All language subtitles for flash

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:04,901 My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:06,201 --> 00:00:07,968 When I was a child, I saw my mother killed 3 00:00:07,970 --> 00:00:08,969 by something impossible. 4 00:00:08,971 --> 00:00:10,403 Run, Barry, run! 5 00:00:10,405 --> 00:00:13,273 My father went to prison for her murder. 6 00:00:13,275 --> 00:00:17,177 Then an accident made me the impossible. 7 00:00:17,179 --> 00:00:19,746 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 8 00:00:19,748 --> 00:00:22,916 but secretly, I use my speed to fight crime 9 00:00:22,918 --> 00:00:24,551 and find others like me. 10 00:00:24,553 --> 00:00:26,953 And one day, I'll find who killed my mother... 11 00:00:26,955 --> 00:00:28,188 Mom! 12 00:00:28,190 --> 00:00:29,489 And get justice for my father. 13 00:00:29,491 --> 00:00:32,125 I am The Flash. 14 00:00:32,127 --> 00:00:33,994 Previously on The Flash... 15 00:00:33,996 --> 00:00:36,496 You're him. The Reverse-Flash. 16 00:00:36,498 --> 00:00:37,764 I'm Eobard Thawne. 17 00:00:37,766 --> 00:00:40,100 And the Flash's speed is the key 18 00:00:40,102 --> 00:00:42,102 to my returning to my time. 19 00:00:42,104 --> 00:00:44,671 I've been teamed up with Mason Bridge, who is a legend. 20 00:00:44,673 --> 00:00:46,506 You're the guy who thinks Harrison Wells 21 00:00:46,508 --> 00:00:47,574 is some mad genius? 22 00:00:47,576 --> 00:00:49,376 What do you know about him? 23 00:00:52,447 --> 00:00:54,948 I think that maybe you were right about Dr. Wells. 24 00:00:54,950 --> 00:00:57,384 - Which part? - All of it. 25 00:01:12,701 --> 00:01:13,900 Come on. 26 00:01:18,540 --> 00:01:21,808 Sweet dreams, my beautiful boy. 27 00:01:52,407 --> 00:01:53,773 - Mom! - Barry, no! 28 00:01:53,775 --> 00:01:55,041 - Mom! - Get back! 29 00:01:55,043 --> 00:01:56,243 Mom! 30 00:02:04,987 --> 00:02:07,254 All right, this is everything 31 00:02:07,256 --> 00:02:08,822 that we know about Harrison Wells, 32 00:02:08,824 --> 00:02:10,490 which is actually not a lot. 33 00:02:10,492 --> 00:02:12,459 Didn't you read a whole book about him? 34 00:02:12,461 --> 00:02:13,760 Yeah, 600 pages, 35 00:02:13,762 --> 00:02:17,330 and the big takeaway is, he's enigmatic. 36 00:02:17,332 --> 00:02:21,201 Your mom was killed by a speedster. 37 00:02:21,203 --> 00:02:23,603 Wells' machine turned you into a speedster. 38 00:02:23,605 --> 00:02:26,072 That's way too many coincidences for this old cop. 39 00:02:31,546 --> 00:02:34,981 Do you think that he wanted me to become The Flash? 40 00:02:34,983 --> 00:02:37,117 Everything he's done 41 00:02:37,119 --> 00:02:40,153 since that night you got struck by lightning... 42 00:02:40,155 --> 00:02:41,588 bringing you to S.T.A.R. Labs, 43 00:02:41,590 --> 00:02:43,623 giving you the suit, training you... 44 00:02:43,625 --> 00:02:46,860 it's all been to keep you safe. 45 00:02:46,862 --> 00:02:48,561 And to make me faster. 46 00:02:48,563 --> 00:02:52,699 Wells once said that he needed more speed from me. 47 00:02:52,701 --> 00:02:54,935 Why? 48 00:02:54,937 --> 00:02:58,004 I don't know. 49 00:02:58,006 --> 00:02:59,572 But he wants something from you, Barry. 50 00:02:59,574 --> 00:03:01,374 We just need to figure out what it is. 51 00:03:01,376 --> 00:03:03,576 Well, let's go get him then. Let's get some answers. 52 00:03:03,578 --> 00:03:06,212 We can't do that now as much as we might want to. 53 00:03:06,214 --> 00:03:08,915 Joe, you had your suspicions about Wells 54 00:03:08,917 --> 00:03:10,383 from the very beginning. 55 00:03:10,385 --> 00:03:12,218 You thought that he might be the man in yellow. 56 00:03:12,220 --> 00:03:14,788 Except the blood from your house didn't match him. 57 00:03:14,790 --> 00:03:17,724 All right, so maybe he's not the Reverse-Flash, 58 00:03:17,726 --> 00:03:19,592 but you think that he knows what happened that night. 59 00:03:19,594 --> 00:03:22,228 He may have the key to getting my dad out of prison. 60 00:03:22,230 --> 00:03:24,664 Whatever Wells wants from you, 61 00:03:24,666 --> 00:03:28,034 it started 15 years ago. 62 00:03:28,036 --> 00:03:30,971 He's been patient. 63 00:03:30,973 --> 00:03:32,739 Scary patient. 64 00:03:32,741 --> 00:03:34,975 You gotta listen to me on this. 65 00:03:34,977 --> 00:03:39,212 We have to be just as patient. 66 00:03:39,214 --> 00:03:41,681 Yeah. 67 00:03:53,328 --> 00:03:54,594 Oh, wow. 68 00:03:57,466 --> 00:03:59,766 Wow. Look. 69 00:04:06,041 --> 00:04:07,574 Wow. 70 00:04:32,167 --> 00:04:34,267 Henry? 71 00:04:34,269 --> 00:04:35,635 Henry! 72 00:04:36,505 --> 00:04:37,737 Henry! 73 00:04:40,075 --> 00:04:43,009 - Henry! - Henry? 74 00:04:43,011 --> 00:04:44,644 Nice name. 75 00:04:51,353 --> 00:04:54,854 Tricked ya. 76 00:04:54,856 --> 00:04:56,790 Look who's back. 77 00:04:56,792 --> 00:05:00,026 My tricks. My treat. 78 00:05:00,028 --> 00:05:05,665 But I'll give you something good to eat. 79 00:05:05,667 --> 00:05:10,070 Today's special. A city in ashes. 80 00:05:10,072 --> 00:05:12,839 The Trickster proudly welcomes you all 81 00:05:12,841 --> 00:05:16,609 to the new disorder. 82 00:05:16,611 --> 00:05:19,245 Talking in the third person. That's never a good sign. 83 00:05:19,247 --> 00:05:20,914 You're just mad because he named himself. 84 00:05:20,916 --> 00:05:22,715 Actually, he didn't. 85 00:05:22,717 --> 00:05:25,085 20 years ago, Central City was hit by a series 86 00:05:25,087 --> 00:05:26,453 of terrorist attacks. 87 00:05:26,455 --> 00:05:29,355 One man killed at least ten civilians, two cops. 88 00:05:29,357 --> 00:05:32,859 That guy called himself The Trickster. 89 00:05:32,861 --> 00:05:35,862 Whoa. Someone was rocking the unitard. 90 00:05:35,864 --> 00:05:37,697 James Jesse? 91 00:05:37,699 --> 00:05:39,933 Like Jesse James, only more twisted. 92 00:05:39,935 --> 00:05:41,901 Where is this Mr. Jesse now? 93 00:05:41,903 --> 00:05:45,572 He's serving several life sentences at Iron Heights. 94 00:05:45,574 --> 00:05:47,207 He was just about the most dangerous thing 95 00:05:47,209 --> 00:05:48,608 Central City had ever seen. 96 00:05:48,610 --> 00:05:51,578 You mean until the Particle Accelerator blew up. 97 00:05:51,580 --> 00:05:53,146 Um... 98 00:05:53,148 --> 00:05:56,015 Barry and I will go see this James Jesse at Iron Heights, 99 00:05:56,017 --> 00:05:57,350 see if he can give us something 100 00:05:57,352 --> 00:05:59,219 that can help us catch his groupie. 101 00:05:59,221 --> 00:06:02,956 I'll analyze the video and see if I can figure out the source. 102 00:06:02,958 --> 00:06:04,924 Hey, Joe. 103 00:06:04,926 --> 00:06:08,094 Is Barry doing all right? He seems cranky. 104 00:06:08,096 --> 00:06:10,363 Even The Flash wakes up on the wrong side of the bed 105 00:06:10,365 --> 00:06:11,631 some mornings. 106 00:06:11,633 --> 00:06:14,134 He's fine. 107 00:06:17,539 --> 00:06:21,808 - Mom! - Nora, hold on! 108 00:06:21,810 --> 00:06:23,309 Run, Barry, run! 109 00:06:46,668 --> 00:06:49,202 Gideon, what's happening to me? 110 00:06:49,204 --> 00:06:50,970 Your latest time jump against The Flash 111 00:06:50,972 --> 00:06:52,739 caused a massive drain on your powers. 112 00:06:52,741 --> 00:06:54,974 Your cells contain no trace of The Speed Force. 113 00:06:54,976 --> 00:06:56,142 That's impossible. 114 00:06:56,144 --> 00:06:58,011 Your ability to move at super-speed 115 00:06:58,013 --> 00:07:01,114 as well as travel in time has been completely depleted. 116 00:07:01,116 --> 00:07:03,850 How am I supposed to get back? 117 00:07:03,852 --> 00:07:06,853 You can't. 118 00:07:27,026 --> 00:07:29,126 Never seen this part of the prison before. 119 00:07:29,225 --> 00:07:31,426 Yeah, I had to have this cell specially built 120 00:07:31,428 --> 00:07:33,328 for James Jesse about five years ago. 121 00:07:33,330 --> 00:07:34,296 Why is that? 122 00:07:34,330 --> 00:07:38,065 A criminal psychologist set up weekly visits with him. 123 00:07:38,067 --> 00:07:41,568 James talked the shrink into committing suicide. 124 00:07:41,570 --> 00:07:46,540 Oh, you're gonna need these. 125 00:07:46,542 --> 00:07:49,376 Okay. 126 00:08:02,591 --> 00:08:04,158 Gentlemen. 127 00:08:04,160 --> 00:08:07,361 Please, be seated. 128 00:08:10,833 --> 00:08:13,901 I'm Detective Joe West. This is Barry Allen. 129 00:08:13,903 --> 00:08:16,603 Uh, we'd like to ask you a few questions. 130 00:08:16,605 --> 00:08:19,473 Mmm. 131 00:08:19,475 --> 00:08:24,845 I can smell them in your pocket. 132 00:08:24,847 --> 00:08:27,881 Mmm. 133 00:08:27,883 --> 00:08:31,051 Yesterday, hundreds of these parachute bombs 134 00:08:31,053 --> 00:08:35,122 were released throughout Central City. 135 00:08:36,158 --> 00:08:37,391 Huh. 136 00:08:37,393 --> 00:08:39,927 Fun idea, 137 00:08:39,929 --> 00:08:43,864 but not an effective delivery system. 138 00:08:43,866 --> 00:08:45,332 How many died? 139 00:08:45,334 --> 00:08:46,800 No one, luckily. 140 00:08:46,802 --> 00:08:49,970 You know, when I was free and at my height, 141 00:08:49,972 --> 00:08:52,906 a day without casualties was like... 142 00:08:52,908 --> 00:08:55,909 well, like the Cubs winning the pennant... 143 00:08:55,911 --> 00:08:57,711 it just never happened. 144 00:09:02,151 --> 00:09:04,685 The explosives they found in all the parachute bombs 145 00:09:04,687 --> 00:09:07,020 had the same explosive composition as the bombs 146 00:09:07,022 --> 00:09:08,889 you set off 20 years ago. 147 00:09:08,891 --> 00:09:10,891 That's impossible. 148 00:09:10,893 --> 00:09:12,626 I never told anyone that formula. 149 00:09:12,628 --> 00:09:15,329 The signatures are an exact match. 150 00:09:15,331 --> 00:09:17,030 He called himself The Trickster too, 151 00:09:17,032 --> 00:09:18,298 just like you. 152 00:09:18,300 --> 00:09:21,401 He is nothing like me, Detective. 153 00:09:21,403 --> 00:09:23,437 Nothing! 154 00:09:23,439 --> 00:09:26,540 Do you know who he is? 155 00:09:33,382 --> 00:09:35,182 Oh. 156 00:09:39,421 --> 00:09:42,756 If I did, I would tell you, 157 00:09:42,758 --> 00:09:45,459 so you could find him, cut off his head, 158 00:09:45,461 --> 00:09:47,661 and throw it right in his face. 159 00:09:47,663 --> 00:09:50,697 No, this is obviously the work 160 00:09:50,699 --> 00:09:53,367 of a rank amateur at best. 161 00:09:53,369 --> 00:09:57,371 A mere pretender angling for my throne. 162 00:09:58,440 --> 00:10:00,173 I hear you. 163 00:10:00,175 --> 00:10:03,610 So... 164 00:10:03,612 --> 00:10:05,579 help us catch him. 165 00:10:05,581 --> 00:10:07,347 Prove there's only one Trickster. 166 00:10:10,986 --> 00:10:14,788 Trying to trick The Trickster, Joseph, hmm? 167 00:10:16,759 --> 00:10:18,625 No. 168 00:10:18,627 --> 00:10:23,964 There's only one way this could happen. 169 00:10:23,966 --> 00:10:25,832 Whoever he is, 170 00:10:25,834 --> 00:10:30,237 he must have found my lair. 171 00:10:30,239 --> 00:10:33,040 I ask only one thing, 172 00:10:33,042 --> 00:10:36,076 when you find this schtick stealer, 173 00:10:36,078 --> 00:10:40,847 this gimmick grabber, this pathetic wannabe, fake, 174 00:10:40,849 --> 00:10:45,886 make sure your safety's off. 175 00:10:53,562 --> 00:10:55,262 Something has happened to Mason Bridge. 176 00:10:55,264 --> 00:10:57,264 No one has seen or heard from him in a week. 177 00:10:57,266 --> 00:10:59,700 Well, he's a journalist, Iris. Maybe he's on a story. 178 00:10:59,702 --> 00:11:02,135 Then why hasn't he answered his phone or his emails? 179 00:11:02,137 --> 00:11:04,705 Maybe he stumbled on the wrong story and he's laying low. 180 00:11:04,707 --> 00:11:06,440 You don't know him like I do, Eddie. 181 00:11:06,442 --> 00:11:09,209 When Mason is on a story, nothing is getting in his way. 182 00:11:09,211 --> 00:11:11,778 I mean, he considers threats minor annoyances. 183 00:11:11,780 --> 00:11:13,447 Then maybe he's on a bender or he met a girl 184 00:11:13,449 --> 00:11:15,449 worth disappearing for a week over. 185 00:11:15,451 --> 00:11:17,484 Look, he also said that something weird was going on 186 00:11:17,486 --> 00:11:19,052 at S.T.A.R. Labs. 187 00:11:19,054 --> 00:11:20,754 Eddie, something has happened to him. 188 00:11:20,756 --> 00:11:22,756 Something bad. I can feel it. 189 00:11:22,758 --> 00:11:23,924 Please. 190 00:11:23,926 --> 00:11:25,459 Look, Captain Singh has everyone 191 00:11:25,461 --> 00:11:26,860 on the Central City Park bomber. 192 00:11:26,862 --> 00:11:29,196 But as soon as I can, I'll look into Bridge. 193 00:11:29,198 --> 00:11:30,998 I promise. 194 00:11:31,000 --> 00:11:33,166 Okay. 195 00:11:36,705 --> 00:11:40,007 This looks like nobody's been here since the '90s. 196 00:11:40,009 --> 00:11:42,509 Yeah, look at this thing. 197 00:11:42,511 --> 00:11:43,777 You really think Jesse doesn't know 198 00:11:43,779 --> 00:11:45,345 who this new Trickster guy is? 199 00:11:45,347 --> 00:11:47,280 He seemed pretty ticked off that someone 200 00:11:47,282 --> 00:11:50,317 was besmirching his bad name. 201 00:11:50,319 --> 00:11:52,486 Joe. 202 00:12:03,799 --> 00:12:05,732 Let's see what he's got stashed in there. 203 00:12:05,734 --> 00:12:06,700 Yeah. 204 00:12:17,346 --> 00:12:20,113 - Damn. - You good? 205 00:12:25,454 --> 00:12:30,057 The copycat... he took everything. 206 00:12:40,369 --> 00:12:42,402 Hey, c-can we have a second? 207 00:12:42,404 --> 00:12:44,237 - Yeah, sure. - Just... 208 00:12:44,239 --> 00:12:46,039 Dad. Hey. 209 00:12:46,041 --> 00:12:48,041 Barry. 210 00:12:48,043 --> 00:12:50,777 Hey. 211 00:12:50,779 --> 00:12:52,112 What are you doing here? 212 00:12:52,114 --> 00:12:54,147 Uh, Joe and I have some questions for an inmate 213 00:12:54,149 --> 00:12:55,382 about a bombing case. 214 00:12:55,384 --> 00:12:59,019 Dad, listen, I'm close. 215 00:12:59,021 --> 00:13:00,554 The man that put you in here... 216 00:13:00,556 --> 00:13:02,522 I'm getting close, closer than I've ever been. 217 00:13:02,524 --> 00:13:05,459 Barry, we have talked about this. 218 00:13:05,461 --> 00:13:07,694 I know, and I'm done talking. 219 00:13:07,696 --> 00:13:11,498 You're not gonna pay for another man's crime anymore. 220 00:13:11,500 --> 00:13:14,568 Just hang in there, okay? 221 00:13:16,538 --> 00:13:18,205 Joe, what's he talking about? 222 00:13:18,207 --> 00:13:22,576 Like he said, Henry, just hang in there. 223 00:13:26,982 --> 00:13:29,382 What? No candy, fellas? 224 00:13:29,384 --> 00:13:31,952 That storage space you sent us to was booby-trapped. 225 00:13:31,954 --> 00:13:34,888 You can never be too careful 226 00:13:34,890 --> 00:13:36,623 with your private things. 227 00:13:36,625 --> 00:13:38,158 You were protecting nothing. 228 00:13:38,160 --> 00:13:39,659 Your secret stash was empty. 229 00:13:39,661 --> 00:13:41,128 What do you mean? 230 00:13:41,130 --> 00:13:43,096 No firearms, none of your explosives, 231 00:13:43,098 --> 00:13:44,164 nothing. 232 00:13:44,166 --> 00:13:45,398 Whatever you had in there, 233 00:13:45,400 --> 00:13:47,467 it was stolen, all of it. 234 00:13:47,469 --> 00:13:52,105 No. He's stealing my legacy. 235 00:13:52,107 --> 00:13:54,841 Whoever this is, you need to find him. 236 00:13:54,843 --> 00:13:56,777 I will not let this... this... 237 00:13:56,779 --> 00:13:59,579 - Trickster? - That is my name! Mine! 238 00:13:59,581 --> 00:14:02,015 What was in that room? What were you keeping there? 239 00:14:02,017 --> 00:14:06,186 A bomb. A really big bomb. 240 00:14:06,188 --> 00:14:08,355 How big? 241 00:14:08,357 --> 00:14:11,057 Bye-bye, Central City. 242 00:14:13,328 --> 00:14:14,895 Cisco. 243 00:14:14,897 --> 00:14:16,696 Yo, this Trickster guy just posted a vlog. 244 00:14:16,698 --> 00:14:17,864 You gotta see this. 245 00:14:17,866 --> 00:14:18,999 I'm sending you the link right now. 246 00:14:19,001 --> 00:14:21,535 Okay. 247 00:14:21,537 --> 00:14:23,570 Denizens of Central City, 248 00:14:23,572 --> 00:14:27,707 or those of you who remain, 249 00:14:27,709 --> 00:14:31,845 welcome to Boom Day. 250 00:14:31,847 --> 00:14:34,014 I'm very proud to report that my first trick 251 00:14:34,016 --> 00:14:35,148 was an exploding success. 252 00:14:35,150 --> 00:14:36,149 Show him. 253 00:14:36,151 --> 00:14:38,785 But I think you all deserve 254 00:14:38,787 --> 00:14:41,288 something much, uh, bigger. 255 00:14:41,290 --> 00:14:44,958 - No, no, no, no, no. - So for my next trick... 256 00:14:44,960 --> 00:14:47,093 Take off my mask, you fraud. 257 00:14:47,095 --> 00:14:48,562 Keep your eyes glued... 258 00:14:48,564 --> 00:14:52,165 Pretender. Sham. 259 00:14:52,167 --> 00:14:53,700 Take off my mask. 260 00:14:53,702 --> 00:14:56,803 Take off my mask. 261 00:14:56,805 --> 00:14:58,572 Take off my mask! 262 00:15:10,573 --> 00:15:12,139 This was posted a few hours ago. 263 00:15:12,171 --> 00:15:14,939 Whoever this Trickster is, he's certainly not shy. 264 00:15:14,970 --> 00:15:19,172 Well, not every criminal likes to hide in the dark. 265 00:15:19,174 --> 00:15:22,075 Cisco, can you trace where the video was posted from? 266 00:15:22,077 --> 00:15:25,311 I tried, but this guy is using some crazy 267 00:15:25,313 --> 00:15:27,814 Felicity-caliber scrambler like I've never seen. 268 00:15:27,816 --> 00:15:29,449 The origin of the upload's coming from hundreds 269 00:15:29,451 --> 00:15:31,050 of different locations. 270 00:15:31,052 --> 00:15:33,253 Until he uploads another video, it's gonna be tough. 271 00:15:33,255 --> 00:15:35,555 This psychopath has the capability to destroy the city. 272 00:15:35,557 --> 00:15:38,391 Hey, I said tough, not impossible. 273 00:15:38,393 --> 00:15:40,894 Barry, we'll catch him. We always do. 274 00:15:40,896 --> 00:15:43,463 Mr. Allen, 275 00:15:43,465 --> 00:15:45,064 a word please? 276 00:15:55,677 --> 00:15:58,378 I know what's going on with you. 277 00:16:04,286 --> 00:16:07,420 I know what you're thinking. 278 00:16:07,422 --> 00:16:10,957 Do you? 279 00:16:10,959 --> 00:16:12,759 I know going up to Iron Heights prison 280 00:16:12,761 --> 00:16:15,094 and conversing with Mr. Jesse has brought about feelings 281 00:16:15,096 --> 00:16:16,095 of your father. 282 00:16:16,097 --> 00:16:17,630 How could it not? 283 00:16:17,632 --> 00:16:20,033 Yeah, no, it's, uh, 284 00:16:20,035 --> 00:16:24,470 it's been really tough knowing that my mom's killer 285 00:16:24,472 --> 00:16:27,407 is still out there. 286 00:16:27,409 --> 00:16:29,409 Of course. 287 00:16:29,411 --> 00:16:32,412 But we'll find him, together. 288 00:16:32,414 --> 00:16:33,913 You have my word. 289 00:16:33,915 --> 00:16:36,482 Thank you. 290 00:16:36,484 --> 00:16:38,651 For now, how about we focus 291 00:16:38,653 --> 00:16:41,120 on finding this Trickster before anybody else gets hurt? 292 00:16:47,662 --> 00:16:49,262 I have to go. 293 00:16:49,264 --> 00:16:53,366 But thanks for the pep talk. 294 00:16:53,368 --> 00:16:55,702 I'm always here for you. 295 00:17:01,843 --> 00:17:04,043 Research laboratories unconnected to the government, 296 00:17:04,045 --> 00:17:05,778 unconnected to any business interests 297 00:17:05,780 --> 00:17:07,447 or any of that kind of stuff. 298 00:17:07,449 --> 00:17:09,349 And then we build right downtown 299 00:17:09,351 --> 00:17:10,850 in the heart of the city, in the epicenter, 300 00:17:10,852 --> 00:17:13,453 and we become the heart of the city. 301 00:17:13,455 --> 00:17:15,822 We become the heart of the nation. 302 00:17:15,824 --> 00:17:17,323 We change the way you think about the sciences, 303 00:17:17,325 --> 00:17:21,027 and then... 304 00:17:21,029 --> 00:17:22,695 What? 305 00:17:22,697 --> 00:17:25,465 Just that my father would have loved you... 306 00:17:25,467 --> 00:17:27,867 as much as I do. 307 00:17:30,105 --> 00:17:34,040 Well, I wish I could have met him. 308 00:17:41,349 --> 00:17:42,815 Oh. 309 00:17:42,817 --> 00:17:45,318 And what would you call these laboratories? 310 00:17:45,320 --> 00:17:47,820 Well, we, Tess Morgan, 311 00:17:47,822 --> 00:17:51,024 would call them “The Technological Engineering 312 00:17:51,026 --> 00:17:55,094 Scientific Studies,” or T.E.S.S., for short. 313 00:17:55,096 --> 00:17:58,231 Well, that is very, very sweet. 314 00:17:58,233 --> 00:18:02,635 But how about... 315 00:18:02,637 --> 00:18:05,872 “Scientific and Technological 316 00:18:05,874 --> 00:18:09,275 "Advanced Research Laboratories”" 317 00:18:09,277 --> 00:18:14,380 or S.T.A.R. Labs, for short? 318 00:18:16,685 --> 00:18:21,521 Because in the vast night sky, you, Harrison Wells, 319 00:18:21,523 --> 00:18:23,723 are the only star I see. 320 00:18:28,396 --> 00:18:29,896 That's gonna get you kissed. 321 00:18:53,688 --> 00:18:55,988 I thought you were a full-time reporter now. 322 00:18:55,990 --> 00:18:58,124 Why are we meeting here? 323 00:18:58,126 --> 00:19:01,394 I still have a key. 324 00:19:01,396 --> 00:19:04,964 And this is kind of our place, right? 325 00:19:09,437 --> 00:19:11,938 What's up? 326 00:19:11,940 --> 00:19:15,608 My coworker Mason Bridge is missing. 327 00:19:15,610 --> 00:19:18,311 He's not at home. He's not answering his phone. 328 00:19:18,313 --> 00:19:19,779 I mean, it's not like him. 329 00:19:19,781 --> 00:19:23,916 I am really worried that something bad has happened. 330 00:19:23,918 --> 00:19:25,651 I'm sure he's fine. 331 00:19:25,653 --> 00:19:29,422 That's what Eddie says. That's what everyone is saying. 332 00:19:29,424 --> 00:19:31,524 Please, will you look into it? 333 00:19:31,526 --> 00:19:35,094 For me? 334 00:19:35,096 --> 00:19:38,364 For you. 335 00:19:38,366 --> 00:19:41,334 Thanks. 336 00:19:41,336 --> 00:19:45,938 Um, are you okay? 337 00:19:45,940 --> 00:19:49,475 You seem like you have a heavy heart. 338 00:19:53,014 --> 00:19:57,517 Sometimes I'm not sure why I wear a mask with you. 339 00:19:57,519 --> 00:20:00,253 Well, maybe one day you'll take it off. 340 00:20:00,255 --> 00:20:04,791 Heads up. Trickster's broadcasting again. 341 00:20:04,793 --> 00:20:06,959 Can I borrow your laptop? 342 00:20:06,961 --> 00:20:09,695 Um, sure. Help... 343 00:20:11,433 --> 00:20:12,598 Help yourself. 344 00:20:12,600 --> 00:20:14,667 Get ready for the games to begin! 345 00:20:14,669 --> 00:20:18,738 I have...a bomb. 346 00:20:18,740 --> 00:20:20,473 It's a big bomb. 347 00:20:20,475 --> 00:20:22,074 It'll make a big bang 348 00:20:22,076 --> 00:20:23,342 and then a big hole 349 00:20:23,344 --> 00:20:28,014 and then a big drop in the pop-ulation. 350 00:20:29,818 --> 00:20:33,653 But never say The Trickster 351 00:20:33,655 --> 00:20:35,621 is not fair. 352 00:20:35,623 --> 00:20:41,261 The bomb is somewhere between 52nd Street and Avenue B. 353 00:20:42,461 --> 00:20:44,662 I want all units, every uniform, every detective 354 00:20:44,664 --> 00:20:47,364 searching that area right now. 355 00:20:47,366 --> 00:20:48,699 Somehow we need to alert The Flash. 356 00:20:48,701 --> 00:20:51,468 Something tells me he already knows. 357 00:20:55,274 --> 00:20:58,509 Guys, I can't find it. I need your help. 358 00:20:58,511 --> 00:21:00,744 There's nothing on traffic cams or CCTV. 359 00:21:00,746 --> 00:21:02,513 I retasked the S.T.A.R. Labs satellite 360 00:21:02,545 --> 00:21:03,844 to scan the area for incendiary devices. 361 00:21:03,846 --> 00:21:05,313 A bomb that large should be giving off 362 00:21:05,315 --> 00:21:06,948 some kind of thermal or chemical signature. 363 00:21:06,950 --> 00:21:08,616 Well, then why can't you find it? 364 00:21:08,618 --> 00:21:10,051 Because it's a trick. 365 00:21:10,053 --> 00:21:11,419 The bomb's not there. 366 00:21:11,421 --> 00:21:13,454 No, it has to be. I'm gonna keep looking. 367 00:21:13,456 --> 00:21:15,389 That is what he wants, for you and the police 368 00:21:15,391 --> 00:21:17,058 to keep running around in circles. 369 00:21:17,060 --> 00:21:18,459 There is something else going on, Barry. 370 00:21:18,461 --> 00:21:21,529 I can feel it. Now, trust me. 371 00:21:21,531 --> 00:21:24,765 - I'm gonna keep looking. - Barry? 372 00:21:24,767 --> 00:21:27,501 Why doesn't he just listen to you? 373 00:21:36,980 --> 00:21:39,914 I found it. 374 00:21:58,701 --> 00:22:02,036 Uh-oh, there's an explosion at Iron Heights. 375 00:22:02,038 --> 00:22:03,437 This was all a diversion. 376 00:22:03,439 --> 00:22:06,941 The prison was the real target. 377 00:22:06,943 --> 00:22:08,709 James Jesse. 378 00:22:08,711 --> 00:22:11,445 I guess he's tricked us all. 379 00:22:11,447 --> 00:22:14,615 Joe, there's no bomb in this city. 380 00:22:14,617 --> 00:22:16,183 It was a diversion so The Trickster 381 00:22:16,185 --> 00:22:17,885 could help James Jesse escape. 382 00:22:17,887 --> 00:22:19,320 I know. 383 00:22:19,322 --> 00:22:21,856 We just got surveillance footage from Iron Heights. 384 00:22:21,858 --> 00:22:23,724 Jesse got away. 385 00:22:23,726 --> 00:22:27,328 Barry, look, they took a hostage. 386 00:22:27,330 --> 00:22:30,164 Well, who did he take? A guard? The warden? 387 00:22:30,166 --> 00:22:32,466 No. Your dad. 388 00:22:44,714 --> 00:22:46,580 You have to admit, 389 00:22:46,582 --> 00:22:50,351 that was one hell of a trick. 390 00:23:00,451 --> 00:23:03,219 I cannot believe we're finally in the same room. 391 00:23:03,221 --> 00:23:06,856 I mean, you're my hero. 392 00:23:06,858 --> 00:23:08,958 You need a better role model, kid. 393 00:23:09,056 --> 00:23:12,054 Can't you see? He's just using you. 394 00:23:12,055 --> 00:23:15,323 Why did we bring him along? Huh? 395 00:23:15,325 --> 00:23:18,192 Because his son works for the CCPD. 396 00:23:18,194 --> 00:23:20,361 Should we find ourselves in a jam, 397 00:23:20,363 --> 00:23:22,930 a cop's dad makes an excellent bargaining chip. 398 00:23:22,932 --> 00:23:24,832 Right. 399 00:23:24,834 --> 00:23:28,703 I wouldn't worry too much about what the cops might do to you. 400 00:23:28,705 --> 00:23:30,137 Really? 401 00:23:30,139 --> 00:23:31,272 If the police aren't able to find you, 402 00:23:31,274 --> 00:23:34,275 trust me, The Flash will. 403 00:23:35,945 --> 00:23:38,246 Here's hoping. 404 00:23:38,248 --> 00:23:39,747 So what's next? 405 00:23:39,749 --> 00:23:41,382 In your last letter, you said you had something big 406 00:23:41,384 --> 00:23:43,084 in mind for when you got out. 407 00:23:43,086 --> 00:23:46,287 I've had 20 years to come up with the perfect trick. 408 00:23:46,289 --> 00:23:49,824 It's going to be my masterpiece. 409 00:23:49,826 --> 00:23:51,225 My Mona Lisa. 410 00:23:51,227 --> 00:23:53,726 My Breaking Bad season five. 411 00:23:55,164 --> 00:23:58,199 They gave me cable in prison so I'd stop killing the guards. 412 00:23:58,201 --> 00:24:00,968 Right. 413 00:24:00,970 --> 00:24:05,606 There's just one thing I've been dying to ask. 414 00:24:05,608 --> 00:24:08,042 Why did you choose me? 415 00:24:08,044 --> 00:24:11,879 Because I knew you had the strength 416 00:24:11,881 --> 00:24:13,814 to fulfill my legacy. 417 00:24:13,816 --> 00:24:17,184 Besides, 418 00:24:17,186 --> 00:24:20,388 it was in your blood. 419 00:24:20,390 --> 00:24:21,756 Wait. 420 00:24:21,758 --> 00:24:25,092 What do you mean in... in my blood? 421 00:24:26,796 --> 00:24:29,196 The real reason I tracked you down 422 00:24:29,198 --> 00:24:34,835 and groomed you to be the best you could possibly be, Axel... 423 00:24:34,837 --> 00:24:39,006 I am your father. 424 00:24:52,555 --> 00:24:55,256 We were able to identify the other Trickster. 425 00:24:55,258 --> 00:24:57,391 His name's Axel Walker, age 25. 426 00:24:57,393 --> 00:24:59,493 Apparently him and James have been corresponding 427 00:24:59,495 --> 00:25:01,562 through snail mail for over a decade. 428 00:25:01,564 --> 00:25:03,264 I should have been there. 429 00:25:03,266 --> 00:25:04,865 We're gonna find your dad, okay? 430 00:25:04,867 --> 00:25:08,402 Definitely. 431 00:25:08,404 --> 00:25:10,738 I guess I should have listened to you. 432 00:25:18,114 --> 00:25:22,383 Sorry, I am so tired. 433 00:25:22,385 --> 00:25:24,585 I think I'm just gonna put on my pajamas, 434 00:25:24,587 --> 00:25:26,220 go straight to bed when we get home. 435 00:25:26,222 --> 00:25:28,756 - Really? - No. 436 00:25:28,758 --> 00:25:32,360 Definitely not wearing pajamas. 437 00:25:32,362 --> 00:25:35,963 Hello. 438 00:26:04,394 --> 00:26:07,595 No, no, no. Tess. 439 00:26:07,597 --> 00:26:09,930 Tess. Tess! Oh, no. 440 00:26:09,932 --> 00:26:14,669 Oh, no. Tess. Tess. 441 00:26:14,671 --> 00:26:16,270 Oh, thank God. You gotta help me. 442 00:26:16,272 --> 00:26:19,607 Please help me. Oh. 443 00:26:19,609 --> 00:26:22,109 She... she's... 444 00:26:22,111 --> 00:26:23,678 What are you doing? What are you doing? 445 00:26:23,680 --> 00:26:26,480 Help. Call someone! Call anyone! 446 00:26:26,482 --> 00:26:28,249 Can't you see she's dying? 447 00:26:28,251 --> 00:26:30,618 This woman has been dead for centuries. 448 00:26:35,825 --> 00:26:38,025 Help! 449 00:26:49,839 --> 00:26:52,273 You okay? 450 00:26:52,275 --> 00:26:53,841 Do you think my dad is still alive? 451 00:26:53,843 --> 00:26:56,277 Yes. Yes, he is. Of course. 452 00:26:56,279 --> 00:26:59,413 Jesse only took your pop to use as leverage. 453 00:26:59,415 --> 00:27:01,482 He might be crazy, but he's not stupid. 454 00:27:01,484 --> 00:27:05,519 And everyone upstairs is looking to find him. 455 00:27:05,521 --> 00:27:08,956 So now I'm supposed to just 456 00:27:08,958 --> 00:27:10,925 leave my dad's fate in the hands of a man 457 00:27:10,927 --> 00:27:14,161 who may have had something to do with my mom's murder. 458 00:27:17,033 --> 00:27:18,399 Joe, I can't do this. 459 00:27:18,401 --> 00:27:20,835 Yes, you can. 460 00:27:20,837 --> 00:27:21,969 It just doesn't make any sense. 461 00:27:21,971 --> 00:27:23,571 I mean, if Wells is a murderer, 462 00:27:23,573 --> 00:27:25,740 then why does he want to help me? 463 00:27:25,742 --> 00:27:27,908 Why has he helped me stop so many criminals? 464 00:27:27,910 --> 00:27:31,846 Or saved Ronnie? 465 00:27:31,848 --> 00:27:33,547 Why didn't I see this? 466 00:27:33,549 --> 00:27:36,851 I spent 1/10 as much time with him as you did, 467 00:27:36,853 --> 00:27:39,086 and he almost had me believing in him. 468 00:27:39,088 --> 00:27:40,955 Almost. 469 00:27:40,957 --> 00:27:45,292 Look, whatever else he is, 470 00:27:45,294 --> 00:27:47,528 he is Harrison Wells. 471 00:27:47,530 --> 00:27:49,363 You love science. He is science. 472 00:27:49,365 --> 00:27:53,534 It's like you made best friends with Einstein. 473 00:27:53,536 --> 00:27:56,170 You're saying I wanted to be tricked. 474 00:27:56,172 --> 00:27:58,873 You always want to be the person 475 00:27:58,875 --> 00:28:00,174 who sees the best in people. 476 00:28:00,176 --> 00:28:01,375 I've been a cop for 25 years. 477 00:28:01,377 --> 00:28:04,378 All I can see is the flaws, 478 00:28:04,380 --> 00:28:05,880 the lies, 479 00:28:05,882 --> 00:28:09,984 the dark thoughts that people think I don't see. 480 00:28:09,986 --> 00:28:14,455 I wish I could be you. 481 00:28:14,457 --> 00:28:18,392 As fast as you are, that is your real power. 482 00:28:18,394 --> 00:28:21,896 Don't let Wells take that from you. 483 00:28:21,898 --> 00:28:24,165 I don't know 484 00:28:24,167 --> 00:28:26,934 why he's helping us. 485 00:28:26,936 --> 00:28:30,471 All that matters is that he is. 486 00:28:33,376 --> 00:28:36,143 I can't lose my dad, Joe. 487 00:28:36,145 --> 00:28:38,245 Barr. 488 00:28:38,247 --> 00:28:41,582 Barr, come on. 489 00:28:41,584 --> 00:28:43,951 Come on. Come on. 490 00:28:52,361 --> 00:28:56,363 Hi. Iris West, I'm with Central City Picture News. 491 00:28:56,365 --> 00:28:59,867 Thanks. 492 00:28:59,869 --> 00:29:01,101 Champagne, miss? 493 00:29:01,103 --> 00:29:06,106 Oh, thank you. 494 00:29:06,108 --> 00:29:08,609 We're almost out of champagne. 495 00:29:08,611 --> 00:29:11,679 Then the fun's about to begin. 496 00:29:24,986 --> 00:29:27,019 Oh, Mayor Bellows, hi. 497 00:29:27,021 --> 00:29:30,123 - This is a lovely party. - Thank you. 498 00:29:30,125 --> 00:29:34,260 Welcome, welcome, Central City's finest. 499 00:29:34,262 --> 00:29:37,763 How about a toast to Mayor Anthony Bellows? 500 00:29:37,765 --> 00:29:41,167 He doesn't just yell at his staff, he bellows! 501 00:29:44,239 --> 00:29:47,473 You see what I did there with the wordplay and the... 502 00:29:47,475 --> 00:29:50,510 - Tough crowd. - Excuse me. 503 00:29:50,512 --> 00:29:51,978 Who are you? 504 00:29:51,980 --> 00:29:53,846 How quickly they forget. 505 00:29:53,848 --> 00:29:55,214 James Jesse, Your Honor, 506 00:29:55,216 --> 00:30:00,119 aka The Trickster. 507 00:30:00,121 --> 00:30:03,723 And I'm here to relieve you fine people from all your money. 508 00:30:03,725 --> 00:30:06,459 Because we know if you're in this room, 509 00:30:06,461 --> 00:30:09,128 you've got loads of it. 510 00:30:09,130 --> 00:30:10,563 What makes you think that anyone in this room 511 00:30:10,565 --> 00:30:11,964 would give you a cent? 512 00:30:11,966 --> 00:30:15,635 Because that champagne they just slurped down 513 00:30:15,637 --> 00:30:17,904 like so much fruit punch... 514 00:30:17,906 --> 00:30:21,007 I added a little something special to it. 515 00:30:21,009 --> 00:30:24,110 Trimethylmercury 32. 516 00:30:24,112 --> 00:30:26,546 Poison. 517 00:30:26,548 --> 00:30:29,148 Without the antidote, you'll begin to feel the effects 518 00:30:29,150 --> 00:30:30,483 in about, oh, um... 519 00:30:30,485 --> 00:30:32,218 One hour. 520 00:30:32,220 --> 00:30:33,286 One hour. 521 00:30:35,423 --> 00:30:37,857 I remember you. 522 00:30:37,859 --> 00:30:40,326 You got to the party about an hour early. 523 00:30:40,328 --> 00:30:43,930 I offered you the very first glass of champagne. 524 00:30:46,701 --> 00:30:50,803 An hour is plenty of time for all of you to call your bankers 525 00:30:50,805 --> 00:30:53,706 and transfer everything you have to the account number 526 00:30:53,708 --> 00:30:55,541 on the bottom of your glass. 527 00:30:55,543 --> 00:30:58,611 Once my young friend and I are rich, 528 00:30:58,613 --> 00:31:00,112 you'll get the antidote. 529 00:31:00,114 --> 00:31:03,149 If any of you decide to call 911 instead, 530 00:31:03,151 --> 00:31:07,186 well, then we switch to lead poisoning. 531 00:31:09,257 --> 00:31:10,756 Anything? 532 00:31:10,758 --> 00:31:11,857 I'm scanning all the traffic cams in the city. 533 00:31:11,859 --> 00:31:13,659 - I got nothing. - Hey, baby. 534 00:31:13,661 --> 00:31:16,562 Iris? 535 00:31:16,564 --> 00:31:18,130 What's up? 536 00:31:18,132 --> 00:31:20,800 How many of you feel the Trimethyline 32 537 00:31:20,802 --> 00:31:23,135 coursing through your veins, hmm? 538 00:31:23,137 --> 00:31:24,670 That's him. That's Jesse. 539 00:31:24,672 --> 00:31:27,073 - Cisco, can you ping her phone? - I'm on it. 540 00:31:27,075 --> 00:31:30,076 Trimethylmercury 32 is a relatively fast-acting poison. 541 00:31:30,078 --> 00:31:31,577 Is there a cure? 542 00:31:31,579 --> 00:31:32,979 Yes. We can start synthesizing the antidote right now. 543 00:31:32,981 --> 00:31:34,814 Cisco, where is she? 544 00:31:34,816 --> 00:31:36,349 City hall. 545 00:31:36,351 --> 00:31:38,050 The mayor's having a fund-raiser there tonight. 546 00:31:38,052 --> 00:31:40,953 Barry, do not underestimate The Trickster. 547 00:31:44,225 --> 00:31:47,660 Well, hello. 548 00:31:47,662 --> 00:31:49,428 You know, 549 00:31:49,430 --> 00:31:51,931 I've been in prison for 20 years. 550 00:31:51,933 --> 00:31:54,066 Then you'll know the routine when you get sent back. 551 00:31:55,336 --> 00:31:56,902 Where's Henry Allen? 552 00:31:56,904 --> 00:31:58,671 He's where you'll be soon. 553 00:31:58,673 --> 00:31:59,739 Heaven! 554 00:32:01,609 --> 00:32:03,542 Are you familiar with the movie Speed? 555 00:32:03,544 --> 00:32:05,278 Keanu Reeves, Sandra Bullock? 556 00:32:05,280 --> 00:32:07,346 See, you're the bus, and that's the bomb. 557 00:32:07,348 --> 00:32:09,482 A kinetic bomb, actually, and if you go below 558 00:32:09,484 --> 00:32:12,118 600 miles per hour, it'll explode. 559 00:32:12,120 --> 00:32:14,654 Same thing happens if you try to remove it. 560 00:32:14,656 --> 00:32:17,323 Ooh, it's active. 561 00:32:17,325 --> 00:32:18,958 Run, run, run, run, run. 562 00:32:24,399 --> 00:32:25,865 Cisco! 563 00:32:25,867 --> 00:32:27,166 He wasn't lying. 564 00:32:27,168 --> 00:32:28,334 That thing's linked to a speedometer, 565 00:32:28,336 --> 00:32:30,369 and it will blow if you stop moving. 566 00:32:30,371 --> 00:32:32,171 I can't run forever. 567 00:32:32,173 --> 00:32:35,374 There's gotta be a way to get it off him without damaging it. 568 00:32:35,376 --> 00:32:37,343 Barry, do you see any walls nearby? 569 00:32:37,345 --> 00:32:38,644 Why? 570 00:32:38,646 --> 00:32:40,446 Because I need you to run into one. 571 00:32:40,448 --> 00:32:42,948 Or more accurately, through one. 572 00:32:42,950 --> 00:32:44,650 What? 573 00:32:44,652 --> 00:32:48,154 If you vibrate at the natural frequency of air, 574 00:32:48,156 --> 00:32:51,257 your body... your cells will be in a state of excitement 575 00:32:51,259 --> 00:32:54,493 that should allow you to phase 576 00:32:54,495 --> 00:32:55,628 right through that wall, 577 00:32:55,630 --> 00:32:57,930 leaving the bomb on the other side. 578 00:32:57,932 --> 00:33:00,166 - Should? - You can do this. 579 00:33:00,168 --> 00:33:01,467 I believe in you. 580 00:33:01,469 --> 00:33:03,869 - I can't. - Listen to me, Barry. 581 00:33:03,871 --> 00:33:05,971 Breathe. 582 00:33:05,973 --> 00:33:09,742 Breathe. Feel the air. 583 00:33:09,744 --> 00:33:12,611 Feel that wind on your face. 584 00:33:12,613 --> 00:33:16,248 Feel the ground, your feet lifting you up, 585 00:33:16,250 --> 00:33:18,250 pushing you forward, and the lightning... 586 00:33:18,252 --> 00:33:23,255 Barry, feel the lightning. 587 00:33:23,257 --> 00:33:25,291 Feel its power. 588 00:33:25,293 --> 00:33:29,295 Its electricity pumping through your veins, 589 00:33:29,297 --> 00:33:33,999 crackling through you, traveling to every nerve in your body, 590 00:33:34,001 --> 00:33:35,668 like a shock. 591 00:33:35,670 --> 00:33:38,471 You're no longer you now. 592 00:33:38,473 --> 00:33:41,107 You're part of something greater. 593 00:33:41,109 --> 00:33:45,745 You're part of a speed-force. 594 00:33:45,747 --> 00:33:47,947 It's yours. 595 00:33:53,855 --> 00:33:56,088 Now do it. 596 00:34:11,906 --> 00:34:14,140 - Oh! - Barry? 597 00:34:14,142 --> 00:34:16,575 Oh, that felt weird. 598 00:34:16,577 --> 00:34:18,778 Oh. 599 00:34:18,780 --> 00:34:20,613 I'm good. 600 00:34:20,615 --> 00:34:23,616 - Ooh, I like it. - Look at that. 601 00:34:23,618 --> 00:34:26,385 Lobsters on me, kid. 602 00:34:33,995 --> 00:34:36,495 It's okay. You've all been given an antidote. 603 00:34:36,497 --> 00:34:38,264 That wasn't very sanitary. 604 00:34:38,266 --> 00:34:39,698 Now where is Henry Allen? 605 00:34:39,700 --> 00:34:43,602 You're going to prison either way, James. 606 00:35:01,355 --> 00:35:04,623 All right. 607 00:35:13,468 --> 00:35:15,901 You always did look good in red. 608 00:35:30,655 --> 00:35:32,155 Wow. 609 00:35:32,766 --> 00:35:35,934 Half of this stuff didn't even exist when I was practicing. 610 00:35:35,936 --> 00:35:37,902 Yeah, well, I'd be happy to give you 611 00:35:37,904 --> 00:35:42,073 a crash course on all of it if you get out. 612 00:35:42,075 --> 00:35:43,274 I'm gonna shut up now. 613 00:35:43,276 --> 00:35:45,276 It's okay. 614 00:35:45,278 --> 00:35:46,678 - Dr. Allen? - Yes? 615 00:35:46,776 --> 00:35:48,342 I'm feeling the need to give you a hug. 616 00:35:48,344 --> 00:35:52,580 Absolutely. I will always accept a hug. 617 00:35:52,582 --> 00:35:54,615 Thank you. 618 00:35:59,889 --> 00:36:03,958 Wow. You gotta tell me. 619 00:36:03,960 --> 00:36:05,893 What does it feel like when you're running down the street 620 00:36:05,895 --> 00:36:09,030 like a bat out of hell? 621 00:36:12,368 --> 00:36:15,770 There's no feeling like it. 622 00:36:15,772 --> 00:36:19,474 I bet. 623 00:36:19,476 --> 00:36:22,710 Actually, you're all heroes in my book, 624 00:36:22,712 --> 00:36:25,413 especially you, Dr. Wells. 625 00:36:25,415 --> 00:36:27,148 Thank you 626 00:36:27,150 --> 00:36:29,317 for everything that you've done for my son. 627 00:36:29,319 --> 00:36:32,620 Well, your son is an extraordinary man, Dr. Allen, 628 00:36:32,622 --> 00:36:34,622 and I will do everything in my power 629 00:36:34,624 --> 00:36:37,759 to ensure Barry's future. 630 00:36:53,743 --> 00:36:56,511 It's time, Joe. 631 00:36:56,513 --> 00:36:57,545 - No. - No? 632 00:36:57,547 --> 00:37:00,815 - No. - Okay. 633 00:37:04,754 --> 00:37:08,656 You seem like you could use a hug too. 634 00:37:08,658 --> 00:37:11,459 Your father is an extraordinary man. 635 00:37:11,461 --> 00:37:15,763 You're lucky to have him. 636 00:37:15,765 --> 00:37:18,432 I'm lucky to have you too. 637 00:37:32,148 --> 00:37:35,149 Ahh! 638 00:37:54,904 --> 00:37:57,839 Who are you? 639 00:37:57,841 --> 00:38:00,308 My name is Eobard Thawne, 640 00:38:00,310 --> 00:38:02,810 but that name doesn't matter. 641 00:38:02,812 --> 00:38:04,979 Not anymore. It won't matter for many years. 642 00:38:04,981 --> 00:38:08,749 The only thing that really matters is who you are. 643 00:38:08,751 --> 00:38:10,418 Harrison Wells. 644 00:38:10,420 --> 00:38:12,486 What are you talking about? I don't understand. 645 00:38:12,488 --> 00:38:16,991 In the year 2020, you and your wife, Tess Morgan, 646 00:38:16,993 --> 00:38:19,527 successfully launched a Particle Accelerator 647 00:38:19,529 --> 00:38:21,229 that changed the course of history. 648 00:38:21,231 --> 00:38:24,265 I need it to happen a bit sooner if I'm going to get back. 649 00:38:24,267 --> 00:38:27,902 Much sooner. 650 00:38:27,904 --> 00:38:30,504 - What is that? - My way home. 651 00:38:33,042 --> 00:38:37,278 You see, they're not coming to save you. 652 00:38:37,280 --> 00:38:41,148 They're coming to save me. 653 00:39:23,960 --> 00:39:25,893 Hey, Joe. 654 00:39:25,895 --> 00:39:27,295 Desk Sergeant said you were looking for me. 655 00:39:27,297 --> 00:39:30,097 Eddie, yeah. Uh... 656 00:39:33,903 --> 00:39:36,604 Sit down. 657 00:39:36,606 --> 00:39:40,041 It's about Iris. 658 00:39:40,043 --> 00:39:42,476 She's looking into Mason Bridge's disappearance. 659 00:39:42,478 --> 00:39:44,312 We can't let that happen. 660 00:39:49,819 --> 00:39:52,286 Detective. 661 00:40:07,136 --> 00:40:10,604 Eddie, we need your help. 662 00:40:14,377 --> 00:40:16,177 Brazil? 663 00:40:16,179 --> 00:40:20,881 Why... why would Mason move to Brazil? 664 00:40:20,883 --> 00:40:23,217 Apparently there was a girl involved, 665 00:40:23,219 --> 00:40:27,989 and he decided to go hike the Amazon with her for a year, 666 00:40:27,991 --> 00:40:29,623 you know, live off the grid, 667 00:40:29,625 --> 00:40:31,092 write his memoirs or something. 668 00:40:31,094 --> 00:40:34,028 Wow. I guess you really don't know anyone. 669 00:40:34,030 --> 00:40:35,930 No, you don't. 670 00:40:35,932 --> 00:40:37,298 Hey, baby, everything good? 671 00:40:37,300 --> 00:40:39,000 Yeah, yeah. Of course. 672 00:40:39,002 --> 00:40:41,802 Um, dinner will be ready in a jiff, okay? 673 00:40:41,804 --> 00:40:43,337 Okay. 674 00:40:48,011 --> 00:40:50,211 She buy it? 675 00:40:50,213 --> 00:40:52,313 I think so. 676 00:40:52,315 --> 00:40:54,415 Keeping her in the dark, it's for her safety. 677 00:40:54,417 --> 00:40:57,818 That is debatable, and we will have that debate. 678 00:40:57,820 --> 00:41:00,821 But for right now, what's our next move? 679 00:41:00,823 --> 00:41:03,991 How do we figure out what Wells is up to? 680 00:41:03,993 --> 00:41:08,195 When Wells was talking me through phasing 681 00:41:08,197 --> 00:41:10,965 so I could get the Trickster's bomb off my wrist, 682 00:41:10,967 --> 00:41:15,002 the way that he described my being The Flash, running, 683 00:41:15,004 --> 00:41:20,007 feeling the wind and the power, 684 00:41:20,009 --> 00:41:23,611 it's like he was talking from experience. 685 00:41:23,613 --> 00:41:24,912 What are you saying? 686 00:41:24,914 --> 00:41:26,647 I don't know how... 687 00:41:26,649 --> 00:41:29,283 but he's the man in yellow. 688 00:41:29,285 --> 00:41:32,887 Harrison Wells is the Reverse-Flash. 689 00:41:36,692 --> 00:41:38,893 I got an 11-80, possible 10-54, 690 00:41:38,895 --> 00:41:41,695 County Road J, requesting immediate assistance. 691 00:41:41,697 --> 00:41:44,765 Copy that. Units en route to your location. 692 00:41:47,370 --> 00:41:49,403 Sir, we're gonna get you out of here. 693 00:41:49,405 --> 00:41:50,671 Can you tell me your name? 694 00:41:50,673 --> 00:41:54,408 Do you know who you are? 695 00:41:54,410 --> 00:41:56,944 My name... 696 00:41:56,946 --> 00:41:59,814 is... 697 00:41:59,816 --> 00:42:03,651 Harrison Wells. 48538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.