Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,320 --> 00:03:08,570
Whiskey.
2
00:03:11,570 --> 00:03:13,530
We ain't got no whiskey.
3
00:03:16,790 --> 00:03:18,130
Cold beer.
4
00:03:18,830 --> 00:03:20,870
We ain't got no cold beer.
5
00:03:22,870 --> 00:03:24,080
What are they drinking?
6
00:03:24,880 --> 00:03:26,220
Warm beer.
7
00:03:27,460 --> 00:03:29,250
Give me a warm beer.
8
00:03:45,400 --> 00:03:47,490
How far is it to Tombstone?
9
00:03:49,230 --> 00:03:52,190
Hey, cowboy, how far to Tombstone?
10
00:03:54,660 --> 00:03:56,370
Who wants to know?
11
00:04:04,330 --> 00:04:05,870
This gentleman here.
12
00:04:06,040 --> 00:04:09,000
He want to know how far to Tombstone.
13
00:04:09,340 --> 00:04:10,630
Depends
14
00:04:11,880 --> 00:04:13,760
whether he can ride or not.
15
00:04:15,970 --> 00:04:18,180
Maybe a day, maybe three days.
16
00:04:20,810 --> 00:04:22,560
For a dude, maybe a month.
17
00:04:32,690 --> 00:04:35,360
You a gambler, cowboy?
18
00:04:35,860 --> 00:04:36,990
Yeah.
19
00:04:39,200 --> 00:04:40,240
I gamble, dude.
20
00:04:43,040 --> 00:04:44,040
Play you for the lady.
21
00:04:46,790 --> 00:04:48,370
I ain't gonna play for the lady.
22
00:04:48,840 --> 00:04:50,050
Why not?
23
00:04:50,880 --> 00:04:53,050
'Cause me and her's in love.
24
00:04:54,090 --> 00:04:57,720
I'm gonna take
her out to the ranch. Have a big wedding.
25
00:04:59,970 --> 00:05:02,890
Raise cattle. Live happy ever after.
26
00:05:02,930 --> 00:05:05,470
You're talking cow shit, Ike Clanton.
27
00:05:06,560 --> 00:05:09,560
Let's play one hand. Five-card stud.
28
00:05:11,900 --> 00:05:13,400
My horse against your,
29
00:05:14,780 --> 00:05:15,780
lady.
30
00:05:18,320 --> 00:05:21,200
You don't own me, Ike.
31
00:05:23,370 --> 00:05:25,710
Then let's say I done rented you.
32
00:05:27,580 --> 00:05:28,750
Yeah.
33
00:05:30,090 --> 00:05:33,090
Why don't you
play the gentleman for the rent?
34
00:05:36,930 --> 00:05:38,430
Sit down, dude.
35
00:05:39,090 --> 00:05:41,590
Hey, bring us some cards.
36
00:05:41,640 --> 00:05:43,390
We ain't got no cards.
37
00:05:43,430 --> 00:05:45,100
I got some cards.
38
00:05:45,930 --> 00:05:48,270
You don't
think I'd play with your cards, do you?
39
00:05:53,440 --> 00:05:54,980
Look them over.
40
00:06:11,500 --> 00:06:13,250
I guess they look okay.
41
00:06:13,840 --> 00:06:15,630
Let's let the lady cut for deal.
42
00:06:15,670 --> 00:06:18,130
She cut for you first, then for me.
43
00:07:48,010 --> 00:07:49,510
Pair of tens.
44
00:08:16,960 --> 00:08:19,050
You can reach for it if you want to, cowboy.
45
00:08:19,920 --> 00:08:21,710
But if you do,
you're gonna end up with two assholes,
46
00:08:21,760 --> 00:08:24,930
and one of them
is gonna be right between your eyes.
47
00:08:26,430 --> 00:08:28,640
Now, get the hell out of here.
48
00:08:53,160 --> 00:08:54,910
I'll see you in Tombstone, dude.
49
00:08:56,290 --> 00:08:57,580
Could be.
50
00:09:17,270 --> 00:09:18,650
Got a room?
51
00:09:18,900 --> 00:09:20,150
In there.
52
00:09:29,280 --> 00:09:30,570
Let's go.
53
00:09:33,950 --> 00:09:38,410
The name's
John Holliday. Doc, some people call me.
54
00:09:39,960 --> 00:09:41,340
Kate Elder.
55
00:09:42,170 --> 00:09:43,420
I'm gonna need a tub of hot water.
56
00:09:43,510 --> 00:09:44,550
We ain't got no hot water.
57
00:09:44,630 --> 00:09:46,970
God damn it,
build a fire and heat some water!
58
00:09:50,260 --> 00:09:51,600
I gotta wash this bitch.
59
00:11:04,130 --> 00:11:05,550
Where are you going, dude?
60
00:11:06,250 --> 00:11:08,840
Tombstone. I gotta see somebody there.
61
00:11:10,260 --> 00:11:11,430
Woman?
62
00:11:11,970 --> 00:11:13,930
No. A friend.
63
00:11:15,470 --> 00:11:16,850
I'm ready.
64
00:11:26,110 --> 00:11:27,740
This is the ass end of the West, Doc.
65
00:11:27,780 --> 00:11:29,620
It ain't even got a name.
66
00:11:31,030 --> 00:11:33,280
I had a ride to Tombstone
with that Clanton. At least that far.
67
00:11:33,320 --> 00:11:35,240
You busted that up. You won me.
68
00:11:35,280 --> 00:11:39,160
Look, lady, where I go,
I go alone. I don't travel with anybody.
69
00:11:42,040 --> 00:11:43,290
Okay.
70
00:12:03,390 --> 00:12:04,390
Let's go.
71
00:12:08,270 --> 00:12:12,150
That's $3.50 you owe me
for the food and the room.
72
00:12:13,660 --> 00:12:14,830
3.50?
73
00:12:17,450 --> 00:12:20,120
Here's four. Keep the change.
74
00:12:35,720 --> 00:12:38,350
Doc, when are we gonna get some water?
75
00:12:38,720 --> 00:12:42,180
Not till we see
the mountains. We got a long ride yet.
76
00:13:10,710 --> 00:13:12,210
Now we can have some water.
77
00:13:12,260 --> 00:13:13,680
Thank Jesus.
78
00:13:23,350 --> 00:13:24,940
Son of a bitch.
79
00:13:25,180 --> 00:13:27,390
- It's vinegar.
- Mexican greaser.
80
00:13:27,900 --> 00:13:29,150
Vinegar.
81
00:13:29,770 --> 00:13:30,860
Oh, Doc.
82
00:13:30,900 --> 00:13:31,990
Come on now, we got to save our energy.
83
00:13:32,030 --> 00:13:33,870
We got a long ride to those mountains.
84
00:13:35,240 --> 00:13:38,200
Bastard. Still fighting the Mexican War.
85
00:14:06,850 --> 00:14:07,850
Doc...
86
00:14:51,690 --> 00:14:52,980
Doc...
87
00:14:57,030 --> 00:14:58,490
It's you.
88
00:15:03,450 --> 00:15:04,870
Where are we?
89
00:15:04,950 --> 00:15:06,330
Mountains.
90
00:15:07,290 --> 00:15:09,000
We should be in Tombstone
tomorrow afternoon,
91
00:15:09,080 --> 00:15:10,420
if we are where I think we are.
92
00:15:10,500 --> 00:15:12,170
We got something to eat?
93
00:15:12,210 --> 00:15:15,510
Well, there's some salt beef
and beans right there next to the fire.
94
00:15:27,600 --> 00:15:29,390
Beans make you fart.
95
00:15:30,940 --> 00:15:32,280
Well, just stay away from me.
96
00:15:34,110 --> 00:15:35,360
Bastard.
97
00:15:36,820 --> 00:15:38,030
Whore.
98
00:15:39,740 --> 00:15:40,950
Killer.
99
00:15:41,200 --> 00:15:42,660
What do you mean, "killer"?
100
00:15:42,910 --> 00:15:43,950
I figured you for a gunfighter
101
00:15:43,990 --> 00:15:47,200
the minute you walked
into that pigsty back there.
102
00:15:47,660 --> 00:15:50,410
The way you walked
with your right hand hanging loose.
103
00:15:50,500 --> 00:15:53,040
The way you looked
around the room like there was
104
00:15:53,080 --> 00:15:55,460
a rattler hiding in the pickle barrel.
105
00:15:56,130 --> 00:15:58,090
A little baby gun you keep in your vest.
106
00:15:59,420 --> 00:16:01,630
Been on the line four years, Doc.
107
00:16:01,720 --> 00:16:03,350
Gotta learn something.
108
00:16:04,470 --> 00:16:06,970
I ain't killed a man in a long time.
109
00:16:08,350 --> 00:16:10,190
I ain't screwed a man since I was 12.
110
00:16:17,320 --> 00:16:20,570
You cleaned me up.
You got real doctor's hands.
111
00:16:20,860 --> 00:16:22,200
Dentist's.
112
00:16:22,820 --> 00:16:23,910
Dentist?
113
00:16:23,950 --> 00:16:26,080
Yeah. I was a dentist once.
114
00:16:30,410 --> 00:16:32,410
What do you think of that?
115
00:16:34,790 --> 00:16:36,080
Any good?
116
00:16:36,880 --> 00:16:38,590
Well, it's not bad.
117
00:16:38,710 --> 00:16:39,840
Good.
118
00:16:42,260 --> 00:16:43,350
Doc?
119
00:16:47,760 --> 00:16:50,220
I ain't never done it
in the mountains before.
120
00:16:50,260 --> 00:16:53,350
Now, look,
we gotta start early in the morning.
121
00:16:54,020 --> 00:16:55,020
Good night.
122
00:16:57,270 --> 00:16:58,270
Mean,
123
00:16:59,440 --> 00:17:00,860
rat-livered,
124
00:17:01,280 --> 00:17:04,280
heartless, lonesome creature.
125
00:17:12,450 --> 00:17:13,700
Listen, Katie Elder...
126
00:17:13,790 --> 00:17:14,790
What?
127
00:17:14,870 --> 00:17:17,080
If you're gonna break wind,
would you turn the other way?
128
00:17:17,290 --> 00:17:19,580
'Cause you're aimed right at the fire, and
you might blow us both up,
129
00:17:19,630 --> 00:17:21,130
and I've got to get to Tombstone.
130
00:17:21,170 --> 00:17:22,550
Suck grass.
131
00:17:24,300 --> 00:17:25,640
"Lonesome."
132
00:17:50,200 --> 00:17:52,040
Straighten up, woman.
133
00:17:52,410 --> 00:17:54,700
You gonna get your picture took, Doc'?
134
00:17:54,790 --> 00:17:55,870
Could be.
135
00:18:23,520 --> 00:18:25,860
Is that your friend,
the one you're looking for?
136
00:18:26,780 --> 00:18:28,740
That's probably the Mayor.
137
00:18:29,950 --> 00:18:31,740
Some of your friends?
138
00:18:33,160 --> 00:18:35,910
Oh, just a few working girls, Doc.
139
00:18:36,540 --> 00:18:38,710
Servants for the likes of you.
140
00:18:39,370 --> 00:18:42,040
She looks like she does
most of her serving with her mouth.
141
00:19:01,940 --> 00:19:03,820
End of the line, Kate.
142
00:19:10,860 --> 00:19:12,320
Much obliged.
143
00:19:25,420 --> 00:19:26,670
See you around, dude.
144
00:19:35,390 --> 00:19:37,180
- Hey, Curly.
- Howdy, pretty lady.
145
00:19:37,260 --> 00:19:38,890
- You a prospector?
- That's right.
146
00:19:40,230 --> 00:19:41,940
Why don't you
stick with me? I'll bring you luck.
147
00:19:42,440 --> 00:19:43,610
New girl in town!
148
00:19:46,270 --> 00:19:47,650
The name's Kate.
149
00:19:49,070 --> 00:19:50,110
Hey, you staying for a while?
150
00:19:50,150 --> 00:19:51,990
Well, if this town's
got any action, I'm staying.
151
00:19:52,070 --> 00:19:53,150
Where are you going?
152
00:19:53,240 --> 00:19:55,580
Right across the square.
Come round, the name is Kate.
153
00:20:03,290 --> 00:20:05,460
Open up, sisters!
154
00:20:06,670 --> 00:20:08,130
Back to work.
155
00:20:08,630 --> 00:20:10,470
I'll need a bottle of whiskey, a bath
156
00:20:10,550 --> 00:20:12,140
and a place to put my horse.
157
00:20:12,220 --> 00:20:14,140
I'll have a boy take care of that.
158
00:20:15,260 --> 00:20:16,720
Do you know Wyatt Earp?
159
00:20:16,800 --> 00:20:18,180
The Marshal?
160
00:20:18,930 --> 00:20:20,810
Tell him Doc's in town.
161
00:22:49,290 --> 00:22:50,420
Hello, Wyatt.
162
00:22:50,460 --> 00:22:51,670
Hello, John.
163
00:23:02,470 --> 00:23:03,810
Let's go get a drink.
164
00:23:05,510 --> 00:23:07,300
Five whiskeys here.
165
00:23:08,270 --> 00:23:13,030
Tonight's the night we teach The Kid
how to drink some rye whiskey.
166
00:23:13,110 --> 00:23:16,200
Oh, leave The Kid alone, Ike. He don't drink
whiskey. He don't even like beer.
167
00:23:16,280 --> 00:23:17,280
Johnny Ringo.
168
00:23:17,320 --> 00:23:18,740
Oh, Concha!
169
00:23:23,700 --> 00:23:26,290
Maybe what The Kid really needs
170
00:23:27,080 --> 00:23:29,080
is to get his pole greased.
171
00:23:29,660 --> 00:23:32,660
Me, oh, my! Fresh meat!
172
00:23:33,040 --> 00:23:35,920
That's something
Concha knows how to treat good, huh?
173
00:23:36,420 --> 00:23:38,920
Come on, let me see it. Let me see it!
174
00:23:39,010 --> 00:23:41,010
No, Concha's not gonna hurt you, baby.
175
00:23:41,220 --> 00:23:43,140
Concha...
176
00:23:50,520 --> 00:23:53,520
Well, well, well. Look who's here.
177
00:23:54,560 --> 00:23:56,020
Hello, cowboy.
178
00:23:56,110 --> 00:23:57,530
Hello, dude.
179
00:23:58,190 --> 00:23:59,780
Play some cards?
180
00:24:04,620 --> 00:24:06,410
Excuse me, gentlemen.
181
00:24:18,840 --> 00:24:20,380
Son of a bitch!
182
00:24:21,220 --> 00:24:23,100
Forget it, Ike! He's packing and you ain't!
183
00:24:55,750 --> 00:24:57,670
I see you've met Ike.
184
00:24:57,750 --> 00:24:59,250
I ran into him.
185
00:25:05,430 --> 00:25:06,760
What's that all about?
186
00:25:08,010 --> 00:25:09,930
Ike, his brother Billy.
187
00:25:11,100 --> 00:25:13,060
Frank McLowery, his kid brother.
188
00:25:13,560 --> 00:25:17,150
Little guy's Johnny Ringo. Troublemakers.
189
00:25:17,230 --> 00:25:18,690
They trying to make trouble for you?
190
00:25:18,770 --> 00:25:22,730
For anybody. They're bad people, John.
191
00:25:23,820 --> 00:25:25,320
Well, if it weren't for bad people,
192
00:25:25,400 --> 00:25:27,440
what would you do for a living, Marshal?
193
00:25:29,160 --> 00:25:32,540
Tell me about Tombstone. I mean, more
than what you said in the letter.
194
00:25:33,080 --> 00:25:34,580
It's wide open.
195
00:25:35,080 --> 00:25:37,290
The Sheriff here, Johnny Behan,
196
00:25:38,080 --> 00:25:40,460
doesn't know how to organize a town.
197
00:25:40,540 --> 00:25:43,590
So I'm going
to run against him in the election.
198
00:25:43,630 --> 00:25:45,970
The Sheriff's got all the power here.
199
00:25:46,050 --> 00:25:48,640
The Marshal's got
a badge, he's got some territory,
200
00:25:48,720 --> 00:25:51,140
but he's got no jurisdiction in the town.
201
00:25:51,180 --> 00:25:52,470
Gambling's heavy.
202
00:25:52,560 --> 00:25:55,400
There's a lot
of money around. It's wide open.
203
00:25:55,480 --> 00:25:58,650
So you organize
the gambling. Start right here.
204
00:25:58,690 --> 00:26:01,860
I run the law, you run the gambling.
205
00:26:04,150 --> 00:26:05,610
We'll both end up rich.
206
00:26:08,490 --> 00:26:09,820
Very rich.
207
00:26:11,490 --> 00:26:13,830
We sound like bad people, Wyatt.
208
00:26:15,200 --> 00:26:16,660
We are, John.
209
00:26:20,330 --> 00:26:22,170
A little game,
210
00:26:47,780 --> 00:26:50,870
And 10 more.
211
00:27:02,710 --> 00:27:04,130
Whoo!
212
00:27:09,720 --> 00:27:14,730
Puta! Puta! My little Fort Griffin puta!
213
00:27:14,810 --> 00:27:15,810
Hello, Ike.
214
00:27:15,890 --> 00:27:16,930
Come back to see old Ike, did you?
215
00:27:16,970 --> 00:27:18,220
Well, not quite.
216
00:27:18,270 --> 00:27:20,230
Let me see those cheetahs, lovebird.
217
00:27:20,310 --> 00:27:23,690
You better get
a note from your ma first, burro brain.
218
00:27:23,730 --> 00:27:25,400
Come here, bitch!
219
00:27:38,290 --> 00:27:40,080
You stay out of this.
220
00:27:40,620 --> 00:27:42,210
Outside.
221
00:27:42,250 --> 00:27:44,790
You take off them guns,
get rid of that badge,
222
00:27:44,880 --> 00:27:45,880
and I'll see if you're man enough
223
00:27:45,920 --> 00:27:47,170
to take me outside, Earp!
224
00:27:47,250 --> 00:27:49,210
Another time, Ike. Move!
225
00:28:13,490 --> 00:28:15,490
- Come on!
- I'm gonna stay a while, Ringo.
226
00:28:16,240 --> 00:28:17,530
Okay, but you watch your ass,
227
00:28:17,620 --> 00:28:19,290
because that Wyatt Earp
ain't right in his head.
228
00:28:38,640 --> 00:28:40,140
Your five,
229
00:28:41,640 --> 00:28:42,640
and 20 more.
230
00:28:52,110 --> 00:28:53,700
Very impressive.
231
00:28:55,660 --> 00:28:56,660
Plays a nice game.
232
00:28:58,620 --> 00:29:00,000
Nice to see you, Miss Kate.
233
00:29:00,040 --> 00:29:02,330
Hello, Kid. How are you?
234
00:29:18,970 --> 00:29:20,260
Mr. Earp?
235
00:29:21,270 --> 00:29:22,770
Mr. Holliday.
236
00:29:28,860 --> 00:29:30,610
I'll be right back.
237
00:31:17,340 --> 00:31:20,090
Get him, Virgil! Come on! Get in there!
238
00:31:20,130 --> 00:31:21,720
You got him, boy. Come on.
239
00:31:21,800 --> 00:31:24,050
Come on. Come on, we've
got people coming in an hour.
240
00:31:24,140 --> 00:31:26,100
Push it. Push it. You got him.
241
00:31:26,140 --> 00:31:27,270
Come on, let's straighten up.
242
00:31:27,310 --> 00:31:28,440
Just a little bit more.
243
00:31:28,480 --> 00:31:32,150
James, Virgil, Morgan.
244
00:31:33,310 --> 00:31:34,560
Howdy, Brother.
245
00:31:34,650 --> 00:31:36,320
We got people coming in an hour.
246
00:31:44,120 --> 00:31:47,330
You know, maybe we should've put the
pigs somewhere else for the day.
247
00:31:47,410 --> 00:31:48,990
You mean Virgil and Morgan?
248
00:32:00,920 --> 00:32:02,000
Let's go get a drink.
249
00:32:08,270 --> 00:32:09,600
Hi, Mark, how you doing?
250
00:32:09,680 --> 00:32:11,930
Hi, how are you? Nice to see you.
251
00:32:12,850 --> 00:32:14,520
I'm gonna try. Thank you.
252
00:32:14,860 --> 00:32:18,160
It's not an easy thing to ask a man who's
carried a gun all his life to give it up.
253
00:32:18,190 --> 00:32:21,360
That's pretty much it. Pretty much, I
guess, the way we'll conduct it,
254
00:32:21,400 --> 00:32:23,400
just getting_
everybody around, talklng to them.
255
00:32:23,490 --> 00:32:24,780
Excuse my hand.
256
00:32:25,280 --> 00:32:26,410
Thank you very much.
257
00:32:27,530 --> 00:32:29,370
He's the fastest,
and I'd say he's the deadliest,
258
00:32:29,450 --> 00:32:30,780
and I'd say he's about the best.
259
00:32:35,880 --> 00:32:38,550
All dressed in black, Pa. All in black.
260
00:32:39,460 --> 00:32:41,420
That's really Doc Holliday?
261
00:32:41,510 --> 00:32:45,060
That's him, Son.
Take a good look and remember.
262
00:32:48,260 --> 00:32:51,180
James, say hello to John.
263
00:32:51,220 --> 00:32:52,350
Hello, James.
264
00:32:52,390 --> 00:32:53,560
Bless you, Doc.
265
00:32:53,640 --> 00:32:55,890
I see Earp has brought in the artillery.
266
00:32:55,940 --> 00:32:57,570
He sure must want them Clantons bad.
267
00:32:57,610 --> 00:32:58,900
What do you mean'?
268
00:32:58,940 --> 00:33:01,070
I encountered him in Dodge.
269
00:33:01,280 --> 00:33:03,030
Him and Wyatt killed a lot of people.
270
00:33:03,360 --> 00:33:04,700
He's Wyatt's heavy guns.
271
00:33:04,740 --> 00:33:06,740
If Holliday's as good as I hear,
272
00:33:06,820 --> 00:33:09,450
the Clantons better start
thinking about moving on.
273
00:33:10,370 --> 00:33:11,620
Mattie?
274
00:33:12,250 --> 00:33:13,540
Hello, Mattie.
275
00:33:13,580 --> 00:33:14,960
Doc Holliday!
276
00:33:24,010 --> 00:33:25,220
How old a man is he?
277
00:33:25,260 --> 00:33:26,550
Hard telling.
278
00:33:26,590 --> 00:33:29,680
Talk says he's
got the consumption, had it for years.
279
00:33:29,760 --> 00:33:31,760
Talk says he's already dying.
280
00:33:31,810 --> 00:33:34,650
Fears no one in a fight
'cause he's got nothing to lose.
281
00:33:34,730 --> 00:33:36,610
Do you believe the talk?
282
00:33:36,650 --> 00:33:38,490
Till I see otherwise.
283
00:33:42,980 --> 00:33:45,690
My friend,
John Holliday. Sheriff Johnny Behan.
284
00:33:45,780 --> 00:33:47,320
- Doc.
- Sheriff.
285
00:33:48,450 --> 00:33:49,450
When you leaving town?
286
00:33:50,120 --> 00:33:51,290
But try some of this.
287
00:33:51,830 --> 00:33:53,750
Here's the man who supplied the whiskey.
288
00:33:53,910 --> 00:33:56,660
Owner of the Alhambra.
Bartlett, John Holliday.
289
00:33:57,040 --> 00:33:58,750
Nice to meet you, Doc.
290
00:33:59,710 --> 00:34:02,300
Just a small campaign contribution, Wyatt.
291
00:34:02,960 --> 00:34:04,000
Wyatt!
292
00:34:04,090 --> 00:34:05,840
Well, I'll leave
you in his hands forjust a second.
293
00:34:05,880 --> 00:34:07,340
Mattie is calling me. I'll be right back.
294
00:34:07,430 --> 00:34:08,520
Thank you, dear.
295
00:34:09,140 --> 00:34:10,770
Doc, say hello to Mr. Clum,
296
00:34:10,800 --> 00:34:14,100
the editor of the local
newspaper, The Tombstone Epitaph.
297
00:34:14,140 --> 00:34:16,180
How long you planning to stay in town?
298
00:34:16,980 --> 00:34:18,770
Well, that depends.
299
00:34:19,650 --> 00:34:20,900
On what?
300
00:34:25,490 --> 00:34:26,580
Excuse me, now.
301
00:34:42,170 --> 00:34:43,210
James.
302
00:34:43,300 --> 00:34:44,380
Son of a bitch.
303
00:35:29,720 --> 00:35:31,060
Is there a Chinaman in town?
304
00:35:31,380 --> 00:35:32,920
Yeah, at the end of Allen Street.
305
00:35:33,890 --> 00:35:35,100
Thanks.
306
00:35:40,730 --> 00:35:42,320
Good night, sir.
307
00:35:46,520 --> 00:35:47,810
Good night, Wong.
308
00:35:48,780 --> 00:35:51,450
Go with God, as Mexicans say.
309
00:35:53,160 --> 00:35:55,500
I will. I will.
310
00:36:04,330 --> 00:36:06,040
- Mr. Holliday.
- Hey!
311
00:36:06,460 --> 00:36:07,630
It's me, Mr. Holliday.
312
00:36:07,710 --> 00:36:09,590
Jesus Christ, Kid!
313
00:36:12,300 --> 00:36:14,510
You almost got your head blown off.
314
00:36:14,590 --> 00:36:17,220
Listen, if you're
gonna call a man from the dark like that,
315
00:36:17,260 --> 00:36:19,550
you better plan on killing him.
316
00:36:20,100 --> 00:36:21,940
Sorry, Mr. Holliday.
317
00:36:22,440 --> 00:36:25,900
My uncles would go
crazy if they saw me talking to you.
318
00:36:26,730 --> 00:36:27,820
Who?
319
00:36:27,900 --> 00:36:29,440
Ike and Billy Clanton.
320
00:36:29,480 --> 00:36:32,320
They think Wyatt Earp
brought you into town to kill them.
321
00:36:32,450 --> 00:36:34,660
Listen, Kid, you go tell your uncles
322
00:36:35,740 --> 00:36:38,080
that Doc Holliday is a gambler.
323
00:36:39,120 --> 00:36:41,790
I don't kill people for other people.
324
00:36:43,290 --> 00:36:45,630
There's gonna be trouble, Mr. Holliday.
325
00:36:46,330 --> 00:36:48,210
Not with me there isn't.
326
00:36:48,290 --> 00:36:49,880
Lots of trouble.
327
00:36:50,510 --> 00:36:53,600
Wyatt don't like Ike Clanton, or us.
328
00:36:54,130 --> 00:36:56,970
I ain't sure why,
but there's gonna be bad trouble.
329
00:36:57,050 --> 00:37:00,100
And that's why
I came to see you, Mr. Holliday.
330
00:37:01,890 --> 00:37:04,440
I want you to teach me how to shoot.
331
00:37:09,070 --> 00:37:10,160
Why?
332
00:37:12,030 --> 00:37:14,950
So you and your uncles
can kill Wyatt better?
333
00:37:16,820 --> 00:37:18,320
Or me?
334
00:37:18,490 --> 00:37:21,660
Oh, no, Mr. Holliday. I'd never kill you.
335
00:37:25,000 --> 00:37:26,670
Forget about guns.
336
00:37:29,630 --> 00:37:31,720
Ike promised my mother before she died
337
00:37:32,460 --> 00:37:35,130
that he'd never let me be a gunfighter.
338
00:37:35,760 --> 00:37:37,930
So if drinking's all right,
339
00:37:38,010 --> 00:37:39,340
and punching cattle's all right,
340
00:37:40,350 --> 00:37:41,810
but shooting ain't...
341
00:37:43,680 --> 00:37:45,930
I gotta learn, Mr. Holliday.
342
00:37:48,770 --> 00:37:51,900
Why'd you come after me,
and not somebody else?
343
00:37:52,980 --> 00:37:54,690
'Cause they say you're the best there is.
344
00:37:55,860 --> 00:37:58,860
'Cause I read all about you in
them dime novels, Mr. Holliday.
345
00:37:58,950 --> 00:38:00,200
'Cause...
346
00:38:00,870 --> 00:38:02,330
'Cause you're a legend.
347
00:38:03,500 --> 00:38:04,540
All right, Kid.
348
00:38:05,710 --> 00:38:07,710
Now, wait... Hold it, now.
349
00:38:07,750 --> 00:38:10,670
Kid, you'd be dead by now.
350
00:38:11,130 --> 00:38:12,800
I mean, fanning's all right. It's very fast,
351
00:38:12,880 --> 00:38:14,880
but it's not very accurate.
352
00:38:14,960 --> 00:38:17,210
And accuracy is
much more important than speed.
353
00:38:20,890 --> 00:38:22,020
You see, the important thing is
354
00:38:22,060 --> 00:38:23,730
to get your arm all the way out,
355
00:38:23,770 --> 00:38:26,230
so you have the target right in your sights.
356
00:38:26,270 --> 00:38:27,270
That's important.
357
00:38:27,350 --> 00:38:29,890
And the other important
thing is to relax, so you can concentrate.
358
00:38:35,320 --> 00:38:36,400
Okay.
359
00:38:37,200 --> 00:38:38,200
Take your time.
360
00:38:38,660 --> 00:38:40,450
That's good! That's real good!
361
00:38:42,830 --> 00:38:44,210
Nice shot.
362
00:38:45,830 --> 00:38:47,370
Let's go home.
363
00:38:50,040 --> 00:38:53,040
You know, sometimes I feel
like a goddamn school teacher.
364
00:38:53,090 --> 00:38:55,090
Who taught you, Mr. Holliday?
365
00:38:55,420 --> 00:38:56,920
My daddy.
366
00:38:56,970 --> 00:38:58,350
Is he still alive?
367
00:38:58,420 --> 00:38:59,460
No, no.
368
00:39:00,260 --> 00:39:02,350
He went off to fight in the war.
369
00:39:02,430 --> 00:39:05,230
When they lost, that just about killed him.
370
00:39:05,270 --> 00:39:07,360
By the time he got home,
everything he knew was gone,
371
00:39:07,430 --> 00:39:08,770
including me.
372
00:39:09,140 --> 00:39:10,520
Where did you go?
373
00:39:10,600 --> 00:39:12,890
Oh, I went up to Richmond first.
374
00:39:13,690 --> 00:39:15,360
Then to Baltimore.
375
00:39:15,900 --> 00:39:18,990
My mother
sent me up there to get an education.
376
00:39:21,950 --> 00:39:23,200
Do you...
377
00:39:23,620 --> 00:39:24,790
Sure.
378
00:39:28,710 --> 00:39:31,250
Yeah, I studied dentistry up there.
379
00:39:32,500 --> 00:39:36,130
And then they told me
that I had to come to the West.
380
00:39:37,210 --> 00:39:39,670
The doctors. For my health.
381
00:39:45,600 --> 00:39:48,440
After that, I ended up at Fort Griffin,
382
00:39:49,140 --> 00:39:50,890
then went to Dodge.
383
00:39:52,150 --> 00:39:53,900
I've been all over.
384
00:39:57,110 --> 00:39:58,490
Do you ever go home?
385
00:39:59,030 --> 00:40:00,490
Every night.
386
00:40:31,020 --> 00:40:33,440
Pistol-whip anybody today, Marshal?
387
00:40:42,150 --> 00:40:44,190
Don't try me, Ike.
388
00:40:59,550 --> 00:41:01,180
One of these days,
389
00:41:02,760 --> 00:41:05,050
I'm gonna have to try Mr. Earp.
390
00:41:11,390 --> 00:41:14,980
Well, hello, dude. You want to dance?
391
00:41:15,060 --> 00:41:16,060
Let's go.
392
00:41:22,070 --> 00:41:23,240
God!
393
00:42:43,400 --> 00:42:45,570
What time you got, Bartlett?
394
00:42:50,030 --> 00:42:51,660
Just after 2:00.
395
00:42:59,870 --> 00:43:02,830
Kate! Where the hell is Kate?
396
00:43:02,920 --> 00:43:04,090
She's working.
397
00:43:04,170 --> 00:43:06,170
- Kate!
- Quiet! You'll wake the dead!
398
00:43:06,880 --> 00:43:08,010
Kate!
399
00:43:09,550 --> 00:43:10,930
Excuse me, sir.
400
00:43:11,010 --> 00:43:12,010
Come on, bitch, get off your back.
401
00:43:12,050 --> 00:43:13,300
What the hell are you doing,
402
00:43:13,350 --> 00:43:14,890
- you son of a bitch?
- You're coming with me!
403
00:43:14,930 --> 00:43:17,060
You crazy son of a bitch! You put me down!
404
00:43:17,560 --> 00:43:19,190
Take it easy. Take it easy, now.
405
00:43:19,270 --> 00:43:22,190
You... You crazy son of a bitch!
406
00:43:22,480 --> 00:43:24,690
That's right. Come on, old girl.
407
00:43:24,770 --> 00:43:26,810
No... I ain't got no clothes on! I can't go...
408
00:43:26,860 --> 00:43:29,110
Can't go down the street
with no clothes on!
409
00:43:29,530 --> 00:43:32,780
Concha! Concha, get the law after this...
410
00:43:32,870 --> 00:43:35,620
You crazy son of a bitch, put me down!
411
00:43:38,290 --> 00:43:41,170
Concha, I love you! Good luck, darling.
412
00:43:41,210 --> 00:43:43,460
Doc Holliday, you bastard!
413
00:43:53,430 --> 00:43:55,350
What the hell is this?
414
00:43:56,010 --> 00:43:59,180
You're off the line, Kate. I just retired you.
415
00:44:03,810 --> 00:44:05,230
I'll see you in the morning.
416
00:44:14,320 --> 00:44:15,570
Good morning.
417
00:44:19,250 --> 00:44:20,750
Good morning.
418
00:44:25,840 --> 00:44:27,430
This is for you.
419
00:44:57,620 --> 00:44:59,580
What's...
What's the matter? Don't you like it?
420
00:45:02,830 --> 00:45:04,420
It's beautiful.
421
00:45:09,800 --> 00:45:11,390
It's beautiful.
422
00:45:15,760 --> 00:45:18,100
You like it? You really like it?
423
00:45:19,760 --> 00:45:21,140
I love it.
424
00:45:29,150 --> 00:45:30,900
Come on, put it on.
425
00:45:31,400 --> 00:45:32,530
Okay.
426
00:45:34,650 --> 00:45:36,360
I better take a bath first.
427
00:45:38,620 --> 00:45:40,750
Well, hurry up, though, 'cause
428
00:45:43,040 --> 00:45:44,830
we got places to go.
429
00:45:49,460 --> 00:45:50,630
What do you think?
430
00:45:52,130 --> 00:45:53,510
I like it.
431
00:45:54,380 --> 00:45:56,550
Okay, take it over to the printer.
432
00:46:09,310 --> 00:46:12,020
- Morning.
- Morning, Wyatt.
433
00:46:12,530 --> 00:46:14,910
- Katie.
- Morning, Wyatt.
434
00:46:16,570 --> 00:46:17,610
Come on.
435
00:46:56,690 --> 00:46:57,820
Well,
436
00:47:02,070 --> 00:47:03,450
here it is.
437
00:47:04,330 --> 00:47:06,420
Territorial prison
in Yuma wouldn't suit us better.
438
00:47:08,080 --> 00:47:11,540
Now, listen, a man's home is his castle.
439
00:47:12,590 --> 00:47:14,260
- Shit.
- Come on.
440
00:47:14,500 --> 00:47:15,710
Let's go inside.
441
00:47:18,800 --> 00:47:20,010
Wait a minute.
442
00:47:21,180 --> 00:47:22,180
No, no.
443
00:47:22,260 --> 00:47:23,760
- Katie, wait, wait...
- We got to do this right.
444
00:47:23,800 --> 00:47:24,930
Somebody's going to see us, Kate! Wait...
445
00:47:24,970 --> 00:47:27,180
That's for backing out!
446
00:47:27,270 --> 00:47:29,270
What if somebody
would have seen us? What...
447
00:47:31,810 --> 00:47:32,940
Nice!
448
00:47:35,520 --> 00:47:37,690
That son of a bitch.
449
00:47:37,780 --> 00:47:38,910
What?
450
00:47:41,110 --> 00:47:43,030
What's the matter, Doc?
451
00:47:44,280 --> 00:47:45,660
The man who rented this place to me
452
00:47:45,740 --> 00:47:47,780
promised he'd
have it cleaned before we moved in.
453
00:47:47,830 --> 00:47:50,710
Well, clean, that's the least of our...
454
00:47:50,790 --> 00:47:52,960
We can have this place
cleaned in an hour, Doc,
455
00:47:53,040 --> 00:47:54,710
I mean,
that's not a problem. How's the bed?
456
00:47:55,960 --> 00:47:56,960
It's a good bed.
457
00:47:57,050 --> 00:47:58,680
- Yeah.
- Sturdy. Yeah.
458
00:47:59,380 --> 00:48:01,380
It's big enough for a midget.
459
00:48:02,300 --> 00:48:04,430
You're pretty skinny, dude.
460
00:48:05,810 --> 00:48:07,100
Look at this place. It's a mess!
461
00:48:07,140 --> 00:48:09,600
Get some curtains up here,
get this window fixed,
462
00:48:09,850 --> 00:48:11,190
it's all right.
463
00:48:11,810 --> 00:48:13,140
And we got a table.
464
00:48:15,020 --> 00:48:16,560
I'm sorry, Kate.
465
00:48:16,820 --> 00:48:19,490
I should have
looked at the place before I signed the deal.
466
00:48:21,200 --> 00:48:22,330
Doc.
467
00:48:24,820 --> 00:48:26,570
It's gonna be fine.
468
00:48:58,690 --> 00:48:59,820
John?
469
00:49:01,240 --> 00:49:02,280
He's asleep.
470
00:49:02,360 --> 00:49:04,700
Will you wake him up,
please? It's important.
471
00:49:11,870 --> 00:49:13,040
Doc Holliday?
472
00:49:20,460 --> 00:49:22,880
Your friend Wyatt's at the door.
473
00:49:23,380 --> 00:49:24,630
I know.
474
00:49:26,430 --> 00:49:27,680
Get up.
475
00:49:28,350 --> 00:49:30,390
Just a second, Wyatt, be right there.
476
00:49:35,390 --> 00:49:36,430
Wyatt.
477
00:49:36,520 --> 00:49:39,150
Someone held up
the stage. Got the gold shipment.
478
00:49:39,230 --> 00:49:41,070
$80,000.
479
00:49:41,110 --> 00:49:42,200
Eighty...
480
00:49:42,230 --> 00:49:43,570
Want to go after them?
481
00:49:44,780 --> 00:49:46,740
I'll be right with you.
482
00:49:48,910 --> 00:49:50,410
- Darling?
- Yeah?
483
00:49:52,240 --> 00:49:54,200
Can you give me a hand?
484
00:49:54,910 --> 00:49:56,080
Sure.
485
00:49:56,620 --> 00:49:58,210
I've got to go.
486
00:49:59,590 --> 00:50:00,720
Okay.
487
00:50:03,590 --> 00:50:05,510
You don't mind, do you?
488
00:50:07,510 --> 00:50:08,590
No. I...
489
00:50:29,950 --> 00:50:33,580
Tracks southwest,
toward the Clanton spread.
490
00:50:34,790 --> 00:50:36,380
Ike Clanton?
491
00:50:36,460 --> 00:50:37,960
It wouldn't be Ike Clanton.
492
00:50:38,460 --> 00:50:39,960
More likely Johnny Ringo.
493
00:50:57,100 --> 00:50:58,230
What the hell's happening, Kid?
494
00:50:58,270 --> 00:50:59,270
Trouble, by the look of it.
495
00:50:59,650 --> 00:51:00,860
Ike!
496
00:51:10,320 --> 00:51:12,160
God damn it, Ike, what'd you do that for?
497
00:51:12,490 --> 00:51:13,660
Ringo!
498
00:51:15,490 --> 00:51:17,530
Where is that half-breed son of a bitch?
499
00:51:17,620 --> 00:51:18,710
Ain't seen him in a couple of days.
500
00:51:18,750 --> 00:51:20,540
Might be down
in the valley with the herd. Why?
501
00:51:21,170 --> 00:51:23,300
'Cause somebody
held up the gold shipment, that's why.
502
00:51:23,340 --> 00:51:26,010
For $80,000, that's why!
503
00:51:26,090 --> 00:51:28,840
And sure as shit the law's gonna be
coming out here looking for us!
504
00:51:29,010 --> 00:51:30,430
That's why!
505
00:51:31,140 --> 00:51:33,350
Well, get off your asses and find him!
506
00:51:35,180 --> 00:51:36,350
Hey, Ike?
507
00:51:36,930 --> 00:51:40,180
Got a couple of visitors,
way down in the draw.
508
00:51:49,950 --> 00:51:51,620
Well, get out of sight!
509
00:51:51,700 --> 00:51:54,200
Get guns. Get hid. Give me your gun.
510
00:52:05,460 --> 00:52:08,000
I don't like it.
511
00:52:52,590 --> 00:52:55,430
I'm gonna give you fair warning, Marshal.
512
00:53:00,560 --> 00:53:02,810
Get off of my ranch.
513
00:53:03,600 --> 00:53:06,020
Looking for some Wells Fargo gold,
514
00:53:07,270 --> 00:53:08,560
and the man who stole it.
515
00:53:08,610 --> 00:53:11,660
Nobody here
had anything to do with that gold.
516
00:53:13,200 --> 00:53:15,240
Now, we don't steal money.
517
00:53:18,870 --> 00:53:20,710
Where's Johnny Ringo?
518
00:53:22,080 --> 00:53:23,750
I ain't seen him.
519
00:53:26,210 --> 00:53:27,670
You're a liar, Ike.
520
00:53:48,440 --> 00:53:50,570
A little different, ain't it?
521
00:54:07,750 --> 00:54:09,040
Marshal.
522
00:54:11,460 --> 00:54:13,170
I'm gonna try you.
523
00:55:07,060 --> 00:55:09,940
You ain't so much without them guns,
524
00:55:10,020 --> 00:55:11,560
are you, Earp?
525
00:55:15,360 --> 00:55:17,320
You ain't shit.
526
00:55:20,740 --> 00:55:22,280
That's enough, Ike!
527
00:55:22,370 --> 00:55:23,410
I ain't finished!
528
00:55:26,620 --> 00:55:27,830
He is.
529
00:55:32,960 --> 00:55:34,500
Get him the hell out of here.
530
00:56:18,050 --> 00:56:19,800
I'm gonna kill him.
531
00:56:22,130 --> 00:56:23,800
Let it go, Wyatt.
532
00:56:27,100 --> 00:56:28,640
I'm gonna have to kill him.
533
00:56:28,680 --> 00:56:31,640
Forget it, Wyatt, it's over.
534
00:56:35,230 --> 00:56:36,860
I'm gonna kill him, John.
535
00:56:38,110 --> 00:56:39,860
Where in the hell you been, Brother?
536
00:56:39,940 --> 00:56:42,070
We thought you was bushwhacked.
537
00:56:42,450 --> 00:56:44,120
Glad you're back, Wyatt.
538
00:56:44,160 --> 00:56:48,160
Wells Fargo offered
a $20,000 reward for the holdup men.
539
00:56:49,540 --> 00:56:52,170
- Is that right?
- $20,000.
540
00:56:54,040 --> 00:56:55,040
Yeah.
541
00:56:57,630 --> 00:57:00,090
You go in and get us something to eat.
542
00:57:00,840 --> 00:57:02,300
L'm hungry-
543
00:57:13,690 --> 00:57:14,730
Want something to eat?
544
00:57:15,310 --> 00:57:16,940
I better go home
545
00:57:17,060 --> 00:57:18,060
to Kate.
546
00:57:30,870 --> 00:57:32,580
James.
547
00:57:37,210 --> 00:57:38,460
Virgin
548
00:57:39,040 --> 00:57:40,210
Yeah?
549
00:57:41,250 --> 00:57:42,880
Is Ike Clanton in town?
550
00:57:43,670 --> 00:57:46,090
He's down at Alhambra right this minute.
551
00:57:46,180 --> 00:57:48,310
Tell him I want to see him.
552
00:57:49,050 --> 00:57:51,680
Tell him I want to make a deal with him.
553
00:57:52,220 --> 00:57:53,930
What kind of deal?
554
00:57:56,480 --> 00:57:58,650
Ike didn't hold up the stage.
555
00:57:59,560 --> 00:58:01,150
It's Johnny Ringo.
556
00:58:02,570 --> 00:58:03,990
I want him.
557
00:58:05,530 --> 00:58:08,660
You tell Ike
if he can lead us to where Ringo is,
558
00:58:09,620 --> 00:58:11,580
he can have the reward.
559
00:58:12,950 --> 00:58:14,660
What the hell for?
560
00:58:16,540 --> 00:58:18,250
Ike gets the money,
561
00:58:19,290 --> 00:58:21,000
we get the credit,
562
00:58:21,710 --> 00:58:23,550
we get the election.
563
00:58:24,460 --> 00:58:26,630
Then we'll clean up Tombstone.
564
00:58:27,760 --> 00:58:29,970
You mean clean out Tombstone.
565
00:58:42,070 --> 00:58:43,610
Go see Clanton.
566
00:58:49,870 --> 00:58:51,330
Hello.
567
00:59:09,550 --> 00:59:11,340
My God.
568
00:59:12,600 --> 00:59:14,440
You like it, flat ass?
569
00:59:16,810 --> 00:59:19,310
Yes. I like it.
570
00:59:25,900 --> 00:59:27,690
I got you a present.
571
00:59:33,700 --> 00:59:35,040
For me?
572
00:59:35,120 --> 00:59:36,830
It's a nightshirt.
573
00:59:38,250 --> 00:59:39,670
What's it...
574
00:59:42,880 --> 00:59:44,590
Special occasions?
575
00:59:45,340 --> 00:59:46,840
You sweet bitch.
576
01:00:06,690 --> 01:00:07,730
Come on, break it up.
577
01:00:07,820 --> 01:00:09,610
Who the hell are you?
578
01:00:09,690 --> 01:00:12,900
I'm the Marshal. You boys are going to jail.
579
01:00:12,990 --> 01:00:14,200
Hell we are!
580
01:00:17,370 --> 01:00:19,080
Pick up your friend. Let's go.
581
01:00:27,630 --> 01:00:30,760
Wyatt. Starting to take the easy ones?
582
01:00:33,340 --> 01:00:35,880
How did you get to be a gambler, Doc?
583
01:00:41,390 --> 01:00:43,560
Just something I picked up along the way,
584
01:00:44,900 --> 01:00:46,740
like everything else.
585
01:00:49,320 --> 01:00:51,570
How did you end up on the line?
586
01:00:52,740 --> 01:00:54,830
I was born to it.
587
01:00:55,910 --> 01:00:58,410
You mean,
working girls are born, not made?
588
01:00:58,450 --> 01:00:59,950
No.
589
01:01:00,370 --> 01:01:03,870
Nothing fancy. My ma was a whore, is all.
590
01:01:07,090 --> 01:01:09,340
Did you ever meet your father?
591
01:01:12,050 --> 01:01:13,510
I don't think so.
592
01:01:13,590 --> 01:01:15,300
You don't think so?
593
01:01:15,760 --> 01:01:19,100
No, my ma said
before she died he was a cowboy.
594
01:01:19,760 --> 01:01:22,010
I rolled around with a lot of cowboys.
595
01:01:35,160 --> 01:01:37,000
Afternoon, Doc.
596
01:01:37,570 --> 01:01:39,360
Afternoon, Mr. Clum.
597
01:01:46,040 --> 01:01:47,710
Going to the big debate tonight?
598
01:01:48,710 --> 01:01:50,130
I haven't really thought about it.
599
01:01:52,050 --> 01:01:53,300
Tell me,
600
01:01:54,300 --> 01:01:57,220
why do you think
Wyatt wants to be sheriff of Tombstone?
601
01:01:57,300 --> 01:02:00,640
He's already Deputy Marshal
of the whole territory.
602
01:02:02,180 --> 01:02:03,220
You tell me.
603
01:02:04,230 --> 01:02:05,400
Money?
604
01:02:07,020 --> 01:02:10,770
How come Johnny Behan isn't a rich man?
605
01:02:12,530 --> 01:02:13,780
He's dumb.
606
01:02:14,440 --> 01:02:15,900
He's honest.
607
01:02:15,990 --> 01:02:17,580
You don't think Wyatt's honest?
608
01:02:19,370 --> 01:02:20,370
Nope.
609
01:02:31,420 --> 01:02:32,420
Oh, no.
610
01:02:33,590 --> 01:02:34,930
- What are you doing?
- He was pushing me around!
611
01:02:34,970 --> 01:02:36,180
What are you doing?
612
01:02:38,470 --> 01:02:39,510
Give me that gun, boy.
613
01:02:39,590 --> 01:02:41,630
Tim McCoy, Marshal. He drew on The Kid.
614
01:02:42,510 --> 01:02:44,890
We'll let a jury decide that. Now, move.
615
01:02:44,980 --> 01:02:47,150
- Come on, move!
- Easy, Wyatt!
616
01:02:56,280 --> 01:02:57,610
All right, Marshal, I'll...
617
01:02:57,700 --> 01:02:58,910
I'll take care of it.
618
01:03:01,160 --> 01:03:02,870
I'll take his gun.
619
01:03:18,720 --> 01:03:20,310
Miss Elder?
620
01:03:20,800 --> 01:03:22,430
Hello, Alley.
621
01:03:23,050 --> 01:03:24,300
Come on in.
622
01:03:24,390 --> 01:03:25,600
No, thank you.
623
01:03:26,390 --> 01:03:28,140
What can I do for you, then?
624
01:03:31,060 --> 01:03:33,810
Have you ever thought of going to church?
625
01:03:36,900 --> 01:03:38,650
Not lately. Why?
626
01:03:39,820 --> 01:03:42,240
Well, we would like to see you go to church
627
01:03:42,280 --> 01:03:43,910
at least once, Miss Elder.
628
01:03:44,990 --> 01:03:46,240
To get married.
629
01:03:47,250 --> 01:03:48,250
Alley,
630
01:03:49,540 --> 01:03:51,580
when I want preaching,
631
01:03:52,750 --> 01:03:54,290
I'll go to church.
632
01:03:55,670 --> 01:03:57,260
But for the moment,
633
01:03:57,760 --> 01:03:59,760
when I'm on my knees,
634
01:04:00,300 --> 01:04:02,090
it ain't in prayer.
635
01:04:05,470 --> 01:04:07,850
We've all got stakes in Tombstone.
636
01:04:08,930 --> 01:04:11,600
We'll be here
when all the others have gone on through.
637
01:04:12,850 --> 01:04:16,980
So it's up to us
to work together for a better town,
638
01:04:17,780 --> 01:04:19,490
and a better future.
639
01:04:20,900 --> 01:04:21,940
Thank you.
640
01:04:30,290 --> 01:04:31,830
Good evening, Bartlett.
641
01:04:32,210 --> 01:04:33,290
Hi, Doc.
642
01:04:35,590 --> 01:04:37,510
All this politicking's
gonna ruin my business.
643
01:04:37,960 --> 01:04:40,880
Now, I guess I've got
to make something very clear.
644
01:04:41,970 --> 01:04:44,720
And that is that I'm in Tombstone to stay.
645
01:04:45,350 --> 01:04:47,770
I think all of us here want to stay.
646
01:04:47,810 --> 01:04:50,190
I think we all
want the town to have a future.
647
01:04:50,930 --> 01:04:53,680
But it can't have a future unless it prospers.
648
01:04:54,060 --> 01:04:56,850
And it can't prosper
with gunplay in the streets.
649
01:04:58,320 --> 01:05:00,910
Now, there's only one way
to get rid of the gun.
650
01:05:01,400 --> 01:05:03,240
And that's to use the gun.
651
01:05:04,320 --> 01:05:06,070
The law's gotta be enforced.
652
01:05:09,790 --> 01:05:12,330
But I hope
you'll let me get the job done for us,
653
01:05:13,540 --> 01:05:15,250
for all our families.
654
01:05:18,340 --> 01:05:19,590
That's all.
655
01:05:21,340 --> 01:05:23,380
I hope you all get home safe.
656
01:05:24,840 --> 01:05:25,840
Thank you.
657
01:05:36,940 --> 01:05:39,480
What did you think
of the speaking, Mr. Clum?
658
01:05:40,190 --> 01:05:41,610
Not bad,
659
01:05:41,690 --> 01:05:43,940
for patent medicine.
660
01:05:44,400 --> 01:05:47,400
You know, Mr. Clum, I'm not a politician.
661
01:05:49,620 --> 01:05:51,000
I'm a peace officer.
662
01:05:52,540 --> 01:05:56,130
I think I know what Doc's after, Marshal.
663
01:05:57,880 --> 01:05:59,380
What do you want?
664
01:06:01,050 --> 01:06:03,220
I want to win, Mr. Clum.
665
01:06:06,090 --> 01:06:07,720
Good night, Marshal.
666
01:06:08,430 --> 01:06:10,810
- Mr. Clum?
- Yes?
667
01:06:11,890 --> 01:06:13,810
What do you think it is
668
01:06:15,230 --> 01:06:16,730
the Doc's after?
669
01:06:19,440 --> 01:06:20,770
I'd say,
670
01:06:21,360 --> 01:06:22,530
size.
671
01:06:23,570 --> 01:06:24,570
SOITIG,
672
01:06:26,320 --> 01:06:28,450
wild and permanent gesture of
673
01:06:29,740 --> 01:06:30,740
size.
674
01:06:31,080 --> 01:06:32,620
You're taking too long, Ike.
675
01:06:33,290 --> 01:06:35,170
I need Ringo before the election.
676
01:06:35,910 --> 01:06:37,410
Suppose I change my mind?
677
01:06:37,500 --> 01:06:38,830
You made a deal, Ike.
678
01:06:38,920 --> 01:06:43,800
That's right. I get 20,000,
you get Ringo, you get to be sheriff,
679
01:06:46,420 --> 01:06:48,260
and I get to be dead?
680
01:06:52,010 --> 01:06:53,760
You want my ass all the way, Earp,
681
01:06:53,810 --> 01:06:56,610
and I don't figure
it's worth 20,000 for me to help you.
682
01:06:57,270 --> 01:06:58,610
You've gotta deliver, Ike.
683
01:06:59,100 --> 01:07:00,310
I ain't gotta do shit.
684
01:07:00,980 --> 01:07:02,440
I've got The Kid in jail.
685
01:07:03,360 --> 01:07:05,150
He killed a man this afternoon.
686
01:07:05,650 --> 01:07:07,280
You're a liar!
687
01:07:10,990 --> 01:07:12,330
Frank?
688
01:07:14,790 --> 01:07:16,170
Where's The Kid?
689
01:07:20,750 --> 01:07:21,790
I don't know.
690
01:07:22,750 --> 01:07:25,960
You miserable son of a bitch.
691
01:07:26,880 --> 01:07:28,550
You deliver Ringo, Ike.
692
01:07:29,300 --> 01:07:30,680
Before the election.
693
01:07:32,970 --> 01:07:34,180
You'll get him.
694
01:07:46,860 --> 01:07:48,990
It sure makes you sleep good at night,
695
01:07:50,820 --> 01:07:53,660
knowing Wyatt Earp's
upholding the law, don't it?
696
01:07:55,160 --> 01:07:57,160
Gotta put at least 1,000 on him, Doc.
697
01:07:59,660 --> 01:08:01,120
I think I can cover that.
698
01:08:01,170 --> 01:08:02,550
What do you want to bail him out for?
699
01:08:04,340 --> 01:08:07,220
Oh, just a sense of civic responsibility.
700
01:08:10,170 --> 01:08:12,170
I want him back in three weeks for the trial.
701
01:08:14,220 --> 01:08:16,350
Now, level with me, Kid.
702
01:08:16,390 --> 01:08:17,810
Why'd you kill him?
703
01:08:17,850 --> 01:08:19,230
He drew on me.
704
01:08:19,310 --> 01:08:22,020
He had a wife
and two kids. Did you know that?
705
01:08:23,020 --> 01:08:24,020
No.
706
01:08:27,530 --> 01:08:28,950
How old are you?
707
01:08:29,030 --> 01:08:30,160
I'm 18.
708
01:08:32,160 --> 01:08:33,700
What are you gonna do with your life?
709
01:08:36,700 --> 01:08:38,200
Don't you have any ambition?
710
01:08:38,240 --> 01:08:39,830
Yes, Mr. Holliday.
711
01:08:39,870 --> 01:08:41,200
What is it'?
712
01:08:42,750 --> 01:08:44,040
I want to be like you.
713
01:08:52,930 --> 01:08:54,520
Get the hell out of here, Kid.
714
01:08:59,890 --> 01:09:01,390
Hello, bones.
715
01:09:01,480 --> 01:09:02,980
Hello, bitch.
716
01:09:16,820 --> 01:09:18,740
Did you have a good day'?
717
01:09:20,240 --> 01:09:21,780
I had a visitor.
718
01:09:21,910 --> 01:09:22,910
Who?
719
01:09:23,120 --> 01:09:24,870
Mrs. Alley Earp.
720
01:09:30,300 --> 01:09:32,390
We had a talk about
721
01:09:32,420 --> 01:09:34,670
the respectable people of Tombstone,
722
01:09:36,260 --> 01:09:38,470
about how you and me are
living in a state of sin.
723
01:09:39,720 --> 01:09:41,760
You should have been here.
724
01:09:48,110 --> 01:09:49,530
You know,
725
01:09:52,110 --> 01:09:54,030
I sat around here after she left,
726
01:09:54,110 --> 01:09:57,490
thinking about what we're doing together,
727
01:09:57,700 --> 01:09:59,280
where we're going.
728
01:10:01,290 --> 01:10:02,670
See, Doc,
729
01:10:03,870 --> 01:10:05,960
I never was ashamed of what I was before.
730
01:10:06,500 --> 01:10:07,500
My life then.
731
01:10:08,960 --> 01:10:10,500
I liked it, Doc.
732
01:10:12,000 --> 01:10:13,880
I liked the money first.
733
01:10:14,550 --> 01:10:16,510
But I liked the life most.
734
01:10:18,180 --> 01:10:20,100
I didn't want to be some.
735
01:10:20,760 --> 01:10:23,300
Nester's wife stuck out
on the goddamn prairie.
736
01:10:24,310 --> 01:10:28,150
Coming in at night
smelling of sheep, reading the Bible, l...
737
01:10:29,190 --> 01:10:30,860
What are you driving at'?
738
01:10:31,480 --> 01:10:33,480
I wanted the towns, Doc.
739
01:10:33,530 --> 01:10:36,160
I wanted lights,
740
01:10:36,240 --> 01:10:37,950
music,
741
01:10:37,990 --> 01:10:39,490
dancing.
742
01:10:42,080 --> 01:10:43,670
On the line, I got 'em.
743
01:10:45,870 --> 01:10:48,620
And I got a lot
of other things. A lot of 'em was bad.
744
01:10:50,710 --> 01:10:52,340
But what was good...
745
01:10:55,880 --> 01:10:57,420
After I met you,
746
01:11:00,510 --> 01:11:02,180
I didn't want that life.
747
01:11:02,810 --> 01:11:04,100
What do you want now?
748
01:11:07,390 --> 01:11:09,060
I want to go away
749
01:11:09,520 --> 01:11:10,730
with you.
750
01:11:13,900 --> 01:11:17,280
Away from this place,
751
01:11:20,700 --> 01:11:24,950
for however many years you got left.
752
01:11:31,540 --> 01:11:33,250
I want to have a child.
753
01:11:42,390 --> 01:11:43,560
Nothing...
754
01:11:44,220 --> 01:11:46,430
Nothing fancy, Doc.
755
01:11:55,270 --> 01:11:56,440
What...
756
01:11:58,900 --> 01:12:01,070
What do you want?
757
01:12:02,570 --> 01:12:03,950
I don't know.
758
01:12:08,750 --> 01:12:10,920
Part of me wants the same things,
759
01:12:12,670 --> 01:12:14,210
and part of me wants
760
01:12:16,960 --> 01:12:18,250
something else.
761
01:12:21,430 --> 01:12:22,890
What?
762
01:12:27,060 --> 01:12:29,060
What "something else"?
763
01:12:31,600 --> 01:12:32,940
What?
764
01:12:34,520 --> 01:12:36,020
Doc,
765
01:12:36,980 --> 01:12:40,780
I don't care
for however many years you've got left.
766
01:12:42,240 --> 01:12:43,780
Take now.
767
01:12:43,820 --> 01:12:46,530
Take me! Take me.
768
01:12:47,330 --> 01:12:48,750
Doc,
769
01:12:49,950 --> 01:12:51,790
for as long as you've got.
770
01:12:54,420 --> 01:12:56,340
Doc, wait a... Please don't.
771
01:12:56,420 --> 01:12:59,170
Please don't go, Doc. Please. Doc!
772
01:13:01,260 --> 01:13:02,930
What is it, Virgil?
773
01:13:02,970 --> 01:13:05,510
Doc Holliday bailed out The Kid, Wyatt.
774
01:13:05,850 --> 01:13:07,940
Put up $1,000 cash money.
775
01:13:23,240 --> 01:13:24,330
When?
776
01:13:24,360 --> 01:13:25,650
Last night.
777
01:13:36,000 --> 01:13:37,000
Well,
778
01:13:39,300 --> 01:13:41,510
that ruins the deal, Virgil.
779
01:13:41,590 --> 01:13:42,930
I know.
780
01:13:44,840 --> 01:13:46,760
What we gonna do, Wyatt?
781
01:13:50,260 --> 01:13:51,680
Kill the Clantons.
782
01:13:56,310 --> 01:13:57,690
Katie, where's John?
783
01:13:57,770 --> 01:13:58,900
He ain't home.
784
01:13:59,900 --> 01:14:01,530
Tell him I want to see him.
785
01:14:01,610 --> 01:14:03,490
Why should l, Wyatt?
786
01:14:04,610 --> 01:14:07,200
Look, we better
get something straight, Katie.
787
01:14:07,280 --> 01:14:09,370
You don't own John Holliday.
788
01:14:10,030 --> 01:14:12,120
You got
no rights whatever when it comes to him.
789
01:14:12,200 --> 01:14:13,990
And I'll tell you something,
790
01:14:14,040 --> 01:14:16,130
ever since you hooked on to him,
791
01:14:16,620 --> 01:14:18,160
he ain't been himself.
792
01:14:19,380 --> 01:14:21,010
Maybe he grew up.
793
01:14:21,340 --> 01:14:22,880
Yeah, maybe.
794
01:14:23,260 --> 01:14:26,560
Maybe the tricks
you learned on the line got him so tired
795
01:14:26,630 --> 01:14:28,260
that he can't think straight.
796
01:15:05,090 --> 01:15:06,430
All night?
797
01:15:57,480 --> 01:15:58,860
You bailed out The Kid.
798
01:15:59,850 --> 01:16:00,850
Yeah.
799
01:16:03,310 --> 01:16:04,900
Caused some trouble.
800
01:16:06,070 --> 01:16:08,070
Trouble with the Clantons.
801
01:16:09,240 --> 01:16:10,910
Trouble with the Clantons
802
01:16:11,820 --> 01:16:13,030
is your trouble,
803
01:16:14,330 --> 01:16:15,410
not mine.
804
01:16:16,660 --> 01:16:18,500
You know, you've changed, Wyatt.
805
01:16:21,290 --> 01:16:23,170
I don't understand you anymore.
806
01:16:24,880 --> 01:16:26,720
You don't understand me?
807
01:16:28,670 --> 01:16:30,010
I've changed.
808
01:16:31,180 --> 01:16:32,850
I don't understand you.
809
01:16:36,850 --> 01:16:38,850
You know, there was a time
810
01:16:40,850 --> 01:16:42,690
when my trouble was your trouble,
811
01:16:44,310 --> 01:16:46,060
and yours was mine.
812
01:16:47,820 --> 01:16:49,490
Times have changed.
813
01:16:51,030 --> 01:16:52,200
It's different.
814
01:16:53,860 --> 01:16:55,860
It's different, Wyatt. And I'll tell you why.
815
01:16:56,370 --> 01:16:58,500
Because I got to learn something.
816
01:16:59,540 --> 01:17:01,880
I got to learn that I'm not
going to live forever.
817
01:17:02,710 --> 01:17:04,460
And I got to learn that I...
818
01:17:04,540 --> 01:17:07,040
I'm sick and tired of killing.
819
01:17:08,050 --> 01:17:09,390
I'm sick of it.
820
01:17:11,220 --> 01:17:15,560
I'm sick of seeing young kids
gun down old men for bullshit reasons.
821
01:17:16,760 --> 01:17:18,100
I don't want that anymore, Wyatt.
822
01:17:18,180 --> 01:17:21,390
It doesn't make any sense
to me. I don't understand it.
823
01:17:22,100 --> 01:17:23,600
And I wanna...
824
01:17:25,730 --> 01:17:28,440
I wanna leave something behind, Wyatt.
825
01:17:36,320 --> 01:17:37,950
I want to live.
826
01:17:40,120 --> 01:17:41,410
Whatever.
827
01:17:49,840 --> 01:17:52,220
You're sure Billy Clanton's in the Oriental?
828
01:17:53,130 --> 01:17:54,130
Positive.
829
01:17:56,340 --> 01:17:57,340
All right.
830
01:18:02,770 --> 01:18:03,770
All right.
831
01:18:05,940 --> 01:18:08,440
I'd like you to go down and talk to Billy.
832
01:18:08,940 --> 01:18:10,780
Real calm-like.
833
01:18:11,690 --> 01:18:14,320
Tell him that the deal with Ike is off.
834
01:18:15,860 --> 01:18:18,450
Tell him I know that Ike's
been talking about the deal,
835
01:18:19,950 --> 01:18:22,290
so I'm gonna have to teach him a lesson.
836
01:18:23,290 --> 01:18:25,920
That I'm gonna bring charges against Ike
837
01:18:26,290 --> 01:18:27,580
and The Kid
838
01:18:28,710 --> 01:18:30,300
for the stagecoach holdup.
839
01:18:32,130 --> 01:18:33,920
And I'm gonna charge Ike
840
01:18:36,130 --> 01:18:38,760
with trying to bribe a territorial officer.
841
01:18:39,300 --> 01:18:41,640
Ike'll blow his stack, Brother.
842
01:18:41,720 --> 01:18:42,890
I mean,
843
01:18:42,970 --> 01:18:45,930
when Billy tells him,
lke'll be coming after us.
844
01:18:49,770 --> 01:18:51,060
That's right.
845
01:19:12,380 --> 01:19:13,710
Where is Doc?
846
01:19:14,210 --> 01:19:15,840
I looked everywhere.
847
01:19:17,170 --> 01:19:19,210
I tried every saloon in town.
848
01:19:19,300 --> 01:19:20,640
I can't find him.
849
01:19:24,010 --> 01:19:25,180
You better have a drink.
850
01:19:25,220 --> 01:19:26,930
I don't want a drink!
851
01:19:27,520 --> 01:19:29,310
I want to find Doc.
852
01:19:30,560 --> 01:19:32,350
Now, please, have you seen him?
853
01:19:32,440 --> 01:19:34,110
You must have seen him
854
01:19:34,190 --> 01:19:35,570
sometime today.
855
01:19:37,030 --> 01:19:39,530
I haven't seen him
since this morning, Katie.
856
01:19:59,220 --> 01:20:00,720
Why'd he leave?
857
01:20:02,720 --> 01:20:04,350
We had some words.
858
01:20:04,390 --> 01:20:06,390
Well, everybody has words.
859
01:20:08,430 --> 01:20:10,850
This was about places we've been,
860
01:20:14,570 --> 01:20:16,200
and places we're going.
861
01:20:18,440 --> 01:20:20,900
He never took anybody anyplace before.
862
01:20:24,490 --> 01:20:26,120
Maybe he never loved
863
01:20:28,910 --> 01:20:30,250
anyone before.
864
01:20:32,750 --> 01:20:34,080
You should try the Chinaman.
865
01:20:38,420 --> 01:20:39,840
The Chinaman?
866
01:20:41,590 --> 01:20:44,300
The Palace of Mirrors in Shanghai.
867
01:20:45,600 --> 01:20:47,520
I'd like you to see that.
868
01:20:48,890 --> 01:20:50,180
Manila.
869
01:20:51,440 --> 01:20:52,860
Manila.
870
01:20:52,940 --> 01:20:54,070
Siam.
871
01:20:54,690 --> 01:20:55,980
Siam.
872
01:20:56,270 --> 01:20:58,020
Across the seas,
873
01:20:59,940 --> 01:21:01,650
where spices grow.
874
01:21:04,820 --> 01:21:07,820
Across the seas where spices grow.
875
01:21:08,540 --> 01:21:10,920
You son of a bitch.
876
01:21:11,790 --> 01:21:14,920
Jesus Christ! Get up, God damn it! Get up!
877
01:21:14,960 --> 01:21:16,340
- Wait a minute. Wait a minute!
- Look at yourself.
878
01:21:16,380 --> 01:21:17,960
Dirtier than a quarter horse's butt!
879
01:21:18,050 --> 01:21:19,390
Wait now. Just wait a minute.
880
01:21:19,460 --> 01:21:20,880
Wong and I are going
to the Palace of Mirrors.
881
01:21:20,920 --> 01:21:21,920
Get up!
882
01:21:21,970 --> 01:21:25,100
Oh, well, go on, then, God damn it, go!
883
01:21:25,800 --> 01:21:27,510
Burn! Burn, you...
884
01:21:30,310 --> 01:21:31,560
Everybody out!
885
01:21:56,040 --> 01:21:57,380
It's too late!
886
01:22:00,170 --> 01:22:01,960
Buckets! Get the buckets going!
887
01:22:02,010 --> 01:22:04,970
Maybe we can go away. California.
888
01:22:06,640 --> 01:22:07,720
When?
889
01:22:07,800 --> 01:22:08,800
Soon.
890
01:22:12,680 --> 01:22:14,810
"Soon" ain't soon enough.
891
01:22:37,500 --> 01:22:40,130
Kid, go on in there, see what's going on.
892
01:22:40,880 --> 01:22:42,380
We'll see you at the corral.
893
01:22:42,460 --> 01:22:43,710
Be careful.
894
01:22:44,050 --> 01:22:45,510
Earp sees you, he'll kill you.
895
01:22:45,880 --> 01:22:47,720
"L swear to uphold the law"
896
01:22:48,260 --> 01:22:50,220
"of the Territory of Arizona"
897
01:22:51,050 --> 01:22:52,970
"and of the United States,"
898
01:22:54,140 --> 01:22:55,560
"so help me God."
899
01:22:55,640 --> 01:22:57,020
- So help me God.
- So help me God.
900
01:23:02,900 --> 01:23:04,320
Mr. Holliday.
901
01:23:06,780 --> 01:23:08,240
Hello, Kid.
902
01:23:10,030 --> 01:23:11,410
Sit down.
903
01:23:18,670 --> 01:23:19,800
Would you...
904
01:23:19,880 --> 01:23:21,300
Would you like a drink?
905
01:23:21,380 --> 01:23:22,920
No, thanks, Mr. Holliday.
906
01:23:27,800 --> 01:23:30,090
They're coming into town, Mr. Holliday.
907
01:23:31,300 --> 01:23:33,010
Who's coming into town?
908
01:23:34,350 --> 01:23:36,520
The Clantons and the McLowerys.
909
01:23:36,600 --> 01:23:37,600
Why?
910
01:23:37,680 --> 01:23:39,390
The Marshal made a deal with Ike.
911
01:23:39,690 --> 01:23:42,360
Ike was supposed
to turn in Ringo for the stage job.
912
01:23:42,520 --> 01:23:44,940
Wyatt would give Ike the reward money,
913
01:23:45,030 --> 01:23:46,870
and keep the glory for himself.
914
01:23:48,280 --> 01:23:50,240
And now the Marshal says the deal's off.
915
01:23:50,280 --> 01:23:52,950
He's gonna hold
Ike and me for the stage job.
916
01:23:54,700 --> 01:23:56,040
How many are coming in?
917
01:23:59,330 --> 01:24:00,330
Seven,
918
01:24:01,830 --> 01:24:03,080
counting me.
919
01:24:12,890 --> 01:24:14,350
Why are you telling me this?
920
01:24:16,430 --> 01:24:18,640
'Cause I don't want you to die, Mr. Holliday.
921
01:24:40,410 --> 01:24:41,870
Into the camera.
922
01:26:35,490 --> 01:26:36,780
They're here.
923
01:26:38,410 --> 01:26:39,740
How many?
924
01:26:40,280 --> 01:26:41,620
Seven.
925
01:28:08,540 --> 01:28:10,750
- How many?
- Three Earps.
926
01:28:10,870 --> 01:28:12,040
And maybe Doc Holliday.
927
01:28:12,080 --> 01:28:13,120
Ike!
928
01:28:13,710 --> 01:28:14,710
Ike!
929
01:28:15,380 --> 01:28:17,720
Now, damn it, Ike,
I don't want no shooting in the town limits.
930
01:28:17,800 --> 01:28:18,840
Now, you all give me your guns!
931
01:28:18,880 --> 01:28:20,720
You're gonna have
to take 'em away from us, Johnny.
932
01:28:20,800 --> 01:28:22,090
Ike, I don't want no trouble.
933
01:28:22,180 --> 01:28:24,350
You'd better tell that
to the goddamn Marshal!
934
01:28:41,240 --> 01:28:42,830
Can't do it, Wyatt.
935
01:28:42,910 --> 01:28:44,540
The town's my jurisdiction.
936
01:28:45,990 --> 01:28:47,700
We'll settle it in court, Johnny.
937
01:28:51,920 --> 01:28:54,090
You're not going
to solve anything with a gun.
938
01:28:55,540 --> 01:28:58,460
Oh, you'd be surprised
the things you can solve with a gun.
939
01:29:38,130 --> 01:29:39,420
Shotguns.
940
01:29:40,010 --> 01:29:41,050
They got shotguns.
941
01:29:46,090 --> 01:29:47,090
Spread out.
942
01:29:47,600 --> 01:29:49,020
Spread out!
943
01:29:52,640 --> 01:29:53,890
Spread out!
944
01:31:08,470 --> 01:31:11,520
Holliday, this ain't none of your affair.
945
01:31:11,550 --> 01:31:13,180
We're here to talk to Earp.
946
01:31:13,430 --> 01:31:14,430
To talk!
947
01:31:19,560 --> 01:31:20,900
God damn you...
948
01:31:57,930 --> 01:31:59,430
Morgan's dead.
949
01:32:00,230 --> 01:32:01,570
They killed Morgan.
950
01:32:49,900 --> 01:32:51,490
They killed my brother.
951
01:32:53,160 --> 01:32:54,950
They came into this town,
952
01:32:57,040 --> 01:32:58,670
they came in here, looking for trouble.
953
01:32:59,330 --> 01:33:04,130
They came in here to destroy everything
that we've been trying to build together.
954
01:33:10,630 --> 01:33:12,010
But I'm telling you,
955
01:33:13,300 --> 01:33:14,590
I swear to you,
956
01:33:14,680 --> 01:33:18,680
that my brother's death
is not gonna be in vain.
957
01:33:22,140 --> 01:33:23,560
'Cause from this,
958
01:33:24,810 --> 01:33:27,100
we're gonna build a better town.
959
01:33:29,320 --> 01:33:31,860
We're gonna build a better Tombstone.
960
01:33:33,150 --> 01:33:34,690
I swear that to you.
961
01:33:55,720 --> 01:33:56,810
That's all.
962
01:33:57,180 --> 01:33:58,390
So long, Doc.
963
01:34:16,070 --> 01:34:17,410
Why The Kid?
964
01:34:20,120 --> 01:34:22,830
I guess he reminded me of too many things.
63721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.