Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,649 --> 00:00:17,521
[tense music]
2
00:00:19,000 --> 00:00:20,741
[Rousseau]: Saw those men again.
3
00:00:20,826 --> 00:00:22,132
[Sara]: What men?
4
00:00:22,218 --> 00:00:24,264
Not Gold's men, the other ones.
5
00:00:24,349 --> 00:00:26,568
So, in the interrogation,
Gray admitted that she hid
6
00:00:26,653 --> 00:00:28,916
a stash of cash before
she went underground.
7
00:00:29,001 --> 00:00:31,221
It's gone now, but
from these wrappers,
8
00:00:31,307 --> 00:00:33,440
I guess it was 7
million dollars here.
9
00:00:37,264 --> 00:00:39,266
[tense music]
10
00:00:42,308 --> 00:00:44,223
[Gray]: Is that
Russian? [Sara]: Code.
11
00:00:44,308 --> 00:00:46,092
My stepmother had
coded communication.
12
00:00:47,917 --> 00:00:50,833
I received some intelligence
about our friend, Levitsky.
13
00:00:51,614 --> 00:00:53,485
Cerberus only found
out he was alive
14
00:00:53,571 --> 00:00:55,852
when they learned it from me.
A week later, he's murdered?
15
00:00:55,919 --> 00:00:58,139
Mm, that confirms that the mole
16
00:00:58,224 --> 00:00:59,573
was one of the
heads of Cerberus.
17
00:00:59,658 --> 00:01:03,271
I need a peek at Abbott's
financial records.
18
00:01:03,355 --> 00:01:06,619
You must be Celia. It's
so nice to meet you.
19
00:01:06,703 --> 00:01:08,705
Your mother is so dear.
20
00:01:08,791 --> 00:01:09,922
You crossed a line.
21
00:01:11,399 --> 00:01:13,096
[choking]
22
00:01:20,053 --> 00:01:22,403
[bird calling]
23
00:01:25,706 --> 00:01:27,708
[soft music]
24
00:01:27,793 --> 00:01:30,404
[coughing]
25
00:01:34,403 --> 00:01:36,536
[groaning]
26
00:01:49,187 --> 00:01:50,972
Ah...
27
00:02:14,713 --> 00:02:17,368
[birdsong]
28
00:02:18,757 --> 00:02:21,194
[soft piano music]
29
00:02:30,976 --> 00:02:34,284
I'm counting on you to bark
if she comes up behind me.
30
00:02:35,107 --> 00:02:37,414
[tires screeching]
31
00:03:12,722 --> 00:03:15,638
[mysterious music]
32
00:04:11,339 --> 00:04:13,428
[sirens wailing]
33
00:04:14,426 --> 00:04:17,864
Yes, I-I'd like to
speak with George Liang
34
00:04:17,948 --> 00:04:19,646
in new accounts.
35
00:04:19,732 --> 00:04:22,604
No, I can only speak
with Mr. Liang.
36
00:04:22,688 --> 00:04:25,648
Please, have him call this
number as soon as he can.
37
00:04:29,124 --> 00:04:30,474
Rough night, Abbott?
38
00:04:32,994 --> 00:04:34,648
[sighing]
39
00:04:37,038 --> 00:04:38,996
Defense is keeping this quiet,
but there was an incident
40
00:04:38,995 --> 00:04:41,519
this morning. Personnel
file must have been leaked.
41
00:04:42,691 --> 00:04:45,085
Blake Granger,
American engineer,
42
00:04:45,170 --> 00:04:48,216
assigned to the Freedom
Missile program in Seoul.
43
00:04:48,301 --> 00:04:50,912
He was lured to the
DMZ. He was kidnapped.
44
00:04:50,997 --> 00:04:54,348
Ooh. That's your program,
isn't it, Abbott?
45
00:04:55,954 --> 00:04:58,522
Could they have used
the IEP on Granger?
46
00:04:58,607 --> 00:05:00,914
That's the concern.
If they did, the intel
47
00:05:00,999 --> 00:05:03,436
he could spill would have
catastrophic results.
48
00:05:03,520 --> 00:05:05,348
Everyone have a great weekend?
49
00:05:12,000 --> 00:05:15,090
If there's still a problem,
why the fuck is she still here?
50
00:05:15,175 --> 00:05:16,655
Valid point.
51
00:05:20,654 --> 00:05:21,611
Mm.
52
00:05:23,263 --> 00:05:24,743
This is so good.
53
00:05:24,828 --> 00:05:28,135
We used to have the worst
coffee back when I started.
54
00:05:28,219 --> 00:05:29,917
Oh, let's table this for now.
55
00:05:32,569 --> 00:05:34,658
All right. We'll
pick this up later.
56
00:05:50,788 --> 00:05:52,181
You found it.
57
00:05:52,267 --> 00:05:53,703
Hmm.
58
00:05:57,137 --> 00:05:59,009
Tagg, we need to talk.
59
00:05:59,094 --> 00:06:00,791
In my office.
60
00:06:05,269 --> 00:06:07,445
I sleep so well at your house.
61
00:06:11,270 --> 00:06:14,012
David has very expensive taste.
62
00:06:14,966 --> 00:06:17,665
My husband, David?
63
00:06:21,880 --> 00:06:25,493
Oh, I see.
64
00:06:25,577 --> 00:06:28,449
You rattled Gold's
cage and Abbott's,
65
00:06:28,533 --> 00:06:32,363
and now it's my turn, hmm?
66
00:06:33,404 --> 00:06:35,449
I looked at your financials.
67
00:06:35,534 --> 00:06:37,275
Around the time
that you met David,
68
00:06:37,360 --> 00:06:39,667
you started having these
unexplained influxes of cash.
69
00:06:39,752 --> 00:06:41,884
We are not having
this conversation.
70
00:06:41,970 --> 00:06:43,494
You bought the
house you're in now,
71
00:06:43,579 --> 00:06:45,363
a bungalow in Virginia Beach.
72
00:06:45,449 --> 00:06:46,842
You pay for the surrogate,
73
00:06:46,927 --> 00:06:48,449
you pay for the country
club membership,
74
00:06:48,449 --> 00:06:51,234
you paid for David's
cosmetic dentistry,
75
00:06:51,320 --> 00:06:52,480
you paid for David's therapy,
76
00:06:52,537 --> 00:06:54,409
you paid for David's
riding lessons...
77
00:06:54,494 --> 00:06:55,538
Blah, blah, blah.
78
00:06:55,624 --> 00:06:57,322
You are this close
79
00:06:57,407 --> 00:06:59,234
to going back into
your concrete box.
80
00:06:59,321 --> 00:07:01,932
For pointing out that
your much younger husband
81
00:07:02,016 --> 00:07:04,235
is expensive?
82
00:07:04,321 --> 00:07:06,148
Or is that just something...
83
00:07:06,234 --> 00:07:08,672
you say to friends?
84
00:07:08,757 --> 00:07:11,586
Hmm. Hmm.
85
00:07:18,324 --> 00:07:20,543
Open this if I don't come back.
86
00:07:20,628 --> 00:07:22,761
Don't show Tagg.
87
00:07:22,846 --> 00:07:24,326
Tagg?
88
00:07:24,411 --> 00:07:26,021
We only have each other now.
89
00:07:28,237 --> 00:07:30,631
[ominous music]
90
00:07:42,675 --> 00:07:44,894
Let's go for a ride.
91
00:07:44,979 --> 00:07:47,634
I know what I said.
Of course, I know.
92
00:07:47,718 --> 00:07:49,590
I said it, didn't I?
But what I'm saying now
93
00:07:49,676 --> 00:07:52,766
is things are busier than
I expected them to be.
94
00:07:52,850 --> 00:07:54,591
[knocking]
95
00:07:54,677 --> 00:07:56,635
I can't do one week on,
one week off, David.
96
00:07:56,720 --> 00:07:57,800
It has to stay... [knocking]
97
00:07:57,851 --> 00:07:59,243
Come in!
98
00:07:59,330 --> 00:08:01,767
It has to stay every other day.
99
00:08:05,330 --> 00:08:07,593
B-but you see I-I'm not
asking to change things.
100
00:08:07,678 --> 00:08:10,071
I'm asking for the opposite
of changing things.
101
00:08:10,156 --> 00:08:12,289
I'm asking for not
to change things.
102
00:08:12,374 --> 00:08:14,681
I'm asking for no cha...
103
00:08:16,593 --> 00:08:20,379
Sure. Th-that's just for
right now; that could cha...
104
00:08:20,463 --> 00:08:24,032
Yes, the change could
change today, for all...
105
00:08:24,115 --> 00:08:26,770
I don't know. I wish I did.
106
00:08:26,855 --> 00:08:28,944
Sure. Fine.
107
00:08:29,029 --> 00:08:32,989
You'll be the first to
find out. Okay. Okay. Yep.
108
00:08:33,073 --> 00:08:34,988
Yep. Yep.
109
00:08:36,160 --> 00:08:37,074
Love you.
110
00:08:44,205 --> 00:08:46,338
Did you give Gray my financials?
111
00:08:46,423 --> 00:08:49,295
Mm, yeah, along with
everyone else's.
112
00:08:49,380 --> 00:08:51,426
You said to do whatever she...
113
00:08:51,511 --> 00:08:56,385
Sure. It's fine, it's fine.
It's just, she's just...
114
00:08:56,468 --> 00:08:59,079
- Gray.
- Ugh!
115
00:08:59,164 --> 00:09:00,862
Gray.
116
00:09:03,208 --> 00:09:06,342
How did she react when you told
her about the storage locker?
117
00:09:06,426 --> 00:09:08,166
Mm, I haven't told her.
118
00:09:09,383 --> 00:09:11,254
I mean, should I?
119
00:09:11,340 --> 00:09:13,733
She had a great deal of
money in that storage locker.
120
00:09:13,818 --> 00:09:15,603
Where did it go?
121
00:09:15,689 --> 00:09:17,473
She could be funding a whole war
122
00:09:17,558 --> 00:09:19,430
with that fucking
storage locker.
123
00:09:21,037 --> 00:09:23,387
[tense music]
124
00:09:25,385 --> 00:09:27,561
She's in your head.
125
00:09:28,603 --> 00:09:30,474
I need you in her head,
126
00:09:30,560 --> 00:09:32,780
but she's in yours, isn't she?
127
00:09:32,865 --> 00:09:33,996
What? No.
128
00:09:34,082 --> 00:09:36,128
Do I need to take
you off of this?
129
00:09:36,213 --> 00:09:38,215
She's not in my head.
130
00:09:39,213 --> 00:09:41,563
Here's the question
you need to be asking,
131
00:09:41,648 --> 00:09:44,999
and this goes for every
interaction you have with her:
132
00:09:45,083 --> 00:09:48,348
"How does what I'm doing
benefit Cornelia Gray?"
133
00:09:48,433 --> 00:09:51,610
- I'm sorry?
- What will she gain
134
00:09:51,694 --> 00:09:53,478
by letting you find the locker?
135
00:09:53,563 --> 00:09:55,913
- She didn't "let me."
- Oh, it's best to assume
136
00:09:55,998 --> 00:09:57,782
that she did.
- Sir, I think you're giving her
137
00:09:57,782 --> 00:09:59,653
way too much credit.
I've studied her files.
138
00:09:59,738 --> 00:10:02,219
I know what she is. I'm
actually a lot like her,
139
00:10:02,304 --> 00:10:03,784
only better.
140
00:10:04,957 --> 00:10:07,220
I've been playing along,
the wide-eyed prot๏ฟฝg๏ฟฝ.
141
00:10:07,305 --> 00:10:09,960
I know what I'm doing.
- Look at me. I'm shaking.
142
00:10:10,827 --> 00:10:12,525
I just spent two
minutes with her.
143
00:10:12,610 --> 00:10:14,089
Did you see what
she did to Abbott?
144
00:10:14,175 --> 00:10:16,264
- No, what did she do?
- I don't know.
145
00:10:17,306 --> 00:10:21,049
But did Abbott seem even
vaguely Abbott-like to you?
146
00:10:21,133 --> 00:10:22,917
And what was he
doing with her bra?
147
00:10:23,002 --> 00:10:26,092
- Well, I don't...
- Okay, look...
148
00:10:26,176 --> 00:10:29,310
Let's say "Sara finds the money"
149
00:10:29,395 --> 00:10:31,571
wasn't part of
her original plan,
150
00:10:31,656 --> 00:10:34,572
which I doubt. But you
still have to ask yourself
151
00:10:34,656 --> 00:10:38,443
how will she benefit if you
tell her you found the locker?
152
00:10:38,527 --> 00:10:40,964
And how does she benefit
if you don't tell her?
153
00:10:41,049 --> 00:10:42,609
How does she benefit
if we keep having
154
00:10:42,614 --> 00:10:45,094
this conversation? And how
does she benefit if we stop?
155
00:10:45,179 --> 00:10:46,529
Exactly.
156
00:10:54,051 --> 00:10:55,618
Did your father ever tell you
157
00:10:55,703 --> 00:10:58,009
the moment he knew
he had to hire Gray?
158
00:10:59,268 --> 00:11:01,706
Gray has an older
sister, Margaret.
159
00:11:02,921 --> 00:11:04,706
She also had a brother, Paul,
160
00:11:04,791 --> 00:11:06,270
but, well, that's
something else.
161
00:11:06,357 --> 00:11:07,836
Mm-hmm. That's
all in her file.
162
00:11:07,922 --> 00:11:10,403
Yes, well, this isn't.
163
00:11:10,488 --> 00:11:13,317
Gray was six, or seven.
164
00:11:13,401 --> 00:11:15,403
Margaret was a teenager.
165
00:11:15,488 --> 00:11:17,534
Gray was her
grandmother's favorite;
166
00:11:17,620 --> 00:11:20,579
precocious, already
smarter than Margaret,
167
00:11:20,663 --> 00:11:23,057
even with the age gap.
168
00:11:23,142 --> 00:11:26,101
One hot summer day,
169
00:11:26,185 --> 00:11:29,537
Margaret padlocked her in
a toy chest in the garage
170
00:11:29,621 --> 00:11:32,232
and then went off
with her friends.
171
00:11:32,317 --> 00:11:35,146
Gray screamed herself hoarse,
172
00:11:35,231 --> 00:11:37,102
but no one heard.
173
00:11:37,187 --> 00:11:41,583
She banged, she kicked,
she pushed for three hours,
174
00:11:41,666 --> 00:11:44,060
but the box was made of oak.
175
00:11:44,145 --> 00:11:48,845
Finally, exhausted, dehydrated,
176
00:11:48,928 --> 00:11:52,279
she managed to remove a hinge
177
00:11:52,364 --> 00:11:56,106
by tearing off the
toenail of her big toe,
178
00:11:56,190 --> 00:12:00,151
folding it over, and
using it as a screwdriver.
179
00:12:03,539 --> 00:12:05,715
You're not like her, Sara.
180
00:12:08,278 --> 00:12:10,280
Hmm.
181
00:12:15,758 --> 00:12:18,457
- Did John ever learn about...?
- No.
182
00:12:18,542 --> 00:12:21,066
And at this point,
he-he's not going to.
183
00:12:21,150 --> 00:12:24,109
I came across snapshots
of us just last night.
184
00:12:24,194 --> 00:12:26,240
Beach or bedroom?
185
00:12:26,325 --> 00:12:29,197
Both. Antigua, remember?
186
00:12:29,281 --> 00:12:31,109
How could I forget
that sprawling place
187
00:12:31,195 --> 00:12:32,458
your father owns?
188
00:12:32,544 --> 00:12:34,633
Well, it's mine now.
Well, practically.
189
00:12:34,718 --> 00:12:36,154
Has he passed?
190
00:12:36,240 --> 00:12:38,198
He's hanging on,
but he can't travel.
191
00:12:38,283 --> 00:12:40,198
Parkinson's, Alzheimer's.
192
00:12:40,283 --> 00:12:41,763
That must be sad.
193
00:12:41,849 --> 00:12:44,461
Yes, it must be.
194
00:12:44,545 --> 00:12:47,374
Did I ever tell you he tried
something on that trip?
195
00:12:47,459 --> 00:12:49,417
No! [laughing]
196
00:12:49,502 --> 00:12:53,376
But he did.
- Oh. Sweet old lech.
197
00:12:53,460 --> 00:12:56,463
He was very proud, too.
Kept a written record.
198
00:12:56,547 --> 00:12:58,375
You know, I found
it when I was seven.
199
00:12:58,461 --> 00:13:00,811
Ah, caused such a
stir at Easter dinner
200
00:13:00,896 --> 00:13:03,986
when I asked why my three
aunts all had a different
201
00:13:04,070 --> 00:13:07,682
number of stars next to their
name in my father's red book.
202
00:13:07,766 --> 00:13:10,378
Did you bring me out
just to reminisce?
203
00:13:11,201 --> 00:13:17,207
No. I have information
I've decided to share,
204
00:13:17,289 --> 00:13:19,770
which might be critical
for your investigation.
205
00:13:19,854 --> 00:13:23,597
Did you hear Tagg
asking about the IEP?
206
00:13:24,768 --> 00:13:26,117
If you're not familiar with it,
207
00:13:26,203 --> 00:13:28,205
it's the Interrogation
Enhancement Program.
208
00:13:28,290 --> 00:13:30,118
It was developed
under Christina Gold.
209
00:13:30,204 --> 00:13:32,729
And she may have mentioned
it in my bathtub.
210
00:13:35,248 --> 00:13:37,685
Six months ago, a sample of it
found its way into the hands
211
00:13:37,770 --> 00:13:40,469
of the Reconnaissance
General Bureau,
212
00:13:40,554 --> 00:13:43,644
who enlisted the aid of the
SVR to reverse engineer it.
213
00:13:43,728 --> 00:13:45,686
- The mole?
- Feeling at the time
214
00:13:45,771 --> 00:13:48,252
was your friend Tagg may
have been behind its sale.
215
00:13:48,337 --> 00:13:51,166
Are y... Are you
saying Tagg's the mole?
216
00:13:52,685 --> 00:13:56,167
He vehemently opposed the IEP.
217
00:13:56,251 --> 00:13:58,732
It's success vaulted
Gold ahead of him
218
00:13:58,817 --> 00:14:00,993
with the pecking
order of Cerberus.
219
00:14:03,035 --> 00:14:05,516
If a copy of the IEP is
used on Blake Granger
220
00:14:05,600 --> 00:14:08,037
and he exposes the
Freedom Missile program,
221
00:14:08,122 --> 00:14:10,473
Gold's career will
never recover.
222
00:14:10,558 --> 00:14:12,951
Tagg is the one who benefits.
223
00:14:15,863 --> 00:14:17,865
[tense music]
224
00:14:42,519 --> 00:14:44,303
Beckham.
225
00:15:11,958 --> 00:15:13,699
Something wrong?
226
00:15:13,784 --> 00:15:16,308
Just looking for Gray's
footprints on the internet.
227
00:15:25,743 --> 00:15:28,441
All the material on the
IEP is under lock and key
228
00:15:28,526 --> 00:15:31,573
at the Pentagon. We'll bring
you in under my clearance.
229
00:15:31,657 --> 00:15:33,572
No photos, no notes.
230
00:15:33,657 --> 00:15:35,337
- I don't need notes.
- Oh, yes, of course.
231
00:15:35,397 --> 00:15:39,923
How could I forget? The amazing
memory of Cornelia Gray.
232
00:15:40,006 --> 00:15:43,966
[siren wailing]
233
00:16:41,841 --> 00:16:44,496
[narrator on TV]: Group J of
20 life-sentence prisoners
234
00:16:44,581 --> 00:16:46,974
were each issued a playing card.
235
00:16:47,059 --> 00:16:49,584
Each was informed if they
did not reveal the card
236
00:16:49,625 --> 00:16:51,627
to interrogators
within 48 hours,
237
00:16:51,712 --> 00:16:54,106
they would be rewarded
with a full pardon.
238
00:16:54,191 --> 00:16:57,412
[indistinct chatter]
239
00:17:14,454 --> 00:17:18,502
This prisoner revealed his
card nine hours, 22 minutes
240
00:17:18,586 --> 00:17:21,763
after administration of IEP-485.
241
00:17:21,847 --> 00:17:25,416
Eighteen prisoners revealed
card within 27 hours
242
00:17:25,456 --> 00:17:28,938
of administration of IEP-485.
243
00:17:28,978 --> 00:17:33,287
Eighteen prisoners who revealed
card died of various causes
244
00:17:33,326 --> 00:17:38,680
within 14 days of
administration of IEP-485.
245
00:17:38,719 --> 00:17:41,548
Names and causes of
death are attached.
246
00:17:43,285 --> 00:17:45,330
They're all dead.
247
00:17:56,939 --> 00:17:58,375
If Chase comes back,
248
00:17:58,461 --> 00:18:01,725
tell him I went to get
something to eat. Excuse me.
249
00:18:12,811 --> 00:18:14,813
[indistinct chatter]
250
00:18:31,727 --> 00:18:33,163
Hello.
251
00:18:33,248 --> 00:18:34,946
George Liang, Grand
Liberty Savings,
252
00:18:35,032 --> 00:18:36,946
returning your phone call.
How can I help you today?
253
00:18:36,945 --> 00:18:41,384
Hi. George, w-we don't
actually know each other,
254
00:18:41,467 --> 00:18:44,731
but this is Cornelia Gray.
255
00:18:44,815 --> 00:18:47,514
Oh. Uh, hi.
256
00:18:48,816 --> 00:18:50,992
Well, it's great to
finally meet you.
257
00:18:51,077 --> 00:18:52,557
Even though it's over the phone.
258
00:18:54,774 --> 00:18:57,037
Did Sophie know you were
going to call, or...?
259
00:18:57,078 --> 00:18:58,166
No.
260
00:18:58,252 --> 00:18:59,732
No, of course not.
261
00:18:59,818 --> 00:19:01,690
The last thing I
want to do is put you
262
00:19:01,775 --> 00:19:05,996
in the middle of anything, so
please feel free to say no,
263
00:19:06,079 --> 00:19:09,692
or hang up and we can
pretend we never talked.
264
00:19:09,776 --> 00:19:12,735
But would you...
265
00:19:12,819 --> 00:19:15,866
Would you ever have
time to meet me?
266
00:19:15,907 --> 00:19:17,474
I'd really like that.
267
00:19:17,559 --> 00:19:19,212
Are you free tomorrow
morning around eight?
268
00:19:19,212 --> 00:19:23,521
Sure. Eight o'clock where?
269
00:19:23,560 --> 00:19:25,780
How's Sunset Grill? On 11th?
270
00:19:25,865 --> 00:19:29,434
Um, I'm sorry. I-I'm having
trouble hearing you. Where?
271
00:19:29,518 --> 00:19:31,433
- Sunset Grill.
- Oh, I know that place!
272
00:19:31,519 --> 00:19:34,652
Yes, eight o'clock.
Thank you. Thank you.
273
00:19:36,693 --> 00:19:40,174
You don't know what
this means to me.
274
00:19:40,258 --> 00:19:41,738
- Of course.
- Take care.
275
00:19:41,781 --> 00:19:43,391
You, too.
276
00:19:49,695 --> 00:19:51,436
Ah!
277
00:19:57,174 --> 00:19:59,568
[tense music]
278
00:20:11,002 --> 00:20:13,222
Oh...
279
00:20:23,917 --> 00:20:26,659
[breathing heavily]
280
00:20:40,398 --> 00:20:42,095
All right?
- Yeah, in the back.
281
00:20:42,180 --> 00:20:43,617
Thank you. [chuckling]
282
00:21:03,270 --> 00:21:05,708
[breathing heavily]
283
00:21:11,098 --> 00:21:12,448
Excuse me.
284
00:21:25,709 --> 00:21:27,275
Why didn't you pick
up? What happened?
285
00:21:27,361 --> 00:21:28,928
I-it's okay.
286
00:21:29,013 --> 00:21:30,493
I need help does
not mean it's okay.
287
00:21:30,579 --> 00:21:32,059
One of those
statements is a lie.
288
00:21:32,145 --> 00:21:35,235
You're angry. You've
been angry all morning.
289
00:21:35,319 --> 00:21:36,929
Why did you have these?
290
00:21:38,059 --> 00:21:40,017
I-I wanted to see
how Winston Beckham's
291
00:21:40,102 --> 00:21:41,843
daughter turned out.
292
00:21:41,928 --> 00:21:43,728
You found out I was the
one looking for you.
293
00:21:43,755 --> 00:21:45,931
Also, these dust marks
match the configuration
294
00:21:46,016 --> 00:21:47,800
of a desktop computer that
sat underneath a worktable,
295
00:21:47,799 --> 00:21:49,627
but I thought you
didn't have a computer?
296
00:21:49,713 --> 00:21:51,976
I never said, I never said that.
297
00:21:52,061 --> 00:21:53,278
These pictures were snatched
from my friend Ann-Marie's
298
00:21:53,278 --> 00:21:55,150
Facebook page.
299
00:21:55,235 --> 00:21:57,411
I didn't want to be traced.
I knew they would find me
300
00:21:57,496 --> 00:22:00,760
if I looked up Ben
or Sophie or John.
301
00:22:00,844 --> 00:22:02,237
Do you know how hard that was?
302
00:22:02,323 --> 00:22:03,403
And where's the computer?
303
00:22:03,410 --> 00:22:07,066
In a landfill. This is Tagg.
304
00:22:07,150 --> 00:22:09,021
He's trying to drive
a wedge between us.
305
00:22:09,106 --> 00:22:10,891
He knows you're the
only person I can trust.
306
00:22:10,977 --> 00:22:13,414
You say that, yet you
won't stop playing games!
307
00:22:13,498 --> 00:22:17,284
And that book you gave me. What
am I meant to do with that?
308
00:22:17,368 --> 00:22:19,719
What's going on? Oh, my God!
309
00:22:19,804 --> 00:22:22,284
You okay? Shit. What happened?
310
00:22:22,369 --> 00:22:24,371
Come in. Come in. What happened?
311
00:22:24,457 --> 00:22:28,156
Well, I barely even knew what
happened. I didn't even...
312
00:22:28,240 --> 00:22:29,937
That's why I just texted.
313
00:22:30,022 --> 00:22:34,505
I didn't even feel
it. I didn't, oh, God.
314
00:22:36,067 --> 00:22:38,591
[gasping]
315
00:22:41,633 --> 00:22:45,506
Leaving Sophie and
Ben left a hole.
316
00:22:47,112 --> 00:22:50,725
But when Elizabeth
next door was born,
317
00:22:50,809 --> 00:22:54,508
for the first time,
I had a-a substitute.
318
00:22:54,591 --> 00:22:57,638
I would babysit once
or twice a month.
319
00:22:59,505 --> 00:23:02,073
Oh, they may have
nicked a kidney.
320
00:23:02,158 --> 00:23:05,291
I've been stabbed before,
trust me, it missed the kidney.
321
00:23:05,375 --> 00:23:09,205
And I fed her. I bathed
her. I dressed her.
322
00:23:09,289 --> 00:23:12,510
I bandaged her knee when
she fell off her bike. I...
323
00:23:14,116 --> 00:23:18,033
I was proud of her when she
won her school spelling bee.
324
00:23:20,291 --> 00:23:22,903
What little girl knows
how to spell "peninsula"?
325
00:23:28,379 --> 00:23:30,469
I was part of a family again.
326
00:23:33,336 --> 00:23:35,773
But one night, when
her parents were out,
327
00:23:35,858 --> 00:23:39,906
she had a-a bad cough.
328
00:23:39,990 --> 00:23:42,079
I sat with her in my arms
on the edge of the tub
329
00:23:42,164 --> 00:23:44,471
and ran the water as
hot as I could get it,
330
00:23:44,556 --> 00:23:46,601
but the steam wouldn't help it.
331
00:23:46,686 --> 00:23:49,950
I wrapped her in a blanket
and raced her to the hospital.
332
00:23:51,557 --> 00:23:54,647
Trachea infection, turns out,
333
00:23:54,731 --> 00:23:58,256
n-not very common.
They had to intubate.
334
00:23:58,340 --> 00:24:01,343
The doctor told me she...
335
00:24:01,427 --> 00:24:05,605
she might have died had I
waited one minute longer.
336
00:24:07,559 --> 00:24:09,038
Then what happened?
337
00:24:12,255 --> 00:24:14,170
It was pretend.
338
00:24:14,256 --> 00:24:16,780
Her parents came.
339
00:24:16,864 --> 00:24:22,653
I-I mean they were
grateful, beyond grateful.
340
00:24:25,300 --> 00:24:27,651
Elizabeth was in the
hospital for seven days.
341
00:24:27,736 --> 00:24:30,826
Her mother was allowed...
342
00:24:30,910 --> 00:24:33,782
at her bedside the entire time.
343
00:24:33,867 --> 00:24:37,131
The hospital wouldn't
let me visit.
344
00:24:37,215 --> 00:24:39,043
I wasn't family.
345
00:24:40,912 --> 00:24:42,522
Even when they brought her home,
346
00:24:42,607 --> 00:24:44,914
her mother wouldn't allow
me to see her because...
347
00:24:46,390 --> 00:24:48,523
of the risk of reinfection.
348
00:24:48,608 --> 00:24:51,132
I-I-I don't blame her,
349
00:24:51,217 --> 00:24:54,220
but it made me remember...
350
00:24:56,436 --> 00:24:58,612
I have a family.
351
00:25:01,218 --> 00:25:02,959
And they're not pretend.
352
00:25:05,045 --> 00:25:08,005
Yesterday with Ben? His eyes.
353
00:25:08,090 --> 00:25:11,006
[exhaling]
354
00:25:11,090 --> 00:25:14,963
Those were his eyes! The
eyes don't change, do they?
355
00:25:16,439 --> 00:25:19,660
I held him so tightly
and for a second,
356
00:25:19,744 --> 00:25:21,789
he was my child again.
357
00:25:22,309 --> 00:25:23,659
[inhaling sharply]
358
00:25:23,744 --> 00:25:25,441
We should have gone
to Urgent Care.
359
00:25:25,527 --> 00:25:31,228
He's... He's so
handsome and shy.
360
00:25:32,615 --> 00:25:35,096
That's the best
combination, isn't it?
361
00:25:35,181 --> 00:25:37,052
[chuckling]
362
00:25:37,137 --> 00:25:40,793
We talked for about an hour;
he really started to open up.
363
00:25:40,877 --> 00:25:42,488
They could have got your kidney.
364
00:25:42,573 --> 00:25:44,313
They missed the kidney.
365
00:25:46,138 --> 00:25:48,097
And now...
366
00:25:48,182 --> 00:25:51,098
I'm going to see...
367
00:25:51,183 --> 00:25:55,143
Rose's dad, and that means
I'm going to meet Rose soon.
368
00:25:55,226 --> 00:25:58,273
And when...
369
00:25:58,358 --> 00:26:02,623
when I hold her, I'm
never going to let her go.
370
00:26:04,793 --> 00:26:06,534
This was a bad idea.
371
00:26:06,620 --> 00:26:08,187
Sara, I've been stabbed before.
372
00:26:08,272 --> 00:26:10,232
If it was the kidney, I
would have gone into shock
373
00:26:10,273 --> 00:26:12,231
and been pissing
blood, believe me.
374
00:26:12,316 --> 00:26:14,884
You at least need stitches.
375
00:26:17,882 --> 00:26:21,103
It's-it's... Grab
the clear nail polish
376
00:26:21,187 --> 00:26:23,189
and just put it on,
377
00:26:23,275 --> 00:26:26,539
and then slap this
covering back on. Just...
378
00:26:26,623 --> 00:26:29,539
- This?
- Oh... Mm-hmm.
379
00:26:33,884 --> 00:26:35,451
[groaning]
380
00:26:35,537 --> 00:26:37,496
[breathing deeply]
381
00:26:38,190 --> 00:26:39,887
Okay.
382
00:26:40,843 --> 00:26:42,671
Wait.
- Yeah, just slap it back on.
383
00:26:42,756 --> 00:26:45,628
This isn't a bandage.
It's a scarf.
384
00:26:45,712 --> 00:26:47,801
It's actually quite nice.
385
00:26:47,887 --> 00:26:49,759
Well, it's cotton.
386
00:26:49,844 --> 00:26:51,759
And I didn't see an apothecary.
387
00:26:51,844 --> 00:26:55,456
Sometimes you have to take
what God puts in your path.
388
00:26:55,540 --> 00:26:57,890
- Did you actually say that?
- What?
389
00:26:57,975 --> 00:26:59,542
Apothecary.
390
00:27:00,932 --> 00:27:02,673
Yeah.
391
00:27:04,237 --> 00:27:06,544
Apothecary.
Wh-what do you say?
392
00:27:06,629 --> 00:27:10,067
I don't know? Chemist?
Drug store? Pharmacy?
393
00:27:11,977 --> 00:27:14,153
[soft music]
394
00:27:14,238 --> 00:27:16,458
[Cornet]: What do
you mean, missing?
395
00:27:16,543 --> 00:27:19,459
That makes it twice
she's disappeared on us.
396
00:27:19,501 --> 00:27:22,286
She's your responsibility, Tagg.
397
00:27:22,370 --> 00:27:24,677
You brought her in.
You get to find her.
398
00:27:24,718 --> 00:27:27,242
I want an update first
thing in the morning.
399
00:27:33,850 --> 00:27:36,722
Don't spoil me. You'll
never get rid of me.
400
00:27:38,938 --> 00:27:41,723
Was this your father's?
401
00:27:41,808 --> 00:27:45,508
Yeah. He let me wear
it whenever I got sick.
402
00:27:47,679 --> 00:27:50,812
So, I scrubbed the security
footage at the boutique.
403
00:27:50,896 --> 00:27:53,246
I didn't have to at the
mall because all the cameras
404
00:27:53,331 --> 00:27:54,463
conveniently went offline
405
00:27:54,549 --> 00:27:56,159
an hour before
you were attacked.
406
00:27:56,244 --> 00:27:59,813
Either way, I'm really pleased
he didn't do more damage.
407
00:27:59,897 --> 00:28:01,595
Can you explain this?
408
00:28:11,943 --> 00:28:14,467
I got that in the
mail yesterday.
409
00:28:14,509 --> 00:28:16,772
Before I slipped it to you.
410
00:28:16,857 --> 00:28:18,989
It's supposed to be Levitsky's,
411
00:28:19,074 --> 00:28:21,207
but it's just not his style.
412
00:28:25,379 --> 00:28:28,121
This can't be real. This
implicates my father.
413
00:28:28,206 --> 00:28:30,425
Levitsky didn't write that.
414
00:28:31,989 --> 00:28:34,035
The mole did.
415
00:28:35,033 --> 00:28:38,166
Sara. Where have you
been? Your phone was off.
416
00:28:38,250 --> 00:28:41,732
I'm sorry. I lost track
of time, compiling data.
417
00:28:42,947 --> 00:28:44,688
Have you heard from Gray?
418
00:28:45,861 --> 00:28:49,168
No. We lose her again?
419
00:28:49,252 --> 00:28:52,299
This actually smells of Tagg.
420
00:28:52,992 --> 00:28:54,733
Wait, Tagg?
421
00:28:57,253 --> 00:28:59,299
She didn't come home last night.
422
00:28:59,384 --> 00:29:01,038
With what happened to Levitsky,
423
00:29:01,124 --> 00:29:03,518
I'd feel terrible if
anything happened to her.
424
00:29:08,864 --> 00:29:11,475
We can't trust him, Sara.
425
00:29:11,560 --> 00:29:14,432
Let me know if
she makes contact.
426
00:29:20,822 --> 00:29:23,999
We can't trust anyone,
but each other.
427
00:29:32,432 --> 00:29:34,478
[light music playing]
428
00:29:34,563 --> 00:29:37,087
[indistinct chatter]
429
00:29:46,783 --> 00:29:48,349
George.
430
00:29:50,653 --> 00:29:52,699
It's so nice to meet you.
431
00:29:52,784 --> 00:29:54,916
Please, have a seat.
432
00:29:57,785 --> 00:29:59,917
[laughing]
433
00:30:01,176 --> 00:30:03,701
I'd appreciate it if this
meeting stayed between us.
434
00:30:03,786 --> 00:30:06,789
If Sophie found out, I'd
be sleeping in the garage.
435
00:30:07,437 --> 00:30:10,353
- Hmm.
- But look...
436
00:30:11,961 --> 00:30:13,963
I think you should be
allowed to see Rose.
437
00:30:14,048 --> 00:30:15,528
But it's not my call.
438
00:30:17,788 --> 00:30:19,659
I only ever met one
of my grandparents,
439
00:30:19,744 --> 00:30:21,790
and she passed away
when I was four.
440
00:30:22,875 --> 00:30:24,441
I have no memories of her.
441
00:30:24,528 --> 00:30:27,356
It's not fair to deprive
Rose. It's not right.
442
00:30:29,832 --> 00:30:32,661
What has my daughter
told you about me?
443
00:30:33,398 --> 00:30:35,356
Nothing.
444
00:30:35,442 --> 00:30:37,706
Sophie's never said one word.
445
00:30:37,791 --> 00:30:40,489
No pictures, no
keepsakes. Nothing.
446
00:30:40,573 --> 00:30:42,531
And I had assumed you were
dead and it was too painful
447
00:30:42,531 --> 00:30:43,662
for her to talk about.
448
00:30:46,574 --> 00:30:49,229
You know, the first
I ever heard of you
449
00:30:49,314 --> 00:30:50,994
was when Sophie's dad
got drunk off his ass
450
00:30:51,009 --> 00:30:53,185
at our rehearsal dinner.
451
00:30:53,270 --> 00:30:55,969
Since then, I've
heard a lot from Ben.
452
00:30:56,054 --> 00:30:58,056
He idolizes you.
453
00:30:58,141 --> 00:31:00,883
I'm sure Sophie blames you
for all of his drug problems.
454
00:31:03,229 --> 00:31:05,231
What? Wh... what?
455
00:31:05,316 --> 00:31:07,318
No. No. No.
456
00:31:07,403 --> 00:31:10,058
Ben's... Ben's a great kid.
457
00:31:10,143 --> 00:31:12,449
Agree, totally.
458
00:31:13,926 --> 00:31:16,494
We don't send him money
anymore. We just can't.
459
00:31:16,579 --> 00:31:18,842
I guess last semester.
He sold his textbooks
460
00:31:18,927 --> 00:31:20,538
to buy some ketamine.
461
00:31:25,493 --> 00:31:27,016
I'm late.
462
00:31:30,754 --> 00:31:35,803
I-I-I need you to- I need
you to help me see Rose.
463
00:31:35,886 --> 00:31:37,844
You can let me know when
you're taking her out
464
00:31:37,929 --> 00:31:42,194
to a park maybe, or do you
ever pick her up from school?
465
00:31:42,278 --> 00:31:44,454
I-I could go with you one day.
466
00:31:44,540 --> 00:31:47,673
You could say I'm a
friend, a co-worker.
467
00:31:48,757 --> 00:31:50,977
Um, I'm sorry.
468
00:32:02,629 --> 00:32:04,369
[door opens and closes]
469
00:32:05,673 --> 00:32:08,415
[birds calling]
470
00:32:11,021 --> 00:32:13,371
[soft music]
471
00:32:34,372 --> 00:32:35,678
Okay.
472
00:32:49,114 --> 00:32:51,726
- Who is he?
- Oh, he's...
473
00:32:51,810 --> 00:32:54,334
Tagg's oldest friend
from way back.
474
00:32:55,201 --> 00:32:57,508
You really think
it could be Tagg?
475
00:32:57,593 --> 00:32:59,552
For all I know, it could be you.
476
00:32:59,638 --> 00:33:01,378
[chuckling]
477
00:33:03,725 --> 00:33:04,769
None for me.
478
00:33:05,421 --> 00:33:07,684
Hmm. Yeah, why not?
479
00:33:07,769 --> 00:33:09,989
Oh, Winston's little
girl, all right.
480
00:33:10,074 --> 00:33:12,163
He never turned down a drink.
481
00:33:13,553 --> 00:33:15,598
Can we talk about
your friend Tagg?
482
00:33:15,683 --> 00:33:17,250
That fuck.
483
00:33:19,292 --> 00:33:22,078
You know, his father
was an oral surgeon
484
00:33:22,162 --> 00:33:23,903
and his mother was
a psychiatrist.
485
00:33:23,989 --> 00:33:27,645
I used to say to him, "That's
what you are, all right:
486
00:33:27,729 --> 00:33:30,645
a mindfuck that's
like pulling teeth."
487
00:33:30,729 --> 00:33:32,426
[chuckling]
488
00:33:32,512 --> 00:33:35,167
Never spent a day in the field.
489
00:33:35,251 --> 00:33:39,298
Syria, Yemen, Libya? Not Tagg.
490
00:33:39,382 --> 00:33:41,515
He liked telling
other men what to do,
491
00:33:41,600 --> 00:33:43,471
taking credit for
other men's work
492
00:33:43,557 --> 00:33:46,908
and blaming other men when
an operation ran aground.
493
00:33:47,732 --> 00:33:50,822
Showed his ass when
you went down, Nelly.
494
00:33:50,906 --> 00:33:53,386
He might not have been first
to point a finger at you,
495
00:33:53,471 --> 00:33:55,778
but point, well he did.
496
00:33:55,863 --> 00:34:00,215
Everything you went through
was Tagg's doing. Everything.
497
00:34:00,298 --> 00:34:04,172
Those years you
lost? Your family?
498
00:34:04,256 --> 00:34:06,954
It was lockdown after that.
499
00:34:07,038 --> 00:34:08,735
I would sit in Tagg's
office and he'd literally
500
00:34:08,735 --> 00:34:11,999
be working on his
r๏ฟฝsum๏ฟฝ. [scoffs]
501
00:34:12,083 --> 00:34:15,913
Months and months, then
Chase "Presto" Cornet
502
00:34:15,997 --> 00:34:20,567
sashays in, stinking
of baby powder and gin.
503
00:34:20,650 --> 00:34:23,043
You know why we
called him Presto?
504
00:34:23,737 --> 00:34:27,131
Any sign of trouble,
presto! He'd disappear.
505
00:34:27,215 --> 00:34:30,131
Anyway, Chase calls in Tagg.
506
00:34:30,215 --> 00:34:32,391
Abbott calls in, uh...
507
00:34:32,477 --> 00:34:35,393
- Gold.
- Gold. Gold.
508
00:34:35,477 --> 00:34:37,871
And out walks Cerberus.
509
00:34:37,956 --> 00:34:40,263
And they're going to
tell us how to act.
510
00:34:40,348 --> 00:34:42,437
They're going to watch us.
511
00:34:44,131 --> 00:34:46,264
I'm lucky Tagg just fired me.
512
00:34:46,349 --> 00:34:48,046
He could have put a
bullet through my head
513
00:34:48,131 --> 00:34:52,092
in Macy's window on a whim.
No one would bat an eye.
514
00:34:52,176 --> 00:34:54,613
He did you wrong, Nelly, once.
515
00:34:56,045 --> 00:34:57,656
Watch your back.
516
00:35:04,351 --> 00:35:06,788
[ominous music]
517
00:35:16,875 --> 00:35:18,747
[Gray]: What were
they working on?
518
00:35:18,832 --> 00:35:23,358
Come on, Cornelia, I
cannot divulge that.
519
00:35:33,486 --> 00:35:35,097
You're my prisoner.
520
00:35:35,182 --> 00:35:38,881
You may never see daylight
again, but I'm your suspect.
521
00:35:48,836 --> 00:35:50,968
You don't have to
share the details,
522
00:35:51,054 --> 00:35:53,840
but I can only buy
you so much time.
523
00:35:53,880 --> 00:35:56,927
Just tell me the
progress you're making.
524
00:35:58,925 --> 00:36:01,623
[ominous music]
525
00:36:05,100 --> 00:36:06,667
Oh my God.
526
00:36:06,752 --> 00:36:08,928
I saw how upset you
were on the phone.
527
00:36:09,013 --> 00:36:13,452
Come on. Talk to me.
You know you want to.
528
00:36:13,535 --> 00:36:15,798
Did you get bad news?
529
00:36:24,668 --> 00:36:28,802
[indistinct chatter on TV]
530
00:36:44,714 --> 00:36:48,413
Jesus. Jesus Christ.
531
00:36:48,497 --> 00:36:50,848
- I came to tuck you in.
- Oh.
532
00:36:53,323 --> 00:36:54,716
You were talking with Chase
533
00:36:54,802 --> 00:36:56,587
before I left with
him yesterday.
534
00:36:56,673 --> 00:36:57,717
So?
535
00:36:57,803 --> 00:36:59,675
Did he tell you he was taking me
536
00:36:59,760 --> 00:37:03,938
to the Pentagon? Or did
you have me followed?
537
00:37:05,195 --> 00:37:07,153
N-no. Neither!
538
00:37:08,152 --> 00:37:09,676
Hmm.
539
00:37:11,588 --> 00:37:16,462
Or did you task someone
with killing me?
540
00:37:16,545 --> 00:37:17,938
[Tagg scoffs]
- Hmm.
541
00:37:18,023 --> 00:37:19,285
- God.
- Yeah.
542
00:37:19,371 --> 00:37:21,808
Cornelia, we're friends.
543
00:37:21,893 --> 00:37:25,288
Yes, you're the
friend I thought about
544
00:37:25,372 --> 00:37:27,809
every day for 20 years.
545
00:37:29,373 --> 00:37:31,810
Okay, look.
546
00:37:31,895 --> 00:37:36,117
I regret saying that thing
about the concrete box.
547
00:37:36,200 --> 00:37:39,507
I'm sorry. I apologize
for saying that.
548
00:37:43,809 --> 00:37:45,681
If you're the mole...
549
00:37:47,505 --> 00:37:49,595
and I will find out if you are,
550
00:37:49,680 --> 00:37:51,507
I won't put you
in a concrete box.
551
00:37:52,463 --> 00:37:54,857
I'll put you in a brass urn.
552
00:37:55,811 --> 00:37:58,858
Mm-hmm. [chuckling]
553
00:38:03,378 --> 00:38:06,120
Tell me about the, uh,
554
00:38:06,204 --> 00:38:10,774
IEP... 485.
555
00:38:13,074 --> 00:38:15,120
The IEP-485?
556
00:38:15,206 --> 00:38:17,121
- Yeah.
- Oh.
557
00:38:18,162 --> 00:38:20,121
You know... [clears throat]
558
00:38:20,206 --> 00:38:22,774
this is fantasy.
559
00:38:22,859 --> 00:38:25,818
I opposed the IEP
just to sell it?
560
00:38:25,903 --> 00:38:29,124
[chuckling] So I could
buy a beach house?
561
00:38:29,208 --> 00:38:30,557
And, uh, riding lessons?
562
00:38:30,643 --> 00:38:33,167
I read your testimony.
563
00:38:33,251 --> 00:38:35,166
You're not the
type to be bothered
564
00:38:35,252 --> 00:38:36,558
by high fatality rates.
565
00:38:36,643 --> 00:38:39,777
[laughing]
566
00:38:39,862 --> 00:38:42,560
Why did you really oppose it?
567
00:38:49,776 --> 00:38:51,995
I don't care who's
lying and who's not.
568
00:38:52,080 --> 00:38:55,040
You want the truth?
My job has never been
569
00:38:55,125 --> 00:38:59,608
to get the truth. My job
has been to craft the truth.
570
00:38:59,691 --> 00:39:02,868
And to hell with Christina Gold.
571
00:39:04,821 --> 00:39:07,302
Well, what does David
think about that?
572
00:39:11,170 --> 00:39:14,347
Oh, what did you
do? Where is he?
573
00:39:14,431 --> 00:39:17,217
On the sofa. He must have
dozed off watching the news.
574
00:39:17,302 --> 00:39:20,044
David doesn't doze.
He's never dozed.
575
00:39:20,128 --> 00:39:22,347
Well, maybe he took
something to help him sleep?
576
00:39:28,129 --> 00:39:29,391
Jesus Christ!
577
00:39:29,477 --> 00:39:30,870
[tense music]
578
00:39:32,696 --> 00:39:35,699
Lydia! Oh, baby.
579
00:39:35,783 --> 00:39:38,873
Oh, baby, there you
are. Thank God for that.
580
00:39:38,957 --> 00:39:40,436
Daddy's here. Don't worry.
581
00:39:40,522 --> 00:39:42,394
Are you okay?
582
00:39:42,479 --> 00:39:46,222
I really came to say I'm okay,
583
00:39:46,306 --> 00:39:48,308
in case you were worried
584
00:39:48,393 --> 00:39:50,264
that Chase left me
in a ditch somewhere,
585
00:39:50,350 --> 00:39:52,309
or the person you
say you didn't...
586
00:39:52,394 --> 00:39:54,657
I did not send anyone.
587
00:39:54,742 --> 00:39:57,223
[baby cooing]
588
00:39:59,264 --> 00:40:01,745
I believe you.
589
00:40:03,613 --> 00:40:05,789
Because we're friends.
590
00:40:10,701 --> 00:40:13,051
Sorry. I got spooked.
591
00:40:14,310 --> 00:40:16,573
No. I'm sorry.
592
00:40:16,658 --> 00:40:18,399
No. I'm sorry. I'm sorry.
593
00:40:18,485 --> 00:40:20,269
I'm sorry.
594
00:40:20,354 --> 00:40:23,357
[baby cooing]
595
00:40:26,617 --> 00:40:29,750
[distant dog barking]
596
00:40:41,444 --> 00:40:43,272
Ugh.
597
00:40:46,362 --> 00:40:50,149
[groaning]
598
00:40:50,236 --> 00:40:53,761
[ominous music]
599
00:41:09,124 --> 00:41:11,736
[tense music]
600
00:41:11,786 --> 00:41:16,336
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.