Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:02,669
โช MTV โช
2
00:00:02,969 --> 00:00:06,272
[Nicole] Here's what went down
last time on All Star Shore.
3
00:00:06,272 --> 00:00:08,908
Let's write history
for the All Star Shore!
4
00:00:09,943 --> 00:00:11,344
[Nicole] Twelve reality
superstars
5
00:00:11,344 --> 00:00:14,114
touch down in a tropical
Colombian paradise.
6
00:00:14,614 --> 00:00:16,383
Oh, my God, look at this thing.
7
00:00:16,383 --> 00:00:17,751
[Nicole] To battle it out
8
00:00:17,751 --> 00:00:21,521
for the eye-popping $150,000
grand prize.
9
00:00:21,521 --> 00:00:24,924
One team can walk away
with $150,000.
10
00:00:25,692 --> 00:00:27,026
[Nicole] First, they needed
to team up
11
00:00:27,026 --> 00:00:29,262
and several all-stars
had their eye on...
12
00:00:29,262 --> 00:00:30,797
-Chase.
-Chase.
13
00:00:30,797 --> 00:00:32,365
[Nicole] Can't say I blame them,
14
00:00:32,365 --> 00:00:33,867
but Tamaris and Melinda
15
00:00:33,867 --> 00:00:36,503
had their sights set
on a certain Shore OG.
16
00:00:36,503 --> 00:00:38,037
[Tamaris] I've been having
a crush on Vinny
17
00:00:38,037 --> 00:00:39,806
since I watched Jersey Shore.
18
00:00:39,806 --> 00:00:41,741
This game is made for me.
19
00:00:43,343 --> 00:00:44,878
Got it.
20
00:00:44,878 --> 00:00:46,813
[Nicole] Vinny and Tamaris won
the first paradise game,
21
00:00:47,280 --> 00:00:49,416
earning them a paradise reward
22
00:00:49,416 --> 00:00:51,818
and the right to send a team
of their choosing
23
00:00:51,818 --> 00:00:53,720
into the exile game to face off
24
00:00:53,720 --> 00:00:55,455
against Marnie and Gui.
25
00:00:55,922 --> 00:00:57,824
So I think we have to
take Chase out.
26
00:00:58,491 --> 00:01:00,293
[Nicole] And after a night
of partying,
27
00:01:00,293 --> 00:01:02,595
Gui and Isa
kept the party going,
28
00:01:02,996 --> 00:01:04,431
under the sheets.
29
00:01:06,132 --> 00:01:07,700
[indistinct]
30
00:01:07,700 --> 00:01:08,601
[moaning]
31
00:01:08,601 --> 00:01:10,303
โช We keep it on โช
32
00:01:10,303 --> 00:01:12,005
โช We keep it popping โช
33
00:01:12,005 --> 00:01:15,375
โช Make the crowd jump
and the party stay rocking โช
34
00:01:15,375 --> 00:01:18,111
โช I want it all--
money, yachts, planes โช
35
00:01:18,111 --> 00:01:21,214
โช Speedboats, the world--
I want it all โช
36
00:01:23,083 --> 00:01:24,217
โช They say there's something
in the water โช
37
00:01:25,952 --> 00:01:28,922
[Nicole] After a hot, sticky,
and very noisy night,
38
00:01:28,922 --> 00:01:32,158
it's a slow start
for our hungover all-stars.
39
00:01:32,158 --> 00:01:35,295
But, today, they're
in for a rude awakening.
40
00:01:35,295 --> 00:01:37,731
Vinny and Tamaris
won the paradise game
41
00:01:37,731 --> 00:01:40,066
and sit at the top
of the scoreboard.
42
00:01:40,066 --> 00:01:41,634
Go, Jersey!
43
00:01:41,634 --> 00:01:43,737
They hold the power
to invite one team
44
00:01:43,737 --> 00:01:45,038
to their paradise reward
45
00:01:45,372 --> 00:01:47,507
and send another
to the exile game
46
00:01:47,507 --> 00:01:49,376
to face Marnie and Gui.
47
00:01:49,376 --> 00:01:51,177
[Melinda] Did you guys
have a good night?
48
00:01:51,544 --> 00:01:53,246
Oh, my God!
49
00:01:54,214 --> 00:01:56,082
[Gui] What are you
talking about?
50
00:01:57,250 --> 00:01:59,886
โช You know I got them
dollars, dollars, dollars โช
51
00:01:59,886 --> 00:02:01,588
โช All on my mind
All on my mind โช
52
00:02:01,821 --> 00:02:03,289
-Vinny, good morning.
-[Vinny] Morning.
53
00:02:03,289 --> 00:02:04,691
How you doing?
You want some breakfast?
54
00:02:04,691 --> 00:02:06,493
I think I've been getting
a little bit better treatment
55
00:02:06,493 --> 00:02:07,727
from everybody.
56
00:02:07,727 --> 00:02:09,896
It's nice being the king
and having to decide
57
00:02:09,896 --> 00:02:11,798
who we're taking
to the paradise reward.
58
00:02:11,798 --> 00:02:13,800
You got a nice decision
to take, yeah.
59
00:02:13,800 --> 00:02:16,069
I know I have to pick somebody
to take,
60
00:02:16,069 --> 00:02:17,804
and you're
starting the day off right
61
00:02:17,804 --> 00:02:19,372
with making me breakfast.
62
00:02:19,372 --> 00:02:22,075
Well, I didn't even realize you
needed to pick someone today.
63
00:02:22,075 --> 00:02:23,510
Everything's for me today.
64
00:02:34,821 --> 00:02:38,091
I do like Tamaris
because we do get along.
65
00:02:38,091 --> 00:02:39,993
And she seems like a cool chick.
66
00:02:42,996 --> 00:02:44,030
[Tamaris] Yeah.
67
00:02:46,566 --> 00:02:48,201
[Melinda] So what was the chat
about? I'm just curious.
68
00:02:48,201 --> 00:02:49,502
[Tamaris] The chat was about,
he was like,
69
00:02:49,502 --> 00:02:51,070
"Okay, do you wanna dip
your feet in the pool?"
70
00:02:51,070 --> 00:02:52,772
-I'm like, "Okay, sure."
-"Are you being romantic?"
71
00:02:52,772 --> 00:02:54,274
I was just confused.
72
00:02:54,274 --> 00:02:56,543
Obviously, I have a crush
on Vinny.
73
00:02:56,543 --> 00:02:59,813
And I feel that we have
the same vibe,
74
00:02:59,813 --> 00:03:01,414
just low-key chill.
75
00:03:01,414 --> 00:03:04,184
Honestly, I was just mind-blown
that we have the same birthday.
76
00:03:04,184 --> 00:03:06,019
I was like, "That's why
we're so the same."
77
00:03:06,019 --> 00:03:07,554
Yeah, no, you guys are.
78
00:03:07,554 --> 00:03:09,355
-We're so the same.
-No, you actually are.
79
00:03:09,355 --> 00:03:11,357
[Melinda] These two
have a little connection.
80
00:03:11,357 --> 00:03:14,494
I'm not feeling quite okay
about this.
81
00:03:15,094 --> 00:03:17,197
When you guys walked away,
the girls looked at me like...
82
00:03:17,764 --> 00:03:20,567
I think they low-key...
[indistinct] flirt.
83
00:03:20,567 --> 00:03:22,402
And they're trying
to get a reaction out of me
84
00:03:22,402 --> 00:03:23,770
of betrayal.
85
00:03:23,770 --> 00:03:26,139
I think that Melinda might
have a crush on Vinny.
86
00:03:30,410 --> 00:03:33,947
I don't know how this
is going to turn out.
87
00:03:33,947 --> 00:03:37,884
And I'm all here
for all the competitions,
88
00:03:37,884 --> 00:03:40,587
personal and physical.
89
00:03:41,387 --> 00:03:42,956
[Nicole] Oh, what do we have
here?
90
00:03:42,956 --> 00:03:45,024
A little Vinny love triangle?
91
00:03:45,024 --> 00:03:47,393
What could possibly go wrong?
92
00:03:51,397 --> 00:03:53,466
I'm not surprised to be
the first one
93
00:03:53,466 --> 00:03:54,567
who hooked up in the house.
94
00:03:55,001 --> 00:03:56,236
But I'm disappointed
95
00:03:56,236 --> 00:03:59,339
because no one else
got to enjoy themselves.
96
00:04:03,743 --> 00:04:05,445
Oh, you went to sleep,
but, "I don't know how."
97
00:04:09,582 --> 00:04:12,585
Gui has this, like this...
98
00:04:16,456 --> 00:04:18,658
[Nicole] Well, that explains
all the noise last night.
99
00:04:18,658 --> 00:04:21,227
-It was like this.
-Really?
100
00:04:21,227 --> 00:04:22,695
-What?
-Oh, my God.
101
00:04:22,695 --> 00:04:24,731
-Think he'll do it again?
-Yeah, why not?
102
00:04:24,731 --> 00:04:27,700
[Nicole] While Isa decides
if she'll sleep with Gui again,
103
00:04:27,700 --> 00:04:29,569
Vinny and Tamaris need to decide
104
00:04:29,569 --> 00:04:31,938
who they're taking
on the paradise reward.
105
00:04:31,938 --> 00:04:33,740
And, later, they'll
choose a team
106
00:04:33,740 --> 00:04:36,109
to face Marnie and Gui
in the exile game,
107
00:04:36,109 --> 00:04:38,945
where the losing team
will forfeit all their points
108
00:04:38,945 --> 00:04:41,447
and must spend the night
in exile.
109
00:04:41,447 --> 00:04:43,383
They were buttering me up.
They were making me breakfast.
110
00:04:43,383 --> 00:04:44,884
This is good.
It's a good position.
111
00:04:44,884 --> 00:04:46,886
We're thinking about taking
maybe Gui and Marnie
112
00:04:46,886 --> 00:04:48,354
to the paradise reward
113
00:04:48,354 --> 00:04:50,223
'cause they're going
into the exile game,
114
00:04:50,223 --> 00:04:52,258
maybe Melinda and Chase.
115
00:04:52,258 --> 00:04:55,028
It might be weird like,
"Come to paradise reward."
116
00:04:55,028 --> 00:04:56,496
Maybe we can make it
like a fun date.
117
00:04:56,496 --> 00:04:57,697
It would be pretty awkward.
118
00:04:57,697 --> 00:04:59,599
I like Melinda and Tamaris.
119
00:04:59,599 --> 00:05:01,401
It's like 50/50.
120
00:05:01,401 --> 00:05:04,304
Who are we putting
into the exile game?
121
00:05:04,304 --> 00:05:06,406
-Mm, well...
-Uh...
122
00:05:06,406 --> 00:05:09,442
Is there a world that if
we protect Melinda and Chase,
123
00:05:09,442 --> 00:05:11,177
they would ever protect us?
124
00:05:11,878 --> 00:05:13,146
For sure.
125
00:05:13,146 --> 00:05:14,948
I don't think Chase
would ever protect us.
126
00:05:14,948 --> 00:05:16,182
He's a competitive dude.
127
00:05:16,182 --> 00:05:19,152
I'm trying to think
strategically.
128
00:05:19,152 --> 00:05:21,955
I also might might not wanna
be too bold
129
00:05:21,955 --> 00:05:24,090
and impactful
right from the beginning.
130
00:05:24,090 --> 00:05:25,959
It could be Spiker
and Chantelle.
131
00:05:25,959 --> 00:05:28,728
They're still right behind us
with all those points.
132
00:05:28,728 --> 00:05:30,330
Understand that anyone
that we send,
133
00:05:30,330 --> 00:05:32,565
they don't go to exile...
134
00:05:34,033 --> 00:05:35,902
...we're on the chopping block
if they're number one.
135
00:05:35,902 --> 00:05:37,003
You know that, right?
136
00:05:37,003 --> 00:05:39,339
I don't know
if I should slow play it
137
00:05:39,339 --> 00:05:41,608
or just basically
cut the head off right now.
138
00:05:41,608 --> 00:05:42,976
We have options.
139
00:05:42,976 --> 00:05:45,211
[Nicole] Aw, Vinny's got
his thinking hat on.
140
00:05:45,211 --> 00:05:46,346
How cute!
141
00:05:46,346 --> 00:05:47,680
-[Vinny] I think we're good.
-Yeah.
142
00:05:47,680 --> 00:05:49,582
[Nicole] But not as cute
as that handshake.
143
00:05:50,116 --> 00:05:52,852
[siren blaring]
Let's go! [imitating siren]
144
00:05:53,286 --> 00:05:55,288
I would love
to go to the reward.
145
00:05:55,288 --> 00:05:57,757
It would be nice
to actually get out of the villa
146
00:05:57,757 --> 00:05:59,459
and get to know Vinny
a lot more,
147
00:05:59,459 --> 00:06:01,227
and also get to bond
with Tamaris.
148
00:06:01,227 --> 00:06:02,762
Check it out.
149
00:06:02,762 --> 00:06:04,430
[Chase] If Vinny and Tamaris
take us on the reward,
150
00:06:04,430 --> 00:06:06,199
I'm gonna get an opportunity
to know them
151
00:06:06,199 --> 00:06:07,800
closer, one on one.
152
00:06:07,800 --> 00:06:09,369
That's gonna play
into my advantage
153
00:06:09,369 --> 00:06:11,004
by knowing who these people are.
154
00:06:16,042 --> 00:06:18,778
"Paradise reward,
Vinny and Tamaris,
155
00:06:18,778 --> 00:06:20,813
as winners of the paradise game,
156
00:06:20,813 --> 00:06:21,000
please choose a team to join you
on your paradise reward!"
157
00:06:21,000 --> 00:06:24,450
please choose a team to join you
on your paradise reward!"
158
00:06:26,119 --> 00:06:29,088
What are we doing?
ATVing, jacuzzing.
159
00:06:29,088 --> 00:06:31,090
So who should we choose?
160
00:06:36,195 --> 00:06:37,697
Gui and Marnie.
161
00:06:39,732 --> 00:06:40,867
Congrats, yes.
162
00:06:40,867 --> 00:06:42,502
You deserve it.
163
00:06:42,502 --> 00:06:43,770
What?
164
00:06:44,037 --> 00:06:49,075
They just picked to Gui
and Marnie for this reward?
165
00:06:49,075 --> 00:06:50,410
Are you kidding me?
166
00:06:51,711 --> 00:06:52,745
Wow.
167
00:06:53,279 --> 00:06:56,683
"Now hit the road. It's time
for your ATV adventure!"
168
00:06:58,718 --> 00:06:59,852
Let's go.
169
00:06:59,852 --> 00:07:02,088
We worked really hard
in the challenge.
170
00:07:02,088 --> 00:07:04,123
We just had a spot of bad luck.
171
00:07:04,123 --> 00:07:05,892
So I feel like
they done the good deed.
172
00:07:05,892 --> 00:07:08,194
-[Melinda] Forward. Side.
-[Man] Yeah. To the side.
173
00:07:08,561 --> 00:07:09,962
Back down.
174
00:07:09,962 --> 00:07:12,498
Bye, you guys.
Have fun in the house.
175
00:07:12,498 --> 00:07:13,866
[Chase] Listen, you guys
are gonna have fun,
176
00:07:13,866 --> 00:07:15,802
but we're gonna have
way more fun than you guys.
177
00:07:15,802 --> 00:07:18,638
I'm really happy
for Marnie and Gui.
178
00:07:18,638 --> 00:07:20,973
But I know Marnie,
and I just think
179
00:07:20,973 --> 00:07:24,377
she's gonna be bored as [bleep]
with Vinny and Tamaris.
180
00:07:24,377 --> 00:07:25,545
Bye.
181
00:07:25,545 --> 00:07:27,613
Everybody, gather around.
182
00:07:27,613 --> 00:07:29,182
We're gonna have a beach party.
183
00:07:29,182 --> 00:07:30,717
We're gonna have a bonfire.
184
00:07:30,717 --> 00:07:32,418
We're gonna play
some beach games.
185
00:07:32,418 --> 00:07:34,420
And we're gonna show them
what the Shore's about.
186
00:07:34,420 --> 00:07:35,922
We're gonna turn up,
187
00:07:35,922 --> 00:07:37,690
and we're gonna forget about
who's getting sent to exile.
188
00:07:37,690 --> 00:07:39,759
The only thing that we can do
is do what we do best.
189
00:07:39,759 --> 00:07:40,960
We're gonna go party.
190
00:07:41,394 --> 00:07:42,495
[Man] Yeah!
191
00:07:42,495 --> 00:07:43,730
We're gonna have
more fun than them!
192
00:07:43,730 --> 00:07:44,797
[men cheering]
193
00:07:44,797 --> 00:07:47,934
โช [indistinct] โช
194
00:07:47,934 --> 00:07:50,203
โช [indistinct] โช
195
00:07:50,203 --> 00:07:52,271
-[Woman] So excited.
-[Gui] I choose my one.
196
00:07:52,271 --> 00:07:53,573
I like the motorcycles.
197
00:07:53,573 --> 00:07:55,208
I like this type of adventure.
198
00:07:55,208 --> 00:07:57,477
[Marnie] It looks scary.
I'm such a scaredy-cat.
199
00:07:57,477 --> 00:07:59,245
And I can barely walk
in a straight line.
200
00:07:59,245 --> 00:08:01,013
[Nicole] A bit like Isa
this morning,
201
00:08:01,013 --> 00:08:02,281
but enough about that.
202
00:08:02,281 --> 00:08:04,050
It's ATV time.
203
00:08:04,050 --> 00:08:06,219
All-stars, start your engines.
204
00:08:06,219 --> 00:08:08,821
I love going fast,
fast cars, fast things,
205
00:08:08,821 --> 00:08:11,390
fast women, fast relationships,
you feel me?
206
00:08:13,593 --> 00:08:14,961
You thought we were
gonna do our handshake?
207
00:08:14,961 --> 00:08:16,462
No. "Fast women"?
208
00:08:16,462 --> 00:08:17,930
-I was just giving you...
-No.
209
00:08:17,930 --> 00:08:20,133
[Nicole] While Vinny puts
his foot in his mouth,
210
00:08:20,133 --> 00:08:22,735
the others are putting
their foot on the gas.
211
00:08:22,735 --> 00:08:24,103
There aren't even roads here.
212
00:08:24,103 --> 00:08:27,039
This is off-roading to the max.
213
00:08:27,039 --> 00:08:29,442
[Nicole] Enjoy the ATV
while it lasts, Vinny.
214
00:08:29,442 --> 00:08:31,043
I get the feeling
it's the only thing
215
00:08:31,043 --> 00:08:32,512
you'll be riding today.
216
00:08:33,212 --> 00:08:35,081
[Vinny] Oh, my gosh!
217
00:08:36,415 --> 00:08:37,784
[Vinny exclaiming excitedly]
218
00:08:38,651 --> 00:08:40,386
[Nicole] While
the reward-winning all-stars
219
00:08:40,386 --> 00:08:42,288
enjoy the great outdoors...
220
00:08:42,288 --> 00:08:44,223
[Vinny] Whoo-hoo!
221
00:08:44,223 --> 00:08:45,491
[Nicole] Back at the villa,
222
00:08:45,491 --> 00:08:47,693
the prank wars
are about to begin.
223
00:08:52,031 --> 00:08:54,700
[Fabio] This is not a mantis.
This is a grasshopper.
224
00:08:54,700 --> 00:08:56,402
We need to grab this grasshopper
225
00:08:56,402 --> 00:08:58,070
and put it in the shower
with Chantelle.
226
00:08:58,070 --> 00:08:59,138
I love pranking people.
227
00:08:59,138 --> 00:09:00,706
I can't do anything about it.
228
00:09:00,706 --> 00:09:03,476
That grasshopper needed to land
in Chantelle's shower, sorry.
229
00:09:03,876 --> 00:09:05,511
-Chantelle, love.
-[Chantelle] Yeah, babe?
230
00:09:05,511 --> 00:09:07,213
[Fabio] There's something
we wanna give to you.
231
00:09:07,947 --> 00:09:09,649
[Chantelle screaming]
232
00:09:14,054 --> 00:09:14,821
[Fabio] There's something
we wanna give to you.
233
00:09:14,821 --> 00:09:16,122
[Chantelle screaming]
234
00:09:19,759 --> 00:09:21,461
Why did you do that?
235
00:09:22,262 --> 00:09:23,496
No!
236
00:09:24,197 --> 00:09:26,800
Grasshoppers are little things
that jump in the grass.
237
00:09:26,800 --> 00:09:28,168
Chantelle, come on,
you're naked.
238
00:09:28,168 --> 00:09:29,235
[Chantelle] You can't do that.
239
00:09:29,235 --> 00:09:30,904
This wasn't a grasshopper.
240
00:09:31,338 --> 00:09:32,872
Why would you do that?
241
00:09:32,872 --> 00:09:34,374
We thought it was really cute.
242
00:09:34,374 --> 00:09:35,809
No, it's not cute.
243
00:09:35,809 --> 00:09:39,679
This was a [bleep] dragon
that [bleep] could, potentially,
244
00:09:39,679 --> 00:09:41,481
blow [bleep] fire
out of its mouth.
245
00:09:41,481 --> 00:09:44,217
It's not a [bleep] dangerous...
It's a grasshopper.
246
00:09:44,217 --> 00:09:47,387
"[long bleep]. They're bringing
me a dragon in the shower."
247
00:09:49,589 --> 00:09:50,890
You three,
248
00:09:50,890 --> 00:09:52,726
I don't wanna see your faces
for the next hour.
249
00:09:53,827 --> 00:09:55,195
Cheers.
250
00:09:55,195 --> 00:09:56,963
My name is Fabio.
I am from Germany Shore.
251
00:09:56,963 --> 00:09:58,898
Last season, there was nobody
from Germany Shore
252
00:09:58,898 --> 00:10:01,134
and now I'm here
to represent Germany.
253
00:10:01,901 --> 00:10:03,069
But I'm Italian.
254
00:10:04,137 --> 00:10:05,438
I am the party boy,
255
00:10:05,438 --> 00:10:07,707
but I'm also really explosive.
256
00:10:07,707 --> 00:10:10,009
I've got all you need
to be athletic.
257
00:10:10,009 --> 00:10:12,145
I hate losing. I love winning.
258
00:10:12,512 --> 00:10:14,481
The prize money is a good thing,
259
00:10:14,481 --> 00:10:16,850
but winning
is much more important.
260
00:10:16,850 --> 00:10:18,585
In Germany, we always say...
261
00:10:19,953 --> 00:10:21,621
Life is a party.
262
00:10:21,855 --> 00:10:24,257
And we're gonna dance it
until the last dance.
263
00:10:24,557 --> 00:10:26,393
[Xavi] She's been having
the worst experiences.
264
00:10:26,393 --> 00:10:27,794
Like a [bleep] tarantula.
265
00:10:27,794 --> 00:10:29,662
[Chantelle screaming]
266
00:10:29,662 --> 00:10:31,097
[Xavi] Then lost her nail.
267
00:10:31,097 --> 00:10:32,665
[Chantelle] Oh, my God, please
tell me it ain't off.
268
00:10:39,105 --> 00:10:40,874
[Xavi] I'm Xavi
from Acapulco Shore.
269
00:10:40,874 --> 00:10:42,675
I'm originally from Mexico City.
270
00:10:42,675 --> 00:10:45,111
I have an English accent
because I was raised in the UK.
271
00:10:45,111 --> 00:10:47,914
Once I did Acapulco Shore,
my life completely changed.
272
00:10:47,914 --> 00:10:49,149
I used to be a normal guy,
273
00:10:49,149 --> 00:10:50,450
and then, suddenly, I got
all this attention.
274
00:10:51,351 --> 00:10:52,419
I'm so excited about the prize
275
00:10:52,419 --> 00:10:53,686
and it's $150K.
276
00:10:53,686 --> 00:10:55,054
Who doesn't want $150K
277
00:10:55,054 --> 00:10:57,524
on a holiday, just competing
in some silly games?
278
00:11:04,931 --> 00:11:06,232
That tequila's pretty good.
279
00:11:07,400 --> 00:11:09,836
-[Gui] This is so real.
-[Tamaris] OMG.
280
00:11:10,136 --> 00:11:12,906
Absolutely gorgeous,
just like a whole vibe.
281
00:11:12,906 --> 00:11:14,674
This is like a scene
out of a movie.
282
00:11:14,674 --> 00:11:16,743
[Gui] Look at this place.
283
00:11:16,743 --> 00:11:18,611
-[Gui] This life is beautiful.
-Yes.
284
00:11:18,611 --> 00:11:19,813
Life is beautiful.
285
00:11:20,447 --> 00:11:21,748
Let's talk about your arm.
286
00:11:21,748 --> 00:11:24,050
[Vinny] Oh, you went in
last night.
287
00:11:24,050 --> 00:11:25,418
[Tamaris] And did you win?
288
00:11:25,418 --> 00:11:27,921
[Gui] Nails during the sex.
The girls are dangerous.
289
00:11:27,921 --> 00:11:29,589
I'm Guillermo.
290
00:11:29,589 --> 00:11:31,357
People call me Gui on Rio Shore.
291
00:11:31,357 --> 00:11:33,193
I'm that guy with the moustache.
292
00:11:35,061 --> 00:11:38,631
I am single, but I have
many girlfriends too.
293
00:11:38,631 --> 00:11:41,034
They don't know
about the other ones.
294
00:11:41,935 --> 00:11:45,972
I bring to the Shore house
a resilient way of life,
295
00:11:45,972 --> 00:11:49,776
hot and more friendly, I think,
than the European ones.
296
00:11:49,776 --> 00:11:52,979
I am ready to be here
and I'm going to win.
297
00:11:52,979 --> 00:11:55,081
I'm a very competitive person.
298
00:11:55,081 --> 00:11:56,449
It's my time.
299
00:11:56,449 --> 00:12:00,386
I'm here to win the prize
and the women's hearts too.
300
00:12:02,188 --> 00:12:03,323
[Tamaris] So what happened?
301
00:12:03,323 --> 00:12:05,091
I went to a war yesterday.
302
00:12:05,091 --> 00:12:06,426
Gui [bleep].
303
00:12:06,426 --> 00:12:09,429
Him and Isa got it in.
304
00:12:09,696 --> 00:12:11,164
It's bringing back memories
for me.
305
00:12:11,164 --> 00:12:12,899
If they both [bleep],
they both won.
306
00:12:14,367 --> 00:12:16,870
[Nicole] Come on, guys,
get your mind out of the gutter
307
00:12:16,870 --> 00:12:17,937
and back in the game.
308
00:12:17,937 --> 00:12:19,739
I have a question.
You don't care
309
00:12:19,739 --> 00:12:21,241
who you're gonna
go against, right,
310
00:12:21,241 --> 00:12:23,409
in the exile game,
because you know why?
311
00:12:24,477 --> 00:12:26,379
-Exactly. You're gonna win it.
-Exactly.
312
00:12:29,082 --> 00:12:31,518
We want you to win
because whoever we pick
313
00:12:31,518 --> 00:12:33,386
to play against you
is gonna hate us.
314
00:12:33,853 --> 00:12:36,890
And if they win,
they're gonna come for us.
315
00:12:37,624 --> 00:12:39,092
I honestly have no idea.
316
00:12:39,092 --> 00:12:40,660
I feel like it could be anyone.
317
00:12:40,660 --> 00:12:42,795
[Vinny] Well, sometimes, if yu
put someone in there,
318
00:12:42,795 --> 00:12:45,164
it's saying,
"I think you're a strong team.
319
00:12:45,398 --> 00:12:46,733
We wanna take you out."
320
00:12:46,733 --> 00:12:47,967
It's a compliment.
321
00:12:47,967 --> 00:12:50,169
This is the first moment
where I've realized
322
00:12:50,169 --> 00:12:52,238
that people are really in this
to win it.
323
00:12:52,238 --> 00:12:54,207
Everyone's really calculating.
324
00:12:54,207 --> 00:12:55,608
It's just got real.
325
00:12:55,608 --> 00:12:57,277
[Nicole] That's right, Marnie,
326
00:12:57,277 --> 00:13:00,213
because the exile game losers
forfeit all of their points.
327
00:13:00,780 --> 00:13:03,316
It could be Chantelle and Spiker
328
00:13:03,316 --> 00:13:05,084
because they have
the next amount of points.
329
00:13:05,084 --> 00:13:07,787
We could send them.
Fabio and Hati.
330
00:13:07,787 --> 00:13:09,756
They could be a little bit
of a sleeper.
331
00:13:09,756 --> 00:13:11,658
And then Melinda and Chase,
332
00:13:11,658 --> 00:13:13,159
I think that they're
a strong team.
333
00:13:13,159 --> 00:13:15,128
It's honestly
a toss-up at this point.
334
00:13:15,128 --> 00:13:17,030
It's extremely stressful
trying to figure out
335
00:13:17,030 --> 00:13:19,132
who we're gonna send
to the exile game.
336
00:13:19,132 --> 00:13:22,068
It could be absolutely anyone
and it could be anyone's game.
337
00:13:22,068 --> 00:13:23,636
[Nicole] As Vinny and Tamaris
get ready
338
00:13:23,636 --> 00:13:25,605
for the exile nominations,
339
00:13:25,605 --> 00:13:27,040
over at the villa,
340
00:13:27,040 --> 00:13:29,208
the rest of the all-stars
are getting ready to...
341
00:13:29,208 --> 00:13:30,343
[Chase] Party!
342
00:13:30,343 --> 00:13:31,978
How do we get down
to the party?
343
00:13:31,978 --> 00:13:33,746
[Chase] Welcome to the...
Hey, look what they gave me.
344
00:13:33,746 --> 00:13:35,215
-[Fabio] I'm here, for real.
-Oh, no.
345
00:13:35,215 --> 00:13:36,749
I'm gonna how
these other foreigners
346
00:13:36,749 --> 00:13:38,418
how we do it down
in the US of A.
347
00:13:38,418 --> 00:13:41,621
Bonfires, beach games,
good vibes, good music.
348
00:13:41,621 --> 00:13:44,223
We're gonna have more fun
on the Shore
349
00:13:44,223 --> 00:13:47,493
than they're gonna have
on some ATVs and a jacuzzi.
350
00:13:47,860 --> 00:13:51,230
How do you think
their "dates" are going?
351
00:13:51,230 --> 00:13:52,332
-Their dates?
-Yeah.
352
00:13:52,332 --> 00:13:53,566
It's getting boring.
353
00:13:53,566 --> 00:13:54,701
I think it's getting dark.
354
00:13:54,701 --> 00:13:56,569
I'm feeling amazing.
355
00:13:56,569 --> 00:13:57,737
It's all good vibes.
356
00:13:57,737 --> 00:13:59,172
Everyone's having a good time.
357
00:13:59,172 --> 00:14:01,708
But I wanted to go
to this paradise reward.
358
00:14:05,111 --> 00:14:06,479
[Woman] Hello!
359
00:14:06,479 --> 00:14:07,814
Look who's back.
360
00:14:07,814 --> 00:14:10,116
-Hi.
-Hey!
361
00:14:10,483 --> 00:14:11,751
What's up, peasants?
362
00:14:11,751 --> 00:14:12,000
How was it?
363
00:14:12,000 --> 00:14:13,252
How was it?
364
00:14:13,252 --> 00:14:14,821
It was nice,
but it was hard work.
365
00:14:14,821 --> 00:14:18,024
Keeping control of them quads
is pretty hard work.
366
00:14:18,024 --> 00:14:19,993
[siren blaring]
367
00:14:21,728 --> 00:14:23,563
Okay, we get it!
368
00:14:23,563 --> 00:14:26,232
Tamaris and Vinny
would be stupid
369
00:14:26,232 --> 00:14:27,800
for them not to nominate us.
370
00:14:27,800 --> 00:14:29,369
That only thing that bothers us,
371
00:14:29,369 --> 00:14:31,437
I don't wanna be against
Gui and Marnie.
372
00:14:31,437 --> 00:14:32,839
[Man] Is that tequila?
373
00:14:35,975 --> 00:14:39,112
Exile nomination!
374
00:14:40,747 --> 00:14:43,883
"Vinny and Tamaris,
please nominate a team
375
00:14:43,883 --> 00:14:46,486
to compete
against Marnie and Gui
376
00:14:46,486 --> 00:14:48,988
in the exile game!"
377
00:14:54,894 --> 00:14:56,629
I'm scared
'cause that might be us.
378
00:14:56,629 --> 00:14:57,764
I'm not scared one bit.
379
00:14:58,064 --> 00:15:00,633
We're here to play a game,
nothing is personal.
380
00:15:02,702 --> 00:15:04,771
We are choosing...
381
00:15:06,172 --> 00:15:08,608
-Chase and Melinda.
-Of course!
382
00:15:09,342 --> 00:15:10,576
Of course!
383
00:15:10,576 --> 00:15:12,345
Of course you are!
384
00:15:12,345 --> 00:15:16,449
I feel absolutely betrayed.
385
00:15:16,449 --> 00:15:18,117
You guys are scared of us.
Of course.
386
00:15:18,351 --> 00:15:20,053
I'm actually quite offended
387
00:15:20,053 --> 00:15:22,622
that they don't see
me and Spiker as a threat.
388
00:15:22,622 --> 00:15:24,223
I'm offended.
389
00:15:24,223 --> 00:15:26,092
I don't know
why you're getting upset.
390
00:15:26,092 --> 00:15:27,593
You're not even going.
391
00:15:27,593 --> 00:15:29,162
[Vinny] We're not even looking
at them for exile.
392
00:15:29,162 --> 00:15:31,464
I'm not gonna waste an exile
on somebody
393
00:15:31,464 --> 00:15:32,732
that is not a threat.
394
00:15:32,732 --> 00:15:35,601
At the end of the day,
it's a competition.
395
00:15:35,601 --> 00:15:37,837
[Chase] The decision, to me,
doesn't make any sense.
396
00:15:37,837 --> 00:15:39,172
Now you just caused enemies.
397
00:15:39,172 --> 00:15:41,507
[Melinda] Chase, her bag,
out, right now.
398
00:15:41,808 --> 00:15:43,876
I'm a little emotional.
399
00:15:43,876 --> 00:15:46,245
The person who I think
I'm closest to
400
00:15:46,245 --> 00:15:49,248
sends us off to the exile game.
401
00:15:49,248 --> 00:15:50,817
It's so weak.
402
00:15:50,817 --> 00:15:53,119
We are a threat to everyone
in this villa.
403
00:15:54,554 --> 00:15:55,621
War.
404
00:15:55,621 --> 00:15:57,457
You are built different, Chase.
405
00:15:57,457 --> 00:15:59,492
Vinny ain't built on your level.
406
00:16:00,693 --> 00:16:03,563
Tamaris ain't built on my level.
407
00:16:09,636 --> 00:16:11,038
Vinny ain't built on your level.
408
00:16:12,706 --> 00:16:15,575
Tamaris ain't built on my level.
409
00:16:16,009 --> 00:16:17,244
[Tamaris] It's nothing personal.
410
00:16:17,244 --> 00:16:18,478
Ain't built, ain't built.
411
00:16:18,478 --> 00:16:19,680
It's a compliment.
412
00:16:19,680 --> 00:16:20,847
No, it's not.
413
00:16:20,847 --> 00:16:22,349
On the scoreboard, who's second?
414
00:16:22,349 --> 00:16:23,984
-[Vinny] They're not a threat.
-No, no, no. Who's second?
415
00:16:23,984 --> 00:16:25,919
You think Spiker's gonna
beat me in a physical challenge?
416
00:16:25,919 --> 00:16:27,788
[indistinct] Chase's [bleep].
417
00:16:29,189 --> 00:16:32,459
It's a big compliment, sending
Melinda and Chase to exile.
418
00:16:32,459 --> 00:16:33,727
They're a great team
419
00:16:33,727 --> 00:16:35,595
and I feel like, later on,
420
00:16:35,595 --> 00:16:37,197
they're gonna be
some kind of threat,
421
00:16:37,197 --> 00:16:39,666
so annihilate the threat
before it gets there.
422
00:16:39,666 --> 00:16:41,201
You're the biggest threat.
423
00:16:41,201 --> 00:16:42,969
And you sleep with us.
I am never gonna...
424
00:16:42,969 --> 00:16:45,005
[Vinny] Oh, no, I'm out of here.
425
00:16:45,005 --> 00:16:46,907
I can't fight with drunk people.
426
00:16:46,907 --> 00:16:50,277
I just can't engage because
you're just talking to a wall.
427
00:16:50,277 --> 00:16:52,979
These people
are out of their minds.
428
00:16:52,979 --> 00:16:56,016
[Melinda] You put us
under Chantelle? Really?
429
00:16:56,016 --> 00:16:58,618
We're in the same room.
I never thought twice
430
00:16:58,618 --> 00:16:59,886
about you throwing us.
431
00:17:02,022 --> 00:17:04,224
No, no, no, don't do me
how you did them.
432
00:17:04,224 --> 00:17:06,593
I'm such a loyal friend,
and it just sucks
433
00:17:06,593 --> 00:17:10,731
because now it seems like
I'm not loyal.
434
00:17:10,731 --> 00:17:12,366
-No.
-Please, please, please.
435
00:17:12,366 --> 00:17:13,934
[indistinct].
436
00:17:13,934 --> 00:17:16,970
[Tamaris] Lovey, lovey, please,
I swear on everything I love,
437
00:17:16,970 --> 00:17:18,171
I [bleep] [inaudible]
438
00:17:18,171 --> 00:17:19,840
[Melinda sobbing]
439
00:17:22,542 --> 00:17:25,445
Now I'm a [bleep]-up,
backstabbing snake.
440
00:17:35,055 --> 00:17:36,423
-What am I supposed to do?
-Listen. Listen.
441
00:17:38,091 --> 00:17:39,926
I'm not used to betrayal.
442
00:17:39,926 --> 00:17:43,864
But for the person
that sleeps in our room,
443
00:17:43,864 --> 00:17:46,500
to betray us like that,
it's beyond me.
444
00:17:50,003 --> 00:17:51,138
Please be honest.
445
00:17:51,138 --> 00:17:52,506
-Yes or no?
-Yes.
446
00:17:52,506 --> 00:17:53,940
[Melinda] Ah.
447
00:17:53,940 --> 00:17:55,242
[Vinny] When you go to prison,
448
00:17:55,242 --> 00:17:57,778
you have to punch
the biggest guy in the face
449
00:17:57,778 --> 00:18:00,347
to show mother[bleep]
who's boss.
450
00:18:00,347 --> 00:18:02,315
So I think we have to
take Chase out.
451
00:18:02,749 --> 00:18:04,317
Why would you do that?
452
00:18:06,119 --> 00:18:08,221
I'm not upset
about the exile games.
453
00:18:08,221 --> 00:18:10,757
You're overdramatic,
Miranda's being overdramatic.
454
00:18:10,757 --> 00:18:12,025
Tamaris is being overdramatic.
455
00:18:12,025 --> 00:18:14,194
It's an exile game.
It's gonna be fun.
456
00:18:14,194 --> 00:18:15,862
You stop yelling
all the damn time
457
00:18:15,862 --> 00:18:17,097
because it gives me a headache.
458
00:18:17,097 --> 00:18:18,598
She's giving me a headache.
459
00:18:18,598 --> 00:18:22,135
The amount of just egos going
through the room right now.
460
00:18:22,135 --> 00:18:25,505
Relax.
It's the first exile game.
461
00:18:25,505 --> 00:18:27,507
I'm not upset
about the [bleep] exile game.
462
00:18:27,507 --> 00:18:28,909
End of the discussion.
463
00:18:28,909 --> 00:18:30,310
-You're good to me too.
-[Chase] Thank you, Vinny.
464
00:18:30,310 --> 00:18:31,344
Thank you.
465
00:18:36,416 --> 00:18:39,152
[Nicole] Good morning, bitches!
466
00:18:39,419 --> 00:18:41,421
As everyone struggles
to wake up,
467
00:18:41,421 --> 00:18:43,690
Melinda's struggling
to throw up.
468
00:18:44,357 --> 00:18:45,792
[retching]
469
00:18:45,792 --> 00:18:47,761
[Nicole] We've all been there,
girl.
470
00:18:48,028 --> 00:18:50,096
Today is the exile game.
471
00:18:50,096 --> 00:18:52,532
And Vinny and Tamaris
chose Chase and Melinda
472
00:18:52,532 --> 00:18:55,435
to face off
against Marnie and Gui.
473
00:18:55,836 --> 00:18:57,337
[Chase] How we going?
474
00:18:57,871 --> 00:19:00,507
I told you to go to bed early.
475
00:19:02,742 --> 00:19:04,444
I gotta get her motivated, man,
476
00:19:04,444 --> 00:19:05,712
because last night's antics
477
00:19:05,712 --> 00:19:08,014
has definitely distracted her
from this game.
478
00:19:08,014 --> 00:19:11,084
We got an exile,
but Gui didn't drink yesterday,
479
00:19:11,084 --> 00:19:12,486
so he's 100%.
480
00:19:12,486 --> 00:19:15,021
Marnie's up right now,
and she's feeling good too.
481
00:19:15,021 --> 00:19:16,957
We gotta go against them
today.
482
00:19:16,957 --> 00:19:18,592
I'm going to get my head
back in the game
483
00:19:18,592 --> 00:19:20,594
by focusing only on the game.
484
00:19:20,594 --> 00:19:21,995
I'm not here to make friends.
485
00:19:21,995 --> 00:19:23,997
I'm not here to do anything
personal with anybody.
486
00:19:24,431 --> 00:19:26,399
[Vinny] Don't explain any
of our strategy anymore.
487
00:19:26,399 --> 00:19:28,802
From now on, we make
a decision, that's it.
488
00:19:29,169 --> 00:19:30,737
If anyone starts
to cry and scream,
489
00:19:30,737 --> 00:19:31,972
I'm sorry you feel like that.
490
00:19:31,972 --> 00:19:34,007
Hopefully, we can be friends
in the house,
491
00:19:34,007 --> 00:19:35,742
and then keep it moving.
492
00:19:35,742 --> 00:19:37,978
Don't sit there
and plead your case.
493
00:19:37,978 --> 00:19:39,446
Because it'll never win.
494
00:19:39,446 --> 00:19:41,815
Keep the [bleep] close
to our chest, that's it.
495
00:19:42,082 --> 00:19:44,084
'Cause that's them
getting in your brain too.
496
00:19:44,084 --> 00:19:45,352
"How did they think?"
497
00:19:45,352 --> 00:19:46,786
You don't want them
to know how you think.
498
00:19:46,786 --> 00:19:47,721
[Tamaris] Yeah.
499
00:19:48,021 --> 00:19:49,422
That's all. I'm done with you.
500
00:19:50,557 --> 00:19:52,726
-Just kidding. [chuckling]
-Really?
501
00:19:52,726 --> 00:19:55,729
Today is gonna be like something
disgusting and smelly.
502
00:19:55,729 --> 00:19:57,664
The exile games
are always more extreme.
503
00:19:57,664 --> 00:19:59,733
I just hope, whatever it is,
504
00:19:59,733 --> 00:20:00,967
the disgusting, smelly,
505
00:20:00,967 --> 00:20:02,569
I just hope
that's not our full body.
506
00:20:02,569 --> 00:20:05,605
I can't have any fish guts
going anywhere near me vagina.
507
00:20:05,605 --> 00:20:08,675
If it was just me and we were
all competing individually,
508
00:20:08,675 --> 00:20:10,844
and the exile game
was really revolting,
509
00:20:10,844 --> 00:20:12,913
I probably will just be like,
"Nah."
510
00:20:12,913 --> 00:20:15,782
For $150 bag,
I'd swim in [bleep].
511
00:20:15,782 --> 00:20:16,983
I'd do what I gotta do.
512
00:20:16,983 --> 00:20:18,552
[siren blaring]
513
00:20:18,552 --> 00:20:20,253
[contestants exclaiming]
514
00:20:20,253 --> 00:20:22,689
[imitating siren]
515
00:20:22,689 --> 00:20:25,792
Me and Marnie, we are going
to the exile game.
516
00:20:29,462 --> 00:20:31,398
[Man] Exile game.
517
00:20:33,400 --> 00:20:35,402
"It's time to puke and rally."
518
00:20:35,702 --> 00:20:37,370
What is puke and rally?
519
00:20:37,370 --> 00:20:38,638
Do you know when you drinking
520
00:20:38,638 --> 00:20:40,206
and you have to get it out
of your system,
521
00:20:40,206 --> 00:20:42,275
so you go back
and, [retching] "Let's party."
522
00:20:42,275 --> 00:20:43,843
I'm a professional puker.
523
00:20:43,843 --> 00:20:46,379
I puke all the time.
I'm so used to it.
524
00:20:47,347 --> 00:20:48,882
If it's anything
to do with puking,
525
00:20:48,882 --> 00:20:50,050
I've got a degree in that.
526
00:20:50,050 --> 00:20:51,885
That's all I ever do
in Geordie Shore.
527
00:20:51,885 --> 00:20:54,487
"Head to the arena
for your first exile game."
528
00:20:55,822 --> 00:20:57,424
Oh, man.
529
00:20:57,424 --> 00:21:01,294
I am not ready
to puke and rally.
530
00:21:09,936 --> 00:21:12,005
[Woman] Okay, let's go!
531
00:21:14,641 --> 00:21:16,643
Oh, [bleep]!
532
00:21:16,643 --> 00:21:18,712
And I mean, literally, [bleep].
533
00:21:18,712 --> 00:21:20,046
These are huge toilets.
534
00:21:20,046 --> 00:21:22,983
That's probably just
a normal-sized toilet for Chase.
535
00:21:22,983 --> 00:21:25,218
[Nicole] The poop is about
to hit the fan
536
00:21:25,218 --> 00:21:27,621
for Melinda and Chase
or Marnie and Gui ,
537
00:21:27,621 --> 00:21:29,189
because the losers of this game
538
00:21:29,189 --> 00:21:30,857
will spend the night in exile
539
00:21:30,857 --> 00:21:33,526
and lose
all their Shore score points.
540
00:21:33,793 --> 00:21:36,997
[Gui] Chase and Melinda, are you
ready to lose your points?
541
00:21:36,997 --> 00:21:38,565
I'm going to win.
542
00:21:38,565 --> 00:21:40,834
[Melinda] Chase and I
definitely have the upper hand.
543
00:21:40,834 --> 00:21:43,870
The chances of Gui and Marnie
winning are slim to none.
544
00:21:45,438 --> 00:21:47,040
Going down!!!
545
00:21:49,009 --> 00:21:51,144
[Nicole] All right, tell us
what's up, Vinny.
546
00:21:51,144 --> 00:21:55,415
"Welcome to your first
exile game, The Hangover.
547
00:21:55,415 --> 00:21:57,684
This is a matching game
548
00:21:57,684 --> 00:22:00,954
that tests how well you've
gotten to know your partner
549
00:22:00,954 --> 00:22:03,223
in the last 48 hours.
550
00:22:03,223 --> 00:22:05,492
They've known each other
for two years.
551
00:22:05,492 --> 00:22:07,827
This is gonna be
a walk in the park.
552
00:22:07,827 --> 00:22:09,329
[Chase] We've just known
each other too long.
553
00:22:09,329 --> 00:22:11,297
This is gonna be like
going to bed every night.
554
00:22:11,297 --> 00:22:12,866
That's not fair.
555
00:22:12,866 --> 00:22:16,403
"The game will be played
in two rounds.
556
00:22:16,403 --> 00:22:19,439
In round one,
one player from each team
557
00:22:19,439 --> 00:22:22,809
will be suspended above
an oversized toilet
558
00:22:22,809 --> 00:22:25,779
filled with smelly, chunky
vomit.
559
00:22:26,880 --> 00:22:28,481
That's so vile!
560
00:22:28,915 --> 00:22:30,717
"The players on the ground
561
00:22:30,717 --> 00:22:34,254
will answer a series
of questions about themselves.
562
00:22:34,254 --> 00:22:35,922
Their teammates will be asked
563
00:22:35,922 --> 00:22:37,991
how they think
their partner answered.
564
00:22:37,991 --> 00:22:39,492
If the answers match,
565
00:22:39,492 --> 00:22:41,027
the team will earn a point.
566
00:22:41,327 --> 00:22:43,730
If they don't,
the suspended partner
567
00:22:43,730 --> 00:22:46,900
will splash down
into the giant bowl of puke."
568
00:22:49,202 --> 00:22:50,470
[bleep].
569
00:22:50,470 --> 00:22:52,338
I do not like toilets.
570
00:22:52,338 --> 00:22:53,707
I do not
wanna be dunked in there.
571
00:22:53,707 --> 00:22:55,442
-It's a beautiful toilet.
-You need to protect us.
572
00:22:55,442 --> 00:22:57,644
-It's a beautiful toilet.
-No. No.
573
00:22:57,644 --> 00:23:01,014
"In round two,
teammates will swap positions.
574
00:23:01,014 --> 00:23:04,984
The losing team forfeits
all of their Shore score points
575
00:23:04,984 --> 00:23:07,420
and must spend the night
in exile."
576
00:23:07,420 --> 00:23:09,956
I don't know what's worse,
exile or the house.
577
00:23:09,956 --> 00:23:11,691
[Melinda] I'm a little annoyed
towards Vinny.
578
00:23:11,691 --> 00:23:14,427
I am not getting dunked
in a goddamn toilet.
579
00:23:14,427 --> 00:23:16,196
Look at my hair.
She's expensive.
580
00:23:16,196 --> 00:23:17,664
Are you guys ready to play?
581
00:23:17,664 --> 00:23:18,798
I'm ready!
582
00:23:18,798 --> 00:23:20,033
No!
583
00:23:20,033 --> 00:23:21,234
[Nicole] It's time for round
one.
584
00:23:21,234 --> 00:23:23,336
"Question number one.
585
00:23:23,336 --> 00:23:25,238
Chase and Marnie.
586
00:23:25,238 --> 00:23:29,042
Would you rather cheat,
be cheated on,
587
00:23:29,042 --> 00:23:31,244
or be the sidepiece?"
588
00:23:34,414 --> 00:23:36,049
Gui.
589
00:23:36,049 --> 00:23:38,752
What would Marnie rather?
590
00:23:41,488 --> 00:23:43,156
I think sidepiece.
591
00:23:44,124 --> 00:23:46,292
I would never be a sidepiece.
592
00:23:46,292 --> 00:23:48,328
Wrong answer.
You're getting dunked.
593
00:23:57,137 --> 00:23:58,805
[Gui] My balls are turning blue.
594
00:23:58,805 --> 00:24:00,974
This is one
of the most disgusting things
595
00:24:00,974 --> 00:24:03,309
I have ever done in my life.
596
00:24:03,309 --> 00:24:05,678
And I've done some
disgusting things in my life.
597
00:24:05,678 --> 00:24:06,746
[Nicole] I'll bet.
598
00:24:06,746 --> 00:24:08,715
If that moustache could talk.
599
00:24:08,715 --> 00:24:12,218
Melinda, what would Chase
rather?
600
00:24:12,218 --> 00:24:13,486
My boy, Chase.
601
00:24:13,486 --> 00:24:14,854
He would rather cheat!
602
00:24:14,854 --> 00:24:17,123
[Chase] Let's go!
603
00:24:17,791 --> 00:24:19,192
[Vinny] "Marnie and Chase,
604
00:24:19,192 --> 00:24:22,162
what is your favorite position?
605
00:24:22,162 --> 00:24:26,533
Missionary, doggy style,
or Eiffel Tower?"
606
00:24:26,533 --> 00:24:28,835
[Nicole] Wait, can someone
explain what an Eiffel Tower is
607
00:24:28,835 --> 00:24:30,303
for the people at home?
608
00:24:30,303 --> 00:24:32,705
-The guys do like this.
-Really?
609
00:24:33,973 --> 00:24:35,375
[Nicole] Thanks, girl.
610
00:24:35,375 --> 00:24:38,945
"Gui, what was
Marnie's favorite position?
611
00:24:38,945 --> 00:24:40,513
Doggy, doggy.
612
00:24:41,147 --> 00:24:42,549
[Vinny] You got it right.
613
00:24:43,716 --> 00:24:46,286
Oh my God, I wasn't
expecting that!
614
00:24:46,286 --> 00:24:47,587
I know womens.
615
00:24:48,588 --> 00:24:49,789
Melinda?
616
00:24:49,789 --> 00:24:51,791
I'm gonna say the Eiffel Tower.
617
00:24:52,125 --> 00:24:54,027
[Vinny] Melinda,
you're getting dunked.
618
00:24:54,661 --> 00:24:57,997
[shrieking]
619
00:25:03,770 --> 00:25:05,472
[Vinny] Melinda,
you're getting dunked.
620
00:25:05,472 --> 00:25:08,908
[shrieking]
621
00:25:12,178 --> 00:25:13,713
Oh, my God.
622
00:25:14,781 --> 00:25:17,350
I'm feeling disgusting.
623
00:25:19,986 --> 00:25:21,821
Come on, my hoo-hoo is wet.
624
00:25:21,821 --> 00:25:23,390
[Vinny] "Marnie and Chase,
625
00:25:23,623 --> 00:25:27,027
who in the house
does your teammate want
626
00:25:27,027 --> 00:25:28,428
to spend the night with?"
627
00:25:31,464 --> 00:25:34,467
-Gui?
-Isa! Let's change rooms!
628
00:25:39,072 --> 00:25:42,509
-Melinda?
-I wanna take Fabio!
629
00:25:48,515 --> 00:25:50,216
[Vinny] Melinda,
enter the vomit.
630
00:25:52,285 --> 00:25:54,287
That's what you get
for picking Fabio.
631
00:25:54,287 --> 00:25:55,855
I damn sure ain't asking Vinny
632
00:25:55,855 --> 00:25:57,957
'cause after the argument,
he has been ignoring me.
633
00:25:57,957 --> 00:26:00,060
And right now,
the tension is so thick.
634
00:26:02,228 --> 00:26:05,632
She's just not happy with me
because I sent her here.
635
00:26:05,632 --> 00:26:07,801
I would send my mother to exile.
636
00:26:07,801 --> 00:26:09,469
There goes that showmance.
637
00:26:10,236 --> 00:26:12,839
[Nicole] Time for
the vomit toilet switcheroo.
638
00:26:12,839 --> 00:26:14,174
It's Marnie and Chase's turn
639
00:26:14,174 --> 00:26:16,242
to dangle over the puke chute.
640
00:26:16,242 --> 00:26:18,945
After the first round,
Marnie and Gui are leading
641
00:26:18,945 --> 00:26:21,147
two to one
against Melinda and Chase.
642
00:26:21,781 --> 00:26:23,149
"Gui and Melinda,
643
00:26:23,149 --> 00:26:27,654
do you think it's better
to give, receive, or watch?"
644
00:26:27,654 --> 00:26:30,156
[Nicole] Okay, who let Vinny
write the questions?
645
00:26:30,156 --> 00:26:32,525
-Chase?
-She does like to receive.
646
00:26:32,525 --> 00:26:34,728
But I'm gonna say
Melinda likes to watch.
647
00:26:36,096 --> 00:26:37,630
You mother[bleep], no.
648
00:26:38,798 --> 00:26:41,368
Why the [bleep] would
I wanna watch anybody?
649
00:26:41,368 --> 00:26:42,702
[Tamaris] Chase,
you're going down.
650
00:26:45,905 --> 00:26:48,608
[Marnie] Oh, my God,
he went so far down.
651
00:26:48,608 --> 00:26:49,876
[Tamaris] Marnie.
652
00:26:49,876 --> 00:26:52,779
Going off the fact
that he gave it to Isa,
653
00:26:52,779 --> 00:26:54,013
I'd say give.
654
00:26:54,614 --> 00:26:56,416
[Tamaris] You got that right.
Great answer.
655
00:26:56,416 --> 00:26:57,717
You go, boy!
656
00:26:58,752 --> 00:27:00,687
[Marnie] Me and Gui
are in the lead.
657
00:27:00,687 --> 00:27:02,389
How is this happening?
658
00:27:02,389 --> 00:27:03,723
We could actually win this.
659
00:27:03,723 --> 00:27:05,191
Gui and Melinda,
660
00:27:05,191 --> 00:27:07,060
"Do you prefer a dinner party,
661
00:27:07,060 --> 00:27:09,763
a yacht party,
or an afterparty?"
662
00:27:11,965 --> 00:27:13,266
-Chase?
-Damn, that girl look good
663
00:27:13,266 --> 00:27:14,401
in a bathing suit,
664
00:27:14,401 --> 00:27:16,436
so I'm gonna go
with a yacht party!
665
00:27:18,505 --> 00:27:19,806
Marnie?
666
00:27:19,806 --> 00:27:21,908
I remember you told us
that you had a boat once,
667
00:27:21,908 --> 00:27:23,276
so I said yacht party.
668
00:27:23,676 --> 00:27:26,546
[Tamaris] Wrong answer.
Marnie, you're getting dunked.
669
00:27:26,546 --> 00:27:28,181
[Nicole] Barf time, Marnie.
670
00:27:29,516 --> 00:27:32,986
This is literally
the most disgusting game ever.
671
00:27:32,986 --> 00:27:34,387
Melinda and Gui,
672
00:27:34,387 --> 00:27:36,456
"Would you rather
give up alcohol,
673
00:27:36,456 --> 00:27:38,625
social media, or fame?"
674
00:27:41,094 --> 00:27:43,096
-Chase?
-She's giving up alcohol!
675
00:27:43,096 --> 00:27:44,998
[Tamaris] You got that right.
Go, girl!
676
00:27:47,100 --> 00:27:48,468
Y'all better clap next time.
677
00:27:48,468 --> 00:27:50,637
No, we want you to lose.
678
00:27:50,637 --> 00:27:52,405
The house
can [bleep] my ass.
679
00:27:52,405 --> 00:27:53,473
Marnie?
680
00:27:53,473 --> 00:27:55,108
I think social media.
681
00:27:55,108 --> 00:27:56,443
[Man] No, Marnie!
682
00:27:57,877 --> 00:27:59,512
[Tamaris] Getting flushed.
683
00:27:59,512 --> 00:28:01,881
[Nicole] Marnie may wanna
give up social media
684
00:28:01,881 --> 00:28:03,516
when this goes viral.
685
00:28:05,852 --> 00:28:08,922
This is the last question,
and you are tied.
686
00:28:08,922 --> 00:28:13,193
Whoever loses will go to exile.
687
00:28:14,427 --> 00:28:15,862
We need to win this game.
688
00:28:15,862 --> 00:28:18,498
This is so tense.
I literally can't take it.
689
00:28:24,871 --> 00:28:27,641
This is the last question,
and you are tied.
690
00:28:27,941 --> 00:28:32,145
Whoever loses will go to exile.
691
00:28:32,145 --> 00:28:33,347
[Contestants] No!
692
00:28:33,347 --> 00:28:34,548
No!
693
00:28:35,582 --> 00:28:36,950
[Tamaris] Melinda and Gui,
694
00:28:36,950 --> 00:28:39,920
"Who in the house
would your teammate like
695
00:28:39,920 --> 00:28:41,855
to see suffer in exile?"
696
00:28:46,426 --> 00:28:47,628
Chase?
697
00:28:47,628 --> 00:28:49,396
I would like
a quiet night in the house,
698
00:28:49,396 --> 00:28:51,999
so I'm sending Chantelle
to exile!
699
00:28:53,634 --> 00:28:57,638
Unfortunately for you,
I'm never gonna be quiet.
700
00:28:58,972 --> 00:29:00,307
I said Vinny.
701
00:29:01,208 --> 00:29:02,509
Wrong answer.
702
00:29:09,383 --> 00:29:13,520
For the win, to send Chase
and Melinda to exile.
703
00:29:15,055 --> 00:29:19,126
Nothing personal, I just didn't
like what went down yesterday.
704
00:29:19,126 --> 00:29:21,762
I'd be sending Tamaris to exile.
705
00:29:22,462 --> 00:29:23,897
You said to me today
706
00:29:23,897 --> 00:29:25,666
that you and Vinny
made a joint decision.
707
00:29:25,666 --> 00:29:26,833
Yes, it's a joint decision.
708
00:29:26,833 --> 00:29:28,235
We had to come up
with a decision.
709
00:29:28,235 --> 00:29:30,103
But now you're saying to her
that it's all Vinny.
710
00:29:32,506 --> 00:29:33,907
[Man] Yeah!
711
00:29:39,346 --> 00:29:40,714
[Marnie] Victory!
712
00:29:40,714 --> 00:29:43,317
[Nicole] Winning
never smelled so bad.
713
00:29:43,317 --> 00:29:46,019
The underdogs took the crown!
714
00:29:46,019 --> 00:29:49,089
It just feels so good
to actually win.
715
00:29:49,089 --> 00:29:52,492
"Congratulations,
Marnie and Gui.
716
00:29:52,492 --> 00:29:54,628
You are safe from exile
717
00:29:54,628 --> 00:29:57,597
and your Shore score
remains intact.
718
00:29:57,597 --> 00:29:59,800
Melinda and Chase,
719
00:29:59,800 --> 00:30:02,035
since you lost the exile game,
720
00:30:02,035 --> 00:30:04,504
your Shore score is now zero
721
00:30:04,504 --> 00:30:07,307
and you must
spend the night in exile."
722
00:30:07,574 --> 00:30:10,377
[Gui] Zero!
723
00:30:10,877 --> 00:30:13,613
[Chase] Fabio? Since when?
724
00:30:13,613 --> 00:30:16,116
You've been flirting with
one person here the whole time.
725
00:30:16,116 --> 00:30:17,417
Vinny.
726
00:30:17,884 --> 00:30:20,887
โช I'ma do it loud,
I'ma do it loud โช
727
00:30:21,421 --> 00:30:23,590
[Marnie] Celebrations
all around.
728
00:30:24,324 --> 00:30:27,294
Sorry for you, Chase.
Sorry for you, Melinda.
729
00:30:27,728 --> 00:30:28,895
Go to hell.
730
00:30:28,895 --> 00:30:30,697
I'm not going to exile.
731
00:30:30,697 --> 00:30:31,898
I'm going to party.
732
00:30:32,165 --> 00:30:34,501
Yes, zero!
733
00:30:34,968 --> 00:30:37,371
Zero!
734
00:30:38,472 --> 00:30:41,808
The Too Hot to Handle team
is going out tonight.
735
00:30:41,808 --> 00:30:43,176
Hey, I'm still
too hot to handle.
736
00:30:43,910 --> 00:30:46,079
[Vinny] Chase and Melinda
have zero points.
737
00:30:46,079 --> 00:30:47,547
That's a good thing to me.
738
00:30:47,547 --> 00:30:49,716
When it comes to the game,
I'm taking no prisoners.
739
00:30:49,716 --> 00:30:51,051
Vinny, boxing match, come on.
740
00:30:51,051 --> 00:30:53,086
[Vinny] Let's go.
Bring it in the ring.
741
00:30:56,223 --> 00:30:57,824
Are you excited for the party?
742
00:30:57,824 --> 00:30:59,426
I'm gonna smash a party, yeah.
743
00:30:59,426 --> 00:31:00,794
What do you mean,
"Smash a party"?
744
00:31:00,794 --> 00:31:02,162
[Fabio] I need
to smash all these parties.
745
00:31:02,162 --> 00:31:04,297
In the US, "smash" means sex.
746
00:31:04,297 --> 00:31:05,999
No, no, no, I...
747
00:31:05,999 --> 00:31:07,934
Fabio is really, really cute.
748
00:31:07,934 --> 00:31:10,637
He's sweet and he's kind,
and very down-to-earth.
749
00:31:10,637 --> 00:31:15,142
So I got a tiny,
itty-bitty crush on Fabi.
750
00:31:15,475 --> 00:31:17,978
[Nicole] Yep, Fabi
ain't too shabby.
751
00:31:17,978 --> 00:31:19,913
Who would you like
to take out as a date?
752
00:31:19,913 --> 00:31:22,416
[Fabio] After what I heard
in the exile game...
753
00:31:22,416 --> 00:31:24,184
"Who in the house
754
00:31:24,184 --> 00:31:27,354
does your teammate want
to spend the night with?"
755
00:31:27,354 --> 00:31:28,688
Fabio!
756
00:31:29,022 --> 00:31:30,390
I like Melinda.
757
00:31:30,390 --> 00:31:32,793
I am really sorry that
she is landing into exile.
758
00:31:32,793 --> 00:31:35,195
I wanted to know her
a little bit closer.
759
00:31:35,195 --> 00:31:36,463
I actually wanna
get to know you.
760
00:31:36,463 --> 00:31:38,165
I will, I wanna get
to you know as well.
761
00:31:38,165 --> 00:31:40,033
And you were training me
the other morning.
762
00:31:40,033 --> 00:31:41,334
-[Fabio] To the side.
-[Melinda] The side.
763
00:31:41,334 --> 00:31:43,904
[Fabio] Back down, yeah.
764
00:31:43,904 --> 00:31:46,106
When I come back,
you can finish training me.
765
00:31:46,106 --> 00:31:47,908
And I will let you know
when I need help...
766
00:31:47,908 --> 00:31:49,242
-I'm gonna miss you.
-You gonna miss me?
767
00:31:49,242 --> 00:31:50,944
-Yeah, I will.
-Aw!
768
00:31:51,311 --> 00:31:52,879
Bye-bye, baby.
769
00:31:52,879 --> 00:31:54,080
Babe, have a good night.
770
00:31:54,448 --> 00:31:55,816
-I will.
-[Xavi] Honestly,
771
00:31:55,816 --> 00:31:57,150
-honestly have a good night.
-All right, man.
772
00:31:57,150 --> 00:31:58,585
Have a good night, dude.
773
00:31:58,585 --> 00:32:00,187
[Chantelle] Melinda,
have the best night, babe.
774
00:32:00,687 --> 00:32:02,889
I can just feel the excitement
775
00:32:02,889 --> 00:32:05,091
steaming from
their little heads and eyes
776
00:32:05,091 --> 00:32:07,093
that Chase and I
are going to exile.
777
00:32:07,093 --> 00:32:09,162
-[Woman] Bye.
-Don't let the bed bugs bite.
778
00:32:09,162 --> 00:32:10,397
Good night.
779
00:32:10,397 --> 00:32:12,065
At least we got each other!
780
00:32:14,100 --> 00:32:16,403
โช Hotty totty hot tamale โช
781
00:32:16,403 --> 00:32:19,039
โช Super smoother suave suave โช
782
00:32:19,039 --> 00:32:21,007
Date night!
783
00:32:21,007 --> 00:32:23,009
We get dressed very nice.
784
00:32:23,009 --> 00:32:25,045
We want to know
each other better.
785
00:32:25,045 --> 00:32:28,548
We're gonna have
a nice party and drama-free.
786
00:32:29,583 --> 00:32:30,851
[Tamaris] I don't have a date.
787
00:32:30,851 --> 00:32:32,252
-Would you like to be my date?
-That sucks.
788
00:32:32,652 --> 00:32:34,721
-I'm busy.
-[Tamaris] [bleep] you.
789
00:32:34,721 --> 00:32:36,022
Of course, of course
I'll be your date.
790
00:32:36,022 --> 00:32:37,557
-[Tamaris] No, [bleep] you.
-Of course.
791
00:32:37,557 --> 00:32:39,226
I had to ask him
792
00:32:39,226 --> 00:32:41,928
because nobody wanted
to be my date.
793
00:32:41,928 --> 00:32:43,196
You guys gonna go
together, aren't you?
794
00:32:43,196 --> 00:32:44,664
-I'm stuck with her.
-We didn't have
795
00:32:44,664 --> 00:32:46,266
anyone to ask us.
796
00:32:46,266 --> 00:32:47,467
Oh, really? Last resort?
797
00:32:47,467 --> 00:32:49,469
No, yeah, no one asked me,
so I guess.
798
00:32:49,469 --> 00:32:51,705
You guys are crushing
on each other, I can tell.
799
00:32:51,705 --> 00:32:53,740
It is extremely nice
800
00:32:53,740 --> 00:32:57,010
to have Vinny alone
without having Melinda there
801
00:32:57,010 --> 00:32:59,579
because they do have
this type of chemistry.
802
00:32:59,579 --> 00:33:00,814
I get to have him all alone,
803
00:33:00,814 --> 00:33:02,749
and I don't have to fight
for his attention.
804
00:33:04,885 --> 00:33:06,453
-Vinny.
-What?
805
00:33:06,453 --> 00:33:09,723
No one has asked me for a date.
Do you have a date?
806
00:33:09,723 --> 00:33:11,091
[Vinny] You do have a date.
807
00:33:11,491 --> 00:33:13,593
No, because he hasn't asked.
808
00:33:15,362 --> 00:33:16,863
I don't wanna assume anything.
809
00:33:16,863 --> 00:33:18,431
You don't wanna assume
'cause you know what they say?
810
00:33:18,431 --> 00:33:21,601
If you assume, you make an ass
out of you and me.
811
00:33:23,303 --> 00:33:26,473
A, S, S, U, M, E.
812
00:33:26,473 --> 00:33:31,211
So you make an "ass"
out of "U" and "me."
813
00:33:31,912 --> 00:33:34,080
Oh, my God!
814
00:33:36,116 --> 00:33:37,384
Well, this is awkward.
815
00:33:37,384 --> 00:33:39,719
I just went in there
to get the hairdryer,
816
00:33:39,719 --> 00:33:41,388
and she asked if I had a date.
817
00:33:41,388 --> 00:33:42,889
And I was like, "Yeah."
818
00:33:42,889 --> 00:33:44,691
Then she's like... I'm like,
"I thought you had a date."
819
00:33:44,691 --> 00:33:46,860
And she's like,
"No, he didn't ask me."
820
00:33:46,860 --> 00:33:48,395
Oh, my God.
821
00:33:49,195 --> 00:33:50,830
[Nicole] Oh, Gui!
822
00:33:50,830 --> 00:33:52,465
I just forgot.
823
00:33:52,465 --> 00:33:54,834
-[Gui] Hi, roomie.
-Hey, roomie.
824
00:33:54,834 --> 00:33:56,970
The Brazilian big [bleep] boy.
825
00:33:58,104 --> 00:33:59,306
Brazilian what?
826
00:33:59,306 --> 00:34:01,207
[Isa] Nothing, nothing.
827
00:34:01,875 --> 00:34:03,376
You didn't ask me.
828
00:34:03,376 --> 00:34:05,045
That's how it is?
829
00:34:05,045 --> 00:34:06,479
[Isa] Let's have a date.
830
00:34:06,479 --> 00:34:08,381
Very, very healthy anaconda,
you know?
831
00:34:08,848 --> 00:34:12,085
Now it's time
to know him as a person.
832
00:34:20,427 --> 00:34:23,730
What in the heck is this?
833
00:34:25,665 --> 00:34:27,734
[Melinda] Oh, hell no.
834
00:34:27,968 --> 00:34:29,502
I don't wanna be in exile.
835
00:34:29,502 --> 00:34:32,105
Chantelle should be here.
Tamaris should be here.
836
00:34:32,105 --> 00:34:33,974
Vinny should damn sure be here.
837
00:34:33,974 --> 00:34:35,308
Everyone except for me.
838
00:34:35,675 --> 00:34:38,411
-Look at our humble abode.
-[Melinda] Jeez.
839
00:34:38,411 --> 00:34:40,146
[Chase] Look, you can see
the villa from here.
840
00:34:40,146 --> 00:34:41,514
[Melinda] That's not even funny.
841
00:34:41,514 --> 00:34:43,850
This look like something
from a horror movie.
842
00:34:48,154 --> 00:34:49,589
[Nicole] Oh, it looks like
843
00:34:49,589 --> 00:34:51,358
the old Jersey Shore house
back in the day!
844
00:34:51,358 --> 00:34:54,160
Stained mattress
and the smell of regret.
845
00:34:54,160 --> 00:34:55,261
Ah, good times.
846
00:34:55,261 --> 00:34:58,031
[Chase] Uh, this sucks!!!
847
00:34:58,031 --> 00:34:59,466
[screams]
848
00:35:06,540 --> 00:35:07,708
[screams]
849
00:35:07,708 --> 00:35:09,276
[Chase] Woah, what are you
yelling for?
850
00:35:09,276 --> 00:35:10,811
Chase, look!
851
00:35:10,811 --> 00:35:12,279
[screaming]
852
00:35:12,279 --> 00:35:13,614
[Chase] She screamed, it was
like somebody died
853
00:35:13,614 --> 00:35:15,316
and then I ran over there
and looked in the bathtub
854
00:35:15,316 --> 00:35:16,517
and thought somebody
actually died.
855
00:35:17,117 --> 00:35:19,353
You ever seen the movie Psycho?
That's what it felt like.
856
00:35:19,853 --> 00:35:21,322
[imititating famous Psycho
stab sound effect]
857
00:35:21,322 --> 00:35:22,690
[Melinda] Ugh, Jesus.
858
00:35:22,990 --> 00:35:24,792
This exile's been
so frustrating and annoying
859
00:35:24,792 --> 00:35:26,093
because we shouldn't
even be here.
860
00:35:26,093 --> 00:35:28,028
We were in fourth place
with only 200 points.
861
00:35:28,529 --> 00:35:29,663
There's a note here.
862
00:35:30,164 --> 00:35:32,800
"Welcome to exile.
We hope you enjoy your stay.
863
00:35:32,800 --> 00:35:34,702
-You won't."
-[Melinda groaning]
864
00:35:34,702 --> 00:35:36,237
"Checkout is at 10:00 am."
865
00:35:36,237 --> 00:35:37,771
No, checkout's gonna be
right now.
866
00:35:37,771 --> 00:35:39,740
I don't do motels.
867
00:35:39,740 --> 00:35:41,742
I'm a five-star kinda gal.
868
00:35:41,742 --> 00:35:44,111
So this is way below
my standards.
869
00:35:44,111 --> 00:35:46,213
A girl is sweating!
870
00:35:46,547 --> 00:35:49,283
[Chase] There's an AC
if you didn't get the breeze.
871
00:35:50,317 --> 00:35:52,186
I think that we
should build a fort
872
00:35:52,186 --> 00:35:53,988
with all of
our lovely new furniture.
873
00:35:53,988 --> 00:35:55,623
At this point, yeah.
874
00:35:56,123 --> 00:35:57,358
[Melinda whining]
875
00:35:57,758 --> 00:35:59,760
-Okay.
-[Melinda] Okay, so this is...
876
00:35:59,760 --> 00:36:01,328
-Right here.
-This will be the living room.
877
00:36:01,328 --> 00:36:02,796
-Yep, right here in the middle.
-Okay.
878
00:36:02,796 --> 00:36:04,665
I'm gonna take this whole couch.
879
00:36:04,665 --> 00:36:05,866
We're definitely not
looking forward
880
00:36:05,866 --> 00:36:07,101
to spending the night here,
881
00:36:07,101 --> 00:36:08,502
but we're gonna make the most
out of it.
882
00:36:08,502 --> 00:36:09,637
Yeah, use that.
883
00:36:09,637 --> 00:36:11,305
-That's the headboard.
-[Melinda] Okay.
884
00:36:11,305 --> 00:36:13,374
[Chase] And look, look, look.
Wait for it.
885
00:36:14,742 --> 00:36:16,010
We got this one.
886
00:36:16,510 --> 00:36:17,978
-Has a wall on this side.
-[Melinda] No.
887
00:36:17,978 --> 00:36:19,580
What am I gonna use
to be warm?
888
00:36:20,614 --> 00:36:22,883
-We got each other.
-Oh, [bleep].
889
00:36:22,883 --> 00:36:24,985
The biggest mistake
was sending us to exile,
890
00:36:24,985 --> 00:36:26,587
thinking that
it would pull us apart.
891
00:36:26,587 --> 00:36:28,956
But, really, sending us to exile
brought us closer together.
892
00:36:28,956 --> 00:36:30,691
-[Melinda] Shoes off.
-[Chase] Shoes off in the house.
893
00:36:30,691 --> 00:36:32,359
All righty.
894
00:36:32,626 --> 00:36:35,029
Oh, God.
895
00:36:36,163 --> 00:36:37,598
I need more blanket.
896
00:36:37,598 --> 00:36:40,401
[Nicole] While Melinda and Chase
to call it a night,
897
00:36:40,401 --> 00:36:43,337
the rest of the all-stars
are hyped up for a date night.
898
00:36:43,570 --> 00:36:45,773
-Party!
-Party!
899
00:36:47,041 --> 00:36:49,243
-Cheers to us.
-Cheers to us.
900
00:36:53,414 --> 00:36:55,416
For me, it's unbelievable.
901
00:36:55,416 --> 00:36:57,651
Who would watch a show
that nobody [bleep]?
902
00:36:59,253 --> 00:37:01,555
In Brazil, it's very normal.
903
00:37:01,555 --> 00:37:02,723
Yeah, in Mexico also.
904
00:37:02,723 --> 00:37:05,125
I think I like Isa as a friend.
905
00:37:05,526 --> 00:37:09,129
I think everybody's like,
"You and Isa are so cute."
906
00:37:09,129 --> 00:37:12,132
It's important for me
to talk to her about this
907
00:37:12,132 --> 00:37:15,402
before I start to flirt
with other people.
908
00:37:20,074 --> 00:37:22,176
Gui is my [bleep] friend.
909
00:37:22,176 --> 00:37:25,045
Sometimes that happens
to roomies.
910
00:37:25,045 --> 00:37:27,348
You want another girl,
just go ahead.
911
00:37:27,348 --> 00:37:29,516
What happened happened.
We [bleep] one night.
912
00:37:29,516 --> 00:37:31,352
-Yeah, it was good.
-[Isa] We were in one room.
913
00:37:31,352 --> 00:37:33,887
-Yeah, it was good.
-[Isa] Yeah, we're friends.
914
00:37:33,887 --> 00:37:36,357
-But we're friends, yeah.
-[Isa] That's how I see it.
915
00:37:39,159 --> 00:37:41,395
You're one of the best,
916
00:37:41,395 --> 00:37:43,897
the most beautiful girls
I've ever met, really,
917
00:37:43,897 --> 00:37:46,900
and not just from the body,
inside.
918
00:37:46,900 --> 00:37:50,771
You're so kind person. You would
give yourself for someone.
919
00:37:50,771 --> 00:37:52,439
And I see that.
920
00:37:52,439 --> 00:37:54,041
I feel like you get me.
921
00:37:54,041 --> 00:37:56,643
You can read me.
And that means a lot, that.
922
00:37:56,643 --> 00:37:59,313
Fabio is just such a sweet soul.
923
00:37:59,313 --> 00:38:02,916
All's I've had in me past
is horrible, ratty men
924
00:38:02,916 --> 00:38:04,485
that have broke me heart,
925
00:38:04,485 --> 00:38:06,854
so it's like
a breath of fresh air.
926
00:38:06,854 --> 00:38:08,922
I am loud and I am nuts,
927
00:38:08,922 --> 00:38:12,292
and I am aggressive when
I argue. That's just me.
928
00:38:12,292 --> 00:38:14,328
And it doesn't bother you?
You generally really like it?
929
00:38:14,328 --> 00:38:16,196
-[Fabio] It doesn't bother me.
-And I get it from you.
930
00:38:16,196 --> 00:38:18,265
Chantelle and I,
we understand each other.
931
00:38:18,265 --> 00:38:20,601
I like her vibe,
but I see Chantelle
932
00:38:20,601 --> 00:38:21,902
just as a friend.
933
00:38:21,902 --> 00:38:24,037
I have my eye on Melinda.
934
00:38:24,037 --> 00:38:26,840
We are like having party,
fun, and everything.
935
00:38:26,840 --> 00:38:29,410
The thing is I wanted
to actually keep this
936
00:38:29,410 --> 00:38:30,978
becautiful friendship,
937
00:38:30,978 --> 00:38:33,647
because I know that friendships
always last for a long time.
938
00:38:35,382 --> 00:38:36,850
Let's go to the beach.
939
00:38:48,962 --> 00:38:51,298
[Vinny] The more I get
to know Tamaris, I like her,
940
00:38:51,298 --> 00:38:53,033
and you never see me
liking people.
941
00:38:53,033 --> 00:38:56,370
And I hope she's into me.
I mean, [bleep].
942
00:38:56,370 --> 00:38:58,005
We really [bleep] get along
943
00:38:58,005 --> 00:39:00,541
in another way,
I can't explain it.
944
00:39:00,541 --> 00:39:01,909
It's a little bit dangerous,
945
00:39:01,909 --> 00:39:03,744
a little spicy, a little sexy.
946
00:39:04,678 --> 00:39:06,814
-Little tempting.
-Little tense.
947
00:39:06,814 --> 00:39:08,415
Vinny, he said he liked me.
948
00:39:08,415 --> 00:39:10,083
Obviously, I like him.
949
00:39:10,083 --> 00:39:12,619
But he was flirting
with Melinda.
950
00:39:12,619 --> 00:39:15,823
I am no one's second option.
951
00:39:15,823 --> 00:39:18,992
And it's not gonna be simple.
I'm not easy.
952
00:39:18,992 --> 00:39:21,295
I just don't wanna be
another number.
953
00:39:23,330 --> 00:39:25,065
[Chantelle] How beautiful
is this, though?
954
00:39:25,065 --> 00:39:26,567
-[Fabio] It is.
-[Chantelle] How... Oh.
955
00:39:27,201 --> 00:39:28,435
[Fabio] What the [bleep]?
956
00:39:29,403 --> 00:39:31,438
This is the Sexile room.
957
00:39:31,438 --> 00:39:32,539
Sexile room.
958
00:39:32,539 --> 00:39:34,208
-What the heck?
-Oh, my God.
959
00:39:34,208 --> 00:39:36,910
This Shore house
has many surprises.
960
00:39:36,910 --> 00:39:38,745
-Wow.
-[Chantelle gasping]
961
00:39:39,246 --> 00:39:40,547
[Fabio] This is...
962
00:39:40,547 --> 00:39:41,782
Oh, my God.
963
00:39:41,782 --> 00:39:43,250
[Fabio]
This is another villa.
964
00:39:43,250 --> 00:39:44,585
Anything can happen.
965
00:39:44,585 --> 00:39:47,221
[Nicole] Yeah, but one thing
is more likely.
966
00:39:47,221 --> 00:39:49,623
[Chantelle] You won't believe
what we've just discovered.
967
00:39:49,623 --> 00:39:52,192
Come here. We found the Sexile.
968
00:39:52,192 --> 00:39:53,760
Sexile!
969
00:39:53,760 --> 00:39:56,330
-[Woman] We having a jacuzzi!
-[Man] Oh, my God.
970
00:39:56,330 --> 00:39:57,598
[Chantelle] Hi, guys.
971
00:39:57,598 --> 00:39:59,366
-This is the Sexile.
-This is the Sexile room.
972
00:39:59,366 --> 00:40:01,668
And welcome to our crib.
973
00:40:02,302 --> 00:40:04,705
[women screaming]
974
00:40:06,073 --> 00:40:07,741
[Marnie] Sexile is a little bit
like
975
00:40:07,741 --> 00:40:09,910
the Shag Pad from Geordie Shore,
976
00:40:09,910 --> 00:40:13,146
where you just go
to make sweet, sweet love.
977
00:40:13,580 --> 00:40:15,115
[Niciole] Yeah, we definitely
called it
978
00:40:15,115 --> 00:40:16,383
something different in Jersey.
979
00:40:16,383 --> 00:40:20,254
This is the jacuzzi,
where the magic happens.
980
00:40:20,254 --> 00:40:22,990
Who's going first to the Sexile?
981
00:40:23,423 --> 00:40:24,958
Obviously, me.
982
00:40:24,958 --> 00:40:26,593
I'm going to live here.
983
00:40:28,762 --> 00:40:30,297
Maybe the first couple
who will use this room
984
00:40:30,297 --> 00:40:32,332
will be Gui and Isa
'cause they already hooked up.
985
00:40:32,332 --> 00:40:33,834
Might as well do it again here.
986
00:40:33,834 --> 00:40:35,736
Ready to get wet?
987
00:40:35,736 --> 00:40:37,838
I wanna [indistinct] fall over.
988
00:40:37,838 --> 00:40:41,441
Of course I want to be
the first one in the Sexile.
989
00:40:41,441 --> 00:40:44,711
I already was the first one
to [bleep] someone in the house.
990
00:40:44,711 --> 00:40:47,014
So now, guys, come on.
991
00:40:47,648 --> 00:40:48,882
I broke the ice.
992
00:40:49,249 --> 00:40:50,717
I'm horny now.
993
00:40:51,385 --> 00:40:54,288
The fact that I'm being
this romantic with you...
994
00:40:54,288 --> 00:40:56,423
-Romantic, hey?
-Yo, I'm a [bleep]...
995
00:40:56,423 --> 00:40:58,859
-This is crazy. Like people...
-You're a [bleep] boy.
996
00:40:59,359 --> 00:41:01,562
When I first got here, I thought
that Tamaris was gonna be
997
00:41:01,562 --> 00:41:03,063
the extra one,
998
00:41:03,063 --> 00:41:05,432
and Melinda was
the low-key, cute girl.
999
00:41:05,432 --> 00:41:07,768
It's opposite,
so in a couple days,
1000
00:41:07,768 --> 00:41:10,504
I'd figured out that I do
like Tamaris more.
1001
00:41:13,407 --> 00:41:15,409
Not the back rub.
1002
00:41:15,409 --> 00:41:16,610
What do you want me to do?
1003
00:41:16,610 --> 00:41:19,012
[Vinny] I like you.
I wanna touch you.
1004
00:41:19,012 --> 00:41:20,514
-I wanna kiss you.
-[Tamaris] Mm-hmm.
1005
00:41:28,889 --> 00:41:32,025
[Nicole] Oh, my God,
that's so embarrassing.
1006
00:41:32,025 --> 00:41:33,393
"Thank you"?
1007
00:41:33,393 --> 00:41:34,761
"Thank you"?
1008
00:41:34,761 --> 00:41:37,197
-You're so awkward.
-So awkward?
1009
00:41:37,197 --> 00:41:39,032
She didn't kiss me back.
She said "Thank you."
1010
00:41:39,032 --> 00:41:41,134
I don't know if it's rejection
or what it is,
1011
00:41:41,134 --> 00:41:43,270
but it's definitely playing
hard to get.
1012
00:41:43,937 --> 00:41:45,606
Damn, whatever.
1013
00:41:48,476 --> 00:41:49,844
[siren blaring]
1014
00:41:49,844 --> 00:41:51,412
[Nicole] Next time
on All Star Shore...
1015
00:41:52,580 --> 00:41:54,849
[Tamaris] He's my partner
and I like him.
1016
00:41:54,849 --> 00:41:56,250
Did Vinny just kiss her?
1017
00:41:56,784 --> 00:41:59,720
[Chase] Today's paradise game
is called Wildcard.
1018
00:41:59,720 --> 00:42:01,489
-[Man] Eight of diamonds.
-Leave it!
1019
00:42:01,489 --> 00:42:02,757
The house is divided.
1020
00:42:02,757 --> 00:42:04,292
Fakest mother[bleep]
I ever met.
1021
00:42:04,292 --> 00:42:05,593
Chase, Chase!
1022
00:42:06,327 --> 00:42:09,363
When it depends on games,
people are cold-hearted.
1023
00:42:10,965 --> 00:42:12,166
Are you [bleep] serious?
1024
00:42:12,166 --> 00:42:13,501
I'm not gonna say sorry
to somebody
1025
00:42:13,501 --> 00:42:14,569
that threw a pineapple at me.
1026
00:42:14,569 --> 00:42:15,970
[Xavi] Why not?
1027
00:42:15,970 --> 00:42:18,306
Do you know what I could do
to you if I wanted to?
1028
00:42:20,241 --> 00:42:32,153
[outro music]
77104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.