All language subtitles for Fantastic Mr. Fox (2009).ita.eng.multisub.MIRCrew

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,035 --> 00:02:00,035 What'd the doctor say? 2 00:02:00,120 --> 00:02:04,248 Nothing. Supposedly it's just a 24-hour bug. He gave me some pills. 3 00:02:04,332 --> 00:02:06,667 l told you you probably just ate some bad gristle. 4 00:02:06,751 --> 00:02:08,377 Should we take the short cut or the scenic route? 5 00:02:08,461 --> 00:02:09,795 Let's take the short cut. 6 00:02:09,879 --> 00:02:11,505 But the scenic route is so much prettier. 7 00:02:11,589 --> 00:02:13,924 -Okay, let's take the scenic route. -Great. 8 00:02:14,008 --> 00:02:16,009 lt's actually slightly quicker anyway. 9 00:02:25,895 --> 00:02:27,229 Thank you. 10 00:02:36,072 --> 00:02:37,739 What is a squab? 11 00:02:37,824 --> 00:02:40,659 You know what it is. lt's like a pigeon l suppose. 12 00:02:40,743 --> 00:02:42,327 Should we go through the hole under the horse fence, 13 00:02:42,412 --> 00:02:44,037 or climb the rail over the bridle path? 14 00:02:44,122 --> 00:02:46,290 The horse fence is a little safer. 15 00:02:46,374 --> 00:02:49,543 But the bridle path puts us right next to the squab shack. 16 00:02:50,628 --> 00:02:51,795 Well, okay. 17 00:02:52,755 --> 00:02:54,756 What's wrong? You're acting skittish. 18 00:02:55,383 --> 00:02:58,760 Don't worry. l've been stealing birds for a living since before l could trot. 19 00:02:58,845 --> 00:03:03,056 You look unbelievably beautiful tonight. You're practically glowing. 20 00:03:03,141 --> 00:03:04,766 Maybe it's the lighting. 21 00:03:06,269 --> 00:03:07,436 Come on. 22 00:03:44,724 --> 00:03:46,058 What's that? 23 00:03:46,142 --> 00:03:48,602 -l think it's a fox trap. Look at this. -Get away from there. 24 00:03:48,686 --> 00:03:49,853 ls it spring-loaded? 25 00:03:49,938 --> 00:03:54,483 l guess if you come from over there and stand at this door to the squab shack, 26 00:03:54,567 --> 00:03:56,234 this little gadget probably triggers... 27 00:03:56,319 --> 00:03:58,236 Move out of the way, that's where it's going to land. 28 00:03:58,321 --> 00:03:59,821 Don't... Let's go! 29 00:04:04,577 --> 00:04:06,912 No, it just falls straight right down. 30 00:04:08,247 --> 00:04:09,665 lt's not spring-loaded. 31 00:04:09,749 --> 00:04:10,749 l'm pregnant. 32 00:04:13,503 --> 00:04:16,338 Wow. We're going to have a cub. 33 00:04:17,674 --> 00:04:18,799 That's great news. 34 00:04:18,883 --> 00:04:20,550 lf we're still alive... 35 00:04:24,347 --> 00:04:29,059 lf we're still alive tomorrow morning, l want you to find another line of work. 36 00:04:30,520 --> 00:04:31,687 Okay. 37 00:04:57,782 --> 00:05:00,951 Does anybody actually read my column? Do your friends talk about it? 38 00:05:01,035 --> 00:05:04,496 Of course. ln fact, Rabbit's ex-girlfriend said to me, 39 00:05:04,580 --> 00:05:07,207 "l should read Foxy's column." But they don't get the Gazette. 40 00:05:07,291 --> 00:05:08,750 Ash! Let's get cracking. 41 00:05:08,835 --> 00:05:10,460 Why would they? lt's a rag sheet. 42 00:05:10,545 --> 00:05:11,837 -l'm sick. -You're not. 43 00:05:11,921 --> 00:05:13,755 -l have a temperature. -You don't. 44 00:05:13,840 --> 00:05:16,299 -l don't want to go. -Hurry up. You'll be late. 45 00:05:16,384 --> 00:05:18,385 l love the way you handled that. 46 00:05:23,239 --> 00:05:25,532 Your cousin Kristofferson's coming on the 6th. 47 00:05:25,616 --> 00:05:29,494 Be extra nice to him, he's going through a hard time right now. 48 00:05:29,579 --> 00:05:31,955 -Where will he sleep? -ln your room. 49 00:05:32,040 --> 00:05:34,249 l can't spare the space. Put him in Dad's study. 50 00:05:34,333 --> 00:05:37,002 Dad's study is occupied by Dad. 51 00:05:39,756 --> 00:05:43,175 l don't want to live in a hole anymore. lt makes me feel poor. 52 00:05:43,259 --> 00:05:46,011 We are poor. But we're happy. 53 00:05:46,095 --> 00:05:49,931 Comme ci, comme �a. Anyway, the views are better above ground. 54 00:05:52,060 --> 00:05:55,562 Honey, l'm 7 non-fox-years old. My father died at 7-1/2. 55 00:05:55,646 --> 00:05:59,816 l don't want to live in a hole anymore. l'm going to do something about it. 56 00:06:07,950 --> 00:06:11,161 Well, l'm off. Have a good day, my darlings. 57 00:06:12,038 --> 00:06:15,499 You know, foxes live in holes for a reason. 58 00:06:17,168 --> 00:06:18,627 Yes and no. 59 00:06:21,964 --> 00:06:25,967 What are you wearing? Why a cape with the pants tucked in your socks? 60 00:06:30,431 --> 00:06:32,307 l guess he's just 61 00:06:33,601 --> 00:06:34,935 different. 62 00:06:37,480 --> 00:06:41,650 l'm not the listing agent on it, so it doesn't matter to me. l know he's... 63 00:06:42,026 --> 00:06:45,737 Actually, there he is. Mr. Fox! Here it is! 64 00:06:45,822 --> 00:06:49,616 This is the tree! Come on over. l'll call you back, Bob. 65 00:06:50,827 --> 00:06:54,037 Obviously, it's first growth, indigenous, original dirt floor. 66 00:06:54,122 --> 00:06:57,332 Good bark, skipping stone hearth, as you can see. 67 00:06:58,084 --> 00:06:59,584 Kylie. Kylie! 68 00:06:59,669 --> 00:07:02,170 l'm showing the property. You're not supposed to be here. 69 00:07:02,255 --> 00:07:03,588 What time is it? Sorry. 70 00:07:03,673 --> 00:07:06,758 This is Kylie, the super. He's a little... 71 00:07:06,843 --> 00:07:08,927 What's in the bucket, Mr. Kylie? 72 00:07:09,011 --> 00:07:11,930 See what his eyes look like? Hey, Kylie! 73 00:07:12,014 --> 00:07:14,933 Huh? Just minnows. Want to try one? 74 00:07:15,017 --> 00:07:16,643 Certainly. Thank you. 75 00:07:18,855 --> 00:07:23,316 lt's not exactly an evergreen, is it? Are there any pines on the market? 76 00:07:23,401 --> 00:07:26,236 Pines are hard to come by in your price range. 77 00:07:26,320 --> 00:07:27,612 What's that? 78 00:07:38,416 --> 00:07:40,959 What do you do for a living, Mr. Fox? 79 00:07:41,043 --> 00:07:43,962 l used to steal birds, but now l'm a newspaperman. 80 00:07:44,046 --> 00:07:46,423 Oh, sure. l've seen your byline. 81 00:07:48,342 --> 00:07:50,468 -Good afternoon, gentlemen. -You're going? 82 00:07:50,553 --> 00:07:55,056 Oh, and Kylie, thank you for the minnow. lt was superb. 83 00:08:03,566 --> 00:08:05,275 Don't buy this tree, Foxy. 84 00:08:05,359 --> 00:08:07,569 You're borrowing at 9.5% with no fixed rate, 85 00:08:07,653 --> 00:08:10,030 plus moving into the most dangerous neighborhood in the country 86 00:08:10,114 --> 00:08:11,740 for your species. 87 00:08:11,824 --> 00:08:13,325 You're exaggerating. 88 00:08:14,577 --> 00:08:17,954 l'm sugar-coating it. This is Boggis, Bunce and Bean, 89 00:08:18,039 --> 00:08:21,833 three of the meanest, nastiest, ugliest farmers in the history of this valley. 90 00:08:21,918 --> 00:08:23,710 Really? Tell me about them. 91 00:08:25,463 --> 00:08:26,588 All right. 92 00:08:26,964 --> 00:08:30,467 Walt Boggis is a chicken farmer. Probably the most successful in the world. 93 00:08:30,551 --> 00:08:33,178 He weighs the same as a young rhinoceros. 94 00:08:33,262 --> 00:08:37,349 He eats three chickens every day for breakfast, lunch, supper and dessert. 95 00:08:37,433 --> 00:08:39,517 That's twelve in total per diem. 96 00:08:39,602 --> 00:08:41,686 Nate Bunce is a duck and goose farmer. 97 00:08:41,771 --> 00:08:44,356 He's approximately the size of a pot-bellied dwarf, 98 00:08:44,440 --> 00:08:45,732 and his chin would be underwater 99 00:08:45,816 --> 00:08:48,318 in the shallow end of any swimming pool on the planet. 100 00:08:48,402 --> 00:08:50,028 His food is homemade doughnuts 101 00:08:50,112 --> 00:08:52,822 with smashed-up goose livers injected into them. 102 00:08:53,032 --> 00:08:55,575 Frank Bean is a turkey and apple farmer. 103 00:08:55,660 --> 00:08:57,869 He invented his own species of each. 104 00:08:58,120 --> 00:09:03,124 He lives on a liquid diet of strong alcoholic cider, which he makes from his apples. 105 00:09:04,543 --> 00:09:06,795 He's skinny as a pencil, smart as a whip, 106 00:09:06,879 --> 00:09:09,673 and possibly the scariest man currently living. 107 00:09:12,218 --> 00:09:16,888 The local human children sing a kind of eerie little rhyme about him. 108 00:09:16,973 --> 00:09:18,848 Here, listen to this. 109 00:09:18,933 --> 00:09:22,894 Boggis, Bunce and Bean One fat, one short, one lean 110 00:09:22,979 --> 00:09:25,021 These horrible crooks So different in looks 111 00:09:25,106 --> 00:09:27,274 Were nonetheless equally mean 112 00:09:28,317 --> 00:09:32,028 ln summation, l think you just got to not do it. That's all. 113 00:09:32,488 --> 00:09:35,991 l understand what you're saying, and your comments are valuable, 114 00:09:36,075 --> 00:09:38,618 but l'm going to ignore your advice. 115 00:09:38,744 --> 00:09:40,245 The cuss you are. 116 00:09:42,039 --> 00:09:45,000 The cuss am l? Are you cussing with me? 117 00:09:45,084 --> 00:09:47,002 -Are you cussing with me? -Don't cussing point at me. 118 00:09:47,086 --> 00:09:50,547 Don't cuss with someone you're not going to cuss with. 119 00:09:59,223 --> 00:10:01,433 -Just buy the tree. -Okay. 120 00:10:01,767 --> 00:10:05,020 Take a left, then to the right. Set them down. Help that other guy. 121 00:10:05,104 --> 00:10:08,565 Lift with your legs, not your back. Don't try to be a superman. 122 00:10:08,858 --> 00:10:12,652 We got two circuits here, yellow and green. Keep them separated. 123 00:10:12,737 --> 00:10:15,822 We need to bring about 2% more in. 124 00:10:15,906 --> 00:10:18,533 A little bit more, a little bit more. Looks good. 125 00:10:18,784 --> 00:10:22,078 Get that bottom structure settled in. Bring in the side unit. 126 00:10:22,163 --> 00:10:25,832 Be careful of the branches, guys. Don't peel away the bark. 127 00:10:30,463 --> 00:10:31,546 Wow. 128 00:10:32,840 --> 00:10:34,049 Hi. 129 00:10:55,821 --> 00:10:58,031 He's slightly younger, but a cuss of a lot bigger. 130 00:10:58,115 --> 00:11:01,785 That's just genetics, l guess. Ash has a littler body type. 131 00:11:08,834 --> 00:11:09,876 Go. 132 00:11:10,753 --> 00:11:11,961 Watch this, Dad! 133 00:11:14,256 --> 00:11:15,673 Well, well. 134 00:11:16,217 --> 00:11:18,468 Good jump, Ash. Remember to keep your tail tucked. 135 00:11:21,972 --> 00:11:24,265 Still painting thunderstorms, l see. 136 00:11:24,350 --> 00:11:26,267 Do you still feel poor? 137 00:11:27,853 --> 00:11:29,104 Less so. 138 00:11:41,700 --> 00:11:44,828 Look at that! This kid's a natural. l'm speechless, Kristofferson. 139 00:11:53,462 --> 00:11:55,296 Plus, he knows karate. 140 00:12:01,011 --> 00:12:03,721 -Do you think l'm an athlete? -What are you talking about? 141 00:12:03,806 --> 00:12:05,849 Well, l think l'm an athlete. 142 00:12:05,933 --> 00:12:09,185 Sometimes l feel like you guys don't see me that way. 143 00:12:09,270 --> 00:12:12,021 What's the subtext here? ls he praying? 144 00:12:12,356 --> 00:12:14,149 l think that's yoga. 145 00:12:17,319 --> 00:12:19,654 How long is Kristofferson supposed to stay with us? 146 00:12:19,738 --> 00:12:21,322 Until your uncle gets better. 147 00:12:21,407 --> 00:12:23,908 But roughly how long do we plan to give him on that? 148 00:12:23,993 --> 00:12:27,120 Double pneumonia. lt's not that big a deal. 149 00:12:27,496 --> 00:12:29,122 Lower your voice, Ash. 150 00:12:38,382 --> 00:12:40,008 Who am l, Kylie? 151 00:12:40,551 --> 00:12:42,093 Who how? What now? 152 00:12:42,178 --> 00:12:46,139 Why a fox? Why not a horse, a beetle or a bald eagle? 153 00:12:46,223 --> 00:12:49,225 l'm saying this more as existentialism. 154 00:12:49,310 --> 00:12:51,895 Who am l, and how can a fox ever be happy 155 00:12:51,979 --> 00:12:55,523 without, forgive the expression, a chicken in its teeth? 156 00:12:56,233 --> 00:12:58,776 l don't know what you're talking about, but it sounds illegal. 157 00:12:58,861 --> 00:13:01,029 Here, put this bandit hat on. 158 00:13:02,156 --> 00:13:05,074 Maybe you're a medium. Take it off and don't wear it around the house. 159 00:13:06,827 --> 00:13:08,411 And so it begins. 160 00:13:10,831 --> 00:13:13,750 Do you mind if l slide my bedroll slightly out from under the train set? 161 00:13:13,834 --> 00:13:16,336 lt's hard to sleep in that corkscrew position. 162 00:13:16,420 --> 00:13:21,799 There's a lot of attitudes going on around here. Don't let me get one. 163 00:13:21,884 --> 00:13:23,468 lt's just that my spinal cord is... 164 00:13:23,552 --> 00:13:24,802 Sleep wherever you want. 165 00:13:24,887 --> 00:13:28,848 Here, take my bed. l'll crawl under the bookcase. 166 00:13:28,933 --> 00:13:31,142 Who cares if l get splinters in my ears? 167 00:13:31,227 --> 00:13:32,977 -Never mind. -Are you going to pout about it? 168 00:13:33,062 --> 00:13:36,606 l've had it up to here with the sad house guest routine. 169 00:13:44,365 --> 00:13:45,698 Good night. 170 00:14:42,881 --> 00:14:46,050 l used to do this professionally and l was very successful at it. 171 00:14:46,135 --> 00:14:47,468 l had to get out of it for personal reasons, 172 00:14:47,553 --> 00:14:51,514 but l've decided to secretly do one last big job on the sly. 173 00:14:51,598 --> 00:14:54,475 l'm bringing you in as my secretary and personal assistant. 174 00:14:54,560 --> 00:14:55,685 Okay. 175 00:14:56,312 --> 00:14:59,355 This is actually kind of a big deal, so don't just say, "Okay." 176 00:14:59,440 --> 00:15:00,440 Okay, thank you. 177 00:15:00,524 --> 00:15:03,985 l'm going to tape this for my records, so don't make a lot of sounds. 178 00:15:04,069 --> 00:15:05,945 Meaning, stop rocking. 179 00:15:06,989 --> 00:15:08,948 Master Plan. Phase one. Side A. 180 00:15:09,491 --> 00:15:11,576 We'll start with Boggis's Chicken House Number One. 181 00:15:11,660 --> 00:15:14,954 His only security is a few old hunting beagles and a low stone wall. 182 00:15:15,039 --> 00:15:18,666 A word about beagles, never look a beagle directly in the eye. 183 00:15:18,834 --> 00:15:21,377 Why not? Beagles aren't so tough. 184 00:15:22,046 --> 00:15:26,132 One of these beagles has chronic rabies, which he's on medication for. 185 00:15:26,216 --> 00:15:29,927 lf you get bitten by him, you have to get shots in your stomach for six months. 186 00:15:30,012 --> 00:15:31,262 l'm not going to justify this. 187 00:15:31,347 --> 00:15:34,098 Just pay attention and stop interrupting. l'm taping this. 188 00:15:34,183 --> 00:15:36,142 l picked some blueberries and laced each 189 00:15:36,226 --> 00:15:38,436 with 1 0 mg of high potency sleeping powder. 190 00:15:38,520 --> 00:15:39,812 Enough to tranquilize a gorilla. 191 00:15:40,189 --> 00:15:42,940 -How do we make them eat it? -Beagles love blueberries. 192 00:15:43,150 --> 00:15:46,277 Remember, they aren't very smart, but they're incredibly paranoid, 193 00:15:46,362 --> 00:15:48,613 so always kill a chicken in one bite. 194 00:15:49,281 --> 00:15:50,907 One bite, get it? 195 00:15:52,701 --> 00:15:54,327 Are you listening to me? l look in your eyes 196 00:15:54,411 --> 00:15:56,204 and can't tell if you get anything l say. 197 00:16:00,793 --> 00:16:02,126 Magnesium. 198 00:16:03,379 --> 00:16:05,004 -Magnesium! -Sorry. 199 00:16:06,882 --> 00:16:07,965 Pipette. 200 00:16:08,050 --> 00:16:09,801 -Pipette! -Oh, sorry. 201 00:16:10,677 --> 00:16:13,096 Potassium... What are you looking at? 202 00:16:13,180 --> 00:16:14,389 Oh, no. 203 00:16:16,475 --> 00:16:18,601 Why's your cousin such a wet sandwich? 204 00:16:18,685 --> 00:16:20,269 -l beg your pardon? -What's that mean? 205 00:16:20,354 --> 00:16:22,480 That means l didn't understand, a wet sandwich? 206 00:16:22,564 --> 00:16:26,025 A wet sandwich, he's too short, he dresses like a girl, he's 207 00:16:26,402 --> 00:16:27,402 different. 208 00:16:27,486 --> 00:16:30,321 Are you a bully? You're starting to sound like a bully. 209 00:16:30,823 --> 00:16:32,073 Watch this. 210 00:16:33,992 --> 00:16:35,660 You just destroyed the whole experiment. 211 00:16:35,744 --> 00:16:38,413 We better extinguish this magnesium. Stand back. 212 00:16:45,295 --> 00:16:46,921 l like your ears. 213 00:16:47,297 --> 00:16:48,423 Mine? 214 00:16:49,383 --> 00:16:51,217 Thank you. l like your spots. 215 00:16:51,301 --> 00:16:54,554 Really? l used to cover them up, but, you know... 216 00:16:55,973 --> 00:16:58,975 -You're supposed to be my lab partner. -l am. 217 00:16:59,518 --> 00:17:01,853 No, you're not. You're disloyal. 218 00:17:23,083 --> 00:17:26,002 A few beagles, as we discussed, but we're ready for that. 219 00:17:27,171 --> 00:17:31,090 ln the old days, didn't we do a thing when somebody saw a wolf... 220 00:17:31,175 --> 00:17:32,800 Wolf? What wolf? 221 00:17:35,220 --> 00:17:36,971 Nothing? Never mind. 222 00:17:38,182 --> 00:17:40,725 Here comes a little stone wall. Not a problem. 223 00:17:44,813 --> 00:17:47,732 What the cuss? Where did this giant fence come from? We had a master plan. 224 00:17:47,816 --> 00:17:48,858 What's this lightning bolt? 225 00:17:50,652 --> 00:17:53,404 lt could mean the fence might be electric. 226 00:17:53,489 --> 00:17:56,866 l hope it doesn't mean thunder, because l have a phobia of that. 227 00:18:07,044 --> 00:18:08,419 Watch this. 228 00:18:32,528 --> 00:18:35,863 Beagles love blueberries. Didn't l tell you? The master plan is working again. 229 00:18:36,949 --> 00:18:38,449 This is the tricky part. 230 00:18:38,534 --> 00:18:40,326 One of us has to jump the barbed wire, 231 00:18:40,410 --> 00:18:42,995 slide under the tire spikes and open the fence latch. 232 00:18:43,080 --> 00:18:44,830 -Who will it be? -Not me. 233 00:18:44,915 --> 00:18:48,459 Kristofferson could do this easily. He's like an Olympic level... 234 00:18:48,544 --> 00:18:51,003 Why don't we run that way? There's no obstacles. 235 00:18:52,464 --> 00:18:53,673 Yeah, that's better. 236 00:19:04,309 --> 00:19:05,768 -l said, one bite. -l'm trying! 237 00:19:05,852 --> 00:19:08,729 l have a different kind of teeth from you. l'm an opossum. 238 00:19:09,106 --> 00:19:10,189 Give me that. 239 00:19:12,484 --> 00:19:14,193 That's so grisly. There's blood. 240 00:19:14,278 --> 00:19:15,570 Follow me. 241 00:19:31,628 --> 00:19:33,879 All right, what's the master escape plan? 242 00:19:37,092 --> 00:19:38,301 Follow me again. 243 00:19:44,516 --> 00:19:45,600 Quick! 244 00:19:47,603 --> 00:19:48,936 Give me that! 245 00:19:59,698 --> 00:20:01,907 Let's hit the five-and-dime on the way home. 246 00:20:01,992 --> 00:20:04,535 We'll make fake price tags and wrap the chickens in wax paper, 247 00:20:04,620 --> 00:20:06,495 so it looks like we bought them! 248 00:20:16,173 --> 00:20:17,715 Where'd you get this chicken? 249 00:20:17,799 --> 00:20:20,301 At the five-and-dime last night. 250 00:20:20,385 --> 00:20:23,262 lt has a Boggis Farms tag around its ankle. 251 00:20:24,222 --> 00:20:26,641 Must have escaped from there before l bought it. 252 00:20:34,524 --> 00:20:37,401 Bunce tonight. He has a refrigerated smokehouse with geese... 253 00:20:37,486 --> 00:20:41,405 l thought you said we were only doing one last big job. 254 00:20:41,490 --> 00:20:44,992 We are. But it's not done yet. lt's a triple-header. 255 00:21:23,865 --> 00:21:25,241 Let's see some hustle. 256 00:21:25,325 --> 00:21:27,702 l've never played whack-bat. What are the rules? 257 00:21:27,786 --> 00:21:29,870 No whack-bat on the other side of the river? 258 00:21:29,955 --> 00:21:33,290 No, we mostly just run grass sprints or play acorns. 259 00:21:33,792 --> 00:21:35,334 lt's real simple. 260 00:21:35,419 --> 00:21:39,130 There's 3 grabbers, 3 taggers, 5 twig-runners and the player at whack-bat. 261 00:21:39,214 --> 00:21:41,632 The center-tagger lights a pinecone and chucks it over the basket. 262 00:21:41,717 --> 00:21:44,301 The whack-batter tries to hit the cedar-stick off the cross-rock. 263 00:21:44,386 --> 00:21:45,928 The twig-runners dash back and forth 264 00:21:46,012 --> 00:21:48,389 until the pinecone burns out and the umpire calls, "hot box." 265 00:21:48,724 --> 00:21:51,142 At the end, you count how many score-downs it adds up to 266 00:21:51,226 --> 00:21:52,268 and divide by nine. 267 00:21:52,352 --> 00:21:53,769 -Got it. -Go in for Ash. 268 00:21:53,854 --> 00:21:57,148 Substitution! Ash, come out! You need a breather. 269 00:21:57,232 --> 00:21:58,733 Come out? 270 00:21:58,817 --> 00:22:01,944 What? l still feel good, Coach. Let me finish this 8th. 271 00:22:02,028 --> 00:22:04,989 No, come on. Step out, let's go. 272 00:22:07,367 --> 00:22:11,203 -Am l getting better, Coach? -You're sure as cuss not getting worse. 273 00:22:11,288 --> 00:22:15,249 You think l could end up being as good as my dad if l keep practicing? 274 00:22:15,333 --> 00:22:19,003 Your dad? Your dad was probably the best whack-bat player 275 00:22:19,087 --> 00:22:21,046 we ever had in this school. 276 00:22:25,761 --> 00:22:28,179 Don't compare yourself to that. 277 00:22:28,263 --> 00:22:32,600 But l think l have some of the same raw natural talent, don't you? 278 00:22:32,934 --> 00:22:35,686 You're improving, let's put it like that. 279 00:23:01,254 --> 00:23:03,964 -Hot box! -Divide that by nine, please! 280 00:23:05,467 --> 00:23:08,219 That's the first time this kid's ever swung a whack bat? 281 00:23:08,303 --> 00:23:10,596 He really is your father's nephew. 282 00:23:10,680 --> 00:23:12,264 -Not by blood. -No? 283 00:23:12,349 --> 00:23:14,975 -He's from my mother's side. -Oh, yeah. 284 00:23:16,311 --> 00:23:18,145 What's that stand for? 285 00:23:19,105 --> 00:23:21,482 lt's for pep. Pep. 286 00:23:21,566 --> 00:23:22,608 lt's a K. 287 00:23:22,692 --> 00:23:25,194 Come on now, look alive! That-a-boy! 288 00:23:26,029 --> 00:23:27,279 We're going steady. 289 00:23:32,118 --> 00:23:33,118 What's that? 290 00:23:33,203 --> 00:23:35,037 What? What, this? 291 00:23:35,497 --> 00:23:38,833 Nothing. Just some old trophy l won for being an athlete. 292 00:23:40,502 --> 00:23:42,920 l have to cover a book party at some animal's nest 293 00:23:43,004 --> 00:23:44,505 in a tobacco field down the hill. 294 00:23:44,589 --> 00:23:48,175 Kylie and l are going to give it a whirl. Don't wait up. 295 00:23:48,260 --> 00:23:49,844 What's the book? 296 00:23:50,053 --> 00:23:52,972 Some memoir. l'll get him to sign you a copy. 297 00:23:53,056 --> 00:23:55,349 The dinner was pitch perfect. 298 00:24:02,816 --> 00:24:06,777 l saw a couple broken burglar bars under the back door to Bean's secret cider cellar. 299 00:24:06,862 --> 00:24:08,779 -We're breaking into Bean's house? -Cellar. 300 00:24:08,864 --> 00:24:10,739 -Where he lives? -Where he keeps the cider. 301 00:24:10,824 --> 00:24:12,283 Below where he lives. 302 00:24:12,367 --> 00:24:14,368 Where'd you come from? Go back to the tree and do your homework. 303 00:24:14,452 --> 00:24:15,870 l want to help steal cider. 304 00:24:15,954 --> 00:24:18,622 We're going to a book party. And be quiet about any cider, 305 00:24:18,707 --> 00:24:20,791 because nobody said that. Now, go! 306 00:24:20,876 --> 00:24:23,294 You're going to get me in a lot of trouble. 307 00:24:23,378 --> 00:24:25,546 Besides, you're too little and uncoordinated. 308 00:24:28,216 --> 00:24:29,550 One, two, three! 309 00:24:31,553 --> 00:24:33,304 Where the cuss does that kid get off? 310 00:24:33,388 --> 00:24:35,347 Can you believe that? How'd he get tipped off? 311 00:24:38,727 --> 00:24:39,894 You think he'll tell on us? 312 00:24:41,771 --> 00:24:44,315 Before we go on, can you give me some kind of signal 313 00:24:44,399 --> 00:24:46,483 so l know this is getting through to you? 314 00:24:49,279 --> 00:24:50,821 That's it? All right. 315 00:24:50,905 --> 00:24:52,364 There's another one. 316 00:24:52,741 --> 00:24:55,451 -Good, you made it. Anybody see you? -l don't think so. 317 00:24:55,535 --> 00:24:57,244 Put this bandit hat on. 318 00:24:59,247 --> 00:25:02,499 l'm pleased to be invited, but l'm not sure l should be doing this. 319 00:25:02,584 --> 00:25:05,002 -Why not? -l don't like to be dishonest with people. 320 00:25:05,086 --> 00:25:07,004 Just keep your mouth shut and it won't be a problem. 321 00:25:07,088 --> 00:25:09,590 -l don't think he should come, either. -We're not taking a vote! 322 00:25:12,719 --> 00:25:13,969 One time, this wolf l saw... 323 00:25:14,054 --> 00:25:17,056 What's with all the wolf talk? Give it a rest for once. 324 00:25:29,778 --> 00:25:31,654 Look at all this apple juice. 325 00:25:31,738 --> 00:25:35,115 Apple juice? We didn't come here for apple juice. 326 00:25:35,200 --> 00:25:39,036 This is some of the strongest, finest alcoholic cider money can buy 327 00:25:39,120 --> 00:25:41,080 or that can even be stolen. 328 00:25:41,164 --> 00:25:43,707 lt burns in your throat, boils in your stomach, 329 00:25:43,792 --> 00:25:46,960 and tastes almost exactly like pure, melted gold. 330 00:25:56,513 --> 00:26:00,307 Y'all are trespassing now, illegally. 331 00:26:06,314 --> 00:26:10,401 'Round these parts, we don't take kindly to cider poachers. 332 00:26:10,860 --> 00:26:12,194 You've aged badly, Rat. 333 00:26:12,987 --> 00:26:16,573 You're getting a little long in the tooth yourself, partner. 334 00:26:19,828 --> 00:26:22,663 Why are you wearing that badge? What is that? 335 00:26:24,165 --> 00:26:25,916 lt's my job. 336 00:26:40,932 --> 00:26:42,933 How's your old lady doing? 337 00:26:43,017 --> 00:26:44,935 Do you refer to my wife? 338 00:26:46,020 --> 00:26:48,439 She was the town tart in her day. 339 00:26:48,523 --> 00:26:50,482 Wild and footloose and 340 00:26:51,443 --> 00:26:52,860 pretty as a mink stole. 341 00:26:53,194 --> 00:26:54,319 ls that true? 342 00:26:55,071 --> 00:26:58,323 Of course not. l mean, certainly she lived. We all did. 343 00:26:58,408 --> 00:27:01,452 lt was a different time. Let's not use a double standard. 344 00:27:01,536 --> 00:27:03,245 -But town tart? -Shut up. 345 00:27:05,665 --> 00:27:07,416 That was close, Rat. Be careful. 346 00:27:07,959 --> 00:27:10,085 Oh, l'm careful as a... 347 00:27:35,945 --> 00:27:38,405 How many jars should l bring up, Franklin? 348 00:27:38,490 --> 00:27:40,282 l don't know. Two, l guess. 349 00:27:40,366 --> 00:27:42,409 You drank three yesterday. 350 00:27:42,744 --> 00:27:44,578 All right. Take three. 351 00:27:55,757 --> 00:27:57,549 Nope. Two is plenty. 352 00:28:02,096 --> 00:28:04,848 Oh, my cuss. ls she blind? 353 00:28:04,933 --> 00:28:08,352 She might have astigmatism or possibly a cataract of some form. 354 00:28:08,436 --> 00:28:10,062 Anyway, her eyes don't see well. 355 00:28:24,410 --> 00:28:26,787 What'd l tell you? This kid's a natural! Am l right? 356 00:28:32,377 --> 00:28:35,462 So good of you to come. You both look splendid. 357 00:28:35,547 --> 00:28:37,673 How have you been, Walter? ln good health? 358 00:28:38,633 --> 00:28:40,217 Nathan? All's well? 359 00:28:40,301 --> 00:28:41,635 Wonderful. 360 00:28:43,179 --> 00:28:44,805 Any fox problems? 361 00:28:45,390 --> 00:28:46,473 -Are you joking? -Horrible. 362 00:28:46,558 --> 00:28:47,599 -We're miserable. -He's laughing at us. 363 00:28:47,684 --> 00:28:48,767 -Humiliating. -We're furious. 364 00:28:48,852 --> 00:28:49,977 l don't want to talk about it. 365 00:28:57,777 --> 00:28:59,319 Perhaps we ought to kill him. 366 00:29:00,655 --> 00:29:02,906 -That seems obvious. -He's too sneaky. 367 00:29:03,283 --> 00:29:06,660 Right, of course. He's very clever, isn't he? 368 00:29:06,744 --> 00:29:09,329 Might be a bit difficult, l suppose. 369 00:29:18,840 --> 00:29:22,217 l've figured out where this fox lives. Tomorrow night, we'll camp in the bushes, 370 00:29:22,302 --> 00:29:25,846 wait for him to come out and shoot the cuss to smithereens. 371 00:29:25,930 --> 00:29:27,723 How does that grab you? 372 00:29:28,391 --> 00:29:30,142 l don't see why not. 373 00:29:41,696 --> 00:29:43,405 Another book party? 374 00:29:45,199 --> 00:29:48,368 l didn't see you sitting in the dark over there. 375 00:29:49,203 --> 00:29:52,122 Actually, there was a fire. l just got the call. 376 00:29:52,206 --> 00:29:55,167 May be arson. l have to interview the marshal... 377 00:29:55,251 --> 00:29:58,003 Kylie. ls he telling the truth? 378 00:29:59,380 --> 00:30:00,797 l don't want to be put in the middle of this. 379 00:30:00,882 --> 00:30:01,965 Thanks, Kylie. 380 00:30:02,050 --> 00:30:04,384 Why is he wearing that bandit hat? 381 00:30:07,555 --> 00:30:10,223 His ears were cold. He's not with us. Go back to bed. 382 00:30:11,976 --> 00:30:14,811 lf what l think is happening is happening, 383 00:30:15,813 --> 00:30:16,980 it better not be. 384 00:30:34,666 --> 00:30:36,792 Nice job covering for me. Next time... 385 00:30:51,516 --> 00:30:52,599 All three! 386 00:30:52,850 --> 00:30:53,934 Kill him! 387 00:31:17,375 --> 00:31:19,626 We got the tail, but we missed the fox. 388 00:31:22,255 --> 00:31:25,716 Petey, sorry to wake you. Can you dash out here right away 389 00:31:25,800 --> 00:31:30,012 with three shovels, two pickaxes, 500 rounds of ammunition, 390 00:31:30,638 --> 00:31:31,972 and a bottle of apple cider? 391 00:31:33,683 --> 00:31:36,435 -lt'll grow back, won't it? -Tails don't grow back. 392 00:31:36,519 --> 00:31:38,729 -Tails don't grow back? -Except lizards'. 393 00:31:38,813 --> 00:31:42,607 Tails don't grow back. l'm gonna be tail-less for the rest of my life. 394 00:31:42,692 --> 00:31:45,444 Anyway, it's not half as bad as double pneumonia, right? 395 00:31:45,528 --> 00:31:48,613 l mean, his dad has one foot in the grave and three feet on a banana peel. 396 00:31:48,698 --> 00:31:50,532 That's a lot worse than... 397 00:31:53,661 --> 00:31:56,079 Excuse me. l'm going to go meditate for half an hour. 398 00:31:57,623 --> 00:32:00,667 You have 29 minutes to come up with a proper apology. 399 00:32:00,752 --> 00:32:02,919 Me? Me have an apology? 400 00:32:03,421 --> 00:32:06,757 He just got here and got a bandit hat? Where's my bandit hat? 401 00:32:06,841 --> 00:32:11,219 Why didn't l get shot at? Because you think l'm no good at anything! 402 00:32:11,304 --> 00:32:13,180 Maybe you're right, thanks. 403 00:32:15,850 --> 00:32:17,476 l told you not to bring him. 404 00:32:18,019 --> 00:32:20,103 Why the cuss didn't l listen to my lawyer? 405 00:32:20,188 --> 00:32:24,441 We'll be lucky to flip this tree for half of what we've sunk into it. 406 00:32:24,525 --> 00:32:28,945 l can't sleep on my back for 6 weeks and on my stomach, l feel congested. 407 00:32:29,030 --> 00:32:31,406 Why the cuss didn't l listen to my lawyer? 408 00:32:31,491 --> 00:32:33,283 Because you don't listen to anybody. 409 00:32:34,869 --> 00:32:36,953 -What was that? -l said... 410 00:32:37,038 --> 00:32:38,830 Wake up! They're digging us out! 411 00:32:38,915 --> 00:32:41,458 -They'll kill the children. -Over my dead body. 412 00:32:41,542 --> 00:32:44,711 -l know. You're dead, too, in that scenario. -l'm arguing against that. 413 00:32:44,796 --> 00:32:46,129 -What? -Why are you yelling? 414 00:32:46,214 --> 00:32:50,634 Stop! You say one thing, she says another, and it all changes back again! 415 00:33:01,270 --> 00:33:03,980 l've got it. No time to lose. Why didn't l think of this sooner? 416 00:33:04,065 --> 00:33:05,524 Think of what? 417 00:33:05,608 --> 00:33:07,275 We've been trapped before. 418 00:33:07,652 --> 00:33:09,986 Dig! 419 00:33:29,757 --> 00:33:33,510 l think it's time for me to give a pep talk and explain some things. 420 00:33:34,220 --> 00:33:35,262 A very long time ago... 421 00:33:35,346 --> 00:33:37,472 May l have a word with you privately? 422 00:33:37,557 --> 00:33:39,182 Well, we're in a hole here. 423 00:33:39,267 --> 00:33:42,602 On the other side of this mineral deposit. Follow me. 424 00:33:46,190 --> 00:33:48,066 l'm going to lose my temper now. 425 00:33:48,776 --> 00:33:50,151 -When? -Right now. 426 00:33:50,903 --> 00:33:51,987 Well, when? 427 00:33:56,200 --> 00:33:59,286 Twelve fox-years ago, you made a promise 428 00:33:59,370 --> 00:34:02,289 while we were caged in that fox trap that, if we survived, 429 00:34:02,373 --> 00:34:05,333 you would never steal another chicken, turkey, goose, duck 430 00:34:05,418 --> 00:34:06,877 or squab, whatever they are. 431 00:34:06,961 --> 00:34:10,755 Now, l believed you. Why did you lie to me? 432 00:34:12,508 --> 00:34:14,467 Because l'm a wild animal. 433 00:34:14,760 --> 00:34:17,470 You are also a husband, and a father! 434 00:34:18,514 --> 00:34:20,599 l'm trying to tell you the truth about myself. 435 00:34:21,225 --> 00:34:23,977 l don't care about the truth about yourself. 436 00:34:24,645 --> 00:34:27,439 This story is too predictable. 437 00:34:28,107 --> 00:34:31,192 Predictable, really? What happens in the end? 438 00:34:31,986 --> 00:34:34,529 ln the end, we all die. 439 00:34:35,740 --> 00:34:37,449 Unless you change. 440 00:34:52,882 --> 00:34:56,927 Petey, run down to the rental department at Malloy Consolidated and place an order 441 00:34:57,011 --> 00:35:00,972 for one Mighty Max, one Junior Spitfire, 442 00:35:01,057 --> 00:35:05,018 and a long-range Tornado 375 Turbo. For immediate delivery. 443 00:35:43,933 --> 00:35:47,394 Ash, are you mad at me? l understand if you are, and l'm sorry. 444 00:35:47,478 --> 00:35:50,605 l wouldn't have involved your cousin if l'd realized you'd feel this way. 445 00:35:50,690 --> 00:35:55,068 lt was only ever because he's kind of a natural, l mean... Look at him dig! 446 00:35:57,905 --> 00:35:59,280 Anyway, l'm sorry if... 447 00:35:59,365 --> 00:36:01,574 l'm going to just put dirt in my ears. 448 00:36:01,659 --> 00:36:03,535 That's better. l can't hear you now, but keep talking. 449 00:36:26,267 --> 00:36:28,184 l don't have beagle ticks, by the way. 450 00:36:28,269 --> 00:36:32,939 Well, me, neither. Whoever said we had beagle ticks, by the way? 451 00:36:33,024 --> 00:36:36,401 Apparently, that's what you've been telling everyone. Beagle ticks and pelt lice. 452 00:36:36,485 --> 00:36:41,156 l never said that. And you're misquoting me. But l'll get to the bottom of it. 453 00:36:41,991 --> 00:36:44,284 We may or may not ever see the light of day again, 454 00:36:44,368 --> 00:36:46,995 but l really like Agnes and l think she likes me. 455 00:36:47,413 --> 00:36:49,414 Great. She's a free agent. What do l care? 456 00:36:49,498 --> 00:36:50,874 Then why are you dead set... 457 00:36:50,958 --> 00:36:53,293 -Can l ask you a question? -You may. 458 00:36:53,377 --> 00:36:56,129 What's the point of sitting on the floor with your legs twisted into a pretzel 459 00:36:56,213 --> 00:36:59,049 talking to yourself for an hour and 45 minutes? lt's weird. 460 00:36:59,133 --> 00:37:02,135 My father and l started meditating together when... 461 00:37:02,219 --> 00:37:05,680 That's great, but l'd worry more about what that does to your reputation 462 00:37:05,765 --> 00:37:08,141 than whether you have beagle ticks or not. 463 00:37:09,560 --> 00:37:11,603 l don't. Nor pelt lice. 464 00:37:15,149 --> 00:37:19,736 One of those slovenly farmers is probably wearing my tail as a necktie by now. 465 00:37:19,820 --> 00:37:21,071 You're paranoid, Foxy. 466 00:37:21,447 --> 00:37:24,324 Farmer, correct me if l'm misreading the data. 467 00:37:24,408 --> 00:37:27,577 You've destroyed the scenery, but the alleged fox remains at large. 468 00:37:27,661 --> 00:37:29,412 Look at Dad's tie. 469 00:37:29,497 --> 00:37:31,748 What will you three prominent farmers do now? 470 00:37:31,832 --> 00:37:34,250 l can tell you what we're not going to do. 471 00:37:34,335 --> 00:37:36,169 We're not going to let him go. 472 00:37:48,432 --> 00:37:50,683 Stand clear, please. Stand clear, everyone. 473 00:37:51,519 --> 00:37:52,602 Contact! 474 00:38:06,700 --> 00:38:08,618 Boggis, how many men work on your farm? 475 00:38:08,702 --> 00:38:09,744 -35. -Bunce? 476 00:38:09,829 --> 00:38:10,954 -36. -l've got 37. 477 00:38:11,038 --> 00:38:13,873 That... Carry the zero, divide by two... 478 00:38:13,958 --> 00:38:15,708 That's 1 08 all together. 479 00:38:17,211 --> 00:38:20,130 Petey, drop everything and assemble all 1 08 members 480 00:38:20,214 --> 00:38:22,340 of our three combined work forces. 481 00:38:22,424 --> 00:38:25,552 We'll starve them out, then kill them. Starting in 482 00:38:26,220 --> 00:38:28,388 shall we say, 1 5 minutes? 483 00:38:29,932 --> 00:38:35,728 An estimated 1 08 snipers are in position, surrounding the demolished fox residence. 484 00:38:35,813 --> 00:38:38,773 Any local animals appear to be trapped underground 485 00:38:38,858 --> 00:38:40,984 without provisions of any kind. 486 00:38:41,068 --> 00:38:45,655 lf l had a crystal ball, l'd predict a fairly grisly outcome to this situation. 487 00:38:45,739 --> 00:38:50,201 We'll stay on the scene, watching closely, as events continue to unfold. 488 00:38:51,245 --> 00:38:55,373 This is going to be a total cluster-cuss for everybody. 489 00:39:02,298 --> 00:39:04,591 How long can a fox go without food or water? 490 00:39:05,342 --> 00:39:09,012 l can only answer as an opossum, but l can't last more than another couple hours 491 00:39:09,096 --> 00:39:11,514 before l get completely dehydrated and starve to death. 492 00:39:11,599 --> 00:39:12,765 What's that? 493 00:39:20,441 --> 00:39:22,108 -Dad. -Not a sound. 494 00:39:31,660 --> 00:39:33,453 You scared the cuss out of us! 495 00:39:36,040 --> 00:39:40,043 A lot of good animals are probably going to die, because of you! 496 00:39:42,713 --> 00:39:44,881 We've been digging in circles for 3 days. 497 00:39:44,965 --> 00:39:46,299 Half the woods have been obliterated. 498 00:39:46,383 --> 00:39:49,844 Nobody can get out. My wife's huddled at the bottom of a flint-mine 499 00:39:49,929 --> 00:39:53,556 with no food, no water, and 27 starving animal brats! 500 00:39:54,808 --> 00:39:58,186 l just want to see a little sunshine. 501 00:39:58,395 --> 00:40:01,773 You're nocturnal, Phil. Your eyes barely even open on a good day. 502 00:40:01,857 --> 00:40:03,983 l'm sick of your double-talk! We have rights! 503 00:40:04,652 --> 00:40:06,402 We don't like you and we hate your dad. 504 00:40:06,487 --> 00:40:09,072 Now grab some mud, chew it and swallow it. 505 00:40:09,156 --> 00:40:11,741 -l'm not going to eat mud. -Cuss, yeah, you are. 506 00:40:19,333 --> 00:40:20,792 Don't do that. 507 00:40:21,585 --> 00:40:22,627 Why'd you take your shoes off? 508 00:40:22,711 --> 00:40:24,921 So l don't break your nose when l kick it. 509 00:40:35,057 --> 00:40:36,975 l can fight my own fights. 510 00:40:37,893 --> 00:40:39,102 No, you can't. 511 00:40:39,687 --> 00:40:42,772 Those farmers won't quit till they've got you and every member of your family 512 00:40:42,856 --> 00:40:45,650 nailed upside-down to a bloody stick with your eyes gorged out. 513 00:40:47,736 --> 00:40:49,779 This is getting a little too personal. 514 00:40:51,031 --> 00:40:52,532 Give me a minute. 515 00:41:07,881 --> 00:41:09,132 l've got an idea. 516 00:41:09,216 --> 00:41:10,425 -What? -lt could be good. 517 00:41:10,509 --> 00:41:12,135 -Lay it on us. -lt might save our lives. 518 00:41:12,219 --> 00:41:13,678 Say the idea! 519 00:41:14,263 --> 00:41:16,222 All right. Let's try it. 520 00:41:17,683 --> 00:41:21,269 Go to the flint-mine, tell Mrs. Badger et aI. that help is on the way. 521 00:41:21,353 --> 00:41:23,062 ls help on the way? 522 00:41:23,147 --> 00:41:25,064 l sure as cuss hope so. 523 00:41:31,030 --> 00:41:34,615 Ash, l know what it's like to feel 524 00:41:36,035 --> 00:41:37,243 different. 525 00:41:38,495 --> 00:41:39,829 l'm not different. 526 00:41:40,581 --> 00:41:41,914 Am l? 527 00:41:42,207 --> 00:41:44,542 We all are. Him, especially. 528 00:41:45,252 --> 00:41:48,379 But there's something kind of fantastic about that, isn't there? 529 00:41:54,428 --> 00:41:57,180 Not to me. l'd prefer to be an athlete. 530 00:41:59,349 --> 00:42:00,767 Gentlemen, 531 00:42:00,851 --> 00:42:04,062 this time we must dig in a very special direction. 532 00:42:09,234 --> 00:42:11,277 We have to kind of feel out the vibe. 533 00:42:15,282 --> 00:42:16,282 Begin. 534 00:42:41,475 --> 00:42:44,644 Come on! You guys... You're not... Come on. 535 00:42:51,110 --> 00:42:53,986 l hit it slap in the middle. Do you get how incredible this is? 536 00:42:56,740 --> 00:43:00,952 'Bout a handsome little fox Let me sing you folks a yarn 537 00:43:01,036 --> 00:43:05,540 Hey, diddle-dee, daddle-da, doddle-do, doodle-dum 538 00:43:05,624 --> 00:43:09,293 'Twas a splendid little fella Full of wit and grace and charm 539 00:43:09,378 --> 00:43:13,381 Say zippy-zee, zappy-za, yappy-yo, google-gum 540 00:43:13,465 --> 00:43:18,386 Like any little critter needing Vittles for his little-uns 541 00:43:18,470 --> 00:43:23,808 Well, he stole and he cheated And he lied just to survive 542 00:43:23,892 --> 00:43:27,103 With a doodle-dum, diddle-di, duddle, doodle-dum 543 00:43:29,064 --> 00:43:31,107 With a zippy-zo, zippy-zay, zippy-zappy-zoopy-zee 544 00:43:32,317 --> 00:43:36,946 Oh, doo-dah, doo-dah, day! 545 00:43:37,030 --> 00:43:39,240 Let me take a little tick To color in the scene 546 00:43:39,324 --> 00:43:43,995 'Cross the valley lived three yokels Name of Boggis, Bunce and Bean 547 00:43:44,079 --> 00:43:46,330 These three crazyjackies Had our hero on the run 548 00:43:46,415 --> 00:43:48,457 Shot the tail off the cuss With a fox-shooting gun 549 00:43:48,542 --> 00:43:50,585 But that stylish little fox Was clever as a whip 550 00:43:50,669 --> 00:43:55,173 Dug as quick as a gopher That was hyperactive 551 00:43:56,258 --> 00:43:58,467 Now those three farmers sit 552 00:43:58,552 --> 00:44:00,803 'Twhere there a hole 'twas once a hill 553 00:44:00,888 --> 00:44:04,473 Singing diddle-dee, daddle-da, doddle-do, doodle-dum 554 00:44:04,558 --> 00:44:09,228 And as far as l can reckon They're sitting up there still 555 00:44:09,313 --> 00:44:12,815 Singing zippy-zee, zappy-za, yoppy-yo... 556 00:44:12,900 --> 00:44:14,984 What are you singing, Petey? 557 00:44:16,028 --> 00:44:19,197 Just making it up as l went along, really. 558 00:44:19,448 --> 00:44:24,202 That's just weak songwriting. You wrote a bad song, Petey! 559 00:44:43,597 --> 00:44:44,972 We took everything! 560 00:44:45,474 --> 00:44:47,141 They took everything? 561 00:44:47,893 --> 00:44:50,061 Let me call you back, Petey. 562 00:44:52,231 --> 00:44:54,523 -They could be anywhere. -Digging right under our feet. 563 00:44:54,608 --> 00:44:56,275 ln a sense, we've only made matters worse. 564 00:44:56,360 --> 00:44:58,778 We should have stayed out of it. 565 00:45:30,727 --> 00:45:32,103 l've got an idea. 566 00:45:41,154 --> 00:45:43,531 l still don't have a signal. ls anybody getting reception? 567 00:45:43,615 --> 00:45:46,367 l don't have any signal, but l've had a problem with that. 568 00:45:46,451 --> 00:45:49,704 Crisp up those ducks! Drag those chickens! Slow down. We're ahead. 569 00:45:49,788 --> 00:45:53,374 Where are the apples? Slice them up and get them in the pan. 570 00:45:53,500 --> 00:45:57,545 l can imagine how painful, even emotionally, that must be for you. 571 00:45:57,629 --> 00:45:59,380 lt's not the end of the world. 572 00:45:59,464 --> 00:46:03,092 But how humiliating, having your whole tail blown clean off by... 573 00:46:03,176 --> 00:46:04,802 Can we drop it? 574 00:46:08,682 --> 00:46:10,433 Yeah, really good, sweet, and nice. 575 00:46:11,268 --> 00:46:13,519 They say you're a natural. True or false? 576 00:46:14,104 --> 00:46:15,271 Answer the question. 577 00:46:15,355 --> 00:46:17,106 -True, l guess. -Correct. 578 00:46:17,357 --> 00:46:19,650 Get away, Agnes. l need a private word with Kristofferson. 579 00:46:19,735 --> 00:46:23,029 -Just a minute. She... -l don't mind. 580 00:46:23,530 --> 00:46:27,783 l just had a brainstorm for something fantastic l've got to do. 581 00:46:27,868 --> 00:46:29,201 But l can't do it alone. 582 00:46:29,286 --> 00:46:30,745 -l'm not interested. -Hear me out. 583 00:46:30,829 --> 00:46:34,623 No, thanks. Foxes from your side of the family take unnecessary risks. 584 00:46:34,708 --> 00:46:38,544 Only because they've got guts in their blood. So do we. 585 00:46:38,920 --> 00:46:41,547 -Was l a bit rude to Agnes? -Yeah. 586 00:46:41,631 --> 00:46:45,009 l should probably say something. l will in a minute. 587 00:46:45,886 --> 00:46:48,512 -What's the brainstorm? -ln a nutshell? 588 00:46:48,764 --> 00:46:51,182 We're going to steal back my dad's tail. 589 00:47:02,778 --> 00:47:04,945 -Okay, chief. -Here we go. 590 00:47:17,459 --> 00:47:21,629 Well, it took a near catastrophe for all of you to finally take me up on my offer 591 00:47:21,713 --> 00:47:24,131 to have you over to the flint-mine for dinner. 592 00:47:24,216 --> 00:47:26,759 Maybe my invitation got lost in the mail. 593 00:47:26,843 --> 00:47:29,470 Does anybody know what he's talking about? 594 00:47:29,554 --> 00:47:33,182 No, Clive's right. ln all seriousness, excuse me, B. 595 00:47:33,934 --> 00:47:38,020 We do have these three ugly farmers to thank for one thing. 596 00:47:38,105 --> 00:47:41,315 Reminding us to be thankful and aware of each other. 597 00:47:41,399 --> 00:47:43,609 l'll say it again, aware. 598 00:47:57,582 --> 00:48:00,459 -l don't feel safe. -That's because we're not. 599 00:48:01,294 --> 00:48:03,254 You should put your bandit hat on. 600 00:48:03,338 --> 00:48:06,632 l don't have one, but l modified this tube sock. 601 00:48:09,344 --> 00:48:11,512 -We look good. -Yeah, we do. 602 00:48:11,721 --> 00:48:15,349 Now, where would you keep a prized tail, if you collected them? 603 00:48:15,433 --> 00:48:18,769 -l'd probably hang it over the mantelpiece. -Right. Good. ln fact... 604 00:48:19,688 --> 00:48:21,021 What's that smell? 605 00:48:23,817 --> 00:48:27,069 Ever tasted one of Mrs. Bean's famous nutmeg-ginger-apple-snaps? 606 00:48:27,154 --> 00:48:29,989 Well, how do you do? 607 00:48:37,038 --> 00:48:38,581 They are so warm. 608 00:48:43,003 --> 00:48:44,378 We got it wrong. 609 00:48:44,462 --> 00:48:46,297 lt's not over the mantelpiece. 610 00:48:47,340 --> 00:48:48,674 The necktie. 611 00:49:15,368 --> 00:49:17,119 -Let's go. -Hang on. 612 00:49:17,204 --> 00:49:18,412 -Two more. -She's there. 613 00:49:18,496 --> 00:49:20,039 She can't see. 614 00:49:26,588 --> 00:49:29,715 Look at each other. Here we are. Wow. 615 00:49:29,799 --> 00:49:32,301 l've already had too much to drink and l'm feeling sentimental 616 00:49:32,385 --> 00:49:33,969 but l'll say something anyway, 617 00:49:34,054 --> 00:49:37,348 which nobody wants to admit, but which is probably true. 618 00:49:37,432 --> 00:49:40,351 We beat them. We beat those farmers 619 00:49:40,435 --> 00:49:42,895 and now we're triumphantly eating their roasted chicken, 620 00:49:42,979 --> 00:49:46,106 their sizzling duck, their succulent turkey, their foie gras... 621 00:49:48,360 --> 00:49:50,152 Where'd the boys go? 622 00:49:50,820 --> 00:49:52,821 -Ash! Kristofferson! -Boys! 623 00:49:54,115 --> 00:49:56,533 That was crazy. l can't believe what just happened. 624 00:49:56,618 --> 00:49:59,245 Come on, let's get out of here! Let's go! Where are we? 625 00:50:02,999 --> 00:50:04,333 Kristofferson? 626 00:50:04,584 --> 00:50:08,712 What am l hearing again, baby? What's happening? Am l still paranoid? 627 00:50:12,175 --> 00:50:13,509 Cider. 628 00:50:36,283 --> 00:50:39,785 What happened? Something with cider. That was dangerous. ls anyone hurt? 629 00:50:39,869 --> 00:50:43,163 We're all hurt! My entire flint-mine got demolished! 630 00:50:43,248 --> 00:50:45,374 Apple juice. Apple juice flood. 631 00:50:45,458 --> 00:50:48,877 Do a head count. Everybody pick a buddy. Where'd the boys go? 632 00:50:48,962 --> 00:50:51,422 Ash! Kristofferson! Ash! 633 00:50:51,506 --> 00:50:52,756 l'm here! 634 00:50:53,466 --> 00:50:55,509 -Who's your buddy? -Kristofferson. 635 00:50:55,593 --> 00:50:56,593 -Where is he? -l don't know. 636 00:50:56,678 --> 00:50:57,720 -Why not? -l lost him. 637 00:50:57,804 --> 00:50:59,138 You lost him? 638 00:50:59,222 --> 00:51:02,558 We were in the kitchen, trying to find the necktie. 639 00:51:02,642 --> 00:51:04,143 What are you talking about? 640 00:51:04,227 --> 00:51:05,477 lt's my fault. 641 00:51:05,562 --> 00:51:08,897 Where did you get that nutmeg-ginger-apple-snap, 642 00:51:08,982 --> 00:51:11,400 and why are you wearing that fake bandit hat? 643 00:51:11,484 --> 00:51:13,152 We went to steal back your tail. 644 00:51:16,031 --> 00:51:17,865 Kristofferson! 645 00:51:25,707 --> 00:51:27,916 Wrap this little mutt in a newspaper 646 00:51:28,001 --> 00:51:30,794 and put him in a box with some holes punched in the top. 647 00:51:31,755 --> 00:51:34,423 There's one way out of the sewer, but the manhole cover's closed 648 00:51:34,507 --> 00:51:36,175 and a station wagon's parked on it. 649 00:51:36,259 --> 00:51:39,345 Which means, we're permanently stuck down here. 650 00:51:40,013 --> 00:51:42,639 You still think we beat them, Foxy? 651 00:52:00,950 --> 00:52:05,037 Badger's right. These farmers aren't going to quit until they catch me. 652 00:52:05,121 --> 00:52:06,455 l shouldn't have lied to your face 653 00:52:06,539 --> 00:52:10,751 or fallen off the wagon and started secretly stealing chickens on the sly. 654 00:52:10,835 --> 00:52:15,297 l shouldn't have tried to embarrass these farmers and cuss with their heads. 655 00:52:15,382 --> 00:52:19,093 l enjoyed it, but l shouldn't have done it. Now there's only one way out. 656 00:52:19,552 --> 00:52:21,720 lf l hand myself over, let them kill me, 657 00:52:21,805 --> 00:52:23,680 stuff me and hang me over their mantelpiece... 658 00:52:23,765 --> 00:52:27,810 -You'll do no such thing. -Maybe they'll let everyone else live. 659 00:52:29,437 --> 00:52:32,898 Oh, why did you have to get us into this, Foxy? 660 00:52:34,776 --> 00:52:38,070 l don't know, but l have a possible theory. 661 00:52:38,154 --> 00:52:40,948 l think l need everyone to think l'm the greatest, 662 00:52:41,032 --> 00:52:43,992 the "fantastic" Mr. Fox. 663 00:52:44,077 --> 00:52:48,038 lf they aren't completely knocked out and dazzled and intimidated by me 664 00:52:48,123 --> 00:52:49,790 l don't feel good about myself. 665 00:52:50,542 --> 00:52:54,962 Foxes traditionally like to court danger, hunt prey and outsmart predators. 666 00:52:55,046 --> 00:52:56,922 That's what l'm good at. 667 00:52:58,049 --> 00:52:59,633 At the end of the day, l'm just... 668 00:52:59,717 --> 00:53:02,553 l know. We're wild animals. 669 00:53:04,764 --> 00:53:06,765 l guess we always were. 670 00:53:07,767 --> 00:53:11,603 lf l had all this to do over again, l'd have never let you down. 671 00:53:11,688 --> 00:53:14,398 lt was always more fun when we did it together, anyway. 672 00:53:15,859 --> 00:53:19,278 -l love you, Felicity. -l love you, too. 673 00:53:21,197 --> 00:53:23,615 But l shouldn't have married you. 674 00:53:33,376 --> 00:53:35,878 l tell you about finding out we were having a cub? 675 00:53:35,962 --> 00:53:37,379 -ln the fox trap. -Right. 676 00:53:37,464 --> 00:53:39,631 -We were at gunpoint, and your mother... -Said she's pregnant. 677 00:53:39,716 --> 00:53:41,383 Let me tell it, okay? 678 00:53:41,468 --> 00:53:45,095 l had no idea how to get out of this jam. Then it hit me. 679 00:53:45,180 --> 00:53:47,055 What do foxes do better than any other animal? 680 00:53:47,140 --> 00:53:48,599 -Dig. -You're stepping on my lines. 681 00:53:48,683 --> 00:53:50,434 -Keep telling it. -So we dug. 682 00:53:50,518 --> 00:53:53,896 And the whole time l put paw over paw, scooping dirt and pebble, 683 00:53:53,980 --> 00:53:55,772 your mother digging like crazy next to me, 684 00:53:55,857 --> 00:53:58,734 l kept wondering, who is this little boy going to be? 685 00:53:58,818 --> 00:53:59,985 -Or girl. -Or girl. 686 00:54:00,069 --> 00:54:02,029 Because at that point, we didn't know. 687 00:54:02,655 --> 00:54:05,824 Ash, l'm so glad he was you. 688 00:54:07,494 --> 00:54:09,745 lt's not your fault. lt's mine. 689 00:54:32,393 --> 00:54:33,685 Good-bye. 690 00:54:37,607 --> 00:54:42,778 Well, l guess we should probably split into a certain number of groups 691 00:54:43,196 --> 00:54:45,656 and start doing something, right? 692 00:54:52,997 --> 00:54:55,207 Could l have a glass of water? 693 00:54:58,086 --> 00:55:00,921 Excuse me. Excuse me! 694 00:55:01,047 --> 00:55:04,883 Kristofferson! Hello! Can you hear us? 695 00:55:06,427 --> 00:55:07,803 Kristofferson! 696 00:55:07,887 --> 00:55:09,555 They got the boy. 697 00:55:14,227 --> 00:55:16,979 They want to trade the son for his poppa. 698 00:55:22,402 --> 00:55:24,820 Why did they write this in letters cut out of magazines? 699 00:55:24,904 --> 00:55:29,324 To protect their identities. Oh, but then why'd they sign their names? 700 00:55:29,409 --> 00:55:31,743 Plus we already knew who they were because they're trying to kill us. 701 00:55:32,120 --> 00:55:36,164 "Mr. Fox, we have your son. lf you ever want to see him alive again..." 702 00:55:36,249 --> 00:55:38,166 You took the wrong fox! 703 00:55:41,296 --> 00:55:42,588 l'm his son. 704 00:55:44,382 --> 00:55:46,425 l can see the resemblance. 705 00:55:48,595 --> 00:55:49,595 What was that? 706 00:55:49,679 --> 00:55:51,096 Dad! 707 00:56:09,282 --> 00:56:10,949 Stop, man, stop! 708 00:56:18,124 --> 00:56:19,791 Look at you, girl. 709 00:56:20,793 --> 00:56:23,545 You're still as fine-looking as a cr�me br�l�e. 710 00:56:24,714 --> 00:56:27,799 Am l being flirted with by a psychotic rat? 711 00:56:34,807 --> 00:56:36,183 Ash! 712 00:56:36,267 --> 00:56:37,601 Let me out! 713 00:56:38,144 --> 00:56:40,979 Excuse me. May l cut in? 714 00:57:14,055 --> 00:57:16,390 The boy's locked in an apple crate 715 00:57:16,474 --> 00:57:21,269 on top of a gun locker in the attic of Bean Annex. 716 00:57:23,231 --> 00:57:25,357 Would you have told me if l didn't kill you first? 717 00:57:26,859 --> 00:57:27,943 Never. 718 00:57:29,237 --> 00:57:33,198 All these wasted years. What were you looking for, Rat? 719 00:57:34,701 --> 00:57:36,702 He's trying to say something, Dad. 720 00:57:38,079 --> 00:57:39,413 Cider. 721 00:57:44,711 --> 00:57:50,173 Here you are, Rat. A beaker of Bean's finest secret cider. 722 00:57:54,512 --> 00:57:57,222 Like melted gold. 723 00:58:06,065 --> 00:58:10,068 -He redeemed himself. -Redemption, sure. 724 00:58:11,070 --> 00:58:12,946 But in the end, he's just another dead rat 725 00:58:13,030 --> 00:58:16,074 in a garbage pail behind a Chinese restaurant. 726 00:58:30,757 --> 00:58:34,342 -He went bananas. -Yes, he did. 727 00:58:35,970 --> 00:58:37,512 My suicide mission has been cancelled. 728 00:58:37,597 --> 00:58:40,098 We're replacing it with a go-for-broke rescue mission. 729 00:58:42,059 --> 00:58:44,853 ln a way, l'm almost glad that flood interrupted us, 730 00:58:44,937 --> 00:58:48,607 because l don't like the toast l was giving. l'm going to start over. 731 00:58:52,028 --> 00:58:55,906 When l look down this table, with the exquisite feast set before us, 732 00:58:55,990 --> 00:58:58,116 l see two terrific lawyers, 733 00:58:58,201 --> 00:59:00,202 a skilled pediatrician, a wonderful chef, 734 00:59:00,286 --> 00:59:03,538 a savvy real estate agent, an excellent tailor, a crack accountant, 735 00:59:03,623 --> 00:59:05,832 a gifted musician, a pretty good minnow fisherman, 736 00:59:05,917 --> 00:59:09,836 and possibly the best landscape painter working on the scene today. 737 00:59:09,921 --> 00:59:12,631 Maybe a few of you might even read my column from time to time. 738 00:59:12,715 --> 00:59:14,299 l tend to doubt it. 739 00:59:15,510 --> 00:59:18,512 l also see a room full of wild animals. 740 00:59:19,347 --> 00:59:22,849 Wild animals with true natures and pure talents. 741 00:59:23,309 --> 00:59:27,354 With scientific-sounding Latin names that mean something about our DNA. 742 00:59:27,772 --> 00:59:31,942 Each with his own strengths and weaknesses due to his or her species. 743 00:59:33,486 --> 00:59:37,656 Anyway, l think it may very well be all the beautiful differences among us 744 00:59:37,740 --> 00:59:41,243 that might just give us the tiniest glimmer of a chance of saving my nephew 745 00:59:41,327 --> 00:59:45,622 and letting me make it up to you for getting us into this crazy whatever-it-is. 746 00:59:45,706 --> 00:59:50,335 l don't know, it's just a thought. Thank you for listening. Cheers, everyone. 747 00:59:53,839 --> 00:59:55,257 Let's eat! 748 00:59:57,218 --> 00:59:59,803 What? l was just playing along with the bit he was doing. 749 01:00:01,305 --> 01:00:03,014 Will you join me? 750 01:00:04,183 --> 01:00:05,433 l will. 751 01:00:07,979 --> 01:00:10,522 -Oh, all right, l guess. -Thank you. 752 01:00:11,691 --> 01:00:13,942 Let's start planning. Who knows shorthand? 753 01:00:14,026 --> 01:00:17,487 Great. Linda, Lutra Iutra. You got some dry paper? Here we go. 754 01:00:17,572 --> 01:00:20,448 -Mole, TaIpa europea. What do you got? -l can see in the dark. 755 01:00:20,533 --> 01:00:22,701 -lncredible. We can use that. Linda? -Got it. 756 01:00:22,994 --> 01:00:24,995 -Rabbit, Oryctolagus cuniculus. -l'm fast. 757 01:00:25,079 --> 01:00:26,705 -You bet you are. Linda? -Got it. 758 01:00:26,914 --> 01:00:28,707 -Beaver, Castor fiber. -l chew through wood. 759 01:00:28,791 --> 01:00:30,083 -Amazing! Linda! -Got it. 760 01:00:30,376 --> 01:00:32,586 -Badger, Meles meles! -Demolitions expert. 761 01:00:32,670 --> 01:00:35,797 -What? Since when? -Explosions, flames, burning things! 762 01:00:35,881 --> 01:00:37,841 -Demolitions expert. Okay, Linda? -Got it. 763 01:00:38,092 --> 01:00:41,386 -Weasel, Mustela nivalis! -Stop yelling! 764 01:00:43,514 --> 01:00:45,390 Ash, get these little kids organized 765 01:00:45,474 --> 01:00:48,518 and put together a K.P. unit to keep this sewer clean. 766 01:00:48,603 --> 01:00:49,644 lt's good for morale. 767 01:00:49,729 --> 01:00:53,398 -Done. What's K.P.? -Um, l think it means janitors. 768 01:00:56,569 --> 01:01:00,614 Me. Yo, over here, hey. l want to go. l want to fight. 769 01:01:01,991 --> 01:01:05,118 Good. Fabulous. Microtus pennsylvanicus. 770 01:01:07,580 --> 01:01:11,249 l didn't get a job yet. Or a Latin name. What's my strength? 771 01:01:11,834 --> 01:01:14,669 Listen, you're Kylie. You're an unbelievably nice guy. 772 01:01:14,754 --> 01:01:17,672 Yourjob is really just to be available, l think. 773 01:01:17,757 --> 01:01:20,759 l don't know your Latin name. l doubt they had opossums in ancient Rome. 774 01:01:30,519 --> 01:01:32,562 -lt's stupendous! Where's us? -Right here. 775 01:01:32,647 --> 01:01:33,980 Paint an X. 776 01:01:36,275 --> 01:01:38,193 Dear Farmers Boggis, Bunce and Bean: 777 01:01:38,277 --> 01:01:40,695 l have no alternative but to agree to your terms. 778 01:01:40,780 --> 01:01:42,697 Move the station wagon and open the manhole cover 779 01:01:42,782 --> 01:01:45,116 below the drainpipe by the cobbler shop 780 01:01:45,201 --> 01:01:48,411 and meet me there at 10:00 A.M. sharp. l will hand myself over to you 781 01:01:48,496 --> 01:01:52,040 in exchange for the boy's safe return. Cordially, Mr. Fox. 782 01:01:53,209 --> 01:01:55,919 Why'd he write this in letters cut out of magazines? 783 01:01:56,003 --> 01:01:58,046 l don't know, but you did the same thing. 784 01:01:58,130 --> 01:02:01,383 l don't trust this guy. Anyway, set up the ambush. 785 01:02:01,634 --> 01:02:05,470 Synchronize your clocks. The time is now 9:45 A.M. 786 01:02:06,430 --> 01:02:11,334 Put these bandit hats on. 787 01:03:03,821 --> 01:03:05,321 Did you bring the boy? 788 01:03:05,906 --> 01:03:09,242 Of course we did. Say something, kid. 789 01:03:10,411 --> 01:03:12,871 Excuse me. Excuse me! 790 01:03:13,289 --> 01:03:16,708 That doesn't sound anything like him. lt's amateur night in Dixie. 791 01:03:25,843 --> 01:03:27,969 What the cuss is he burning? 792 01:03:41,400 --> 01:03:43,401 ls that all you've got, Mr. Fox? 793 01:03:53,662 --> 01:03:55,246 lt's unclear whether these... 794 01:04:13,182 --> 01:04:15,600 28 pinecones fired, 22 targets hit. 795 01:04:19,605 --> 01:04:21,105 Decoy phase, go. 796 01:04:21,524 --> 01:04:23,942 Yes, sir. Domino Santo, one, two, three. 797 01:04:37,790 --> 01:04:38,915 Dad's on fire! 798 01:04:42,086 --> 01:04:45,213 -Foxy, you're on. -We're ready. 799 01:04:46,298 --> 01:04:49,133 -l'm going to find him and bring him back. -l know you will. 800 01:04:50,469 --> 01:04:51,719 Contact! 801 01:05:06,694 --> 01:05:08,403 Are you scared of wolves? 802 01:05:08,487 --> 01:05:10,613 No. l have a phobia of them. 803 01:05:10,698 --> 01:05:13,783 -l have a thing about thunder. -Why? That's stupid. 804 01:05:13,868 --> 01:05:15,910 l don't like needles myself. 805 01:05:15,995 --> 01:05:18,162 Where'd you come from again? How did you get in the sidecar? 806 01:05:18,247 --> 01:05:19,664 l feel like l'm losing my mind. 807 01:05:23,168 --> 01:05:25,837 l've got a fox on a motorcycle, with a littler fox 808 01:05:25,921 --> 01:05:28,423 and what looks like to be an opossum in the sidecar, 809 01:05:28,507 --> 01:05:30,383 riding north on Farm Lane Seven. 810 01:05:30,968 --> 01:05:33,011 Does that sound like anything to anybody? 811 01:05:33,095 --> 01:05:34,554 Red, it's Franklin Bean. 812 01:05:34,638 --> 01:05:38,516 Turn around, get the cuss back here and pick us up on the ASAP. 813 01:06:10,132 --> 01:06:12,133 -You got a credit card? -Sure. 814 01:06:12,217 --> 01:06:15,345 This is what l was saying about how good you are, just being available. 815 01:06:15,429 --> 01:06:19,015 A titanium card? How the cuss did you qualify for this? 816 01:06:19,099 --> 01:06:21,601 l pay my bills on time. l've always had good credit. 817 01:06:29,818 --> 01:06:30,860 Come on. 818 01:06:30,945 --> 01:06:34,739 What's this thing you do? The whistle with the clicking sound? 819 01:06:35,741 --> 01:06:37,492 What do you mean? That's my trademark. 820 01:07:09,316 --> 01:07:10,984 Give me a blueberry. 821 01:07:12,695 --> 01:07:14,195 -Blueberry. -You didn't say anything... 822 01:07:14,279 --> 01:07:18,074 You forgot the blueberries? l did say it! l wrote it on your paw! 823 01:07:18,450 --> 01:07:20,535 Yeah. lt's written on the front of your paw. 824 01:07:24,123 --> 01:07:27,750 -What's that white stuff around his mouth? -l think he eats soap. 825 01:07:32,506 --> 01:07:35,466 -That's not soap. -Then why does he have that bubbly... 826 01:07:35,551 --> 01:07:39,262 He's rabid. With rabies. l've heard about this beagle. 827 01:07:41,640 --> 01:07:43,933 You two go ahead while l distract him. 828 01:08:03,829 --> 01:08:05,246 l can fit through there. 829 01:08:06,999 --> 01:08:09,417 -Want to know why? -Why? 830 01:08:10,210 --> 01:08:12,003 Because l'm little. 831 01:08:12,713 --> 01:08:14,172 Give me that shoelace. 832 01:08:24,141 --> 01:08:26,267 lt's me. l'm rescuing you. 833 01:08:28,145 --> 01:08:31,898 -l have mixed feelings about that. -l don't blame you. 834 01:08:35,527 --> 01:08:38,488 Can you give me a karate lesson real quick? 835 01:08:39,531 --> 01:08:42,033 Okay. Stand like this. 836 01:08:42,451 --> 01:08:44,243 Position yourself on the balls of your feet. 837 01:08:44,328 --> 01:08:47,455 Close your eyes. You weigh less than a slice of bread. 838 01:08:49,875 --> 01:08:52,668 l feel there's a tenderness in your eyes, isn't there? 839 01:08:53,045 --> 01:08:54,337 Yes, l'm right. 840 01:08:54,880 --> 01:08:59,342 Let's review the principal agility techniques: jumping, flipping, landing. 841 01:08:59,635 --> 01:09:03,930 You're a good boy. A little lonely, maybe, but terribly sweet. 842 01:09:04,389 --> 01:09:07,475 ls your name Spitz? That's German, isn't it? 843 01:09:08,310 --> 01:09:10,978 Now, a rudimentary version of the cyclone chop. 844 01:09:11,063 --> 01:09:13,689 First, get a running start, which, obviously, l can't do here. 845 01:09:13,774 --> 01:09:15,650 Then, at the destination of the chop, 846 01:09:15,734 --> 01:09:18,611 lean and thrust into the point of contact, paw open and straight, 847 01:09:18,695 --> 01:09:21,364 then withdraw instantaneously. lt's the pull-back that matters. 848 01:09:21,448 --> 01:09:24,158 The pull-back generates the force of the impact. 849 01:09:24,743 --> 01:09:25,952 Got it. 850 01:09:27,454 --> 01:09:30,706 Yeah, l'm just going to chop this thing right off. 851 01:09:40,050 --> 01:09:41,509 He's going to do it. 852 01:09:44,388 --> 01:09:47,557 Why, you're just as sweet as a... 853 01:09:48,934 --> 01:09:51,435 l thought he said never look a beagle in the eye. 854 01:10:02,364 --> 01:10:05,366 -Did you chop it? -Oh, no. Oh, no. 855 01:10:19,631 --> 01:10:21,173 Kristofferson. 856 01:10:22,634 --> 01:10:24,302 Uh, l'm okay. 857 01:10:25,512 --> 01:10:28,180 -l'm okay. -l'm sorry. 858 01:10:28,974 --> 01:10:32,018 That's all right. You were just trying to unlock the apple crate. 859 01:10:32,811 --> 01:10:35,479 No. l mean l'm sorry about... 860 01:10:36,356 --> 01:10:40,151 Oh, you mean from before. The apology you owed me, but never actually said. 861 01:10:40,235 --> 01:10:44,947 Right. l'm grumpy. l spit. l wake up on the wrong side of the bed. 862 01:10:45,032 --> 01:10:48,618 l'm just different, apparently. 863 01:10:48,702 --> 01:10:50,995 But it won't happen again. 864 01:10:52,289 --> 01:10:53,998 Kristofferson, l'm sorry. 865 01:10:56,543 --> 01:10:58,628 Well, that's all right, too. 866 01:10:59,338 --> 01:11:00,588 Throw me the shoelace, please. 867 01:11:12,351 --> 01:11:13,851 You okay? 868 01:11:46,051 --> 01:11:47,385 He's wearing it. 869 01:11:51,556 --> 01:11:56,435 Your tractors uprooted my tree, your posse hunted my family, 870 01:11:56,561 --> 01:12:01,691 your gunmen kidnapped my nephew, your rat insulted my wife, 871 01:12:01,858 --> 01:12:04,235 and you shot off my tail. 872 01:12:04,361 --> 01:12:07,446 l'm not leaving here without that necktie. 873 01:12:08,782 --> 01:12:10,116 Kill him! 874 01:12:18,875 --> 01:12:21,293 Actually, we should just go. Where did l park? 875 01:12:21,878 --> 01:12:23,879 l weigh less than a slice of bread. 876 01:12:24,798 --> 01:12:26,841 -l'll be right back. -Ash! 877 01:12:35,600 --> 01:12:39,103 Dodge the grabbers, duck the taggers, jump the twig-basket and 878 01:12:39,187 --> 01:12:40,896 knock the cedar-stick off the cross-rock! 879 01:13:00,000 --> 01:13:01,375 Hot box! 880 01:13:30,655 --> 01:13:34,825 Ash, that was pure wild animal craziness. You're an athlete. 881 01:13:36,578 --> 01:13:38,829 Here, put this bandit hat on. 882 01:13:41,958 --> 01:13:43,292 Goggles. 883 01:13:53,220 --> 01:13:54,303 Are you going to... 884 01:13:56,932 --> 01:14:01,560 Holy swearing cuss! 885 01:14:11,988 --> 01:14:13,739 Petey, bring us a ladder, please. 886 01:14:14,741 --> 01:14:15,991 Stand by! 887 01:14:16,076 --> 01:14:18,953 l just intercepted a high-frequency radio signal with the can, 888 01:14:19,037 --> 01:14:20,538 they're on their way home! 889 01:14:29,756 --> 01:14:32,258 Don't turn around. 890 01:14:41,601 --> 01:14:43,477 Where'd he come from? 891 01:14:44,729 --> 01:14:46,438 Where'd you come from? 892 01:14:47,774 --> 01:14:49,775 What are you doing here? 893 01:14:51,236 --> 01:14:52,862 Canis lupus. 894 01:14:53,613 --> 01:14:55,281 Vulpes vulpes. 895 01:14:57,075 --> 01:14:59,201 l don't think he speaks English or Latin. 896 01:15:03,832 --> 01:15:06,584 l'm asking if he thinks we're in for a hard winter. 897 01:15:10,380 --> 01:15:12,381 He doesn't seem to know. 898 01:15:14,593 --> 01:15:16,927 l have a phobia of wolves! 899 01:15:32,360 --> 01:15:36,280 What a beautiful creature. Wish him luck, boys. 900 01:15:36,656 --> 01:15:38,824 -Good luck, wolf. -Good luck out there. 901 01:16:01,139 --> 01:16:04,141 These three, in this reporter's opinion, obsessed farmers 902 01:16:04,226 --> 01:16:08,812 remain convinced the fox in question will eventually reappear. Why? 903 01:16:09,064 --> 01:16:11,357 -Foxes aren't meant to live in a sewer. -They're refugees. 904 01:16:11,441 --> 01:16:14,443 -All they have to eat down there is... -Trash! 905 01:16:14,819 --> 01:16:16,487 And not much of it. 906 01:16:17,948 --> 01:16:22,243 Thank you, farmers. For Action 1 2, this is Dan Peabody. 907 01:16:24,663 --> 01:16:26,914 -What is it? -His tonsils are a little swollen. 908 01:16:26,998 --> 01:16:29,667 -ls it serious? -No. Hopefully, he won't have to lose them. 909 01:16:29,751 --> 01:16:31,210 Lose the tonsils? 910 01:16:31,753 --> 01:16:35,965 -l'm hungry. -Have some water. Here. 911 01:16:36,049 --> 01:16:37,925 We try to keep things simple. 912 01:16:38,009 --> 01:16:41,512 This is the first time l've been to a party where no one serves anything. 913 01:16:54,859 --> 01:16:56,485 My darlings. 914 01:16:57,821 --> 01:16:59,280 -Where are we going? -Nobody knows. 915 01:16:59,364 --> 01:17:01,031 We were in the middle of a meditation practice. 916 01:17:01,116 --> 01:17:04,118 Watch your step. Let's see, where does this lead? 917 01:17:04,202 --> 01:17:06,578 Oh, no. Foxy, it's filthy. 918 01:17:06,663 --> 01:17:09,123 -Keep a good grip, everyone. -This better be worth it. 919 01:17:09,207 --> 01:17:14,211 l think l see a little sliver of light. What's this? ls it a door? 920 01:17:14,504 --> 01:17:16,297 You're a terrible actor, Foxy. 921 01:17:16,381 --> 01:17:19,174 Do you smell something? ls that Freon? 922 01:17:19,884 --> 01:17:23,095 l'm going to open this trap door and see if something's on the other side. 923 01:17:23,179 --> 01:17:26,223 l highly doubt it, though. There's probably just more sewer. 924 01:17:26,933 --> 01:17:28,892 -Wouldn't it be surprising if... -Open it. 925 01:17:36,568 --> 01:17:40,529 Look, there's a whole enormous, glorious, gigantic supermarket up here. 926 01:17:40,822 --> 01:17:43,240 And they close early on weekends. 927 01:17:47,203 --> 01:17:51,665 You really are kind of a quote-unquote "fantastic" fox. 928 01:17:51,750 --> 01:17:54,418 l try. Get enough to share with everybody. 929 01:17:54,502 --> 01:17:58,088 Remember, the Rabbits are vegetarians and Badger supposedly can't eat walnuts. 930 01:18:00,508 --> 01:18:03,927 l guess now that Kristofferson's dad is already down to single pneumonia 931 01:18:04,012 --> 01:18:06,013 he'll be going home soon. 932 01:18:06,097 --> 01:18:08,098 Actually, when he spoke to me from the hospital 933 01:18:08,183 --> 01:18:09,350 he said he was already talking to Weasel 934 01:18:09,434 --> 01:18:12,186 about real estate availability in our sewer system. 935 01:18:12,270 --> 01:18:14,229 Really? Well, now's the time to buy. 936 01:18:22,781 --> 01:18:25,032 Okay. l get it. ls that your trademark? 937 01:18:28,620 --> 01:18:31,789 -l'm pregnant again. -Wow. 938 01:18:33,958 --> 01:18:35,834 l think we're both glowing. 939 01:18:39,381 --> 01:18:40,881 Do another toast, Dad. 940 01:18:42,842 --> 01:18:44,343 Okay, uh... 941 01:18:52,394 --> 01:18:55,979 They say all foxes are slightly allergic to linoleum. 942 01:18:56,064 --> 01:18:58,482 But it's cool to the paw. Try it. 943 01:19:01,444 --> 01:19:04,488 They say my tail needs to be dry-cleaned twice a month. 944 01:19:04,864 --> 01:19:06,240 But now it's fully detachable. 945 01:19:06,324 --> 01:19:07,324 See? 946 01:19:08,368 --> 01:19:13,163 They say our tree may never grow back. But one day something will. 947 01:19:14,833 --> 01:19:17,251 These crackles are made of synthetic goose 948 01:19:17,335 --> 01:19:19,753 and these giblets come from artificial squab. 949 01:19:19,838 --> 01:19:23,590 Even these apples look fake. But at least they've got stars on them. 950 01:19:25,218 --> 01:19:29,388 My point is, we'll eat tonight, and we'll eat together. 951 01:19:29,472 --> 01:19:32,808 And even in this not particularly flattering light, 952 01:19:33,726 --> 01:19:38,439 you are without a doubt the 5� most wonderful wild animals 953 01:19:38,523 --> 01:19:40,816 l've ever met in my life. 954 01:19:42,068 --> 01:19:43,819 So let's raise our boxes. 955 01:19:46,948 --> 01:19:49,867 To our survival. 956 01:19:56,416 --> 01:19:57,875 How was that? 957 01:19:59,210 --> 01:20:01,128 That was a good toast. 958 01:26:43,030 --> 01:26:44,072 English - US 77507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.