All language subtitles for Iyashi.no.Otonari.san.ni.wa.Himitsu.ga.Aru.EP10.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,408 --> 00:00:14,415 ♪~ 2 00:00:14,415 --> 00:00:16,851 (課長) 蓬田! (藤子) はい。 3 00:00:16,917 --> 00:00:19,353 (課長) これ 至急 20部コピーして。 (藤子) 分かりました。 4 00:00:19,420 --> 00:00:21,422 (課長) よろしく~。 (藤子) はい。 5 00:00:22,923 --> 00:00:24,859 (先輩1) 蓬田。 (藤子) はい。 6 00:00:24,925 --> 00:00:27,428 (先輩1) ついでに これも コピーお願い よろしく。 7 00:00:29,930 --> 00:00:31,866 (先輩2) 蓬田さん! (藤子) はい。 8 00:00:31,932 --> 00:00:35,436 (先輩2) ごめん 会議の…。 (藤子) お茶出しですね すぐ行きます。 9 00:00:35,436 --> 00:00:44,445 ♪~ 10 00:00:44,445 --> 00:00:46,447 (藤子) よし。 11 00:00:53,954 --> 00:00:56,957 (坂本) あぁ すいません サボってました。 12 00:01:13,908 --> 00:01:15,409 (藤子) よいしょ。 13 00:01:17,411 --> 00:01:18,913 ハァ…。 14 00:01:21,415 --> 00:01:25,920 (缶ビールを開ける音) おぉ… これこれ。 15 00:01:30,925 --> 00:01:33,360 (藤子) かぁ~。 16 00:01:33,427 --> 00:01:35,429 ハァ…。 17 00:01:37,431 --> 00:01:39,934 平和だ。 18 00:01:39,934 --> 00:01:55,449 ♪~ 19 00:01:55,449 --> 00:01:58,452 (仁科)〔藤子さんに 渡してほしいんです〕 20 00:01:59,954 --> 00:02:02,456 〔防犯グッズです〕 21 00:02:04,892 --> 00:02:06,393 (藤子) あっ。 22 00:02:08,896 --> 00:02:11,832 お疲れさまです。 (坂本) お… おう お疲れ。 23 00:02:11,899 --> 00:02:15,336 (藤子) 坂本さん あしたの夜って空いてますか? 24 00:02:15,402 --> 00:02:17,338 (坂本) あぁ… 空いてるけど。 25 00:02:17,404 --> 00:02:19,340 (藤子) あ~ よかった! 26 00:02:19,406 --> 00:02:20,841 (坂本) 何で? 27 00:02:20,908 --> 00:02:23,844 (藤子) ごはん 行きませんか? 28 00:02:23,911 --> 00:02:26,347 (坂本) 何だよ 突然。 29 00:02:26,413 --> 00:02:30,351 (藤子) いろいろありましたけど 落ち着いたので。 30 00:02:30,417 --> 00:02:33,854 (坂本) あぁ そっか。 31 00:02:33,921 --> 00:02:35,356 うん。 32 00:02:35,422 --> 00:02:37,858 (柏木) ここと…。 (田辺) ここと。 33 00:02:37,925 --> 00:02:39,860 (柏木) ピッチャーで カルーア・ミルクある。 34 00:02:39,927 --> 00:02:41,862 (田辺) おぉ。 (柏木) すごっ。 35 00:02:41,929 --> 00:02:44,865 (田辺) 絶対 柏木さんこれですね。 (柏木) そうだね。 36 00:02:44,932 --> 00:02:48,369 「てか 何で お前らもいるんだ」 って思ってますよね? 37 00:02:48,435 --> 00:02:50,371 (坂本) あ~? >> あ~? 38 00:02:50,437 --> 00:02:54,875 (藤子) 今日は お忙しい中 ありがとうございます。 39 00:02:54,942 --> 00:02:58,379 皆さんに 迷惑かけちゃったので→ 40 00:02:58,445 --> 00:03:00,881 きちんと お礼がしたいなって思って。 41 00:03:00,948 --> 00:03:03,384 今日は 私のおごりなんで→ 42 00:03:03,450 --> 00:03:05,319 ガンガン飲んで食べてください! 43 00:03:05,386 --> 00:03:07,821 (坂本) 蓬田がおごりって お前…。 >> すいません。 44 00:03:07,888 --> 00:03:10,324 (藤子) 飲み物 どうします? (店員) お決まりですか? 45 00:03:10,391 --> 00:03:12,326 (坂本) じゃあ 俺 ビール。 (藤子) 私もビールで。 46 00:03:12,393 --> 00:03:14,328 >> シャンパン ボトルで。 >> シャンパンが→ 47 00:03:14,395 --> 00:03:16,830 別料金になるんですが よろしいですか? >> 大丈夫です。 48 00:03:16,897 --> 00:03:19,833 先輩 私も 一番高いワイン 頼んでいいですか? 49 00:03:19,900 --> 00:03:21,835 (藤子) もちろん! >> おぉ やった。 50 00:03:21,902 --> 00:03:24,338 (坂本) お前ら 容赦ねえな。 (田辺:柏木:藤子) ハハハ…。 51 00:03:24,405 --> 00:03:26,840 じゃあ 一番高いワイン 以上で。 (店員) ワインですね。 52 00:03:26,907 --> 00:03:28,842 (坂本) 取りあえず グラス4つで。 53 00:03:28,909 --> 00:03:31,412 (柏木) 飲むんですか。 (坂本) 一応な 一応。 54 00:03:34,915 --> 00:03:37,351 (田辺) 先輩 ごちそうさまでした。 55 00:03:37,418 --> 00:03:39,353 (柏木) ごちそうさま。 (坂本) ごちそうさま。 56 00:03:39,420 --> 00:03:40,921 (藤子) いえいえ。 57 00:03:46,927 --> 00:03:50,864 あぁ~ 何か 酔っぱらっちゃったみたいです。 58 00:03:50,931 --> 00:03:53,867 柏木さん 送ってください。 >> はいはい。 59 00:03:53,934 --> 00:03:56,870 じゃ タクシーで先 帰ります。 (坂本) 悪ぃな。 60 00:03:56,937 --> 00:03:58,872 (藤子) お疲れさまでした。 (田辺) お疲れさまで~す。 61 00:03:58,939 --> 00:04:00,941 (藤子) 気を付けて。 62 00:04:02,443 --> 00:04:04,378 フフ。 63 00:04:05,879 --> 00:04:08,315 (坂本) 大丈夫か? (藤子) え? 64 00:04:08,382 --> 00:04:10,818 (坂本) ほら 金とか。 65 00:04:10,884 --> 00:04:13,821 (藤子) あぁ~。 66 00:04:13,887 --> 00:04:16,323 お金か~。 67 00:04:16,390 --> 00:04:22,329 坂本さん 世の中には もっと大切なものがあるんですよ。 68 00:04:22,396 --> 00:04:23,897 では。 69 00:04:26,400 --> 00:04:28,335 (坂本) 送るよ。 70 00:04:28,402 --> 00:04:31,338 (藤子) え? いや 逆方向じゃないですか。 71 00:04:31,405 --> 00:04:34,341 (坂本) いや だってさ…。 (藤子) 大丈夫ですよ。 72 00:04:34,408 --> 00:04:37,344 あれから何もないですし。 73 00:04:37,411 --> 00:04:40,414 (坂本) けど…。 (藤子) ホントに何もなくて。 74 00:04:43,917 --> 00:04:46,420 (藤子) すごく平和で。 75 00:04:48,922 --> 00:04:54,428 ようやく 元の生活に戻れました。 76 00:04:58,432 --> 00:05:01,935 (藤子) ホントに ありがとうございました。 77 00:05:03,437 --> 00:05:05,305 (坂本) それは よかった。 78 00:05:05,372 --> 00:05:08,809 (藤子) はい よかったです! 79 00:05:08,876 --> 00:05:10,878 フフ…。 80 00:05:14,882 --> 00:05:18,318 (藤子) えっ? 何ですか? 81 00:05:18,385 --> 00:05:20,821 (坂本) いや。 (藤子) フフ。 82 00:05:20,888 --> 00:05:23,323 じゃあ またあした。 (坂本) うん。 83 00:05:23,390 --> 00:05:25,893 (藤子) お疲れさまです。 (坂本) お疲れ。 84 00:05:53,921 --> 00:05:55,923 (藤子) 平和だ。 85 00:06:05,365 --> 00:06:07,367 📱(振動音) 86 00:06:11,371 --> 00:06:12,873 (藤子) あっ。 87 00:06:16,377 --> 00:06:19,379 (仁科) 楽しかったんですね。 88 00:06:24,885 --> 00:06:27,888 (仁科) 今日は 飲み会だったんですか? 89 00:06:29,389 --> 00:06:32,326 (藤子) はい 仕事帰りに。 90 00:06:32,392 --> 00:06:37,397 楽しくて 久しぶりに ちょっと飲み過ぎちゃいました。 91 00:06:59,920 --> 00:07:02,856 (坂本) あれ? (藤子) 坂本さん。 92 00:07:02,923 --> 00:07:04,792 (坂本) 休日出勤? 93 00:07:04,858 --> 00:07:06,794 (藤子) やり残したことがあったので。 94 00:07:06,860 --> 00:07:08,295 (坂本) そっか。 95 00:07:08,362 --> 00:07:10,297 あんま無理すんなよ。 96 00:07:10,364 --> 00:07:12,800 (藤子) ありがとうございます。 97 00:07:12,866 --> 00:07:17,371 でも正直 休日の方が 仕事 はかどります。 98 00:07:18,872 --> 00:07:22,309 (坂本) あのさ。 (藤子) はい? 99 00:07:22,376 --> 00:07:25,879 (坂本) 何か 困ったことがあったら 言えよ。 100 00:07:28,382 --> 00:07:30,317 (藤子) すみません。 101 00:07:30,384 --> 00:07:32,820 (坂本) 何で謝んだよ。 102 00:07:32,886 --> 00:07:36,824 (藤子) 私 いつも心配かけちゃってるな って思いまして。 103 00:07:36,890 --> 00:07:39,827 (坂本) そんなの気にすんなって。 104 00:07:39,893 --> 00:07:44,398 (藤子) けど あれ以上のことは もうないと思うので。 105 00:07:45,899 --> 00:07:48,402 あったら困りますしね。 106 00:07:49,903 --> 00:07:52,406 だから 大丈夫です。 107 00:07:56,410 --> 00:07:57,845 (坂本) 蓬田! 108 00:07:57,911 --> 00:07:59,847 大丈夫か? 109 00:07:59,913 --> 00:08:01,849 (藤子) ごめんなさい…。 110 00:08:01,915 --> 00:08:03,784 (坂本) 蓬田。 111 00:08:03,851 --> 00:08:06,286 おい 蓬田。 112 00:08:06,353 --> 00:08:08,789 おい 大丈夫か? 113 00:08:08,856 --> 00:08:10,357 蓬田! 114 00:08:25,873 --> 00:08:28,375 (走る音) 115 00:08:37,885 --> 00:08:41,321 (利宗) ご連絡いただき ありがとうございました。 116 00:08:41,388 --> 00:08:44,892 (坂本) 連絡するなら君にって 言ってたから。 117 00:08:47,895 --> 00:08:53,901 姉って 昔っから父さんと母さんに 心配かけるの苦手なんですよね。 118 00:08:55,903 --> 00:09:00,908 まさか 過労で倒れたなんて 絶対に言いたくないだろうし。 119 00:09:02,910 --> 00:09:07,281 (坂本) 検査結果に異常がなかったら 今日中に帰れるって。 120 00:09:07,347 --> 00:09:09,783 >> そうですか。 (坂本) うん。 121 00:09:09,850 --> 00:09:13,787 しばらくは無理をしないように って伝えておいて。 122 00:09:13,854 --> 00:09:17,357 ホントにお世話になりました。 123 00:09:20,360 --> 00:09:22,796 (坂本) お姉ちゃんによろしく。 124 00:09:22,863 --> 00:09:24,798 はい。 125 00:09:24,865 --> 00:09:27,367 あ あの… すいません。 126 00:09:29,369 --> 00:09:33,307 最近 姉ちゃん 元気なくて。 127 00:09:33,373 --> 00:09:38,879 坂本さん 何か知ってたりしますか? 128 00:09:45,385 --> 00:09:48,322 (坂本) いや。 129 00:09:48,388 --> 00:09:50,324 分かんないや。 130 00:09:50,390 --> 00:09:52,326 ごめんね。 131 00:09:52,392 --> 00:09:56,330 いえ こちらこそ 変なこと聞いて すいませんでした。 132 00:09:56,396 --> 00:09:58,332 (坂本) 全然。 133 00:09:58,398 --> 00:10:00,400 じゃあ。 >> はい。 134 00:10:09,910 --> 00:10:12,913 (藤子)〔あれ以上のことは もうないと思うので〕 135 00:10:14,414 --> 00:10:16,917 〔あったら困りますしね〕 136 00:10:18,418 --> 00:10:20,921 〔だから 大丈夫です〕 137 00:10:33,433 --> 00:10:36,870 あの時からだよなぁ。 138 00:10:36,937 --> 00:10:38,939 〔仁科さん〕 139 00:10:41,942 --> 00:10:43,877 〔何かあった?〕 140 00:10:43,944 --> 00:10:47,948 (藤子)〔私に 好きな人ができたから〕 141 00:11:01,962 --> 00:11:03,463 📱(操作音) 142 00:11:08,402 --> 00:11:09,903 📱(操作音) 143 00:11:16,410 --> 00:11:17,844 (藤子) ん…。 144 00:11:17,911 --> 00:11:19,846 んん…。 >> 姉ちゃん! 145 00:11:19,913 --> 00:11:21,415 大丈夫? 146 00:11:25,419 --> 00:11:27,354 (藤子) 利宗。 147 00:11:27,421 --> 00:11:32,859 あぁ もう~ 倒れたなんて心配したよ。 148 00:11:32,926 --> 00:11:36,863 (藤子) あ… ここ どこ? 149 00:11:36,930 --> 00:11:38,865 病院。 150 00:11:38,932 --> 00:11:42,869 ほら 坂本さんって人が 手続きしてくれたみたいで。 151 00:11:42,936 --> 00:11:45,939 (藤子) 坂本さんが? 152 00:11:52,279 --> 00:11:53,780 (坂本) え? 153 00:11:55,282 --> 00:11:57,717 ちょっと… 何… え? 何? 154 00:11:57,784 --> 00:12:00,454 いやいや ちょっと 何なんだよ! 155 00:12:00,520 --> 00:12:02,956 先輩の家に お見舞いに行きますよね? 156 00:12:03,023 --> 00:12:05,892 (坂本) え? >> 行きますよね!? 157 00:12:05,959 --> 00:12:08,395 分かってます? 坂本さん。 158 00:12:08,462 --> 00:12:11,898 今がチャンスなんですよ。 (坂本) チャンス? 159 00:12:11,965 --> 00:12:14,901 先輩にアピールする チャンスです! 160 00:12:14,968 --> 00:12:18,905 ライバルがストーカーで強制退場 なんて めったにないですよ。 161 00:12:18,972 --> 00:12:21,908 (坂本) まぁ めったにあったら 困るけどな。 162 00:12:21,975 --> 00:12:24,411 >> イライラするなぁ。 (坂本) は~? 163 00:12:24,478 --> 00:12:27,914 何か最近 坂本さんの態度見てると 無性にイライラするんです。 164 00:12:27,981 --> 00:12:30,917 (坂本) 何でだよ? >> 知りませんよ! (坂本) 何だそれ。 165 00:12:30,984 --> 00:12:33,487 先輩のこと 好きですよね? 166 00:12:36,490 --> 00:12:39,926 (坂本) 嫌なんだよ 何か 弱ってるとこに つけ込むみたいな…。 167 00:12:39,993 --> 00:12:41,495 はぁ~? 168 00:12:45,999 --> 00:12:48,502 それが恋愛でしょ。 169 00:12:52,506 --> 00:12:55,008 このままでいいんですか? 170 00:12:58,011 --> 00:12:59,946 正直 坂本さん→ 171 00:13:00,013 --> 00:13:03,517 全然 先輩に男として 見られてないですよ。 172 00:13:22,469 --> 00:13:24,905 (藤子 洗い物をする音) 173 00:13:24,971 --> 00:13:28,975 (ドアをたたく音) 174 00:13:32,979 --> 00:13:55,001 ♪~ 175 00:13:55,001 --> 00:13:56,937 (物が落ちた音) 176 00:13:57,003 --> 00:13:58,939 (仁科) 藤子さん? 177 00:13:59,005 --> 00:14:00,941 藤子さん 大丈夫ですか? 178 00:14:01,007 --> 00:14:04,511 (藤子) か… か… 帰ってください! 179 00:14:08,949 --> 00:14:10,884 (仁科) ごめんなさい。 180 00:14:10,951 --> 00:14:15,455 藤子さんが心配で つい来てしまいました。 181 00:14:18,458 --> 00:14:21,895 (仁科) 藤子さんが倒れたのって→ 182 00:14:21,962 --> 00:14:24,464 僕のせいですよね? 183 00:14:26,967 --> 00:14:29,402 (藤子) 違います。 184 00:14:29,469 --> 00:14:31,905 (仁科) 僕が突然いなくなったから。 185 00:14:31,972 --> 00:14:33,974 (藤子) 違います。 186 00:14:35,976 --> 00:14:38,411 (仁科) そうでしょ? (藤子) だから 全然違います! 187 00:14:38,478 --> 00:14:41,414 仁科さんは→ 188 00:14:41,481 --> 00:14:43,984 関係ありません! 189 00:14:49,489 --> 00:14:51,491 (仁科) ごめんなさい。 190 00:14:53,493 --> 00:14:55,495 さようなら。 191 00:14:57,998 --> 00:15:13,446 (遠ざかる足音) 192 00:15:13,446 --> 00:15:29,963 ♪~ 193 00:15:29,963 --> 00:15:31,965 (ドアをたたく音) 194 00:15:43,476 --> 00:15:44,978 (坂本) おう。 195 00:15:46,980 --> 00:15:49,983 (藤子) あ… 坂本さん。 196 00:15:54,487 --> 00:15:58,925 (藤子) あ… 昨日はご迷惑をおかけして すみませんでした。 197 00:15:58,992 --> 00:16:02,429 (坂本) あぁ いや 体調はどう? 198 00:16:02,495 --> 00:16:06,866 (藤子) たっぷり休んだので あしたから会社行けるかと。 199 00:16:06,933 --> 00:16:10,370 (坂本) うん そうか よかった。 200 00:16:10,437 --> 00:16:12,872 あっ これ。 201 00:16:12,939 --> 00:16:15,442 (藤子) ん? (坂本) んっ。 202 00:16:19,446 --> 00:16:21,381 (藤子) あぁ ありがとうございます。 203 00:16:21,448 --> 00:16:24,451 (坂本) 早く元気になれよ。 204 00:16:26,453 --> 00:16:28,388 じゃあ。 205 00:16:28,455 --> 00:16:30,390 (藤子) あっ あの。 206 00:16:30,457 --> 00:16:32,459 ありがとうございました。 207 00:16:39,966 --> 00:16:45,405 (キーボードを強く打つ音) 208 00:16:45,472 --> 00:16:48,475 田辺が残業って珍しいな。 209 00:16:49,976 --> 00:16:53,413 たまには 気晴らしにと思いまして。 210 00:16:53,480 --> 00:16:54,981 そっか。 211 00:16:58,485 --> 00:17:02,922 蓬田が倒れたのって またストーカーが原因なの? 212 00:17:02,989 --> 00:17:06,359 あ ストーカーなら ちょっと前に 会社まで来ていたので→ 213 00:17:06,426 --> 00:17:08,862 私が追い払いました。 214 00:17:08,928 --> 00:17:12,365 えっ マジかよ? >> はい。 215 00:17:12,432 --> 00:17:14,934 追い払うって…。 216 00:17:20,440 --> 00:17:22,442 田辺らしいな。 217 00:17:23,943 --> 00:17:25,445 フッ。 218 00:17:27,947 --> 00:17:29,883 (柏木) ハハハ…。 >> え? 219 00:17:29,949 --> 00:17:32,886 (坂本)〔怖かったろ?〕 220 00:17:32,952 --> 00:17:34,954 〔偉かったな〕 221 00:17:35,955 --> 00:17:37,891 (柏木) フッ…。 222 00:17:37,957 --> 00:17:41,895 心配… してくれないんですか。 223 00:17:41,961 --> 00:17:43,963 ん? 224 00:17:45,965 --> 00:17:48,468 いえ 何でもありません。 225 00:17:52,472 --> 00:17:55,475 (柏木) お疲れ。 >> お疲れさまでした。 226 00:18:11,991 --> 00:18:14,494 (坂本) 誰を待ってたんだか…。 227 00:18:18,998 --> 00:18:20,500 (坂本) ハァ。 228 00:18:33,446 --> 00:18:34,948 (藤子) あっ。 229 00:18:39,953 --> 00:18:43,957 (藤子) ⟨朝起きて いつも通りの一日が始まる⟩ 230 00:18:46,459 --> 00:18:47,961 あっ。 231 00:18:49,963 --> 00:18:52,465 (鍵をかける音) 232 00:18:52,465 --> 00:19:05,411 ♪~ 233 00:19:05,411 --> 00:19:06,846 (藤子) はぁ~。 234 00:19:06,913 --> 00:19:10,917 あああ…。 235 00:19:13,920 --> 00:19:15,855 (藤子) はぁ~。 236 00:19:15,922 --> 00:19:20,927 ⟨一日の終わりには ベランダでビールを飲む⟩ 237 00:19:22,428 --> 00:19:32,939 (包丁で切る音) 238 00:19:38,945 --> 00:19:41,447 (藤子) できたよ~。 >> はい。 239 00:19:44,450 --> 00:19:46,886 わぁ うまそう。 240 00:19:46,953 --> 00:19:48,955 (藤子:利宗) いただきま~す。 241 00:19:51,457 --> 00:19:53,826 うん! (藤子) んっ! 242 00:19:53,893 --> 00:19:58,898 ⟨何の心配もない 平穏な日常が送れてる⟩ 243 00:20:01,401 --> 00:20:06,406 ⟨だから… 私は元気だ⟩ 244 00:20:08,908 --> 00:20:10,843 (店員) はい ジャンボ餃子お待ち~。 245 00:20:10,910 --> 00:20:12,912 (藤子) ありがとうございます。 246 00:20:20,920 --> 00:20:23,923 (藤子) ⟨元気なんだ⟩ うまっ。 247 00:20:27,427 --> 00:20:28,928 📱(振動音) 248 00:20:52,952 --> 00:20:55,888 (足音) 249 00:21:01,394 --> 00:21:03,329 (坂本) 帰り? (藤子) はい。 250 00:21:03,396 --> 00:21:04,897 (坂本) 俺も。 251 00:21:12,905 --> 00:21:15,908 (坂本) 蓬田。 (藤子) はい。 252 00:21:17,910 --> 00:21:19,412 何ですか? 253 00:21:22,415 --> 00:21:26,419 (坂本) 俺たち 付き合わないか? 254 00:21:26,419 --> 00:21:37,430 ♪~ 19889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.