All language subtitles for En Edit 3 srttt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:04,338 FPS 23,976 2 00:01:12,406 --> 00:01:16,285 LA VIE ET LES AMOURS DE SARA FARLEY PAR THOMAS JEFFERSON TYLER 3 00:01:20,789 --> 00:01:23,292 R�V�LATION TR�S INTIMES SUR LA VIE ET LES AMOURS DE SARA FARLEY 4 00:01:23,417 --> 00:01:26,420 Saviez-vous que l'h�riti�re �cervel�e �tait n�e pauvre... 5 00:01:26,503 --> 00:01:29,882 et n'a pas gagn� son premier million avant d'avoir v�cu toute une journ�e? 6 00:01:30,007 --> 00:01:32,009 CHAPITRE 1 - ��L'ENFANT DOR�'' par Thomas Jefferson Tyler! 7 00:01:32,009 --> 00:01:34,595 Il devrait �tre fouett� avec un tel nom. 8 00:01:37,514 --> 00:01:39,516 LA VIE ET LES AMOURS DE SARA FARLEY 9 00:01:39,600 --> 00:01:41,810 Saviez-vous que le bal de d�butante de Sara avait co�t� 100 000 $... 10 00:01:41,894 --> 00:01:44,605 et qu'elle �tait rentr�e t�t pour que seuls les invit�s s'y ennuient? 11 00:01:44,605 --> 00:01:46,607 CHAPITRE 5 ��� QUOI SERT L'ARGENT?'' 12 00:01:46,690 --> 00:01:48,692 Thomas Jefferson Tyler! 13 00:01:48,817 --> 00:01:50,611 Il est probablement un de ces l�ches auteurs... 14 00:01:50,611 --> 00:01:54,198 qui payent les femmes de chambre pour espionner par les trous de serrures. 15 00:01:56,200 --> 00:01:58,118 DOUZI�ME �PISODE LA VIE ET LES AMOURS DE SARA FARLEY 16 00:01:58,285 --> 00:02:00,913 Saviez-vous que l'h�riti�re a �t� courtis�e par des centaines d'hommes... 17 00:02:00,996 --> 00:02:02,915 s�duite par des douzaines, mais n'en a mari� aucun? 18 00:02:02,915 --> 00:02:05,792 D�couvrez son dernier soupirant, le pauvre Comte Andr� de Guyon... 19 00:02:05,792 --> 00:02:07,794 qui se la coule douce sous le soleil de Sun Valley. 20 00:02:07,920 --> 00:02:09,796 CHAPITRE 12 ��FRIGIDE? OU TOUT SIMPLEMENT PRUDENTE?'' 21 00:02:10,255 --> 00:02:12,216 Thomas Jefferson Tyler 22 00:02:12,257 --> 00:02:14,259 And he calls that writing, I suppose. 23 00:02:14,343 --> 00:02:17,221 I've seen better writing on a board fence. 24 00:02:54,716 --> 00:02:56,677 Oh, there he is. 25 00:02:58,136 --> 00:03:00,097 One, please. 26 00:03:00,138 --> 00:03:02,724 That's the young man I was telling you about. 27 00:03:02,808 --> 00:03:05,477 Oh. 28 00:03:08,605 --> 00:03:11,149 - Oh, hello there! Won't you join us? - Good evening. Thank you. 29 00:03:11,191 --> 00:03:14,570 - This is Mr. -What is your name again? - Thomas. Tom Thomas. 30 00:03:14,653 --> 00:03:16,738 Tom-Tom. How quaint. Sounds Indian. 31 00:03:16,780 --> 00:03:18,740 This is my niece, Sara Farley. 32 00:03:18,782 --> 00:03:20,742 - Good evening. - And the Count de Guyon. 33 00:03:20,784 --> 00:03:22,744 - How do you do? - How do you do? 34 00:03:22,828 --> 00:03:25,956 Miss Sara Farley of the Farley chain. 35 00:03:26,039 --> 00:03:30,127 - I can hardly believe it. - Sara, show him a grocery store. 36 00:03:30,210 --> 00:03:33,046 - You know, I've bean reading those articles about you. - Really? 37 00:03:33,130 --> 00:03:37,176 Yes. I run a small-town paper, and the news syndicates brought the series to my attention. 38 00:03:37,259 --> 00:03:40,012 How interesting. 39 00:03:40,053 --> 00:03:43,807 - Oh, naturally, I didn't touch them. - Oh? Why not? 40 00:03:43,849 --> 00:03:48,729 Why, I wouldn't print things like that. I think it's outrageous. 41 00:03:48,770 --> 00:03:51,857 Besides, the folks in my town are opposed to that sort of nasty writing. 42 00:03:51,899 --> 00:03:54,651 Didn't I tell you he was charming? 43 00:03:54,735 --> 00:03:57,905 - Would you like to dance? - Not now, Andr�. 44 00:03:57,988 --> 00:03:59,907 - Tell me, Mr., uh- - Thomas. 45 00:03:59,990 --> 00:04:04,536 Thomas. Do people in small towns realize that I'm being libeled? 46 00:04:04,578 --> 00:04:06,747 Of course. 47 00:04:06,830 --> 00:04:11,126 They'rejust like city folk, Miss Farley, except that they have a sense of fairness. 48 00:04:11,168 --> 00:04:13,170 You see, they-they rather like you. 49 00:04:13,253 --> 00:04:17,841 They feel that you�ve been a victim of circumstances and bad public relations. 50 00:04:17,883 --> 00:04:21,428 They feel that it's happened because your parents died when you were a little girl. 51 00:04:21,470 --> 00:04:26,725 Well, you-you need a mother and father, or... husband. 52 00:04:26,808 --> 00:04:28,769 Uh, shall we dance now, dear? 53 00:04:28,894 --> 00:04:31,271 This is a revelation, Mr. Thomas. 54 00:04:31,313 --> 00:04:34,233 I always felt that most people believed those stories. 55 00:04:34,316 --> 00:04:37,110 Oh, no. No, Miss Farley. 56 00:04:37,194 --> 00:04:40,072 You-You mustn't lose faith in the real people. 57 00:04:40,113 --> 00:04:42,115 They understand you. 58 00:04:45,953 --> 00:04:50,082 I'm sorry. I- I shouldn't have started all this, spoiling your evening. 59 00:04:51,333 --> 00:04:55,712 - I don't suppose you�d care to dance. - I'd love to. 60 00:04:55,796 --> 00:04:58,131 Well, thank you. Excuse me. 61 00:05:02,302 --> 00:05:04,304 He's nice. Don�t you think? 62 00:05:04,346 --> 00:05:08,767 I do not. I think he's trying to take the bread right out of my mouth. 63 00:05:12,521 --> 00:05:16,483 He's stalking her now- my pigeon. I can tell by the look on his face. 64 00:05:41,508 --> 00:05:45,220 Hello. Oh, let me speak to Miss Sara Farley, please. 65 00:05:45,304 --> 00:05:47,472 Yeah. 66 00:05:54,021 --> 00:05:55,939 Hello. 67 00:05:56,023 --> 00:05:58,108 Oh, hello! 68 00:05:58,192 --> 00:06:01,195 Tonight? Oh, no. I can't, Mr. Thomas. 69 00:06:01,236 --> 00:06:05,282 I promised Count de Guyon that I'd go dog sledding with him. 70 00:06:05,365 --> 00:06:08,118 No. Dog sledding. 71 00:06:08,202 --> 00:06:10,871 Okay. I'll try you again some other time. 72 00:06:10,954 --> 00:06:13,123 Have fun... with the dogs. 73 00:06:13,207 --> 00:06:17,377 Thanks. And you will call me again? 74 00:06:17,419 --> 00:06:20,047 Good. Good-bye. 75 00:06:30,849 --> 00:06:32,851 Hello. Get me the sports desk. 76 00:06:34,353 --> 00:06:37,022 Hello, sports desk? This is Mr. Thomas speaking. 77 00:06:37,064 --> 00:06:40,859 Yeah, I'd like to talk to someone in charge of dogsleds. 78 00:06:40,943 --> 00:06:45,489 Oh, I see. Well, have him call me as soon as he comes in, will you? 79 00:06:45,531 --> 00:06:48,534 It's vey important- a matter of life and death. 80 00:06:48,575 --> 00:06:50,536 Thanks. 81 00:07:10,764 --> 00:07:15,185 Mush! 82 00:07:23,986 --> 00:07:26,363 Driver, where's the other sled? 83 00:07:26,405 --> 00:07:30,033 No speak English. Me Eskimo. Ugh. 84 00:07:30,117 --> 00:07:32,119 And what are you doing here? 85 00:07:32,202 --> 00:07:35,998 Oh, I'm an old dog driver from way back. Mush! 86 00:07:53,557 --> 00:07:56,810 Oh, Mr. Thomas. 87 00:07:56,894 --> 00:08:00,522 Mr. Thomas. Are you all right? 88 00:08:00,647 --> 00:08:03,275 Why'd you have to slug me? 89 00:08:03,358 --> 00:08:06,111 I didn't. You slugged yourself on that tree. 90 00:08:06,153 --> 00:08:09,072 - Was I out long? - Not long. Can you sit up? 91 00:08:09,114 --> 00:08:11,366 I guess so. Oh! 92 00:08:11,408 --> 00:08:13,368 You're hurt! 93 00:08:13,410 --> 00:08:17,414 It's nothing at all. Just a compound fracture of the skull. 94 00:08:17,497 --> 00:08:20,501 I guess I deserved it though for playing the smart aleck. 95 00:08:20,584 --> 00:08:23,587 - You need first aid. - I need peace and quiet. 96 00:08:23,670 --> 00:08:25,881 Come on. Get up. 97 00:08:27,216 --> 00:08:30,928 We'd better start back to the lodge, if we can find it. 98 00:08:33,639 --> 00:08:36,767 Hey, look. Look. There's one of those emergency ski cabins. 99 00:08:36,808 --> 00:08:39,520 How very convenient, Mr. Thomas. 100 00:08:39,561 --> 00:08:42,940 Well, we can at least keep warm until they find us. 101 00:08:57,663 --> 00:09:00,541 - Keep still! - How can I if you keep poking into it? 102 00:09:00,582 --> 00:09:03,544 - I'm tying to decide if it�s too deep for iodine. - Iodine? 103 00:09:03,585 --> 00:09:06,338 - In my first-aid course they told me that- - Oh, no. Never mind. 104 00:09:06,380 --> 00:09:08,924 It's just a scratch, believe me. Thank you. 105 00:09:08,966 --> 00:09:11,927 And anyway, I have something much better. There we go. 106 00:09:12,010 --> 00:09:15,848 Well, you came very well-equipped, Mr. Thomas. Do we pour it on your head? 107 00:09:15,889 --> 00:09:17,850 Is that the way you like it? 108 00:09:17,933 --> 00:09:20,227 There's nothing wrong with my head. 109 00:09:20,310 --> 00:09:23,105 I don't know. You're probably suffering from shock and exposure. 110 00:09:23,146 --> 00:09:26,066 Oh, no. Just curiosity. 111 00:09:26,191 --> 00:09:29,987 You went to quite some pains to get me alone. Why? 112 00:09:30,070 --> 00:09:33,115 Pains is right. But that tree wasn't in the script. 113 00:09:34,575 --> 00:09:36,827 Oh, here. Hold these a minute. 114 00:09:38,287 --> 00:09:41,707 I hope you won't laugh at me, Miss Farley, but... 115 00:09:44,501 --> 00:09:47,462 - I�ve written an article about you for my little paper. - You too? 116 00:09:47,588 --> 00:09:50,924 Yes. Well, I wouldn't think of publishing it without having you read it first. 117 00:09:50,966 --> 00:09:54,428 - That's a new wrinkle anyway. - So that's why I wanted an hour or so alone with you. 118 00:09:54,469 --> 00:09:57,472 Here. If you don't mind, this is, uh- 119 00:09:57,556 --> 00:09:59,516 Begins right- 120 00:10:01,476 --> 00:10:04,605 "Few people know the true story behind Sara Farley. 121 00:10:04,646 --> 00:10:06,648 "She's been hurt- deeply hurt- 122 00:10:06,732 --> 00:10:10,277 "by all the forces always arrayed against inherited wealth. 123 00:10:15,699 --> 00:10:18,619 "She is a fine, warm human being... 124 00:10:18,702 --> 00:10:21,747 "who has been taught to conceal her true emotions... 125 00:10:21,788 --> 00:10:24,041 behind an icy wall. " 126 00:10:28,212 --> 00:10:30,672 - Well! - You- Do you like it? 127 00:10:30,756 --> 00:10:35,177 How could I help liking it? But you�re not really going to print this, Mr, Thomas? 128 00:10:35,219 --> 00:10:38,013 You know, I think it's time someone printed your side of the story... 129 00:10:38,055 --> 00:10:40,599 a sort of rebuttal to people like that- that Tyler. 130 00:10:40,682 --> 00:10:44,603 Oh, let's forget him. Here's to Tyler. May he drop dead. 131 00:10:47,898 --> 00:10:50,234 Well, is it accurate? Have i my facts straight? 132 00:10:50,275 --> 00:10:52,903 Well, this isn't true that I'm engaged to Andr� de Guymon. 133 00:10:52,986 --> 00:10:56,114 He�s just an amusing companion. And up here- 134 00:10:56,156 --> 00:10:59,243 Well, look. Why don�t you go through the whole thing, tell me the real story? 135 00:10:59,284 --> 00:11:01,703 Then I can use quotes, make it authentic. 136 00:11:01,787 --> 00:11:05,290 You see, with quotes from you, we can make that stuff that Tyler's been writing look sick. 137 00:11:05,332 --> 00:11:08,210 Well, if you�d like. I�m not really that interesting. 138 00:11:08,252 --> 00:11:13,257 Oh, you are to me. Go on. Tell me everything from the beginning. 139 00:11:16,510 --> 00:11:19,096 And sometimes I wish I�d been born poor... 140 00:11:19,221 --> 00:11:21,807 and then I kick myself and say, "Don't be an idiot"... 141 00:11:21,890 --> 00:11:24,685 because I'm fond of all the things money can buy too. 142 00:11:24,768 --> 00:11:29,106 Even Andr�, who comes high, prices being what they are these days. 143 00:11:29,147 --> 00:11:33,485 It�s a very dull and prosaic story, and I�ve talked about myself much too long. 144 00:11:33,569 --> 00:11:35,654 Oh, no, no. I could listen to you all night. 145 00:11:35,737 --> 00:11:37,739 I�ve never told anyone these things before. 146 00:11:37,781 --> 00:11:39,741 - Have you enough for your article? - Plenty. 147 00:11:39,825 --> 00:11:41,952 - I have your permission to quote you? - Of course. 148 00:11:42,035 --> 00:11:44,454 This is dynamite, for Tyler, that is. 149 00:11:44,538 --> 00:11:47,374 - Here's to Tyler. May he drop dead. - May he drop dead. 150 00:11:50,627 --> 00:11:53,589 I hate to think what he'd do with some of those quotes. 151 00:11:53,630 --> 00:11:57,176 Well, he, uh- he probably sees things from a slightly different angle. 152 00:11:57,217 --> 00:12:01,388 - Yes, through a keyhole. - Oh, I- I wouldn't be too hard on Tyler. 153 00:12:01,430 --> 00:12:03,807 He has to make a living after all. 154 00:12:03,849 --> 00:12:06,393 Not as far as I'm concerned, he doesn't. 155 00:12:06,435 --> 00:12:10,397 Well, I do happen to know that he has a- a fine record as a war correspondent. 156 00:12:10,439 --> 00:12:13,317 That makes it even worse that he should stoop so low. 157 00:12:13,400 --> 00:12:16,153 And let's not waste any more time talking about him. 158 00:12:16,278 --> 00:12:19,448 Well, this article will fix him... but good. 159 00:12:19,531 --> 00:12:23,785 You're not very experienced in newspaper work, are you, Mr. Thomas? 160 00:12:23,869 --> 00:12:26,079 - Tom. - Are you, Tom? 161 00:12:26,163 --> 00:12:28,332 Well, I make a living at it. 162 00:12:28,373 --> 00:12:31,376 - Don't print that article. - What? 163 00:12:31,502 --> 00:12:33,670 It'll only make you look foolish. 164 00:12:33,754 --> 00:12:35,672 Me? 165 00:12:35,756 --> 00:12:38,717 In the first place, it simply isn't good journalism. 166 00:12:38,800 --> 00:12:41,470 I know, Tom. I'm the expert. 167 00:12:41,512 --> 00:12:44,223 They started in on me when I was in kindergarten. 168 00:12:44,264 --> 00:12:46,934 When I won a prize for deportment, there wasn't a line about it... 169 00:12:46,975 --> 00:12:49,853 but it was front page news when I tried to scratch the eyes out... 170 00:12:49,937 --> 00:12:52,397 of that little beast ofa Vandermeer girl. 171 00:12:52,439 --> 00:12:56,068 The great reading public isn't interested in normal human beings. 172 00:12:56,151 --> 00:12:58,987 They want freaks, served up with all the trimmings. 173 00:12:59,029 --> 00:13:02,449 In the second place, you know what they'll say aboutyou-Tyler and people like that? 174 00:13:02,491 --> 00:13:04,576 That I took you in, made a fool of you... 175 00:13:04,618 --> 00:13:07,621 even that I paid you to write about me favorably. 176 00:13:07,663 --> 00:13:11,041 I'm grateful to you, Tom, For wanting to do it... 177 00:13:11,083 --> 00:13:13,085 but it just isn't worth it. 178 00:13:15,045 --> 00:13:17,589 Do you care what they say about me, Miss Farley? 179 00:13:17,673 --> 00:13:19,591 - Sara. - Do you, Sara? 180 00:13:19,675 --> 00:13:22,094 - Yes, I do, Tom. - Why? 181 00:13:22,135 --> 00:13:24,137 Oh, I don't know. Because- 182 00:13:24,221 --> 00:13:28,559 Because you're such a bad dog driver and because you get hurt so easily. 183 00:13:28,600 --> 00:13:30,978 I don't want you to get hurt for my sake. 184 00:13:31,061 --> 00:13:33,981 Then you'll become warped and cynical like the rest of them. 185 00:13:34,022 --> 00:13:36,024 You're too nice for that. 186 00:13:42,155 --> 00:13:44,366 Why are you looking at me like that, Tom? 187 00:13:45,450 --> 00:13:48,495 As if you'd never seen me before. 188 00:13:48,579 --> 00:13:52,875 Maybe it's the whiskey or the crack on the head I took. 189 00:13:52,958 --> 00:13:54,918 Or maybe it's just you. 190 00:13:57,754 --> 00:14:00,757 Hey Anybody in there? 191 00:14:03,177 --> 00:14:05,179 I guess we're being rescued. 192 00:14:05,262 --> 00:14:07,264 I'm afraid we are. 193 00:14:16,899 --> 00:14:19,484 Tom's room's over there. 194 00:14:30,120 --> 00:14:32,331 Come in. 195 00:14:36,418 --> 00:14:39,254 - Good morning, sir. - Oh, good morning. 196 00:14:39,338 --> 00:14:42,007 - A little early, aren't you? - It's 9:OO, your usual time. 197 00:14:42,090 --> 00:14:44,885 Sort ofoverslept yourself, didn't you? 198 00:14:44,968 --> 00:14:47,387 - I had a big night. - Guess you was at the fire. 199 00:14:47,429 --> 00:14:50,432 - What fire? - The old courthouse at Three Forks. 200 00:14:50,516 --> 00:14:52,518 Here. It's in the local paper. 201 00:14:52,559 --> 00:14:54,561 Burned to the ground. Nothing left of it. 202 00:14:54,645 --> 00:14:58,315 Oh, a lot of folks went over from the lodge. 203 00:14:59,733 --> 00:15:02,027 Yes, sir. We'll miss the old courthouse. 204 00:15:02,069 --> 00:15:04,655 Lot of Sun Valley romances wound up there. 205 00:15:04,738 --> 00:15:07,366 You know, we used to have two or three weddings a season. 206 00:15:07,449 --> 00:15:09,910 Regular Gretchen Green, you might say. 207 00:15:09,993 --> 00:15:11,912 Ow. 208 00:15:11,995 --> 00:15:14,081 Uh, will that be all, sir? 209 00:15:14,122 --> 00:15:16,834 Yes, yes. That'll be all. I'll sign that later. 210 00:15:25,884 --> 00:15:28,554 Oh, hello. Let me speak to Miss Sara Farley, please. 211 00:15:28,595 --> 00:15:31,849 Miss Farley left word that she was not to be awakened until she called. 212 00:15:31,890 --> 00:15:35,310 - May I take a message? - No, no. That'll be all right. Thanks. 213 00:15:36,728 --> 00:15:39,648 Hello? Yeah, give me the transportation desk. 214 00:15:39,731 --> 00:15:42,442 - Transportation desk. - When is the next train out of here? 215 00:15:42,526 --> 00:15:45,279 - 9:35, sir. - Well, this is Mr. Thomas speaking. 216 00:15:45,320 --> 00:15:47,322 Can you get me a reservation on it? Anything? 217 00:15:47,406 --> 00:15:50,450 - But that's in half an hour. - I'll be ready. Can you get me on it? 218 00:15:50,492 --> 00:15:52,494 - Yes, sir. - Thanks. 219 00:16:05,757 --> 00:16:07,885 Where are they? I'm starving. 220 00:16:07,968 --> 00:16:10,220 So am I. I'll look and see. 221 00:16:22,774 --> 00:16:25,944 - Are they coming? - Andr� is, but I don't see Tom. 222 00:16:26,028 --> 00:16:30,073 - Why don't you and Andr� go ahead and have lunch? - Well! 223 00:16:31,283 --> 00:16:33,660 - Have you seen Tom? - No, I haven't. 224 00:16:33,744 --> 00:16:36,246 And as a matter of fact, I don't think you will either. 225 00:16:36,330 --> 00:16:39,374 - Why not? - I inquired at the desk and found he's checked out. 226 00:16:39,416 --> 00:16:41,543 - Checked out? When? - About an hour ago. 227 00:16:41,585 --> 00:16:44,713 Without even saying anything? Why would he do that? 228 00:16:44,796 --> 00:16:47,007 He had his reasons. 229 00:17:11,114 --> 00:17:14,868 Andr�, have you that wedding ring you're always flashing at me? 230 00:17:14,952 --> 00:17:18,163 Why, yes, Sara dear. I have it right here. This is so sudden. 231 00:17:18,247 --> 00:17:21,250 - I only want to borrow it. - Now, Sara. 232 00:17:21,291 --> 00:17:26,255 That lying, sneaking brute, twisting everything I say. 233 00:17:35,430 --> 00:17:37,891 - How was Sun Valley, Miss Farley? - Did you see Tom Tyler? 234 00:17:38,016 --> 00:17:41,603 Please! Please. 235 00:17:41,687 --> 00:17:43,772 - Is that a wedding ring? - It's a secret? 236 00:17:43,856 --> 00:17:46,567 - Come on. Let's have the story. - Tell us about it. 237 00:17:46,608 --> 00:17:48,569 All right, gentlemen. All right. 238 00:17:48,652 --> 00:17:52,531 Well, it was a most surprising thing really. It was love at first sight. 239 00:17:52,614 --> 00:17:54,533 It happened at Sun Valley. 240 00:17:54,616 --> 00:17:59,621 At first I disliked him intensely, but he swept me off my feet and we were married. 241 00:17:59,663 --> 00:18:02,916 At last I've found a man with whom I can be really happy. 242 00:18:02,958 --> 00:18:05,961 And to prove my love, I've- I've settled a million dollars on him. 243 00:18:06,044 --> 00:18:08,005 - A million dollars! - Who is it? The count? 244 00:18:08,046 --> 00:18:10,007 - Oh, no. - Well, what's his name? 245 00:18:10,048 --> 00:18:12,009 - Well, who is it? - Tell us. 246 00:18:12,050 --> 00:18:14,428 - Tom-Tom. - Who? 247 00:18:14,511 --> 00:18:19,183 Tom-Tom. Better known as Thomas Jefferson Tyler. 248 00:18:19,266 --> 00:18:21,268 - Tom Tyler? - Oh, no! 249 00:18:21,310 --> 00:18:25,731 Hey, are you kidding? How long has this been going on? Come on. Miss Farley! 250 00:18:30,277 --> 00:18:32,237 - You look wonderful, Jess. - You too. 251 00:18:32,279 --> 00:18:34,615 I ought to. I did nothing but sleep on the train. 252 00:18:34,656 --> 00:18:36,658 - Didn't you turn out any more copy? - Yes. 253 00:18:36,742 --> 00:18:38,660 We caught up on all the other stuff. 254 00:18:38,744 --> 00:18:42,664 Yes, I did one more, and then the local gazette ran my picture and I had to beat it. 255 00:18:43,832 --> 00:18:46,793 Thank you. 256 00:18:49,129 --> 00:18:51,715 " In a way, the public has always misunderstood her. 257 00:18:51,757 --> 00:18:54,134 "Few people know the true story behind Sara Farley. 258 00:18:54,176 --> 00:18:56,178 "She has been hurt- deeply hurt- 259 00:18:56,261 --> 00:18:59,306 by all the forces always arrayed against inherited wealth. " 260 00:18:59,348 --> 00:19:01,350 You call this a detached viewpoint? 261 00:19:01,433 --> 00:19:04,770 - Well, you know, I got a different slant. - It reads like a testimonial. 262 00:19:04,853 --> 00:19:09,483 "She is a fine, warm human being"- 263 00:19:09,566 --> 00:19:12,986 "who has been taught to conceal her true emotions behind an icy wall. " 264 00:19:13,070 --> 00:19:16,323 Let me tell you something, Duffy. She's not the kind of girl we thought she was. 265 00:19:16,365 --> 00:19:19,326 - Courier. Dispatch. Observer. - Thanks. "Even as a"- 266 00:19:36,844 --> 00:19:39,012 Findlay. Come in here. 267 00:19:40,430 --> 00:19:43,725 What's the matter? What are you doing that for? 268 00:19:43,767 --> 00:19:45,727 - Findlay, get him out of here. - Him? Why? 269 00:19:45,769 --> 00:19:49,773 - Get him out, or I'll print the next edition in his blood. - Oh, no! Wait a minute. 270 00:19:49,815 --> 00:19:52,317 Don't speak to me, you Benedict Arnold. 271 00:19:52,401 --> 00:19:55,112 - But this isn't true. It's a lie. It's a hoax- - Get him out of here! 272 00:19:55,195 --> 00:19:58,824 - Come on. Will you, please? - No. I'm not going. You don't believe this. 273 00:19:58,907 --> 00:20:01,368 - Stabbed me in the back for a dirty million bucks. - It's a lie. 274 00:20:01,410 --> 00:20:03,412 I wouldn't believe your dying confession! 275 00:20:03,495 --> 00:20:06,081 - I'll get her on the phone. I'll prove it. - Not one of our phones. 276 00:20:06,123 --> 00:20:08,625 - Get Mr. Sara Farley out of here! - I'm trying to explain. 277 00:20:08,709 --> 00:20:10,836 - You two men like working here? - Yeah. Why? 278 00:20:10,878 --> 00:20:12,921 - Sure. - Well, he doesn't work here anymore. 279 00:20:13,005 --> 00:20:15,382 So if you want to keep on working here, throw him out! 280 00:20:15,424 --> 00:20:17,593 Shut up a minute. Please. 281 00:20:17,676 --> 00:20:20,262 Hello? Hello. Is this the Farley residence? 282 00:20:20,345 --> 00:20:22,890 Well? 283 00:20:22,973 --> 00:20:26,351 All right. All right. I'll use the phone booth in the hall. 284 00:20:26,435 --> 00:20:28,353 Out! 285 00:20:32,232 --> 00:20:34,234 Tom, are you sure? 286 00:20:34,276 --> 00:20:36,278 - Am I sure what? - You didn't fall for her? 287 00:20:36,361 --> 00:20:40,991 Of course I didn't. She's not a woman. She's a corporate structure. 288 00:20:41,074 --> 00:20:43,327 She asked for it, and she'll get it. 289 00:20:43,410 --> 00:20:46,413 I'll write a series of articles about her that'll burn her to a crisp. 290 00:20:46,455 --> 00:20:48,457 - For what paper? - What's that? 291 00:20:48,540 --> 00:20:51,460 - Remember? Duffy fired you. - I can get another job. 292 00:20:51,502 --> 00:20:53,879 I wonder, after everything that's happened. 293 00:20:53,921 --> 00:20:56,423 All right then. I'll do the series fof-for Pravda. 294 00:20:56,548 --> 00:20:58,509 They'll eat it up. Typical capitalist behavior. 295 00:20:58,634 --> 00:21:02,596 Oh, Tom, be serious. The sensible thing is to demand a retraction. 296 00:21:02,679 --> 00:21:06,975 - From her? Not a chance. - From the papers that ran the story. 297 00:21:07,059 --> 00:21:09,228 Yeah, I guess you're right. I could do that. 298 00:21:09,269 --> 00:21:11,271 - Good. - Will you drop me off at my place? 299 00:21:11,355 --> 00:21:15,025 Wire the papers, and then try and get a good night's sleep. 300 00:21:24,409 --> 00:21:26,328 Good night. 301 00:21:26,411 --> 00:21:28,872 - There he is! - Can I have your autograph? 302 00:21:28,956 --> 00:21:31,375 Now, wait a minute! 303 00:21:35,879 --> 00:21:39,883 Let go! Everybody, get away now. Go on home. Beat it. 304 00:21:39,925 --> 00:21:41,885 Go away and let me alone. 305 00:21:41,927 --> 00:21:44,596 Go on and mind your own business. Get away from me! 306 00:21:44,638 --> 00:21:49,226 Mrs. Riley! Go away! 307 00:21:49,309 --> 00:21:52,062 Mrs. Riley! 308 00:21:52,104 --> 00:21:54,231 Mrs. Ri- 309 00:21:54,314 --> 00:21:57,818 You get out of here, you bunch of hoodlums! 310 00:21:57,860 --> 00:22:02,239 This is a respectable house, and I don't want any trouble with any of you! 311 00:22:02,322 --> 00:22:05,534 - Thank you, Mrs. Riley. - Mr. Tyler, you rascal, you. 312 00:22:05,576 --> 00:22:07,578 Oh, no, please, Mrs. Riley. 313 00:22:07,661 --> 00:22:11,582 How come you never said a word about it, you slyboots? 314 00:22:11,623 --> 00:22:14,877 - You dear boy, I could kiss you. - Oh, no, no. 315 00:22:15,002 --> 00:22:19,047 Oh, no, you don't! Don't you dare come into my house. 316 00:22:19,089 --> 00:22:21,008 You get right out! 317 00:22:21,091 --> 00:22:24,469 Every one of you, get out of my house and you stay out! You hear me? 318 00:22:24,511 --> 00:22:26,513 We want Tyler We want Tyler 319 00:22:26,597 --> 00:22:29,516 Hello. Get me Western Union. 320 00:22:29,558 --> 00:22:32,936 Hello. Western Union? This is Lexington 2-1598. 321 00:22:33,020 --> 00:22:35,814 Yeah. I want to send a telegram To the Courier, Dispatch, Observer- 322 00:22:35,898 --> 00:22:37,900 all the New York newspapers. 323 00:22:37,941 --> 00:22:40,485 That's right. Now, this is the message: 324 00:22:40,569 --> 00:22:42,571 I categorically de- 325 00:22:42,613 --> 00:22:44,698 Hmm? Oh, never mind. 326 00:22:44,740 --> 00:22:48,243 I positively deny that I am married to Sara Farley. 327 00:22:48,285 --> 00:22:51,079 I demand an immediate retraction and apology. 328 00:22:51,163 --> 00:22:53,248 Signed Thomas Jefferson Tyler. 329 00:22:55,167 --> 00:22:59,296 Of course it's the truth! You send it just the way I gave it to you. 330 00:22:59,338 --> 00:23:01,298 All right. 331 00:23:01,340 --> 00:23:05,677 # We want Tyler,we want Tyler We want Tyler# 332 00:23:17,814 --> 00:23:20,734 Slicko, gentlemen, gives the hair that smooth gloss... 333 00:23:20,817 --> 00:23:23,403 that makes you irresistible to the ladies. 334 00:23:23,487 --> 00:23:26,031 As irresistible as Romeo was to Juliet... 335 00:23:26,114 --> 00:23:28,283 as Anthony was to Cleopatra... 336 00:23:28,367 --> 00:23:31,870 As Tom � Tom Tyler was to Sara farley. 337 00:23:31,912 --> 00:23:34,748 Dedicating the next number to this romantic pair... 338 00:23:34,790 --> 00:23:37,709 you will now hear a new recording of an old favorite... 339 00:23:37,751 --> 00:23:39,795 "Thanks a Million. " 340 00:23:51,223 --> 00:23:55,310 - Who is it? - It's me, Mrs. Riley. 341 00:23:59,690 --> 00:24:02,734 - Are you alone? - Yes, dear. 342 00:24:05,404 --> 00:24:09,324 - Come in. - I made your breakfast myself. 343 00:24:09,408 --> 00:24:12,703 - Never mind about that. Did you get those papers? - Here they are. 344 00:24:20,043 --> 00:24:22,004 Mr. Tyler... 345 00:24:22,045 --> 00:24:25,591 I hope you'll disregard that foolish note I sent you... 346 00:24:25,632 --> 00:24:28,594 about last month's rent. 347 00:24:28,635 --> 00:24:31,346 I should have realized your head was up in the clouds... 348 00:24:31,471 --> 00:24:35,809 and you had no time for sordid and mundane things. 349 00:24:36,977 --> 00:24:38,896 Ah. 350 00:24:52,618 --> 00:24:55,162 Something wrong, Mr. Tyler? 351 00:24:55,204 --> 00:24:58,749 - Everything's wrong. - Aw, it can't be that bad, Mr. Tyler. 352 00:24:58,790 --> 00:25:00,792 A little tiff. a lover's spat. 353 00:25:00,876 --> 00:25:04,213 I always say the course of true love never runs smoothly. 354 00:25:04,254 --> 00:25:06,924 A little sun and a little shade makes the fairest day. 355 00:25:06,965 --> 00:25:08,926 - Get out of here! - Why, Mr. Tyler. 356 00:25:08,967 --> 00:25:10,636 - Get out! - Mr. Tyler. 357 00:25:10,719 --> 00:25:13,805 - Get out of here right now. - It's a good thing you've got a million dollars. 358 00:25:13,847 --> 00:25:15,807 Get out! 359 00:26:05,315 --> 00:26:07,943 Mr. Tyler! Only $1,500, and it's yours. 360 00:26:07,985 --> 00:26:10,445 - Take it away! I'm not interested. - But you don't understand. 361 00:26:10,487 --> 00:26:13,782 - It works. - Oh. 362 00:26:22,165 --> 00:26:24,168 - Hi, Findlay. - Hello, Findlay. 363 00:26:26,378 --> 00:26:28,547 Well? 364 00:26:28,630 --> 00:26:31,049 But this is crazy. Look, you've got to explain to him. 365 00:26:31,091 --> 00:26:33,969 - Tell him that I- - I can't. You know Duffy. He won't listen. Beer, Joe. 366 00:26:34,011 --> 00:26:35,971 - Yes, sir. - How's it going, Cinderella Man? 367 00:26:36,013 --> 00:26:39,016 You don't happen to have a couple of grand in small bills on you. 368 00:26:39,099 --> 00:26:41,435 Lay off. Eddie. Duffy's fired him. 369 00:26:41,518 --> 00:26:43,687 So he's an unemployed millionaire. My heart bleeds. 370 00:26:43,812 --> 00:26:45,814 Joe, a round of drinks on Mr. Farley. 371 00:26:45,856 --> 00:26:48,233 - Wait a minute. I'm not married to- - Have a fight already? 372 00:26:48,275 --> 00:26:50,277 How can you argue with a million bucks? 373 00:26:50,360 --> 00:26:53,030 Maybe he doesn't want to get measured for his polo mallet. 374 00:26:53,071 --> 00:26:55,782 - Here's mud on your spats. - Why don't you two guys mind your own- 375 00:26:55,866 --> 00:26:58,493 Take your tired jokes back to the bar. 376 00:26:59,745 --> 00:27:01,914 Listen, Tom. Why don't you go home? 377 00:27:01,997 --> 00:27:05,417 If Sara's there, maybe she'll convince you too. 378 00:27:05,501 --> 00:27:08,670 Well, anyway, go home. If Duffy comes in here, there's gonna be trouble. 379 00:27:08,712 --> 00:27:12,090 No, I can't go home. The hall's full of guys trying to sell me things. 380 00:27:12,132 --> 00:27:16,428 Real estate, insurance, perpetual motion machines, yachts. 381 00:27:16,470 --> 00:27:20,516 How can I prove I'm not married to that dame? How would you prove it? 382 00:27:20,557 --> 00:27:24,978 Oh, I'm married already. My wife hasn't got a yacht to her name. 383 00:27:33,320 --> 00:27:35,864 Jess, will you marry me? 384 00:27:35,906 --> 00:27:37,908 - What? - I said, will you marry me? 385 00:27:37,991 --> 00:27:39,868 It'll prove it. Don't you see? 386 00:27:39,910 --> 00:27:42,996 I'm not going to marry you just to prove That you're not married to her. 387 00:27:43,080 --> 00:27:45,582 All your life you've been railing against her kind of woman- 388 00:27:45,624 --> 00:27:47,626 Useless, troublemakers, parasites. 389 00:27:47,709 --> 00:27:50,254 - You're not gonna let her get away with this, are you? - Well, I don't- 390 00:27:50,295 --> 00:27:53,423 - See it my way. We can go right down to city hall. - Hey, what is this? 391 00:27:55,634 --> 00:27:58,387 - Please, Jess. - Let's go. 392 00:27:58,428 --> 00:28:01,932 - I'll tell Duffy. You phone from the city hall. - I'll call you from down there. 393 00:28:01,974 --> 00:28:04,977 - Cinderella Man weds. - Wait till Sara hears about this. 394 00:28:05,060 --> 00:28:07,312 Can I ride down with you? 395 00:28:07,354 --> 00:28:12,276 Hello? I want to speak to Miss Sara Farley. Johnson of the Gorier 396 00:28:12,401 --> 00:28:16,238 Oh. Well, just tell her her husband's getting married. 397 00:28:16,321 --> 00:28:19,449 That's what i said. He just went down to the city hall. 398 00:28:25,873 --> 00:28:30,502 Look, I don't know what kind of license you fellows want, but this ain't the place for it. 399 00:28:31,920 --> 00:28:34,256 What's keeping the clerk? 400 00:28:34,298 --> 00:28:36,925 Probably can't read your signature on the application. 401 00:28:36,967 --> 00:28:39,553 - Thomas Jemerson Tyler and Jessica Wood? - Yes. 402 00:28:39,636 --> 00:28:43,515 Mr. Conovan, the chief clerk, would like to see you in his office. Right this way. 403 00:28:43,557 --> 00:28:46,059 Excuse me. 404 00:28:46,143 --> 00:28:49,855 - What's up? - Chief clerk don't confide in me. 405 00:28:52,858 --> 00:28:54,860 You can't go in there. 406 00:28:54,943 --> 00:28:57,404 What's Conovan want? Give us a break. 407 00:28:57,487 --> 00:29:00,407 You Thomas Jefferson Tyler, Jessica Woods? 408 00:29:00,490 --> 00:29:03,076 - Yes. - These the two that applied for the license, Fisher? 409 00:29:03,160 --> 00:29:05,162 - Yes, sir. - What's this all about? 410 00:29:05,204 --> 00:29:08,790 You may not know it, Miss Woods, but this man already has a wife. 411 00:29:08,874 --> 00:29:10,792 - I have not. - He's marrying me. 412 00:29:10,876 --> 00:29:13,212 He's married to Sara Farley. Here it is all over the front page. 413 00:29:13,253 --> 00:29:16,632 I�m not married to anybody, and I insist that you give me a license. 414 00:29:16,673 --> 00:29:19,009 I can't be a party to a conspiracy to commit bigamy. 415 00:29:19,092 --> 00:29:21,762 You got any proof that you're not married to Sara Farley? 416 00:29:21,845 --> 00:29:24,556 Well, you know no one can prove that they're not married. 417 00:29:24,681 --> 00:29:26,975 Nobody issues certificates of non-marriage. 418 00:29:27,017 --> 00:29:30,145 You gotta take my word for it. I�m not married to Sara Farley. 419 00:29:30,229 --> 00:29:32,189 Tom-Tom! 420 00:29:32,231 --> 00:29:35,359 How can you say that? 421 00:29:35,442 --> 00:29:39,446 We had a little quarrel. I�m sorry, darling, and I forgive you. 422 00:29:39,488 --> 00:29:41,740 You forgive me? Now you cut this out. This is- 423 00:29:41,782 --> 00:29:43,784 This must be so awkward for you, my dear. 424 00:29:43,867 --> 00:29:46,787 I�m terribly sorry, but Tom-Tom is married to me and- 425 00:29:46,828 --> 00:29:48,956 - When were we married? - Have you forgotten already? 426 00:29:49,039 --> 00:29:50,958 Where were we married? 427 00:29:51,041 --> 00:29:54,670 You shouldn't do this to me, and on our honeymoon, too, just because you're angry with me. 428 00:29:54,753 --> 00:29:56,922 - It's so embarrassing. - Where were we married? 429 00:29:56,964 --> 00:30:00,551 Don't shout, dear. We shouldn't air our quarrels in public. 430 00:30:00,592 --> 00:30:04,263 She's lying! I�m not married to Miss Farley! Give me a license to marry Miss Woods! 431 00:30:04,304 --> 00:30:07,266 Stop shouting at me. You ought to be ashamed, pulling such a scurvy trick. 432 00:30:07,307 --> 00:30:10,602 You're here to serve the public. I�m one of the public. I insist on my rights! 433 00:30:10,644 --> 00:30:13,272 - Let go! Take him out. - You're denying me my rights by force. 434 00:30:13,313 --> 00:30:15,315 That man is setting up a moral censorship... 435 00:30:15,399 --> 00:30:18,861 when all he was ever commissioned to do was to grant licenses to citizens! 436 00:30:22,155 --> 00:30:24,074 I just don't understand it, Jess. 437 00:30:24,157 --> 00:30:27,619 I�m absolutely innocent, and I lost my job, can't go home. 438 00:30:27,661 --> 00:30:30,664 I can't even get married. No civil rights. 439 00:30:30,747 --> 00:30:33,083 I�m like a man without a county. 440 00:30:33,125 --> 00:30:35,085 Also, I�m hungry. 441 00:30:35,127 --> 00:30:37,838 Let's have dinner at my place. Have any money? 442 00:30:37,921 --> 00:30:40,674 I think I spent it all on taxi fare. 443 00:30:42,342 --> 00:30:44,970 - We have four dollars. Come on. - Oh, fine. 444 00:31:19,463 --> 00:31:23,175 Jess! This is a Farley store. 445 00:31:23,258 --> 00:31:25,260 Look. There's the caviar. 446 00:31:25,302 --> 00:31:28,722 Come on. Here. Give me a hand with these. 447 00:31:28,764 --> 00:31:31,433 - Take these, huh? - Tom, we only have four dollars. 448 00:31:31,517 --> 00:31:34,686 Never mind about the money. I�m married to a rich woman. 449 00:31:34,728 --> 00:31:37,689 Come on. Bring your basket along here. Wait. We'll get another one. 450 00:31:37,773 --> 00:31:41,443 - Tom, you'll never get away with this. - Huh? Sure I will. 451 00:31:41,485 --> 00:31:43,487 We can't possibly eat all this stuff. 452 00:31:43,570 --> 00:31:46,657 Never mind. We'll put it away someplace. 453 00:31:46,698 --> 00:31:48,700 Thank you very much. 454 00:31:52,120 --> 00:31:55,290 - 3.65. - Where do you keep the champagne? 455 00:31:55,415 --> 00:31:57,501 - No champagne, sir. - No champagne? 456 00:31:57,543 --> 00:31:59,670 - 5.75. - A low type of store. 457 00:31:59,711 --> 00:32:01,755 Probably have boll weevils in the flour. 458 00:32:01,839 --> 00:32:06,176 5.11. Oh, no, sir. 6.85. 459 00:32:06,260 --> 00:32:09,012 Oh, you can stop that counting. That isn't necessary. 460 00:32:09,054 --> 00:32:13,350 Thirty, 40. Oh, yes, sir. I have to. 9.40. 461 00:32:13,433 --> 00:32:16,019 - 1O.35. - You don't think I�m gonna pay for this, do you? 462 00:32:16,061 --> 00:32:18,188 I own this stuff. 463 00:32:19,439 --> 00:32:23,277 13.80. Mr. Bissell! 464 00:32:23,360 --> 00:32:26,780 Ninety-five. Mr. Bissell! 465 00:32:26,864 --> 00:32:29,575 Yes? 466 00:32:29,658 --> 00:32:32,953 This man doesn't want to pay. 19.45. 467 00:32:33,078 --> 00:32:35,873 I mean he- 21.45. 468 00:32:35,956 --> 00:32:38,500 Sir, let's have no trifling with the clerks, if you please. 469 00:32:38,542 --> 00:32:41,086 - 19.45. - Perhaps you don't know who I am. 470 00:32:41,128 --> 00:32:43,714 - Here. Take a look at that. - 21.45. 471 00:32:45,716 --> 00:32:49,386 Mr. Farley! I-I mean, Mr. Tyler. 472 00:32:49,469 --> 00:32:52,055 Well, well. This is an honor 473 00:32:52,139 --> 00:32:55,309 To be chosen out of all the Farley stores! 474 00:32:55,392 --> 00:32:59,188 - I�m so pleased, Miss Farley. - I�m not Miss Farley. 475 00:32:59,229 --> 00:33:01,481 - This is Miss Woods, my fianc�e. - How do you do? 476 00:33:01,565 --> 00:33:03,525 Your fianc�e? But- But you're- 477 00:33:03,650 --> 00:33:06,361 - My wife is vey broad-minded. - Five. 478 00:33:06,445 --> 00:33:09,990 - 52.30. - Stop counting! 479 00:33:11,658 --> 00:33:13,660 Now I�ve lost count. 480 00:33:13,702 --> 00:33:16,121 Never mind. I hope- 481 00:33:16,163 --> 00:33:19,082 - I mean, well, congratulations. - Thank you. 482 00:33:24,588 --> 00:33:28,300 Pick up a couple of bags, Jessica dear, and Let's go home to dinner. 483 00:33:28,342 --> 00:33:30,260 There we are. Good night. Thank you. 484 00:33:35,015 --> 00:33:37,476 I don't know what we're going to do with all this stuff. 485 00:33:37,559 --> 00:33:40,604 You can give it away if you like. There's plenty more where this came from. 486 00:33:40,646 --> 00:33:44,566 We could start another grocery store. This has great possibilities. 487 00:33:47,945 --> 00:33:51,281 Jessica? This has even greater possibilities. 488 00:33:51,365 --> 00:33:53,367 - Like what? - Can- 489 00:33:53,408 --> 00:33:55,786 - Not so fast- - Oh, sonny? 490 00:33:55,827 --> 00:33:58,163 - Huh? - Here. Is that your sister? 491 00:33:58,247 --> 00:34:00,541 - Uh-huh. - Well, you take that home to Mother now. 492 00:34:00,666 --> 00:34:02,876 - Gee. Thanks! - Oh, thanks. 493 00:34:02,960 --> 00:34:06,296 - I won't be home to dinner, dear. - Where are you going? 494 00:34:06,338 --> 00:34:08,715 I�m going to call on my wife. 495 00:34:44,835 --> 00:34:47,045 - Yes? - Oh, hello. Is Mrs. Tyler in? 496 00:34:47,129 --> 00:34:49,673 - Who, sir? - I�m Mr. Tyler, Miss Farley's husband. 497 00:34:49,756 --> 00:34:52,176 Oh, yes, sir. Won't you please come in? 498 00:34:52,217 --> 00:34:55,929 Miss Sara- I mean, Mrs. Tyler didn't tell me you were coming. 499 00:34:55,971 --> 00:34:58,473 - My congratulations, sir. - Thank you. 500 00:34:58,515 --> 00:35:02,060 - I�m Barret, sir. - Oh, thank you, Barret. Is she in? 501 00:35:02,144 --> 00:35:04,396 - No, sir. She's out for the evening. - Oh. 502 00:35:04,479 --> 00:35:06,982 Well, I�ll see her later. Do you have a spare room for me? 503 00:35:07,065 --> 00:35:09,109 Oh, certainly, sir. Adjoining Miss- 504 00:35:09,193 --> 00:35:11,653 - Adjoining Mrs. Tyler, sir. - Oh. 505 00:35:11,695 --> 00:35:13,697 This way, please. 506 00:35:19,745 --> 00:35:24,124 May I say, sir, that the staff was delighted with your articles? 507 00:35:24,166 --> 00:35:26,752 - You liked them? - I saw right through them, sir. 508 00:35:26,835 --> 00:35:29,838 - Hmm? - I even predicted the marriage, sir. 509 00:35:29,880 --> 00:35:34,426 - Won $180 from the staff. - Well, have they paid off yet? 510 00:35:34,468 --> 00:35:38,514 They will at the end of the month, sir. It was child's play. 511 00:35:41,266 --> 00:35:43,477 I recognized it immediately, sir. 512 00:35:43,519 --> 00:35:45,604 A kind of left-handed romance... 513 00:35:45,687 --> 00:35:49,107 the devastating criticism of a man in love. 514 00:35:49,191 --> 00:35:52,569 - That's a nice deduction. - Rather obvious, if I may say so, sir. 515 00:35:52,694 --> 00:35:56,156 The writer of those articles was tying to avoid showing his affection. 516 00:35:57,991 --> 00:36:00,160 Do you happen to know where she went, Barret? 517 00:36:00,244 --> 00:36:02,329 She's dining at the Whitsons'. 518 00:36:02,412 --> 00:36:05,374 - The where? - The Whitsons', sir. 519 00:36:08,335 --> 00:36:10,546 - The Whitsons'? - Yes, sir. 520 00:36:10,587 --> 00:36:12,548 This one, sir. 521 00:36:16,343 --> 00:36:20,597 Miss Sara's parents left Mr. Whitson in charge of the Farley chain. 522 00:36:20,639 --> 00:36:23,725 Frankly, sir, he doesn't know his wholesale from his retail. 523 00:36:30,899 --> 00:36:32,818 - Barret? - Yes, sir? 524 00:36:32,901 --> 00:36:34,987 Get me a cab. 525 00:36:35,028 --> 00:36:36,989 Yes, sir. 526 00:36:44,955 --> 00:36:47,124 - This the Whitson residence? - Yes, sir. 527 00:36:47,165 --> 00:36:50,460 - Is Miss Sara Farley here? - Who shall I say's calling, sir? 528 00:36:50,544 --> 00:36:53,922 Mr. Tom-Tom Tyler, the Cinderella Man. 529 00:36:54,006 --> 00:36:56,008 I�m Miss Farley's husband. 530 00:36:58,468 --> 00:37:02,097 Darling. 531 00:37:03,182 --> 00:37:05,142 Mr. Tom-Tom Tyler. 532 00:37:08,395 --> 00:37:10,814 - It's your last chance to call it off. - No. 533 00:37:10,898 --> 00:37:14,193 You'll have to excuse us. We're still on our honeymoon. 534 00:37:18,780 --> 00:37:20,782 Well, dear, you might at least introduce me. 535 00:37:20,866 --> 00:37:23,994 Oh. This is Mrs. Whitson, our hostess. 536 00:37:24,036 --> 00:37:26,038 Oh, Mrs. Whitson. How do you do? 537 00:37:26,121 --> 00:37:29,166 I understood you were too ill to accept tonight, Mr. Tyler. 538 00:37:29,208 --> 00:37:31,793 Oh, he is. He's going right home, aren't you, dear? 539 00:37:31,877 --> 00:37:34,213 Well, I should say not. I feel wonderful. 540 00:37:34,296 --> 00:37:36,840 - My husband, Mr. Tyler. - Oh, how do you do, Mr. Whitson? 541 00:37:36,924 --> 00:37:38,842 - How do you do? - Oop! 542 00:37:38,926 --> 00:37:40,928 First one I�ve missed in years. 543 00:37:40,969 --> 00:37:43,138 - Mr. and Mrs. Vickers. - How do you do, Mrs. Vickers? 544 00:37:43,222 --> 00:37:45,140 - How do you do? - Mr. Vickers. 545 00:37:45,224 --> 00:37:47,351 - How do you do? - And my favorite auntie. Hello. 546 00:37:47,434 --> 00:37:49,978 - Is it true that you've given up news paper work? - Yes, dear. 547 00:37:50,020 --> 00:37:52,022 I�m going in for pigeon hunting. 548 00:37:54,525 --> 00:37:56,527 - Miss Clayton. - Oh, Miss Clayton, how do you do? 549 00:37:56,568 --> 00:37:58,529 - Mr. Sharpe. - How do you do? 550 00:37:58,570 --> 00:38:00,572 - Mr. Sharpe. - Oh, and Count Andr� de Guyon. 551 00:38:00,656 --> 00:38:03,033 - Why, Andr�, how are you? - Good evening. 552 00:38:03,075 --> 00:38:06,453 Mrs. Whitson, this sounds like a wonderful party. 553 00:38:07,788 --> 00:38:10,457 I always have wanted to mingle with the filthy rich. 554 00:38:10,541 --> 00:38:13,043 But you know, I can't afford one of those monkey suits... 555 00:38:13,085 --> 00:38:15,087 and Sara hasn't bought me my trousseau yet. 556 00:38:15,212 --> 00:38:18,507 Darling, you look feverish. I really don't think you should stay. 557 00:38:18,590 --> 00:38:21,927 Oh, no. i feel like a million dollars. 558 00:38:21,969 --> 00:38:26,139 A million dol-That's pretty good, huh? The old bean's working fine. 559 00:38:26,223 --> 00:38:28,559 Ah, there. Thank you vey mu- Oh. 560 00:38:28,642 --> 00:38:30,561 Get out of here. 561 00:38:30,644 --> 00:38:34,106 Not unless you holler "uncle" and make a public statement that we're not married. 562 00:38:34,147 --> 00:38:37,985 Not on your life. Oh! 563 00:38:38,068 --> 00:38:39,987 Oh. 564 00:38:41,405 --> 00:38:45,075 No. No, thanks. I�ll stick with my peanuts. 565 00:38:46,660 --> 00:38:49,162 Goobers, they call'em where I come from. 566 00:38:49,204 --> 00:38:51,456 And where is that, Mr. Tyler? 567 00:38:51,498 --> 00:38:54,918 Oh, the hills of West Virginny. God's own county. 568 00:38:54,960 --> 00:38:58,338 Yep, I grew up there as a barefoot boy with nothin' more than a green thumb... 569 00:38:58,422 --> 00:39:00,757 and a natural talent for making an eight the hard way. 570 00:39:00,841 --> 00:39:04,261 But I did all right. I got Sara. Ow! 571 00:39:04,344 --> 00:39:06,680 His foot just happened to fit the glass slipper. 572 00:39:06,763 --> 00:39:10,809 You know, it's funny. Ma always used to say, "Mary a rich girl. " 573 00:39:10,851 --> 00:39:13,395 "Feather your nest;' she said. "It can't hurt. " 574 00:39:13,478 --> 00:39:17,107 She was right. Guess she must still be watching over me. 575 00:39:17,149 --> 00:39:20,485 - Has your mother passed on, Mr. Tyler? - Oh, no, no, no. 576 00:39:20,569 --> 00:39:23,071 She's still up there in the cabin on the mountain. 577 00:39:23,155 --> 00:39:25,824 "The old widdy of Mount Baldy" they call her. 578 00:39:25,866 --> 00:39:29,203 Why, she's about 70 now. Frail and white-haired. 579 00:39:29,286 --> 00:39:31,246 Yep, I can see her there now... 580 00:39:31,330 --> 00:39:33,790 smoking that old corncob pipe that Dad left her. 581 00:39:35,292 --> 00:39:37,211 Yes, indeed. You know, Sara? 582 00:39:37,294 --> 00:39:40,130 We'll have her come and live with us. She's a wonderful gal. 583 00:39:40,214 --> 00:39:43,509 Why, she chews tobacco just like Dad, only better. 584 00:39:43,592 --> 00:39:47,179 She can drown a beetle at 20 paces. Oh, she's-You'll love her. 585 00:39:47,262 --> 00:39:49,264 Yes, from the stories Tom tells me... 586 00:39:49,306 --> 00:39:51,725 - Mother Tyler is terribly quite an independent. - Mm-hmm. 587 00:39:51,808 --> 00:39:55,395 - Tell them about the time she shot the government agent. - Uh- 588 00:39:55,437 --> 00:40:00,275 Oh, well, you don't have to hide anything here. We have tax trouble too. 589 00:40:00,359 --> 00:40:04,279 Or do you think it would be Carrying things too far? 590 00:40:04,321 --> 00:40:07,908 Why, no, no. You mean about the time that the revenuers surrounded the still... 591 00:40:07,991 --> 00:40:10,410 - and Ma came out with the- - Yes, that was the time. 592 00:40:10,494 --> 00:40:13,664 Why, sure. Now come on. You get over there, pretend that you're the agent- 593 00:40:13,747 --> 00:40:16,375 Oh, no. Why don't you Let Mrs. Vickers be the agent? 594 00:40:16,458 --> 00:40:18,627 - Well, if you insist. Uh- - Why- 595 00:40:18,669 --> 00:40:21,046 - Oh! - Whoops! We busted our beads. 596 00:40:21,088 --> 00:40:24,132 Well, don't worry about that. There's plenty more where those came from. 597 00:40:24,216 --> 00:40:27,845 I never could resist these stories 'cause I�m mighty proud of my family's doings. 598 00:40:27,928 --> 00:40:30,430 Oh. Now, Mrs. V., If you'll just step right over here... 599 00:40:30,514 --> 00:40:34,852 and pretend like you're one of those government varmints hiding behind an old pine tree. 600 00:40:34,935 --> 00:40:37,354 - He'd have to pick a big one just like you would. - Why- 601 00:40:37,396 --> 00:40:41,024 That's all right. Just step right back here. That's fine. You stay there. 602 00:40:41,066 --> 00:40:44,528 Ma was down by the cabin, standing guard with her squirrel gun. 603 00:40:44,570 --> 00:40:46,738 Oh. 604 00:40:46,822 --> 00:40:49,241 Ma was quite a shot, when she was sober. 605 00:40:49,324 --> 00:40:52,452 Well, Uncle Porter- He's my half-wit uncle with the hives. 606 00:40:52,536 --> 00:40:56,373 Uncle Porter was heating up the mash and starting in to sweat out about a 40 gallon... 607 00:40:56,456 --> 00:41:00,002 Of the prettiest mountain dew that ever invited snakes to a picnic. 608 00:41:00,043 --> 00:41:02,379 Well, Ma suddenly spies that government varmint. 609 00:41:02,421 --> 00:41:04,423 His treasury pallor give him away. 610 00:41:04,506 --> 00:41:07,301 So she throws a sight on him and- 611 00:41:07,384 --> 00:41:10,137 Hey. Hey! 612 00:41:52,804 --> 00:41:55,849 Not tonight, dear. Good night. 613 00:42:22,459 --> 00:42:25,087 - Well, it's about time. - How did you get in here? 614 00:42:25,128 --> 00:42:27,381 Where have you been since your rude exit from the Whitsons'? 615 00:42:27,422 --> 00:42:31,009 - I was at the Stork Club with Andr�. - The Stork Club. A fine thing. 616 00:42:31,093 --> 00:42:34,012 - Get out ofhere right now! - Shh! Remember the servants. 617 00:42:34,054 --> 00:42:37,599 - What are you doing here? - I�ve been waiting for you for hours. 618 00:42:37,683 --> 00:42:40,727 I made some sandwiches, I brought you some milk, and then I waited some more. 619 00:42:40,769 --> 00:42:44,022 - How did I know you weren't killed or something? - You worried about me. 620 00:42:44,064 --> 00:42:47,985 Well, if you'd been killed, I�d never been able to prove I wasn't married to you. 621 00:42:54,032 --> 00:42:58,203 - Now will you go home? - Oh, but I am home. I live here. 622 00:42:58,287 --> 00:43:01,248 I�m Mr. Farley, or you're Mrs. Tyler. Remember? 623 00:43:01,373 --> 00:43:03,375 Oh, a fine wife you are. 624 00:43:03,417 --> 00:43:06,211 Still a bride and already you're out with another man. 625 00:43:08,255 --> 00:43:10,132 Oh! 626 00:43:10,215 --> 00:43:12,259 Tsk, tsk, tsk. You gonna marry this De Guyon? 627 00:43:12,342 --> 00:43:14,511 That's none of your business. 628 00:43:16,263 --> 00:43:20,726 Mm-mmm. No answer. I gave all the servants the night off. 629 00:43:20,809 --> 00:43:25,022 - You gave them the night off? - Sure. I�m the new man of the house. 630 00:43:25,063 --> 00:43:28,483 - Oh, I�ll- I�ll call the police! - Good 631 00:43:28,567 --> 00:43:30,861 Tell'em I�m not your husband, please. 632 00:43:30,903 --> 00:43:33,739 Don't let me go through life with that blot on my record. 633 00:43:33,780 --> 00:43:36,867 You may as well get this straight. You're not going to get out of this. 634 00:43:36,909 --> 00:43:39,745 I�m going to devote my life to making you miserable- 635 00:43:39,786 --> 00:43:42,873 especially after what you did at the Whitsons' tonight. 636 00:43:42,915 --> 00:43:45,375 Why, I just showed pride in my family. 637 00:43:45,417 --> 00:43:47,503 Have a goober? 638 00:43:47,544 --> 00:43:51,673 You're going to get out of here If I have to throw you out my self 639 00:43:51,715 --> 00:43:54,843 Wrong build. Nice, but wrong for the job. 640 00:43:54,927 --> 00:43:58,639 Why don't you try slugging me with a few old diamonds? 641 00:43:58,722 --> 00:44:00,849 Hey! Hey, no, no! Hey! 642 00:44:00,891 --> 00:44:03,936 Hey, look out! Hey, look out there! Hey, put those down. Wait a minute! 643 00:44:04,019 --> 00:44:06,230 Have you gone crazy? 644 00:44:06,313 --> 00:44:09,024 - Look- I- - Let me go! 645 00:44:09,107 --> 00:44:12,319 - Now you listen to me. I lost my job, my friends hoot at me... 646 00:44:12,402 --> 00:44:14,571 my girl feels foolish, and you get playful. 647 00:44:14,655 --> 00:44:17,324 Ow! Now listen. 648 00:44:17,366 --> 00:44:19,910 You just listen to me for a minute, and then I�ll let you talk. 649 00:44:19,952 --> 00:44:22,621 Okay? Did you hear me? 650 00:44:22,663 --> 00:44:25,457 All right. Now, first of all- 651 00:44:26,667 --> 00:44:30,087 - I smell like the Rose Parade. - That's your opinion. 652 00:44:30,128 --> 00:44:32,422 - Let's stop being silly and get serious. - Oh, certainly. 653 00:44:32,506 --> 00:44:34,591 When you get hurt it's serious. 654 00:44:34,675 --> 00:44:37,553 Now, my attorneys happen to have checked on you... 655 00:44:37,594 --> 00:44:40,597 and you haven't learned to make an eight the hard way. 656 00:44:40,681 --> 00:44:43,559 You're a fair writer, But you're unscrupulous. 657 00:44:43,600 --> 00:44:46,144 - And you're a wolf. - That's a lie. 658 00:44:46,228 --> 00:44:51,567 Stella, Joan, Lucy, Martha, Tillie, Patsy, Lucille- Deedee? 659 00:44:51,650 --> 00:44:54,278 Poppy, Vera, Nancy and Jessica- 660 00:44:54,361 --> 00:44:56,905 a round dozen. 661 00:44:56,947 --> 00:44:59,199 I see you like the athletic type too. 662 00:44:59,283 --> 00:45:03,203 Deedee- a pitcher on a girls' baseball team. 663 00:45:03,245 --> 00:45:05,706 Probably had quite a windup. 664 00:45:05,747 --> 00:45:09,918 And Tillie, professionally known as the Titillating Twister from Tennessee. 665 00:45:10,002 --> 00:45:13,422 - You gave her a fox scarf and then took it back. - She gave it back. 666 00:45:13,463 --> 00:45:15,632 Oh, yes. She decided you weren't steady enough. 667 00:45:15,674 --> 00:45:18,343 No sense of responsibility. 668 00:45:18,427 --> 00:45:21,138 A gangster's moll too. 669 00:45:21,180 --> 00:45:23,182 Don't remember Patsy? 670 00:45:23,265 --> 00:45:26,101 You had to go into hiding until her boyfriend got caught, remember? 671 00:45:26,185 --> 00:45:29,313 Yeah, well, I- I was just after a story. 672 00:45:29,396 --> 00:45:31,648 - Anyhow, she was in hiding with me. - Don't brag. 673 00:45:31,732 --> 00:45:35,235 Two F.B.I. men were with you. 674 00:45:35,319 --> 00:45:37,738 According to the record, you're much worse than I am. 675 00:45:37,779 --> 00:45:40,782 So where do you get the right to criticize me in print? 676 00:45:42,576 --> 00:45:45,954 - Okay. You through? - Not with you. 677 00:45:46,038 --> 00:45:50,834 You're going to be mud in the public eye until I change my mind, Cinderella Man. 678 00:45:50,876 --> 00:45:52,920 - You sure? - Mm-hmm. 679 00:45:53,003 --> 00:45:55,756 - Positive? - Mm-hmm. 680 00:45:55,839 --> 00:45:57,841 Okay, darling. I give in. 681 00:45:57,925 --> 00:46:00,552 I surrender. I�m your husband. 682 00:46:00,594 --> 00:46:03,889 Put out the cat, dear, and let's turn off the lights. 683 00:46:03,972 --> 00:46:07,351 Well, what are you so surprised about? I�m still your husband. 684 00:46:07,434 --> 00:46:11,063 - Now wait a minute. - Come to your Tom-Tom. 685 00:46:11,146 --> 00:46:13,857 Go away! 686 00:46:13,941 --> 00:46:17,069 - You maniac! - But I love you, dear, as I have a legal right to do. 687 00:46:17,110 --> 00:46:19,738 - Go away! Stop it! - Do you want this marriage to be a farce... 688 00:46:19,780 --> 00:46:21,782 a travesty on conjugal bliss? 689 00:46:21,865 --> 00:46:24,868 Didn't you promise to love and cherish me? Well? 690 00:46:29,748 --> 00:46:32,626 All right, all right. You win. 691 00:46:32,709 --> 00:46:36,129 - A signed statement that I�m not married to you, hmm? - All right. 692 00:46:36,213 --> 00:46:38,465 - I�ll sign it in the morning. Now go home. - Oh, no. 693 00:46:38,507 --> 00:46:40,509 We're going right down to the Chronic/e office now. 694 00:46:40,592 --> 00:46:43,595 - There's plenty of time for the late edition. - But I�ve got to see my lawyer. 695 00:46:43,679 --> 00:46:46,557 - I can't sign anything. - Now! 696 00:46:46,598 --> 00:46:49,518 - All right. - And this better not be a gag, darling. 697 00:46:49,601 --> 00:46:51,603 Hello? Hello, Duffy? 698 00:46:51,645 --> 00:46:53,981 Listen, I�m bringing Sara Farley right down to the Chronic/e office. 699 00:46:54,064 --> 00:46:59,486 Yeah. Meet me there. You'll get her signed statement and a story to top all Farley stories! 700 00:47:10,038 --> 00:47:12,624 What are you in a huff about? I�m the injured party. 701 00:47:12,708 --> 00:47:15,711 After all, other reporters wrote things About you too. Why pick on me? 702 00:47:15,794 --> 00:47:19,590 Because you pried into my personal life, wormed your way into my confidence... 703 00:47:19,631 --> 00:47:21,633 and then twisted everything I said. 704 00:47:21,717 --> 00:47:23,760 Well, it was- it was my job. 705 00:47:27,014 --> 00:47:29,016 Well, I�m still hungry. 706 00:47:30,726 --> 00:47:33,770 Lt just occurred to me I could've used a sandwich myself. 707 00:47:33,812 --> 00:47:35,898 And there's a lunchroom up ahead. 708 00:47:36,023 --> 00:47:39,067 They say truck drivers always find the places that serve good food. 709 00:47:47,659 --> 00:47:51,705 You know, in a way, this has sort of been fun. 710 00:47:51,747 --> 00:47:54,166 - Well, shall we- shall we go? - Mmm, no. 711 00:47:54,249 --> 00:47:56,418 Mmm, I mean, down to the paper. 712 00:47:56,460 --> 00:47:58,670 I understood you. I said no. 713 00:47:58,754 --> 00:48:01,882 - We've got to get there before the deadline. Duffy be waiting for us. - No! 714 00:48:01,924 --> 00:48:05,344 - Sara, you're not going to start this all over again. - I�m not going. 715 00:48:05,427 --> 00:48:07,429 - Shh! - Don't shush me. 716 00:48:07,471 --> 00:48:11,099 - Sara, please. - I�ve changed my mind. 717 00:48:14,686 --> 00:48:18,065 Fine thing. Every time I eat, you get richer. 718 00:48:21,902 --> 00:48:24,112 - Come on. - Let go of me, you monster. 719 00:48:24,154 --> 00:48:26,156 - Oh, no- - Don't you dare hit me! 720 00:48:26,240 --> 00:48:28,242 - Why not? You're my wife. - What's up, bud? 721 00:48:28,283 --> 00:48:30,452 It�s just a little family argument. She's my wife. 722 00:48:30,536 --> 00:48:32,496 - I am not! - What? 723 00:48:32,579 --> 00:48:35,040 Repeat that- louder. Listen, you're a witness. 724 00:48:35,123 --> 00:48:38,085 - Are you going to stand there and let him hit me? - Nope. 725 00:48:38,126 --> 00:48:40,546 They're married, Herman. It's legal. Don't mix in. 726 00:48:40,587 --> 00:48:42,589 Who's mixin'? 727 00:48:42,673 --> 00:48:45,175 You smell nice! 728 00:48:45,217 --> 00:48:48,804 What you got on? I�ll get some for my wife. 729 00:48:48,887 --> 00:48:50,806 Oh- 730 00:48:50,889 --> 00:48:52,891 Oh, Sara, now- 731 00:48:52,933 --> 00:48:55,519 Herman, I�m chairman of the local, ain't I? 732 00:48:55,602 --> 00:48:57,604 - I said we don't mix in. - Just a minute. 733 00:48:57,646 --> 00:49:02,317 You keep out of this. I got a right to disagree, don't I? What about the bylaws? 734 00:49:02,359 --> 00:49:04,319 - Gentlemen, please. - Let's take a vote. 735 00:49:04,403 --> 00:49:06,572 - What's the resolution? - Do we got a right to mix in another union's troubles? 736 00:49:06,655 --> 00:49:09,867 - That's the resolution. - Get me the sheriff�s office. 737 00:49:09,992 --> 00:49:13,370 - Please, gentlemen- - excuse us, Lady. It's illegal to influence the voting. 738 00:49:13,412 --> 00:49:15,455 - Two-thirds vote or simple majority? - Majority. 739 00:49:15,539 --> 00:49:18,250 I�d like some discussion on this subject- point of information. 740 00:49:18,292 --> 00:49:22,504 - Now, gentlemen, just a minute. - He's calling you a gentleman, so answer him, stupid. 741 00:49:22,588 --> 00:49:24,590 Are you a member Of the Truck Drivers Local? 742 00:49:24,631 --> 00:49:27,467 - Well, I- No. - Well, then shut up! 743 00:49:27,509 --> 00:49:29,803 - Oh, Sara! - Wait a minute. We ain't even voted yet. 744 00:49:29,887 --> 00:49:32,139 - No, but she's going! - Wait a minute. You started this. 745 00:49:32,181 --> 00:49:34,892 Now you can wait till we count the votes. 746 00:49:49,698 --> 00:49:52,784 - You shouldn't have done it, Herman. - He was out of order, wasn't he? 747 00:49:52,868 --> 00:49:57,497 - Well, you should have appealed to the chair. - Oh, you brute! 748 00:49:57,581 --> 00:50:00,667 - Now, lady, is that parliamentary? - I warned you, Herman. 749 00:50:00,709 --> 00:50:02,920 - It's purely jurisdictional, just like you said. - Oh. 750 00:50:03,003 --> 00:50:07,716 Tom! You would have a glass jaw. 751 00:50:10,093 --> 00:50:12,429 Tom. Wake up. 752 00:50:12,513 --> 00:50:16,517 Wake up! What's the matter with you? 753 00:50:34,451 --> 00:50:36,411 I won't be long. 754 00:50:36,495 --> 00:50:39,623 Come on. Get up there. Here comes His Honor. 755 00:50:39,665 --> 00:50:43,293 Can't see why they have to Get you up at all hours, Homer. 756 00:50:43,335 --> 00:50:48,340 Gotta do my duty, Martha. A regular crime wave we've been having. 757 00:50:48,382 --> 00:50:52,052 Court's in session. What's the charge, Sheriff? 758 00:50:52,094 --> 00:50:55,347 Disturbing the peace, rioting, drunk and disorderly and assault. 759 00:50:55,389 --> 00:50:58,600 - But this is ridiculous. - That'll be five dollars or five days. 760 00:50:58,642 --> 00:51:02,104 - But it isn't true. I was merely tying- - Now it's $10 or 10 days. 761 00:51:02,145 --> 00:51:06,525 - But I have a right to see a lawyer. - Now it's $20 or 20 days. 762 00:51:06,608 --> 00:51:09,653 Lf you want to make it more, just keep on talkin'. 763 00:51:09,695 --> 00:51:12,573 But you can't do this to her, Judge. Don't you know who she is? 764 00:51:12,614 --> 00:51:16,410 Don't know and I don't care. Now it's $30 or 30 days. 765 00:51:16,451 --> 00:51:19,454 - But this is Sara Farley, the grocery store heiress. - Sixty. 766 00:51:19,496 --> 00:51:23,083 - She'll take this courthouse, and- - Oh, Tom, stop it, please. 767 00:51:23,166 --> 00:51:25,169 I�ll pay. How much is it? 768 00:51:25,210 --> 00:51:27,921 Sixty dollars, like the judge said. 769 00:51:27,963 --> 00:51:31,967 Well, I haven't any money with me, but if you'll let me use the phone- 770 00:51:32,050 --> 00:51:34,845 Lock her up, Dan. 771 00:51:34,928 --> 00:51:38,682 - What's so funny? - I was just thinking about you and your millions. 772 00:51:38,765 --> 00:51:42,186 I shouldn't think you'd laugh. Now I can't make that statement to your editor. 773 00:51:42,227 --> 00:51:45,606 It�s too late for the morning papers, but I�ll bail you out tomorrow in time to sign it. 774 00:51:45,647 --> 00:51:48,650 - Why, you- - None of that now. Come along. 775 00:51:48,692 --> 00:51:50,861 Take her away, Sheriff. Good night, Your Honor. 776 00:51:50,944 --> 00:51:54,698 - Thank you for restoring my faith in human nature. - Wait a minute. 777 00:51:55,991 --> 00:51:57,868 Come here, boy. 778 00:51:57,951 --> 00:52:01,371 Who? Me? 779 00:52:50,754 --> 00:52:54,383 # Oh, give me land, lots ofland # 780 00:52:54,466 --> 00:52:57,010 # Neath the starry skies above # 781 00:52:57,094 --> 00:53:00,597 - # Don't fence me in, let me ride-## - Shut up! 782 00:53:01,765 --> 00:53:05,060 Why, Tom. Don't you like my singing? 783 00:53:05,102 --> 00:53:07,104 I am trying to sleep. 784 00:53:07,229 --> 00:53:09,231 On our honeymoon? 785 00:53:56,987 --> 00:53:59,448 - Tom? - What? 786 00:53:59,489 --> 00:54:03,660 - I�m cold. - If I could get at you, I'd warm you up but good. 787 00:54:05,245 --> 00:54:09,416 Darling, you have got a terrible disposition, haven't you? 788 00:54:20,385 --> 00:54:23,096 I�ll, uh, tell you what I�ll do. 789 00:54:23,180 --> 00:54:26,308 - I�ll give you my coat. - Well! 790 00:54:26,391 --> 00:54:29,978 Don't tell me under that rude exterior lurks the soul of a gentleman. 791 00:54:30,062 --> 00:54:32,147 That's not all that lurks there. 792 00:54:32,231 --> 00:54:35,359 - Thanks, pal. - You're welcome. 793 00:54:35,442 --> 00:54:38,987 You know, it could be a lot worse. Suppose we were really married. 794 00:54:40,197 --> 00:54:43,408 Huh-uh. My imagination doesn't carry that far. 795 00:54:43,450 --> 00:54:45,619 A lot of girls would be very glad to marry me. 796 00:54:45,702 --> 00:54:48,080 Well, I suppose if a girl kept the keyholes plugged up... 797 00:54:48,121 --> 00:54:50,916 - and looked under her pillow for microphones every night- - You get this straight. 798 00:54:50,999 --> 00:54:54,002 This is the first time in my life I ever took an assignment like that. 799 00:54:54,044 --> 00:54:56,088 Why'd you take it then? 800 00:54:57,881 --> 00:55:00,801 , Well, I, uh - I like to ski and I saw a chance... 801 00:55:00,843 --> 00:55:03,846 to get a vacation at Sun Valley on- on the paper. 802 00:55:03,929 --> 00:55:06,265 Don't you ever do anything honestly? 803 00:55:06,390 --> 00:55:09,726 - I did once. Never again. - When? 804 00:55:09,810 --> 00:55:12,020 You remember that article you read in the cabin up there? 805 00:55:12,104 --> 00:55:16,233 Oh, yes- the bait for your filthy little trap. 806 00:55:16,275 --> 00:55:18,443 Well, I admit that's why I wrote it. 807 00:55:18,569 --> 00:55:22,406 But, uh, funny part of it is that I turned it in to Duffy just the way you read it. 808 00:55:22,447 --> 00:55:24,449 You're lying. 809 00:55:24,533 --> 00:55:26,535 Not Ask Dum. 810 00:55:26,618 --> 00:55:31,081 Listen, I�m not proud of it. No man likes it to get around that he's soft in the head. 811 00:55:31,164 --> 00:55:34,918 He'd probably have fired me for it anyhow even if you hadn't given out that story. 812 00:55:34,960 --> 00:55:39,590 And he'd have been right. A reporter's supposed to dish out facts, not moonshine. 813 00:55:39,673 --> 00:55:42,801 You shouldn't be so self-critical, darling. 814 00:55:42,885 --> 00:55:45,971 - You should leave that to your wife. - My wife? 815 00:55:46,054 --> 00:55:48,307 I�ve always wanted to be Someone�s severest critic. 816 00:55:48,390 --> 00:55:52,186 Listen, you're not going back on your promise. You're gonna sign that statement tomorrow. 817 00:55:52,269 --> 00:55:56,356 How can I? Thanks to you, I�m stuck here for 60 days. 818 00:55:56,440 --> 00:55:58,442 You won't get out of it that easily. 819 00:55:58,483 --> 00:56:01,486 That lunatic of a judge will have to let us use the phone in the morning. 820 00:56:01,528 --> 00:56:03,530 Then you can call that gigolo of yours. 821 00:56:03,614 --> 00:56:07,451 Better yet, I could call the press. Can't you see the headlines? 822 00:56:07,492 --> 00:56:12,873 "Tom-Tom and heiress honeymoon in jail. Lovers' tifflands glamour couple in the clink. " 823 00:56:12,956 --> 00:56:15,375 - You wouldn't. - Oh, wouJdn't I? 824 00:56:15,417 --> 00:56:18,504 Apparently your education hasn't been completed yet. 825 00:56:38,565 --> 00:56:40,859 Could I have a cigarette, Tom? 826 00:56:52,079 --> 00:56:55,749 - It's the last one. - Oh, one puff then. Please. 827 00:56:56,750 --> 00:56:59,044 Well, you don't deserve it, but here. 828 00:57:00,170 --> 00:57:02,422 Ah-ah! I�ll hold it. 829 00:57:02,506 --> 00:57:04,925 I can't reach it there, Tom. 830 00:57:04,967 --> 00:57:07,094 Here. 831 00:57:07,135 --> 00:57:09,179 - Is that better? - Perfect. 832 00:57:09,263 --> 00:57:12,474 Oww! Oh, you cannibalistic little- Give me back my cigarette! 833 00:57:12,599 --> 00:57:15,185 - Give me that cigarette, do you hear? - # Give me land, lots of land # 834 00:57:15,269 --> 00:57:17,563 - # Neath the starry skies above# - Give me back that cigarette right- 835 00:57:17,604 --> 00:57:21,024 - # Don't fence me in # - Oh, I should have known better than to trust you! 836 00:57:21,108 --> 00:57:24,736 - Give me that cigarette! - # Let me ride through the wide open county that I love# 837 00:57:24,862 --> 00:57:27,197 - # Don't fence me in # - Give me that cigarette right now! 838 00:57:27,239 --> 00:57:30,075 I shouldn�t Judge 839 00:57:30,117 --> 00:57:31,618 Judge! 840 00:57:31,660 --> 00:57:36,248 Cut out that racket! What's going on in here? 841 00:57:36,331 --> 00:57:38,917 - What's all this noise about? - Just wait'll I get my hands on you 842 00:57:39,001 --> 00:57:41,003 - She bit me, Judge. - She bit you? 843 00:57:41,128 --> 00:57:43,422 How in the world could she- 844 00:58:03,275 --> 00:58:07,196 I don't know how you done it, but don't do it again. 845 00:58:14,494 --> 00:58:17,789 Ten, 20, 30... 846 00:58:17,831 --> 00:58:20,584 40, 50, 60. 847 00:58:20,667 --> 00:58:23,962 - There you are, Your Honor. Is that correct? - Yep. 848 00:58:24,004 --> 00:58:28,550 - And, uh, here's $20 for you personally. - Uh- 849 00:58:28,634 --> 00:58:31,011 - Are you trying to bribe me? - Oh, no, Your Honor. 850 00:58:31,053 --> 00:58:34,306 Attempted bribery. I fine you $20. 851 00:58:34,348 --> 00:58:36,350 - Well, it's not my money. - Let's go. 852 00:58:36,433 --> 00:58:39,853 Well, time's a-wasting, boys. 853 00:58:39,895 --> 00:58:41,855 Right there. 854 00:58:41,897 --> 00:58:43,899 - Thank you. - Now don't crowd around, fellas. 855 00:58:43,982 --> 00:58:46,109 Darling, what a terrible experience. 856 00:58:46,193 --> 00:58:51,114 It wasn't so bad. It reminded me a little of your ch�teau, especially the plumbing. 857 00:58:51,198 --> 00:58:54,535 - How about a statement? - Is it true that you and Tom-Tom have had a fight? 858 00:58:54,576 --> 00:58:59,456 We had a little disagreement. I�m sure you wouldn't want to pry into the reasons for it. 859 00:58:59,540 --> 00:59:03,502 But Tom-Tom has apologized. 860 00:59:03,627 --> 00:59:06,505 And now you can say we're vey, very happy. 861 00:59:06,547 --> 00:59:08,549 What have you got to say? 862 00:59:08,632 --> 00:59:12,135 - No comment. - Judge, how much is his bail? 863 00:59:12,219 --> 00:59:14,221 - Sixty dollars. - Pay it, Andr�. 864 00:59:14,304 --> 00:59:17,349 - She's going to bail you out. - I wish I had a rich wife. 865 00:59:17,432 --> 00:59:19,643 - No, she's not gonna pay my bail. - Why, Tom-Tom. 866 00:59:19,726 --> 00:59:22,771 I�ll stay right here in jail. You meet a better class of people. 867 00:59:22,855 --> 00:59:25,107 - That's tellin'em. - How about a statement? 868 00:59:25,190 --> 00:59:27,943 You want a quote from me? Okay then, take this. 869 00:59:28,068 --> 00:59:30,362 Rather than accept one nickel Of her tainted money... 870 00:59:30,445 --> 00:59:32,990 I�ll rot here in jail for the rest of my life. 871 00:59:33,115 --> 00:59:36,201 - That's tellin'em. - Hold it. Hold it. 872 00:59:39,329 --> 00:59:41,331 My poor darling. 873 00:59:41,415 --> 00:59:45,627 In all my experience, I have never met a more frightful lad. 874 00:59:45,711 --> 00:59:49,006 - Imagine turning down your generous offer. - Can't you imagine it, Andr�? 875 00:59:49,089 --> 00:59:53,135 - Of course not. If the man were a gentleman- - He'd have accepted my money. 876 00:59:53,218 --> 00:59:55,888 Yes, as a matter of simple courtesy. 877 00:59:55,971 --> 00:59:59,600 It�s the first time anyone ever insulted me by turning down my money. 878 00:59:59,641 --> 01:00:04,605 Well, it just shows how far he'll go to demonstrate his hatred. 879 01:00:04,688 --> 01:00:06,607 Hatred? 880 01:00:06,648 --> 01:00:09,359 Do you think he really hates me, Andr�? 881 01:00:09,401 --> 01:00:13,155 Well, naturally. You want him to hate you, don't you? 882 01:00:13,238 --> 01:00:16,700 Yes. Yes, of course. 883 01:00:16,783 --> 01:00:20,996 You can't really blame him. You've made him a national laughingstock. 884 01:00:21,038 --> 01:00:23,040 You're right, Andr�. 885 01:00:23,123 --> 01:00:25,250 But now I - 886 01:00:25,292 --> 01:00:28,212 now I think it's time to deny the story. 887 01:00:28,295 --> 01:00:31,924 As you say, I�ve accomplished everything I set out to. 888 01:00:32,007 --> 01:00:34,092 A very wise decision, my dear. 889 01:00:34,134 --> 01:00:36,845 After all, you can't go on pretending That you're married to him... 890 01:00:36,887 --> 01:00:38,889 and then marry someone else- 891 01:00:38,972 --> 01:00:42,226 someone who really has something in common with you. 892 01:00:57,115 --> 01:01:01,119 That's why I didn't show up with her. I got knocked out and thrown into jail. 893 01:01:01,203 --> 01:01:04,581 - Every paper in town beat us to it again. - But I couldn't call you. 894 01:01:04,665 --> 01:01:07,042 I was locked up. 895 01:01:07,125 --> 01:01:09,127 - Yes? - Mr. Ketchell is here. 896 01:01:09,169 --> 01:01:11,255 - Ask him to wait. - I�ve got a way out of this. 897 01:01:11,296 --> 01:01:13,298 I�m gonna prove I�m not married to her. 898 01:01:13,382 --> 01:01:15,884 I�m leaving town this afternoon. I�m going up to Maine or Canada or someplace... 899 01:01:16,009 --> 01:01:18,011 and I�m really going to get married. 900 01:01:18,053 --> 01:01:20,764 - Let Sara Farley charge me with bigamy. - Married? Whom are you marrying? 901 01:01:20,848 --> 01:01:23,433 Jessica, of course. We'll come back with this whole thing licked. 902 01:01:23,475 --> 01:01:26,144 That Farley dame will just look silly. I�ll keep in touch with you. 903 01:01:26,228 --> 01:01:28,438 After the ceremony just let me write the story. 904 01:01:28,522 --> 01:01:31,942 Jessica, eh? That's rather drastic, isn't it? I mean, rushing into marriage just- 905 01:01:31,984 --> 01:01:34,027 There might be another way out of this. 906 01:01:34,069 --> 01:01:36,029 - r Intercom Clicks J - Send Ketchell in here. 907 01:01:36,071 --> 01:01:37,739 - There's the man to help us. - Ketchell? How? 908 01:01:37,823 --> 01:01:39,324 - He's a lawyer. - Well, what of it? 909 01:01:39,408 --> 01:01:42,119 We can sue Sara Farley and have the facts established in a court of law. 910 01:01:42,202 --> 01:01:44,580 No, you're not getting me in any deeper. I�ve had enough of this. 911 01:01:44,663 --> 01:01:48,417 Tyler, you've made this newspaper a laughingstock. Newsboys sneer at me as I go by. 912 01:01:48,458 --> 01:01:52,379 - Why? Because every paper in town beat us on our own yarn. - They did not. It's not true. 913 01:01:52,421 --> 01:01:55,924 - I�m not married to Sara Farley. - That's what you say. But can you prove it? 914 01:01:56,008 --> 01:01:58,010 - No. - No. Now, you're responsible for this. 915 01:01:58,051 --> 01:02:00,929 You can repay me in some small measure For what you've done to me. 916 01:02:00,971 --> 01:02:02,931 - Come on in. - If mary Jess- 917 01:02:02,973 --> 01:02:06,602 We can not only prove we were right and they fell for a gag, we can get an exclusive stoy... 918 01:02:06,643 --> 01:02:09,062 Because you'll be the plaintiff. and you'll be covering the story for us. 919 01:02:09,104 --> 01:02:11,106 - Who are we suing this morning? - Sara Farley. 920 01:02:11,190 --> 01:02:14,526 - Why? Won't she give him his allowance? - Oh, vey funny. Huh! 921 01:02:14,568 --> 01:02:18,238 Sara claims she's Tyler's wife, and Tyler's suing for libel. 922 01:02:18,280 --> 01:02:21,867 Do you mean to imply, sir, that this beautiful specimen of American womanhood... 923 01:02:21,950 --> 01:02:24,119 this veritable flower of ravishing Femininity who represents- 924 01:02:24,244 --> 01:02:26,246 How much? A hundred million? 925 01:02:26,288 --> 01:02:29,917 Merely claims that she's married to you, and you want to sue her for libel? 926 01:02:30,000 --> 01:02:33,295 Don't make a campaign speech out of it. Now, you can sue for defamation of character... 927 01:02:33,378 --> 01:02:35,339 damage to his reputation and livelihood... 928 01:02:35,464 --> 01:02:37,633 holding him up to public ridicule and great mental anguish. 929 01:02:37,674 --> 01:02:39,676 - How does it strike you? - I don't know. 930 01:02:39,760 --> 01:02:43,180 - Why don't you sue for divorce and get a fat settlement? - Because I�m not married to her. 931 01:02:43,263 --> 01:02:45,224 - Can we win? - Well, if he's telling the truth we can. 932 01:02:45,307 --> 01:02:46,475 He's been damaged, all right- damaged to the tune of a million dollars. 933 01:02:46,642 --> 01:02:48,227 He's been damaged, all right- damaged to the tune of a million dollars. 934 01:02:48,268 --> 01:02:50,687 I don't care about the money. Just get me out of that mess. 935 01:02:50,729 --> 01:02:53,106 We'll save our face, and we'll get an exclusive on a great story. 936 01:02:53,148 --> 01:02:55,150 File suit right away. Draw up the papers. 937 01:02:55,234 --> 01:02:58,487 - This gets you out of the nutcracker. - Maybe- and maybe it'll be worse. 938 01:02:58,529 --> 01:03:00,697 More headlines about me. That's not getting me out. 939 01:03:00,781 --> 01:03:03,617 A legal decision will be better than this, won't it? 940 01:03:06,537 --> 01:03:08,747 I�d like to see Thomas Tyler, please. 941 01:03:08,830 --> 01:03:10,832 - Name? - Sara Farley. 942 01:03:11,917 --> 01:03:13,877 Freddie. 943 01:03:14,878 --> 01:03:17,673 Miss Sara Farley to see Mr. Tyler. 944 01:03:19,550 --> 01:03:21,718 Oh, right this way, Miss Farley. 945 01:03:28,642 --> 01:03:31,687 Just a minute, Freddie. I�ll take care of this. 946 01:03:31,770 --> 01:03:34,773 What are you doing here? You making a career out of hounding me? 947 01:03:34,815 --> 01:03:37,943 - I just came to give your editor the statement. - You're gonna get the surprise- 948 01:03:37,985 --> 01:03:40,612 - What? - I�ll sign the statement. 949 01:03:40,696 --> 01:03:43,866 You mean it? It's no gag? 950 01:03:43,949 --> 01:03:46,410 - What made you change your mind? - Oh, a lot of things. 951 01:03:46,493 --> 01:03:49,580 Your glass jaw, and your gallanty in giving me your coat last night... 952 01:03:49,663 --> 01:03:52,207 and- and sharing your last cigarette with me... 953 01:03:52,291 --> 01:03:55,586 and- and it suddenly stopped being fun, Tom. 954 01:03:55,627 --> 01:03:59,256 I don't want you thinking I�m hard and vindictive, because... 955 01:03:59,339 --> 01:04:02,509 well, I wouldn't want anyone to think that. 956 01:04:02,593 --> 01:04:05,554 Oh, I knew I was right about you. That's what I told Duffy. 957 01:04:05,637 --> 01:04:08,807 - That isn't what you wrote. - No, but he didn't have a chance to run the last installment. 958 01:04:08,891 --> 01:04:12,311 That was the only one that was legitimate, on the level and flattering too. 959 01:04:12,394 --> 01:04:16,148 Oh, what a relief this is. You're a great girl, Sara. 960 01:04:16,273 --> 01:04:18,275 Duffy won't believe this, but I told him. 961 01:04:18,317 --> 01:04:21,486 I said you weren't the girl that we started to write about. I knew you'd come through. 962 01:04:21,570 --> 01:04:25,199 Sit down over here. I�ll see if he's in his office and break the good news to him. 963 01:04:25,240 --> 01:04:27,618 Don't go away. Oh, I could kiss you for this. 964 01:04:27,701 --> 01:04:29,828 In fact, I think I will. 965 01:04:50,224 --> 01:04:52,226 - Miss Sara Farley? - Yes. 966 01:04:54,228 --> 01:04:56,230 Thank you. 967 01:05:34,977 --> 01:05:36,979 Duffy, look at this stuff. 968 01:05:37,020 --> 01:05:40,732 - Everything was going fine till you hit her with that summons. - Just bad timing, that's all. 969 01:05:40,816 --> 01:05:43,694 Anyway, we've tried to explain, we've tried to apologize, and she wouldn't listen. 970 01:05:43,819 --> 01:05:47,030 - Now she'll get what's coming to her. - She'll get what's coming to her_ 971 01:05:47,114 --> 01:05:49,116 Maybe you don't know what's happening. 972 01:05:49,157 --> 01:05:53,161 - This morning an old lady hit me over the head with an umbrella. - What for? 973 01:05:53,203 --> 01:05:56,540 She said she was doing it in the name of American womanhood. 974 01:06:22,482 --> 01:06:24,526 Go on! Are you afraid of a few women? 975 01:06:24,568 --> 01:06:26,486 There he is 976 01:06:34,161 --> 01:06:37,581 And now, Mr. Tyler, I am certain that you will agree that... 977 01:06:37,623 --> 01:06:41,960 you could hardly have forgotten such an important event as your marriage, could you? 978 01:06:42,044 --> 01:06:45,631 - You have a good memory? - I have a very good memory, Mr. Prosecutor. 979 01:06:45,672 --> 01:06:49,510 As a matter of fact, I recall that you asked me that same question about 20 minutes ago. 980 01:06:49,551 --> 01:06:52,095 I am not a prosecutor, Mr. Tyler. 981 01:06:52,179 --> 01:06:55,682 I am the legal counsel for the defendant, which you very well know. 982 01:06:55,724 --> 01:06:59,937 The plaintiff will refrain from further sarcasm. Proceed with the examination. 983 01:06:59,978 --> 01:07:03,190 You remember everything that happened at Sun Valley, for instance? 984 01:07:03,273 --> 01:07:05,984 - Yes. - Do you remember falling off a dogsled... 985 01:07:06,068 --> 01:07:08,320 - and being knocked unconscious? - Yes. 986 01:07:08,403 --> 01:07:12,032 Memory doesn't function during an unconscious period, does it, Mr. Tyler? 987 01:07:12,115 --> 01:07:15,494 I mean, if you were unconscious, you couldn't very well remember... 988 01:07:15,536 --> 01:07:18,038 what happened while you were unconscious, could you? 989 01:07:18,080 --> 01:07:22,125 - Nothing happened while I was unconscious. - How do you know? 990 01:07:22,209 --> 01:07:25,504 Well, I- Nothing happened. 991 01:07:25,629 --> 01:07:28,006 Isn't it possible that while you were in this condition... 992 01:07:28,090 --> 01:07:30,717 you might have done quite a number of things you don't remember? 993 01:07:30,801 --> 01:07:35,097 - I remember everything. - Isn't it possible that after the accident in the sled... 994 01:07:35,180 --> 01:07:37,516 you visited the local justice of the peace? 995 01:07:37,558 --> 01:07:40,727 No, it is not possible. I�ve just told you I remember everything. 996 01:07:40,811 --> 01:07:42,813 I resent your attempts to make me appear an idiot. 997 01:07:42,938 --> 01:07:44,940 Your Honor, do I have to stand for this? 998 01:07:45,023 --> 01:07:49,319 The matter of who is or who is not an idiot has not been brought into this action. 999 01:07:49,361 --> 01:07:51,363 The witness will answer the questions. 1000 01:07:51,446 --> 01:07:53,448 By the way, Mr. Tyler... 1001 01:07:53,490 --> 01:07:55,742 while you were serving as a war correspondent... 1002 01:07:55,784 --> 01:07:58,328 Were you ever wounded or injured in anyway? 1003 01:07:58,370 --> 01:08:00,581 Yes, but I assume that's no crime. 1004 01:08:00,622 --> 01:08:04,001 - Seriously enough to be hospitalized? - Yes. 1005 01:08:04,042 --> 01:08:07,588 Would you tell the court what was the nature of your injury? 1006 01:08:07,671 --> 01:08:09,715 I was struck on the head by shell fragments. 1007 01:08:09,798 --> 01:08:13,260 - Which resulted in a loss of memoy? - Yes, but it was only temporary. 1008 01:08:13,343 --> 01:08:16,972 Objection. This line of questioning is irrelevant and immaterial. 1009 01:08:17,014 --> 01:08:19,975 It seems to me that whether or not the plaintiff had a good memory... 1010 01:08:20,017 --> 01:08:22,019 has a great deal of bearing on this case. 1011 01:08:22,102 --> 01:08:25,063 - The objection is overruled. - Thank you, Your Honor. 1012 01:08:25,147 --> 01:08:27,733 And now, Mr. Tyler, according to your deposition... 1013 01:08:27,774 --> 01:08:31,486 it is your contention that you are the helpless victim of a diabolical plot... 1014 01:08:31,570 --> 01:08:34,114 - on the part of the defendant. - That is definitely my contention. 1015 01:08:34,198 --> 01:08:37,326 It is the whim of this evil and designing woman to wreck your life? 1016 01:08:37,367 --> 01:08:39,369 That's exactly what she's trying to do. 1017 01:08:39,453 --> 01:08:41,496 isn�t it just the other way around, Mr. Tyler? 1018 01:08:41,580 --> 01:08:44,708 Didn't you lure this young woman to a cabin in Sun Valley? 1019 01:08:44,791 --> 01:08:48,128 - I did not lure her. - Well, did she invite you there? 1020 01:08:48,212 --> 01:08:51,256 - No, but- - Then how did it happen you were there with her? 1021 01:08:51,298 --> 01:08:54,426 - Well, I wanted to be alone with her- - Ah, you did? 1022 01:08:54,510 --> 01:08:57,888 You wanted to be alone with her in the seclusion of a cabin in the woods... 1023 01:08:57,971 --> 01:09:01,099 - where you subsequently- - You're putting the wrong connotation on this. 1024 01:09:01,141 --> 01:09:04,478 Well, what other connotation could be placed upon it, Mr. Tyler? 1025 01:09:04,561 --> 01:09:07,856 The truth You're making it appear as though I had a personal interest... 1026 01:09:07,898 --> 01:09:10,859 whereas I was only collecting material for my articles, nothing else. 1027 01:09:10,901 --> 01:09:14,947 Now, Mr. Tyler, I ask you to look at the defendant. 1028 01:09:15,030 --> 01:09:18,200 In your articles, you described her rather flatteringly. 1029 01:09:18,242 --> 01:09:20,953 Do you still agree that she has charm? 1030 01:09:21,036 --> 01:09:24,790 - I do. - She's young and desirable. 1031 01:09:24,831 --> 01:09:28,877 - Yes, she is. - Then she'd naturally attract the attention of most men. 1032 01:09:28,961 --> 01:09:32,464 - I suppose she might. - And yet you maintain that while you were collecting material... 1033 01:09:32,506 --> 01:09:36,718 For your articles, the defendant was so overcome by your manly charms... 1034 01:09:36,802 --> 01:09:39,179 your magnetic personality and beauty... 1035 01:09:39,263 --> 01:09:43,851 that without any encouragement from you, she dreamed up a fraudulent marriage to you... 1036 01:09:43,934 --> 01:09:46,979 and threw her considerable fortune at your feet. 1037 01:10:06,498 --> 01:10:08,417 And although you had never seen him before... 1038 01:10:08,542 --> 01:10:11,712 you permitted him to enter the house because he said he was her husband? 1039 01:10:11,795 --> 01:10:13,881 Yes, sir. I gave him the room adjoining hers. 1040 01:10:13,964 --> 01:10:16,967 I was always put in the guesthouse. 1041 01:10:17,009 --> 01:10:20,470 - Was he still there when she returned? - I don't know, sir. 1042 01:10:20,554 --> 01:10:25,142 - He gave me the night off. - He assumed the rights of the man of the house? 1043 01:10:25,225 --> 01:10:28,187 - Yes, sir. - Was he still there on the following morning... 1044 01:10:28,270 --> 01:10:31,732 - when you brought up your mistress's breakfast to her? - No, sir. 1045 01:10:31,815 --> 01:10:35,194 But there were signs ofa struggle or some unpleasantness, sir. 1046 01:10:35,277 --> 01:10:37,487 Huh? What signs? 1047 01:10:37,571 --> 01:10:39,907 Broken perfume bottles, sir. 1048 01:10:39,948 --> 01:10:43,368 Did it look as if she had defended herself against violence? 1049 01:10:43,452 --> 01:10:46,872 Objection. Presumption on part Of the witness and leading question. 1050 01:10:46,914 --> 01:10:50,375 - I know where it's leading. - So do I, counselor. 1051 01:10:50,417 --> 01:10:52,419 Objection sustained. 1052 01:10:56,089 --> 01:10:58,967 And the plaintimcharged these purchases to the Farley account? 1053 01:10:59,051 --> 01:11:02,137 Sixty-seven dollars and eighty-four cents, we estimate. 1054 01:11:02,179 --> 01:11:04,848 And you permitted him to charge such a large amount? 1055 01:11:04,890 --> 01:11:06,892 Well, he said he was her husband. 1056 01:11:06,975 --> 01:11:10,229 - Of course, I thought it was very odd. - What was odd? 1057 01:11:10,312 --> 01:11:12,523 Well, he said he was married to Miss Farley. 1058 01:11:12,564 --> 01:11:14,566 Then he pointed to that woman there... 1059 01:11:14,650 --> 01:11:17,903 and introduced her as his fianc�e. 1060 01:11:26,954 --> 01:11:29,873 Having heard the accusations Of the plaintiff, Mrs. Tyler... 1061 01:11:29,915 --> 01:11:33,794 would you be kind enough to tell the jury your reaction to them? 1062 01:11:33,836 --> 01:11:37,506 Oh, I forgive him. He doesn't really mean it. 1063 01:11:37,548 --> 01:11:39,633 She forgives me_ 1064 01:11:39,716 --> 01:11:43,971 I think you deserve a lot of credit For your forbearance, Mrs. Tyler. 1065 01:11:44,054 --> 01:11:48,016 - Now, Mrs. Tyler- - Objection. Defense counsel constantly addresses... 1066 01:11:48,100 --> 01:11:50,477 the witness as Mrs. Tyler to influence the jury. 1067 01:11:50,561 --> 01:11:53,272 - But she is Mrs. Tyler. - We dispute that. 1068 01:11:53,313 --> 01:11:55,357 We're here to prove that she's not Mrs. Tyler. 1069 01:11:55,482 --> 01:11:57,776 Sustained. It'll be stricken from the record. 1070 01:11:57,860 --> 01:12:01,321 Perhaps you may address the witness as, uh, Sara? 1071 01:12:01,405 --> 01:12:04,074 Yes. 1072 01:12:04,157 --> 01:12:06,076 Sara. 1073 01:12:06,159 --> 01:12:09,788 - Now, Sara, you met Mr. Tyler at Sun Valley? - Yes. 1074 01:12:09,830 --> 01:12:11,832 Can you tell us what happened at Sun Valley? 1075 01:12:11,915 --> 01:12:14,793 - Oh, it was just wonderful, because we fell in love. 1076 01:12:14,835 --> 01:12:18,463 - Just like that. - Just like that, eh? 1077 01:12:18,547 --> 01:12:23,385 Now, Sara, ordinarilyawoman has too much pride to contest a lawsuit like this. 1078 01:12:23,427 --> 01:12:26,722 Will you please tell the jury Why you're contesting? 1079 01:12:26,763 --> 01:12:29,725 Well, because I know he loves me. 1080 01:12:29,766 --> 01:12:33,729 After all, he came to the Whitson dinner party because he couldn't keep away from me. 1081 01:12:33,770 --> 01:12:39,109 And if he had no emotional interest in me, he wouldn't have wanted to... strike me. 1082 01:12:39,234 --> 01:12:42,571 That's why he broke into the house at 3:OO in the morning. 1083 01:12:42,654 --> 01:12:44,781 A woman knows about those things. 1084 01:12:44,865 --> 01:12:47,075 He was so jealous of the Count de Guyon. 1085 01:12:47,117 --> 01:12:51,163 But even though he was in a jealous rage he was so sweet. 1086 01:12:51,246 --> 01:12:53,999 He went down to the kitchen and got sandwiches and milk. 1087 01:12:55,209 --> 01:12:57,586 Well, I was hungry. 1088 01:12:57,669 --> 01:13:01,340 Of course, he hates rich people. He blames me for having money. 1089 01:13:01,423 --> 01:13:03,342 He does? 1090 01:13:03,425 --> 01:13:07,888 He's the only man I�ve ever met who really isn't interested in my money. 1091 01:13:09,348 --> 01:13:12,726 A man often reveals things without knowing it. 1092 01:13:12,851 --> 01:13:17,022 I guess we both fell in love before we knew it. 1093 01:13:17,064 --> 01:13:20,984 Well, Sara, if he isn't interested in money, and he loves you... 1094 01:13:21,068 --> 01:13:23,195 why do you think he's suing you? 1095 01:13:23,237 --> 01:13:28,242 Well, sometimes... he's a heel. 1096 01:13:28,325 --> 01:13:31,286 - I object, Your Honor. - Sustained. 1097 01:13:31,370 --> 01:13:35,541 Question led to an opinion on the part Of the witness, and was so designed. 1098 01:13:35,582 --> 01:13:38,502 However, it has become increasingly clear... 1099 01:13:38,544 --> 01:13:43,131 that there are rather unusual factors behind the testimony so far given. 1100 01:13:43,173 --> 01:13:47,010 The court cannot disregard certain emotional implications... 1101 01:13:47,094 --> 01:13:49,096 which apparently have remained undetected by opposing counsel. 1102 01:13:50,681 --> 01:13:55,060 Therefore, I shall ask both litigants and their attorneys to meet with me in my chambers. 1103 01:13:55,143 --> 01:13:57,688 Meanwhile- the court will recess. 1104 01:14:14,204 --> 01:14:16,123 Uh, will you be seated, please? 1105 01:14:18,125 --> 01:14:20,127 Be seated, please. 1106 01:14:21,837 --> 01:14:24,840 It�s not in the province of the court to interfere in libel actions... 1107 01:14:24,882 --> 01:14:27,718 but this action basically is one of domestic origin... 1108 01:14:27,759 --> 01:14:30,888 deriving from the marriage or non-marriage of the litigants. 1109 01:14:30,971 --> 01:14:35,350 Now, it's always been my policy to attempt reconciliations in the public interest... 1110 01:14:35,392 --> 01:14:40,063 and because I�m just an old meddler with a sentimental streak. 1111 01:14:40,147 --> 01:14:42,983 Now, everyone in the courtroom, including the jury... 1112 01:14:43,066 --> 01:14:48,113 is fully aware that you two are eminently suited to each other. 1113 01:14:48,197 --> 01:14:50,866 The way you look at each other. 1114 01:14:52,201 --> 01:14:55,120 And the- the way you- 1115 01:14:55,204 --> 01:14:58,040 you smile at each other. 1116 01:14:58,123 --> 01:15:01,543 - You've got a good marriage. - They're not married, Your Honor. 1117 01:15:01,585 --> 01:15:04,880 - Ask her where they were married. - This is a conference! She's not on the stand now. 1118 01:15:04,922 --> 01:15:07,799 Gentlemen, please. This is entirely off the record. 1119 01:15:07,841 --> 01:15:11,887 It�s a sort of a family affair. There's no courtroom procedure whatsoever. 1120 01:15:12,012 --> 01:15:15,390 It�s merely a matter of good manners and no raised voices. 1121 01:15:15,474 --> 01:15:18,143 Well, where were we married? 1122 01:15:18,227 --> 01:15:21,396 Well, off the record, at the courthouse at Three Forks, Idaho. 1123 01:15:21,480 --> 01:15:24,191 Three Forks, I-We can check that in about two hours, Your Honor. 1124 01:15:24,233 --> 01:15:26,777 Well, unfortunately for all of us, that's impossible. 1125 01:15:26,818 --> 01:15:29,905 You see, the courthouse burned down and the records were destroyed. 1126 01:15:29,947 --> 01:15:31,949 - That fire? - Mm-hmm. 1127 01:15:32,032 --> 01:15:34,701 - She- - Your Honor, I�d like to confer with my client. 1128 01:15:34,743 --> 01:15:36,745 You ma_. 1129 01:15:40,290 --> 01:15:42,417 - But she's- - Shh! 1130 01:15:42,459 --> 01:15:45,879 She's right. We can't prove a thing. We're licked. 1131 01:15:45,963 --> 01:15:48,757 Not yet we're not. Now listen to me. 1132 01:15:50,425 --> 01:15:52,928 Your Honor, we're prepared to concede that it's possible... 1133 01:15:52,970 --> 01:15:55,806 Mr. Tyler did in fact marry Miss Farley. 1134 01:15:55,889 --> 01:15:58,892 Uh, this concession, however, introduces certain other factors. 1135 01:15:58,934 --> 01:16:01,103 - Such as? - Oh, merely routine matters- 1136 01:16:01,186 --> 01:16:03,230 all to the benefit of the Farley Enterprises. 1137 01:16:03,313 --> 01:16:06,859 - In what way? - My client, being cognizant Of his obligations as a husband... 1138 01:16:06,984 --> 01:16:10,279 wishes to assume his duties in regard to the Farley interests. 1139 01:16:10,362 --> 01:16:14,533 He'd like to see the financial statement- uh, to protect his wife's interests, naturally. 1140 01:16:14,575 --> 01:16:17,703 He'd like to assume his position of authority and take active charge of the business. 1141 01:16:17,786 --> 01:16:20,414 - Take over the business? - I merely want to help. 1142 01:16:20,497 --> 01:16:23,667 - I don't need your help! - After all, Mrs. Tyler, your husband's devoted to you. 1143 01:16:23,709 --> 01:16:26,712 - Devoted to me! - His devotion will have you bankrupt in six months. 1144 01:16:26,795 --> 01:16:30,007 Your Honor, the purpose of this suit is very evident now. 1145 01:16:30,090 --> 01:16:33,760 This literary ne'er-do-well really wants you to validate this marriage... 1146 01:16:33,802 --> 01:16:36,763 so that he can establish his dower rights in the Farley fortune. 1147 01:16:36,847 --> 01:16:38,932 Oh, come now, Mr. Rice. 1148 01:16:38,974 --> 01:16:42,936 Your Honor, this suit was brought to determine whether or not Mr. Tyler married me. 1149 01:16:43,020 --> 01:16:46,815 He's admitted that he did, so I feel that my reputation has been cleared. 1150 01:16:46,857 --> 01:16:50,819 I ask just one other thing of the court, and that is to clear my name. 1151 01:16:50,861 --> 01:16:53,030 I want this marriage annulled. 1152 01:16:53,113 --> 01:16:55,908 So soon? I only admitted to being married a few seconds ago. 1153 01:16:55,991 --> 01:16:58,660 - Perhaps you're being a bit hasty, my dear. - Hasty? 1154 01:16:58,702 --> 01:17:01,079 Oh, no. I�m just not quite bright. 1155 01:17:01,163 --> 01:17:04,082 I really thought you were the one man who wasn't interested in money. 1156 01:17:04,166 --> 01:17:06,710 But you're just a little more clever than the others. 1157 01:17:06,793 --> 01:17:09,463 You'll-You'll cherish me, will you? 1158 01:17:09,505 --> 01:17:13,592 You've double-crossed and lied to me every chance you had. 1159 01:17:13,634 --> 01:17:17,095 At Sun Valley, when I came to your office, and now when I- 1160 01:17:17,221 --> 01:17:22,768 Well, you can just go cherish somebody else's checking account! 1161 01:17:22,809 --> 01:17:26,772 - Mr. Rice and I can discuss the terms of the divorce- - I said annulment, not divorce. 1162 01:17:26,813 --> 01:17:28,815 But on what grounds? 1163 01:17:32,819 --> 01:17:37,324 Why, yes. On the grounds that they haven't lived together as man and wife. 1164 01:17:37,407 --> 01:17:41,036 - Could anything be simpler? - Wait a minute. How do you know we haven't? 1165 01:17:41,119 --> 01:17:45,165 After all, I was there. You may have been unconscious, but I wasn't. 1166 01:17:45,207 --> 01:17:48,460 That has nothing to do with it. I deny the allegation. I deny everything. 1167 01:17:48,502 --> 01:17:50,671 - Just a minute! The procedure- - There's been trickery here. 1168 01:17:50,712 --> 01:17:54,424 - The law is the law! You married me, but in name only. - You can't get away with this. 1169 01:17:54,466 --> 01:17:56,635 - Conscious or unconscious, I�m still your husband! - Quiet. Quiet! 1170 01:17:56,718 --> 01:17:59,847 There's been deception and trickery throughout this trial. Bailiff 1171 01:17:59,888 --> 01:18:02,808 The chambers of the court are not the place to settle domestic feuds. Bailiff 1172 01:18:02,891 --> 01:18:05,978 Nor is it the proper place to seek an annulment of marriage. Bai- 1173 01:18:06,103 --> 01:18:08,313 I�m not only throwing this case out of court... 1174 01:18:08,397 --> 01:18:11,859 but also the plaintiff. the defendant and their attorneys. 1175 01:18:11,942 --> 01:18:15,863 And-And I�m vey disappointed in you two. 1176 01:18:25,372 --> 01:18:28,292 Hmm. Your Honor. 1177 01:18:28,333 --> 01:18:31,044 - Bailiff - Your Honor, please, I want some advice. 1178 01:18:31,086 --> 01:18:35,549 Bailiff I gave you my advice. Only fools repeat themselves. 1179 01:18:35,632 --> 01:18:39,428 I�m willing to take it now. But I�m being annulled. What can I do about that? 1180 01:18:39,469 --> 01:18:41,471 - You want her back? - Yes, sir. 1181 01:18:41,555 --> 01:18:43,932 You convinced me. But she wants to get that annulment. 1182 01:18:43,974 --> 01:18:47,769 - Well, well. So I convinced you, hmm? - Yes, sir. 1183 01:18:47,853 --> 01:18:51,231 My boy, I can't advise you personally, but- 1184 01:18:51,273 --> 01:18:56,695 If you want a judicial tip, the way to forestall a legal action is to remove the grounds. 1185 01:18:56,737 --> 01:19:00,699 - To remove the, uh- - Remove the grounds. 1186 01:19:00,782 --> 01:19:03,285 Court's adjourned. I mean, good evening. 1187 01:19:03,327 --> 01:19:05,329 - Did you call me, Your Honor? - Huh? 1188 01:19:05,412 --> 01:19:07,831 Oh, yes, Bailiff. Uh, good evening. 1189 01:19:20,886 --> 01:19:22,888 Miss Farley- I mean, Mrs. Tyler- 1190 01:19:22,930 --> 01:19:25,432 - You were right the first time, Barret. - Thank you. 1191 01:19:25,557 --> 01:19:28,352 - Miss Farley, I want to tell you that- - In the morning, Barret. 1192 01:19:28,393 --> 01:19:30,395 Good night. 1193 01:20:08,475 --> 01:20:10,477 - Oh, thank you. I- - Uh- 1194 01:20:10,561 --> 01:20:12,688 Don't be frightened. It's only me. 1195 01:20:12,771 --> 01:20:15,232 How dare you come in here! 1196 01:20:15,315 --> 01:20:17,818 Get out or I�ll- I�ll call the police! 1197 01:20:17,860 --> 01:20:20,153 You'll call nobody. I�m your husband. 1198 01:20:20,237 --> 01:20:22,865 - We haven't been annulled. - We'll see about that! 1199 01:20:22,906 --> 01:20:26,410 We're gonna settle this once and for all, and we're gonna settle this now. 1200 01:20:27,661 --> 01:20:30,581 Aah! How dare you handle me this way! 1201 01:20:30,622 --> 01:20:33,458 - Let me up! - Not until you listen to what I have to say. 1202 01:20:33,542 --> 01:20:37,337 I�m not interested in anything you have to say. Help! 1203 01:20:37,379 --> 01:20:40,591 Ow! You do that again, so help me, and I- 1204 01:20:40,632 --> 01:20:43,927 - You'll what? - I�ll tell you what I came up here to tell you. 1205 01:20:43,969 --> 01:20:45,971 I love you. 1206 01:20:48,307 --> 01:20:52,311 Well, there's no law against a man telling his wife he loves her, is there? 1207 01:20:52,394 --> 01:20:54,313 Oh, uh- 1208 01:20:54,396 --> 01:20:57,316 If there is, there shouldn't be. 1209 01:20:57,399 --> 01:21:01,111 Oh, Tom. I�m so glad you're not annulled. 1210 01:21:04,323 --> 01:21:07,034 Just a minute. There's one thing I�d like to know. 1211 01:21:07,075 --> 01:21:09,953 What really happened at Sun Valley? Did I marry you? 1212 01:21:10,037 --> 01:21:12,497 That's something you'll never know. 1213 01:21:12,539 --> 01:21:14,875 No, but I- I�ve got to. I mean- 1214 01:21:14,917 --> 01:21:18,879 Well, you know, if- if we have children, why-Well, it w-wouldn't be legal. 1215 01:21:18,921 --> 01:21:22,883 Oh, all right. If you're going to worry about it, we'd better settle this. 1216 01:21:22,966 --> 01:21:26,094 We'll get married all over again just to keep you happy. 1217 01:21:26,136 --> 01:21:28,138 Good idea. 1218 01:21:28,222 --> 01:21:30,390 0000 108085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.