Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.SubtitleDB.org aujourd'hui !
2
00:00:54,027 --> 00:00:57,277
L'ETALON ITALIEN
3
00:02:16,527 --> 00:02:21,277
Je voudrais qu'il soit d�j� � la maison.
4
00:02:21,302 --> 00:02:25,584
Je l'aime � devenir dingue,
il m�excite tellement.
5
00:04:09,087 --> 00:04:12,204
Le corps de Stud me rend
vraiment dingue.
6
00:04:16,567 --> 00:04:21,960
Ses muscles sont si forts
que je peux m�y emm�l�e.
7
00:04:26,807 --> 00:04:32,564
Faire tomber le savon me rapproche de la
partie pr�f�r�e de son corps.
8
00:05:04,247 --> 00:05:13,360
J�adore quand il me lave les seins.
Mes mamelons se dressent et durcissent.
9
00:06:33,767 --> 00:06:39,603
Mmm... maintenant il me
rend vraiment toute chaude.
10
00:07:16,967 --> 00:07:23,566
J�adore me frotter sur son poil rugueux.
11
00:08:41,527 --> 00:08:48,558
J'aime quand nos corps sont
intimement li�s, je le serre fort.
12
00:09:31,887 --> 00:09:35,675
Mets-le moi Stud, mets-le
moi tout entier.
13
00:10:03,647 --> 00:10:08,597
Continue Stud, donne-moi tout.
14
00:10:46,007 --> 00:10:48,567
L'autre jour, je pensais
au sud de la Californie.
15
00:10:50,447 --> 00:10:56,204
La Louisiane... etre riche.
A quelque chose d'autre, de nouveau ?
16
00:13:36,047 --> 00:13:39,084
Allo ? H� John, Comment �a va ?
17
00:13:40,567 --> 00:13:42,504
C�est bon pour moi.
18
00:13:42,629 --> 00:13:48,020
Tu sais que je ne joue plus
aux cartes depuis longtemps.
19
00:13:49,567 --> 00:13:52,717
Oui, oui... peu importe.
Je ne joue pas �
20
00:13:52,742 --> 00:13:56,110
moins que tout le monde
se taise, tu comprends.
21
00:14:00,287 --> 00:14:06,999
OK, OK, oui... Bon, on se vois bientot.
Eh bien, � plus tard.
22
00:14:56,047 --> 00:15:04,929
Voyons... six joueurs... 300 l�entr�e...
quel enfer... m�me si je vise les 500
23
00:15:04,954 --> 00:15:13,501
Arr�te de compter. Arr�te de
compter... J�y vais, je joue... et basta.
24
00:16:54,447 --> 00:16:56,438
Je pense que je n�en aurai
jamais assez de ce mec.
25
00:16:57,327 --> 00:17:00,046
Je voudrais l�avoir en moi
24 heures par jour.
26
00:17:21,207 --> 00:17:28,443
Stud dit que je porte la paix en
moi, mais j'aime intimider.
27
00:17:39,327 --> 00:17:42,876
Je crois que je vais me reposer un moment,
et essayer de ne plus penser � Stud.
28
00:17:51,967 --> 00:17:56,165
C�est dr�le, je suis toute excit�e quand je
suis dans la position des quatre lotus.
29
00:18:00,647 --> 00:18:04,614
O� est ma vraie nature ? Je commence
� penser que mon esprit est entre mes
30
00:18:04,639 --> 00:18:08,385
jambes, mais peut-�tre qu'il s��panouit
avec ce que me fait Stud.
31
00:18:09,007 --> 00:18:11,646
Il faut peut-�tre bouger ou danser
pour ne plus penser.
32
00:20:39,179 --> 00:20:43,138
Stud rentre bient�t, je vais tout
pr�parer pour cr�er l�ambiance.
33
00:22:50,939 --> 00:22:53,653
Je suis la meilleure
pour rouler un joint.
34
00:22:53,678 --> 00:22:56,863
Stud dit que les filles n�ont
pas fini leur �ducation
35
00:22:56,888 --> 00:22:59,895
tant qu�elles ne savent pas
rouler un bon joint.
36
00:23:00,819 --> 00:23:02,775
Et �a fait longtemps.
37
00:23:46,259 --> 00:23:50,057
Oh oh... regardez cette t�te,
38
00:23:50,282 --> 00:23:53,594
il n�est pas beau quand il a
perdu tout son argent.
39
00:23:58,339 --> 00:24:00,614
C�est bien parti pour la baise.
40
00:24:11,579 --> 00:24:21,295
Pauvre ch�ri, compl�tement secou�... Je
vais te faire oublier ce que tu as perdu.
41
00:24:51,819 --> 00:24:55,698
Il me rend toute chaude quand
il est fou furieux ...
42
00:25:48,259 --> 00:25:53,458
Hum... J�ai envie de le sucer.
43
00:29:01,779 --> 00:29:04,573
Tu as envie de baiser.
44
00:29:04,598 --> 00:29:10,632
Ok, moi aussi... laisse-moi
commencer.
45
00:29:26,299 --> 00:29:29,132
Fais attention, tu m�as
mordu la derni�re fois.
46
00:29:30,459 --> 00:29:35,214
Je vais avoir la bouche
en or, une vraie source d�amour.
47
00:30:01,299 --> 00:30:03,071
- Arr�te, tu me fait mal !
- Tu m�as frapp�e !
48
00:30:03,096 --> 00:30:05,121
- Tu m�as fait mal !
- Tu m�as frapp�e !
49
00:30:10,299 --> 00:30:12,335
Salope ! Je vais te montrer, moi.
50
00:32:32,779 --> 00:32:39,127
Tu sais, mes fans veulent toujours
conna�tre mon grand secret,
51
00:32:40,139 --> 00:32:41,970
mais tu sais bien que
je ne veux pas en parler.
52
00:32:45,339 --> 00:32:48,172
Ils peuvent venir n�importe quand.
53
00:33:00,179 --> 00:33:02,647
Ils ne s�int�ressent qu�� mes muscles.
54
00:33:05,699 --> 00:33:07,576
Stud... Tout le monde
sait qui tu es...
55
00:33:07,601 --> 00:33:10,638
C�est vrai, ils savent que je
ne suis pas vieux, apr�s tout.
56
00:33:13,259 --> 00:33:15,534
C�est une fa�on amusante de
dire le dicton h�breu.
57
00:33:16,539 --> 00:33:21,215
Permettez-moi de me tromper, mais je vais
faire une chose irr�m�diable.
58
00:33:24,139 --> 00:33:27,654
Un Dandy insouciant, l��talon italien.
59
00:33:28,619 --> 00:33:30,450
Il faut qu�on se r�chauffe !
60
00:37:23,179 --> 00:37:25,693
Cette chose vous excite ?
61
00:37:44,699 --> 00:37:49,090
- Vous m�excitez.
- Allons dans la chambre.
62
00:37:58,539 --> 00:38:02,578
Bordel, il m'a dit que ce serait un
film porno.
63
00:38:03,059 --> 00:38:08,611
Tu as une si belle poitrine...
64
00:38:11,739 --> 00:38:14,697
Je suis tellement excit�e que
j�irais le faire tout de suite.
65
00:38:15,179 --> 00:38:17,693
C�est s�r que tu devrais, c�est s�r.
66
00:44:16,059 --> 00:44:21,099
- C��tait le plus excitant.
- Je l'ai eu tant de fois.
67
00:44:21,099 --> 00:44:25,492
Vous savez ce que je fais � New York ?
Je travaille dans un journal.
68
00:44:25,517 --> 00:44:27,459
Je re�ois des visites.
69
00:44:27,459 --> 00:44:31,933
Ok, tout le monde
sort de la douche.
70
00:44:31,958 --> 00:44:37,996
Il aurait �t� dommage de
rater une si belle f�te !
71
00:44:40,539 --> 00:44:43,059
- Eh bien...
- C��tait ton...
72
00:44:43,059 --> 00:44:47,214
D'accord, tout le monde dehors.
73
00:44:47,239 --> 00:44:51,139
- Des mots durs.
- Ch�rie, viens.
74
00:44:51,139 --> 00:44:59,299
- H�, je peux rester encore un peu ?
- Tu ne dis rien avant un an...
75
00:44:59,299 --> 00:45:02,099
Je veux rester.
76
00:45:02,099 --> 00:45:03,644
Je vais te d�foncer.
77
00:45:03,669 --> 00:45:07,993
Quelle qu'en soit la raison,
je suis sur qu'elle est bonne.
78
00:50:27,499 --> 00:50:32,129
J�ai entendu l'autre jour que ce type
tournait un film porno.
79
00:50:33,019 --> 00:50:35,321
Il lui est venu l�id�e
de se deshabiller
80
00:50:35,346 --> 00:50:37,798
et de monter le cheval
81
00:50:38,219 --> 00:50:42,318
Crois tu que les chevaux sont
sensibles sexuellement,
82
00:50:42,343 --> 00:50:46,082
et que �a g�ne pas le cheval.
83
00:50:47,099 --> 00:50:52,731
Je pense que personne
ne devrait voir �a..
84
00:50:55,219 --> 00:50:57,050
Que s'est-il pass�.
85
00:50:58,059 --> 00:51:02,427
Eh bien... comme c�est un homme
tout � fait honorable,
86
00:51:02,452 --> 00:51:07,116
le patron n�a pas donn� la permission
de tourner dans l��curie.
87
01:04:18,299 --> 01:04:19,368
H� !
88
01:04:20,339 --> 01:04:21,179
Qu'est-ce qui se passe ?
89
01:04:21,179 --> 01:04:23,170
R�veille toi !
90
01:04:24,305 --> 01:04:30,805
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour d�sactiver toutes les publicit�s sur www.SubtitleDB.org
7996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.