All language subtitles for 21. Memories Color Tab Kolder Creative

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:04,766 I saw. 2 00:00:04,766 --> 00:00:07,000 The next thing I want to teach you is memories. 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,933 Now, we learned about the gallery. We learned about stills. 4 00:00:09,933 --> 00:00:12,333 Well, there's another thing that I previously showed 5 00:00:12,333 --> 00:00:15,333 you guys, actually, when we brought up the pop up menu here. 6 00:00:15,366 --> 00:00:18,566 These are our project memories, and they can also 7 00:00:18,566 --> 00:00:20,500 be accessed over here as well. 8 00:00:20,500 --> 00:00:23,733 If I click this little dropdown little button here, we can see that 9 00:00:23,733 --> 00:00:26,933 we have these black boxes with letters in them. 10 00:00:27,000 --> 00:00:31,533 Now, the way that we can think of these is exactly like stills, because they are 11 00:00:31,600 --> 00:00:33,133 pretty much exactly the same thing. 12 00:00:33,133 --> 00:00:37,500 We can load stills into these memories here 13 00:00:37,566 --> 00:00:40,133 and we can view their no drafts. 14 00:00:40,133 --> 00:00:43,766 We could do all the same stuff that we can with the stills down here. 15 00:00:43,833 --> 00:00:46,800 But the difference is that these stills up here, 16 00:00:46,800 --> 00:00:50,766 which we're calling memories, are in our particular order. 17 00:00:50,833 --> 00:00:54,466 And because they are in an order, we can see ABCD, 18 00:00:54,566 --> 00:00:57,733 because they're in an order like that, we can assign shortcuts 19 00:00:57,800 --> 00:01:01,000 to these specific stills or memories, right? 20 00:01:01,100 --> 00:01:04,200 If it's just like scattered, if we're if we just have a bunch of stills 21 00:01:04,200 --> 00:01:07,900 within a bin here, how can we apply shortcuts to individual stills? 22 00:01:07,966 --> 00:01:09,600 We can't, but here we can. 23 00:01:09,600 --> 00:01:11,566 So that's the beauty of memories. 24 00:01:11,566 --> 00:01:15,233 So let me give you an example of how this works. So 25 00:01:15,300 --> 00:01:16,466 let me just reset this 26 00:01:16,466 --> 00:01:20,333 machine, delete everything here. 27 00:01:20,400 --> 00:01:22,766 We do not need this base. A.G. 28 00:01:22,766 --> 00:01:24,300 I'll just give us one note. 29 00:01:24,300 --> 00:01:28,666 So let's say that we've made a look on this clip that we like. 30 00:01:28,766 --> 00:01:30,833 Maybe we added a light. 31 00:01:30,833 --> 00:01:33,600 Maybe before that we had some primaries. 32 00:01:33,600 --> 00:01:38,666 Also, the way to make a before note is control is for anyone wondering. 33 00:01:38,733 --> 00:01:41,433 Or it might be shift as I think control. 34 00:01:41,433 --> 00:01:45,500 This might be my modification, but that's the one that I use 35 00:01:45,600 --> 00:01:48,600 to create a note before the one that I have selected. 36 00:01:48,733 --> 00:01:50,600 So let's say I like this look here, right? 37 00:01:50,600 --> 00:01:51,800 And I'm in my gallery. 38 00:01:51,800 --> 00:01:55,633 If I want to load up this look to one of these spots 39 00:01:55,633 --> 00:01:59,533 here in my memories, what I can do is hold option and press one 40 00:01:59,666 --> 00:02:03,700 so we can see that we've added that as a still here in our memories under a 41 00:02:03,733 --> 00:02:07,500 right because option one one is for a two is going to be for B 42 00:02:07,500 --> 00:02:09,033 three is going to be for C. 43 00:02:09,033 --> 00:02:11,600 So the Ravenclaw keyboard shortcut modification for 44 00:02:11,600 --> 00:02:15,666 this is option one, two, three, four all the way to eight. 45 00:02:15,733 --> 00:02:20,766 Originally it's command, but Ravenclaw has already changed command one, 46 00:02:20,766 --> 00:02:25,633 two and three as our shortcut to change the camera being used for multicam clips. 47 00:02:25,733 --> 00:02:27,766 So that's why it's changed to option. 48 00:02:27,766 --> 00:02:30,000 But you can make it whatever you want. 49 00:02:30,000 --> 00:02:34,966 And let's add another look to our memories up here as well. 50 00:02:34,966 --> 00:02:37,166 So why don't we make a drastic change here? 51 00:02:37,166 --> 00:02:40,900 So why don't we make it a bit greener, make the temperature 52 00:02:40,900 --> 00:02:46,700 a bit cooler, and let's increase the contrast here as well. 53 00:02:46,800 --> 00:02:49,800 Ideally, not in the same node, but it doesn't really matter right now. 54 00:02:49,933 --> 00:02:53,766 And that's option two to add that to space B 55 00:02:53,833 --> 00:02:58,800 Now if I'm going through my timeline here and I see another clip 56 00:02:58,800 --> 00:03:03,000 that I want to apply this grade to, what I can do now is hit control 57 00:03:03,000 --> 00:03:05,566 and then either one or two based on which grade I want to apply. 58 00:03:05,566 --> 00:03:08,433 So control to and just like that, I've applied. 59 00:03:08,433 --> 00:03:10,600 B So very quick way to apply it. 60 00:03:10,600 --> 00:03:15,000 If I hit control one, we switch over to memory number one 61 00:03:15,066 --> 00:03:17,900 so I can switch between both of them like that as well. 62 00:03:17,900 --> 00:03:20,200 Now between stills memories and versions, 63 00:03:20,200 --> 00:03:21,966 which is what you going to be learning about next? 64 00:03:21,966 --> 00:03:25,033 We have a lot of different ways to essentially kind of do the same thing, 65 00:03:25,033 --> 00:03:28,833 just switching between different looks and applying different looks to our images. 66 00:03:29,000 --> 00:03:32,066 But it's good to know that we have these options and we could choose 67 00:03:32,066 --> 00:03:35,066 to use any of these methods to do similar things. 68 00:03:35,100 --> 00:03:37,366 It's really up to you and your workflow. 69 00:03:37,366 --> 00:03:39,666 I personally really like this grade. Actually. I think it looks great. 70 00:03:39,666 --> 00:03:41,466 So that is memories. 71 00:03:41,466 --> 00:03:46,766 It's a great way to very quickly load up stills within certain spots here 72 00:03:46,966 --> 00:03:50,466 and reapply them to other clips by using shortcuts. 73 00:03:50,533 --> 00:03:53,733 So try it out, experiment with it for yourself. 74 00:03:53,800 --> 00:03:55,466 But that's it for this video. I hope you guys enjoyed. 75 00:03:55,466 --> 00:03:57,933 Hope you learn something new. I'll catch you in the next one. 6792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.