All language subtitles for Gray s01e06 Chaos.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,286 --> 00:00:20,354 - Levitsky's dead. - What? 2 00:00:20,419 --> 00:00:22,854 Sara, I need you to track down Jacob Aimes. 3 00:00:22,919 --> 00:00:25,655 I just saw his picture on Chase's wall. 4 00:00:25,686 --> 00:00:28,089 (Tagg): Perhaps we should have given it a little more thought 5 00:00:28,120 --> 00:00:29,621 before bringing her back. 6 00:00:29,686 --> 00:00:31,354 Your mistake. You correct it. 7 00:00:31,419 --> 00:00:32,587 Somebody tried already. 8 00:00:32,652 --> 00:00:34,121 (Abbott): Here's our problem: 9 00:00:34,187 --> 00:00:36,522 Can't kill her, or Chase Cornet 10 00:00:36,587 --> 00:00:38,147 will take that as an admission of guilt. 11 00:00:38,520 --> 00:00:40,222 (Gray): You have to cover for me. 12 00:00:40,253 --> 00:00:43,390 Look at this, sir. She boarded a flight to Belgrade last night. 13 00:00:43,453 --> 00:00:45,255 When was the last time you two talked? 14 00:00:45,320 --> 00:00:46,921 Tuesday. 15 00:00:46,987 --> 00:00:49,556 Have Sara Beckham take care of Gray. 16 00:00:50,387 --> 00:00:52,389 You need to see it. 17 00:00:53,354 --> 00:00:54,855 You just plant a seed. 18 00:00:54,920 --> 00:00:56,455 You see if it grows. 19 00:00:56,521 --> 00:00:59,657 (Sara): Nothing is real in my life anymore. 20 00:00:59,720 --> 00:01:03,124 Except you. And I don't want the wedding, I don't want the dress. 21 00:01:04,088 --> 00:01:05,989 Just you and me. Let's get married. 22 00:01:06,088 --> 00:01:07,622 Blake Granger. 23 00:01:07,688 --> 00:01:10,657 Assigned to the freedom missile program, was kidnapped. 24 00:01:12,122 --> 00:01:13,723 (tense music) 25 00:01:16,255 --> 00:01:19,225 (sounds of struggle) 26 00:01:20,189 --> 00:01:21,556 Ilya. 27 00:01:21,622 --> 00:01:23,857 (with difficulty): Eleven... north. 28 00:01:26,855 --> 00:01:28,724 (?) 29 00:01:31,289 --> 00:01:33,091 (sighing) 30 00:01:41,689 --> 00:01:43,991 (indistinct chatter) 31 00:01:44,090 --> 00:01:46,792 I know Ilya was like a son to you. 32 00:01:50,656 --> 00:01:52,258 Yes. 33 00:01:59,124 --> 00:02:01,593 But losing you would be no better. 34 00:02:03,091 --> 00:02:04,725 You are like my sister. 35 00:02:10,257 --> 00:02:12,826 Someone came for me when I was in the hospital. 36 00:02:15,092 --> 00:02:17,694 I knew I wouldn't be able to put up a fight. 37 00:02:19,791 --> 00:02:21,226 I ran. 38 00:02:21,724 --> 00:02:23,293 Ilya tried to stop him. 39 00:02:23,358 --> 00:02:26,861 No, you were only in that position because of Ilya. 40 00:02:26,924 --> 00:02:29,194 I told him... I told him 60 times: 41 00:02:29,258 --> 00:02:33,696 Do not go for the kidney. Do not nick the artery, Ilya. 42 00:02:33,758 --> 00:02:35,560 Do not touch the kidney. 43 00:02:35,625 --> 00:02:36,659 Oh. 44 00:02:36,725 --> 00:02:38,094 Eh. 45 00:02:38,658 --> 00:02:39,893 You okay? 46 00:02:40,359 --> 00:02:43,829 Because you look like absolute total shit. 47 00:02:44,825 --> 00:02:47,095 (laughing) 48 00:02:49,493 --> 00:02:50,560 Hey. 49 00:02:52,426 --> 00:02:53,760 (laughing) 50 00:02:56,193 --> 00:02:58,861 You always know what to say to a girl. 51 00:03:03,826 --> 00:03:05,595 Oh! Oh. 52 00:03:05,659 --> 00:03:06,927 - Sorry. - No. 53 00:03:06,993 --> 00:03:08,661 (gasping in pain) 54 00:03:09,294 --> 00:03:12,497 I paid Ilya to find out anything he could 55 00:03:12,560 --> 00:03:15,997 on a-a spy from way back, Jacob Aimes. 56 00:03:16,094 --> 00:03:17,095 Hm. 57 00:03:17,127 --> 00:03:18,661 Did he find something? 58 00:03:19,260 --> 00:03:20,528 I think he did. 59 00:03:20,594 --> 00:03:21,828 He... 60 00:03:22,195 --> 00:03:24,297 I know he wanted to give you some information. 61 00:03:24,361 --> 00:03:26,830 He was very pleased with himself. 62 00:03:27,295 --> 00:03:29,730 He tried to tell me something before he died. 63 00:03:29,794 --> 00:03:32,763 "11 North." Does that mean anything to you? 64 00:03:33,428 --> 00:03:34,529 Uh-uh. 65 00:03:36,928 --> 00:03:39,231 I will go and search his place. 66 00:03:39,695 --> 00:03:42,798 But, you know, he's like you; he doesn't write anything down. 67 00:03:42,861 --> 00:03:44,563 He keeps everything up here. 68 00:03:47,429 --> 00:03:49,464 Something that you asked. 69 00:03:53,961 --> 00:03:55,897 (intriguing music) 70 00:03:59,196 --> 00:04:01,398 That was taken four hours ago. 71 00:04:01,962 --> 00:04:03,998 Blake Granger. 72 00:04:06,097 --> 00:04:08,499 - Our missile engineer. - Hm. 73 00:04:10,097 --> 00:04:11,664 (sighing) 74 00:04:12,762 --> 00:04:13,963 I'll call the bank. 75 00:04:16,330 --> 00:04:18,565 I'll have them wire payment first thing. 76 00:04:21,763 --> 00:04:25,101 For a man who's died twice, you do outstanding work. 77 00:04:25,497 --> 00:04:27,465 I missed you, Levitsky. 78 00:04:28,164 --> 00:04:29,765 Thank you. 79 00:04:31,164 --> 00:04:33,233 (?) 80 00:04:38,164 --> 00:04:39,765 (dog barking) 81 00:04:44,099 --> 00:04:45,466 (groaning in pain) 82 00:04:55,332 --> 00:04:57,634 (somber music) 83 00:05:06,699 --> 00:05:08,767 (?) 84 00:05:39,866 --> 00:05:42,469 (?) 85 00:05:48,001 --> 00:05:49,469 (groaning) 86 00:05:59,135 --> 00:06:01,704 (?) 87 00:06:06,868 --> 00:06:09,105 (fire crackling) 88 00:06:16,269 --> 00:06:18,671 (music theme) 89 00:07:15,805 --> 00:07:17,673 (siren) 90 00:07:22,871 --> 00:07:24,807 (indistinct intercom announcement) 91 00:07:26,938 --> 00:07:28,107 Beckham. 92 00:07:41,472 --> 00:07:43,108 No, she was on this floor. 93 00:07:44,507 --> 00:07:46,109 Can you just check? 94 00:07:48,872 --> 00:07:50,708 (intriguing music) 95 00:08:01,141 --> 00:08:03,176 No, she was here. 96 00:08:07,274 --> 00:08:09,210 (The nurse replies unintelligibly.) 97 00:08:17,974 --> 00:08:19,842 They don't even have a record of her being here! 98 00:08:19,841 --> 00:08:21,943 No, it's just a mix-up. She was discharged early. 99 00:08:22,008 --> 00:08:23,476 She'll be at work when I get there. 100 00:08:23,541 --> 00:08:25,676 Yeah, but what about this? In the trash? 101 00:08:25,741 --> 00:08:27,309 Are you kidding? She never would have left without this. 102 00:08:27,309 --> 00:08:29,576 Maybe Ben picked her up? I could see it slipping her mind 103 00:08:29,575 --> 00:08:31,111 if her son came in person. 104 00:08:31,542 --> 00:08:33,311 Maybe Sophie came with Rose. 105 00:08:33,375 --> 00:08:34,843 Yeah. 106 00:08:37,942 --> 00:08:39,977 (birds chirping) 107 00:08:50,210 --> 00:08:51,711 (groaning) 108 00:09:02,276 --> 00:09:03,911 (doorbell) 109 00:09:12,444 --> 00:09:14,779 (intriguing music) 110 00:09:29,711 --> 00:09:31,846 Why didn't you just come inside? 111 00:09:32,512 --> 00:09:34,114 It felt safer. 112 00:09:35,412 --> 00:09:37,114 Coffee's ready. 113 00:09:39,212 --> 00:09:40,113 What? 114 00:09:40,178 --> 00:09:41,813 I said coffee's ready. 115 00:09:46,179 --> 00:09:47,347 Okay. 116 00:09:55,413 --> 00:09:56,480 Mm. 117 00:09:56,546 --> 00:09:58,948 Oh, you're joining me, Mrs. Westcott. 118 00:10:00,079 --> 00:10:01,514 I'm keeping Beckham, by the way. 119 00:10:01,579 --> 00:10:02,847 Hm. 120 00:10:02,913 --> 00:10:04,981 So, now, do you want to tell me what happened? 121 00:10:06,080 --> 00:10:08,916 (sighing) - I was attacked at the hospital. 122 00:10:09,413 --> 00:10:10,747 With who? 123 00:10:10,813 --> 00:10:12,315 I... I never saw them. 124 00:10:12,380 --> 00:10:13,615 But the... 125 00:10:13,679 --> 00:10:16,182 The person who was there looking out for me 126 00:10:16,247 --> 00:10:17,848 was killed. 127 00:10:18,447 --> 00:10:20,182 And who was protecting you? 128 00:10:20,414 --> 00:10:22,249 A Russian named Ilya. 129 00:10:22,314 --> 00:10:23,548 You hired a Russian? 130 00:10:23,614 --> 00:10:25,649 I hired a whole organization of Russians. 131 00:10:25,714 --> 00:10:27,116 They're very reliable. 132 00:10:27,181 --> 00:10:28,349 And they're intelligence? 133 00:10:30,315 --> 00:10:33,351 They were once. They're with a different organization now. 134 00:10:33,415 --> 00:10:36,851 I had Ilya looking for Jacob Aimes. 135 00:10:37,281 --> 00:10:40,651 Chase's old friend... the operative who just vanished? 136 00:10:41,215 --> 00:10:43,083 I think he found something. 137 00:10:43,815 --> 00:10:46,784 He whispered to me before he died... 138 00:10:48,015 --> 00:10:49,317 11 North. 139 00:10:49,381 --> 00:10:51,049 (phone buzzing) 140 00:10:52,981 --> 00:10:54,183 Andy says hi. 141 00:10:55,681 --> 00:10:57,417 So there are seven addresses... 142 00:10:57,482 --> 00:11:00,252 for 11 North in cities, towns, villages, streets, roads, 143 00:11:00,316 --> 00:11:02,418 boulevards in a 200-mile radius. 144 00:11:03,116 --> 00:11:06,219 If it's a partial address, say 11 North Main Street, 145 00:11:06,282 --> 00:11:08,117 we have 32 possibles. 146 00:11:08,116 --> 00:11:10,318 We're not sure it's this area, or even this country. 147 00:11:10,382 --> 00:11:13,452 Let's start with the seven. What are they? Who owns them? 148 00:11:13,516 --> 00:11:15,551 Okay, none linked to Jacob Aimes. 149 00:11:15,616 --> 00:11:17,884 Private home in probate; 150 00:11:17,949 --> 00:11:21,386 the deceased, J. Gordon Russel, died last May at 92. 151 00:11:21,450 --> 00:11:26,222 A rental property, hair salon, operated by Laritta Johnson since 2018 152 00:11:26,283 --> 00:11:29,486 and then another business property, Great Falls, Virginia. 153 00:11:29,550 --> 00:11:31,952 - Ten minutes from Langley. - Bought 2012 154 00:11:32,017 --> 00:11:34,853 at auction from Government Services Administration. 155 00:11:34,917 --> 00:11:38,187 - Property seizure. - Purchased by 11 North Equity Ltd., 156 00:11:38,251 --> 00:11:40,486 which is owned by Encore West Financial Group, 157 00:11:40,551 --> 00:11:43,020 which is owned by... - Let's take a look. 158 00:11:43,118 --> 00:11:44,785 Come on. 159 00:11:47,118 --> 00:11:49,153 (tense music) 160 00:11:49,218 --> 00:11:51,686 Sara's changed phones. 161 00:11:51,751 --> 00:11:54,387 I had Connors track Andy. 162 00:11:55,119 --> 00:11:58,122 Andy went to Mother of Mercy Hospital early this morning. 163 00:11:58,185 --> 00:12:01,955 He inquired about a Cornelia Beckham. 164 00:12:03,918 --> 00:12:06,121 There's no record of her ever being there. 165 00:12:06,152 --> 00:12:08,487 So, Andy was there. Was she? 166 00:12:09,352 --> 00:12:13,122 I have Sara leaving the hospital travelling to your house at 6:33. 167 00:12:13,120 --> 00:12:15,588 Maybe she dropped her off? - Jesus. 168 00:12:16,120 --> 00:12:17,821 Is that what we're doing now? 169 00:12:17,885 --> 00:12:20,255 Tracking each other's people? 170 00:12:21,685 --> 00:12:23,654 Gray's car's been on the move since 8:10. 171 00:12:23,719 --> 00:12:26,988 7th and Langford, ten minutes ago. 172 00:12:29,220 --> 00:12:32,856 The plan to turn Sara against Cornelia has failed. 173 00:12:32,920 --> 00:12:35,022 There's no doubt that they're working together. 174 00:12:35,786 --> 00:12:38,256 The prudent course is to end this now 175 00:12:38,320 --> 00:12:40,122 before she sees it coming. 176 00:12:40,620 --> 00:12:44,524 Gold, remind him about the seed. 177 00:12:44,587 --> 00:12:46,389 The seed has been planted. 178 00:12:46,454 --> 00:12:48,656 It's a seed, Abbott. 179 00:12:49,121 --> 00:12:50,988 Gray never left the country. 180 00:12:51,621 --> 00:12:52,722 Sara lied about it. 181 00:12:52,787 --> 00:12:54,223 Levitsky is dead. 182 00:12:54,287 --> 00:12:55,822 Chase is God knows where. 183 00:12:55,887 --> 00:12:57,489 If Gray walks in here today, 184 00:12:57,554 --> 00:13:00,490 I'm taking the razor out of my desk and I'm ending this. 185 00:13:00,721 --> 00:13:01,988 Oh, my God. 186 00:13:02,122 --> 00:13:04,157 You know, we don't really have rules here. 187 00:13:04,222 --> 00:13:06,457 There's no HR department, but I did think 188 00:13:06,522 --> 00:13:10,592 we had a tacit agreement; no weapons in the office. 189 00:13:10,655 --> 00:13:12,590 It's a razor. I shave with it. 190 00:13:12,655 --> 00:13:14,157 At the office? 191 00:13:14,222 --> 00:13:16,157 - Yes. - Like when you're on the go? 192 00:13:16,222 --> 00:13:18,590 I have one at home and one here. 193 00:13:19,488 --> 00:13:23,326 Tell me you're not proposing what I think you're proposing. 194 00:13:24,123 --> 00:13:26,858 You use a straight razor to shave? 195 00:13:27,622 --> 00:13:29,557 Do I look like I use a safety razor? 196 00:13:29,623 --> 00:13:30,863 And I'm not proposing anything. 197 00:13:30,922 --> 00:13:32,324 All she has to do is show up. 198 00:13:32,389 --> 00:13:33,957 No, no, no, no, no! 199 00:13:34,756 --> 00:13:36,191 (sighing) 200 00:13:36,256 --> 00:13:39,992 One of us cannot take action without the group's approval. 201 00:13:40,656 --> 00:13:42,191 Gold? 202 00:13:43,224 --> 00:13:46,360 Well, are you talking about killing her, 203 00:13:46,424 --> 00:13:48,292 or stealing her bra again? 204 00:13:48,357 --> 00:13:50,126 Fuck sake. (laughing) 205 00:13:52,590 --> 00:13:53,991 Listen... 206 00:13:55,590 --> 00:13:56,825 Sorry. 207 00:13:58,524 --> 00:14:00,159 There's no need to act. 208 00:14:00,490 --> 00:14:03,493 Sara will tell me everything she learns. 209 00:14:03,557 --> 00:14:07,361 Sara is holding the internet by its ankles and shaking it. 210 00:14:07,425 --> 00:14:10,194 - Hm. - So, we'll know what Gray was looking at 211 00:14:10,258 --> 00:14:14,295 while she was underground. Sara is with Gray right now. 212 00:14:14,358 --> 00:14:16,560 Gray trusts her. 213 00:14:16,625 --> 00:14:19,194 Gold has planted a seed. 214 00:14:19,925 --> 00:14:21,927 All we have to do is wait. 215 00:14:26,126 --> 00:14:27,493 Fine. 216 00:14:30,791 --> 00:14:34,195 I should tell you the man who died at the hospital protecting me 217 00:14:34,259 --> 00:14:35,960 is the same man who stabbed me. 218 00:14:36,025 --> 00:14:38,194 - What? - It had to be convincing 219 00:14:38,259 --> 00:14:40,428 so the mole would have to contact Moscow. 220 00:14:40,492 --> 00:14:42,427 The mole would want to know if Moscow had ordered it, 221 00:14:42,426 --> 00:14:44,828 so then the mole's handler would then have to contact the mole 222 00:14:44,892 --> 00:14:47,129 to either confirm or deny. Right. 223 00:14:47,160 --> 00:14:49,895 And, wait, that was worth almost getting yourself killed?! 224 00:14:50,360 --> 00:14:52,695 Exposure can lead to communication. 225 00:14:53,560 --> 00:14:55,995 - When were you going to tell me? - I'm telling you now. 226 00:14:56,127 --> 00:14:58,028 So, you knew he was going to stab you? 227 00:14:58,127 --> 00:14:59,761 You paid him to stab you?! 228 00:14:59,827 --> 00:15:02,387 I would have been fine, except Ilya missed his mark by an inch. 229 00:15:02,427 --> 00:15:04,562 I didn't know when. He was supposed to pick a time 230 00:15:04,627 --> 00:15:07,227 when there would have been plenty of eyes on me, but not so many... 231 00:15:07,228 --> 00:15:09,763 Eyes on you? No one saw the attack. 232 00:15:09,827 --> 00:15:11,595 Oh, they all had people there. (chuckling) 233 00:15:11,660 --> 00:15:15,331 Each head of Cerberus? Even though Chase has ordered them to back off? 234 00:15:15,394 --> 00:15:18,664 Chase has been watching me since I got back. 235 00:15:19,761 --> 00:15:22,497 Everything we do is theater, Sara, 236 00:15:22,561 --> 00:15:25,864 and even if you don't see them, can't you feel them? 237 00:15:25,928 --> 00:15:27,730 The man standing behind the tree; 238 00:15:27,794 --> 00:15:30,897 the lady who just passed with the stroller; the balcony up there. 239 00:15:30,961 --> 00:15:34,565 How do you know there isn't a telescope on that balcony up there? 240 00:15:34,628 --> 00:15:38,132 Because I assume there is until I'm sure there isn't. 241 00:15:40,562 --> 00:15:42,130 How can you not trust me? 242 00:15:42,129 --> 00:15:44,431 Are you asking as someone who works for Tagg, 243 00:15:44,495 --> 00:15:46,135 or someone who does small jobs for Abbott? 244 00:15:46,195 --> 00:15:48,497 Or maybe you're asking as Sara Beckham, 245 00:15:48,562 --> 00:15:51,432 the analyst who claimed I was falsely accused, 246 00:15:51,495 --> 00:15:54,365 or she's convinced everyone that's what she thinks. 247 00:15:54,430 --> 00:15:56,765 Maybe you're sure I killed your father 248 00:15:56,829 --> 00:15:58,531 and you're waiting for your moment. 249 00:15:58,596 --> 00:16:01,299 Are you seriously suggesting I brought you back here to kill you? 250 00:16:01,363 --> 00:16:02,764 I would. 251 00:16:03,396 --> 00:16:05,232 You've grown cold to me recently. 252 00:16:05,730 --> 00:16:10,168 What proof do you have? More importantly, where'd you get it? 253 00:16:10,863 --> 00:16:12,665 Did you bite into it on your own, 254 00:16:12,730 --> 00:16:15,133 or did someone feed it to you on a little spoon? 255 00:16:15,164 --> 00:16:17,244 I did not lobby to bring you back here to kill you. 256 00:16:17,264 --> 00:16:19,833 I analyzed data and I drew a rational conclusion. 257 00:16:20,164 --> 00:16:23,467 Or, maybe, every day since you were a little girl, 258 00:16:23,531 --> 00:16:24,965 you hated me. 259 00:16:25,030 --> 00:16:27,032 - I don't hate you! - It's okay. 260 00:16:27,131 --> 00:16:29,633 People hated me long before you were born. 261 00:16:29,697 --> 00:16:31,233 (chuckling) 262 00:16:31,297 --> 00:16:34,167 I'm not saying I believe any of this. 263 00:16:34,232 --> 00:16:37,268 I'm just telling you what I had to consider. 264 00:16:38,764 --> 00:16:41,467 I honestly didn't at first. 265 00:16:42,132 --> 00:16:44,134 But now I trust you. 266 00:16:44,632 --> 00:16:46,134 What changed? 267 00:16:46,198 --> 00:16:47,966 An afternoon with Andy. 268 00:16:48,532 --> 00:16:52,469 You couldn't be with that boy and have a heart of poison. 269 00:16:52,998 --> 00:16:54,400 Is that true? 270 00:16:57,133 --> 00:17:00,136 Why won't you ever just tell me what's true? 271 00:17:04,299 --> 00:17:06,034 Okay, the owner's Burke Gorman. 272 00:17:06,133 --> 00:17:07,500 Who's he? 273 00:17:07,566 --> 00:17:08,834 I have no idea. 274 00:17:08,899 --> 00:17:10,701 But he had to be CIA. 275 00:17:10,766 --> 00:17:12,368 If Jacob Aimes was ever here, 276 00:17:12,433 --> 00:17:14,401 it hasn't been for a long time. 277 00:17:17,499 --> 00:17:19,168 11 North. 278 00:17:22,134 --> 00:17:23,568 Hold that for me. 279 00:17:24,833 --> 00:17:26,668 Get ready to pull this. 280 00:17:26,734 --> 00:17:28,136 Okay. - Ready. 281 00:17:28,200 --> 00:17:29,935 When I say pull, pull as hard you can. 282 00:17:29,999 --> 00:17:31,501 Pull! 283 00:17:31,567 --> 00:17:33,669 (grunting) Come on. 284 00:17:44,168 --> 00:17:46,303 (intriguing music) 285 00:17:48,668 --> 00:17:52,405 Apparently, Burke Gorman would import these trophies from China, 286 00:17:52,468 --> 00:17:54,837 then replace the lead pellets in the base with meth, 287 00:17:54,901 --> 00:17:56,303 then export them out. 288 00:17:56,368 --> 00:17:58,649 But before a raid was set, he bludgeoned his wife to death 289 00:17:58,668 --> 00:18:00,870 with an eight-pound stone cooking tile 290 00:18:00,935 --> 00:18:05,273 in front of ten witnesses at an outdoor barbecue in Newhook. 291 00:18:07,701 --> 00:18:08,769 Charming. 292 00:18:19,936 --> 00:18:21,571 (?) 293 00:18:49,238 --> 00:18:51,806 Is this Burke Gorman? 294 00:18:51,870 --> 00:18:54,473 Yeah, that's him. Why? 295 00:18:56,271 --> 00:18:58,806 Burke Gorman is Jacob Aimes. 296 00:18:58,871 --> 00:19:00,473 Hm. 297 00:19:01,871 --> 00:19:04,974 Standing with Chase. 298 00:19:09,738 --> 00:19:11,573 (laughing) 299 00:19:12,038 --> 00:19:13,706 (sighing) 300 00:19:16,272 --> 00:19:18,774 I have altered the prison visitor's log 301 00:19:18,839 --> 00:19:20,741 so you won't have a problem getting in. 302 00:19:22,672 --> 00:19:24,974 You work for his lawyers, Stafford & Grant. 303 00:19:25,672 --> 00:19:27,207 Cameras? Audio? 304 00:19:27,273 --> 00:19:29,242 Not in the consultation room. 305 00:19:32,540 --> 00:19:33,741 Okay. 306 00:19:45,141 --> 00:19:46,708 (heavy music) 307 00:19:50,341 --> 00:19:53,444 (indistinct radio communications) 308 00:20:03,674 --> 00:20:05,609 (?) 309 00:20:18,575 --> 00:20:21,311 My God, Gray. 310 00:20:23,408 --> 00:20:24,476 Huh. 311 00:20:27,308 --> 00:20:28,943 Who would have thunk? 312 00:20:33,008 --> 00:20:35,211 The last time I saw you, 313 00:20:35,276 --> 00:20:38,312 a bunch of us went to that roadhouse. 314 00:20:38,975 --> 00:20:41,278 All of us got shitfaced 315 00:20:41,343 --> 00:20:44,912 and you were dry humping Bob by the jukebox. 316 00:20:45,576 --> 00:20:47,211 I loved that place! 317 00:20:47,276 --> 00:20:48,944 It's called dancing, by the way. 318 00:20:49,409 --> 00:20:51,211 Bob... what's-her-name's husband. 319 00:20:51,277 --> 00:20:53,045 What's her name? - Christina Gold. 320 00:20:53,110 --> 00:20:54,578 Gold. Right. 321 00:20:55,009 --> 00:20:56,878 I bet she remembers you dancing. 322 00:20:56,943 --> 00:20:59,312 Oh, I bet she does. 323 00:21:00,277 --> 00:21:01,678 How is she? 324 00:21:02,144 --> 00:21:03,010 Same. 325 00:21:04,144 --> 00:21:06,011 Too bad for the rest of us. 326 00:21:06,144 --> 00:21:08,011 I heard she put on 100 pounds. 327 00:21:08,444 --> 00:21:10,346 She had that, uh, stomach surgery. 328 00:21:10,410 --> 00:21:11,510 She lost her hair for a while. 329 00:21:11,510 --> 00:21:12,745 Bit of a train wreck. 330 00:21:12,810 --> 00:21:15,580 Oh, you're not exactly on the tracks yourself. 331 00:21:16,977 --> 00:21:18,011 So... 332 00:21:19,311 --> 00:21:22,948 Old Presto is trying to pull a rabbit out of a hat. 333 00:21:24,845 --> 00:21:27,414 Sent you in here to kill me, didn't he? 334 00:21:30,445 --> 00:21:31,979 You two were like that. 335 00:21:33,146 --> 00:21:36,215 That's what comes with people that have that kind of money. 336 00:21:36,945 --> 00:21:40,182 We got on, but I was never, ever in the club. 337 00:21:40,645 --> 00:21:42,747 If you were friends, you wouldn't still be in here. 338 00:21:42,811 --> 00:21:43,912 Exactly. 339 00:21:45,312 --> 00:21:48,282 Preston could have me outta here in a minute. 340 00:21:49,179 --> 00:21:50,980 I'd be enjoying... 341 00:21:51,612 --> 00:21:53,814 retirement on some island right now. 342 00:21:54,213 --> 00:21:55,814 I know it's a tricky situation. 343 00:21:55,879 --> 00:21:57,181 I crossed the line. 344 00:21:57,247 --> 00:21:58,314 Some people... 345 00:21:58,380 --> 00:21:59,614 (chuckling) 346 00:21:59,679 --> 00:22:01,814 just shouldn't be married. 347 00:22:03,513 --> 00:22:05,915 But I know where the bodies are all buried. 348 00:22:10,380 --> 00:22:14,551 I've got a TV/VCR combo in my cell. 349 00:22:16,047 --> 00:22:19,417 They won't get me a DVD player and they won't explain why. 350 00:22:20,513 --> 00:22:23,250 I've got a tape called Cartoon Carnival 351 00:22:23,314 --> 00:22:26,617 featuring Little Audrey and Baby Huey. 352 00:22:28,348 --> 00:22:30,950 I've got four El Santo tapes 353 00:22:31,013 --> 00:22:33,916 that I inherited from a trustee when he passed. 354 00:22:35,148 --> 00:22:39,785 I got a boxed set of The World's Most Beloved Operas. 355 00:22:40,315 --> 00:22:41,716 I hate opera. 356 00:22:43,149 --> 00:22:45,451 And yet a year ago, 357 00:22:45,515 --> 00:22:48,385 when the tape of The Magic Flute jammed in my machine, 358 00:22:48,449 --> 00:22:49,850 I went berserk. 359 00:22:50,349 --> 00:22:52,151 Straight jacket, sedation. 360 00:22:52,182 --> 00:22:54,417 Three days in the prison hospital. 361 00:22:54,915 --> 00:22:55,983 (chuckling) 362 00:22:56,049 --> 00:22:57,684 The Magic Flute? 363 00:23:00,849 --> 00:23:02,517 So... 364 00:23:02,582 --> 00:23:05,017 put a bullet between my eyes, Gray. 365 00:23:06,649 --> 00:23:10,419 And then you slit Chase Cornet's slimy throat for me. 366 00:23:15,049 --> 00:23:16,517 I could get you out. 367 00:23:22,416 --> 00:23:23,751 How? 368 00:23:35,784 --> 00:23:38,053 Oh, my God! Cornelia hacked Tagg. 369 00:23:38,151 --> 00:23:39,952 How...? 370 00:23:41,417 --> 00:23:43,052 Oh, shit. 371 00:23:44,152 --> 00:23:45,953 (dramatic music) 372 00:23:52,618 --> 00:23:55,155 If I do, I'm going to be in a bad spot. 373 00:23:55,552 --> 00:23:58,821 I don't know why he left you here to rot, 374 00:23:58,885 --> 00:24:02,055 or what he's going to do to me, darling. 375 00:24:06,153 --> 00:24:08,621 They tried to pick me clean, 376 00:24:08,685 --> 00:24:11,188 but they didn't get all of my accounts. 377 00:24:11,253 --> 00:24:12,554 Hm. 378 00:24:12,952 --> 00:24:15,755 So you pick a number, put a dollar sign in front of it. 379 00:24:16,153 --> 00:24:18,155 Give me something on Chase. 380 00:24:18,786 --> 00:24:20,155 Why? 381 00:24:21,453 --> 00:24:24,021 Beckham used to drop hints about him. 382 00:24:24,154 --> 00:24:26,222 Be nice to have something against him. 383 00:24:28,719 --> 00:24:32,156 Just think of all the years he left you here to rot. 384 00:24:32,154 --> 00:24:33,588 Yeah. 385 00:24:34,719 --> 00:24:36,455 Is he playing both sides? 386 00:24:36,520 --> 00:24:37,821 (laughing) 387 00:24:37,886 --> 00:24:40,222 I'll tell whatever truth you tell me to tell. 388 00:24:40,287 --> 00:24:42,189 Tell me the truth. 389 00:24:42,420 --> 00:24:43,988 The truth? 390 00:24:44,054 --> 00:24:46,957 I'll testify before Congress, hand on my heart. 391 00:24:48,054 --> 00:24:50,523 I'll swear to God over the grave of my wife. 392 00:24:51,554 --> 00:24:54,323 I'll defeat any lie detector test woman, 393 00:24:54,388 --> 00:24:57,023 man, or science can concoct. 394 00:25:01,155 --> 00:25:03,757 I need leverage if I'm going to do this. 395 00:25:05,155 --> 00:25:06,956 Soon as I'm out. 396 00:25:08,355 --> 00:25:09,656 (chuckling) 397 00:25:09,721 --> 00:25:11,690 Some sign of good faith? 398 00:25:14,588 --> 00:25:16,257 (sighing) 399 00:25:17,921 --> 00:25:20,824 The answers you seek, my dear Cornelia... 400 00:25:23,189 --> 00:25:24,690 are in the bible. 401 00:25:26,156 --> 00:25:27,957 (insects chirping) 402 00:25:28,522 --> 00:25:30,191 (bird singing) 403 00:25:39,623 --> 00:25:41,592 (trunk door opening) 404 00:25:47,290 --> 00:25:48,924 Anything? 405 00:25:50,757 --> 00:25:52,725 He told me where to look. 406 00:25:54,358 --> 00:25:57,261 (siren) 407 00:26:02,224 --> 00:26:03,959 (tense music) 408 00:26:11,591 --> 00:26:14,060 (indistinct chatter, phones ringing) 409 00:26:18,058 --> 00:26:21,395 Really? Did I just see Gray go into Tagg's office? 410 00:26:21,692 --> 00:26:23,261 Ask Tagg. 411 00:26:23,924 --> 00:26:26,427 Oh, did you come into work with Cornelia today? 412 00:26:26,492 --> 00:26:27,993 Little walk of shame? 413 00:26:28,058 --> 00:26:29,159 What? No! 414 00:26:29,159 --> 00:26:30,626 Oh, I see. 415 00:26:30,859 --> 00:26:32,394 There's nothing to see. 416 00:26:32,459 --> 00:26:34,394 She's made you her pet. 417 00:26:43,560 --> 00:26:45,762 (tense music) 418 00:27:04,627 --> 00:27:05,728 Abbott. 419 00:27:05,793 --> 00:27:08,363 Sorry. Can I have a really quick word? 420 00:27:08,427 --> 00:27:09,995 - Later. - This is important. 421 00:27:10,060 --> 00:27:11,295 (?) 422 00:27:11,361 --> 00:27:12,562 What? 423 00:27:12,627 --> 00:27:14,362 It's just about the, uh, email you sent me. 424 00:27:14,361 --> 00:27:16,396 How was Belgrade? 425 00:27:17,294 --> 00:27:18,662 Never lovelier. 426 00:27:18,727 --> 00:27:20,296 You aren't ill, are you? 427 00:27:20,362 --> 00:27:23,365 That recirculated air on the plane can kill you. 428 00:27:23,594 --> 00:27:25,396 I take vitamins when I travel. 429 00:27:25,462 --> 00:27:26,496 Smart. 430 00:27:26,562 --> 00:27:28,997 I have a giant drawer full of them: 431 00:27:29,061 --> 00:27:32,731 B, D, Zinc, 432 00:27:32,795 --> 00:27:35,231 E, Rose hip. 433 00:27:35,295 --> 00:27:36,696 Everything. 434 00:27:36,995 --> 00:27:38,830 I buy 'em with the best intentions, 435 00:27:38,895 --> 00:27:40,764 but after a few days... 436 00:27:40,828 --> 00:27:43,531 I really need to start taking them, uh, 437 00:27:43,595 --> 00:27:45,297 religiously. 438 00:27:45,363 --> 00:27:47,398 At your age? Yes. 439 00:27:49,995 --> 00:27:53,732 I shouldn't share this, but I have to trust you. 440 00:27:55,329 --> 00:27:57,231 (?) 441 00:28:05,763 --> 00:28:08,432 I know where they're holding Blake Granger. 442 00:28:16,597 --> 00:28:18,199 Excuse me. 443 00:28:24,265 --> 00:28:26,233 (shushing): I don't think this is... 444 00:28:26,298 --> 00:28:28,800 (indistinct) Let's take a rain check. 445 00:28:33,198 --> 00:28:35,032 (?) 446 00:28:38,365 --> 00:28:39,966 Where is he? 447 00:28:42,598 --> 00:28:45,168 Can we get to him? - Only I can. 448 00:28:46,399 --> 00:28:48,634 We'll run it past Chase first thing in the morning 449 00:28:48,698 --> 00:28:50,267 when he gets back. 450 00:28:50,599 --> 00:28:52,534 It can come out of his budget. 451 00:28:53,499 --> 00:28:54,667 Good work. 452 00:28:54,732 --> 00:28:55,867 Huh. 453 00:28:55,931 --> 00:28:57,567 Impeccable timing. 454 00:28:57,632 --> 00:28:58,900 (chuckles) 455 00:29:00,566 --> 00:29:02,601 What'd Abbott want? 456 00:29:02,666 --> 00:29:04,334 Sorry? 457 00:29:04,399 --> 00:29:06,268 Just now. 458 00:29:06,333 --> 00:29:08,269 Hm? Oh. 459 00:29:08,333 --> 00:29:11,035 Uh, he had some thoughts 460 00:29:11,167 --> 00:29:13,169 about redecorating my office. 461 00:29:13,633 --> 00:29:14,768 Not interested. 462 00:29:14,832 --> 00:29:16,201 I see. 463 00:29:16,267 --> 00:29:17,901 Color scheme? 464 00:29:24,168 --> 00:29:25,302 Gray. 465 00:29:27,201 --> 00:29:28,469 And red. 466 00:29:30,201 --> 00:29:31,535 (clears throat) 467 00:29:32,800 --> 00:29:34,502 (laughing) 468 00:29:44,301 --> 00:29:46,870 (rhythmic music) 469 00:29:49,968 --> 00:29:52,237 Oh, Jesus Christ. 470 00:29:53,868 --> 00:29:55,303 There's something we have to do. 471 00:29:55,369 --> 00:29:56,703 You up for a ride? 472 00:29:56,768 --> 00:29:58,088 Well, I'm supposed to meet Andy. 473 00:29:58,169 --> 00:30:00,604 Do you want me to cancel? - No, no! Please. 474 00:30:01,269 --> 00:30:02,470 How about tonight? 475 00:30:02,535 --> 00:30:03,970 Yeah. Sure. 476 00:30:05,202 --> 00:30:07,204 (elevator dings) 477 00:30:09,170 --> 00:30:10,471 (sighing) 478 00:30:18,736 --> 00:30:20,905 (soft music) 479 00:30:23,836 --> 00:30:26,206 (birds chirping) 480 00:30:44,804 --> 00:30:47,106 (indistinct conversations) 481 00:30:50,304 --> 00:30:52,539 What did Gray tell Tagg about Blake Granger? 482 00:30:53,837 --> 00:30:55,906 I didn't know she had anything to tell. 483 00:30:57,438 --> 00:30:59,540 Did you tell her about my association with him? 484 00:31:00,405 --> 00:31:01,506 Never. 485 00:31:03,305 --> 00:31:04,573 I swear. 486 00:31:10,505 --> 00:31:13,308 Gray said you had someone there when she was stabbed. 487 00:31:14,772 --> 00:31:16,174 Did you? 488 00:31:19,072 --> 00:31:21,175 Do you know why I took an interest in you? 489 00:31:22,972 --> 00:31:24,574 "No one ever gave me a thing. 490 00:31:24,639 --> 00:31:28,977 I don't return favors because I don't accept favors. 491 00:31:29,373 --> 00:31:31,608 I set a goal and then when I reach that goal, 492 00:31:31,673 --> 00:31:35,577 I have all satisfaction in knowing that I don't owe anyone anything. 493 00:31:36,174 --> 00:31:40,278 I celebrate reaching that goal by setting my next goal." 494 00:31:41,574 --> 00:31:43,176 My application to Princeton. 495 00:31:43,240 --> 00:31:45,175 Could have written it myself. 496 00:31:45,174 --> 00:31:48,277 Landed on my desk the day after you applied and I knew 497 00:31:48,340 --> 00:31:51,510 Winston Beckham's daughter was not like him. 498 00:31:54,707 --> 00:31:56,442 She was just like me. 499 00:32:01,341 --> 00:32:03,076 How did you know I saw that? 500 00:32:04,175 --> 00:32:06,743 Because I monitored the communications 501 00:32:06,807 --> 00:32:08,609 of the acceptance committee. 502 00:32:08,675 --> 00:32:10,177 (chuckles) 503 00:32:12,975 --> 00:32:15,010 Who attacked Gray in Mother of Mercy? 504 00:32:15,941 --> 00:32:17,410 She doesn't know. 505 00:32:18,309 --> 00:32:20,511 Why did she go to Silk Ridge Correctional? 506 00:32:21,475 --> 00:32:22,509 To visit someone. 507 00:32:22,575 --> 00:32:24,177 Burke Gorman. 508 00:32:24,242 --> 00:32:25,377 Why? 509 00:32:25,808 --> 00:32:28,178 Someone she knew 20 years ago, I guess? 510 00:32:30,742 --> 00:32:32,544 Can I ask you something, sir? 511 00:32:34,742 --> 00:32:36,344 Were you going to kill her today? 512 00:32:38,376 --> 00:32:40,043 (heavy music) 513 00:32:44,510 --> 00:32:46,179 Just remember, Sara. 514 00:32:46,842 --> 00:32:48,211 You and I? 515 00:32:48,942 --> 00:32:50,544 We're on the same side. 516 00:32:54,410 --> 00:32:56,179 (?) 517 00:32:56,643 --> 00:32:58,179 (sighing) 518 00:33:00,178 --> 00:33:01,712 (birds chirping) 519 00:33:03,877 --> 00:33:05,279 (laughing) - What? What? 520 00:33:05,311 --> 00:33:07,613 What was it like being a spy? 521 00:33:10,178 --> 00:33:12,246 I was basically a civil servant 522 00:33:12,311 --> 00:33:15,647 who racked up a ton of frequent flier miles. 523 00:33:15,978 --> 00:33:18,581 I watched houses. 524 00:33:18,644 --> 00:33:19,879 I camped in airports. 525 00:33:19,944 --> 00:33:21,646 I sifted through trash. 526 00:33:21,711 --> 00:33:24,947 I practically lived 527 00:33:25,011 --> 00:33:27,847 in the subbasement of the Bucharest Ramada 528 00:33:27,911 --> 00:33:29,213 for a month. 529 00:33:29,279 --> 00:33:30,880 (indistinct conversations) 530 00:33:30,944 --> 00:33:32,713 Is there a party going on there? 531 00:33:34,078 --> 00:33:36,013 - What happened in Bucharest? - Nothing! 532 00:33:36,078 --> 00:33:37,680 (laughing) 533 00:33:37,745 --> 00:33:39,914 I was monitoring the wiretap 534 00:33:39,979 --> 00:33:42,748 of a government minister 535 00:33:42,812 --> 00:33:45,782 who never received 536 00:33:45,845 --> 00:33:47,981 or sent a single call! 537 00:33:48,045 --> 00:33:51,816 Incredible waste of tax dollars. 538 00:33:54,079 --> 00:33:55,814 Don't ever get old, Ben. 539 00:33:57,979 --> 00:34:00,248 Uh, I gotta go. 540 00:34:00,313 --> 00:34:02,982 Uh, where are we having dinner this week? 541 00:34:03,013 --> 00:34:04,182 Same place? 542 00:34:04,247 --> 00:34:05,815 Same place. 543 00:34:07,181 --> 00:34:09,449 Okay. Uh, bye, Mom. 544 00:34:14,046 --> 00:34:16,183 (heavy music) 545 00:34:30,448 --> 00:34:33,551 I can't let Gray take the Blake Granger mission. 546 00:34:35,382 --> 00:34:38,585 - Did you tell her that? - Well, not in so many words. 547 00:34:41,014 --> 00:34:42,883 Get her to give you the information, 548 00:34:42,948 --> 00:34:45,551 then I can send in somebody I trust. 549 00:34:47,782 --> 00:34:49,584 Where did Gray get that photo? 550 00:34:49,948 --> 00:34:51,484 I don't know. 551 00:34:54,183 --> 00:34:56,251 Where are they holding him in Seoul? 552 00:34:58,383 --> 00:34:59,817 She didn't tell me. 553 00:34:59,882 --> 00:35:00,916 Hm. 554 00:35:03,749 --> 00:35:04,750 Hm. 555 00:35:06,549 --> 00:35:09,619 You haven't gained her trust at all, have you? 556 00:35:11,184 --> 00:35:12,585 I'm sorry. 557 00:35:13,450 --> 00:35:16,620 This literally seems to be my day for disappointing people. 558 00:35:16,683 --> 00:35:17,850 Yeah. 559 00:35:18,584 --> 00:35:20,786 I do have one thing to report, sir. 560 00:35:21,517 --> 00:35:23,319 You've been breached, sir. 561 00:35:26,950 --> 00:35:28,552 (intriguing music) 562 00:35:29,684 --> 00:35:30,885 Hm? 563 00:35:30,950 --> 00:35:33,720 Gray's been inside your home network for over a year. 564 00:35:33,950 --> 00:35:35,719 Mostly personal files, 565 00:35:35,784 --> 00:35:38,144 but there were some classified documents you viewed at home, 566 00:35:38,185 --> 00:35:39,819 against protocol, I must add. 567 00:35:41,050 --> 00:35:42,652 She told you? 568 00:35:42,917 --> 00:35:44,419 I saw her footprints. 569 00:35:44,485 --> 00:35:47,188 I finally hit on one of the providers 570 00:35:47,251 --> 00:35:49,220 she highjacked and untangled the proxies. 571 00:35:49,518 --> 00:35:51,287 She viewed scores of operational files 572 00:35:51,351 --> 00:35:52,786 in the weeks prior to her arrest, 573 00:35:52,851 --> 00:35:55,388 which is how she had time to get rid of the computer, 574 00:35:55,451 --> 00:35:58,020 the phone and anything else she didn't want us to find. 575 00:35:58,085 --> 00:35:59,720 Oh. And the money. 576 00:36:00,519 --> 00:36:01,953 She knew we were coming. 577 00:36:02,018 --> 00:36:05,555 Sir, not only did she know we were coming, she invited us in. 578 00:36:10,619 --> 00:36:13,355 Is Cornelia Gray the mole? 579 00:36:13,886 --> 00:36:15,788 (?) 580 00:36:22,886 --> 00:36:24,554 Chase is the mole. 581 00:36:25,187 --> 00:36:26,321 What? 582 00:36:26,820 --> 00:36:29,022 Even if it's not him, he knows who is. 583 00:36:29,887 --> 00:36:31,655 No. No way. 584 00:36:32,487 --> 00:36:35,022 Aimes as much as swore to it. 585 00:36:36,188 --> 00:36:37,422 You don't have to come in. 586 00:36:37,487 --> 00:36:38,921 I don't want you to lose your job, 587 00:36:38,987 --> 00:36:42,891 but I do need you to access the cameras and the alarms. 588 00:36:43,321 --> 00:36:44,922 We're just going to look around. 589 00:36:46,020 --> 00:36:48,022 If not Chase, then who? 590 00:36:49,254 --> 00:36:50,622 Might be you. 591 00:36:52,721 --> 00:36:54,456 (?) 592 00:36:55,488 --> 00:36:57,623 - Done? - Uh-huh. 593 00:37:01,621 --> 00:37:05,325 If he isn't hiding anything, why did he point me at Tagg. 594 00:37:05,389 --> 00:37:08,258 Tagg? Seriously Tagg? Tagg is Tagg. 595 00:37:08,589 --> 00:37:11,958 And before that he hinted at Abbott. 596 00:37:12,021 --> 00:37:14,391 Abbott is pride, ambition, power. 597 00:37:14,455 --> 00:37:16,924 The person we're searching for is satisfied 598 00:37:16,989 --> 00:37:18,557 watching from the background. 599 00:37:18,622 --> 00:37:22,058 A rooster doesn't hide behind the barn when he crows. 600 00:37:22,323 --> 00:37:25,559 Are we sure there aren't armed guards? Or dogs? 601 00:37:26,290 --> 00:37:28,525 He's not Pablo Escobar. 602 00:37:30,223 --> 00:37:32,592 Chase's thing is everyone loves him. 603 00:37:32,923 --> 00:37:35,559 And even though the rich and powerful only love him 604 00:37:35,623 --> 00:37:39,327 because he has a treasure trove of damaging info on them, 605 00:37:39,390 --> 00:37:42,726 he's convinced he's safe. 606 00:37:43,923 --> 00:37:46,459 And he's allergic to dogs. 607 00:37:48,491 --> 00:37:51,727 So, if Abbott's power and ambition, what am I? 608 00:37:53,291 --> 00:37:54,558 Thought. 609 00:37:54,624 --> 00:37:56,826 Thought? That's boring. 610 00:37:56,891 --> 00:37:58,526 What are you? 611 00:37:58,591 --> 00:37:59,925 Chaos. 612 00:38:03,057 --> 00:38:05,093 (tense music) 613 00:38:09,057 --> 00:38:10,226 Whoa. 614 00:38:10,292 --> 00:38:11,793 This? 615 00:38:14,458 --> 00:38:18,396 No. It's a carry-it-in-your-breast-pocket 616 00:38:18,458 --> 00:38:21,461 so-it-can-stop-a-bullet-sized bible. 617 00:38:24,259 --> 00:38:27,829 When Chase and Aimes were marines, 618 00:38:27,892 --> 00:38:31,629 a charity handed them out for free and some men tossed them 619 00:38:31,693 --> 00:38:33,561 and some used the pages for toilet paper. 620 00:38:33,626 --> 00:38:36,028 Chase wrote notes in his, 621 00:38:36,092 --> 00:38:39,829 in code, of course, over the word of God because... 622 00:38:41,026 --> 00:38:43,862 we know whose word he thought was more important. 623 00:38:47,693 --> 00:38:50,662 Even after he entered in intelligence. 624 00:38:51,893 --> 00:38:55,463 Contacts in the US. Contacts in Russia. 625 00:38:58,827 --> 00:39:00,729 (intriguing music) 626 00:39:05,960 --> 00:39:09,531 "Pearl-handled pistol belonging to Eleanor Roosevelt." 627 00:39:09,960 --> 00:39:12,897 "Presented by Franklin Delano Roosevelt Jr. 628 00:39:12,960 --> 00:39:17,532 To Chase Cornet, September 10, 1982." 629 00:39:18,728 --> 00:39:20,763 I love Eleanor Roosevelt! 630 00:39:20,828 --> 00:39:23,831 Wait! Eleanor Roosevelt owned a gun?! 631 00:39:25,095 --> 00:39:26,197 Oh! 632 00:39:26,229 --> 00:39:27,430 Uh, several. 633 00:39:27,495 --> 00:39:28,729 Nice ones, too. 634 00:39:28,795 --> 00:39:30,897 You know, Chase didn't stop carrying the Bible 635 00:39:30,961 --> 00:39:33,698 'til long after he realized there were some things 636 00:39:33,761 --> 00:39:36,198 that were never meant to be written down. 637 00:39:37,095 --> 00:39:39,698 Wouldn't he have burned it or shredded it? 638 00:39:41,061 --> 00:39:45,500 Aimes said he saw it in this room less than ten years ago. 639 00:39:45,562 --> 00:39:47,097 I mean, look at this. 640 00:39:47,629 --> 00:39:49,197 In Chase's mind, 641 00:39:49,197 --> 00:39:53,000 everything he touches has to be preserved for history. 642 00:39:54,397 --> 00:39:56,199 (sighing) 643 00:39:59,763 --> 00:40:01,465 (?) 644 00:40:04,397 --> 00:40:06,131 (stamping on the floor) 645 00:40:13,930 --> 00:40:15,932 You don't know that it's in there. 646 00:40:24,564 --> 00:40:26,132 (chuckling) 647 00:40:28,464 --> 00:40:31,601 Well, are you gonna break it open? 648 00:40:33,431 --> 00:40:34,699 No. 649 00:40:35,465 --> 00:40:36,666 Well, I can't. 650 00:40:36,731 --> 00:40:39,501 The only person who can open that is Chase. 651 00:40:41,332 --> 00:40:42,766 So...? 652 00:40:52,465 --> 00:40:53,933 So... 653 00:40:57,400 --> 00:40:59,602 I'm gonna let him open it. 654 00:41:02,899 --> 00:41:04,200 (dramatic music) 655 00:41:04,200 --> 00:41:07,436 Are you fucking insane?! 656 00:41:07,500 --> 00:41:09,302 You should probably go. 657 00:41:11,638 --> 00:41:14,040 (?) 658 00:41:14,090 --> 00:41:18,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.