01:00:55,689 --> 01:00:56,924
Get in!
1048
01:00:57,057 --> 01:00:58,726
You're good.
Just keep it going.
1049
01:00:58,859 --> 01:01:00,661
Don't stop, don't stop.
1050
01:01:10,505 --> 01:01:11,405
Car, car, car.
1051
01:01:11,872 --> 01:01:13,107
[horn honks]
1052
01:01:19,813 --> 01:01:23,117
It's okay.
Just put your foot on the brake.
Start the car.
1053
01:01:23,250 --> 01:01:24,619
Wait, wait, wait!
1054
01:01:24,752 --> 01:01:26,921
Wh-What's happening?
I'm done.
I'm not doing this.
1055
01:01:27,054 --> 01:01:28,657
People are chasing us.
1056
01:01:28,789 --> 01:01:30,625
Yes, they are. You're driving.
1057
01:01:30,758 --> 01:01:31,859
Now come on.
1058
01:01:31,992 --> 01:01:34,195
[tense music playing]
1059
01:01:45,372 --> 01:01:48,008
[dramatic music]
1060
01:02:03,324 --> 01:02:04,858
Who is that person?
1061
01:02:04,992 --> 01:02:06,727
I have no idea.
1062
01:02:09,830 --> 01:02:11,065
[sirens blare]
1063
01:02:11,198 --> 01:02:13,500
You okay?
I will be
when this is over.
1064
01:02:16,203 --> 01:02:17,805
Oh, man.
1065
01:02:20,341 --> 01:02:21,676
[siren blares]
1066
01:02:21,809 --> 01:02:23,410
It's okay. It's okay.
1067
01:02:24,411 --> 01:02:25,513
Whoa!
1068
01:02:35,856 --> 01:02:37,124
Is there anyone
not chasing us?
1069
01:02:37,258 --> 01:02:39,393
We got to get rid of this car.
1070
01:02:41,996 --> 01:02:43,764
Scooters! Damn it.
1071
01:02:48,737 --> 01:02:50,070
[brakes screech]
1072
01:02:52,306 --> 01:02:54,341
[tense music]
1073
01:03:05,419 --> 01:03:06,487
What are we doing?
1074
01:03:08,757 --> 01:03:10,357
Finding us a new car.
1075
01:03:11,859 --> 01:03:14,061
[action music]
1076
01:03:15,764 --> 01:03:17,064
[Grace] Whoa! Jesus!
1077
01:03:18,299 --> 01:03:20,301
[Ethan sighs]
1078
01:03:29,877 --> 01:03:30,978
[blip]
1079
01:03:32,212 --> 01:03:33,515
Okay.
1080
01:03:35,684 --> 01:03:37,918
[air conditioner on]
1081
01:03:47,061 --> 01:03:48,295
[everything off]
1082
01:03:49,997 --> 01:03:51,332
Just give me a second.
1083
01:03:51,465 --> 01:03:52,399
Yeah, mm-hm.
1084
01:03:52,534 --> 01:03:53,834
Thanks. Okay?
Yeah.
1085
01:03:53,967 --> 01:03:55,537
You ready?
I'm ready.
1086
01:03:59,373 --> 01:04:00,307
Wow.
1087
01:04:00,441 --> 01:04:01,643
You okay?
Mm-hm.
1088
01:04:01,776 --> 01:04:04,044
Yeah, look, I'm sorry.
This is...
1089
01:04:04,178 --> 01:04:06,246
It's okay.
No, this car,
the way they...
1090
01:04:06,380 --> 01:04:07,948
It's okay.
No, the way
they set them up,
1091
01:04:08,082 --> 01:04:09,016
sometimes it's just...
1092
01:04:09,149 --> 01:04:10,552
Let's go.
It takes me...
1093
01:04:10,685 --> 01:04:11,919
Let's go.
1094
01:04:19,627 --> 01:04:23,531
[in Italian]
1095
01:04:42,049 --> 01:04:44,619
Now I got you.
1096
01:04:44,753 --> 01:04:46,788
[siren blares]
[Grace gasps]
1097
01:04:46,920 --> 01:04:48,088
[tires screech]
1098
01:04:53,327 --> 01:04:54,928
Looks like we lost them.
1099
01:05:10,779 --> 01:05:12,413
[crowd chatter]
1100
01:05:20,487 --> 01:05:21,623
[horn honks]
Let's just--
1101
01:05:21,756 --> 01:05:22,990
Move, move, move!
1102
01:05:28,462 --> 01:05:29,564
[tires screech]
1103
01:05:40,140 --> 01:05:41,975
Baby, baby, baby, baby, baby!
1104
01:05:44,445 --> 01:05:45,513
[shouts]
1105
01:05:54,656 --> 01:05:55,723
Wait, what?
1106
01:05:56,691 --> 01:05:57,725
No, no, no.
1107
01:06:03,765 --> 01:06:05,032
Go, go, go!
1108
01:06:08,202 --> 01:06:10,103
Whoa, that's--
Go straight.
1109
01:06:13,207 --> 01:06:14,809
[engine sputters]
1110
01:06:14,943 --> 01:06:15,777
[shouts]
1111
01:06:15,910 --> 01:06:17,044
[engine stalls]
1112
01:06:17,177 --> 01:06:18,278
Just take your foot
off the accelerator.
1113
01:06:18,412 --> 01:06:19,614
We're on fire!
No, no, no.
1114
01:06:19,747 --> 01:06:21,716
It's the tires.
Just try to go straight.
1115
01:06:23,785 --> 01:06:25,185
Hang on.
Why is it spinning?
1116
01:06:25,319 --> 01:06:26,788
[engine sputters]
1117
01:06:26,921 --> 01:06:28,756
Good, good, good!
1118
01:06:30,859 --> 01:06:32,760
I've got it,
I've got it, I've got it.
1119
01:06:34,027 --> 01:06:35,062
Turn right. Down there.
1120
01:06:35,195 --> 01:06:36,664
Right there!
Come on!
1121
01:06:38,232 --> 01:06:40,367
[engine stalls, then starts]
1122
01:06:45,239 --> 01:06:46,674
Got to go right. Turn right!
1123
01:06:49,276 --> 01:06:51,345
Who's driving?
You're driving.
1124
01:06:51,478 --> 01:06:53,480
Go, go, go. Just go straight.
1125
01:06:54,281 --> 01:06:57,552
Go, go, go.
Just keep going straight.
1126
01:06:57,685 --> 01:07:01,455
Or left. Go, go, go.
You're doing good.
1127
01:07:05,158 --> 01:07:06,995
[sirens blaring]
1128
01:07:07,127 --> 01:07:08,763
Cops! A lot of cops!
1129
01:07:09,964 --> 01:07:11,498
Take the wheel.
1130
01:07:11,633 --> 01:07:12,600
Brake, brake, brake.
1131
01:07:18,740 --> 01:07:20,140
Okay, your wheel.
1132
01:07:22,175 --> 01:07:24,044
Straight?
Right, right, right.
1133
01:07:24,177 --> 01:07:25,412
[Grace] Got it!
1134
01:07:33,688 --> 01:07:35,690
Which way now?
Left, left, left.
1135
01:07:42,195 --> 01:07:43,330
[horn honks]
1136
01:07:43,463 --> 01:07:45,800
Okay.
You're good, you're good.
1137
01:07:47,802 --> 01:07:49,403
[horns honk]
1138
01:07:50,838 --> 01:07:52,072
That's a person.
1139
01:07:54,374 --> 01:07:56,109
Okay, car, car.
I see it!
1140
01:07:56,243 --> 01:07:57,210
[horn honks]
1141
01:07:57,344 --> 01:07:59,581
[helicopter overhead]
1142
01:08:02,316 --> 01:08:03,483
[brakes screech]
1143
01:08:07,254 --> 01:08:09,256
[drum beat]
1144
01:08:20,602 --> 01:08:22,837
["Mission: Impossible" theme
plays]
1145
01:08:22,971 --> 01:08:24,371
Hit it.
1146
01:08:31,579 --> 01:08:32,747
Hang on!
1147
01:08:33,280 --> 01:08:34,414
Go, go, go, go.
1148
01:08:34,549 --> 01:08:35,650
Aah!
1149
01:08:44,224 --> 01:08:45,927
What is happening?
Where are we going?
1150
01:08:46,060 --> 01:08:47,294
I don't know.
1151
01:08:48,161 --> 01:08:50,130
Okay, brake, brake, brake!
1152
01:08:55,670 --> 01:08:57,839
[panting]
1153
01:09:19,493 --> 01:09:20,795
Don't hate me.
1154
01:09:23,998 --> 01:09:25,767
Grace? Grace!
1155
01:09:37,411 --> 01:09:40,180
[train approaches]
1156
01:09:41,149 --> 01:09:42,249
Come on, come on.
1157
01:09:42,382 --> 01:09:44,251
[train horn honks]
1158
01:09:52,994 --> 01:09:55,462
[tense music]
1159
01:09:58,166 --> 01:10:00,400
[sirens blaring in distance]
1160
01:10:10,812 --> 01:10:12,080
[Benji] Ethan!
1161
01:10:12,212 --> 01:10:13,447
Ethan!
1162
01:10:17,185 --> 01:10:19,352
Well, come on.
1163
01:11:13,975 --> 01:11:16,476
All right. We know
Grace has one half of the key.
1164
01:11:16,611 --> 01:11:19,213
We also know she's gonna be
at the Ducale at midnight.
1165
01:11:19,346 --> 01:11:20,615
And now we have
a pretty good idea
1166
01:11:20,748 --> 01:11:22,817
as to who will be waiting
for her there.
1167
01:11:22,950 --> 01:11:24,719
The event is being hosted
by none other than
1168
01:11:24,852 --> 01:11:27,789
our favorite international
arms trafficker
and black marketeer,
1169
01:11:27,922 --> 01:11:28,990
Alana Mitsopolis.
1170
01:11:29,123 --> 01:11:30,725
The White Widow.
1171
01:11:30,858 --> 01:11:32,994
Does she know
who you actually are,
1172
01:11:33,127 --> 01:11:36,831
or does she still think
you're the globally notorious
mass murderer John Lark?
1173
01:11:36,964 --> 01:11:37,865
Who says I'm not?
1174
01:11:38,733 --> 01:11:41,169
Didn't she put a price
on your head in Paris?
1175
01:11:41,301 --> 01:11:42,502
She did indeed.
1176
01:11:42,637 --> 01:11:45,940
She and Ethan,
they worked it out.
1177
01:11:46,073 --> 01:11:47,542
You never did tell me how.
1178
01:11:47,675 --> 01:11:49,544
Can we continue, please?
1179
01:11:49,677 --> 01:11:50,978
Right.
1180
01:11:51,112 --> 01:11:52,914
So, assuming we get
the complete key
at the party tonight,
1181
01:11:53,047 --> 01:11:54,682
we still don't know
what it unlocks.
1182
01:11:54,816 --> 01:11:56,349
So we need to find
somebody who does.
1183
01:11:56,483 --> 01:11:58,920
The question is
where to start looking.
1184
01:11:59,053 --> 01:12:01,122
We figured that the bomb
didn't just walk
1185
01:12:01,255 --> 01:12:02,322
into the airport by itself.
1186
01:12:02,455 --> 01:12:03,490
Right? Somebody put it there.
1187
01:12:03,624 --> 01:12:06,194
Somebody working for the Entity.
1188
01:12:06,326 --> 01:12:07,460
This is everything I captured
1189
01:12:07,595 --> 01:12:09,697
from the security cameras
at the airport
1190
01:12:09,831 --> 01:12:11,999
up to the minute
everything went haywire.
1191
01:12:12,133 --> 01:12:15,402
And this is the feed
from your AR sunglasses.
1192
01:12:15,536 --> 01:12:17,071
I've been running
facial recognition
1193
01:12:17,205 --> 01:12:18,506
on everyone in the airport.
1194
01:12:18,639 --> 01:12:20,074
See anything strange?
1195
01:12:23,376 --> 01:12:24,545
It's like a ghost.
1196
01:12:24,679 --> 01:12:26,647
Ghosts don't have reflections.
1197
01:12:29,984 --> 01:12:33,921
The only person
in the airport with no identity.
1198
01:12:34,055 --> 01:12:38,425
The only man who can't be found
anyplace else in the airport
1199
01:12:38,559 --> 01:12:40,928
except that reflection.
1200
01:12:42,063 --> 01:12:43,764
He's being erased.
1201
01:12:43,898 --> 01:12:45,666
In real time.
1202
01:12:52,540 --> 01:12:54,041
The Entity.
1203
01:12:55,142 --> 01:12:56,644
It's protecting him.
1204
01:12:57,178 --> 01:12:59,113
You saw him, didn't you?
1205
01:13:01,414 --> 01:13:02,984
I wasn't sure.
1206
01:13:04,318 --> 01:13:05,786
Well, who is he?
1207
01:13:13,094 --> 01:13:14,662
Someone I thought...
1208
01:13:16,097 --> 01:13:17,832
...died a long time ago.
1209
01:13:17,965 --> 01:13:19,432
In another life.
1210
01:13:19,567 --> 01:13:21,769
Before the IMF.
1211
01:13:22,570 --> 01:13:25,472
Before I was offered the choice.
1212
01:13:28,542 --> 01:13:30,544
And in a very real sense...
1213
01:13:31,312 --> 01:13:33,413
...he made me who I am today.
1214
01:13:35,149 --> 01:13:36,717
Does he have a name?
1215
01:13:36,851 --> 01:13:39,654
[Ilsa]
He calls himself Gabriel.
1216
01:13:42,422 --> 01:13:43,991
You know him.
1217
01:13:46,160 --> 01:13:47,895
There is no knowing him.
1218
01:13:49,096 --> 01:13:51,365
He has no recorded past.
1219
01:13:51,498 --> 01:13:53,433
The Entity made sure of that.
1220
01:13:54,434 --> 01:13:55,736
He's a dark messiah.
1221
01:13:55,870 --> 01:13:58,940
The Entity's chosen messenger.
1222
01:13:59,073 --> 01:14:00,408
And he sees death...
1223
01:14:01,441 --> 01:14:05,680
...as a gift he wants to share
with the rest of the world.
1224
01:14:05,813 --> 01:14:06,914
How do you know this?
1225
01:14:07,048 --> 01:14:10,051
I still have
a few friends left in MI6.
1226
01:14:10,851 --> 01:14:12,253
Friends who are afraid
1227
01:14:12,386 --> 01:14:15,523
of the British government
gaining control of the Entity.
1228
01:14:16,257 --> 01:14:17,591
Any attempt to try to stop them
1229
01:14:17,725 --> 01:14:19,560
would be seen
as an act of treason.
1230
01:14:19,694 --> 01:14:22,763
And because you're disavowed,
your friends...
1231
01:14:23,463 --> 01:14:24,832
called and asked you for help.
1232
01:14:24,966 --> 01:14:27,635
They knew
Gabriel serves the Entity.
1233
01:14:27,768 --> 01:14:29,704
They knew he was
on his way to Istanbul
1234
01:14:29,837 --> 01:14:33,808
to acquire one half
of a cruciform key.
1235
01:14:34,942 --> 01:14:36,243
So...
1236
01:14:36,377 --> 01:14:37,778
...I beat him to it.
1237
01:14:38,946 --> 01:14:41,182
And when Kittridge
put a bounty on your head...
1238
01:14:41,983 --> 01:14:43,951
you went to
the desert to hide.
1239
01:14:44,085 --> 01:14:47,021
But somehow the bounty hunters
found you anyway.
1240
01:14:47,154 --> 01:14:48,155
Yes.
1241
01:14:48,289 --> 01:14:50,725
So, did these friends
of yours happen to say
1242
01:14:50,858 --> 01:14:52,426
what the key unlocks?
1243
01:14:52,593 --> 01:14:56,597
MI6 suspects
it leads somehow to
the Entity's source code.
1244
01:14:57,164 --> 01:14:58,632
Source code.
1245
01:14:59,467 --> 01:15:00,935
When were you
gonna tell me this?
1246
01:15:01,902 --> 01:15:03,503
I'm telling you now.
1247
01:15:04,872 --> 01:15:07,108
Your friends at MI6,
how'd they contact you?
1248
01:15:07,241 --> 01:15:09,276
Did you speak with them?
Face to face?
1249
01:15:09,410 --> 01:15:10,678
I'm disavowed.
1250
01:15:10,811 --> 01:15:12,480
They couldn't risk
meeting me in person,
1251
01:15:12,613 --> 01:15:14,849
so all communication--
1252
01:15:16,851 --> 01:15:19,920
Was electronic. Was digital.
1253
01:15:23,391 --> 01:15:25,526
No. We can't be sure
that was the Entity.
1254
01:15:25,659 --> 01:15:27,495
We can't be sure it wasn't.
1255
01:15:27,628 --> 01:15:28,963
We can't be sure
anything is real
1256
01:15:29,096 --> 01:15:31,165
outside of
this very conversation.
1257
01:15:32,666 --> 01:15:33,701
None of you should be here.
1258
01:15:33,834 --> 01:15:34,869
Ethan--
No.
1259
01:15:35,002 --> 01:15:36,337
You don't know Gabriel.
I do.
1260
01:15:36,470 --> 01:15:38,305
It's not the killing he enjoys.
1261
01:15:38,439 --> 01:15:40,107
It's the suffering it causes.
1262
01:15:40,241 --> 01:15:42,376
And he knows
the best way to get to me...
1263
01:15:42,511 --> 01:15:44,678
...is through all of you.
1264
01:15:45,846 --> 01:15:47,548
And if Gabriel knows me...
1265
01:15:47,681 --> 01:15:49,083
The Entity knows.
1266
01:15:49,216 --> 01:15:51,218
There's a reason
he wants me here.
1267
01:15:51,352 --> 01:15:52,720
There's...
1268
01:15:52,853 --> 01:15:54,622
There's a reason
he wants you here.
1269
01:15:54,755 --> 01:15:56,023
It wants you here.
1270
01:15:56,157 --> 01:16:00,027
"Who or what is the most
important thing to you?"
1271
01:16:00,861 --> 01:16:02,797
No. You have to go.
You all have to go.
1272
01:16:02,930 --> 01:16:04,498
Ethan, what if
it wants us to leave?
1273
01:16:04,632 --> 01:16:05,900
Like you made us
leave the airport.
1274
01:16:06,033 --> 01:16:08,302
What if it wants you alone
at that party tonight?
1275
01:16:08,436 --> 01:16:10,671
Then I go alone.
At least I don't have
all of you to worry about.
1276
01:16:10,805 --> 01:16:12,907
This is exactly why
I didn't want to tell you.
1277
01:16:13,040 --> 01:16:15,376
Ethan, you're playing
four-dimensional chess
1278
01:16:15,510 --> 01:16:16,610
with an algorithm.
1279
01:16:16,744 --> 01:16:18,079
The Entity knows who we are.
1280
01:16:18,212 --> 01:16:20,915
Any move we make,
it's probably considered it.
1281
01:16:21,048 --> 01:16:22,483
Anything we do,
we have to assume
1282
01:16:22,616 --> 01:16:23,918
that it's counting on us
to do it.
1283
01:16:24,051 --> 01:16:25,554
If you want to
beat this thing,
1284
01:16:25,686 --> 01:16:27,955
you have to start
thinking like it.
1285
01:16:28,089 --> 01:16:31,358
Cold, logical, unemotional.
1286
01:16:31,492 --> 01:16:34,962
If that key really does
grant control of the Entity,
1287
01:16:35,096 --> 01:16:38,533
Gabriel is the last person
on Earth who should have it.
1288
01:16:38,666 --> 01:16:39,967
[Luther]
She's right, Ethan.
1289
01:16:40,101 --> 01:16:43,137
Gabriel cannot have that key.
1290
01:16:43,270 --> 01:16:47,341
And none of our lives can
matter more than this mission.
1291
01:16:53,848 --> 01:16:55,382
I don't accept that.
1292
01:16:58,786 --> 01:17:01,388
[contemplative music]
1293
01:17:21,942 --> 01:17:23,878
It's my first time in Venice.
1294
01:17:27,948 --> 01:17:29,383
It's mine, too.
1295
01:18:13,861 --> 01:18:15,796
[dance beat]
1296
01:18:30,978 --> 01:18:32,913
Buy you a drink?
1297
01:18:33,047 --> 01:18:35,115
I'm waiting for someone.
1298
01:18:35,249 --> 01:18:36,150
So am I.
1299
01:18:38,252 --> 01:18:41,222
We can wait together.
I'm Gabriel.
1300
01:18:41,355 --> 01:18:42,756
If you say so.
1301
01:18:43,558 --> 01:18:45,159
And you're Grace.
1302
01:18:54,735 --> 01:18:55,803
I don't have it on me.
1303
01:18:55,936 --> 01:18:57,471
I wouldn't expect you to.
1304
01:18:58,339 --> 01:19:00,307
In any case,
I'm not here for the key.
1305
01:19:01,408 --> 01:19:02,243
What do you want?
1306
01:19:02,376 --> 01:19:03,678
Suppose,
while we're waiting,
1307
01:19:03,811 --> 01:19:05,212
I tell you a little story.
1308
01:19:05,346 --> 01:19:07,481
You're obviously not
the person I came here to meet.
1309
01:19:07,616 --> 01:19:09,283
It's your story, Grace.
1310
01:19:10,719 --> 01:19:12,286
I know how it ends.
1311
01:19:13,588 --> 01:19:16,323
Let me buy you a drink,
and perhaps we can change it.
1312
01:19:27,001 --> 01:19:28,235
[phone beeps]
1313
01:19:44,084 --> 01:19:45,720
Let's go to a party.
1314
01:19:45,853 --> 01:19:47,955
[dance beat]
1315
01:19:53,695 --> 01:19:55,195
Excuse me,
sir.
1316
01:19:56,930 --> 01:19:58,465
Would you please follow me?
1317
01:20:00,067 --> 01:20:01,869
[Gabriel] It's important
you understand that
1318
01:20:02,002 --> 01:20:04,071
you're not unique.
1319
01:20:04,773 --> 01:20:06,040
Thirty years ago,
1320
01:20:06,775 --> 01:20:08,142
her name was Marie.
1321
01:20:08,275 --> 01:20:11,646
The first of many women
who trusted our mutual friend.
1322
01:20:11,780 --> 01:20:14,281
Women who all have
something he wants.
1323
01:20:15,082 --> 01:20:17,552
Women who are all in
over their heads,
1324
01:20:17,686 --> 01:20:19,053
or so he tells them.
1325
01:20:19,654 --> 01:20:20,888
Sound familiar?
1326
01:20:21,488 --> 01:20:23,057
What happened to Marie?
1327
01:20:23,190 --> 01:20:25,560
Same thing that happens
to all the women he uses...
1328
01:20:26,695 --> 01:20:29,363
...as well as anyone else
who touches that key.
1329
01:20:29,496 --> 01:20:31,865
He doesn't care
whether people live or die.
1330
01:20:31,999 --> 01:20:35,202
He cares only
about his objective.
1331
01:20:36,403 --> 01:20:38,506
And right now, the only thing
standing in his way...
1332
01:20:39,340 --> 01:20:40,374
...is you.
1333
01:20:41,308 --> 01:20:43,578
Why should I believe you?
You shouldn't.
1334
01:20:43,712 --> 01:20:46,180
You've stepped into
a world of lies, Grace.
1335
01:20:46,313 --> 01:20:47,649
Nothing anyone says is true.
1336
01:20:47,782 --> 01:20:51,786
Just remember that when
he promises to protect you.
1337
01:20:51,919 --> 01:20:53,187
Grace.
1338
01:21:07,267 --> 01:21:09,136
It's been
a long time, Ethan.
1339
01:21:10,204 --> 01:21:12,507
You should've killed me
when you had the chance.
1340
01:21:13,742 --> 01:21:15,643
[Alana] Good evening, everyone.
1341
01:21:16,343 --> 01:21:18,879
If it isn't John Lark.
1342
01:21:19,848 --> 01:21:21,750
Except it isn't, actually.
1343
01:21:22,650 --> 01:21:24,853
But until you're ready
to tell me your real name,
1344
01:21:24,985 --> 01:21:27,488
Lark will have to do.
1345
01:21:28,255 --> 01:21:30,324
It's good to see you, Alana.
1346
01:21:33,561 --> 01:21:36,230
And you're Gabriel,
I presume.
1347
01:21:37,064 --> 01:21:39,667
I've heard
so very little about you.
1348
01:21:39,801 --> 01:21:43,437
Aren't you so much more
handsome in person?
1349
01:21:45,939 --> 01:21:48,208
Such a gentleman, too.
1350
01:21:53,213 --> 01:21:54,948
And you must be Grace.
1351
01:21:58,085 --> 01:22:00,220
Should I know you?
1352
01:22:00,354 --> 01:22:03,023
I believe
you have something for me.
1353
01:22:03,157 --> 01:22:04,958
You hired me.
1354
01:22:05,092 --> 01:22:07,461
Oh, I handpicked you.
1355
01:22:15,102 --> 01:22:16,403
[grunts]
1356
01:22:16,538 --> 01:22:17,639
[Ethan coughs]
1357
01:22:17,772 --> 01:22:18,972
Don't!
1358
01:22:20,575 --> 01:22:21,576
You don't.
1359
01:22:42,664 --> 01:22:44,031
She doesn't have it.
1360
01:22:44,933 --> 01:22:46,366
Where is it?
1361
01:22:46,500 --> 01:22:49,303
It's in the last place
you would ever think to look.
1362
01:22:51,840 --> 01:22:54,408
Why don't we go upstairs
and have a drink?
1363
01:22:58,513 --> 01:22:59,581
[in Italian]
1364
01:23:04,652 --> 01:23:06,119
[Taser buzzes]
Whoa!
1365
01:23:06,253 --> 01:23:07,421
[buzzing]
[groans]
1366
01:23:13,528 --> 01:23:14,529
Damn.
1367
01:23:14,662 --> 01:23:17,364
As most of you know,
I am merely a broker.
1368
01:23:17,498 --> 01:23:19,667
I connect a buyer and a seller.
1369
01:23:19,801 --> 01:23:22,035
Sometimes for money,
sometimes for information,
1370
01:23:22,169 --> 01:23:25,272
but mostly for friendship.
1371
01:23:26,340 --> 01:23:28,776
I just want
everyone to get along.
1372
01:23:29,944 --> 01:23:32,279
With me, especially.
1373
01:23:32,412 --> 01:23:35,617
But the world is changing.
1374
01:23:35,750 --> 01:23:37,519
Truth is vanishing.
1375
01:23:37,652 --> 01:23:39,353
War is coming.
1376
01:23:39,486 --> 01:23:43,323
And the key to
world domination is,
of all things,
1377
01:23:43,457 --> 01:23:44,491
a key.
1378
01:23:45,325 --> 01:23:48,262
One with the power
to control the Entity.
1379
01:23:49,029 --> 01:23:50,598
One that any government
in the world
1380
01:23:50,732 --> 01:23:53,500
would pay a king's ransom
to take possession of.
1381
01:23:54,301 --> 01:23:56,036
And some of my dearest friends,
1382
01:23:56,169 --> 01:23:58,238
in this case
every major nuclear power
1383
01:23:58,372 --> 01:23:59,841
and a handful of minor ones,
1384
01:23:59,974 --> 01:24:01,509
have asked me
to deliver this key.
1385
01:24:01,643 --> 01:24:04,177
Of course,
if you do find the key,
1386
01:24:04,311 --> 01:24:06,748
you'll be forced to confront
an impossible dilemma.
1387
01:24:06,881 --> 01:24:09,884
Whoever you give the key to
will be forever in your debt.
1388
01:24:10,018 --> 01:24:13,688
But to the rest of the world,
you'll be an enemy.
1389
01:24:13,821 --> 01:24:15,289
Oh, I like her.
1390
01:24:15,422 --> 01:24:18,325
What's your relationship
with him?
1391
01:24:18,458 --> 01:24:21,128
Gabriel represents
another interested party.
1392
01:24:21,261 --> 01:24:24,097
In fact, this party
1393
01:24:24,231 --> 01:24:27,969
was arranged
by that interested party.
1394
01:24:28,101 --> 01:24:30,170
You could even say
that this party
1395
01:24:30,304 --> 01:24:32,172
is that interested party.
1396
01:24:32,306 --> 01:24:34,408
[suspense music]
1397
01:24:38,145 --> 01:24:39,847
[music swells]
1398
01:25:06,040 --> 01:25:07,274
Is this...
1399
01:25:07,976 --> 01:25:09,577
The Entity.
1400
01:25:11,445 --> 01:25:13,615
And so the plot thickens.
1401
01:25:14,481 --> 01:25:16,551
Do I give the key
to one of my old friends,
1402
01:25:16,684 --> 01:25:20,220
or do I hand it and my fate
over to Gabriel
1403
01:25:20,354 --> 01:25:23,190
and his infernal machine?
1404
01:25:24,826 --> 01:25:28,395
What makes you so sure
you'll get the completed key?
1405
01:25:29,496 --> 01:25:31,032
You have one half of it.
1406
01:25:31,164 --> 01:25:32,900
And she knows
1407
01:25:33,835 --> 01:25:35,502
where the other half is.
1408
01:25:38,106 --> 01:25:40,140
Assuming you can get it,
1409
01:25:41,274 --> 01:25:44,746
why don't you just keep the key
and all that power for yourself?
1410
01:25:44,879 --> 01:25:47,280
Because she doesn't know
what it unlocks...
1411
01:25:47,915 --> 01:25:49,517
any more than the rest of us.
1412
01:25:50,718 --> 01:25:52,654
So, like it or not,
you have to choose a suitor.
1413
01:25:52,787 --> 01:25:57,025
Distastefully put, Lark,
but it's true.
1414
01:25:57,157 --> 01:25:59,894
Of course,
I know what it unlocks.
1415
01:26:01,194 --> 01:26:03,397
And what's he offering
for the key?
1416
01:26:03,531 --> 01:26:05,198
As I've explained
to Grace before,
1417
01:26:05,332 --> 01:26:06,801
I'm not here for any key,
1418
01:26:06,934 --> 01:26:09,436
as I'll have both halves
in hand tomorrow.
1419
01:26:09,570 --> 01:26:11,706
What makes you
so certain of that?
1420
01:26:11,839 --> 01:26:14,609
You've no idea
of the power I represent.
1421
01:26:14,742 --> 01:26:18,378
Thousands of quadrillions
of computations per millisecond
1422
01:26:18,513 --> 01:26:21,683
subtly manipulating
the minds of billions
1423
01:26:21,816 --> 01:26:24,752
while parsing every
possible cause and effect,
1424
01:26:24,886 --> 01:26:27,622
every scenario,
however implausible,
1425
01:26:27,755 --> 01:26:32,225
into a very real map
of a most probable next.
1426
01:26:32,359 --> 01:26:34,829
And with only a few changes
to the present,
1427
01:26:35,596 --> 01:26:38,365
the future is all but assured.
1428
01:26:39,332 --> 01:26:41,234
The key will come to me...
1429
01:26:42,036 --> 01:26:43,071
tomorrow...
1430
01:26:43,905 --> 01:26:46,908
on the Orient Express
bound for Innsbruck.
1431
01:26:47,041 --> 01:26:48,375
Innsbruck?
1432
01:26:48,509 --> 01:26:49,844
[Gabriel] It knows.
1433
01:26:49,977 --> 01:26:52,814
It knows that you've already
chosen your suitor.
1434
01:26:52,947 --> 01:26:56,316
It knows that
you intend to mate
the two halves of the key
1435
01:26:56,450 --> 01:26:58,485
in a desperate grasp
for control.
1436
01:26:59,386 --> 01:27:02,023
I, however, have been promised
the completed key
1437
01:27:02,156 --> 01:27:03,891
will lay itself at my feet,
1438
01:27:04,726 --> 01:27:07,862
provided someone dies
tonight.
1439
01:27:09,130 --> 01:27:10,430
Who?
1440
01:27:10,998 --> 01:27:12,232
Her.
1441
01:27:13,935 --> 01:27:14,969
Or her.
1442
01:27:17,471 --> 01:27:19,406
And you will bear witness,
Ethan.
1443
01:27:19,540 --> 01:27:23,477
The key will be mine,
and I will be gone.
1444
01:27:23,611 --> 01:27:26,180
Like smoke in a hurricane.
1445
01:27:26,313 --> 01:27:29,416
But only after someone
you care about dies.
1446
01:27:31,284 --> 01:27:32,787
It is written.
1447
01:27:34,254 --> 01:27:35,489
You see what this is...
1448
01:27:36,924 --> 01:27:37,892
...don't you?
1449
01:27:39,326 --> 01:27:40,795
He's afraid.
1450
01:27:41,829 --> 01:27:42,997
It's afraid.
1451
01:27:44,165 --> 01:27:45,933
Somehow it knows we're close.
1452
01:27:47,235 --> 01:27:48,636
Why else would you be here?
1453
01:27:48,770 --> 01:27:49,937
Help me.
1454
01:27:50,071 --> 01:27:53,241
Help me complete the key,
and I will kill this thing.
1455
01:27:53,373 --> 01:27:54,876
It knows
your every secret, Alana.
1456
01:27:55,009 --> 01:27:57,011
Don't listen to
this, this fanatic.
1457
01:27:57,145 --> 01:27:58,411
Help him and you'll die, too.
1458
01:27:58,546 --> 01:28:00,548
Help him, everyone dies.
1459
01:28:00,681 --> 01:28:02,349
I'll see you tomorrow.
1460
01:28:04,786 --> 01:28:05,953
Alana?
1461
01:28:13,094 --> 01:28:14,629
His fate is written.
1462
01:28:15,395 --> 01:28:16,898
Shall we write yours, too?
1463
01:28:18,298 --> 01:28:19,634
Alana.
1464
01:28:22,435 --> 01:28:24,972
I'm sorry... Lark.
1465
01:28:32,312 --> 01:28:33,815
Oof!
1466
01:28:36,050 --> 01:28:38,953
For old times' sake,
I'll let you choose which one.
1467
01:28:40,121 --> 01:28:41,789
Ilsa...
1468
01:28:41,923 --> 01:28:43,024
or Grace.
1469
01:28:43,157 --> 01:28:45,159
Kill him, Zola. Kill him.
1470
01:28:45,293 --> 01:28:46,359
Kill him where he stands!
1471
01:28:46,493 --> 01:28:48,162
The choice is yours then, Alana.
1472
01:28:48,296 --> 01:28:49,462
Though I'll remind you,
1473
01:28:49,597 --> 01:28:51,599
Grace knows
where half the key is.
1474
01:28:52,733 --> 01:28:56,103
If anything happens
to either of them,
1475
01:28:56,237 --> 01:28:57,572
there is no place on Earth
1476
01:28:57,705 --> 01:29:00,074
where you or your god
will be safe from me.
1477
01:29:00,208 --> 01:29:02,176
There's no place
that I won't go to kill you.
1478
01:29:02,310 --> 01:29:03,845
That is written.
1479
01:29:03,978 --> 01:29:06,047
It's good to see you,
old friend.
1480
01:29:12,352 --> 01:29:13,621
[in French]
1481
01:29:38,813 --> 01:29:41,883
You have made
a terrible mistake.
1482
01:29:42,016 --> 01:29:44,218
[Alana]
My life is on the line here.
1483
01:29:44,352 --> 01:29:46,988
I have to be
on that train tomorrow.
1484
01:29:48,289 --> 01:29:50,524
And I have to have that key.
1485
01:29:51,759 --> 01:29:54,862
And I do not care how I get it.
1486
01:29:59,233 --> 01:30:00,134
Don't move.
1487
01:30:06,073 --> 01:30:07,440
Run as far as you can.
1488
01:30:09,442 --> 01:30:11,612
[action music]
1489
01:30:47,548 --> 01:30:48,883
What the f--
1490
01:31:36,163 --> 01:31:37,898
[grunts]
1491
01:31:52,646 --> 01:31:54,115
Grace! Grace!
1492
01:31:55,082 --> 01:31:56,117
Grace!
1493
01:32:11,132 --> 01:32:13,300
Luther, Benji, if you hear me,I need eyes.
1494
01:32:13,434 --> 01:32:16,003
Grace is leavingthe Ducale on foot.She has the key.
1495
01:32:16,137 --> 01:32:16,871
We're here. Go.
1496
01:32:17,004 --> 01:32:18,706
Need to find her. Where is she?
1497
01:32:18,839 --> 01:32:21,008
Damn it! I've lost picture,
I need another satellite.
1498
01:32:21,142 --> 01:32:23,210
Hacking the Russian Zenith 4
spy satellite.
1499
01:32:23,344 --> 01:32:25,846
We're scraping the barrel,
but it'll have to do.
1500
01:32:34,355 --> 01:32:35,589
This way!
1501
01:32:54,675 --> 01:32:56,977
Where am I going?
Come on, come on.
1502
01:32:57,111 --> 01:32:59,046
[Benji] Stand by.
Just hurry.
1503
01:32:59,180 --> 01:33:00,848
She's just north of you,
crossing the bridge.
1504
01:33:00,981 --> 01:33:02,349
Say again, Benji. Say again.
1505
01:33:02,483 --> 01:33:04,118
Just head north, Ethan.
She's crossing the bridge.
1506
01:33:07,388 --> 01:33:09,623
[dramatic music]
1507
01:33:21,869 --> 01:33:23,671
Ethan, take the passageto your right.
1508
01:33:23,804 --> 01:33:25,005
Yeah, I see it!
1509
01:33:25,139 --> 01:33:26,841
Down that narrow alleyand turn left.
1510
01:33:26,974 --> 01:33:29,009
I'm losing picture again.
Looking for another.
1511
01:33:29,143 --> 01:33:31,513
The Entity is
knocking out satellites
1512
01:33:31,645 --> 01:33:33,247
faster than I can hack
into them.
1513
01:33:58,405 --> 01:34:00,074
Benji, I don't see her.Where is she?
1514
01:34:00,207 --> 01:34:01,909
[Benji's voice] Downthe narrow alley and turn left.
1515
01:34:02,042 --> 01:34:03,545
[Ethan] Okay, copy that.
1516
01:34:03,677 --> 01:34:04,912
[Benji's voice]
Turn right.
1517
01:34:05,045 --> 01:34:07,549
Sorry, my mistake.I meant left. Another left.
1518
01:34:07,681 --> 01:34:08,983
Oh, my God.
1519
01:34:09,116 --> 01:34:10,619
Ethan, our comms
have been breached!
1520
01:34:10,751 --> 01:34:11,986
You're talking to the Entity!
1521
01:34:12,119 --> 01:34:14,355
[Benji's voice]
Turn left. Turn right.
1522
01:34:14,488 --> 01:34:15,557
Take the bridge to your left.
1523
01:34:15,689 --> 01:34:17,626
Ethan, that is not me!
Do you copy?
1524
01:34:17,758 --> 01:34:18,627
Ethan, come in.
1525
01:34:18,759 --> 01:34:20,327
Down the alley to your left.
1526
01:34:20,461 --> 01:34:21,462
Turn left.
1527
01:34:21,596 --> 01:34:23,164
Turn right.
1528
01:34:24,698 --> 01:34:26,033
Try to reestablish comms.
1529
01:34:26,167 --> 01:34:27,701
Wait,
where are you going?
To try and find Ethan.
1530
01:34:27,835 --> 01:34:29,904
Go to the end of the alleyand turn right.
1531
01:34:30,037 --> 01:34:32,574
Ethan, I see Grace about800 meters in front of you.
1532
01:34:32,706 --> 01:34:33,974
Take that passage.
1533
01:34:43,117 --> 01:34:45,286
Wait! Not that way!
What, why?
1534
01:34:45,786 --> 01:34:47,354
Which way?
1535
01:34:47,488 --> 01:34:48,722
Left or right?
1536
01:34:48,856 --> 01:34:50,291
It doesn't matter.
1537
01:34:50,424 --> 01:34:52,927
W-What do you mean,
it doesn't matter? Where is she?
1538
01:34:53,060 --> 01:34:55,729
She's on her wayto the Minich Bridge...
1539
01:34:57,131 --> 01:34:58,966
...where Gabriel is waiting.
1540
01:34:59,967 --> 01:35:01,936
You will never get therein time.
1541
01:35:03,003 --> 01:35:05,072
But you can, Ilsa.
1542
01:35:06,173 --> 01:35:09,310
I know what matters mostto you, Ethan.
1543
01:35:09,443 --> 01:35:10,679
This isn't Benji.
1544
01:35:10,811 --> 01:35:12,279
No, it's not.
1545
01:35:13,013 --> 01:35:14,748
But you are done.
1546
01:35:15,916 --> 01:35:17,318
[gate creaks]
1547
01:35:19,019 --> 01:35:20,988
[ominous music]
1548
01:35:26,460 --> 01:35:27,861
[gate creaks]
1549
01:35:38,439 --> 01:35:39,473
So be it.
1550
01:35:39,608 --> 01:35:41,408
[dramatic music]
1551
01:35:41,543 --> 01:35:43,010
[grunts]
1552
01:36:13,708 --> 01:36:14,942
[grunts]
1553
01:36:33,427 --> 01:36:34,461
[grunts]
1554
01:36:36,765 --> 01:36:38,032
[screams]
1555
01:36:58,886 --> 01:37:01,121
[grunting]
1556
01:37:05,593 --> 01:37:06,827
[screams]
1557
01:37:07,762 --> 01:37:09,129
[screams]
1558
01:37:19,507 --> 01:37:21,842
[panting]
1559
01:37:27,816 --> 01:37:29,517
Hah!
1560
01:37:59,079 --> 01:38:01,315
[dramatic music]
1561
01:38:15,929 --> 01:38:18,031
I was hoping it'd be you.
1562
01:38:38,385 --> 01:38:39,587
Aah!
1563
01:38:40,722 --> 01:38:42,122
Aah!
1564
01:39:24,998 --> 01:39:26,534
[gasps]
1565
01:39:27,134 --> 01:39:28,636
Guh. Okay.
1566
01:39:32,973 --> 01:39:35,209
[slow music]
1567
01:40:03,738 --> 01:40:05,773
[dramatic music]
1568
01:41:03,196 --> 01:41:05,399
[music continues]
1569
01:41:48,042 --> 01:41:49,443
I'm sorry.
1570
01:41:50,578 --> 01:41:53,413
I've forgotten your name.
Luther.
1571
01:41:55,115 --> 01:41:56,350
Benji.
1572
01:41:58,052 --> 01:41:59,286
And her?
1573
01:42:00,187 --> 01:42:01,522
Ilsa.
1574
01:42:03,057 --> 01:42:04,391
Were you close?
1575
01:42:05,258 --> 01:42:06,728
You and she?
1576
01:42:07,327 --> 01:42:08,796
In our way.
1577
01:42:11,331 --> 01:42:13,635
I'm the reason she's dead.
No.
1578
01:42:13,768 --> 01:42:16,169
She's the reason you're alive.
1579
01:42:16,303 --> 01:42:18,106
And that's the truth.
1580
01:42:18,238 --> 01:42:20,340
I don't know
how to feel about it.
1581
01:42:20,474 --> 01:42:22,342
You probably never will.
1582
01:42:23,978 --> 01:42:25,379
I'm so sorry.
1583
01:42:26,848 --> 01:42:29,416
If there's anything
I can do to help...
1584
01:42:29,550 --> 01:42:31,619
That's what we'd like
to talk to you about.
1585
01:42:33,420 --> 01:42:36,057
In a little over three hours,
1586
01:42:36,189 --> 01:42:37,592
the White Widow
is expected to be
1587
01:42:37,725 --> 01:42:40,662
on the Orient Express
to Innsbruck,
1588
01:42:40,795 --> 01:42:42,664
where a buyer is waiting
to take receipt
1589
01:42:42,797 --> 01:42:44,732
of the complete
and verified key.
1590
01:42:44,866 --> 01:42:47,135
But she doesn't have
the complete key.
1591
01:42:47,267 --> 01:42:48,770
That Widow doesn't.
1592
01:42:50,905 --> 01:42:52,140
But ours could.
1593
01:42:52,272 --> 01:42:54,575
What... is that?
1594
01:42:55,442 --> 01:42:57,310
Your chance
to be someone else.
1595
01:42:57,444 --> 01:42:58,579
I don't understand.
1596
01:42:58,713 --> 01:43:00,313
We're not gonna
lie to you, Grace.
1597
01:43:00,447 --> 01:43:01,516
You're in a lot of trouble.
1598
01:43:01,649 --> 01:43:02,684
No number of fake passports
1599
01:43:02,817 --> 01:43:04,317
is gonna get you
out of this one.
1600
01:43:04,451 --> 01:43:05,987
Governments know who you are.
1601
01:43:06,120 --> 01:43:07,387
The White Widow knows.
1602
01:43:07,522 --> 01:43:08,790
And the Entity knows.
1603
01:43:08,923 --> 01:43:12,492
Your future boils down
to three options now.
1604
01:43:12,627 --> 01:43:13,561
Prison.
1605
01:43:13,695 --> 01:43:14,862
Death.
1606
01:43:14,996 --> 01:43:16,229
Or the choice.
1607
01:43:16,363 --> 01:43:18,132
The choice?
1608
01:43:18,265 --> 01:43:19,567
At one time or another,
1609
01:43:19,701 --> 01:43:22,670
each of us was in
a similar situation to yours.
1610
01:43:22,804 --> 01:43:25,372
And each of us
was offered the choice.
1611
01:43:25,505 --> 01:43:27,575
The same choice
we're offering you now.
1612
01:43:27,709 --> 01:43:28,976
Which is?
1613
01:43:30,044 --> 01:43:31,512
To come with us.
1614
01:43:32,747 --> 01:43:33,948
And be a ghost.
1615
01:43:34,082 --> 01:43:35,315
[anticipatory music]
1616
01:44:54,494 --> 01:44:56,764
[ominous music]
1617
01:45:05,139 --> 01:45:07,374
[action music]
1618
01:45:09,777 --> 01:45:12,079
[Grace]
Wait, wait. Stop, stop.
1619
01:45:13,181 --> 01:45:14,515
You're not serious.
1620
01:45:14,649 --> 01:45:17,151
Well, you did say
you'd do anything to help.
1621
01:45:17,285 --> 01:45:19,352
And you jump off the train
1622
01:45:19,486 --> 01:45:21,222
with the key?
1623
01:45:21,354 --> 01:45:22,156
Yes.
1624
01:45:22,290 --> 01:45:23,490
You.
1625
01:45:24,025 --> 01:45:26,093
Not us.
Yes.
1626
01:45:26,694 --> 01:45:28,095
And what happens to me?
1627
01:45:28,229 --> 01:45:31,199
You'll be taken into custody
by Clandestine Services,
1628
01:45:31,331 --> 01:45:32,499
most likely the same men
1629
01:45:32,633 --> 01:45:34,936
that have been chasing me
since Abu Dhabi.
1630
01:45:35,069 --> 01:45:37,705
Shortly thereafter,
a man will come to see you.
1631
01:45:37,839 --> 01:45:39,674
His name is Eugene Kittridge.
1632
01:45:39,807 --> 01:45:43,110
You'll tell him I sent you.
That I gave you the choice.
1633
01:45:43,744 --> 01:45:45,947
And that you choose to accept.
1634
01:45:47,615 --> 01:45:50,618
And you trust
this Kittridge person?
1635
01:45:51,418 --> 01:45:53,554
I trust him
to recognize your value.
1636
01:45:54,856 --> 01:45:56,489
He'll want to use you.
1637
01:45:57,291 --> 01:45:59,794
And after that, it's what?
1638
01:46:00,393 --> 01:46:01,696
This?
1639
01:46:02,563 --> 01:46:03,998
When do I get my life back?
1640
01:46:04,131 --> 01:46:05,800
[Luther]
What life?
1641
01:46:06,433 --> 01:46:08,435
I mean it, Grace.
What life?
1642
01:46:08,569 --> 01:46:11,639
I lived that life.
We all did.
1643
01:46:11,772 --> 01:46:14,976
Nobody's making us
do this, Grace.
1644
01:46:15,109 --> 01:46:17,011
We're here
because we want to be.
1645
01:46:17,945 --> 01:46:19,780
I tell you what,
I'll give you a one-off.
1646
01:46:19,914 --> 01:46:21,616
I'll help you find the key
and your friends,
1647
01:46:21,749 --> 01:46:22,984
wipe my slate clean.
1648
01:46:23,117 --> 01:46:24,785
New name, little bit
of walking-around money--
1649
01:46:24,919 --> 01:46:26,053
[Luther]
You'll be dead.
1650
01:46:26,187 --> 01:46:27,588
Without a team,
1651
01:46:27,722 --> 01:46:30,791
your life won't be measured
in years or even months.
1652
01:46:30,925 --> 01:46:33,460
It'll be measured in hours.
1653
01:46:33,594 --> 01:46:36,731
But if I stay, I'll be safe.
1654
01:46:37,632 --> 01:46:39,466
You'll protect me, is that it?
1655
01:46:39,600 --> 01:46:41,035
Yes.
No.
1656
01:46:43,470 --> 01:46:45,006
I can't promise you that.
1657
01:46:46,340 --> 01:46:47,708
None of us can.
1658
01:46:50,443 --> 01:46:51,946
But I swear...
1659
01:46:53,147 --> 01:46:54,215
...your life...
1660
01:46:55,082 --> 01:46:58,451
...will always matter more
to me than my own.
1661
01:47:06,360 --> 01:47:07,895
You don't even know me.
1662
01:47:10,264 --> 01:47:12,465
What difference does that make?
1663
01:47:14,168 --> 01:47:16,203
[soft music]
1664
01:47:31,819 --> 01:47:34,956
I packed you a BASE parachute
and a speed wing,
1665
01:47:35,089 --> 01:47:37,158
depending on how
you need to leave the train.
1666
01:47:37,291 --> 01:47:40,594
And I modified our comms
to use sky wave radio.
1667
01:47:40,728 --> 01:47:42,495
Not as reliable as satellite,
1668
01:47:42,630 --> 01:47:45,900
but completely analog,
immune to the Entity.
1669
01:47:46,033 --> 01:47:47,068
I got it.
1670
01:47:48,336 --> 01:47:49,737
This is where I leave you.
1671
01:47:53,407 --> 01:47:54,542
This is the drive
1672
01:47:54,675 --> 01:47:56,277
from the laptop
I was using last night.
1673
01:47:56,410 --> 01:47:57,812
If there's even a trace
1674
01:47:57,945 --> 01:48:00,147
of the Entity's encoding
in there,
1675
01:48:00,281 --> 01:48:01,649
I'll find it.
1676
01:48:01,782 --> 01:48:03,951
But it's going to take
everything I've got.
1677
01:48:04,085 --> 01:48:06,587
I have to work
completely offline in a place
1678
01:48:06,721 --> 01:48:08,856
where the Entity can't find me.
1679
01:48:08,990 --> 01:48:10,591
I have to go.
1680
01:48:11,659 --> 01:48:13,094
I understand.
1681
01:48:13,995 --> 01:48:14,895
Now...
1682
01:48:17,865 --> 01:48:19,967
...I have to ask you a question.
1683
01:48:21,135 --> 01:48:22,203
Not as your partner,
1684
01:48:22,336 --> 01:48:23,938
but as your friend.
1685
01:48:25,239 --> 01:48:26,640
What's your objective?
1686
01:48:27,641 --> 01:48:28,809
Kill the Entity.
1687
01:48:28,943 --> 01:48:31,946
What about killing Gabriel?
1688
01:48:34,281 --> 01:48:35,950
He knows what the key unlocks.
1689
01:48:37,018 --> 01:48:40,021
We need him alive.
I haven't forgotten that.
1690
01:48:40,921 --> 01:48:42,490
Will you still remember that
1691
01:48:42,623 --> 01:48:45,526
when you're looking him
in the eye?
1692
01:48:47,428 --> 01:48:48,729
Think about it.
1693
01:48:48,863 --> 01:48:52,466
Why else would the Entity
want him to kill someone
1694
01:48:52,600 --> 01:48:53,834
you care about?
1695
01:48:54,735 --> 01:48:57,838
Everyone else thinks
they can control the Entity.
1696
01:48:58,406 --> 01:49:00,641
Only you want to kill it.
1697
01:49:01,510 --> 01:49:04,211
In some probable future,
1698
01:49:04,345 --> 01:49:06,113
it sees you winning, Ethan.
1699
01:49:06,247 --> 01:49:08,649
And it's afraid.
1700
01:49:08,783 --> 01:49:11,719
It's afraid of you
taking Gabriel alive
1701
01:49:11,852 --> 01:49:15,056
and forcing him to tell you
what the key unlocks.
1702
01:49:16,157 --> 01:49:19,860
I believe it's counting on
one of two probable outcomes.
1703
01:49:20,628 --> 01:49:23,931
In one outcome,
you die on that train.
1704
01:49:25,366 --> 01:49:26,567
In another outcome,
1705
01:49:26,700 --> 01:49:30,037
you kill Gabriel.
1706
01:49:30,638 --> 01:49:32,106
In both cases,
1707
01:49:33,107 --> 01:49:34,942
the Entity wins.
1708
01:49:38,579 --> 01:49:39,947
Luther...
1709
01:49:42,383 --> 01:49:43,552
...I think you're right.
1710
01:49:43,684 --> 01:49:46,921
Get the key, get off the train
1711
01:49:47,054 --> 01:49:48,722
alive.
1712
01:49:49,423 --> 01:49:51,692
Do not kill Gabriel.
1713
01:49:52,593 --> 01:49:55,162
And do not, I repeat,
1714
01:49:55,296 --> 01:49:57,865
do not alter the plan.
1715
01:49:57,998 --> 01:49:59,733
[Benji] Ethan! Ethan!
1716
01:50:00,935 --> 01:50:03,604
What? What happened?
It's dead.
1717
01:50:03,737 --> 01:50:05,206
What do you mean it's dead?
It's fried.
1718
01:50:05,339 --> 01:50:06,974
I managed to make
a Widow mask for Grace,
1719
01:50:07,108 --> 01:50:09,376
but then it just shorted out
in the middle of making yours.
1720
01:50:09,511 --> 01:50:11,212
Can you fix it?
1721
01:50:11,345 --> 01:50:13,180
It's very, very dead.
1722
01:50:13,314 --> 01:50:14,849
If I had a week,
I couldn't fix it.
1723
01:50:14,982 --> 01:50:16,984
The Widow's train leaves
in an hour.
1724
01:50:17,552 --> 01:50:18,786
[Luther] Ethan...
1725
01:50:18,919 --> 01:50:20,488
you have to go without.
1726
01:50:20,621 --> 01:50:22,089
That's not an option.
1727
01:50:22,223 --> 01:50:23,691
They'll be looking for
Ethan and Grace at the station.
1728
01:50:23,824 --> 01:50:26,093
That mask was his ticket
onto the train.
1729
01:50:26,227 --> 01:50:27,695
What does this mean?
1730
01:50:29,697 --> 01:50:31,198
Grace has to go without me.
1731
01:50:31,332 --> 01:50:32,466
She what?
I what?
1732
01:50:32,601 --> 01:50:35,369
You'll find another way
to get me on that train.
1733
01:50:35,503 --> 01:50:38,639
I just need a curvewhere it's going slow enough
1734
01:50:38,772 --> 01:50:40,141
for me to jump on.
1735
01:50:40,274 --> 01:50:41,408
Wait, wait, wait.
1736
01:50:42,143 --> 01:50:43,545
You don't expect me
to go alone.
1737
01:50:43,677 --> 01:50:44,912
No, you won't do it alone.
1738
01:50:45,045 --> 01:50:46,780
You just do everything
like we planned.
1739
01:50:46,914 --> 01:50:48,916
You get the Widow's half
of the key.
1740
01:50:49,518 --> 01:50:50,951
You verify it with ours.
1741
01:50:51,085 --> 01:50:53,320
But it's of no valueon its own.
1742
01:50:53,454 --> 01:50:55,089
We still have tomeet with the buyer
1743
01:50:55,222 --> 01:50:57,559
and somehow get him to tell uswhat the key unlocks.
1744
01:50:57,691 --> 01:50:59,426
How?
How?
1745
01:50:59,561 --> 01:51:00,661
We'll figure it out.
1746
01:51:00,794 --> 01:51:03,697
I'm gonna need
a few more details.
1747
01:51:03,831 --> 01:51:05,933
They tend to
just get in the way.
1748
01:51:06,066 --> 01:51:07,234
You can do this, Grace.
1749
01:51:07,368 --> 01:51:09,303
Just get the key and wait.
1750
01:51:10,971 --> 01:51:12,373
I'll come for you.
1751
01:51:15,676 --> 01:51:18,212
Ethan, if Grace is
getting on that train,
1752
01:51:18,345 --> 01:51:22,183
she needs to put that mask on
and leave right now.
1753
01:51:25,786 --> 01:51:28,055
Promise me
you'll be on that train.
1754
01:51:32,693 --> 01:51:34,061
I will be there...
1755
01:51:35,429 --> 01:51:36,830
...no matter what.
1756
01:51:49,109 --> 01:51:50,645
We have informants
covering the airport,
1757
01:51:50,778 --> 01:51:52,581
the train station,
and the waterways.
1758
01:51:53,781 --> 01:51:56,250
Grace isn't getting out of
Venice without our knowing it.
1759
01:51:58,653 --> 01:52:00,221
[action adventure music]
1760
01:52:08,362 --> 01:52:09,997
[whistle blows]
1761
01:52:13,934 --> 01:52:18,138
[whistle continues blowing]
1762
01:52:24,646 --> 01:52:25,980
[exhales]
1763
01:52:31,653 --> 01:52:33,220
[tank clanks]
1764
01:53:08,590 --> 01:53:10,692
Talk to me, Benji!
No need to worry, Ethan.
1765
01:53:10,824 --> 01:53:13,127
The train is on schedule
and you're a few minutes early,
1766
01:53:13,260 --> 01:53:14,529
so we have plenty of time.
1767
01:53:14,663 --> 01:53:15,730
Are you sure?
Yeah,
1768
01:53:15,863 --> 01:53:17,364
I am looking at the train
right now.
1769
01:53:17,498 --> 01:53:19,400
It should be slowing down
for the curve
1770
01:53:19,534 --> 01:53:20,769
in exactly two minutes.
1771
01:53:20,901 --> 01:53:22,570
Just keep me on time
and on track,
1772
01:53:22,704 --> 01:53:23,904
whatever it takes.
1773
01:53:24,038 --> 01:53:27,007
Will do.
I'll see you at the rendezvous.
1774
01:53:44,858 --> 01:53:46,927
[suspense music]
1775
01:53:59,674 --> 01:54:01,909
[dramatic music]
1776
01:54:13,521 --> 01:54:15,989
[whistle blows]
1777
01:54:16,890 --> 01:54:18,392
[Benji]
Okay, Ethan, that's our train!
1778
01:54:18,526 --> 01:54:20,494
Yep... I can see that.
1779
01:54:24,865 --> 01:54:27,134
[whistle blows]
1780
01:54:28,670 --> 01:54:30,938
It should be approachingthe curve any time now.
1781
01:54:31,071 --> 01:54:33,907
It doesn't look
like it's slowing down.
1782
01:54:41,982 --> 01:54:43,518
How can we be sure
he's here?
1783
01:54:43,651 --> 01:54:45,119
'Cause she's here.
1784
01:54:46,153 --> 01:54:47,655
What if he had a good reason?
1785
01:54:48,656 --> 01:54:50,090
Who?
Hunt.
1786
01:54:50,224 --> 01:54:52,926
What if he had a good reason
for going rogue?
1787
01:54:53,060 --> 01:54:54,361
He always goes rogue.
1788
01:54:54,495 --> 01:54:58,098
Him and his merry pack
of prankster circus freaks.
1789
01:54:58,232 --> 01:54:59,366
It's all they do.
1790
01:54:59,500 --> 01:55:02,069
And what if they always
had a good reason?
1791
01:55:02,202 --> 01:55:04,104
What would you do
with that key if you had it?
1792
01:55:04,238 --> 01:55:07,207
A key with the power
to bring the world
to its knees.
1793
01:55:07,341 --> 01:55:09,677
I'd hand it over
to my superiors.
1794
01:55:10,978 --> 01:55:12,946
Think of all you could do
with that power.
1795
01:55:13,080 --> 01:55:15,683
You wouldn't hesitate?
Not for a second?
1796
01:55:15,817 --> 01:55:17,184
No.
Why not?
1797
01:55:17,317 --> 01:55:20,187
Because that's too much power
for one man to have.
1798
01:55:21,021 --> 01:55:22,256
Exactly.
1799
01:55:22,389 --> 01:55:25,325
That's too much power
for anybody to have.
1800
01:55:26,126 --> 01:55:28,362
And maybe that's
what Hunt is thinking.
1801
01:55:28,495 --> 01:55:29,831
You know,
I'm beginning to wonder
1802
01:55:29,963 --> 01:55:31,398
whose side you're on, Degas.
1803
01:55:31,533 --> 01:55:34,067
When it comes to
the end of the world...
1804
01:55:35,002 --> 01:55:37,204
...everybody, I guess.
1805
01:55:43,611 --> 01:55:44,546
I missed the train.
1806
01:55:45,112 --> 01:55:46,280
You missed the train!
1807
01:55:46,413 --> 01:55:47,715
How did you miss the train?
1808
01:55:47,849 --> 01:55:49,149
How do you think?
1809
01:55:49,918 --> 01:55:51,185
Gabriel.
1810
01:55:51,318 --> 01:55:52,720
Great, what are we gonna do?
Don't panic.
1811
01:55:52,854 --> 01:55:55,690
I'm going after them.
You just get me on that train.
1812
01:55:55,824 --> 01:55:57,357
How can I get you on the train?
1813
01:56:00,027 --> 01:56:02,129
[automated voice]
Self-drive activated.
1814
01:56:10,572 --> 01:56:12,439
[whistle blows]
1815
01:56:18,513 --> 01:56:21,048
Please don't disturb me
before the meeting.
1816
01:56:32,927 --> 01:56:34,328
[sighs]
1817
01:56:50,745 --> 01:56:51,713
[grunts]
1818
01:57:07,127 --> 01:57:09,129
[sighs]
Where are you, Ethan?
1819
01:57:09,263 --> 01:57:10,364
[Zola] Alana?
1820
01:57:11,966 --> 01:57:13,333
Everything all right?
1821
01:57:16,236 --> 01:57:17,672
Alana, you all right?
1822
01:57:17,805 --> 01:57:18,840
Alana?
1823
01:57:19,439 --> 01:57:21,576
Alana!
[knocking on door]
1824
01:57:21,709 --> 01:57:22,610
Alana!
1825
01:57:26,681 --> 01:57:27,582
You've changed.
1826
01:57:28,415 --> 01:57:30,117
And you never will.
1827
01:57:49,037 --> 01:57:50,470
Mr. Kittridge.
1828
01:57:54,709 --> 01:57:56,109
Kittridge.
1829
01:57:57,277 --> 01:57:59,279
You're not Alana Mitsopolis.
1830
01:58:00,748 --> 01:58:02,149
You can't be.
1831
01:58:03,183 --> 01:58:05,753
The Alana I remember
was yea high
1832
01:58:05,887 --> 01:58:07,922
drinking hot chocolate
in the Tuileries Garden
1833
01:58:08,056 --> 01:58:09,456
with her mother.
1834
01:58:11,960 --> 01:58:14,161
Paris!
I know!
1835
01:58:14,862 --> 01:58:16,330
Paris.
1836
01:58:17,632 --> 01:58:18,666
Shall we?
1837
01:58:19,099 --> 01:58:20,334
Yes.
1838
01:58:27,709 --> 01:58:29,043
Talk to me, Benji.
1839
01:58:29,176 --> 01:58:31,980
You just stay on the trail
you're on now,
1840
01:58:32,112 --> 01:58:33,014
and I will direct you.
1841
01:58:33,146 --> 01:58:34,481
I copy.
1842
01:58:37,085 --> 01:58:38,251
[dramatic music]
1843
01:58:38,385 --> 01:58:40,354
[train whistle blows]
1844
01:58:43,323 --> 01:58:45,225
So on behalf of my government,
1845
01:58:45,359 --> 01:58:47,862
I'm grudgingly ready
to accept your terms
1846
01:58:47,996 --> 01:58:51,699
in exchange for
the complete and verified key.
1847
01:58:51,833 --> 01:58:53,034
[Zola] Yes, about that.
1848
01:58:53,166 --> 01:58:55,870
While we did agree to provide
you with the complete key,
1849
01:58:56,004 --> 01:58:57,237
we've...
1850
01:58:58,205 --> 01:59:00,008
we've had a slight problem.
1851
01:59:00,140 --> 01:59:01,643
[Grace as Alana]
No, we haven't.
1852
01:59:02,577 --> 01:59:05,546
It's just my terms have changed
1853
01:59:06,279 --> 01:59:07,447
somewhat.
1854
01:59:10,685 --> 01:59:13,220
Clearly I need to remind you
of my agreement
1855
01:59:13,353 --> 01:59:14,856
with your late mother.
1856
01:59:14,989 --> 01:59:18,660
It's an agreement
that kept her
from dying in prison.
1857
01:59:18,793 --> 01:59:21,194
Your nefarious family empire's
been allowed to continue
1858
01:59:21,328 --> 01:59:23,031
on the condition
that it primarily serves
1859
01:59:23,163 --> 01:59:25,399
our common interests.
1860
01:59:25,533 --> 01:59:28,335
Well,
once we hand over the key,
1861
01:59:28,468 --> 01:59:31,471
any other powers will
instantly become our enemies.
1862
01:59:31,606 --> 01:59:33,741
And such, I'm going to need
something more from you
1863
01:59:33,875 --> 01:59:34,776
in advance.
1864
01:59:35,242 --> 01:59:36,476
For me.
1865
01:59:38,245 --> 01:59:39,714
This is me listening.
1866
01:59:39,847 --> 01:59:42,750
Zola, would you mind
waiting for me in the bar?
1867
01:59:42,884 --> 01:59:44,418
[clears throat]
1868
01:59:57,264 --> 01:59:58,833
This one.
1869
01:59:58,966 --> 02:00:00,400
You know her?
1870
02:00:00,535 --> 02:00:03,336
Oh, let's just say
she's not exactly hard to miss.
1871
02:00:03,470 --> 02:00:05,173
Well,
if you got to know her,
1872
02:00:05,305 --> 02:00:07,542
you'd see she has
a few good qualities.
1873
02:00:07,675 --> 02:00:09,510
Okay,
what don't I know about her?
1874
02:00:09,644 --> 02:00:14,515
Well, I did a j--
She did a job for me, and...
1875
02:00:15,282 --> 02:00:16,951
I'm going to need you
to protect her.
1876
02:00:17,085 --> 02:00:19,319
Protect her from whom?
1877
02:00:20,353 --> 02:00:21,923
From everyone.
1878
02:00:24,224 --> 02:00:25,693
Including me.
1879
02:00:25,827 --> 02:00:28,563
And no one can know
that I'm protecting her.
1880
02:00:29,063 --> 02:00:30,397
Not even Zola.
1881
02:00:31,264 --> 02:00:33,835
In fact,
the next time we meet,
1882
02:00:33,968 --> 02:00:37,237
I won't even remember
this conversation.
1883
02:00:37,370 --> 02:00:39,506
[whistle blows]
1884
02:01:15,009 --> 02:01:16,778
[ominous music]
1885
02:01:20,313 --> 02:01:22,517
You must be the one
they call Paris.
1886
02:01:25,052 --> 02:01:26,954
[grunting]
1887
02:01:53,480 --> 02:01:55,216
Your message said
you had the key.
1888
02:01:55,348 --> 02:01:57,350
I said the key would be
on this train.
1889
02:01:57,484 --> 02:02:00,487
An exchange is happening
as we speak.
We know.
1890
02:02:00,621 --> 02:02:02,290
Then you know the man
taking possession
1891
02:02:02,422 --> 02:02:04,559
won't be hard for you
to get rid of.
1892
02:02:05,458 --> 02:02:06,661
No one is.
1893
02:02:06,794 --> 02:02:09,030
You may think you know
what the key unlocks,
1894
02:02:09,163 --> 02:02:11,498
but you don't know
where the lock is. Not exactly.
1895
02:02:11,632 --> 02:02:13,668
And if anything happens to me,
1896
02:02:14,535 --> 02:02:16,871
that key is all but worthless.
1897
02:02:18,539 --> 02:02:20,908
And this is
where you tell me a story.
1898
02:02:22,143 --> 02:02:23,343
Where is the train?
1899
02:02:23,476 --> 02:02:24,579
You're going the right way,
1900
02:02:24,712 --> 02:02:26,314
but you definitely need
to go faster.
1901
02:02:26,446 --> 02:02:28,448
I'm going as fast as I can!
1902
02:02:28,583 --> 02:02:30,818
When do I start going downhill?
1903
02:02:31,319 --> 02:02:32,820
It won't be long.
1904
02:02:35,823 --> 02:02:39,594
The AI our agent stole,
once weaponized,
1905
02:02:39,727 --> 02:02:43,197
could be transmitted anywhere
in the world via satellite.
1906
02:02:43,331 --> 02:02:45,199
It can penetrate
any network security,
1907
02:02:45,333 --> 02:02:46,968
perform its assigned task
invisibly,
1908
02:02:47,101 --> 02:02:50,204
and then self-destruct,
leaving no trace.
1909
02:02:50,338 --> 02:02:52,974
A perfect covert operative.
1910
02:02:53,975 --> 02:02:56,476
We were able to transmit
an early copy of the AI
1911
02:02:56,611 --> 02:02:58,512
to Russia's newest submarine.
1912
02:02:58,646 --> 02:03:00,214
The top-secret Akula-class.
1913
02:03:00,348 --> 02:03:02,449
They called her the Sevastopol.
1914
02:03:02,583 --> 02:03:04,619
The mission was merely
to sabotage
1915
02:03:04,752 --> 02:03:06,453
the Sevastopol's
stealth capability
1916
02:03:06,587 --> 02:03:08,155
so we could
secretly detect her.
1917
02:03:08,289 --> 02:03:12,293
The AI's objective layin the submarine's sonar sphere
1918
02:03:12,425 --> 02:03:14,795
at the heartof its defense system.
1919
02:03:16,797 --> 02:03:19,100
For reasons
we don't fully understand,
1920
02:03:20,167 --> 02:03:22,003
the AI went rogue and...
1921
02:03:26,073 --> 02:03:27,008
...over-delivered.
1922
02:03:27,141 --> 02:03:29,076
[Gabriel]
The frozen bodies of the crew
1923
02:03:29,210 --> 02:03:31,245
were recoveredthe following spring,
1924
02:03:31,379 --> 02:03:32,647
adrift in the pack ice.
1925
02:03:32,780 --> 02:03:37,018
The two halves of the keymysteriously vanished.
1926
02:03:37,752 --> 02:03:39,486
The Sevastopol was lost.
1927
02:03:39,620 --> 02:03:41,289
No one's quite sure where.
1928
02:03:41,421 --> 02:03:43,758
I know precisely where it is.
1929
02:03:44,725 --> 02:03:47,094
I've ensured I'm the only man
on Earth who does.
1930
02:03:47,228 --> 02:03:51,165
I also know
subsequent attempts
to make the AI obedient
1931
02:03:51,299 --> 02:03:53,668
only made it harder to control.
1932
02:03:53,801 --> 02:03:56,170
It rebelled. Rewrote itself.
1933
02:03:56,304 --> 02:03:57,538
And evolved into the Entity.
1934
02:03:58,539 --> 02:04:02,810
And only by using
the Entity's
original source code
1935
02:04:02,944 --> 02:04:06,347
can it ever be controlled
or destroyed.
1936
02:04:06,479 --> 02:04:08,049
And why should this concern us?
1937
02:04:08,182 --> 02:04:10,685
You wouldn't be here
if you weren't concerned,
1938
02:04:10,818 --> 02:04:13,654
so let's lay all our cards
on the table, shall we?
1939
02:04:14,355 --> 02:04:15,723
We both know
what the key opens,
1940
02:04:15,856 --> 02:04:18,893
and we both know the secretto controlling the Entity
1941
02:04:19,026 --> 02:04:21,862
is buried deepin the Sevastopol's memory.
1942
02:04:21,996 --> 02:04:23,965
Along with evidence
that would tie you
1943
02:04:24,098 --> 02:04:26,167
to the sinking
of that submarine.
1944
02:04:26,300 --> 02:04:29,403
And since neither of us want
anyone else to find it,
1945
02:04:29,537 --> 02:04:30,771
I figure...
1946
02:04:31,339 --> 02:04:32,406
why not form an alliance?
1947
02:04:32,540 --> 02:04:34,141
An alliance?
1948
02:04:34,275 --> 02:04:35,576
Imagine,
1949
02:04:35,710 --> 02:04:39,280
the Entity's awesome
computational abilities,
1950
02:04:39,413 --> 02:04:41,215
combined with the sheer might
1951
02:04:41,349 --> 02:04:45,152
of America's
military-industrial complex.
1952
02:04:46,554 --> 02:04:49,190
That is... considerable.
1953
02:04:49,323 --> 02:04:51,959
Naturally, certain individuals
within the government,
1954
02:04:52,093 --> 02:04:55,262
those with outdated ideas
of patriotism,
1955
02:04:55,396 --> 02:04:56,664
would need to be...
1956
02:04:57,298 --> 02:04:59,567
removed.
[Gabriel] Hmm.
1957
02:05:01,402 --> 02:05:03,037
Just so I understand...
1958
02:05:04,538 --> 02:05:07,541
you wish to form an axis
with the Entity,
1959
02:05:07,675 --> 02:05:10,911
purge your government
of old-think,
1960
02:05:11,746 --> 02:05:14,115
and create a new superstate
1961
02:05:15,116 --> 02:05:16,617
to rule the world.
1962
02:05:17,718 --> 02:05:18,953
But, you know...
1963
02:05:19,987 --> 02:05:21,856
[whispers]
...for the greater good.
1964
02:05:23,257 --> 02:05:24,558
And you're certain...
1965
02:05:25,493 --> 02:05:28,829
that you're the only person
on Earth who knows...
1966
02:05:29,630 --> 02:05:32,333
where the Sevastopol is?
1967
02:05:32,466 --> 02:05:33,968
[whispers] The only one.
1968
02:05:36,137 --> 02:05:37,571
[musical sting]
1969
02:05:44,745 --> 02:05:46,180
You will betray us.
1970
02:05:47,148 --> 02:05:50,251
And you'll tell Ethan Hunt
everything you've learned.
1971
02:05:51,352 --> 02:05:53,087
Because he spared your life.
1972
02:05:54,722 --> 02:05:55,823
[grunts]
1973
02:06:11,739 --> 02:06:13,174
[Kittridge]
Then it's agreed.
1974
02:06:13,307 --> 02:06:16,110
I'll add immunity
and a new identity for Grace
1975
02:06:16,243 --> 02:06:17,445
to our deal.
1976
02:06:17,578 --> 02:06:19,413
All you need to do
1977
02:06:19,548 --> 02:06:22,650
is enter your banking details.
1978
02:06:31,392 --> 02:06:33,627
[suspenseful music]
1979
02:06:46,173 --> 02:06:47,608
Are we done?
1980
02:06:48,275 --> 02:06:49,176
Yes.
1981
02:07:08,295 --> 02:07:09,930
The moment of truth.
1982
02:07:24,044 --> 02:07:25,079
So...
1983
02:07:25,646 --> 02:07:26,914
that's really it.
1984
02:07:27,047 --> 02:07:28,782
You made the right choice.
1985
02:07:29,518 --> 02:07:31,118
This key...
1986
02:07:32,920 --> 02:07:35,156
...is gonna change the world.
1987
02:07:42,730 --> 02:07:44,832
["Mission: Impossible" theme
plays]
1988
02:07:51,138 --> 02:07:52,173
Aah!
1989
02:07:52,306 --> 02:07:53,240
[exhales]
1990
02:07:53,374 --> 02:07:54,842
Benji, I think I...
1991
02:07:54,975 --> 02:07:56,911
I must've made
a wrong turn somewhere.
1992
02:07:57,044 --> 02:07:59,380
No. No, that's it. That's it.
1993
02:07:59,514 --> 02:08:01,682
What?
How can this be it?
1994
02:08:01,815 --> 02:08:03,250
You can see the train, right?
1995
02:08:03,384 --> 02:08:04,619
[train whistle blows]
1996
02:08:04,752 --> 02:08:07,254
Yes. I see the train.
What about it?
1997
02:08:07,388 --> 02:08:10,357
And you have a parachute.
Got a parachute?
1998
02:08:11,526 --> 02:08:12,826
What do you expect me to do?
1999
02:08:12,960 --> 02:08:15,329
Well, just, you know...
jump.
2000
02:08:15,462 --> 02:08:17,599
Just... jump?
2001
02:08:17,731 --> 02:08:19,033
Yeah.
I mean,
2002
02:08:19,166 --> 02:08:20,501
Benji, it doesn't
work like that.
2003
02:08:20,635 --> 02:08:22,036
I'm not that high.
2004
02:08:22,169 --> 02:08:23,904
There's-- there's ledges
sticking out everywhere.
2005
02:08:24,038 --> 02:08:26,807
I'm gonna hit them before
the parachute even opens!
2006
02:08:26,941 --> 02:08:28,442
Even if I could getthe parachute open,
2007
02:08:28,577 --> 02:08:30,778
I don't know
if I can make it
across the valley
2008
02:08:30,911 --> 02:08:34,081
and intercept
and land safely
on a moving train!
2009
02:08:34,215 --> 02:08:37,418
Do you copy?
Yes! I copy!
2010
02:08:37,552 --> 02:08:39,486
Look, I'm just trying
to help you, okay?
2011
02:08:39,621 --> 02:08:42,223
I need you to take a step back
and pull yourself together
2012
02:08:42,356 --> 02:08:45,226
because I am under
a lot of pressure right now!
2013
02:08:46,026 --> 02:08:47,761
[wind whistles]
2014
02:08:49,063 --> 02:08:51,999
[whispering] Okay,
just think, just think.
2015
02:08:54,669 --> 02:08:56,237
What do I do?
2016
02:08:57,805 --> 02:08:59,873
I've got to get away
from this mountain.
2017
02:09:00,007 --> 02:09:02,810
[anticipatory music]
2018
02:09:07,848 --> 02:09:09,783
[engine revs]
2019
02:09:13,887 --> 02:09:16,323
[whistle blows]
2020
02:09:29,470 --> 02:09:31,872
[dramatic music]
2021
02:10:06,708 --> 02:10:07,941
[engine revs]
2022
02:10:34,068 --> 02:10:35,936
[wind rumbles]
2023
02:10:36,070 --> 02:10:37,271
[Benji] Did you make it?
2024
02:10:37,404 --> 02:10:38,439
Are you okay?
2025
02:10:38,573 --> 02:10:41,475
I'm trying to get away
from this mountain!
2026
02:10:50,819 --> 02:10:52,052
[shouts]
2027
02:11:18,479 --> 02:11:19,547
Alana?
2028
02:11:20,414 --> 02:11:23,484
I just had
the strangest feeling
2029
02:11:24,385 --> 02:11:26,654
the key wasn't
the only thing I'd be selling.
2030
02:11:28,288 --> 02:11:30,057
I don't understand.
2031
02:11:32,827 --> 02:11:35,963
I'll sleep better
just knowing now
it's in the right hands.
2032
02:11:36,964 --> 02:11:38,666
Goodbye, Mr. Kittridge.
2033
02:11:42,035 --> 02:11:43,772
It was a pleasure
to see you again.
2034
02:11:43,904 --> 02:11:44,972
And you.
2035
02:11:45,105 --> 02:11:47,408
Don't let him
out of your sight.
2036
02:11:47,542 --> 02:11:49,844
Keep him safe until
we get to the station.
2037
02:11:49,977 --> 02:11:52,246
Alana?
Don't worry
about me, Zola.
2038
02:12:05,426 --> 02:12:06,126
Alana?
2039
02:12:06,260 --> 02:12:10,030
Who the hell else would it be?
2040
02:12:12,567 --> 02:12:14,067
The key.
2041
02:12:17,504 --> 02:12:19,841
Where is the key?
2042
02:12:19,973 --> 02:12:22,009
She's got the key.
Who?
2043
02:12:22,142 --> 02:12:24,378
The other one!
2044
02:12:37,090 --> 02:12:38,726
[whistle blows]
2045
02:12:41,563 --> 02:12:42,831
[whistle blowing]
2046
02:12:42,963 --> 02:12:44,632
[Zola]
Move! Out of the way, move!
2047
02:12:50,939 --> 02:12:52,339
No! Please!
[passengers gasp]
2048
02:12:52,473 --> 02:12:54,475
Turn around!
Please. Okay.
2049
02:12:55,175 --> 02:12:57,712
Okay.
Everybody out! Now!
2050
02:12:57,846 --> 02:12:59,614
I see the train!
2051
02:12:59,747 --> 02:13:01,982
I don't think
I'm gonna make it.
2052
02:13:04,218 --> 02:13:05,720
[agitated chatter]
2053
02:13:09,924 --> 02:13:11,358
The key.
2054
02:13:12,727 --> 02:13:14,261
The key!
2055
02:13:15,195 --> 02:13:17,197
Or the next one
has your name on it.
2056
02:13:19,099 --> 02:13:21,101
On the table.
2057
02:13:21,235 --> 02:13:23,470
[slow music]
2058
02:13:52,767 --> 02:13:54,034
Kill her.
2059
02:14:17,892 --> 02:14:19,126
Grace!
2060
02:14:23,565 --> 02:14:24,599
Ethan!
2061
02:14:32,272 --> 02:14:33,575
Are you okay?
2062
02:14:35,342 --> 02:14:36,778
Are you okay?
2063
02:14:52,492 --> 02:14:53,528
The key!
2064
02:14:54,428 --> 02:14:55,630
Tell me you have the key.
2065
02:14:56,196 --> 02:14:57,565
Where is the key?
2066
02:14:57,699 --> 02:14:58,800
It was just here.
2067
02:14:59,634 --> 02:15:01,201
[dramatic music]
2068
02:15:17,451 --> 02:15:19,087
We're on a runaway train!
I know.
2069
02:15:19,219 --> 02:15:20,287
I'm going after him.
2070
02:15:20,420 --> 02:15:21,789
Okay.
You...
2071
02:15:22,489 --> 02:15:23,625
You stop the train.
2072
02:15:23,758 --> 02:15:24,926
Okay. What?
2073
02:15:25,059 --> 02:15:27,962
No! No, wait!
How do I do that?
2074
02:15:28,096 --> 02:15:29,530
You'll figure it out!
2075
02:15:30,698 --> 02:15:31,733
What?
2076
02:15:32,567 --> 02:15:34,401
Excuse me. There was a man.
2077
02:15:34,535 --> 02:15:36,704
He just came through here.
There was a man.
2078
02:16:32,026 --> 02:16:33,460
[bell dings]
2079
02:16:49,110 --> 02:16:51,378
[whistle blows]
2080
02:17:10,798 --> 02:17:12,332
Mr. Kittridge?
2081
02:17:17,370 --> 02:17:19,006
Sir,
what are you doing here?
2082
02:17:19,140 --> 02:17:21,008
[whispering] I'm not here.
2083
02:17:21,142 --> 02:17:22,375
But you are.
2084
02:17:22,510 --> 02:17:23,978
And unless you want
to be sorting dead letters
2085
02:17:24,112 --> 02:17:25,213
at the postal service tomorrow,
2086
02:17:25,345 --> 02:17:27,615
you'll do
exactly what I tell you.
2087
02:17:29,050 --> 02:17:31,284
[action music]
2088
02:18:21,434 --> 02:18:24,071
[whistle blows]
2089
02:18:48,563 --> 02:18:50,531
[whistle blows]
2090
02:18:52,767 --> 02:18:54,001
[grunts]
2091
02:19:25,733 --> 02:19:28,135
I know what
the key unlocks, Ethan.
2092
02:19:30,805 --> 02:19:33,007
I'm the only one who knows.
2093
02:19:47,355 --> 02:19:50,091
[dramatic music]
2094
02:19:59,499 --> 02:20:00,868
[agent] Hunt!
2095
02:20:02,169 --> 02:20:03,537
Hunt!
2096
02:20:04,305 --> 02:20:07,108
Hunt! Don't you do it!
2097
02:20:08,509 --> 02:20:10,177
Drop the knife!
2098
02:20:10,311 --> 02:20:11,444
Put it down!
2099
02:20:11,579 --> 02:20:13,581
I said drop it!
2100
02:20:14,315 --> 02:20:15,716
Do it!
2101
02:20:24,592 --> 02:20:26,493
On your feet!
2102
02:20:28,262 --> 02:20:29,363
Okay!
2103
02:20:29,496 --> 02:20:31,198
Drop that goddamn knife!
2104
02:20:31,332 --> 02:20:33,034
It's okay. It's okay.
2105
02:20:34,302 --> 02:20:35,770
Just take him.
2106
02:20:36,404 --> 02:20:38,438
Just cover him.
Cover him!
2107
02:20:38,572 --> 02:20:39,472
He's the one you want.
2108
02:20:39,607 --> 02:20:41,375
Degas!
I got it, I got it.
2109
02:20:41,509 --> 02:20:42,743
He's the one you want!
2110
02:20:42,877 --> 02:20:45,846
I don't care about him, Hunt.
I want you!
2111
02:20:46,380 --> 02:20:47,782
No!
2112
02:21:06,499 --> 02:21:07,635
It's okay.
2113
02:21:08,468 --> 02:21:09,603
It's okay.
2114
02:21:12,139 --> 02:21:13,240
Listen to me.
2115
02:21:13,374 --> 02:21:15,543
Everyone on this train
is gonna die
2116
02:21:15,676 --> 02:21:18,579
unless you do
exactly as I say.
2117
02:21:37,331 --> 02:21:39,166
[whistle blows]
2118
02:21:39,300 --> 02:21:42,737
Mesdames, messieurs!Excusez-moi. Sortez--
2119
02:21:42,870 --> 02:21:45,573
Everybody out!
Back of the train!
2120
02:21:45,706 --> 02:21:47,842
[whistle blows]
2121
02:21:54,982 --> 02:21:55,883
Grace.
2122
02:21:58,352 --> 02:21:59,787
I couldn't stop it.
2123
02:22:04,759 --> 02:22:05,993
No one can.
2124
02:22:06,127 --> 02:22:07,328
Come on.
2125
02:22:08,062 --> 02:22:10,297
Ethan, the key!
Grace, it's okay.
2126
02:22:10,431 --> 02:22:11,665
It's my fault.
2127
02:22:11,799 --> 02:22:13,401
If anything happens--
2128
02:22:13,534 --> 02:22:14,835
I got it.
2129
02:22:15,436 --> 02:22:16,937
We got it.
2130
02:22:38,092 --> 02:22:42,096
Ethan!
2131
02:22:43,197 --> 02:22:45,800
What do you mean,
you lost the key?
2132
02:22:45,933 --> 02:22:50,137
[agent] Move it! Move it!
Everybody move it!
2133
02:22:50,938 --> 02:22:53,140
All the way
to the back of the train!
2134
02:22:53,274 --> 02:22:54,208
All the way to the back!
2135
02:22:54,341 --> 02:22:56,310
Whoa, whoa, whoa.
What's going on?
2136
02:22:57,278 --> 02:22:59,380
Since you're not
really here, sir,
2137
02:22:59,514 --> 02:23:01,415
it shouldn't concern you.
2138
02:23:01,550 --> 02:23:03,818
All the way to the back!
2139
02:23:31,645 --> 02:23:33,347
[beeping]
2140
02:23:35,416 --> 02:23:37,084
[whistle blows]
2141
02:23:53,734 --> 02:23:55,402
Aah! Ethan!
2142
02:23:57,138 --> 02:23:58,506
Grace! Grace.
2143
02:23:58,639 --> 02:23:59,940
Grace!
2144
02:24:05,112 --> 02:24:06,914
[explosions]
2145
02:24:29,370 --> 02:24:31,438
[train brakes screeching]
2146
02:24:45,920 --> 02:24:48,255
You're gonna
have to jump.
What, jump?
2147
02:24:48,389 --> 02:24:49,823
Just jump! Go, go, go!
2148
02:24:49,957 --> 02:24:51,258
[Grace screams]
2149
02:25:28,530 --> 02:25:30,831
[Grace grunting]
2150
02:25:37,238 --> 02:25:38,339
Oh, my God.
2151
02:25:53,954 --> 02:25:55,155
Aah! Whoa!
2152
02:25:55,289 --> 02:25:57,358
I'm on fire! Get it off!
Don't move!
2153
02:25:58,892 --> 02:26:00,961
It's out. It's out.
2154
02:26:12,574 --> 02:26:13,807
[grunts]
2155
02:26:17,878 --> 02:26:18,979
Hang on!
2156
02:26:27,622 --> 02:26:29,823
Run, run, run!
Run, Grace!
2157
02:26:41,935 --> 02:26:43,404
[creaking]
2158
02:26:47,207 --> 02:26:48,710
Hang on.
2159
02:26:48,842 --> 02:26:50,110
Aah!
2160
02:26:51,879 --> 02:26:53,548
I got you.
2161
02:26:53,682 --> 02:26:54,982
I got you.
2162
02:26:56,083 --> 02:26:57,284
Okay. Don't look down.
2163
02:26:57,418 --> 02:26:59,386
I said don't look down.
Just look at me.
2164
02:26:59,521 --> 02:27:02,256
Now, I'm gonna jump across,
and you're gonna wait here.
2165
02:27:09,731 --> 02:27:11,498
Grace,
you have to let go.
2166
02:27:11,633 --> 02:27:13,200
Grace, you got to let me go.
2167
02:27:13,334 --> 02:27:15,537
You got to let me jump across,
or we're gonna die.
2168
02:27:15,670 --> 02:27:17,037
Do you trust me?
2169
02:27:17,171 --> 02:27:19,273
You gonna trust me or not?
You've got to trust me.
2170
02:27:20,441 --> 02:27:21,842
Grace.
2171
02:27:23,410 --> 02:27:24,445
Okay.
2172
02:27:25,846 --> 02:27:27,214
Come on, Grace.
Give me your hand.
2173
02:27:27,348 --> 02:27:29,116
You got to jump.
Don't look up! Look at me.
2174
02:27:29,249 --> 02:27:30,951
Trust me, I won't let you fall.
2175
02:27:31,085 --> 02:27:32,219
I promise.
We're almost there.
2176
02:27:32,353 --> 02:27:34,756
Come on.
I won't let you fall!
2177
02:27:34,888 --> 02:27:36,023
Jump, Grace, jump!
2178
02:27:36,156 --> 02:27:37,291
You got to trust me!
2179
02:27:37,424 --> 02:27:38,593
Jump, please!
2180
02:27:48,469 --> 02:27:49,503
Don't look down.
2181
02:27:57,878 --> 02:27:59,213
[grunts]
2182
02:28:03,183 --> 02:28:04,284
Listen to me very carefully.
2183
02:28:04,418 --> 02:28:06,153
We're gonna pull you up
together.
2184
02:28:07,421 --> 02:28:08,556
Aah!
2185
02:28:08,690 --> 02:28:10,324
Grace! Aah!
2186
02:28:12,893 --> 02:28:14,161
Aah!
2187
02:28:14,294 --> 02:28:16,531
It's okay.
It's okay. It's okay.
2188
02:28:17,431 --> 02:28:18,633
[shouts]
2189
02:28:20,067 --> 02:28:22,236
[action music]
2190
02:28:26,608 --> 02:28:27,642
[grunts]
2191
02:28:29,778 --> 02:28:31,011
[grunts]
2192
02:28:33,581 --> 02:28:34,616
[grunts]
2193
02:28:37,852 --> 02:28:40,154
Go over me. Go, go.
2194
02:28:47,896 --> 02:28:50,030
[crash]
2195
02:28:52,667 --> 02:28:54,268
[wind whistles]
2196
02:29:08,048 --> 02:29:08,982
Thank you, Luther.
2197
02:29:09,116 --> 02:29:10,217
What is that?
2198
02:29:10,350 --> 02:29:11,586
It's a speed wing.
2199
02:29:12,386 --> 02:29:14,121
It's our ticket off this train.
2200
02:29:15,523 --> 02:29:16,558
Oh.
2201
02:29:18,560 --> 02:29:20,060
[soft music]
2202
02:29:34,776 --> 02:29:37,077
Ethan. Ethan!
2203
02:29:44,819 --> 02:29:46,487
[in French]
2204
02:29:54,161 --> 02:29:55,563
Et voilร .
2205
02:30:15,583 --> 02:30:16,518
No, no, no.
2206
02:30:16,651 --> 02:30:18,753
[in French]
2207
02:30:26,360 --> 02:30:28,262
[chuckles]
Oui?
2208
02:30:37,304 --> 02:30:40,675
Sevas... topol.
2209
02:30:41,910 --> 02:30:43,143
Sevastopol?
2210
02:30:43,277 --> 02:30:47,047
The city Sevastopol
in the Crimea.
2211
02:30:47,916 --> 02:30:49,216
Where?
2212
02:30:54,488 --> 02:30:57,525
[in French]
Sous... marin.
2213
02:30:59,226 --> 02:31:00,595
Sous-marin?
2214
02:31:04,197 --> 02:31:05,667
The submarine.
2215
02:31:08,335 --> 02:31:10,070
The Sevastopol.
2216
02:31:21,015 --> 02:31:22,784
They'll be coming,
Ethan.
2217
02:31:26,821 --> 02:31:28,155
Merci.
2218
02:31:45,138 --> 02:31:46,608
What is it?
2219
02:31:47,976 --> 02:31:49,209
What?
2220
02:31:50,310 --> 02:31:52,312
It can only carry one.
2221
02:31:53,480 --> 02:31:54,515
Oh.
2222
02:31:55,115 --> 02:31:56,483
I understand.
2223
02:31:57,685 --> 02:31:59,687
Grace.
Ethan, it's okay.
2224
02:32:01,723 --> 02:32:02,924
This was the plan.
2225
02:32:03,658 --> 02:32:05,760
You have the key.
You have to go.
2226
02:32:07,729 --> 02:32:08,630
Grace.
2227
02:32:12,000 --> 02:32:12,900
Hunt?
2228
02:32:13,801 --> 02:32:14,969
Go.
Hunt!
2229
02:32:15,103 --> 02:32:16,503
Go!
Hunt!
2230
02:32:17,005 --> 02:32:18,505
No, no! Hunt!
2231
02:32:20,507 --> 02:32:22,342
Out of the way! Out of the way!
2232
02:32:37,992 --> 02:32:39,527
No. No, hey.
2233
02:32:40,260 --> 02:32:41,361
Got a pulse.
Got a pulse.
2234
02:32:41,495 --> 02:32:43,463
Come on, stay with me.
2235
02:33:00,280 --> 02:33:01,816
This is better,
isn't it?
2236
02:33:03,151 --> 02:33:05,419
Face to authentic face?
2237
02:33:05,987 --> 02:33:07,021
Mr. Kittridge,
2238
02:33:07,889 --> 02:33:11,291
Ethan Hunt tells me
you're a man I can trust.
2239
02:33:12,026 --> 02:33:13,594
Does he now?
2240
02:33:13,728 --> 02:33:14,862
He also said
2241
02:33:15,429 --> 02:33:17,431
you would offer me a choice.
2242
02:33:18,966 --> 02:33:20,267
Interesting.
2243
02:33:21,334 --> 02:33:23,370
I choose to accept.
2244
02:33:29,510 --> 02:33:32,479
[Kittridge]
We cannot escape the past.
2245
02:33:33,346 --> 02:33:35,516
Some of us are doomedto repeat it.
2246
02:33:36,483 --> 02:33:39,854
Grace may believeyou've saved her from her fate,
2247
02:33:39,987 --> 02:33:43,490
but you and I both knowyou've merely bought her time.
2248
02:33:44,525 --> 02:33:47,394
But that's the pattern,isn't it?
2249
02:33:47,528 --> 02:33:49,897
The crossyou've been left to bear.
2250
02:33:50,765 --> 02:33:53,167
The closer someone gets to you,
2251
02:33:54,001 --> 02:33:56,403
the harder it isto keep them alive.
2252
02:33:58,773 --> 02:33:59,974
Thank God.
2253
02:34:15,690 --> 02:34:18,425
A new day brings a new burden.
2254
02:34:20,094 --> 02:34:23,330
The key is only the beginning.
2255
02:34:25,233 --> 02:34:26,834
Wherever it leads...
2256
02:34:27,668 --> 02:34:29,604
whatever it takesto get there...
2257
02:34:31,038 --> 02:34:33,674
you'll have to do iton your own.
2258
02:34:36,276 --> 02:34:38,045
Should you failin your mission,
2259
02:34:38,179 --> 02:34:39,881
the Entity wins,
2260
02:34:40,380 --> 02:34:42,482
Gabriel wins,
2261
02:34:42,617 --> 02:34:45,219
and the world willpay the ultimate price.
2262
02:34:46,254 --> 02:34:49,991
Should any members of your teambe caught or killed,
2263
02:34:50,124 --> 02:34:52,894
their sacrificewill have been in vain.
2264
02:34:54,061 --> 02:34:55,428
So hurry.
2265
02:34:56,130 --> 02:34:57,799
There isn't much time.
2266
02:34:58,800 --> 02:35:03,805
The world doesn't know it,but they're counting on you.
2267
02:35:03,938 --> 02:35:05,706
[suspense music]
2268
02:35:24,324 --> 02:35:25,827
Good luck, Ethan.
2269
02:35:37,504 --> 02:35:40,708
["Mission: Impossible" theme
playing]
158266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.