All language subtitles for Humongous(1982)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,414 --> 00:00:13,041 2 00:02:24,629 --> 00:02:26,773 Ida, how about a drink? 3 00:02:26,905 --> 00:02:29,283 I already told you, I'm not drinking. 4 00:02:29,361 --> 00:02:30,874 Ah come on. 5 00:02:31,020 --> 00:02:33,562 Look why don't you get lost ok! 6 00:02:34,524 --> 00:02:36,221 That other bitch is waiting isn't she? 7 00:02:36,256 --> 00:02:38,942 Ida don't be mad. Do not touch me. 8 00:02:47,745 --> 00:02:49,050 Ida, wait! 9 00:02:50,054 --> 00:02:51,231 Ida! 10 00:03:25,071 --> 00:03:28,072 Please. Don't you to touch me. 11 00:03:28,073 --> 00:03:30,185 Ida, listen. 12 00:03:31,271 --> 00:03:34,417 Dam you were going to have this thing out. 13 00:03:34,664 --> 00:03:36,700 I've had just about all from you i'm gonna take 14 00:03:36,701 --> 00:03:37,923 Let go of me, you're drunk. 15 00:03:37,958 --> 00:03:38,978 No! 16 00:03:39,272 --> 00:03:42,374 Your gonna listen. Let me go. 17 00:03:50,458 --> 00:03:51,834 III'm Sorry. 18 00:04:03,967 --> 00:04:05,511 No! No! 19 00:04:05,937 --> 00:04:07,105 No! 20 00:04:19,363 --> 00:04:22,488 You a goddam stuckup, bitch. 21 00:04:22,512 --> 00:04:24,336 Your to good for me huh? 22 00:04:24,337 --> 00:04:29,431 Don't touch,keep away. A virgin goddam princess. 23 00:04:40,041 --> 00:04:41,041 No... 24 00:05:20,602 --> 00:05:21,833 No... 25 00:05:23,059 --> 00:05:28,546 your gonna feel something now old maid, your gonna know what you've been missing. 26 00:05:33,158 --> 00:05:34,493 No! 27 00:05:36,124 --> 00:05:37,355 No! 28 00:06:16,789 --> 00:06:18,305 Oh My God. 29 00:06:58,690 --> 00:06:59,763 Major? 30 00:07:00,657 --> 00:07:01,733 Halt 31 00:07:03,469 --> 00:07:04,555 HALT! 32 00:10:16,594 --> 00:10:20,932 33 00:10:25,798 --> 00:10:27,512 Fair winds all the way, Captain? 34 00:10:27,560 --> 00:10:29,520 radio said rain, maybe fog. 35 00:10:29,521 --> 00:10:31,770 Looks dark in the west. I'd like to get started. 36 00:10:31,771 --> 00:10:34,389 Yeah well I like the way everyone is out here pitching in. 37 00:10:34,390 --> 00:10:36,548 Sandy will be down in a minute shes cleaning our room . 38 00:10:36,549 --> 00:10:39,274 Just as soon as the last box is loaded. 39 00:10:49,520 --> 00:10:52,955 Hey Eric wave to Donna, she wants you to see her tits again. 40 00:10:52,956 --> 00:10:54,042 Forget it. 41 00:10:54,043 --> 00:10:55,943 Hi Donna, morning. 42 00:11:04,573 --> 00:11:07,053 Ha ha Leave my brother alone, for Christ sake Donna. 43 00:11:07,589 --> 00:11:09,414 Eric's not interested in you. 44 00:11:11,469 --> 00:11:13,589 He likes em with class. 45 00:11:13,590 --> 00:11:15,025 Me I don't care . 46 00:11:16,887 --> 00:11:19,102 I prefer em with a little millage on em. 47 00:11:23,499 --> 00:11:26,462 Nick! Come on, Donna, Come on . 48 00:11:26,481 --> 00:11:28,891 Don't Nick, leave me alone! That's it I'll take you on anytime. 49 00:11:28,900 --> 00:11:30,135 Let me go! oh...oh... 50 00:11:32,026 --> 00:11:33,415 Low blow. 51 00:11:33,872 --> 00:11:36,249 Foul no fair oh.. oh... 52 00:11:43,733 --> 00:11:48,029 You just blew it, Donna. this was your last chance at this bed. 53 00:11:48,057 --> 00:11:49,382 An historic occasion. 54 00:11:49,383 --> 00:11:52,408 Yeah right nick, everything with you is a historic occasion. 55 00:11:52,409 --> 00:11:56,148 Well Maybe you'd have cum, That had of have been an historic occasion. 56 00:11:58,980 --> 00:12:00,028 Shit! 57 00:12:15,878 --> 00:12:17,308 Why did i bring so many clothes? 58 00:12:17,309 --> 00:12:19,160 That's cause you've got em to bring. 59 00:12:19,161 --> 00:12:21,141 that's cause I Can't make up my mind. 60 00:12:21,142 --> 00:12:26,657 oh, listen to her Donna, just because she is tall and gorgeous and has the world's biggest wardrobe doesn't mean life isn't tough. 61 00:12:26,988 --> 00:12:28,552 ah If you only knew ... 62 00:12:28,553 --> 00:12:30,693 Carla knows everything, she told me. 63 00:12:30,883 --> 00:12:33,358 always a thrill to see you in the morning. 64 00:12:33,359 --> 00:12:37,573 Well, unlike some people, I am not ashamed of my body. 65 00:12:37,574 --> 00:12:40,088 From a distance I can hardly see your stretch marks. 66 00:12:44,786 --> 00:12:47,021 carry your bags ma'am? 67 00:13:04,299 --> 00:13:06,685 Ok brother, freeze. 68 00:13:06,686 --> 00:13:09,441 If you come help we'd be out of here a hell of a lot faster. 69 00:13:09,442 --> 00:13:12,184 Old Morrison and his retard son will be here any minute. 70 00:13:12,185 --> 00:13:13,604 Why spoil their fun. 71 00:13:13,605 --> 00:13:15,392 They won't clean and you know it. 72 00:13:16,749 --> 00:13:18,401 Dad was good enough to let us use the place,. 73 00:13:18,402 --> 00:13:20,637 Least we can do is leave it like we found it, 74 00:13:20,656 --> 00:13:22,678 or Is that too much for you to understand? 75 00:13:23,152 --> 00:13:26,023 It's all over, Eric. 76 00:13:26,024 --> 00:13:31,494 this is it 175 pounds of bullshit wiped out, With one little squeeze. 77 00:13:31,561 --> 00:13:35,020 just one little squeeze. 78 00:13:35,785 --> 00:13:38,257 Go find somewhere else, to play with Nicky. 79 00:13:39,901 --> 00:13:41,066 Bye, Bye. 80 00:13:41,995 --> 00:13:45,044 You god dam moron, you pointed a loaded gun at me. 81 00:13:45,079 --> 00:13:47,679 I told you, I don't fool around. 82 00:13:48,673 --> 00:13:50,600 Hey did I hit you? 83 00:13:56,458 --> 00:13:57,698 Are you alright? 84 00:13:59,394 --> 00:14:02,140 What happened? na, idiot time. 85 00:14:15,521 --> 00:14:16,800 Nick 86 00:14:24,822 --> 00:14:25,940 Nick 87 00:14:27,985 --> 00:14:29,188 Nick 88 00:15:41,025 --> 00:15:43,478 Do you really think I could get some modelling work? 89 00:15:43,507 --> 00:15:45,827 Why not? I didn't have any experience. 90 00:15:45,836 --> 00:15:48,683 except for that stupid course which was worthless. 91 00:15:49,838 --> 00:15:52,424 You know, Some of the girls in these magazines, 92 00:15:52,433 --> 00:15:56,761 they look great here but not in real life their not that hot. 93 00:15:57,443 --> 00:16:00,843 I don't mean you no, Your really pretty but 94 00:16:00,890 --> 00:16:02,216 some of them ... 95 00:16:06,109 --> 00:16:07,959 I got to lose some weight. 96 00:16:24,942 --> 00:16:26,135 How we doing? 97 00:16:26,164 --> 00:16:29,337 We still got have a ways to go, the engine's acting up. 98 00:16:29,962 --> 00:16:31,644 We haven't seen another boat all day. 99 00:16:31,653 --> 00:16:33,936 Oh the end of the summer the lakes always like this. 100 00:16:33,945 --> 00:16:36,843 Nick, for Christ Sakes cut it out. 101 00:16:36,850 --> 00:16:39,694 Family vacations are so much fun aren't they? 102 00:16:41,956 --> 00:16:43,263 I guess I'll go eat. 103 00:16:48,292 --> 00:16:50,698 mmm here take over 104 00:16:50,917 --> 00:16:52,483 Why? I need both hands. 105 00:16:52,493 --> 00:16:54,906 So now he's romantic. What do you mean? 106 00:16:54,915 --> 00:16:56,696 I saw you starring at Donna's ass. 107 00:16:56,705 --> 00:16:58,954 Hey it was your ass i was starring at, aha. 108 00:16:59,150 --> 00:17:02,203 Are you kidding? It one of the seven wonders of the world. 109 00:17:02,392 --> 00:17:04,255 - Really? - Really. 110 00:17:05,591 --> 00:17:08,529 - Eric! - Come on, both hands on the wheel. 111 00:17:08,678 --> 00:17:10,175 Eric, somebody might come up. 112 00:17:10,184 --> 00:17:13,679 So what? I'll say it's my fault, I couldn't resist. 113 00:17:13,689 --> 00:17:14,702 Eric... 114 00:17:15,658 --> 00:17:17,297 What are you doing? 115 00:17:18,727 --> 00:17:20,394 What do you have in mind? 116 00:18:14,086 --> 00:18:17,571 I don't think it's fair for Eric to be left up there by himself do you? 117 00:18:29,574 --> 00:18:32,254 Would anyone really feel safer with me up there? 118 00:18:35,167 --> 00:18:36,412 I know I wouldn't 119 00:19:14,959 --> 00:19:16,896 Sandy, up here be careful. 120 00:19:18,213 --> 00:19:19,633 What is it? 121 00:19:25,534 --> 00:19:26,263 There see it? 122 00:19:26,282 --> 00:19:29,886 you know what that might be, what if it's a warning mark or there might be rocks there. 123 00:19:34,779 --> 00:19:36,153 get Nick. 124 00:19:36,456 --> 00:19:38,662 -Go on, get, Nick, careful. 125 00:19:43,559 --> 00:19:46,561 Come on, Nick, up here fast. 126 00:19:48,020 --> 00:19:49,024 get up there. 127 00:19:54,220 --> 00:19:56,436 Take the wheel. Hold her steady. 128 00:20:22,859 --> 00:20:25,027 Nick, keep her steady! 129 00:20:51,681 --> 00:20:54,049 Chill, your in shallow here ... that way. 130 00:21:01,437 --> 00:21:05,675 Dog island, just over there. get in behind it. 131 00:21:05,676 --> 00:21:08,503 - Your in for rocks. - Okay, take it easy. 132 00:21:09,387 --> 00:21:11,562 - Nick. - What are you gonna do? 133 00:21:11,723 --> 00:21:12,879 C'mon. 134 00:21:17,794 --> 00:21:19,402 Here let me have it now. 135 00:21:54,861 --> 00:21:55,893 Thanks. 136 00:21:56,310 --> 00:21:58,697 - how about some of that here?-Sure. 137 00:21:59,369 --> 00:22:02,177 I don't know what have done if you people hadn't come along. 138 00:22:02,195 --> 00:22:04,033 You would have probably drowned. 139 00:22:05,728 --> 00:22:09,308 Dam motor went out, couldn't start it for the life of me. 140 00:22:10,151 --> 00:22:11,780 Here, these should fit you. 141 00:22:11,799 --> 00:22:14,265 - Wait a minute those mine? - Of course. 142 00:22:14,300 --> 00:22:16,273 You didn't bother to ask me. 143 00:22:17,221 --> 00:22:18,651 What was that? 144 00:22:20,195 --> 00:22:22,648 Anchored, It sounded like. 145 00:22:28,145 --> 00:22:30,015 I'm behind the island like you said. 146 00:22:30,024 --> 00:22:31,897 The fog lifted a bit. I think were ok. 147 00:22:31,898 --> 00:22:33,806 That's a pretty tight channel up ahead. 148 00:22:33,807 --> 00:22:35,590 We'll stay put stay put for awhile. 149 00:22:35,591 --> 00:22:39,840 - I'm Eric Simmons. - Bert Defoe, thanks. 150 00:22:39,850 --> 00:22:42,445 - Are you from around here, Bert? - Saint Martin. 151 00:22:42,454 --> 00:22:45,883 that's where we are headed before all this. Did you meet everybody? 152 00:22:45,902 --> 00:22:50,034 My sister Carla, my brother Nick, Sandy Ralston and Donna Blake. 153 00:22:50,069 --> 00:22:51,543 You can change downstairs if you like? 154 00:22:51,552 --> 00:22:54,336 This island, is there anything on it? 155 00:22:54,337 --> 00:22:57,751 - Dogs. - Dogs? 156 00:23:03,445 --> 00:23:06,230 There, hear it? that's the dogs. 157 00:23:06,239 --> 00:23:08,331 The island supposed to be crawling with them. 158 00:23:08,332 --> 00:23:11,846 Not that anyone's actually been on it, the old lady doesn't want company. 159 00:23:11,847 --> 00:23:14,062 - There's an old lady living there? - Yeah. 160 00:23:14,063 --> 00:23:16,638 There's a lodge house, big place up in the trees there. 161 00:23:16,639 --> 00:23:18,011 You can't quite see it now. 162 00:23:18,012 --> 00:23:19,497 And the dogs are for what protection? 163 00:23:19,516 --> 00:23:21,300 That's what the signs say. 164 00:23:21,335 --> 00:23:23,085 But why? Who is she? 165 00:23:23,086 --> 00:23:23,980 Don't know. 166 00:23:24,015 --> 00:23:27,319 She's been there for years , long before me. 167 00:23:27,320 --> 00:23:31,416 Whoever she is, she ain't a caretaker or anything like that everything is really run down. 168 00:23:31,425 --> 00:23:35,018 You see her about twice a year, spring and fall ... 169 00:23:35,022 --> 00:23:38,186 When she comes into Saint Martin for supplies. 170 00:23:38,271 --> 00:23:40,946 She doesn't talk, won't even look at you. 171 00:23:40,981 --> 00:23:43,622 It's like she's living in another world. 172 00:23:44,171 --> 00:23:47,187 I don't think anyone even knows her name. At least I never herd it. 173 00:23:47,222 --> 00:23:50,203 Why did you mention caretaker before? Who actually owns the island? 174 00:23:50,212 --> 00:23:52,343 The Parsons family used to you know. 175 00:23:52,378 --> 00:23:54,474 - The Parsons lumber. - I've heard of it. 176 00:23:54,962 --> 00:23:59,092 They got timber land all around here, it was them who really opened up this lake. 177 00:23:59,679 --> 00:24:03,226 Old Ed Parsons built the lodge in there, he used to spend his summers there. 178 00:24:03,261 --> 00:24:05,849 There was a lot going on here right up into the sixties. 179 00:24:05,884 --> 00:24:07,466 A lot going on where? 180 00:24:08,754 --> 00:24:11,065 well excuse me for breathing. 181 00:24:11,150 --> 00:24:14,664 They say that lodge has got everything. Storage, Lockers, freezers. 182 00:24:14,711 --> 00:24:16,476 It's got it's own generator for power. 183 00:24:16,511 --> 00:24:18,864 oh so that old lady then she could stay put there for quite a while. 184 00:24:18,899 --> 00:24:19,786 like I said. 185 00:24:19,821 --> 00:24:23,498 But whats her connection to the Parsons family? I mean Why her? 186 00:24:23,533 --> 00:24:27,793 All I know is that she's there, and nobody's saying she shouldn't be. 187 00:24:27,828 --> 00:24:30,634 Not with those dogs around. 188 00:24:30,975 --> 00:24:32,155 God. 189 00:24:32,774 --> 00:24:34,233 So weird. 190 00:24:41,144 --> 00:24:44,014 A story like that needs sound effects. 191 00:24:54,558 --> 00:24:56,322 Get your hands off me, Nick. 192 00:24:56,357 --> 00:24:58,640 well I can't get your pants off, will you give me a hand? 193 00:24:58,675 --> 00:25:00,629 Why do you always chug like that? 194 00:25:00,663 --> 00:25:02,865 Come on, don't ask me why. 195 00:25:02,894 --> 00:25:04,129 Look, I'm not... 196 00:25:04,158 --> 00:25:05,506 What are you listening too? 197 00:25:05,563 --> 00:25:06,520 Oh come on. 198 00:25:06,529 --> 00:25:09,087 Take your pick I can't tell the difference. 199 00:25:09,238 --> 00:25:11,128 The sounds of frustration? 200 00:25:11,567 --> 00:25:13,252 What? Come on, get em off. 201 00:25:13,271 --> 00:25:14,931 Typical. 202 00:25:15,724 --> 00:25:16,994 Really? 203 00:25:17,022 --> 00:25:20,526 Do you have that problem? All the time. 204 00:25:20,678 --> 00:25:21,818 All the time? 205 00:25:21,819 --> 00:25:23,628 Well some of the time. 206 00:25:23,694 --> 00:25:25,369 Some of the time. 207 00:25:25,387 --> 00:25:27,159 Some of the time. 208 00:25:28,466 --> 00:25:29,668 Never. 209 00:25:29,705 --> 00:25:31,022 Leave me alone. 210 00:25:30,799 --> 00:25:33,702 Fuck you anyways man, I don't need you. 211 00:25:40,725 --> 00:25:47,989 Hey man whats this about? Mind your own fucking business... If your planning on moving this boat, it is my business. 212 00:25:47,311 --> 00:25:48,418 Nick.. 213 00:25:48,599 --> 00:25:51,131 I'm not sitting here all night listening to them dam dogs. 214 00:25:52,166 --> 00:25:54,933 Don't be crazy, Nick you don't know what you're doing. 215 00:25:54,942 --> 00:25:56,193 Oh yeah! 216 00:25:58,579 --> 00:26:00,208 Nick, don't be crazy! 217 00:26:01,980 --> 00:26:03,891 You got to stop him , quick. 218 00:26:03,926 --> 00:26:06,382 Eric! ยกEric! 219 00:26:06,400 --> 00:26:08,786 - Eric! - Get out of here, jerkoff. 220 00:26:08,821 --> 00:26:12,863 just Leave me alone! You got nothing to do with anything. 221 00:26:13,186 --> 00:26:15,687 - Get away! - ยกEric! 222 00:26:15,957 --> 00:26:18,780 Nick, stop it please! 223 00:26:21,801 --> 00:26:23,695 He pulled a gun at me. He's crazy. 224 00:26:23,730 --> 00:26:24,730 Nick! 225 00:26:24,993 --> 00:26:27,919 Keep away , Eric! I got as much right as you.. 226 00:26:27,954 --> 00:26:30,845 Stay back Eric I mean it. I am not staying here anymore. 227 00:26:30,940 --> 00:26:32,647 There is no reason to stay here. 228 00:26:32,656 --> 00:26:34,806 Nick, these are the dangerous waters in daylight for Crist Sake. 229 00:26:34,841 --> 00:26:37,269 You are not the only one who can do things. 230 00:26:38,055 --> 00:26:40,138 Nick, its too bland you don't even know where you're going. 231 00:26:40,148 --> 00:26:42,531 I got as much right as you! 232 00:26:54,221 --> 00:26:55,449 don't. 233 00:26:59,446 --> 00:27:02,074 You son of a bitch I am going to kill you. 234 00:27:03,831 --> 00:27:06,692 Christ where headed for the island. get the wheel. 235 00:27:22,138 --> 00:27:24,591 Wheel get the wheel. 236 00:27:30,984 --> 00:27:32,197 Eric! 237 00:27:34,631 --> 00:27:36,631 My Leg, let me help. Eric.... 238 00:27:37,795 --> 00:27:40,314 Sandy, get off! Everybody get off. 239 00:27:43,695 --> 00:27:45,630 Drive our boat, go on I'm alright. 240 00:27:46,335 --> 00:27:48,608 Nick get up. 241 00:27:50,199 --> 00:27:52,122 get all life preservers? 242 00:28:01,539 --> 00:28:04,264 - wheres Carla? - it's, it's the tide.. 243 00:28:04,274 --> 00:28:05,761 she Can't swim. 244 00:28:47,085 --> 00:28:48,439 Carla! 245 00:28:51,622 --> 00:28:53,623 Carla, can you hear me? 246 00:28:57,449 --> 00:28:58,945 Carla! 247 00:29:15,353 --> 00:29:16,641 Carla! 248 00:29:22,939 --> 00:29:24,469 Carla! 249 00:29:32,739 --> 00:29:34,387 ยกCarla! 250 00:29:44,802 --> 00:29:46,085 What was that? 251 00:29:46,120 --> 00:29:47,368 The Dogs? 252 00:29:48,022 --> 00:29:49,443 Well Where are they? 253 00:29:49,859 --> 00:29:51,370 They must know we are here. 254 00:29:52,061 --> 00:29:53,892 We got to find something to protect ourselves with. 255 00:29:53,927 --> 00:29:57,990 The old lady might be holding them back. she might be up there waiting for us. 256 00:29:57,999 --> 00:30:00,017 Somebody should try and get to the lodge. 257 00:30:00,026 --> 00:30:03,167 We don't even know if the old lady's there, We didn't see any light. 258 00:30:03,176 --> 00:30:05,203 She's got to be there. 259 00:30:05,222 --> 00:30:08,204 You do not know that, you said so yourself. you don't know anything about her. 260 00:30:08,223 --> 00:30:10,477 Bert's leg's broken, he needs help. 261 00:30:10,505 --> 00:30:13,470 We all need help, Carla must still be out there for christsake. 262 00:30:13,479 --> 00:30:14,738 Those dogs will really missle along down here. 263 00:30:14,739 --> 00:30:16,654 Lets wait for light, so at least we can see what we are gonna do. 264 00:30:16,655 --> 00:30:18,461 what chance do we got against those animals up there. 265 00:30:18,471 --> 00:30:22,647 Maybe somebody saw the explosion, there might be help on the way right now. 266 00:30:22,704 --> 00:30:24,030 and Maybe not. 267 00:30:26,010 --> 00:30:27,506 I'll go see what I can find. 268 00:30:30,332 --> 00:30:33,419 Don't play hero Nick, Were are not impressed. 269 00:30:34,215 --> 00:30:37,264 Nick, you can't go up there by yourself. 270 00:30:37,709 --> 00:30:40,910 Eric, stop him he can't go up there alone. 271 00:30:40,945 --> 00:30:42,710 He can do what he wants. 272 00:31:43,538 --> 00:31:44,666 Hello? 273 00:32:03,907 --> 00:32:05,119 Hello? 274 00:32:07,805 --> 00:32:09,443 Someone there? 275 00:33:07,225 --> 00:33:10,038 How is he now ok? Don't move. 276 00:33:10,114 --> 00:33:13,447 - he's just a little feaverous thats all. - I can't stop shivering. 277 00:33:13,466 --> 00:33:15,254 we got to get a fire going. 278 00:33:15,813 --> 00:33:17,310 Got a match? 279 00:33:18,352 --> 00:33:20,632 Maybe your boyfriend has an Idea. 280 00:36:01,120 --> 00:36:04,198 What's is it Eric? What did you hear? 281 00:36:04,233 --> 00:36:07,133 Was Is it Nick? Did you hear Nick? 282 00:36:36,192 --> 00:36:40,126 like that, hold her steady I don't know if it will work with this kind of glass or not? 283 00:36:40,161 --> 00:36:42,917 If it starts smoking pile on the tinder, there's plenty more up there. 284 00:36:42,926 --> 00:36:45,993 Now don't I do it? rather then lie here useless like this. 285 00:36:46,028 --> 00:36:48,077 - You be still. - now c'mon 286 00:36:48,106 --> 00:36:50,246 We'll get back as quick as we can. 287 00:36:50,568 --> 00:36:51,951 Hopefully with Nick. 288 00:36:51,960 --> 00:36:54,727 Listen For all we know Nick spent the night, 289 00:36:54,728 --> 00:36:57,908 Warm and cozy in one of the old lady's nice comfortable beds. 290 00:36:59,234 --> 00:37:01,696 I still say the fact we havn't see the dogs ... 291 00:37:01,725 --> 00:37:04,879 Means she's up there and she's keeping her animals in. 292 00:37:05,943 --> 00:37:07,333 You Ready? 293 00:37:10,961 --> 00:37:12,637 Keep an eye out for Carla ok? 294 00:37:13,651 --> 00:37:14,712 I will. 295 00:37:23,893 --> 00:37:24,945 Good luck. 296 00:37:47,823 --> 00:37:49,357 No Sounds. 297 00:37:51,024 --> 00:37:52,142 You notice? 298 00:37:54,233 --> 00:37:56,184 It's like there's nothing alive here. 299 00:38:01,247 --> 00:38:03,444 We'll find him Eric, don't worry. 300 00:38:26,081 --> 00:38:27,597 Are they Nick's ? 301 00:38:29,889 --> 00:38:32,285 Yeah, it looks like he fell. 302 00:38:32,828 --> 00:38:34,410 Thats a boat house. 303 00:38:34,467 --> 00:38:37,526 Maybe there is a boat, maybe Nick got a boat. 304 00:38:51,227 --> 00:38:53,188 Any chance of patching it up? 305 00:38:53,595 --> 00:38:54,751 No way. 306 00:38:56,436 --> 00:38:57,857 How about the other one? 307 00:39:03,319 --> 00:39:04,503 Dam. 308 00:39:38,089 --> 00:39:39,727 Sandy. 309 00:39:41,839 --> 00:39:42,950 I am so tired I feel asleep. 310 00:39:42,985 --> 00:39:47,448 - Carla. - I heard no voice, I didn't where you were. 311 00:39:47,467 --> 00:39:49,323 I couldn't find you. 312 00:39:50,043 --> 00:39:51,899 - Eric. - Carla. 313 00:39:54,475 --> 00:39:56,431 I didn't know where you were. 314 00:39:56,692 --> 00:39:59,429 I was in the water I was trying to keep my head up. 315 00:39:59,637 --> 00:40:03,241 Then with the explosion, I thought I was drowning. 316 00:40:05,140 --> 00:40:09,026 I pulled myself up onto these rocks, but there was nobody there. 317 00:40:09,385 --> 00:40:11,147 I couldn't find you. 318 00:40:11,914 --> 00:40:16,248 So this morning I started walking, but I was so afraid of the dogs. 319 00:40:17,526 --> 00:40:21,703 I found this place, then I heard a noise so I hid under the boat. 320 00:40:22,915 --> 00:40:24,828 And then I woke up. 321 00:40:25,293 --> 00:40:27,020 We thought you were dead ... 322 00:40:27,664 --> 00:40:29,694 We Didn't know if you got out? 323 00:40:30,221 --> 00:40:32,106 I didn't know what to do. 324 00:40:43,070 --> 00:40:46,196 What could have happened to him? Where can Nick it be? 325 00:41:21,747 --> 00:41:24,181 Is that a dog that skull? 326 00:41:24,209 --> 00:41:28,395 It looks like it, other animals too rabbits, squirrels maybe I do not know. 327 00:41:28,414 --> 00:41:30,071 But why would they be here? 328 00:41:30,106 --> 00:41:31,955 I mean, Who did this? 329 00:41:31,990 --> 00:41:33,893 I thought there was just the old lady? 330 00:41:33,903 --> 00:41:36,564 Some of the flesh is torn off these bones. 331 00:41:36,583 --> 00:41:38,714 Dogs don't eat other dogs. 332 00:41:39,368 --> 00:41:41,217 Unless their real hungry. 333 00:41:41,366 --> 00:41:46,151 And they don't smashboats and snap paddles in half, or do they? 334 00:41:57,972 --> 00:41:59,354 Heads up! 335 00:43:25,776 --> 00:43:28,859 Bert, we have blueberries here. 336 00:43:28,944 --> 00:43:30,308 Breakfast! 337 00:45:05,217 --> 00:45:06,387 What happened? 338 00:45:06,396 --> 00:45:08,234 There is a dead dog up here. 339 00:45:08,537 --> 00:45:12,769 What do your doing? taking a break? Look, im making. 340 00:45:19,569 --> 00:45:20,955 Oh Success. 341 00:45:23,405 --> 00:45:25,956 You better be hungry after all this mr. 342 00:45:29,366 --> 00:45:30,512 You ok? 343 00:45:31,138 --> 00:45:33,610 - Yeah. - Look at this. 344 00:45:34,586 --> 00:45:36,357 Tasty thou. 345 00:45:55,033 --> 00:45:56,122 Bert... 346 00:45:57,505 --> 00:46:00,867 - How far is it to the mainland from here? - A mile maybe. 347 00:46:02,612 --> 00:46:05,264 - thats not far. - Its not all that easy. 348 00:46:05,283 --> 00:46:09,033 There's alot of plants, underwater weeds, 349 00:46:09,384 --> 00:46:10,890 You get tangled in em. 350 00:46:11,013 --> 00:46:14,331 Yes, but Eric is a strong swimmer, so is Nick. 351 00:46:19,872 --> 00:46:22,789 Hey, you're not eating. 352 00:46:22,831 --> 00:46:24,290 I will. 353 00:46:27,103 --> 00:46:28,249 Give me this. 354 00:46:31,782 --> 00:46:33,492 You know i'll be missed. 355 00:46:33,602 --> 00:46:36,579 When I don't show up this morning, they will come looking for me. 356 00:46:37,034 --> 00:46:39,028 Especially after that fog. 357 00:46:39,421 --> 00:46:41,948 They will find us, don't worry. 358 00:46:41,977 --> 00:46:44,866 359 00:46:45,917 --> 00:46:48,029 He must have Come this way. 360 00:46:55,873 --> 00:46:58,780 Look, there it is.... 361 00:47:35,262 --> 00:47:37,658 Hey there's a wire, maybe there's a telephone. 362 00:47:37,693 --> 00:47:40,055 Bert says there is a generator, I don't see it. 363 00:47:40,064 --> 00:47:41,854 Where's the old lady? 364 00:47:42,943 --> 00:47:43,985 Eric. 365 00:47:52,768 --> 00:47:53,791 Oh My god. 366 00:47:56,362 --> 00:47:58,029 The dogs are all dead. 367 00:47:58,038 --> 00:47:59,200 What do you mean? 368 00:47:59,235 --> 00:48:02,550 There arn't any dogs, not alive there suposed to be guard dogs here's the lodge. 369 00:48:02,585 --> 00:48:04,179 Where are they? 370 00:48:04,206 --> 00:48:07,030 But we heard them. well where are they? 371 00:48:07,065 --> 00:48:09,540 Eric, we heard them. 372 00:48:18,586 --> 00:48:20,575 Actually, I met Eric first. 373 00:48:20,603 --> 00:48:22,185 A girl friend of mine knew Sandy. 374 00:48:22,204 --> 00:48:24,230 They're in this beer commercial together. 375 00:48:24,265 --> 00:48:26,166 My friend lied about her age. 376 00:48:26,201 --> 00:48:28,748 Sandy's done alot of commercials, you've probably seen her. 377 00:48:28,777 --> 00:48:31,884 She's got that look, she's lucky. 378 00:48:32,339 --> 00:48:34,678 I think Nick thought Eric liked me. 379 00:48:34,688 --> 00:48:36,553 That's why I got interested. 380 00:48:36,923 --> 00:48:38,400 Him and his brother. 381 00:48:41,893 --> 00:48:44,242 I may be doing some modeling This fall. 382 00:48:45,919 --> 00:48:47,017 What's wrong? 383 00:48:48,059 --> 00:48:49,319 You cold? 384 00:48:50,709 --> 00:48:51,874 Got a chill? 385 00:48:57,509 --> 00:48:59,640 My God, you are cold. 386 00:49:00,199 --> 00:49:02,048 Sweating cold. 387 00:49:03,696 --> 00:49:06,302 What can I do, I don't have anything. 388 00:49:09,620 --> 00:49:11,353 I can think of one thing. 389 00:49:11,997 --> 00:49:13,653 Lie still ok? Don't try to move. 390 00:49:21,512 --> 00:49:24,477 Hold onto me ok, keep the heat in. 391 00:49:25,168 --> 00:49:28,720 I'll be smearing bluberry stains all over you. 392 00:49:39,751 --> 00:49:40,774 Dead... 393 00:49:40,831 --> 00:49:44,027 No electricity. Nick! 394 00:49:46,021 --> 00:49:47,172 Nick! 395 00:49:47,722 --> 00:49:49,247 Hello 396 00:49:49,502 --> 00:49:54,986 Let's spread out, check every room, anything usefull, food, clothes, blankets, matches, grab it. 397 00:49:55,602 --> 00:49:56,953 Spread out? 398 00:49:58,894 --> 00:50:00,746 Ok, C'mon. 399 00:50:09,498 --> 00:50:12,254 There's lots of medical books. 400 00:50:12,453 --> 00:50:14,660 Look, there must have been a baby. 401 00:50:19,263 --> 00:50:20,689 Who's that? 402 00:50:29,489 --> 00:50:33,056 There's some assprine and other stuff in the bathroom maybe something for Bert. 403 00:50:35,039 --> 00:50:36,053 Nothing. 404 00:50:40,212 --> 00:50:41,452 Nothing. 405 00:50:44,739 --> 00:50:45,781 Nothing. 406 00:50:50,181 --> 00:50:52,756 Its empty, There all empty. 407 00:50:57,079 --> 00:51:00,204 Hey it's a nursery, have a look. 408 00:51:03,984 --> 00:51:07,195 How weird, Look at all the toys. 409 00:51:07,356 --> 00:51:08,436 Wow. 410 00:51:17,070 --> 00:51:19,532 Most of these have never even been unused. 411 00:51:19,854 --> 00:51:23,160 The whole room... 412 00:51:23,198 --> 00:51:25,261 It's....it's too neat. 413 00:51:25,952 --> 00:51:28,112 it's like it's never been lived in. 414 00:51:29,731 --> 00:51:31,730 Maybe the baby died. 415 00:51:31,853 --> 00:51:35,645 Maybe that's why the old was so weird, she never got over it. 416 00:51:44,561 --> 00:51:46,077 There's no one here. 417 00:51:47,440 --> 00:51:49,379 The main bedroom is at the end of the hall. 418 00:51:49,922 --> 00:51:51,585 There's blankets and pillows. 419 00:51:52,693 --> 00:51:54,946 I'll go collect some of the food cans. 420 00:52:12,710 --> 00:52:13,723 Sandy. 421 00:52:21,312 --> 00:52:24,447 - Found the blankets. - Matches great. 422 00:52:33,679 --> 00:52:34,544 Dusty...pictures. 423 00:52:34,579 --> 00:52:39,340 Yeah She's Parsons daughter, Ida Parsons, see? 424 00:52:44,930 --> 00:52:48,889 - That's him, that's the man in the painting. - Yeah, her father. 425 00:52:49,874 --> 00:52:52,567 Here's her whole family, she had a sister. 426 00:52:52,602 --> 00:52:53,962 Who's this? 427 00:52:54,158 --> 00:52:55,544 Not bad. 428 00:52:55,579 --> 00:52:57,324 look at the way he's looking at her. 429 00:52:57,334 --> 00:53:01,889 Look She looks something like you. What? no I can't see it. 430 00:53:02,581 --> 00:53:04,837 So weird looking at these. 431 00:53:08,153 --> 00:53:08,980 The baby. 432 00:53:09,015 --> 00:53:13,902 Wow, she's so changed, Look at her eyes. 433 00:53:15,456 --> 00:53:20,057 It's the baby, it was probally sick, dying... 434 00:53:20,085 --> 00:53:21,648 We don't know that. 435 00:53:21,979 --> 00:53:25,843 Why else would Parsons daughter want to be stuck up her by herself? 436 00:53:27,283 --> 00:53:28,761 She was mourning 437 00:53:29,604 --> 00:53:32,578 Look, no more photographs. 438 00:53:34,699 --> 00:53:37,266 Her life was over, she didn't care anymore. 439 00:53:38,024 --> 00:53:40,202 Those broken toys in the nursury? 440 00:53:40,752 --> 00:53:44,407 She couldn't stand them, she had to destroy them. 441 00:53:44,442 --> 00:53:46,816 - Like the boats? - Yes. 442 00:53:46,917 --> 00:53:49,956 She deliberately isolated herself. 443 00:53:51,066 --> 00:53:54,431 But Carla, the last date on this picture is 1949. 444 00:53:54,466 --> 00:53:58,889 - Do you think she was in mourning for 30 years? - You know what Bert told us. 445 00:53:58,908 --> 00:54:00,948 She was out of her mind. 446 00:54:01,043 --> 00:54:04,389 - Bert never said that. - That's what he ment. 447 00:54:06,368 --> 00:54:09,428 Sandy, if not that, then what? 448 00:54:12,733 --> 00:54:14,343 Could you open the window? 449 00:54:15,925 --> 00:54:16,938 Sure. 450 00:54:56,295 --> 00:54:58,483 Carla, it's ok. 451 00:54:59,224 --> 00:55:00,224 Sandy. 452 00:55:00,747 --> 00:55:03,966 Sandy, calm down, it's ok. 453 00:55:11,727 --> 00:55:13,195 It must be her. 454 00:55:13,451 --> 00:55:15,837 When she died, that was it for the dogs too. 455 00:55:15,847 --> 00:55:17,095 No one to feed em. 456 00:55:17,096 --> 00:55:18,695 They went wild and killed each other. 457 00:55:18,705 --> 00:55:20,495 And all those sounds we heard? 458 00:55:20,665 --> 00:55:24,182 One of them could have survived, there's a whole other side to this island. 459 00:55:49,071 --> 00:55:51,420 The generator, it still works... 460 00:55:51,572 --> 00:55:54,082 But why would the main switch be up here? 461 00:56:08,330 --> 00:56:09,343 There. 462 00:56:20,318 --> 00:56:21,730 The basement. 463 00:58:05,152 --> 00:58:07,302 We couldn't stay up there any longer. 464 00:59:42,362 --> 00:59:44,857 How was it? No. 465 01:00:08,523 --> 01:00:09,775 God. 466 01:01:16,575 --> 01:01:18,697 There is like a little shrine overthere. 467 01:01:19,322 --> 01:01:21,206 This is a diary? What's it doing here? 468 01:01:21,395 --> 01:01:24,180 A lot of her stuff's here. 469 01:02:05,245 --> 01:02:06,334 Carla 470 01:02:30,149 --> 01:02:31,200 Carla 471 01:02:31,787 --> 01:02:33,322 Carla, stop! 472 01:04:43,891 --> 01:04:47,111 Are you okay? I gota wait till it gets late. 473 01:04:47,120 --> 01:04:51,417 Then I'll go up to that lodge, doused as much of it as I can and light it up. 474 01:04:51,426 --> 01:04:54,658 that, that thing sleeps in the cellar, Gotta hope it's in there. 475 01:04:54,693 --> 01:04:58,708 Even so the fire it's gotta be tremendous, Someone's gonna see it their bound too. 476 01:04:58,742 --> 01:05:00,499 I've been reading the diary. 477 01:05:00,508 --> 01:05:03,653 - Did Carla wake up at all? - She's alright. 478 01:05:03,842 --> 01:05:06,418 Eric, I know what it is? 479 01:05:06,560 --> 01:05:08,777 What? In the cellar... 480 01:05:08,815 --> 01:05:10,915 Eric, it's her son. 481 01:05:11,483 --> 01:05:14,819 Ida Parsons, she wrote it all down in here. 482 01:05:15,253 --> 01:05:16,781 She had a baby. 483 01:05:16,816 --> 01:05:19,977 Carla thought that it must have died thats why she stayed around here, 484 01:05:19,996 --> 01:05:23,237 keeping it's memory alive in some weird way with the nursery and the toys. 485 01:05:23,272 --> 01:05:26,256 But thats not it, he didn't die. 486 01:05:26,291 --> 01:05:29,241 He is still alive, he is still here. 487 01:05:30,710 --> 01:05:34,423 The way she writes about it, it's all confused and crazy, but ... 488 01:05:34,458 --> 01:05:37,217 She saw the baby as some kinda curse. 489 01:05:37,350 --> 01:05:41,172 A Punishment, for some...thing that had happened. 490 01:05:41,329 --> 01:05:44,872 Some terible violent thing, it's hard to make out. 491 01:05:45,234 --> 01:05:49,771 The baby was born damaged, deformed. 492 01:05:51,561 --> 01:05:56,275 Here, Acromegaly. 493 01:05:56,891 --> 01:06:01,203 What ever it is, there was brain damage too and ... 494 01:06:01,238 --> 01:06:04,364 She decided to keep him up here, to take care for him to protect him. 495 01:06:04,399 --> 01:06:08,195 -But to protect him from what? -From the world, from people. 496 01:06:08,976 --> 01:06:13,380 It's been thirty years now Eric, he's never been off this island. 497 01:06:15,217 --> 01:06:19,830 She was, She was sick all last winter. she knew she would't live. 498 01:06:19,865 --> 01:06:22,520 The last enteries are just scrawls look... 499 01:06:23,259 --> 01:06:27,265 She was afraid for him. She wanted him to die with her. 500 01:06:27,293 --> 01:06:29,508 There was this plan, She had to wreck all the boats ... 501 01:06:29,543 --> 01:06:31,723 So there was no chance of his getting away. 502 01:06:31,951 --> 01:06:34,114 Only she died to soon. 503 01:06:34,962 --> 01:06:39,111 Everything destroyed this afternoon, So easy For him, So strong. 504 01:06:39,168 --> 01:06:42,290 What could would they do with such as him? Shut him away? 505 01:06:42,325 --> 01:06:43,625 Kill him? 506 01:06:44,023 --> 01:06:48,618 They could never infect him with their corruption, his innocence would defeat them. 507 01:06:48,653 --> 01:06:49,953 His power. 508 01:06:50,957 --> 01:06:53,858 It's all like that, So much hate. 509 01:06:53,893 --> 01:06:57,661 Yeah But a rich mans daughter? What could have happened to her? 510 01:06:57,699 --> 01:06:59,745 It's all connected with the baby. 511 01:07:00,228 --> 01:07:02,151 The father, Maybe, I don't know. 512 01:07:02,152 --> 01:07:05,960 She never mentions the father and she was never married. I don't think. 513 01:07:06,091 --> 01:07:07,871 Men are hateful to her. 514 01:07:12,178 --> 01:07:14,574 His lack of understanding, is his blessing. 515 01:07:15,209 --> 01:07:17,482 He must only know that Island is his. 516 01:07:17,936 --> 01:07:21,592 They must never entrude, They must never have a chance. 517 01:07:22,497 --> 01:07:24,660 She left him with a message. 518 01:07:25,313 --> 01:07:26,592 Were the enemy. 519 01:07:28,790 --> 01:07:31,454 Look at her. She gives birth to a, a thing ... 520 01:07:31,489 --> 01:07:34,501 She has to spend the rest of her life condeming the world to justify it. 521 01:07:34,510 --> 01:07:36,755 But he's her son no matter what. 522 01:07:38,100 --> 01:07:41,017 I mean the way she talks about him, maybe she's right. 523 01:07:41,159 --> 01:07:44,034 How would society have dealt with somebody like that. 524 01:07:44,104 --> 01:07:46,989 A man who is hardly more than an animal. 525 01:07:47,012 --> 01:07:50,124 How long has she been dead? There's no dates after the begining. 526 01:07:50,223 --> 01:07:52,733 Months mabey for the conditioning of the body. 527 01:07:55,347 --> 01:08:00,149 No wonder there's nothing alive on this island, He's been killing all the animals for food. 528 01:08:00,545 --> 01:08:02,183 And now he's run out. 529 01:09:00,903 --> 01:09:03,403 I can't find the matches. what? 530 01:09:03,466 --> 01:09:04,662 what do you mean you had em? 531 01:09:04,697 --> 01:09:07,851 I had them in the lodge I was holding them, They were in my hand. 532 01:09:07,879 --> 01:09:11,908 But later when you gave me the diary they weren't there I'm trying remember? 533 01:09:11,927 --> 01:09:13,374 Shit. 534 01:09:13,545 --> 01:09:16,312 They're in the lodge Eric, they must be.. 535 01:09:16,321 --> 01:09:18,858 Dam it, I can't believe it. 536 01:09:18,877 --> 01:09:21,093 I'm comming with you, I'll find them. No. 537 01:09:21,197 --> 01:09:24,162 Carla will be safe here. No! 538 01:11:28,516 --> 01:11:29,747 Are you ready? 539 01:11:31,945 --> 01:11:33,280 Wait! 540 01:11:57,327 --> 01:11:59,134 let's hope he's in the basement. 541 01:11:59,951 --> 01:12:02,987 I don't think he ever goes into the lodge, except for food. 542 01:12:03,332 --> 01:12:04,786 In the kitchen. 543 01:12:05,525 --> 01:12:07,858 The other rooms were all untouched. 544 01:12:08,767 --> 01:12:11,362 It must have been the rule, his mother's rule. 545 01:12:11,372 --> 01:12:14,979 I mean why else would, would she have locked the inside cellar door? 546 01:12:15,802 --> 01:12:17,952 Something like that wouldn't change. 547 01:12:17,981 --> 01:12:21,523 Dead or alive she's still the only human being she has ever known. 548 01:12:40,883 --> 01:12:43,137 I had the matches in the bedroom. 549 01:12:43,559 --> 01:12:47,090 Then Carla and I came down stairs. 550 01:12:47,125 --> 01:12:50,989 And all went thru the kitchen to meet you, they could be anywhere in between. 551 01:12:51,245 --> 01:12:53,670 I know I didn't have them in the cellar. 552 01:12:54,478 --> 01:12:56,789 Shhhh, hint's they're all over. 553 01:13:27,084 --> 01:13:29,258 You go check in the bedroom. I'll check down here. 554 01:16:23,229 --> 01:16:24,382 Sandy! 555 01:16:27,262 --> 01:16:28,540 Eric.....Eric! 556 01:16:50,950 --> 01:16:52,242 Got him Sandy. 557 01:16:54,534 --> 01:16:56,012 It's okay. 558 01:16:56,656 --> 01:16:57,726 He's dead. 559 01:17:02,054 --> 01:17:03,106 Eric! 560 01:17:03,181 --> 01:17:04,181 ยกNo! 561 01:17:58,761 --> 01:17:59,993 ยกNo! 562 01:18:01,158 --> 01:18:02,360 ยกEric! 563 01:18:52,281 --> 01:18:53,512 Open Please. 564 01:21:05,740 --> 01:21:07,332 What are you doing here? 565 01:21:08,828 --> 01:21:10,599 You know your not suposed to be here. 566 01:21:13,164 --> 01:21:15,494 Get back down stairs go on... 567 01:21:19,358 --> 01:21:21,830 You heard me, go on.... 568 01:21:30,967 --> 01:21:32,341 Go... 569 01:25:04,760 --> 01:25:07,734 Sandy, where were you? I couldn't find you? 41894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.