All language subtitles for Lamour Cest Mieux a Deux
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,386 --> 00:00:35,386
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:36,265 --> 00:00:39,640
THE PERFECT DATE
3
00:00:40,807 --> 00:00:43,057
You can't even be on time
for my wedding!
4
00:00:43,225 --> 00:00:45,432
Sorry, parking took forever.
5
00:00:45,975 --> 00:00:47,140
It's cool.
6
00:00:47,975 --> 00:00:49,557
So you're getting hitched?
7
00:00:50,557 --> 00:00:52,140
Mazel tov!
8
00:00:52,515 --> 00:00:54,015
Why? I'm not Jewish.
9
00:00:54,182 --> 00:00:55,057
How do you know?
10
00:00:55,225 --> 00:00:57,432
Mazel tov sounds good, it's festive.
11
00:00:57,600 --> 00:00:59,225
Is my tie alright?
12
00:00:59,390 --> 00:01:00,015
I'll fix it.
13
00:01:00,182 --> 00:01:01,432
It looks crap?
14
00:01:01,600 --> 00:01:02,473
It's fine.
15
00:01:02,640 --> 00:01:05,015
- I knew it.
- Sorted.
16
00:01:08,850 --> 00:01:12,515
Who's the blonde?
I've never seen her before.
17
00:01:12,890 --> 00:01:15,807
She's Swedish.
I handled her divorce.
18
00:01:16,475 --> 00:01:18,932
8 years studying law
just to meet divorcees.
19
00:01:19,100 --> 00:01:20,265
What a scam.
20
00:01:20,432 --> 00:01:22,140
Maybe, but it works.
21
00:01:22,307 --> 00:01:25,350
She's got an ass
like Halley's Comet.
22
00:01:25,515 --> 00:01:26,765
One every 15 years.
23
00:01:26,932 --> 00:01:28,225
75!
24
00:01:28,600 --> 00:01:30,640
Halley's Comet is every 75 years.
25
00:01:30,807 --> 00:01:32,182
See what I mean?
26
00:01:35,140 --> 00:01:37,682
Candice Rap,
do you take Michel Nathan
27
00:01:37,850 --> 00:01:40,100
as your lawful wedded husband?
28
00:01:41,765 --> 00:01:42,682
I do.
29
00:01:42,765 --> 00:01:45,475
Michel Nathan, do you take
30
00:01:46,390 --> 00:01:48,600
Candice Rap
as your lawful wedded wife?
31
00:01:49,640 --> 00:01:50,640
I do.
32
00:01:51,015 --> 00:01:52,890
I declare
33
00:01:53,057 --> 00:01:56,600
you both man and wife.
34
00:02:07,057 --> 00:02:08,557
You're Halley's Comet.
35
00:02:08,932 --> 00:02:09,932
You're Halley's Comet.
36
00:02:10,100 --> 00:02:11,725
Be kärful.
37
00:02:11,890 --> 00:02:12,807
Be kärful, Vincent.
38
00:02:12,975 --> 00:02:13,890
I don't understand.
39
00:02:13,975 --> 00:02:14,932
Be kärful!
40
00:02:15,100 --> 00:02:17,725
Yeah... Say some more...
41
00:02:17,890 --> 00:02:18,807
Be kärful.
42
00:02:18,890 --> 00:02:21,432
That turns me on.
"Be kärful".
43
00:02:23,182 --> 00:02:24,140
Be kärful.
44
00:02:24,307 --> 00:02:26,057
Yes...
45
00:02:39,557 --> 00:02:41,725
You're officially divorced.
46
00:02:52,182 --> 00:02:54,265
- What can I say?
- Nothing.
47
00:03:00,100 --> 00:03:02,057
I knew it would never work.
48
00:03:02,225 --> 00:03:03,225
It wasn't fate.
49
00:03:03,640 --> 00:03:05,350
Not that again!
50
00:03:05,515 --> 00:03:06,682
I do know!
51
00:03:12,390 --> 00:03:13,640
Vincent.
52
00:03:14,932 --> 00:03:16,932
I'm leaving for South America.
53
00:03:17,350 --> 00:03:18,932
A humanitarian mission.
54
00:03:20,015 --> 00:03:22,725
"Building Hope".
I may never return.
55
00:03:25,182 --> 00:03:26,057
No comment?
56
00:03:26,682 --> 00:03:27,557
Crap.
57
00:03:27,725 --> 00:03:28,640
Pardon?
58
00:03:29,350 --> 00:03:30,640
She signed "Crap".
59
00:03:31,640 --> 00:03:34,475
"Rap". It's her name.
C is for Candice.
60
00:03:36,432 --> 00:03:38,057
She's still signed "Crap".
61
00:03:38,225 --> 00:03:40,100
Sure it's signed "Crap".
62
00:03:40,265 --> 00:03:42,850
Her name is Candice Rap
so she signs "Crap".
63
00:03:43,015 --> 00:03:43,850
Right.
64
00:03:44,015 --> 00:03:46,932
If her name was Fanny Unky
it would be Funky!
65
00:03:48,475 --> 00:03:51,015
Good, we've had a laugh.
Let's move on.
66
00:03:51,182 --> 00:03:55,390
All your naff theories about
True Love have got you where?
67
00:03:55,557 --> 00:03:57,515
You divorce after a year.
68
00:03:58,557 --> 00:04:01,350
Know what your problem is?
Your family!
69
00:04:01,725 --> 00:04:04,432
Sort it!
Or you'll never make it with chicks.
70
00:04:05,265 --> 00:04:07,765
Thanks for the encouragement.
71
00:04:07,932 --> 00:04:09,350
I feel on top of it now.
72
00:04:14,015 --> 00:04:16,474
What?
A baby?
73
00:04:17,515 --> 00:04:19,349
Mine? Is she sure?
74
00:04:20,140 --> 00:04:23,140
She vanished back to Sweden
over a year ago,
75
00:04:23,308 --> 00:04:25,058
that kid could be anyone's!
76
00:04:25,808 --> 00:04:28,058
I warn you, I demand a DNA test!
77
00:04:29,725 --> 00:04:31,015
What's his name?
78
00:04:32,058 --> 00:04:33,975
Again? We were cut off.
79
00:04:34,558 --> 00:04:37,516
Arvid?
No, we weren't cut off.
80
00:04:39,058 --> 00:04:40,558
Thanks. Bye.
81
00:04:43,015 --> 00:04:44,265
Arvid.
82
00:04:45,975 --> 00:04:48,350
Look at that bouquet!
83
00:04:48,515 --> 00:04:50,015
It's so hot.
84
00:04:53,140 --> 00:04:54,015
Listen!
85
00:04:54,640 --> 00:04:55,975
Please, everybody!
86
00:04:56,140 --> 00:04:57,557
Grandpa's speech!
87
00:04:58,890 --> 00:05:01,265
Jean-François! Cécile!
88
00:05:01,640 --> 00:05:04,015
It's our 60th wedding anniversary.
89
00:05:04,183 --> 00:05:05,725
Want to hear it again?
90
00:05:10,015 --> 00:05:12,390
- You asked for it!
- Yes!
91
00:05:12,933 --> 00:05:15,641
I was in London that summer
92
00:05:15,808 --> 00:05:17,558
to learn English.
93
00:05:18,058 --> 00:05:18,975
Like hell you were!
94
00:05:19,140 --> 00:05:22,140
I was in Hyde Park,
wearing shorts and a singlet.
95
00:05:22,308 --> 00:05:23,725
Stylish!
96
00:05:24,183 --> 00:05:25,975
And a storm broke.
97
00:05:26,390 --> 00:05:27,850
I was drenched.
98
00:05:28,558 --> 00:05:30,683
She offered to share her umbrella.
99
00:05:31,850 --> 00:05:33,390
I said: "Thank you."
100
00:05:33,683 --> 00:05:36,016
She replied: "Mais de rien."
101
00:05:36,390 --> 00:05:38,765
She was French! I was saved!
102
00:05:40,765 --> 00:05:42,850
The first time I saw her
103
00:05:43,515 --> 00:05:44,850
it was crystal clear.
104
00:05:46,183 --> 00:05:50,058
We kissed under her umbrella.
105
00:05:51,100 --> 00:05:53,890
And ever since that day
we thank fate
106
00:05:54,140 --> 00:05:56,600
for bringing us together.
107
00:06:02,850 --> 00:06:03,808
Really.
108
00:06:03,975 --> 00:06:05,140
Thanks, mum-in-law.
109
00:06:05,308 --> 00:06:06,850
Dad.
110
00:06:07,015 --> 00:06:09,265
This is fun. Mum.
111
00:06:09,515 --> 00:06:10,640
Time you started.
112
00:06:10,808 --> 00:06:12,766
I'm doing my best.
113
00:06:13,225 --> 00:06:14,850
Congratulations.
114
00:06:20,683 --> 00:06:22,433
I knew your mother!
115
00:06:24,433 --> 00:06:27,600
Frankly, Nathalie,
this case will be tricky.
116
00:06:29,183 --> 00:06:33,850
Problem is, your ex
is in a precarious situation.
117
00:06:34,015 --> 00:06:35,890
And I can't work like that.
118
00:06:36,058 --> 00:06:38,850
Isn't a lousy marriage
a precarious situation?
119
00:06:39,015 --> 00:06:41,015
We're gonna fight, don't worry.
120
00:06:41,433 --> 00:06:42,558
I'm not in the way?
121
00:06:43,183 --> 00:06:44,308
Come on.
122
00:06:44,600 --> 00:06:46,265
When did we last make love?
123
00:06:46,433 --> 00:06:49,433
I'd say between
10 to 15 minutes ago.
124
00:06:52,225 --> 00:06:53,975
Your friend Michel is waiting.
125
00:06:54,140 --> 00:06:55,682
Remember to pick up your son...
126
00:06:55,850 --> 00:06:57,350
Shit! I'm running late.
127
00:06:58,558 --> 00:07:00,058
You have a son? Since when?
128
00:07:00,225 --> 00:07:01,308
5 years.
129
00:07:01,475 --> 00:07:03,725
Holidays only.
His mum lives in Sweden.
130
00:07:04,140 --> 00:07:05,350
What's his name?
131
00:07:06,183 --> 00:07:07,100
Arvid.
132
00:07:08,225 --> 00:07:10,640
I know. Sounds like an Ikea kitchen.
133
00:07:10,808 --> 00:07:13,475
But I love him.
Are you free tomorrow?
134
00:07:13,850 --> 00:07:14,765
Basketball.
135
00:07:15,515 --> 00:07:16,600
Basketball?
136
00:07:16,890 --> 00:07:18,932
I'm a top player
in the Paris courts.
137
00:07:19,308 --> 00:07:21,600
That's funny, you're not very tall.
138
00:07:22,808 --> 00:07:23,850
You can come.
139
00:07:24,015 --> 00:07:26,182
Right.
Cool it, I'm coming!
140
00:07:26,933 --> 00:07:28,308
Take a look at that!
141
00:07:29,140 --> 00:07:30,515
We'll put it away.
142
00:07:30,683 --> 00:07:33,600
And get the works out
again tomorrow!
143
00:07:34,975 --> 00:07:39,100
I'm on the waiting list.
I'm just going to delay my flight:
144
00:07:39,725 --> 00:07:41,433
there's a cancellation.
145
00:07:41,600 --> 00:07:45,683
And I find myself sitting beside
a handsome dentist.
146
00:07:46,183 --> 00:07:48,683
His dad. Flying to New York.
147
00:07:48,850 --> 00:07:49,808
The Big Apple.
148
00:07:49,975 --> 00:07:53,140
He's scared stiff
so he takes my hand.
149
00:07:53,308 --> 00:07:55,558
Like he's asking me to marry him!
150
00:07:56,140 --> 00:07:58,015
José! Check the Plymouth table.
151
00:07:58,183 --> 00:07:59,641
Then two days later,
152
00:07:59,808 --> 00:08:02,141
who do I meet
walking in Central Park?
153
00:08:02,308 --> 00:08:03,766
Woody Allen.
154
00:08:05,350 --> 00:08:06,558
No, darling, your dad.
155
00:08:06,725 --> 00:08:08,140
Just kidding, mum.
156
00:08:10,015 --> 00:08:11,390
It's lasted 35 years.
157
00:08:11,558 --> 00:08:13,808
- Nicole!
- Coming!
158
00:08:15,558 --> 00:08:18,183
These encounters are so moving.
It's fate.
159
00:08:18,600 --> 00:08:19,808
Like with us!
160
00:08:20,683 --> 00:08:22,016
Take my parents,
161
00:08:22,183 --> 00:08:24,433
they didn't meet by fate:
a fiasco.
162
00:08:24,600 --> 00:08:26,265
I don't give a shit.
163
00:08:28,390 --> 00:08:30,599
Straighten up, you're all hunched!
164
00:08:35,474 --> 00:08:36,682
Hello, Nicole.
165
00:08:36,849 --> 00:08:38,057
Hello, Vincent.
166
00:08:38,266 --> 00:08:39,183
- How are you?
- Good.
167
00:08:39,682 --> 00:08:40,724
How's work?
168
00:08:40,891 --> 00:08:43,266
Lousy,
recession is bad for divorces.
169
00:08:44,307 --> 00:08:47,307
How you've grown!
170
00:08:48,016 --> 00:08:49,475
Hi, Michel. Sorry I'm late.
171
00:08:49,641 --> 00:08:52,225
30 minutes late is early for you.
172
00:08:52,391 --> 00:08:53,350
Big case?
173
00:08:53,516 --> 00:08:54,641
Awesome.
174
00:09:00,475 --> 00:09:01,725
What did he say?
175
00:09:01,891 --> 00:09:04,766
We all got "Dad"
but not the rest of it.
176
00:09:04,932 --> 00:09:05,850
Not fluent yet?
177
00:09:06,016 --> 00:09:08,016
- Hey, Swedish?
- Hey, he's your son!
178
00:09:08,182 --> 00:09:11,100
It's a twisted language,
nothing like French.
179
00:09:11,391 --> 00:09:12,308
Except for clitoris.
180
00:09:13,432 --> 00:09:14,640
"Klittoris".
181
00:09:16,807 --> 00:09:18,140
Please, Vincent!
182
00:09:18,807 --> 00:09:20,807
I know what a clitoris is!
183
00:09:22,057 --> 00:09:22,932
Unlike your dad.
184
00:09:23,100 --> 00:09:24,600
No! Mum...
185
00:09:24,766 --> 00:09:26,225
Michel!
186
00:09:28,391 --> 00:09:31,141
I never think parents
are made like us.
187
00:09:31,225 --> 00:09:32,100
Come on.
188
00:09:32,266 --> 00:09:34,891
This won't do.
I don't want dead time.
189
00:09:35,057 --> 00:09:37,100
Anticipate empty glasses!
Plan!
190
00:09:37,266 --> 00:09:38,891
The Cambridge table is wilting!
191
00:09:39,057 --> 00:09:40,432
- But...
- Don't answer!
192
00:09:40,600 --> 00:09:43,350
Answer me.
Why don't you answer?
193
00:09:43,516 --> 00:09:46,308
No! I'm explaining
that you don't answer.
194
00:09:48,057 --> 00:09:48,975
What about the cake...?
195
00:09:49,141 --> 00:09:50,891
You do not answer!
196
00:09:57,475 --> 00:09:59,516
6 months ago I dated a singer.
197
00:09:59,682 --> 00:10:01,140
Nightmare!
198
00:10:01,891 --> 00:10:03,891
If I'd bonked her bum
like she fucked my head
199
00:10:04,057 --> 00:10:05,640
she'd have a flat ass.
200
00:10:08,850 --> 00:10:10,891
The way you talk about women!
201
00:10:11,057 --> 00:10:13,307
Know what they say about us?
202
00:10:13,475 --> 00:10:16,432
We have pricks for brains.
I can accept it.
203
00:10:18,475 --> 00:10:20,641
To the girl I may never meet.
204
00:10:22,807 --> 00:10:24,557
Stop beating yourself up.
205
00:10:25,682 --> 00:10:27,600
What do you expect me to say?
206
00:10:28,057 --> 00:10:30,975
Why can't I ever meet
the right girl?
207
00:10:31,141 --> 00:10:32,641
Everyone else does. Why can't I?
208
00:10:32,807 --> 00:10:36,057
You met your dream girl, Candice.
And dumped her.
209
00:10:36,432 --> 00:10:40,850
No, it couldn't work, we were at
school together, we met every day.
210
00:10:41,016 --> 00:10:44,183
The magic of a great encounter
wasn't there.
211
00:10:44,725 --> 00:10:47,557
So what is this Great Encounter?
212
00:10:47,725 --> 00:10:48,725
How do you know it's Her?
213
00:10:49,182 --> 00:10:50,975
You don't understand, it's...
214
00:10:51,516 --> 00:10:55,808
All great love stories are fated.
It's destiny.
215
00:10:56,432 --> 00:10:59,765
Maybe on an ocean liner off Mexico.
A masked ball.
216
00:10:59,932 --> 00:11:01,932
Right. Mexico, yeah!
217
00:11:02,100 --> 00:11:03,850
A jazz band.
218
00:11:04,391 --> 00:11:06,933
I see her, she sees me...
then...
219
00:11:07,432 --> 00:11:09,225
A Mexican jazz band, huh?
220
00:11:09,641 --> 00:11:11,016
THE classic encounter.
221
00:11:19,266 --> 00:11:20,683
Go for it, Hélène!
222
00:11:26,641 --> 00:11:29,016
Vincent! Come on in!
223
00:11:29,391 --> 00:11:31,350
It's cool you're here!
224
00:11:32,182 --> 00:11:33,640
Just had to ask.
225
00:11:34,141 --> 00:11:35,766
Who's in the wheelchairs?
226
00:11:35,932 --> 00:11:38,100
Disabled people. Never seen any?
227
00:11:38,266 --> 00:11:39,683
No, never.
228
00:11:43,307 --> 00:11:44,682
Who's the blonde fitness?
229
00:11:44,850 --> 00:11:47,100
Can't help it, huh? She's Angèle.
230
00:11:47,766 --> 00:11:48,975
My best friend.
231
00:11:49,141 --> 00:11:51,641
Her sister Hélène
is in the wheelchair.
232
00:11:51,932 --> 00:11:53,307
They're very close.
233
00:11:54,307 --> 00:11:55,557
Does she have a fella?
234
00:11:56,266 --> 00:11:58,100
Raving again?
235
00:11:58,266 --> 00:11:59,641
Just asking.
236
00:12:00,225 --> 00:12:01,641
See you tonight?
237
00:12:02,057 --> 00:12:03,475
Are you with us?
238
00:12:04,432 --> 00:12:05,765
Give my sister a break.
239
00:12:09,932 --> 00:12:11,307
Claudine. Vincent.
240
00:12:11,475 --> 00:12:12,932
Hi, Vincent.
241
00:12:16,307 --> 00:12:17,807
- Angèle.
- Nice to meet you.
242
00:12:17,891 --> 00:12:18,766
I'm Vincent.
243
00:12:18,932 --> 00:12:21,015
The basketball pro?
244
00:12:21,516 --> 00:12:22,850
Yes. Well, let's say...
245
00:12:23,016 --> 00:12:25,600
Go for it. Show us some stuff.
246
00:12:26,016 --> 00:12:26,975
Yeah?
247
00:12:28,182 --> 00:12:29,390
I don't know.
248
00:12:30,266 --> 00:12:32,391
Well, I...
it's a bit embarrassing.
249
00:12:32,557 --> 00:12:33,515
Hold this, baby?
250
00:12:39,682 --> 00:12:41,140
He calls you "baby"?
251
00:12:41,557 --> 00:12:43,475
Odd! He never has before.
252
00:12:43,641 --> 00:12:46,225
Let's start with the basics.
253
00:12:46,391 --> 00:12:47,683
Simple moves.
254
00:12:49,600 --> 00:12:51,932
OK! Scrap international rules.
255
00:12:54,891 --> 00:12:57,600
OK, I grasp this work method.
256
00:12:57,766 --> 00:12:59,933
Watch out! Over here!
257
00:13:00,100 --> 00:13:02,225
Are we together?
No, you're with him.
258
00:13:11,266 --> 00:13:12,475
Shit!
259
00:13:12,641 --> 00:13:14,350
Don't mess about. Throw it.
260
00:13:14,516 --> 00:13:16,475
- Well...
- An international player!
261
00:13:16,641 --> 00:13:19,683
It's easy to hurt people
with a wheelchair!
262
00:13:19,850 --> 00:13:21,350
I only have arms and legs.
263
00:13:23,557 --> 00:13:24,932
For you, baby.
264
00:13:25,807 --> 00:13:26,682
I'm not here.
265
00:13:26,850 --> 00:13:28,057
Take off!
266
00:13:30,975 --> 00:13:33,350
Even the backboard isn't regulation.
267
00:13:33,725 --> 00:13:36,225
I don't know when
I'll be back from Argentina.
268
00:13:37,932 --> 00:13:39,890
Michel Nathan, Architect.
269
00:13:40,057 --> 00:13:42,640
He's busy, can I take a message?
270
00:13:43,391 --> 00:13:44,725
Yes, Pablo.
271
00:13:53,100 --> 00:13:54,850
Nawi, Ayelen.
272
00:13:55,016 --> 00:13:57,266
Newen and Wayra.
I must go.
273
00:13:58,350 --> 00:13:59,307
Yes.
274
00:13:59,475 --> 00:14:02,725
I promise,
I'll be back as soon as I can.
275
00:14:04,307 --> 00:14:06,182
I'll miss you guys too.
276
00:14:07,307 --> 00:14:08,265
Goodbye.
277
00:14:11,016 --> 00:14:11,933
Yes, Swan?
278
00:14:13,682 --> 00:14:15,350
For your Humanitarian Mission.
279
00:14:16,016 --> 00:14:17,891
Thank you, that's sweet.
280
00:14:23,557 --> 00:14:25,015
Aren't they cute?
281
00:14:26,100 --> 00:14:27,850
I mean the t-shirts!
282
00:14:29,141 --> 00:14:30,725
Why "For Famine"?
283
00:14:31,182 --> 00:14:34,140
I'm for famine relief.
Like you, Michel.
284
00:14:34,850 --> 00:14:37,850
You should have put
"For no more".
285
00:14:38,266 --> 00:14:39,183
For no more what?
286
00:14:39,557 --> 00:14:41,515
For no more famine.
287
00:14:41,975 --> 00:14:44,475
You mean for supporting famine?
288
00:14:44,891 --> 00:14:45,975
No.
289
00:14:47,766 --> 00:14:49,391
We're at cross-purposes.
290
00:14:49,557 --> 00:14:51,890
I just mean Famine - No more.
291
00:14:52,391 --> 00:14:54,600
Of course! I see.
292
00:14:55,307 --> 00:14:56,807
Silly me!
293
00:15:01,516 --> 00:15:04,141
I'm so happy to be working with you.
294
00:15:04,307 --> 00:15:05,307
But...
295
00:15:06,350 --> 00:15:09,057
Swan, what's got into you?
296
00:15:09,725 --> 00:15:10,766
I'm sorry.
297
00:15:11,307 --> 00:15:12,557
I lost it.
298
00:15:13,141 --> 00:15:15,975
I must have put out
the wrong message.
299
00:15:16,141 --> 00:15:17,766
I'd better go.
300
00:15:17,932 --> 00:15:19,265
Absolutely.
301
00:15:20,725 --> 00:15:22,307
The other way! There.
302
00:15:26,391 --> 00:15:28,933
Obelix colour mentos, A590.
303
00:15:29,475 --> 00:15:31,807
Grasshopper techno parade, A240.
304
00:15:33,016 --> 00:15:35,641
Popeye minus spinach, A060.
305
00:15:35,807 --> 00:15:38,057
Hello. We met at the party.
306
00:15:38,225 --> 00:15:40,850
Right. I'm Ariel.
Delighted to meet you.
307
00:15:40,932 --> 00:15:41,807
Ariel?
308
00:15:41,975 --> 00:15:43,975
Yes. Like the washing powder.
309
00:15:44,141 --> 00:15:45,808
I'm Ariel and I'm gay.
310
00:15:46,557 --> 00:15:47,682
Funny, penguin?
311
00:15:48,057 --> 00:15:49,975
Finish stocktaking downstairs.
312
00:15:50,641 --> 00:15:51,808
Move it!
313
00:15:52,225 --> 00:15:53,350
How can I help you?
314
00:15:54,182 --> 00:15:55,057
I'll explain.
315
00:15:55,600 --> 00:15:58,641
A blind date for my best friend
with a girl.
316
00:15:58,807 --> 00:16:00,515
I want a Mexican costume for her.
317
00:16:00,682 --> 00:16:03,765
Something he'll notice
when he sees her.
318
00:16:03,932 --> 00:16:06,432
Mexico? José, the catalogue!
319
00:16:07,557 --> 00:16:09,515
The page, the page.
320
00:16:10,766 --> 00:16:12,225
It's all dog-eared!
321
00:16:14,516 --> 00:16:16,141
Take a look at this.
322
00:16:16,932 --> 00:16:18,932
A Fajitas costume.
A beige cloak
323
00:16:19,100 --> 00:16:22,475
and green tights: it's Guacamole.
Very original.
324
00:16:22,975 --> 00:16:25,391
It's for a romantic meeting.
325
00:16:25,891 --> 00:16:28,516
Romantic?
They never fill me in.
326
00:16:28,682 --> 00:16:30,265
If they say fish I say chips!
327
00:16:35,807 --> 00:16:37,140
Or there's this.
328
00:16:38,557 --> 00:16:40,057
Perfect. How much is it?
329
00:16:40,225 --> 00:16:42,350
- 60 euro a day.
- Brilliant.
330
00:16:42,516 --> 00:16:45,891
Plus a 1000 euro deposit on the hat,
hand-made in Mexico.
331
00:16:46,350 --> 00:16:48,016
1000 euros?
No fucking way!
332
00:16:48,557 --> 00:16:50,100
Hand-made. In Mexico.
333
00:16:52,141 --> 00:16:53,558
- Hello.
- Excuse me.
334
00:16:54,016 --> 00:16:54,891
Well?
335
00:16:54,975 --> 00:16:56,516
Angèle agrees. I'll go with her.
336
00:16:56,682 --> 00:16:59,725
Great. But it won't work
if you're there!
337
00:16:59,891 --> 00:17:01,683
I smell another costume!
338
00:17:01,850 --> 00:17:03,140
Back off.
339
00:17:03,433 --> 00:17:04,308
Hold it.
340
00:17:04,849 --> 00:17:07,558
Girls always go out together.
341
00:17:07,933 --> 00:17:08,891
It costs a bomb.
342
00:17:09,349 --> 00:17:10,558
Hand-made in Mexico!
343
00:17:12,308 --> 00:17:13,266
Listen, Vincent.
344
00:17:13,808 --> 00:17:17,724
You begged me to help you
set up this blind date,
345
00:17:17,890 --> 00:17:20,057
deal with it or you're on your own!
346
00:17:20,765 --> 00:17:22,515
Let's start again.
347
00:17:22,933 --> 00:17:24,349
Art deco Peter Pan...
348
00:17:24,515 --> 00:17:26,015
Wait, I'll negotiate.
349
00:17:26,183 --> 00:17:28,683
Schtroumpf with glasses, A060.
350
00:17:30,225 --> 00:17:32,015
A table for two, please.
351
00:17:32,600 --> 00:17:33,975
Michel Nathan.
352
00:17:34,683 --> 00:17:38,183
I'm looking at your brochure.
You have a jazz band?
353
00:17:39,390 --> 00:17:40,432
French?
354
00:17:41,475 --> 00:17:43,183
What's French jazz?
355
00:17:54,765 --> 00:17:56,640
Can you wait 2 minutes?
356
00:17:56,808 --> 00:17:58,183
- 2 minutes.
- What for?
357
00:17:58,265 --> 00:17:59,557
I'll be back. Go in.
358
00:17:59,640 --> 00:18:00,515
What's wrong?
359
00:18:01,265 --> 00:18:02,265
I have a problem.
360
00:18:02,433 --> 00:18:03,766
What sort of problem?
361
00:18:03,933 --> 00:18:05,308
I need a chemist.
362
00:18:06,015 --> 00:18:07,850
Now? You're not serious!
363
00:18:08,265 --> 00:18:09,390
I can't help it.
364
00:18:09,850 --> 00:18:11,515
You can't do this to me.
365
00:18:11,890 --> 00:18:13,100
Go on. I'll be back.
366
00:18:13,265 --> 00:18:16,140
I'm not going in alone
wearing this poncho!
367
00:18:16,308 --> 00:18:20,141
These naff costumes were your idea,
you're coming too.
368
00:18:20,308 --> 00:18:22,516
- No, I've played this out.
- Yes.
369
00:18:22,683 --> 00:18:25,808
Go in or we'll lose our table.
See you in 5 minutes.
370
00:18:26,308 --> 00:18:27,558
You're a pain.
371
00:18:27,725 --> 00:18:28,683
5 minutes.
372
00:18:28,850 --> 00:18:30,515
Get a move on.
373
00:18:34,515 --> 00:18:35,890
What are you doing?
374
00:18:36,058 --> 00:18:38,725
I'm doing my best, I'm gridlocked.
375
00:18:38,890 --> 00:18:41,140
Move your ass, moron!
376
00:18:41,850 --> 00:18:43,265
You're blocking everyone!
377
00:18:43,640 --> 00:18:46,350
Yeah, right! Fuck you too!
378
00:18:47,183 --> 00:18:50,600
I'm not eating in that dump,
it's a tourist trap.
379
00:18:50,765 --> 00:18:53,225
Get here or I'll kill 3 musicians.
380
00:18:53,390 --> 00:18:54,932
So now you know!
381
00:18:55,725 --> 00:18:56,975
Fuck this.
382
00:19:30,933 --> 00:19:31,933
Hello.
383
00:19:32,600 --> 00:19:34,515
Did you plan this Mexican party?
384
00:19:35,475 --> 00:19:37,683
I didn't plan anything.
385
00:19:37,850 --> 00:19:42,225
It doesn't seem very Mexican to me.
386
00:19:42,390 --> 00:19:44,057
You're the only poncho.
387
00:19:44,515 --> 00:19:47,350
I'm waiting
for a girlfriend actually.
388
00:19:48,890 --> 00:19:52,307
Me too. I'm waiting for a buddy.
389
00:19:54,350 --> 00:19:55,515
He's gridlocked.
390
00:19:55,808 --> 00:19:56,725
- Really?
- Yes.
391
00:19:56,808 --> 00:19:58,683
We drove here, no problem.
392
00:19:59,225 --> 00:20:00,808
- Really?
- Yes.
393
00:20:03,890 --> 00:20:05,557
I don't like that music.
394
00:20:05,725 --> 00:20:07,433
Me neither!
395
00:20:13,475 --> 00:20:14,433
I...
396
00:20:14,600 --> 00:20:15,640
Yes.
397
00:20:17,265 --> 00:20:20,140
And dividing the property...
398
00:20:21,558 --> 00:20:24,433
Excuse me, just a minute.
399
00:20:24,600 --> 00:20:27,600
Calm down, Michel,
I'm on my way over.
400
00:20:31,725 --> 00:20:34,390
Now chill out. Michel.
401
00:20:34,558 --> 00:20:36,266
Any girls there?
402
00:20:37,058 --> 00:20:38,808
Should be packed with them.
403
00:20:38,975 --> 00:20:40,683
I can't see any.
404
00:20:40,850 --> 00:20:44,933
One pretty girl but...
dressed Mexican, she's alone.
405
00:20:46,808 --> 00:20:49,225
Your chemist has no signal!
406
00:20:49,390 --> 00:20:51,557
Call me, I'm waiting for you.
407
00:20:51,725 --> 00:20:54,433
No. I can't talk to her,
I don't know her.
408
00:20:54,725 --> 00:20:57,890
Get your ass over here. OK?
409
00:20:59,600 --> 00:21:01,515
Nathalie, what's going on?
410
00:21:01,683 --> 00:21:04,058
Shit! You idiot!
411
00:21:05,515 --> 00:21:07,975
- What's wrong?
- My hat fell off.
412
00:21:09,725 --> 00:21:11,475
We can get it back.
413
00:21:11,640 --> 00:21:13,807
What are you doing?
414
00:21:13,975 --> 00:21:15,265
Hey, don't...
415
00:21:15,683 --> 00:21:19,766
If we're lucky the current
will carry it to the bank.
416
00:21:20,225 --> 00:21:21,725
It's not my hat!
417
00:21:24,058 --> 00:21:25,725
Great!
418
00:21:32,600 --> 00:21:34,515
Nearly...
419
00:21:34,683 --> 00:21:37,433
I've got it...
420
00:21:37,975 --> 00:21:39,225
Shit! Shit!
421
00:21:41,350 --> 00:21:43,265
Fuck it!
422
00:21:48,890 --> 00:21:50,932
I'm sorry. Nearly got it.
423
00:21:51,100 --> 00:21:53,725
I saw. You got dirty.
424
00:21:54,390 --> 00:21:56,140
It's nothing.
425
00:21:56,850 --> 00:21:58,558
We haven't introduced ourselves.
426
00:21:59,390 --> 00:22:00,265
Michel.
427
00:22:00,725 --> 00:22:03,100
Angèle.
It was very nice of you to try.
428
00:22:04,515 --> 00:22:05,390
- So.
- Yes.
429
00:22:05,558 --> 00:22:06,850
Well, I...
430
00:22:07,350 --> 00:22:09,600
Let's part on a happier note.
431
00:22:10,265 --> 00:22:11,265
Right.
432
00:22:11,683 --> 00:22:14,600
May I offer you a drink,
anywhere but here.
433
00:22:14,765 --> 00:22:17,100
I can't take that accordion...
434
00:22:17,265 --> 00:22:19,557
Isn't your friend arriving?
435
00:22:19,933 --> 00:22:21,141
Yes.
436
00:22:21,600 --> 00:22:24,933
But he's been late for 15 years.
I can stand him up.
437
00:22:25,100 --> 00:22:26,975
Especially for someone like you.
438
00:22:27,933 --> 00:22:31,100
But my friend is coming.
And where can I go in this?
439
00:22:32,600 --> 00:22:34,100
Tricky.
440
00:22:35,390 --> 00:22:38,807
I'll try and get the hat again
as it may shrink.
441
00:22:39,058 --> 00:22:41,141
If I succeed I'll call you.
442
00:22:42,100 --> 00:22:44,558
So you have my number?
443
00:22:45,640 --> 00:22:47,640
No, I don't. I'm sorry.
444
00:22:48,183 --> 00:22:50,350
You're hustling for my number!
445
00:22:50,515 --> 00:22:51,682
No!
446
00:22:51,850 --> 00:22:54,515
Oh, I see. No, absolutely not.
447
00:22:54,683 --> 00:22:57,975
No way. I'm not like that.
Really.
448
00:22:58,140 --> 00:22:59,807
Don't worry, it's obvious!
449
00:23:00,725 --> 00:23:02,433
I look a right idiot.
450
00:23:03,390 --> 00:23:05,432
And me? What do I look like?
451
00:23:07,725 --> 00:23:09,265
Yes, you...
452
00:23:12,683 --> 00:23:13,933
I don't know!
453
00:23:15,683 --> 00:23:17,641
I looked naff in my poncho.
454
00:23:17,808 --> 00:23:19,516
We were pathetic.
455
00:23:19,683 --> 00:23:20,850
Gave him your number?
456
00:23:21,015 --> 00:23:22,057
Yes.
457
00:23:22,558 --> 00:23:25,475
He's really nice. And funny too.
458
00:23:25,640 --> 00:23:27,182
So you're a pushover.
459
00:23:28,100 --> 00:23:31,308
You stood me up, remember?
And what's the problem?
460
00:23:31,475 --> 00:23:34,225
I didn't stand you up, I was unwell.
461
00:23:34,390 --> 00:23:36,557
And my mobile battery was flat.
462
00:23:37,350 --> 00:23:38,975
You do have painful periods!
463
00:23:39,140 --> 00:23:40,557
Back off!
464
00:23:40,725 --> 00:23:41,765
What's his name?
465
00:23:41,933 --> 00:23:42,933
Michel.
466
00:23:43,140 --> 00:23:44,057
Lovely.
467
00:23:45,308 --> 00:23:47,100
Is Michel a lovely name?
468
00:23:47,725 --> 00:23:48,765
I think so.
469
00:23:49,475 --> 00:23:50,765
She has a fella!
470
00:23:51,640 --> 00:23:52,850
I'm on the mobile
471
00:23:53,015 --> 00:23:55,515
and her hat lands in the river!
472
00:23:55,933 --> 00:23:57,433
- What?
- Yes!
473
00:23:57,600 --> 00:23:59,350
- The hat fell in the water?
- Right.
474
00:23:59,683 --> 00:24:00,558
Did you get it back?
475
00:24:00,933 --> 00:24:04,475
I tried to but
there was a strong current.
476
00:24:05,265 --> 00:24:06,475
Shit!
477
00:24:08,390 --> 00:24:11,182
So it's gone? Vanished?
478
00:24:11,475 --> 00:24:12,433
Yes.
479
00:24:12,600 --> 00:24:14,933
It was hideous and it wasn't hers.
480
00:24:15,600 --> 00:24:16,515
Her expression...
481
00:24:16,600 --> 00:24:20,015
We don't give a shit
about the hat but...
482
00:24:20,183 --> 00:24:23,725
It's good that you tried
to get it back at least.
483
00:24:25,725 --> 00:24:30,558
But as you say, it's gone.
All over. Case closed.
484
00:24:31,350 --> 00:24:35,308
But those things cost
an arm and a leg.
485
00:24:35,475 --> 00:24:36,558
You see?
486
00:24:38,558 --> 00:24:41,016
You don't care about the girl.
Only the hat.
487
00:24:42,558 --> 00:24:43,725
No.
488
00:24:44,558 --> 00:24:46,350
- I do care.
- Don't bother.
489
00:24:47,683 --> 00:24:49,266
See what I was saying?
490
00:24:49,433 --> 00:24:51,850
Fate does exist!
491
00:24:52,015 --> 00:24:55,225
I hope you're not mad at me?
I fucked up but...
492
00:24:55,390 --> 00:24:58,015
Nathalie didn't feel well,
she needed me.
493
00:24:58,683 --> 00:25:01,975
Don't you understand
what I'm saying?
494
00:25:02,308 --> 00:25:06,016
If you'd been there
I'd never have talked to her!
495
00:25:08,515 --> 00:25:10,225
Anyway I want you to know...
496
00:25:10,933 --> 00:25:13,516
I'm really happy for you, man.
497
00:25:14,433 --> 00:25:16,391
- We're naked?
- Yes. So what?
498
00:25:16,558 --> 00:25:18,516
Take your arm away, please.
499
00:25:19,850 --> 00:25:21,140
The other one too.
500
00:25:21,725 --> 00:25:22,808
Thanks.
501
00:25:35,100 --> 00:25:36,225
Hello.
502
00:25:38,975 --> 00:25:40,515
Sorry I'm a bit late.
503
00:25:40,683 --> 00:25:43,600
No, I'm always early.
504
00:25:43,765 --> 00:25:44,807
You look beautiful.
505
00:25:44,975 --> 00:25:46,015
Thank you.
506
00:25:46,640 --> 00:25:50,807
That's how Rudy the beaver
builds Papaye the marmot's castle
507
00:25:50,975 --> 00:25:52,433
for ever and ever.
508
00:25:53,265 --> 00:25:54,640
Right.
509
00:25:54,933 --> 00:25:56,100
But...
510
00:25:56,515 --> 00:25:58,682
What happens to Barbu the fox?
511
00:25:59,433 --> 00:26:03,016
The children slice him up
with a chainsaw, drink his blood
512
00:26:03,183 --> 00:26:05,391
and play baseball with his bones.
513
00:26:07,225 --> 00:26:08,265
How horrible.
514
00:26:08,725 --> 00:26:10,225
No, I'm kidding.
515
00:26:11,683 --> 00:26:14,433
Kandor the wizard turns him
into a statue.
516
00:26:15,600 --> 00:26:16,725
Obviously.
517
00:26:16,890 --> 00:26:18,515
You really believed it?
518
00:26:18,975 --> 00:26:20,225
I can be so dumb.
519
00:26:20,390 --> 00:26:23,600
You should have seen your face!
Gobsmacked!
520
00:26:24,183 --> 00:26:25,516
I suppose so.
521
00:26:26,225 --> 00:26:27,433
Sorry!
522
00:26:28,515 --> 00:26:30,600
Apart from the chainsaw...
523
00:26:31,433 --> 00:26:33,475
it's a beautiful story.
524
00:26:34,140 --> 00:26:35,390
Thank you.
525
00:26:36,850 --> 00:26:40,808
How did you come to write
stories for children?
526
00:26:41,390 --> 00:26:44,015
I have a little sister
who's disabled.
527
00:26:44,183 --> 00:26:48,141
Sure. I'll buy it.
528
00:26:49,183 --> 00:26:50,475
My wheelchair's bust.
529
00:26:50,640 --> 00:26:52,390
No. It's not a joke.
530
00:27:00,140 --> 00:27:01,015
I'm sorry.
531
00:27:01,183 --> 00:27:04,516
It's alright.
You weren't to know.
532
00:27:08,015 --> 00:27:09,475
I'm really sorry.
533
00:27:10,890 --> 00:27:14,015
- It's appalling.
- No, it's fine.
534
00:27:14,850 --> 00:27:18,600
I looked after her a lot
when she was little.
535
00:27:18,765 --> 00:27:21,932
I told her bedtime stories
536
00:27:22,100 --> 00:27:23,515
and drew her pictures.
537
00:27:23,683 --> 00:27:25,350
So it's all thanks to her.
538
00:27:30,808 --> 00:27:33,100
Excuse me, I'll be right back.
539
00:27:39,015 --> 00:27:40,100
Good evening.
540
00:27:48,683 --> 00:27:50,391
- Feels good, huh?
- Yes.
541
00:27:51,600 --> 00:27:53,183
It makes me want to cry.
542
00:27:56,558 --> 00:27:59,683
So soft, so sweet...
543
00:28:00,725 --> 00:28:03,515
- If you felt what I feel...
- Careful.
544
00:28:03,683 --> 00:28:05,975
I can pack a punch!
545
00:28:07,558 --> 00:28:08,891
What for?
546
00:28:09,640 --> 00:28:11,225
You know what I mean.
547
00:28:17,808 --> 00:28:18,808
Shall we go?
548
00:28:18,890 --> 00:28:19,807
Yes.
549
00:28:30,515 --> 00:28:31,640
Want to play a game?
550
00:28:31,808 --> 00:28:33,516
Yes. What game?
551
00:28:35,140 --> 00:28:36,600
I'll explain.
552
00:28:36,765 --> 00:28:39,557
We share something
that happened to us.
553
00:28:39,725 --> 00:28:42,308
That we feel
really embarrassed about.
554
00:28:43,058 --> 00:28:43,933
OK?
555
00:28:45,265 --> 00:28:46,975
One night
556
00:28:47,475 --> 00:28:50,683
I fell asleep and...
557
00:28:51,308 --> 00:28:54,558
I don't know why,
I wet the bed.
558
00:28:54,933 --> 00:28:57,016
Big time.
559
00:28:57,183 --> 00:29:00,225
The sheets were soaked,
everything was wet.
560
00:29:00,390 --> 00:29:03,057
It was awful,
my bed was like a lake.
561
00:29:06,308 --> 00:29:07,516
That's it.
562
00:29:07,683 --> 00:29:08,850
Yeah, right.
563
00:29:09,015 --> 00:29:11,265
At the same time it's not...
564
00:29:11,515 --> 00:29:16,100
it's awful but...
it's good to talk about it.
565
00:29:16,265 --> 00:29:17,850
Hey, I was 13!
566
00:29:18,015 --> 00:29:20,515
Right! OK!
567
00:29:20,808 --> 00:29:24,475
Well, I imagined you...
568
00:29:25,140 --> 00:29:27,390
Older.
569
00:29:29,015 --> 00:29:31,015
- Shall we sit down?
- Sure.
570
00:29:35,183 --> 00:29:36,933
- How about you?
- Me?
571
00:29:37,100 --> 00:29:39,350
What embarrassed you the most?
572
00:29:39,515 --> 00:29:41,765
What embarrassed me the most?
573
00:29:43,100 --> 00:29:43,975
Michel!
574
00:29:46,183 --> 00:29:48,933
You masturbate in grandma's
lace handkerchiefs!
575
00:29:49,975 --> 00:29:50,890
They're ruined!
576
00:29:51,808 --> 00:29:52,850
No! Nothing.
577
00:29:53,015 --> 00:29:56,140
My mind's a blank.
I can't think why.
578
00:29:56,308 --> 00:29:58,016
Never mind.
579
00:29:58,390 --> 00:29:59,265
Let's move. I'm cold.
580
00:29:59,433 --> 00:30:00,558
Right.
581
00:30:03,808 --> 00:30:05,016
Holy shit!
582
00:30:05,183 --> 00:30:06,975
You've cut yourself.
583
00:30:07,140 --> 00:30:07,890
It's not deep.
584
00:30:07,975 --> 00:30:09,808
- It's bleeding.
- No, I'm fine.
585
00:30:09,975 --> 00:30:11,558
Don't say no. Come on.
586
00:30:12,933 --> 00:30:14,350
- Alright?
- It hurts.
587
00:30:14,515 --> 00:30:16,725
Of course it hurts a bit.
588
00:30:18,265 --> 00:30:20,100
Take it easy.
589
00:30:22,725 --> 00:30:24,558
Where are those photos?
590
00:30:24,725 --> 00:30:28,558
Ecuador.
A school we built for the kids.
591
00:30:28,725 --> 00:30:29,683
Did you?
592
00:30:30,100 --> 00:30:32,183
Careful, this may sting a bit.
593
00:30:32,350 --> 00:30:33,475
That's fine.
594
00:30:41,015 --> 00:30:43,557
It will heal up in a day or two.
595
00:30:46,640 --> 00:30:48,640
Will there be a check up visit?
596
00:30:49,515 --> 00:30:53,307
Definitely! It's a serious wound,
597
00:30:53,850 --> 00:30:55,808
we'll have to meet again.
598
00:31:13,850 --> 00:31:14,725
When?
599
00:31:15,265 --> 00:31:16,725
- Tomorrow?
- Yeah.
600
00:31:17,225 --> 00:31:18,850
- Tomorrow.
- Tomorrow is good.
601
00:31:19,015 --> 00:31:21,932
Tomorrow is great.
Or maybe tonight?
602
00:31:22,600 --> 00:31:24,933
- Yeah!
- Brilliant. Tonight.
603
00:31:25,433 --> 00:31:27,183
We're on for tonight.
604
00:31:34,225 --> 00:31:35,600
- I'm sorry.
- No, no.
605
00:31:35,765 --> 00:31:37,682
It's not you. But it hurts.
606
00:31:38,308 --> 00:31:40,058
- A lot.
- I'm sorry.
607
00:31:40,475 --> 00:31:41,850
I'm sorry.
608
00:31:45,390 --> 00:31:47,682
It's been a lovely evening.
609
00:31:48,265 --> 00:31:51,975
For me too.
A fantastic evening.
610
00:31:52,975 --> 00:31:55,308
- I'll call you a cab.
- Thank you.
611
00:32:00,850 --> 00:32:02,183
Hello? Yes?
612
00:32:02,350 --> 00:32:03,808
- The address?
- I need it.
613
00:32:03,975 --> 00:32:06,683
Rue Marcadet in the 18th district.
614
00:32:07,683 --> 00:32:10,808
Tremendous, I love that area.
615
00:32:12,475 --> 00:32:13,808
Thank you.
616
00:32:15,058 --> 00:32:16,183
Thank you.
617
00:33:55,058 --> 00:33:56,433
R U ASLEEP?
618
00:33:56,600 --> 00:33:59,475
I'M IRONING A SHIRT
619
00:34:00,350 --> 00:34:02,975
U CAN DO EVERYTHING
620
00:34:04,475 --> 00:34:09,058
I HAVE A
PROBLEM WITH SEX
621
00:34:13,641 --> 00:34:14,891
WHAT?
622
00:34:16,348 --> 00:34:19,057
I DON'T DO IT OFTEN
623
00:34:22,098 --> 00:34:23,140
NO?
624
00:34:23,891 --> 00:34:28,558
CLEANING LADY
ON HOLIDAY
625
00:34:29,098 --> 00:34:31,473
WHAT'S
THE CONNECTION?
626
00:34:31,891 --> 00:34:33,808
IRONING
627
00:34:35,098 --> 00:34:37,473
WITH SEX?
628
00:34:38,598 --> 00:34:40,140
SEX?
629
00:34:43,348 --> 00:34:48,348
U SAID YOU HAVE
A PROBLEM WITH SEX
630
00:34:49,933 --> 00:34:52,016
No, with socks!
631
00:34:52,183 --> 00:34:53,683
Sox not sex!
632
00:34:54,308 --> 00:34:58,058
SOX! I MEANT SOX!
633
00:35:01,975 --> 00:35:03,350
Hello.
634
00:35:03,516 --> 00:35:05,808
Is the ab & butt class with Mario?
635
00:35:11,058 --> 00:35:12,308
Still haven't fucked?
636
00:35:12,475 --> 00:35:14,225
It's not like that.
637
00:35:15,183 --> 00:35:17,516
Shit! I'm working out!
638
00:35:18,891 --> 00:35:20,891
- Did I say something?
- It's OK.
639
00:35:23,183 --> 00:35:26,641
You only come to the gym
to have a shower.
640
00:35:29,475 --> 00:35:31,683
If anyone asks say I'm homeless.
641
00:35:35,433 --> 00:35:37,475
Pampering our body?
642
00:35:37,641 --> 00:35:38,266
You here?
643
00:35:38,433 --> 00:35:40,891
How did your friend's blind date go?
644
00:35:41,058 --> 00:35:43,100
- Costume look good?
- I'll call you.
645
00:35:43,266 --> 00:35:44,308
I want it back.
646
00:35:44,475 --> 00:35:45,225
I'll call you!
647
00:35:45,391 --> 00:35:46,891
Who's paying for it?
648
00:35:48,600 --> 00:35:49,891
What's this about?
649
00:35:51,933 --> 00:35:54,725
Nothing.
I don't know this man.
650
00:35:54,891 --> 00:35:56,808
Who's paying my bill?
651
00:36:00,100 --> 00:36:02,850
Did you set up
my meeting with Angèle?
652
00:36:03,350 --> 00:36:05,516
No way! I don't know him.
653
00:36:06,391 --> 00:36:07,975
He hired 2 Mexican costumes!
654
00:36:08,433 --> 00:36:09,475
He hasn't paid me.
655
00:36:09,641 --> 00:36:11,225
I'll cash in the deposit.
656
00:36:13,266 --> 00:36:14,600
Don't bullshit me.
657
00:36:15,225 --> 00:36:16,683
Don't try to rip me off.
658
00:36:17,100 --> 00:36:18,141
Just shut up!
659
00:36:18,308 --> 00:36:19,516
Oh yes?
660
00:36:20,058 --> 00:36:21,308
Well?
661
00:36:21,808 --> 00:36:23,975
I helped things along a bit.
662
00:36:24,308 --> 00:36:26,100
You love each other, no problem!
663
00:36:27,683 --> 00:36:29,683
No problem?
664
00:36:33,391 --> 00:36:37,016
Why don't I smash your ape face in?
665
00:36:41,558 --> 00:36:42,183
Fuck!
666
00:36:42,891 --> 00:36:44,766
- How about me...
- Piss off!
667
00:36:46,391 --> 00:36:47,641
Very good.
668
00:36:47,808 --> 00:36:49,016
And your deposit.
669
00:36:49,183 --> 00:36:50,808
You piss me off!
670
00:36:56,100 --> 00:36:57,350
This was left for you.
671
00:36:57,516 --> 00:36:58,683
No!
672
00:36:58,850 --> 00:37:00,433
- Yes, it's for you.
- No!
673
00:37:02,100 --> 00:37:04,600
Two people. Let's talk calmly.
Sit down.
674
00:37:06,725 --> 00:37:09,850
A man and a woman. A river bank.
A chance meeting.
675
00:37:10,975 --> 00:37:13,475
She wears a Mexican costume.
676
00:37:13,641 --> 00:37:15,100
Her hat flies away.
677
00:37:15,266 --> 00:37:17,891
He tries
to fish it out of the river.
678
00:37:18,058 --> 00:37:19,141
- It's dodgy.
- Really?
679
00:37:19,308 --> 00:37:23,058
I can't go: "Wind, take it,
take it!" It was fate.
680
00:37:23,433 --> 00:37:24,266
Really?
681
00:37:24,433 --> 00:37:27,225
He goes to get it.
I nearly get it!
682
00:37:27,725 --> 00:37:28,933
Nearly. I go back up.
683
00:37:29,350 --> 00:37:31,391
I see the girl...
684
00:37:32,600 --> 00:37:34,141
It's love at first sight.
685
00:37:35,183 --> 00:37:35,975
Magical.
686
00:37:36,141 --> 00:37:36,808
Sure is!
687
00:37:37,391 --> 00:37:38,391
- No.
- No?
688
00:37:38,558 --> 00:37:39,183
No, no, no.
689
00:37:39,350 --> 00:37:42,350
It was set up, it wasn't fate.
It can't be love.
690
00:37:42,808 --> 00:37:45,808
That's what I said.
Obvious. It wasn't fate.
691
00:37:45,975 --> 00:37:47,141
Right. OK.
692
00:37:52,100 --> 00:37:53,891
We're lucky, Nathalie.
693
00:37:54,266 --> 00:37:56,766
It's rare
to be so in tune physically.
694
00:37:57,225 --> 00:38:00,016
Yeah.
But you and I are out of tune.
695
00:38:01,433 --> 00:38:02,683
I don't get it?
696
00:38:04,225 --> 00:38:05,350
I'll explain.
697
00:38:05,516 --> 00:38:07,308
I'm not an ass and tits.
698
00:38:07,475 --> 00:38:08,725
We only meet to fuck.
699
00:38:08,891 --> 00:38:10,766
Sex cements a couple.
700
00:38:11,516 --> 00:38:13,100
Masons maybe, not me.
701
00:38:14,350 --> 00:38:15,225
I've lost the plot.
702
00:38:15,600 --> 00:38:17,350
You see us as a couple?
703
00:38:17,725 --> 00:38:20,766
Couples hang out together,
go away for weekends.
704
00:38:23,308 --> 00:38:24,933
I warn you, Nathalie.
705
00:38:25,100 --> 00:38:26,850
If you walk out we're through.
706
00:38:27,266 --> 00:38:28,433
How dumb can you get?
707
00:38:28,725 --> 00:38:31,433
I'm leaving you,
sure I'm walking out.
708
00:38:32,808 --> 00:38:34,766
You haven't understood.
709
00:38:34,933 --> 00:38:37,100
If you walk out that door...
710
00:38:42,558 --> 00:38:43,683
we're through.
711
00:38:47,308 --> 00:38:49,183
It's like I attract them.
712
00:38:49,350 --> 00:38:50,391
So? I repel them.
713
00:38:50,558 --> 00:38:52,058
Hey! What's the problem?
714
00:38:52,225 --> 00:38:53,516
No men.
715
00:38:54,016 --> 00:38:56,350
How's sex with Michel?
716
00:38:56,516 --> 00:38:58,433
We haven't had any yet.
717
00:38:58,600 --> 00:38:59,475
What?
718
00:38:59,641 --> 00:39:02,100
Not even a quick bang in the car?
719
00:39:02,266 --> 00:39:04,391
No car. He can't drive.
720
00:39:04,558 --> 00:39:05,975
Weird! Hasn't he tried?
721
00:39:06,141 --> 00:39:10,516
For once a guy wants to get
to know me first, it's nice.
722
00:39:10,683 --> 00:39:14,891
I'll give the next guy I lasso
5 minutes to drive me wild.
723
00:39:15,058 --> 00:39:15,975
A serious case.
724
00:39:16,141 --> 00:39:17,475
Withdrawal symptoms.
725
00:39:17,641 --> 00:39:18,933
Hélène!
726
00:39:22,058 --> 00:39:24,683
Even she's got herself a guy.
727
00:39:25,766 --> 00:39:26,725
You're out of line.
728
00:39:26,891 --> 00:39:29,641
But she's disabled!
She can't even talk.
729
00:39:30,891 --> 00:39:32,016
How are you?
730
00:39:34,391 --> 00:39:36,183
Hey, this looks serious?
731
00:39:36,641 --> 00:39:37,766
I'm sorry.
732
00:39:38,225 --> 00:39:39,391
Doesn't she know?
733
00:39:39,558 --> 00:39:41,183
- It's a surprise.
- Great.
734
00:39:41,350 --> 00:39:42,516
Hello?
735
00:39:43,725 --> 00:39:46,058
Now? Why?
736
00:39:46,641 --> 00:39:49,891
No problem, I'm at the Cinémathèque,
I'll join you.
737
00:39:50,266 --> 00:39:52,433
Cool. I'm on my way.
738
00:39:53,100 --> 00:39:54,391
I must go.
739
00:39:54,641 --> 00:39:57,683
It sounds important.
See you later?
740
00:39:58,058 --> 00:39:59,100
See you.
741
00:40:00,683 --> 00:40:03,433
That was Michel.
Seems he has a problem.
742
00:40:03,600 --> 00:40:05,975
I'm off to meet him,
see you later.
743
00:40:06,141 --> 00:40:07,183
OK. Bye.
744
00:40:11,766 --> 00:40:12,600
How are you?
745
00:40:12,766 --> 00:40:15,391
Wait. We can't...
I must talk to you.
746
00:40:16,308 --> 00:40:17,725
Let's walk.
747
00:40:18,350 --> 00:40:20,725
Can't you talk standing still?
748
00:40:20,891 --> 00:40:23,391
Yes. But it's important, come on.
749
00:40:24,141 --> 00:40:25,975
What's going on?
750
00:40:26,391 --> 00:40:27,350
Is there a problem?
751
00:40:27,516 --> 00:40:30,600
Yes. I have a problem.
A serious problem.
752
00:40:31,225 --> 00:40:32,600
You have a girlfriend?
753
00:40:32,891 --> 00:40:34,933
Worse than that.
754
00:40:35,975 --> 00:40:37,391
An incurable illness?
755
00:40:37,891 --> 00:40:39,641
Worse than that.
756
00:40:40,391 --> 00:40:42,183
Worse than that?
757
00:40:42,350 --> 00:40:44,725
Your girlfriend
has an incurable illness?
758
00:40:44,891 --> 00:40:46,391
Listen...
759
00:40:46,850 --> 00:40:47,891
I'll explain.
760
00:40:49,266 --> 00:40:50,766
Vincent confessed.
761
00:40:51,683 --> 00:40:54,225
Our meeting was set up.
762
00:40:55,391 --> 00:40:56,975
I know.
763
00:40:57,641 --> 00:41:01,891
The barge, the Mexican costume,
I'm not an idiot.
764
00:41:02,766 --> 00:41:04,141
So what's the problem?
765
00:41:06,475 --> 00:41:08,641
I'll tell you, Angèle.
766
00:41:08,808 --> 00:41:12,058
We'll get married,
buy a house, be happy,
767
00:41:12,350 --> 00:41:14,641
go on holiday,
have fun with friends.
768
00:41:14,808 --> 00:41:19,016
Then one Christmas
we'll tell our kids: "It's a fake,
769
00:41:19,600 --> 00:41:21,641
"it was set up from the start."
770
00:41:22,016 --> 00:41:26,058
As all true love stories
begin by a chance meeting. See?
771
00:41:28,475 --> 00:41:31,475
So we break up because
we didn't meet by chance?
772
00:41:34,516 --> 00:41:35,891
I'm so sorry.
773
00:41:38,266 --> 00:41:40,016
You want us to break up?
774
00:41:41,266 --> 00:41:42,141
You're not serious?
775
00:41:43,433 --> 00:41:44,558
You are serious?
776
00:41:46,183 --> 00:41:48,891
Because we didn't meet by chance?
You're mad.
777
00:41:49,475 --> 00:41:51,141
- I'm mad?
- Yes.
778
00:41:51,308 --> 00:41:52,683
Excuse me.
779
00:41:53,225 --> 00:41:55,016
How long have you been together?
780
00:41:55,808 --> 00:41:56,975
9 years.
781
00:41:58,100 --> 00:41:59,266
How did you meet?
782
00:42:00,933 --> 00:42:01,808
By chance, we...
783
00:42:02,391 --> 00:42:03,641
That's fine, thanks.
784
00:42:16,475 --> 00:42:17,766
Leave me alone!
785
00:42:25,141 --> 00:42:28,600
MICHEL, DON'T YOU THINK
786
00:42:28,766 --> 00:42:31,891
WE SHOULD TALK? VINCENT
787
00:42:33,266 --> 00:42:34,975
ASSHOLE!
788
00:42:42,391 --> 00:42:44,766
Your appointment is here.
789
00:42:49,600 --> 00:42:51,183
I'm returning the costumes.
790
00:42:51,350 --> 00:42:53,183
Thanks.
791
00:42:53,350 --> 00:42:54,600
Come in.
792
00:42:55,391 --> 00:42:57,975
Just for 5 minutes.
Sit down.
793
00:43:00,225 --> 00:43:01,308
Nice!
794
00:43:01,475 --> 00:43:03,308
Well, it's not...
795
00:43:03,475 --> 00:43:05,600
I'm sorry about the hat.
796
00:43:05,975 --> 00:43:08,725
Sweet of you.
But it doesn't matter.
797
00:43:09,183 --> 00:43:13,266
Still, 1000 euro deposit
for his fancy dress is a rip off!
798
00:43:13,808 --> 00:43:15,183
Can I contribute?
799
00:43:15,350 --> 00:43:17,600
No way.
800
00:43:18,391 --> 00:43:19,725
Alright otherwise?
801
00:43:19,891 --> 00:43:21,266
I'm good.
802
00:43:22,266 --> 00:43:22,933
Not bad.
803
00:43:23,100 --> 00:43:24,350
Heard from Michel?
804
00:43:24,516 --> 00:43:27,266
Michel is in good shape.
805
00:43:28,975 --> 00:43:30,183
We're not speaking.
806
00:43:30,850 --> 00:43:31,558
Really?
807
00:43:31,725 --> 00:43:35,058
In a way. He faxed me.
808
00:43:36,308 --> 00:43:37,516
ASSHOLE!
809
00:43:37,683 --> 00:43:38,725
Right.
810
00:43:39,100 --> 00:43:42,475
You can say something
you don't mean in anger.
811
00:43:42,766 --> 00:43:44,683
But he sent me a text too.
812
00:43:45,141 --> 00:43:46,433
So maybe it's true.
813
00:43:46,600 --> 00:43:47,350
No, but...
814
00:43:47,766 --> 00:43:51,725
I don't understand
the way he reacts...
815
00:43:51,891 --> 00:43:54,141
Angèle, I'm sorry,
816
00:43:54,808 --> 00:43:56,600
I don't do love affairs now.
817
00:43:56,766 --> 00:43:58,975
Sure, I understand.
818
00:43:59,850 --> 00:44:01,225
Well, I'll be off.
819
00:44:02,558 --> 00:44:04,100
And otherwise...
820
00:44:04,475 --> 00:44:06,183
How's Nathalie?
821
00:44:07,391 --> 00:44:08,600
Interested?
822
00:44:09,100 --> 00:44:13,641
I'd like to hear about the first
woman in my life who dumped me.
823
00:44:13,933 --> 00:44:15,433
It hurts, huh?
824
00:44:15,766 --> 00:44:17,016
No, but...
825
00:44:17,516 --> 00:44:19,933
We got on well, had a lot of laughs,
826
00:44:20,100 --> 00:44:21,558
had fantastic sex.
827
00:44:22,016 --> 00:44:23,725
Like I said, it hurts.
828
00:44:25,933 --> 00:44:26,975
Yes.
829
00:44:28,100 --> 00:44:29,391
What does she want?
830
00:44:29,558 --> 00:44:30,683
I don't know.
831
00:44:31,141 --> 00:44:32,641
I don't do love affairs.
832
00:44:34,891 --> 00:44:36,183
See you!
833
00:45:57,058 --> 00:45:58,308
Angèle!
834
00:45:59,266 --> 00:46:01,933
Angèle, please. We'll be late.
835
00:46:03,766 --> 00:46:05,766
Hurry up, Angèle.
836
00:46:07,058 --> 00:46:08,558
Angèle, come on!
837
00:46:09,266 --> 00:46:12,475
You're shedding hairs everywhere.
Come on!
838
00:46:12,641 --> 00:46:13,808
We're late.
839
00:46:14,516 --> 00:46:15,725
Come on!
840
00:46:17,766 --> 00:46:21,225
Hello, my name is Ingmar.
841
00:46:22,350 --> 00:46:26,641
Good dog, my name is Ingmar.
842
00:46:27,891 --> 00:46:28,516
How's that?
843
00:46:29,016 --> 00:46:31,225
Repeat after her.
844
00:46:31,808 --> 00:46:35,641
Hello, my name is Ingmar.
845
00:46:36,266 --> 00:46:39,808
Good dog, my mate is Ingmar.
846
00:46:39,975 --> 00:46:40,683
Is that OK?
847
00:46:41,183 --> 00:46:42,850
Repeat after her.
848
00:46:43,766 --> 00:46:44,933
That does it.
849
00:46:45,100 --> 00:46:47,433
Shut up. Shut up.
850
00:46:47,975 --> 00:46:50,141
Paris to Stockholm: shut up.
851
00:46:51,558 --> 00:46:53,016
I'm really sorry.
852
00:46:53,183 --> 00:46:56,016
No, it was my fault, I overreacted.
853
00:46:56,183 --> 00:46:57,933
Forget it. Past history.
854
00:46:58,391 --> 00:46:59,975
Started working out?
855
00:47:00,141 --> 00:47:01,141
Yep!
856
00:47:01,641 --> 00:47:03,475
I'll leave you standing soon.
857
00:47:04,100 --> 00:47:06,141
I'm working on my Swedish too.
858
00:47:06,308 --> 00:47:07,308
- Oh yeah?
- Yeah.
859
00:47:07,475 --> 00:47:08,641
What can you say?
860
00:47:08,808 --> 00:47:11,766
Hello, my name is Ingmar.
I've just started.
861
00:47:13,266 --> 00:47:15,100
So how have you been?
862
00:47:15,266 --> 00:47:17,433
Pretty good.
863
00:47:20,391 --> 00:47:22,225
Shall we stop? You're a bit...
864
00:47:22,391 --> 00:47:23,933
Are you kidding? I'm good.
865
00:47:26,308 --> 00:47:27,933
Any news of Angèle?
866
00:47:28,100 --> 00:47:29,350
Angèle?
867
00:47:30,016 --> 00:47:33,850
Funny you should mention her.
No news, no.
868
00:47:34,016 --> 00:47:35,850
I never think about her now.
869
00:47:36,016 --> 00:47:38,183
Let's have a little break.
870
00:47:38,516 --> 00:47:40,141
Just to...
871
00:47:40,933 --> 00:47:41,850
It's bizarre.
872
00:47:42,016 --> 00:47:46,100
I don't even want to hear about her,
or to know how she is.
873
00:47:46,350 --> 00:47:48,475
It's like it never happened.
874
00:47:48,641 --> 00:47:49,766
Yeah.
875
00:47:49,933 --> 00:47:50,933
Angèle!
876
00:47:51,641 --> 00:47:53,975
Here! Come here!
877
00:47:54,891 --> 00:47:57,433
You called your dog Angèle
like your ex?
878
00:47:58,100 --> 00:48:00,266
Hey! I didn't even realize it!
879
00:48:00,433 --> 00:48:02,766
It was an "A" year so I had to...
880
00:48:03,475 --> 00:48:05,016
How are you?
881
00:48:05,433 --> 00:48:07,600
I'm in love.
882
00:48:09,225 --> 00:48:12,266
No kidding, Michel.
It's serious.
883
00:48:12,433 --> 00:48:13,850
- This is for real.
- No?
884
00:48:14,016 --> 00:48:17,683
I swear it. You must meet her,
tell me what you think.
885
00:48:17,850 --> 00:48:20,183
Come for dinner with us?
886
00:48:20,350 --> 00:48:22,100
Sure. Whenever you like.
887
00:48:22,266 --> 00:48:24,100
Can you lend me your apartment?
888
00:48:24,766 --> 00:48:26,558
Are you crazy or something?
889
00:48:27,225 --> 00:48:31,975
I've never put a foot wrong
with her. I'm like the perfect guy.
890
00:48:32,225 --> 00:48:34,558
You have
the perfect guy's apartment.
891
00:48:34,725 --> 00:48:38,058
She mustn't see the mirrors
on my bedroom ceiling.
892
00:48:38,225 --> 00:48:39,683
You have mirrors?
893
00:48:39,850 --> 00:48:43,433
Yes. And the guy wants a fortune
to take them down.
894
00:48:43,600 --> 00:48:44,600
An arm and a leg.
895
00:48:44,766 --> 00:48:47,766
It's expensive to stop fucking.
896
00:48:48,516 --> 00:48:50,100
Feeling better?
897
00:48:50,558 --> 00:48:51,266
Yes.
898
00:48:51,433 --> 00:48:53,266
Shall we get going?
899
00:48:53,433 --> 00:48:56,141
Yes. No. Yes...
900
00:48:56,308 --> 00:48:58,308
- Come on.
- Easy does it.
901
00:48:58,475 --> 00:49:01,016
- Let's go! You're right.
- Off we go.
902
00:49:02,350 --> 00:49:04,016
Here he is! Come in.
903
00:49:04,183 --> 00:49:06,391
- Sorry I'm on time.
- Excellent.
904
00:49:06,558 --> 00:49:07,808
What a great place!
905
00:49:07,975 --> 00:49:09,558
Wonderful taste. Perfect.
906
00:49:09,725 --> 00:49:11,725
We haven't spilt anything.
907
00:49:12,350 --> 00:49:13,433
Yes, you have.
908
00:49:14,266 --> 00:49:15,058
But that's...
909
00:49:15,850 --> 00:49:17,683
Hey, that's my apron!
910
00:49:17,975 --> 00:49:19,266
Do you cook now?
911
00:49:19,433 --> 00:49:21,266
I've even done a course.
912
00:49:21,850 --> 00:49:22,766
Wow!
913
00:49:22,933 --> 00:49:25,808
Seafood lasagne tonight.
You'll be knocked out.
914
00:49:25,975 --> 00:49:27,600
- Sweetie pie!
- Sweetie pie?
915
00:49:28,225 --> 00:49:29,225
Michel's here.
916
00:49:32,183 --> 00:49:34,308
- This is Stella.
- Hello.
917
00:49:35,225 --> 00:49:37,100
Michel. Sorry.
918
00:49:37,850 --> 00:49:39,016
Roses.
919
00:49:40,766 --> 00:49:42,558
How lovely.
920
00:49:43,850 --> 00:49:46,308
Roses are so beautiful...
921
00:49:55,600 --> 00:49:56,225
Sweetie pie!
922
00:49:56,933 --> 00:49:59,433
Sweetie pie! What did we say?
923
00:49:59,808 --> 00:50:01,933
I'll put them in a vase.
924
00:50:08,933 --> 00:50:09,891
She's fragile?
925
00:50:10,058 --> 00:50:12,850
It's because she's on medication.
926
00:50:13,016 --> 00:50:13,975
OK.
927
00:50:14,141 --> 00:50:15,225
Isn't she beautiful?
928
00:50:16,391 --> 00:50:17,683
Very beautiful.
929
00:50:19,891 --> 00:50:21,016
Shall we sit down?
930
00:50:21,183 --> 00:50:22,641
Let's do that.
931
00:50:27,850 --> 00:50:30,600
She has a perfect body too.
Unbelievable.
932
00:50:32,016 --> 00:50:33,850
Noticed anything special?
933
00:50:35,391 --> 00:50:36,475
Anything...?
934
00:50:36,766 --> 00:50:38,100
No.
935
00:50:38,558 --> 00:50:39,725
Physically.
936
00:50:39,891 --> 00:50:42,183
Very beautiful, fabulous figure.
937
00:50:42,891 --> 00:50:44,100
She's blonde.
938
00:50:44,600 --> 00:50:45,641
Yes.
939
00:50:45,808 --> 00:50:49,058
She's my first real blonde
and she's the one.
940
00:50:49,225 --> 00:50:50,058
Like fate.
941
00:50:50,641 --> 00:50:52,558
No, Avrid's mother is blonde.
942
00:50:53,350 --> 00:50:53,975
Arvid.
943
00:50:54,141 --> 00:50:56,641
- Well, she's blonde.
- Well...
944
00:50:57,141 --> 00:50:58,308
We've discussed kids.
945
00:50:58,933 --> 00:51:01,266
I see, yes...
946
00:51:01,808 --> 00:51:04,475
Sure you're not rushing into it?
947
00:51:07,141 --> 00:51:08,975
I've changed this last year.
948
00:51:09,141 --> 00:51:13,891
Now I want to commit
and fight to make this girl happy.
949
00:51:19,391 --> 00:51:22,225
It's burning!
It slipped out of my hands.
950
00:51:22,391 --> 00:51:24,225
Why didn't you let me do it?
951
00:51:24,391 --> 00:51:26,558
I wanted to be useful.
952
00:51:26,725 --> 00:51:30,225
This shitty society
rejects anyone who's different.
953
00:51:30,391 --> 00:51:32,600
I'm incapable!
954
00:51:32,766 --> 00:51:34,475
I want to slit my wrists!
955
00:51:34,641 --> 00:51:36,266
Don't be silly, darling.
956
00:51:36,558 --> 00:51:37,975
Leave me! I want to die!
957
00:51:39,683 --> 00:51:40,516
Stella, stop!
958
00:51:40,683 --> 00:51:42,600
Put that knife down.
959
00:51:48,225 --> 00:51:49,391
Come on.
960
00:51:49,683 --> 00:51:51,891
You're gonna have to fight.
961
00:51:57,100 --> 00:51:58,933
All is not lost.
962
00:52:01,725 --> 00:52:03,058
Angèle!
963
00:52:05,266 --> 00:52:06,308
Michel?
964
00:52:06,475 --> 00:52:07,975
Angèle? How...
965
00:52:09,016 --> 00:52:11,183
How incredible.
966
00:52:11,350 --> 00:52:14,350
Meeting like this.
By chance?
967
00:52:14,516 --> 00:52:17,183
Yes. I'm walking my dog and...
968
00:52:18,683 --> 00:52:20,475
Meet Hélène, my sister.
969
00:52:21,725 --> 00:52:23,100
Delighted to meet you.
970
00:52:23,266 --> 00:52:24,600
She's deaf.
971
00:52:27,433 --> 00:52:30,391
I'm delighted to meet you.
972
00:52:30,558 --> 00:52:32,808
She told me all about you
973
00:52:33,350 --> 00:52:35,350
when we were...
974
00:52:35,516 --> 00:52:37,433
Talk normally, she lip reads.
975
00:52:38,016 --> 00:52:39,683
Right.
976
00:52:40,350 --> 00:52:43,391
I said I'm delighted to meet you,
977
00:52:43,558 --> 00:52:45,975
she told me about you
ages ago when...
978
00:52:46,141 --> 00:52:48,016
If he's free I'm interested!
979
00:52:50,891 --> 00:52:53,433
Do you have a girlfriend?
980
00:52:54,975 --> 00:52:56,808
I don't understand.
981
00:52:56,975 --> 00:53:01,308
She said...
"Hello, lovely to meet you."
982
00:53:01,475 --> 00:53:02,308
OK.
983
00:53:02,725 --> 00:53:04,225
So does this mean...
984
00:53:04,391 --> 00:53:05,516
Are you with a guy?
985
00:53:05,683 --> 00:53:06,600
"to meet"?
986
00:53:07,308 --> 00:53:08,516
Yes, that's it!
987
00:53:08,683 --> 00:53:09,475
Neat.
988
00:53:09,641 --> 00:53:13,183
If that's your dog
maybe you should call him.
989
00:53:14,183 --> 00:53:15,141
What is this dog?
990
00:53:17,433 --> 00:53:18,433
Doggy!
991
00:53:18,808 --> 00:53:19,558
Doggy!
992
00:53:19,725 --> 00:53:21,683
Come on, doggy!
993
00:53:21,850 --> 00:53:22,808
No name?
994
00:53:22,975 --> 00:53:24,183
- What?
- No name?
995
00:53:24,350 --> 00:53:25,391
Yes! No.
996
00:53:25,558 --> 00:53:29,891
It changes,
I change his name regularly.
997
00:53:30,641 --> 00:53:32,016
You change his name?
998
00:53:32,183 --> 00:53:36,308
It's very good for canine memory.
999
00:53:36,725 --> 00:53:39,350
What's his name today?
1000
00:53:39,850 --> 00:53:41,683
Ang...
1001
00:53:44,141 --> 00:53:45,558
Anchovy.
1002
00:53:46,641 --> 00:53:48,725
Like an anchovy?
1003
00:53:48,891 --> 00:53:51,266
Exactly the same.
1004
00:53:51,433 --> 00:53:52,850
I'll go and get him.
1005
00:53:53,016 --> 00:53:55,975
Anchovy! Anchovy!
1006
00:53:56,891 --> 00:53:59,391
What are you up to?
Come here!
1007
00:53:59,558 --> 00:54:01,975
It's dangerous! Accidents happen...
1008
00:54:02,141 --> 00:54:04,891
- I agree.
- Children get bitten.
1009
00:54:05,058 --> 00:54:06,641
Look at that!
1010
00:54:06,891 --> 00:54:07,975
What's going on?
1011
00:54:08,350 --> 00:54:10,058
You still love him.
1012
00:54:10,225 --> 00:54:11,933
You're talking rubbish.
1013
00:54:12,725 --> 00:54:13,766
Keep out of this.
1014
00:54:17,516 --> 00:54:19,141
Yes, Sylvain?
1015
00:54:20,350 --> 00:54:23,933
I'm still in the same place.
Yes, with my sister.
1016
00:54:24,725 --> 00:54:26,600
I'm not being aggressive!
1017
00:54:26,766 --> 00:54:27,891
Not a bit.
1018
00:54:28,600 --> 00:54:29,891
Alright.
1019
00:54:30,850 --> 00:54:33,516
Kiss-kiss. Yes, me too.
1020
00:54:34,016 --> 00:54:34,891
See you.
1021
00:54:35,350 --> 00:54:37,225
Take care of your dog instead of...
1022
00:54:37,391 --> 00:54:40,350
I will!
I'll bring you back a waffle!
1023
00:54:40,516 --> 00:54:41,600
Anchovy! Come here!
1024
00:54:41,975 --> 00:54:45,225
Here, Anchovy! Come on!
1025
00:54:55,308 --> 00:54:58,641
He's eaten the waffle.
The child's scared.
1026
00:55:22,100 --> 00:55:23,933
We're out of here!
1027
00:55:29,641 --> 00:55:32,516
I didn't call back
as I'm with my sister.
1028
00:55:32,933 --> 00:55:36,516
I'm not annoyed,
I just don't like feeling spied on.
1029
00:55:37,516 --> 00:55:38,600
OK, right.
1030
00:55:39,225 --> 00:55:42,850
It's incredible how well
you handle that wheelchair.
1031
00:55:43,016 --> 00:55:44,141
Awesome!
1032
00:55:44,600 --> 00:55:48,808
Paris is amazing.
I dump my wheelchair on the metro.
1033
00:55:48,975 --> 00:55:52,558
I have to crawl.
This city is so well adapted!
1034
00:55:52,725 --> 00:55:57,350
I'm sorry,
I don't understand sign language.
1035
00:55:57,766 --> 00:55:59,766
So learn it.
1036
00:56:00,058 --> 00:56:02,058
I'm sorry, we have to go.
1037
00:56:02,808 --> 00:56:06,433
I enjoyed this time together.
1038
00:56:06,600 --> 00:56:09,016
I'm very glad I met Hélène.
1039
00:56:09,183 --> 00:56:10,516
Me too.
1040
00:56:11,225 --> 00:56:13,016
Maybe one day we could...
1041
00:56:13,308 --> 00:56:15,308
meet for a drink...
1042
00:56:15,475 --> 00:56:17,558
Michel, I must tell you:
1043
00:56:17,933 --> 00:56:19,725
I live with someone.
1044
00:56:22,350 --> 00:56:24,016
Great! Wow!
1045
00:56:26,933 --> 00:56:28,308
We have to go.
1046
00:56:28,975 --> 00:56:30,766
Wow! Great!
1047
00:56:32,225 --> 00:56:33,558
Goodbye.
1048
00:56:36,600 --> 00:56:37,766
Angèle!
1049
00:56:38,391 --> 00:56:39,433
Yes?
1050
00:56:40,683 --> 00:56:41,933
Goodbye!
1051
00:56:42,558 --> 00:56:43,933
Goodbye.
1052
00:56:48,766 --> 00:56:49,808
Hello, Michel.
1053
00:56:49,975 --> 00:56:51,391
Hello, Swan.
1054
00:56:51,850 --> 00:56:53,141
What did he say?
1055
00:56:53,641 --> 00:56:54,975
Unbelievable!
1056
00:56:58,183 --> 00:56:59,850
I'll call you back.
1057
00:57:02,016 --> 00:57:02,850
Sorry.
1058
00:57:03,016 --> 00:57:04,433
Swan.
1059
00:57:05,683 --> 00:57:09,808
What a pretty name.
1060
00:57:09,975 --> 00:57:11,308
I haven't changed it.
1061
00:57:11,475 --> 00:57:12,850
Don't change it,
1062
00:57:13,016 --> 00:57:16,475
it has a lovely ring to it.
1063
00:57:16,641 --> 00:57:18,183
Swan Swan Swan.
1064
00:57:18,350 --> 00:57:21,183
Thank you. I'm very touched.
1065
00:57:21,933 --> 00:57:23,808
Do many people change names?
1066
00:57:25,266 --> 00:57:26,808
Well...
1067
00:57:28,641 --> 00:57:29,891
Dogs do.
1068
00:57:31,016 --> 00:57:35,725
Dogs do occasionally.
1069
00:57:36,391 --> 00:57:39,433
Dogs change their names
from time to time.
1070
00:57:41,016 --> 00:57:41,891
That's true.
1071
00:57:42,058 --> 00:57:43,016
Right on!
1072
00:57:45,725 --> 00:57:48,016
Swan Swan Swan!
1073
00:57:51,433 --> 00:57:52,683
He took it badly.
1074
00:57:52,850 --> 00:57:53,891
Why do you say that?
1075
00:57:54,058 --> 00:57:57,225
When a guy says: "Wow! Great!"
1076
00:57:57,641 --> 00:57:58,975
he means the opposite.
1077
00:57:59,141 --> 00:58:00,433
Think so?
1078
00:58:01,266 --> 00:58:02,350
Well?
1079
00:58:02,766 --> 00:58:03,516
Not bad.
1080
00:58:03,683 --> 00:58:04,641
I rather like it.
1081
00:58:04,808 --> 00:58:06,516
Princess Leia from Star Wars.
1082
00:58:07,058 --> 00:58:08,933
And with my hair loose?
1083
00:58:11,266 --> 00:58:12,058
No, but...
1084
00:58:12,225 --> 00:58:14,058
Shave your armpits!
1085
00:58:14,600 --> 00:58:17,183
Not until a guy
falls in love with me.
1086
00:58:18,141 --> 00:58:19,683
It'll teach them!
1087
00:58:23,308 --> 00:58:24,975
- Like some tea?
- Please.
1088
00:58:25,141 --> 00:58:26,016
Thank you.
1089
00:58:26,600 --> 00:58:28,266
You have good taste.
1090
00:58:28,433 --> 00:58:29,933
Like this dress?
1091
00:58:30,891 --> 00:58:32,683
Wow! Great!
1092
00:58:39,266 --> 00:58:39,933
What did I say?
1093
00:58:40,100 --> 00:58:41,433
I'll take it back.
1094
00:58:41,891 --> 00:58:44,183
No, don't be silly.
1095
00:58:48,516 --> 00:58:51,350
I was over the moon
to see him again.
1096
00:58:51,516 --> 00:58:54,933
Do you mind the drill?
I want to finish your shelf.
1097
00:58:55,308 --> 00:58:58,433
Not at all.
Thanks for the tea, sweet of you.
1098
00:58:58,600 --> 00:59:00,141
My pleasure. Kiss-kiss!
1099
00:59:00,308 --> 00:59:00,975
Yes, kiss.
1100
00:59:01,141 --> 00:59:02,475
I love you. Kiss-kiss.
1101
00:59:02,850 --> 00:59:03,850
Me too.
1102
00:59:04,558 --> 00:59:05,225
Kiss-kiss?
1103
00:59:07,391 --> 00:59:08,141
Yes. Kiss-kiss.
1104
00:59:11,058 --> 00:59:13,808
We had a fantastic afternoon.
1105
00:59:13,975 --> 00:59:15,766
He was lovely to Hélène.
1106
00:59:16,141 --> 00:59:16,975
You'll meet again?
1107
00:59:17,683 --> 00:59:18,433
I don't know.
1108
00:59:22,891 --> 00:59:24,100
Your hair is gorgeous!
1109
00:59:25,350 --> 00:59:27,391
I haven't changed it.
1110
00:59:28,891 --> 00:59:29,933
So you like this colour?
1111
00:59:30,100 --> 00:59:31,433
Yes, it's stunning.
1112
00:59:31,600 --> 00:59:32,808
Really.
1113
00:59:33,600 --> 00:59:36,475
He left me because
we hadn't met "by chance"!
1114
00:59:36,933 --> 00:59:38,225
But you just have!
1115
00:59:38,391 --> 00:59:41,766
One in a million chance
and you hit the jackpot.
1116
00:59:41,933 --> 00:59:42,725
I love it!
1117
00:59:43,433 --> 00:59:45,850
He left you before
you slept together...
1118
00:59:47,308 --> 00:59:51,391
I must do my bikini line,
the hay's overflowing the cart.
1119
00:59:56,183 --> 00:59:57,141
Girl talk!
1120
01:00:02,641 --> 01:00:05,058
We're cool now.
1121
01:00:05,975 --> 01:00:06,850
You were saying?
1122
01:00:07,225 --> 01:00:09,891
A proof of love.
They usually leave after.
1123
01:00:10,308 --> 01:00:12,225
One guy left me during!
1124
01:00:13,308 --> 01:00:16,475
Remember girls,
he's sweet, adorable...
1125
01:00:16,891 --> 01:00:18,225
reliable...
1126
01:00:18,975 --> 01:00:20,641
Here we go.
1127
01:00:20,808 --> 01:00:24,350
One super spice shelf.
1128
01:00:26,100 --> 01:00:27,058
And DIY too.
1129
01:00:30,141 --> 01:00:31,600
It's lovely.
1130
01:00:32,475 --> 01:00:36,516
Stella is beautiful,
a real blonde. But...
1131
01:00:37,308 --> 01:00:40,183
She hid medication
all over the apartment.
1132
01:00:40,641 --> 01:00:43,308
So I freaked out.
1133
01:00:44,433 --> 01:00:46,141
It was a warning signal.
1134
01:00:47,016 --> 01:00:51,266
Isn't a suicide attempt over a bowl
of pasta a warning signal?
1135
01:00:51,850 --> 01:00:53,433
I didn't get it.
1136
01:00:55,683 --> 01:00:59,891
But when I was with her...
I kept thinking about Nathalie.
1137
01:01:00,058 --> 01:01:01,350
Did you?
1138
01:01:01,516 --> 01:01:03,183
I wanted to see her.
1139
01:01:03,808 --> 01:01:05,433
But not disappoint her.
1140
01:01:07,391 --> 01:01:10,350
What do you do
when you love someone?
1141
01:01:10,516 --> 01:01:12,850
I don't know. Give her flowers.
1142
01:01:13,350 --> 01:01:16,141
Say you've changed,
that you were a lout.
1143
01:01:16,558 --> 01:01:18,225
Flowers are a good idea.
1144
01:01:18,391 --> 01:01:19,641
Must I say I was a lout?
1145
01:01:19,808 --> 01:01:20,891
No, not exactly.
1146
01:01:21,308 --> 01:01:23,683
Not exactly a lout.
You can say...
1147
01:01:23,850 --> 01:01:25,766
a piece of shit, a jerk,
1148
01:01:25,933 --> 01:01:27,225
a scumbag, a rat...
1149
01:01:27,391 --> 01:01:30,308
That'll do, I have the list.
1150
01:01:30,475 --> 01:01:31,558
Thanks.
1151
01:01:31,975 --> 01:01:33,308
Thank you.
1152
01:01:34,266 --> 01:01:36,225
Another vodka shandy?
1153
01:01:36,391 --> 01:01:37,725
You bet.
1154
01:01:37,891 --> 01:01:39,016
You're in bad shape.
1155
01:01:40,558 --> 01:01:42,808
I know you.
What's the problem?
1156
01:01:43,266 --> 01:01:44,600
No problem!
1157
01:01:44,933 --> 01:01:47,058
I'm treating myself.
1158
01:01:48,058 --> 01:01:49,308
I'll pull chicks.
1159
01:01:49,475 --> 01:01:50,058
You?
1160
01:01:51,225 --> 01:01:53,308
It takes years of training!
1161
01:01:53,725 --> 01:01:55,016
There's a technique.
1162
01:01:55,183 --> 01:01:56,475
You can teach me!
1163
01:01:57,308 --> 01:01:59,475
OK! But it takes two.
1164
01:01:59,641 --> 01:02:01,058
Anyone in mind?
1165
01:02:02,600 --> 01:02:06,433
Anyone at all! I'm a sniper.
Always ready to draw.
1166
01:02:07,141 --> 01:02:08,433
Listen...
1167
01:02:08,891 --> 01:02:10,433
I'm counting on you.
1168
01:02:10,850 --> 01:02:12,183
Tomorrow.
1169
01:02:12,516 --> 01:02:14,016
For some ass!
1170
01:02:18,933 --> 01:02:21,350
So teach me how, give me lessons.
1171
01:02:22,225 --> 01:02:24,141
I'm gonna fuck fuck fuck!
1172
01:02:27,433 --> 01:02:28,808
Thanks, man.
1173
01:02:40,933 --> 01:02:42,558
It's your bill.
1174
01:03:23,766 --> 01:03:24,975
Nathalie?
1175
01:03:32,850 --> 01:03:34,141
Why are you here?
1176
01:03:34,850 --> 01:03:36,225
I came to say hello.
1177
01:03:36,766 --> 01:03:37,766
Hello?
1178
01:03:38,183 --> 01:03:39,183
Oh, right.
1179
01:03:39,350 --> 01:03:41,266
4 a.m. is already tomorrow.
1180
01:03:41,933 --> 01:03:43,225
Good morning.
1181
01:03:44,433 --> 01:03:45,891
Nathalie, wait!
1182
01:03:49,808 --> 01:03:51,641
How did you know I work here?
1183
01:03:52,308 --> 01:03:53,891
I investigated a bit.
1184
01:03:54,516 --> 01:03:56,558
Long hours. Not too tough?
1185
01:03:57,225 --> 01:03:59,808
I have no option
with the alimony you got me.
1186
01:04:00,516 --> 01:04:02,058
What do you want?
1187
01:04:04,183 --> 01:04:06,266
I wanted to tell you...
1188
01:04:09,016 --> 01:04:10,683
I wanted to say I'm sorry.
1189
01:04:11,975 --> 01:04:13,141
I apologize.
1190
01:04:14,641 --> 01:04:15,933
I've changed.
1191
01:04:17,641 --> 01:04:20,933
And I was a lout.
1192
01:04:22,266 --> 01:04:23,933
Who are the flowers for?
1193
01:04:25,058 --> 01:04:25,891
Sorry!
1194
01:04:26,058 --> 01:04:28,725
They're for you. Of course.
1195
01:04:29,891 --> 01:04:33,016
They smell lovely.
I'm very touched.
1196
01:04:33,183 --> 01:04:34,225
Are you?
1197
01:04:35,350 --> 01:04:36,683
They're just flowers.
1198
01:04:37,100 --> 01:04:38,350
That's something.
1199
01:04:42,058 --> 01:04:43,475
Can I drop you off?
1200
01:04:44,725 --> 01:04:48,100
There's a taxi rank nearby.
1201
01:04:49,183 --> 01:04:50,891
I'll walk there with you.
1202
01:04:52,058 --> 01:04:53,308
If you like.
1203
01:04:54,350 --> 01:04:56,891
- Kiss-kiss every 5 minutes!
- Stop it!
1204
01:04:58,141 --> 01:04:59,641
It's very sweet.
1205
01:04:59,808 --> 01:05:01,933
- It's soppy.
- Words of wisdom.
1206
01:05:02,433 --> 01:05:04,183
I do have a spice cupboard!
1207
01:05:04,808 --> 01:05:05,683
Not bad.
1208
01:05:06,933 --> 01:05:08,058
Hello.
1209
01:05:08,225 --> 01:05:11,391
Do you have fixative
for dry pastels:
1210
01:05:11,558 --> 01:05:13,391
a pipette, not a spray?
1211
01:05:13,558 --> 01:05:14,266
Thank you.
1212
01:05:16,475 --> 01:05:19,141
I can't do that to Sylvain,
he's fragile.
1213
01:05:20,183 --> 01:05:21,516
He might top himself.
1214
01:05:21,683 --> 01:05:25,350
Rot! He's like all guys,
always ready to fuck around.
1215
01:05:25,516 --> 01:05:26,766
Not Sylvain.
1216
01:05:27,391 --> 01:05:29,016
If we prove the contrary?
1217
01:05:29,516 --> 01:05:33,725
Why should I leave Sylvain
for a guy who vanished a year ago?
1218
01:05:34,141 --> 01:05:36,516
That's why.
He's in love with you.
1219
01:05:38,683 --> 01:05:39,850
Why do you say that?
1220
01:05:42,308 --> 01:05:43,808
I saw Vincent yesterday.
1221
01:05:44,433 --> 01:05:45,933
You've seen Vincent?
1222
01:05:46,100 --> 01:05:49,141
He turned up at my work
with flowers.
1223
01:05:49,391 --> 01:05:51,725
Flowers? Is this the same Vincent?
1224
01:05:51,891 --> 01:05:53,266
Get a load of that!
1225
01:05:53,433 --> 01:05:54,766
Back off!
1226
01:05:54,933 --> 01:05:56,725
I'm sorry but he's changed.
1227
01:05:56,891 --> 01:06:01,558
He just needs someone
to awaken his sensitive side.
1228
01:06:01,725 --> 01:06:05,266
It's simple. I'll explain.
A prick!
1229
01:06:06,600 --> 01:06:08,850
Within every woman is a treasure.
1230
01:06:09,016 --> 01:06:12,475
A treasure of sensuality,
of erotic pleasure.
1231
01:06:13,266 --> 01:06:14,433
And your prick...
1232
01:06:14,975 --> 01:06:16,058
is the key.
1233
01:06:16,641 --> 01:06:19,308
Think like a prick,
gaze like a prick.
1234
01:06:19,475 --> 01:06:21,141
Show me a "prick gaze".
1235
01:06:21,308 --> 01:06:22,891
What is a "prick gaze"?
1236
01:06:23,641 --> 01:06:25,225
Let's start again.
1237
01:06:26,058 --> 01:06:27,975
A gaze saying: "I want you."
1238
01:06:28,683 --> 01:06:30,058
You must express...
1239
01:06:30,225 --> 01:06:33,808
That's good.
You must express your prick...
1240
01:06:33,975 --> 01:06:35,183
through your gaze.
1241
01:06:35,350 --> 01:06:36,850
That's a nice find.
1242
01:06:38,100 --> 01:06:41,516
The prick gaze is a bit complicated
for me to grasp,
1243
01:06:41,683 --> 01:06:43,308
it's rather abstract.
1244
01:06:43,475 --> 01:06:45,016
Excuse me, Madam.
1245
01:06:47,558 --> 01:06:49,141
I watched you in court,
1246
01:06:49,725 --> 01:06:50,850
I want to say: "Bravo."
1247
01:06:53,100 --> 01:06:56,391
It was a lesson in law,
in eloquence...
1248
01:06:57,725 --> 01:06:59,100
And in charm.
1249
01:07:00,850 --> 01:07:03,308
Thank you. Are you a lawyer?
1250
01:07:03,808 --> 01:07:06,725
Another time.
I was just showing my friend.
1251
01:07:06,891 --> 01:07:08,183
See? Easy peasy!
1252
01:07:08,975 --> 01:07:09,600
Amazing!
1253
01:07:09,766 --> 01:07:10,975
Your prick. The key.
1254
01:07:11,933 --> 01:07:14,600
It's vital you let her talk.
1255
01:07:15,433 --> 01:07:16,891
Tell you her life story.
1256
01:07:17,141 --> 01:07:19,058
She'll talk herself out.
1257
01:07:19,225 --> 01:07:20,475
How do you know?
1258
01:07:20,641 --> 01:07:22,766
It always happens.
1259
01:07:22,933 --> 01:07:25,933
Now you move in.
Her guard is raised:
1260
01:07:26,183 --> 01:07:29,183
don't give her time
to bring it down again.
1261
01:07:29,350 --> 01:07:30,600
Or you'll be out.
1262
01:07:31,808 --> 01:07:32,891
No! Shit!
1263
01:07:33,058 --> 01:07:35,558
Wait! I'll handle this.
1264
01:07:42,391 --> 01:07:43,933
Hello, Miss.
1265
01:07:45,141 --> 01:07:46,016
Is this your car?
1266
01:07:46,433 --> 01:07:47,725
Certainly is.
1267
01:07:48,766 --> 01:07:52,683
I've been watching you
issuing parking tickets,
1268
01:07:52,850 --> 01:07:54,975
and I want to say: "Bravo!"
1269
01:07:55,141 --> 01:07:56,516
I'm impressed.
1270
01:07:57,058 --> 01:08:00,058
A lesson in beauty and grace.
1271
01:08:00,225 --> 01:08:00,933
Magnificent!
1272
01:08:01,100 --> 01:08:03,225
Thank you, how nice.
1273
01:08:03,808 --> 01:08:04,683
But I'm booking you.
1274
01:08:06,016 --> 01:08:07,933
- Why didn't it work?
- Forget it.
1275
01:08:08,641 --> 01:08:12,350
Screw her rubbish parking ticket!
1276
01:08:12,516 --> 01:08:13,141
No big deal.
1277
01:08:13,308 --> 01:08:16,848
Yes, it is! If you'd done it
she'd have melted.
1278
01:08:17,098 --> 01:08:19,391
I'm in deep shit.
Thanks, lady!
1279
01:08:21,057 --> 01:08:24,265
Be brave. This may be tough
but it's for you.
1280
01:08:24,973 --> 01:08:27,307
What if it goes wrong? What then?
1281
01:08:28,932 --> 01:08:31,598
OK, Claudine? Ready?
1282
01:08:32,391 --> 01:08:34,641
Ready? Take a look at me.
1283
01:08:35,557 --> 01:08:37,848
I've shaved, lost 3 kilos
and my spots.
1284
01:08:39,473 --> 01:08:41,141
I've never felt so ready.
1285
01:08:52,932 --> 01:08:53,932
Hi, handsome.
1286
01:08:55,473 --> 01:08:56,098
Hear that?
1287
01:08:56,266 --> 01:09:01,141
If I had a screwdriver I'd tighten
the hinges, the door hangs badly.
1288
01:09:03,307 --> 01:09:04,557
You smell yummy.
1289
01:09:06,473 --> 01:09:08,598
This is a lousy plan.
1290
01:09:08,766 --> 01:09:11,223
Too late now. Relax.
1291
01:09:11,391 --> 01:09:13,308
Relax. That's good.
1292
01:09:19,307 --> 01:09:20,807
Open it if you like.
1293
01:09:30,182 --> 01:09:31,765
Come in.
1294
01:09:33,057 --> 01:09:33,932
What's that?
1295
01:09:34,098 --> 01:09:35,391
A dog.
1296
01:09:35,557 --> 01:09:38,640
I know, I'm not stupid.
But what race?
1297
01:09:38,807 --> 01:09:41,765
Sorry.
An Australian Shepherd.
1298
01:09:41,932 --> 01:09:42,890
Do they do that?
1299
01:09:43,057 --> 01:09:44,932
Yes. Lie down.
1300
01:09:45,098 --> 01:09:46,348
I'm not tired.
1301
01:09:46,516 --> 01:09:48,516
- I meant the dog.
- I know.
1302
01:09:50,682 --> 01:09:53,515
Sometimes it's like
we're at cross-purposes.
1303
01:09:53,850 --> 01:09:54,641
Sometimes!
1304
01:09:54,807 --> 01:09:56,100
I brought some wine.
1305
01:09:56,266 --> 01:09:59,558
How sweet. You shouldn't have,
not Bordeaux...
1306
01:10:00,641 --> 01:10:02,266
Your place is gorgeous.
1307
01:10:02,432 --> 01:10:03,350
So are you.
1308
01:10:04,516 --> 01:10:06,891
You have fantastic legs.
1309
01:10:08,266 --> 01:10:09,516
Thank you.
1310
01:10:10,600 --> 01:10:11,475
And I have two!
1311
01:10:12,641 --> 01:10:16,516
When I see all those people on TV
with artificial limbs.
1312
01:10:18,266 --> 01:10:21,475
Swan, let's enjoy our evening.
1313
01:10:21,725 --> 01:10:26,516
No more talk about wars,
Aids or world famine. OK?
1314
01:10:27,600 --> 01:10:30,475
This is me and you time.
1315
01:10:32,516 --> 01:10:33,516
Me!
1316
01:10:36,475 --> 01:10:39,182
Like some champagne?
1317
01:10:40,225 --> 01:10:41,307
And you!
1318
01:10:43,057 --> 01:10:44,850
Make yourself at home.
1319
01:10:50,807 --> 01:10:51,600
Hunky-dory.
1320
01:10:55,057 --> 01:10:57,640
Where's Angèle? She's never late.
1321
01:10:58,182 --> 01:10:59,682
It's so hot in here.
1322
01:10:59,932 --> 01:11:01,432
I'm boiling.
1323
01:11:01,682 --> 01:11:03,807
Air-conditioning?
Just say when!
1324
01:11:03,975 --> 01:11:05,975
Whenever you like: anything!
1325
01:11:07,266 --> 01:11:08,308
I'm sorry.
1326
01:11:08,475 --> 01:11:09,807
I lack confidence.
1327
01:11:12,016 --> 01:11:14,766
I do. And my tits are too small.
1328
01:11:14,932 --> 01:11:16,225
Aren't they?
1329
01:11:16,600 --> 01:11:18,182
No, they're superb.
1330
01:11:18,350 --> 01:11:20,307
They're normal, just fine.
1331
01:11:20,475 --> 01:11:22,266
I'm not bragging
1332
01:11:22,432 --> 01:11:25,807
but I have a great ass.
Don't you think?
1333
01:11:26,975 --> 01:11:29,057
You have a very pretty bottom.
1334
01:11:30,266 --> 01:11:32,850
I love the way you say "bottom".
1335
01:11:33,557 --> 01:11:34,725
Say it again.
1336
01:11:34,891 --> 01:11:36,100
How? Bottom.
1337
01:11:38,975 --> 01:11:39,725
Bottom.
1338
01:11:42,600 --> 01:11:44,600
- I've been thinking...
- Bottom.
1339
01:11:46,016 --> 01:11:50,100
About all those girls
who'll look at your bottom
1340
01:11:50,266 --> 01:11:52,433
and go: "How nice and firm.
1341
01:11:52,932 --> 01:11:56,557
"But it's taboo.
It's someone else's."
1342
01:11:57,016 --> 01:11:59,850
They'll never touch you
with their tits.
1343
01:12:01,391 --> 01:12:03,600
Or run their lips over your body,
1344
01:12:03,850 --> 01:12:05,350
up and down, down and up.
1345
01:12:06,266 --> 01:12:11,266
And dig their nails in your back
during an orgasm few men can give.
1346
01:12:12,432 --> 01:12:13,765
Too bad for them.
1347
01:12:13,932 --> 01:12:16,307
You'll say: "No thanks,
1348
01:12:16,600 --> 01:12:18,391
"I'm with my soul mate."
1349
01:12:21,766 --> 01:12:23,641
It is hot in here.
1350
01:12:37,266 --> 01:12:37,891
Yes, Angèle?
1351
01:12:38,475 --> 01:12:39,725
Hello, Sylvain?
1352
01:12:39,891 --> 01:12:41,266
We were getting worried!
1353
01:12:42,600 --> 01:12:44,557
Speak up, I can't hear you.
1354
01:12:46,932 --> 01:12:49,182
Never mind. Work is work.
1355
01:12:50,182 --> 01:12:51,057
Right.
1356
01:12:51,225 --> 01:12:52,766
Yes. Kiss-kiss.
1357
01:12:55,307 --> 01:12:56,640
Angèle can't make it.
1358
01:12:57,682 --> 01:12:59,140
What a pity.
1359
01:13:00,350 --> 01:13:02,516
I wanted a fun evening.
1360
01:13:04,807 --> 01:13:06,432
How about one last drink?
1361
01:13:06,975 --> 01:13:09,391
You're on! One for the road.
1362
01:13:12,266 --> 01:13:13,183
Thank you.
1363
01:13:22,016 --> 01:13:24,100
Your illness!
1364
01:13:24,850 --> 01:13:25,557
What?
1365
01:13:25,725 --> 01:13:28,225
We always say: "Your health!"
1366
01:13:28,391 --> 01:13:30,683
"Your illness" makes a change.
1367
01:13:31,600 --> 01:13:33,475
It certainly does.
1368
01:13:34,807 --> 01:13:35,682
A big change.
1369
01:13:35,850 --> 01:13:36,932
There!
1370
01:13:38,266 --> 01:13:39,100
"Your illness!"
1371
01:13:47,475 --> 01:13:48,641
Recognize that?
1372
01:13:49,391 --> 01:13:50,350
Who? No!
1373
01:13:50,725 --> 01:13:52,225
It's the rattlesnake.
1374
01:13:53,766 --> 01:13:55,016
Yes, of course.
1375
01:13:55,641 --> 01:13:58,100
Know many girls who can do it?
1376
01:14:06,682 --> 01:14:07,432
No?
1377
01:14:07,600 --> 01:14:11,016
No, no one.
I have no past references.
1378
01:14:12,766 --> 01:14:14,016
You make me laugh!
1379
01:14:14,182 --> 01:14:15,725
I feel really good.
1380
01:14:19,100 --> 01:14:20,266
What's the time?
1381
01:14:20,432 --> 01:14:22,432
I don't know. Ten to.
1382
01:14:22,600 --> 01:14:25,182
I have to get up for work tomorrow.
1383
01:14:25,350 --> 01:14:28,432
I'd better go.
It's been a lot of fun.
1384
01:14:28,600 --> 01:14:30,391
Just fantastic!
1385
01:14:32,016 --> 01:14:33,141
Wait!
1386
01:14:33,807 --> 01:14:36,057
I must tell you something important:
1387
01:14:36,432 --> 01:14:39,515
I'm pissed,
too bad if you think I'm nuts.
1388
01:14:40,807 --> 01:14:43,100
It may sound crazy but...
1389
01:14:43,266 --> 01:14:45,808
I want you so bad,
and you feel the same.
1390
01:14:45,975 --> 01:14:46,766
Listen, I...
1391
01:14:46,932 --> 01:14:50,932
Go! Or we'll do something silly.
And we'll regret it.
1392
01:15:04,266 --> 01:15:05,350
See!
1393
01:15:05,682 --> 01:15:07,975
He's crazy about me.
1394
01:15:17,932 --> 01:15:19,100
I must tell you.
1395
01:15:19,266 --> 01:15:21,766
I've never felt this way before.
1396
01:15:24,141 --> 01:15:27,766
The first snake I saw
was a viper in my parents' caravan.
1397
01:15:28,350 --> 01:15:30,850
Dad tried to kill it with a broom.
1398
01:15:31,016 --> 01:15:33,558
It's vital you let her talk...
1399
01:15:33,891 --> 01:15:35,433
Tell you her life story.
1400
01:15:35,600 --> 01:15:38,641
She'll talk herself out.
Now you move in.
1401
01:15:38,807 --> 01:15:40,432
Her guard is raised:
1402
01:15:40,725 --> 01:15:43,850
don't give her time
to bring it down again.
1403
01:15:44,641 --> 01:15:46,266
A drop more wine?
1404
01:15:51,641 --> 01:15:53,433
You want to do my head it.
1405
01:15:53,600 --> 01:15:54,516
Fair's fair.
1406
01:15:54,682 --> 01:15:56,932
- Pardon?
- Nothing.
1407
01:16:00,182 --> 01:16:01,390
You know...
1408
01:16:02,600 --> 01:16:04,391
I watch you in the office.
1409
01:16:05,100 --> 01:16:08,807
Answering the phone, hanging up,
taking calls...
1410
01:16:09,766 --> 01:16:11,475
I want to say: "Bravo!"
1411
01:16:12,141 --> 01:16:13,683
You do it brilliantly.
1412
01:16:15,266 --> 01:16:16,391
Thank you.
1413
01:16:21,516 --> 01:16:24,891
Shit! What are you doing
with your tongue?
1414
01:16:25,057 --> 01:16:26,015
Sorry!
1415
01:16:26,182 --> 01:16:27,057
I'll get a dissolvent.
1416
01:16:27,225 --> 01:16:29,432
Red wine doesn't stain.
1417
01:16:37,057 --> 01:16:39,057
The prick gaze ain't for me.
1418
01:16:39,932 --> 01:16:41,100
Found it?
1419
01:16:42,975 --> 01:16:44,182
You've taken it off?
1420
01:16:58,725 --> 01:17:00,516
How are you doing? Cool?
1421
01:17:02,057 --> 01:17:02,682
Shut up!
1422
01:17:03,266 --> 01:17:04,058
No, Angèle...
1423
01:17:04,225 --> 01:17:05,975
You'd fuck any bitch.
1424
01:17:06,557 --> 01:17:07,765
- Thanks a lot!
- Wait!
1425
01:17:08,891 --> 01:17:11,391
Let me explain. Don't go!
1426
01:17:12,057 --> 01:17:13,140
Angèle...
1427
01:17:16,600 --> 01:17:19,225
You funky brute.
1428
01:17:20,057 --> 01:17:22,515
You could have waited 5 minutes.
1429
01:17:27,641 --> 01:17:30,433
It takes time to work.
1430
01:17:32,766 --> 01:17:33,933
Right.
1431
01:17:35,266 --> 01:17:38,058
Do you like...
1432
01:17:44,641 --> 01:17:45,516
Some coffee?
1433
01:17:45,682 --> 01:17:47,100
Good idea!
1434
01:17:49,016 --> 01:17:50,725
It's chewing gum.
1435
01:17:50,891 --> 01:17:52,350
- Shit!
- Don't touch it.
1436
01:17:52,725 --> 01:17:54,850
Just rub it with an ice cube.
1437
01:17:55,016 --> 01:17:55,808
- Really?
- Here.
1438
01:17:57,932 --> 01:17:59,515
What are you doing?
1439
01:17:59,682 --> 01:18:00,932
It's getting hard.
1440
01:18:01,100 --> 01:18:02,057
But...
1441
01:18:03,432 --> 01:18:04,890
It's hard now.
1442
01:18:09,475 --> 01:18:10,850
Who's that?
1443
01:18:11,391 --> 01:18:13,141
I don't know, I don't live here.
1444
01:18:13,307 --> 01:18:13,932
I know...
1445
01:18:15,891 --> 01:18:18,266
Don't move, we must do it now.
1446
01:18:19,891 --> 01:18:21,600
It's starting.
1447
01:18:21,766 --> 01:18:22,975
Good.
1448
01:18:23,975 --> 01:18:25,725
It's so hard.
1449
01:18:26,225 --> 01:18:27,682
It's getting harder.
1450
01:18:29,850 --> 01:18:31,432
That's perfect!
1451
01:18:31,682 --> 01:18:33,307
You see?
1452
01:18:34,057 --> 01:18:35,390
- It's harder.
- Classy!
1453
01:18:38,057 --> 01:18:39,057
Angèle!
1454
01:18:39,516 --> 01:18:41,225
Very classy.
1455
01:18:41,475 --> 01:18:42,557
Who's that?
1456
01:18:42,725 --> 01:18:43,891
Angèle!
1457
01:18:44,557 --> 01:18:46,475
I know her! Wait!
1458
01:18:48,100 --> 01:18:49,600
It's not what you think!
1459
01:18:49,766 --> 01:18:51,433
Wait, Angèle!
1460
01:18:52,266 --> 01:18:54,016
Angèle! Wait!
1461
01:18:54,932 --> 01:18:56,475
Please let me explain!
1462
01:18:56,641 --> 01:18:57,766
Listen.
1463
01:18:58,182 --> 01:19:01,307
I had chewing gum stuck to my pants!
1464
01:19:01,682 --> 01:19:03,265
Is that your fantasy?
1465
01:19:03,432 --> 01:19:06,307
If I'd known
I'd have bitten it off!
1466
01:19:07,266 --> 01:19:09,433
So you do have sex after all.
1467
01:19:09,891 --> 01:19:11,975
I don't want to do it with you.
1468
01:19:12,141 --> 01:19:16,975
No, with me you want to go walking
in the park and bird watch!
1469
01:19:17,391 --> 01:19:20,183
I'm a woman too.
I want to be loved.
1470
01:19:20,350 --> 01:19:22,307
To be made love to and come!
1471
01:19:22,475 --> 01:19:25,266
Me too, I'd love that.
1472
01:19:25,432 --> 01:19:26,975
It's all because of you.
1473
01:19:28,391 --> 01:19:30,558
I was jealous.
You're with someone...
1474
01:19:31,016 --> 01:19:32,308
We bust up.
1475
01:19:33,141 --> 01:19:33,975
You never said.
1476
01:19:34,141 --> 01:19:36,016
Let me finish!
1477
01:19:36,391 --> 01:19:38,725
Shit! You dumped me!
1478
01:19:38,891 --> 01:19:41,058
But we met again by chance.
1479
01:19:41,725 --> 01:19:43,391
Drop this chance stuff!
1480
01:19:43,557 --> 01:19:46,432
Did you meet that naked bimbo
by chance?
1481
01:19:46,850 --> 01:19:48,641
She wasn't naked!
1482
01:19:49,016 --> 01:19:53,058
She just took off her top
as she'd spilt wine on it.
1483
01:19:53,225 --> 01:19:55,766
I went to get the stain remover.
And...
1484
01:19:55,932 --> 01:19:59,225
Why am I telling you?
She means nothing to me!
1485
01:19:59,391 --> 01:20:02,391
She's a halfwit.
She leaves me cold...
1486
01:20:03,225 --> 01:20:04,057
Goodnight, Michel.
1487
01:20:05,182 --> 01:20:06,100
Goodnight.
1488
01:20:06,266 --> 01:20:07,475
Thanks a lot.
1489
01:20:07,891 --> 01:20:09,100
Sorry, wait a minute...
1490
01:20:10,266 --> 01:20:12,183
I'm sorry, I didn't mean it...
1491
01:20:13,475 --> 01:20:14,682
Angèle...
1492
01:20:33,891 --> 01:20:37,225
A bimbo with 10,000 euro tits!
1493
01:20:37,766 --> 01:20:41,725
He can't be in love
with a girl that stupid!
1494
01:20:41,891 --> 01:20:43,433
You talked to him?
1495
01:20:43,600 --> 01:20:46,641
I didn't have to.
She's obviously a moron.
1496
01:20:46,807 --> 01:20:48,265
That's reassuring.
1497
01:20:48,432 --> 01:20:49,765
No, it isn't!
1498
01:20:51,016 --> 01:20:53,641
But the bitch has a great body.
1499
01:20:54,266 --> 01:20:56,308
Wait! This is fantastic!
1500
01:20:56,475 --> 01:20:59,600
He wants to make you jealous.
You got him!
1501
01:20:59,766 --> 01:21:01,891
Spare me your advice.
1502
01:21:02,057 --> 01:21:05,182
But Angèle, she's right!
Don't call him.
1503
01:21:05,891 --> 01:21:07,391
Don't call him!
1504
01:21:14,475 --> 01:21:16,350
He's so mean.
1505
01:21:24,266 --> 01:21:25,850
Feeling better?
1506
01:21:32,557 --> 01:21:34,475
It's been a year now.
1507
01:21:34,641 --> 01:21:37,058
You're legally in the wrong.
I can press charges.
1508
01:21:37,225 --> 01:21:40,225
Go ahead! Take me to court.
1509
01:21:40,391 --> 01:21:42,558
I'll go to prison for a hat.
1510
01:21:42,725 --> 01:21:46,225
No client has ever done this.
Not in 8 years!
1511
01:21:46,391 --> 01:21:48,475
I must go. I'm with kids...
1512
01:21:48,850 --> 01:21:50,600
Screw them!
1513
01:21:50,891 --> 01:21:51,808
Hello?
1514
01:21:53,266 --> 01:21:55,641
He hung up on me!
1515
01:21:56,307 --> 01:21:57,975
Hang up then.
1516
01:22:00,475 --> 01:22:01,600
It's you.
1517
01:22:02,391 --> 01:22:04,266
A dog opened the door.
1518
01:22:04,641 --> 01:22:05,725
Don't say a word.
1519
01:22:05,891 --> 01:22:07,225
A wild night of sex!
1520
01:22:10,182 --> 01:22:12,475
Here's a bun for the champion.
1521
01:22:13,391 --> 01:22:14,516
Well?
1522
01:22:15,100 --> 01:22:17,266
What couldn't you say on the phone?
1523
01:22:17,975 --> 01:22:19,057
A hellish night.
1524
01:22:19,516 --> 01:22:20,600
Don't say that.
1525
01:22:25,016 --> 01:22:26,225
What happened?
1526
01:22:27,475 --> 01:22:29,600
Angèle showed up unexpectedly.
1527
01:22:29,766 --> 01:22:31,558
- They saw each other?
- Yes.
1528
01:22:31,725 --> 01:22:32,600
That's great!
1529
01:22:34,350 --> 01:22:37,350
You've got her hooked!
Don't call her!
1530
01:22:37,516 --> 01:22:38,683
If you say so.
1531
01:22:41,682 --> 01:22:44,682
I must ask you a couple of things.
1532
01:22:46,600 --> 01:22:47,932
It's not...
1533
01:22:48,100 --> 01:22:50,350
Where did the hat land?
1534
01:22:52,016 --> 01:22:52,808
What?
1535
01:22:52,975 --> 01:22:55,391
Is there any way to get it back?
1536
01:22:57,100 --> 01:22:59,391
Are you asking me about a hat?
1537
01:23:00,307 --> 01:23:01,600
I'll wing it.
1538
01:23:02,475 --> 01:23:06,557
And a friend wants to go away
on a romantic weekend.
1539
01:23:07,266 --> 01:23:08,725
Where should I suggest?
1540
01:23:08,891 --> 01:23:10,891
I don't give a shit.
Why ask me?
1541
01:23:11,975 --> 01:23:14,307
He's going through a tricky patch.
1542
01:23:14,641 --> 01:23:16,516
Let's find him a nice place.
1543
01:23:16,891 --> 01:23:19,141
There are 50,000 places
to take a girl.
1544
01:23:19,307 --> 01:23:20,807
Just name one.
1545
01:23:20,975 --> 01:23:24,432
The seaside! They love the sea.
It's romantic.
1546
01:23:25,141 --> 01:23:26,600
The seaside is sound!
1547
01:23:29,682 --> 01:23:31,057
Seagulls.
1548
01:23:33,850 --> 01:23:35,432
Seagulls are beautiful.
1549
01:23:37,225 --> 01:23:38,682
They fly.
1550
01:23:41,432 --> 01:23:44,600
I don't know how to do this.
Give me time.
1551
01:23:44,850 --> 01:23:47,850
You're doing fine, sweetheart.
1552
01:23:51,600 --> 01:23:53,600
I don't know how to say this...
1553
01:23:55,182 --> 01:23:56,265
I'm feeling horny.
1554
01:23:57,307 --> 01:23:58,390
Good.
1555
01:23:58,932 --> 01:24:00,475
That's life.
1556
01:24:02,266 --> 01:24:04,141
I feel real hot too.
1557
01:24:04,641 --> 01:24:06,766
- I want you so bad.
- But...
1558
01:24:10,016 --> 01:24:11,725
What's that red thing?
1559
01:24:11,891 --> 01:24:13,308
What red thing?
1560
01:24:15,891 --> 01:24:17,558
A hat, isn't it?
1561
01:24:17,725 --> 01:24:18,725
Not just a hat...
1562
01:24:21,475 --> 01:24:23,432
It's Angèle's sombrero!
1563
01:24:30,557 --> 01:24:32,225
That's fate for you!
1564
01:24:32,641 --> 01:24:34,350
But she lost it in Paris.
1565
01:24:34,516 --> 01:24:35,183
Yes!
1566
01:24:35,350 --> 01:24:37,766
It fell in the Seine a year ago.
1567
01:24:37,932 --> 01:24:39,807
The Seine flows into Normandy,
1568
01:24:40,100 --> 01:24:42,475
through the Havre
or the Caen Estuary...
1569
01:24:42,641 --> 01:24:46,266
It went all that way
to end up here with us.
1570
01:24:46,850 --> 01:24:48,182
Isn't that amazing?
1571
01:24:49,557 --> 01:24:51,015
It's a sign!
1572
01:24:51,850 --> 01:24:53,475
But it's a sign!
1573
01:24:55,682 --> 01:24:57,265
I love you.
1574
01:24:58,725 --> 01:25:00,057
I've made 1000 euros!
1575
01:25:02,766 --> 01:25:04,558
The Calon Ségur to your liking?
1576
01:25:04,725 --> 01:25:05,557
Perfect, thanks.
1577
01:25:05,725 --> 01:25:07,307
Thank you.
1578
01:25:09,391 --> 01:25:10,891
It's beautiful!
1579
01:25:12,766 --> 01:25:13,766
Funny, isn't it?
1580
01:25:14,057 --> 01:25:16,932
I never imagined us
having lunch together,
1581
01:25:17,516 --> 01:25:19,766
just the two of us, by the sea.
1582
01:25:20,725 --> 01:25:21,850
It's so romantic.
1583
01:25:24,016 --> 01:25:25,225
What's wrong?
1584
01:25:26,725 --> 01:25:28,016
My hand's in the butter.
1585
01:25:32,141 --> 01:25:33,600
Why didn't you say so?
1586
01:25:34,225 --> 01:25:38,932
I didn't want to spoil this magic,
the sea, the gulls.
1587
01:25:40,100 --> 01:25:41,766
I was in it all the way.
1588
01:25:43,932 --> 01:25:46,225
I was totally wrong about him.
1589
01:25:47,057 --> 01:25:50,515
I thought he was fragile and tender.
1590
01:25:50,682 --> 01:25:52,640
But he's a monster.
1591
01:25:52,807 --> 01:25:55,725
He hits the spot and I go sky high.
1592
01:25:56,016 --> 01:25:57,183
Pathetic!
1593
01:25:59,850 --> 01:26:02,475
I don't give a shit about that guy.
1594
01:26:02,641 --> 01:26:04,225
We're fine just the two of us.
1595
01:26:05,891 --> 01:26:08,641
Don't use me as your alibi.
1596
01:26:08,807 --> 01:26:10,515
I'm with a guy, I'm happy.
1597
01:26:10,891 --> 01:26:12,141
What?
1598
01:26:12,725 --> 01:26:14,600
What are you talking about?
1599
01:26:16,475 --> 01:26:18,600
I sacrificed my life for you!
1600
01:26:18,766 --> 01:26:22,766
I never asked you to.
Don't project your anxiety onto me.
1601
01:26:22,932 --> 01:26:26,640
I'm trying to live a normal life,
to be independent.
1602
01:26:26,807 --> 01:26:27,807
Live your life!
1603
01:26:30,350 --> 01:26:32,057
Confide in him, call him.
1604
01:26:32,432 --> 01:26:33,932
No. Never!
1605
01:26:34,100 --> 01:26:34,850
Call him!
1606
01:26:35,016 --> 01:26:39,391
He can leave me hundreds
of messages, I'll never call him!
1607
01:26:40,891 --> 01:26:41,766
My phone!
1608
01:26:45,891 --> 01:26:46,641
Shit!
1609
01:26:47,557 --> 01:26:48,307
She's mad.
1610
01:26:50,766 --> 01:26:51,891
Hello?
1611
01:26:53,307 --> 01:26:54,432
Sylvain!
1612
01:26:55,725 --> 01:27:00,182
Why are you calling me?
I said it's all over.
1613
01:27:02,182 --> 01:27:03,225
What?
1614
01:27:03,766 --> 01:27:05,725
Claudine's number?
1615
01:27:07,100 --> 01:27:08,850
Not too good.
1616
01:27:09,182 --> 01:27:10,890
Yes, I think...
1617
01:27:11,266 --> 01:27:14,058
I'll buy a ticket
for South America and...
1618
01:27:14,225 --> 01:27:14,850
Adios.
1619
01:27:15,016 --> 01:27:16,891
Talking of adios...
1620
01:27:18,516 --> 01:27:21,891
You know I'm here for you,
I'm your friend.
1621
01:27:22,057 --> 01:27:25,057
I'll always be here for you,
that's friendship.
1622
01:27:25,641 --> 01:27:26,933
How can I put it?
1623
01:27:28,307 --> 01:27:29,557
Your grandfather is dead.
1624
01:27:30,682 --> 01:27:33,515
Your mother just left my office.
I'm sorry.
1625
01:27:33,891 --> 01:27:35,308
My mother?
1626
01:27:36,932 --> 01:27:38,015
But...
1627
01:27:44,266 --> 01:27:46,308
Why didn't you call me right away?
1628
01:27:46,475 --> 01:27:49,725
I didn't dare give you
two pieces of bad news.
1629
01:27:49,891 --> 01:27:52,100
Two? What's the second?
1630
01:27:54,266 --> 01:27:55,516
We're divorcing.
1631
01:27:58,600 --> 01:28:00,391
That's impossible!
1632
01:28:00,557 --> 01:28:03,100
35 years of marriage!
You never fought!
1633
01:28:03,266 --> 01:28:04,558
He was never there.
1634
01:28:04,725 --> 01:28:08,182
Always in his surgery
or away on conferences.
1635
01:28:08,350 --> 01:28:11,516
Now he's retired
he's always at home. Unbearable!
1636
01:28:11,682 --> 01:28:12,975
Come on!
1637
01:28:13,141 --> 01:28:16,850
You can't destroy a great
love story. A magical encounter.
1638
01:28:17,016 --> 01:28:19,975
Michel,
we sweetened things up a bit.
1639
01:28:20,141 --> 01:28:22,683
In '69 your father vomited
in the plane.
1640
01:28:23,182 --> 01:28:24,975
My first gift was a scaling.
1641
01:28:25,141 --> 01:28:28,725
To hell with the encounter,
the years after are what matter.
1642
01:28:28,891 --> 01:28:31,850
I don't agree.
Look at grandpa and grandma.
1643
01:28:32,016 --> 01:28:33,558
A lifetime together.
1644
01:28:33,725 --> 01:28:35,725
You don't know anything.
1645
01:28:35,891 --> 01:28:37,641
Now he's dead I can tell you:
1646
01:28:38,057 --> 01:28:40,350
he slept with that woman for years.
1647
01:28:40,766 --> 01:28:42,641
- What woman?
- Jeanine.
1648
01:28:43,016 --> 01:28:44,141
Next to grandma.
1649
01:28:44,307 --> 01:28:45,890
No, it can't be true.
1650
01:28:54,891 --> 01:28:56,225
Let's have a walk.
1651
01:28:56,391 --> 01:28:58,100
Yes, because...
1652
01:28:59,850 --> 01:29:00,682
You alright?
1653
01:29:00,850 --> 01:29:02,725
Yeah. Actually...
1654
01:29:03,350 --> 01:29:04,932
I'm good...
1655
01:29:26,641 --> 01:29:28,558
Sorry. It does help.
1656
01:29:28,725 --> 01:29:29,932
It's normal.
1657
01:29:35,850 --> 01:29:37,807
Have a nice weekend at the sea?
1658
01:29:39,891 --> 01:29:40,725
How do you know?
1659
01:29:41,641 --> 01:29:43,308
I'm not an idiot.
1660
01:29:44,225 --> 01:29:45,557
It was great, thanks.
1661
01:29:47,516 --> 01:29:49,350
You see, you were right.
1662
01:29:51,225 --> 01:29:52,766
My parents are divorcing.
1663
01:29:52,932 --> 01:29:55,182
My grandpa slept with Jeanine.
1664
01:29:55,725 --> 01:29:57,557
I messed up with my dream girl.
1665
01:29:57,932 --> 01:29:58,807
What did you say?
1666
01:30:00,350 --> 01:30:01,557
Grandpa screwed Jeanine.
1667
01:30:01,725 --> 01:30:04,057
Screw grandpa!
You said "my dream girl".
1668
01:30:04,682 --> 01:30:06,350
- No, I didn't.
- Yes, you did!
1669
01:30:06,516 --> 01:30:07,975
No, I didn't...
1670
01:30:08,141 --> 01:30:09,766
Why are you still here?
1671
01:30:10,182 --> 01:30:11,432
Go and tell her!
1672
01:30:12,225 --> 01:30:15,350
With your naff principles,
you can't blow this!
1673
01:30:17,641 --> 01:30:20,433
Advice from a prick for a brain?
1674
01:30:20,600 --> 01:30:23,266
I took your advice
and I'm over the moon.
1675
01:30:23,432 --> 01:30:24,557
To hell with it!
1676
01:30:26,641 --> 01:30:27,683
Shit!
1677
01:30:40,850 --> 01:30:42,182
Keep the change. Thanks.
1678
01:30:42,932 --> 01:30:43,850
Angèle!
1679
01:30:44,100 --> 01:30:46,391
Open the door, I must talk to you!
1680
01:30:49,516 --> 01:30:50,475
Great.
1681
01:30:50,975 --> 01:30:53,225
Hello, I must find Angèle.
1682
01:30:53,975 --> 01:30:55,307
He can't hear...
1683
01:30:56,225 --> 01:30:58,975
Are you with a guy?
1684
01:30:59,141 --> 01:31:00,808
What are you after?
1685
01:31:00,975 --> 01:31:02,225
You can talk?
1686
01:31:02,391 --> 01:31:04,016
Sure I can talk.
1687
01:31:04,182 --> 01:31:05,225
I can hit you too!
1688
01:31:05,391 --> 01:31:07,725
So can I! Get up!
What's this about?
1689
01:31:07,891 --> 01:31:10,433
Chill out.
He's my sister's ex.
1690
01:31:10,600 --> 01:31:11,475
Him?
1691
01:31:11,766 --> 01:31:12,725
I didn't know.
1692
01:31:13,432 --> 01:31:16,390
Where's Angèle?
I must talk to her.
1693
01:31:17,391 --> 01:31:20,350
She's catching a train
at the Gare du Nord.
1694
01:31:21,057 --> 01:31:23,225
Paris-Brussels Thalys at 18.30.
1695
01:31:23,391 --> 01:31:24,308
- Paris-Brussels.
- Hurry!
1696
01:31:25,350 --> 01:31:28,891
Thanks.
You're the best sister-in-law ever!
1697
01:31:29,600 --> 01:31:32,516
Scared, huh? I love you too.
Just kidding.
1698
01:31:47,100 --> 01:31:48,557
I better go, darling.
1699
01:31:48,975 --> 01:31:49,766
I don't want to be late.
1700
01:31:49,932 --> 01:31:51,100
When shall we meet?
1701
01:31:51,266 --> 01:31:52,183
Wait...
1702
01:31:54,432 --> 01:31:55,932
Hello, Vincent? It's Michel.
1703
01:31:56,600 --> 01:31:58,600
Listen, you must save me...
1704
01:31:59,100 --> 01:32:00,266
What's going on?
1705
01:32:00,432 --> 01:32:01,807
Hang on two seconds.
1706
01:32:01,975 --> 01:32:05,141
Angèle is catching
a train at the Gare du Nord now.
1707
01:32:05,516 --> 01:32:08,975
Go and meet Michel there,
I'll pick up Arvid.
1708
01:32:09,891 --> 01:32:11,766
OK. I'm on my way.
1709
01:32:24,725 --> 01:32:26,516
The Thalys for Brussels?
1710
01:32:26,682 --> 01:32:28,140
- Platform 8.
- Thanks.
1711
01:33:04,850 --> 01:33:06,057
Hello.
1712
01:33:06,432 --> 01:33:09,600
Can I borrow your mic?
For a personal message.
1713
01:33:09,766 --> 01:33:11,141
Sorry, it's impossible.
1714
01:33:11,307 --> 01:33:12,765
It's not allowed.
1715
01:33:13,682 --> 01:33:17,100
Couldn't you make
an exception to the rule?
1716
01:33:17,266 --> 01:33:19,516
No special dispensation.
I can't.
1717
01:33:19,682 --> 01:33:20,725
For a new outfit?
1718
01:33:20,891 --> 01:33:22,391
We're not terrorists.
1719
01:33:22,557 --> 01:33:24,432
He must talk to his girl.
1720
01:33:25,141 --> 01:33:26,391
Don't be scared.
1721
01:33:26,557 --> 01:33:28,725
Only two seconds. We're sorry.
1722
01:33:30,516 --> 01:33:31,683
Good afternoon.
1723
01:33:32,100 --> 01:33:33,641
Welcome to the Thalys.
1724
01:33:33,807 --> 01:33:35,100
- Can I have a Kit Kat?
- No!
1725
01:33:35,266 --> 01:33:37,058
- Don't touch my tits.
- I'm not.
1726
01:33:37,225 --> 01:33:37,975
Vincent!
1727
01:33:38,141 --> 01:33:40,516
It's not on purpose.
1728
01:34:02,975 --> 01:34:04,391
- Is she French?
- Yes.
1729
01:34:04,557 --> 01:34:07,725
Don't translate 3 languages.
Cut to the chase!
1730
01:34:08,391 --> 01:34:09,766
You're right.
1731
01:34:10,016 --> 01:34:13,516
Angèle, nothing happened with Swan.
1732
01:34:14,725 --> 01:34:17,766
I've always known
you're the girl for me.
1733
01:34:18,141 --> 01:34:21,725
I want us to walk in the park
together and bird watch.
1734
01:34:21,891 --> 01:34:24,933
I want to make love to you.
At the same time maybe...
1735
01:34:27,432 --> 01:34:28,975
What embarrasses me most:
1736
01:34:29,141 --> 01:34:31,141
I called my dog Angèle!
1737
01:34:32,391 --> 01:34:35,475
So I could say your name every day.
1738
01:34:36,725 --> 01:34:39,307
Angèle, I love you.
1739
01:34:45,516 --> 01:34:46,558
Thank you.
1740
01:34:54,932 --> 01:34:56,265
Why are they here?
1741
01:34:56,516 --> 01:34:58,308
No idea, I don't understand.
1742
01:35:01,975 --> 01:35:04,391
- Hi, dad! How are you?
- Arvid!
1743
01:35:04,807 --> 01:35:06,015
You speak French?
1744
01:35:06,766 --> 01:35:09,558
That tops it!
I'd like an explanation.
1745
01:35:09,725 --> 01:35:12,725
And I'd like
my Swedish lessons refunded.
1746
01:35:12,891 --> 01:35:14,933
Please explain what's going on
1747
01:35:15,100 --> 01:35:17,016
as I've lost the plot.
1748
01:35:17,182 --> 01:35:18,975
We'll explain later.
1749
01:35:19,141 --> 01:35:20,433
If you say so!
1750
01:35:24,100 --> 01:35:24,975
Not on the train?
1751
01:35:26,141 --> 01:35:27,808
No, I missed it.
1752
01:35:28,391 --> 01:35:30,933
Are you here... by chance?
1753
01:35:31,600 --> 01:35:32,641
No.
1754
01:35:32,932 --> 01:35:34,807
I'm not here by chance.
1755
01:35:35,932 --> 01:35:36,807
I'm here for you.
1756
01:36:02,391 --> 01:36:03,600
How's Angèle?
1757
01:36:03,766 --> 01:36:05,891
I couldn't bring her.
1758
01:36:06,182 --> 01:36:07,515
But... you were on it!
1759
01:36:07,682 --> 01:36:08,932
Yes, I was.
1760
01:36:09,100 --> 01:36:10,350
No!
1761
01:36:10,516 --> 01:36:14,016
And Anchovy? That's so nutty!
1762
01:36:24,141 --> 01:36:27,850
THE PERFECT DATE
1763
01:36:27,952 --> 01:36:32,952
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
105254