Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,242 --> 00:00:04,321
A long time ago,
on the battlefields of Britain,
2
00:00:04,366 --> 00:00:06,481
an army of enemies came together
3
00:00:06,530 --> 00:00:08,876
to face an impossible opponent
4
00:00:08,939 --> 00:00:12,337
beyond their wildest nightmares.
5
00:00:17,602 --> 00:00:21,776
This unlikely army fought and won
the bloodiest of battles.
6
00:00:23,642 --> 00:00:26,013
But only just.
7
00:00:26,082 --> 00:00:28,812
Their opponent had been so remorseless,
8
00:00:28,842 --> 00:00:31,780
the fear it placed in them was absolute.
9
00:00:32,069 --> 00:00:33,995
So they made a pact.
10
00:00:34,282 --> 00:00:38,659
They split their opponent's
vanquished body into three pieces...
11
00:00:40,513 --> 00:00:43,685
...to be buried at opposite ends
of the world,
12
00:00:43,754 --> 00:00:45,436
and vowed that the burial sites
13
00:00:45,490 --> 00:00:48,709
would be forever guarded
as a precaution.
14
00:00:50,014 --> 00:00:52,448
_
15
00:00:54,002 --> 00:00:56,932
The three swore an oath of secrecy.
16
00:00:57,282 --> 00:00:58,814
The terrifying opponent
17
00:00:58,861 --> 00:01:01,432
was to be erased from history.
18
00:01:02,072 --> 00:01:04,652
The three Custodians undertook
their long journeys
19
00:01:04,691 --> 00:01:06,561
across land and sea,
20
00:01:06,600 --> 00:01:10,264
locating isolated sites
and carrying out their task
21
00:01:10,310 --> 00:01:12,053
with monastic dedication.
22
00:01:15,248 --> 00:01:18,122
Passing their duties
down through the generations
23
00:01:18,163 --> 00:01:19,841
to protect the future,
24
00:01:19,905 --> 00:01:22,718
the Custodians were unyielding.
25
00:01:29,230 --> 00:01:31,817
_
26
00:01:40,762 --> 00:01:44,312
All except one,
whose journey was never made,
27
00:01:44,362 --> 00:01:47,063
felled at the first
by an unwitting assailant
28
00:01:47,126 --> 00:01:50,220
who would never know
the full impact of his arrow.
29
00:01:52,482 --> 00:01:54,322
And time moved on...
30
00:01:56,242 --> 00:01:59,346
...obscuring the lost Custodian's body,
31
00:01:59,752 --> 00:02:03,955
leaving the other two Custodians
and their descendants
32
00:02:04,182 --> 00:02:06,151
unaware of their comrade's fate
33
00:02:06,385 --> 00:02:08,122
for eternity.
34
00:02:09,906 --> 00:02:11,499
Almost.
35
00:02:12,722 --> 00:02:15,085
Right. Let's have a look. Where were we?
36
00:02:15,122 --> 00:02:17,647
Oh, yeah. Here we go.
37
00:02:17,698 --> 00:02:20,727
I'm so glad you suggested
coming in today.
38
00:02:21,031 --> 00:02:22,750
I hate New Year's Day.
39
00:02:22,929 --> 00:02:25,697
Everything's closed,
everyone is hung over
40
00:02:25,722 --> 00:02:27,241
and there's nothing to do.
41
00:02:27,242 --> 00:02:30,716
Also, what is cooler than this?
42
00:02:30,842 --> 00:02:34,021
I never thought I'd be involved
in a proper find.
43
00:02:34,082 --> 00:02:37,091
Even if this isn't Alfred the Great.
44
00:02:37,154 --> 00:02:40,744
Well, they found Richard III
in a car park in Leicester.
45
00:02:40,802 --> 00:02:42,322
No reason we can't find
46
00:02:42,384 --> 00:02:44,533
Alfred the Great
in the Sheffield Town Hall.
47
00:02:44,564 --> 00:02:46,041
No reason.
48
00:02:46,072 --> 00:02:49,381
Oh, apart from... history and geography.
49
00:02:49,442 --> 00:02:51,281
Yeah, I was never very good at those.
50
00:02:58,482 --> 00:02:59,802
So, uh...
51
00:03:02,682 --> 00:03:04,453
...are we gonna talk about it?
52
00:03:04,482 --> 00:03:06,459
Talk about what, Mitch?
53
00:03:06,682 --> 00:03:08,082
The kiss.
54
00:03:08,927 --> 00:03:10,246
That happened.
55
00:03:10,545 --> 00:03:13,029
Yeah. Yeah, okay, let's talk about that.
56
00:03:13,282 --> 00:03:16,107
So... was it, for you...
57
00:03:16,146 --> 00:03:18,669
I-I'm just checking,
I don't want to presume,
58
00:03:18,722 --> 00:03:22,743
like a... "happy new year"
mates' kiss, or...
59
00:03:23,910 --> 00:03:25,189
...not?
60
00:03:25,237 --> 00:03:29,196
Did it feel like a...
"happy new year" mates' kiss?
61
00:03:29,212 --> 00:03:30,492
No.
62
00:03:32,060 --> 00:03:33,505
It was more...
63
00:03:33,546 --> 00:03:36,286
...kissy than that, I'd say.
64
00:03:36,346 --> 00:03:40,055
Oh, good. Yeah, 'cause...
it was more than that for me.
65
00:03:40,114 --> 00:03:42,113
Oh, thank God!
66
00:03:42,146 --> 00:03:44,790
I mean, great. I mean, amazing!
For me too!
67
00:03:44,829 --> 00:03:46,431
Wow. I-I didn't sleep all night
68
00:03:46,455 --> 00:03:47,820
when I got home, 'cause I was wondering.
69
00:03:47,821 --> 00:03:50,007
Me neither. That's why I texted you
to say come in.
70
00:03:50,077 --> 00:03:51,421
Oh. Really?
71
00:03:51,466 --> 00:03:52,985
Yes! Oh...
72
00:03:53,236 --> 00:03:54,756
You idiot!
73
00:03:55,626 --> 00:03:57,577
So...
74
00:03:57,946 --> 00:03:59,807
...what do we do now?
75
00:03:59,986 --> 00:04:02,425
I-I mean, I'm not suggesting
that we... here.
76
00:04:04,106 --> 00:04:07,580
Finish this,
fix a time to go out properly.
77
00:04:07,706 --> 00:04:09,283
How does that sound?
78
00:04:09,346 --> 00:04:11,977
That sounds awesome.
79
00:04:12,078 --> 00:04:13,819
This is my favourite year ever.
80
00:04:14,124 --> 00:04:15,924
Already. One day in.
81
00:04:17,155 --> 00:04:18,834
- Look at this.
- Mm?
82
00:04:18,866 --> 00:04:21,823
Here. Just... just below
the site of the hand.
83
00:04:21,866 --> 00:04:25,145
There's something here.
I just can't figure out what it is.
84
00:04:25,198 --> 00:04:28,815
Oh, yeah. Let's record it and bag it up.
85
00:04:29,106 --> 00:04:32,757
Context recorded, coded and bagged.
Whatever it is.
86
00:04:32,826 --> 00:04:34,296
Thanks.
87
00:04:34,358 --> 00:04:39,007
You do realise... this means
those drawings could be true?
88
00:04:39,066 --> 00:04:40,785
The Battle of Hope Valley?
89
00:04:40,786 --> 00:04:42,659
I know you love those documents
90
00:04:42,683 --> 00:04:44,665
and I know you want them to be true,
91
00:04:44,705 --> 00:04:46,283
but this is more significant than that.
92
00:04:46,308 --> 00:04:47,635
It's not more significant.
93
00:04:47,666 --> 00:04:49,770
I mean, what if he was part of it?
94
00:04:49,794 --> 00:04:51,481
Hmm? He could have fought in it.
95
00:04:51,506 --> 00:04:53,734
He could be the key to unlocking
what it was all about.
96
00:04:53,804 --> 00:04:57,145
Or he could be nothing to do
with it whatsoever.
97
00:04:57,146 --> 00:04:58,825
You see, that's the difference
between you and me.
98
00:04:58,826 --> 00:05:01,225
- I am glass half full.
- Oh, is that right?
99
00:05:01,226 --> 00:05:02,555
- 100%.
- Oh, yeah?
100
00:05:02,594 --> 00:05:05,336
Who was it who doubted that we'd
find anything in the first place?
101
00:05:05,386 --> 00:05:07,225
I was expressing...
102
00:05:11,644 --> 00:05:13,794
_
103
00:05:34,628 --> 00:05:36,815
_
104
00:05:59,717 --> 00:06:01,539
Wow.
105
00:06:01,594 --> 00:06:03,185
Wait for it. Last one.
106
00:06:03,234 --> 00:06:06,826
- Oh!
- See? Cosmic fireworks.
107
00:06:11,186 --> 00:06:12,626
Wow.
108
00:06:15,906 --> 00:06:19,365
Hey, Doc, I've got to hand it to you,
109
00:06:19,426 --> 00:06:23,100
that is the best fireworks display
I've ever seen.
110
00:06:23,946 --> 00:06:25,389
- Didn't I say?
- Yeah.
111
00:06:25,426 --> 00:06:28,465
19 New Year's Eves in a row,
which was your favourite?
112
00:06:28,466 --> 00:06:31,378
- I did love Mesopotamia.
- Ah, the original.
113
00:06:31,426 --> 00:06:34,978
Oh, really? So, Iraq invented New Year?
114
00:06:35,003 --> 00:06:36,433
Sydney 2000.
115
00:06:36,457 --> 00:06:38,089
Watching the fireworks
on top of the Harbour Bridge.
116
00:06:38,144 --> 00:06:39,545
- Until you nearly fell off.
- Yeah.
117
00:06:39,546 --> 00:06:42,481
1801, discovering that dwarf planet
with your Italian man.
118
00:06:42,506 --> 00:06:44,625
- Lovely Giuseppe Piazzi.
- Mmm.
119
00:06:44,626 --> 00:06:45,986
Right.
120
00:06:47,186 --> 00:06:48,585
Shall we do one more?
121
00:06:48,586 --> 00:06:50,225
- Yeah.
- Make it a round 20?
122
00:06:50,250 --> 00:06:52,505
I'm thinking Quantifer.
123
00:06:52,558 --> 00:06:54,905
A little settlement
on the edge of the known universe,
124
00:06:54,906 --> 00:06:57,630
where it's permanently
New Year's Eve every day.
125
00:06:57,903 --> 00:06:59,656
They've got the best balloons.
126
00:07:02,746 --> 00:07:05,793
- Is that important?
- No, not really. It's just Earth.
127
00:07:05,826 --> 00:07:08,898
I leave a little alarm on,
as it's your home, just in case.
128
00:07:08,945 --> 00:07:11,328
- Oh, that's bad.
- What?
129
00:07:11,362 --> 00:07:13,441
Oh, that's worse. That's...
130
00:07:13,466 --> 00:07:14,905
...worse than worse!
131
00:07:14,906 --> 00:07:15,945
Oi, what are you getting?
132
00:07:15,946 --> 00:07:20,528
Something, or some things,
non-terrestrial
133
00:07:20,586 --> 00:07:22,425
are attempting a spatial shift.
134
00:07:22,426 --> 00:07:24,585
I'm homing in on
the convergence pattern.
135
00:07:24,586 --> 00:07:26,845
- Ooh. Anywhere exciting?
- Sheffield.
136
00:07:32,626 --> 00:07:33,906
What was that?
137
00:07:34,946 --> 00:07:36,546
- Did you see anything?
- No.
138
00:07:37,866 --> 00:07:39,226
Could be a rat.
139
00:07:41,482 --> 00:07:43,361
I think there's something missing.
140
00:07:43,463 --> 00:07:45,463
Must have taken one of the bags.
141
00:07:45,668 --> 00:07:47,593
That is one cheeky rat.
142
00:07:48,306 --> 00:07:49,866
I'll take a look.
143
00:08:45,506 --> 00:08:49,381
Oh... my... God!
144
00:08:51,866 --> 00:08:53,740
Oh! What's your name?
145
00:08:53,786 --> 00:08:56,217
Mitch. Y-you just appeared
out of thin air!
146
00:08:56,248 --> 00:08:58,126
- H-how did you do that?
- I'm the Doctor.
147
00:08:58,151 --> 00:09:00,385
These are my best friends,
Ryan, Yaz and Graham.
148
00:09:00,386 --> 00:09:01,705
- Hello.
- All right?
149
00:09:01,706 --> 00:09:02,985
Right. Okay.
150
00:09:02,986 --> 00:09:04,578
Spend a lot of time in zoos,
do you, Mitch?
151
00:09:04,625 --> 00:09:07,179
Uh, uh... w-we're excavating
an ancient burial site.
152
00:09:07,226 --> 00:09:08,425
When you say "we"...
153
00:09:08,426 --> 00:09:10,225
Uh... Lin's through here.
154
00:09:10,275 --> 00:09:12,505
Lin?! Where are you?
155
00:09:12,564 --> 00:09:15,915
Hey. There you are.
Uh, these guys just sort of arrived.
156
00:09:15,970 --> 00:09:18,558
Hi. Seen anything unusual, then?
157
00:09:18,586 --> 00:09:21,761
Y... y-yeah. There's something
on the wall back there.
158
00:09:22,092 --> 00:09:23,692
What sort of something?
159
00:09:31,480 --> 00:09:32,839
It's moved.
160
00:09:32,872 --> 00:09:34,351
What did it look like?
161
00:09:34,352 --> 00:09:37,272
Like a massive sort of squid thing.
162
00:09:40,192 --> 00:09:43,031
Ugh. Really?
Doc, are you sure that's safe?
163
00:09:43,056 --> 00:09:44,613
Can you get me something
to store this in
164
00:09:44,641 --> 00:09:46,937
- for analysis, please, Mitch?
- Yeah.
165
00:09:46,992 --> 00:09:48,272
So, Doc?
166
00:09:49,272 --> 00:09:51,071
If it was there and it's not there now,
167
00:09:51,072 --> 00:09:54,911
I assume it's roaming around here...
in the water.
168
00:09:54,912 --> 00:09:56,551
Should we be worried?
169
00:09:56,552 --> 00:09:57,791
Probably.
170
00:09:57,792 --> 00:09:59,831
Looks like it... it slid down this wall
171
00:09:59,832 --> 00:10:01,471
and into the water.
172
00:10:01,472 --> 00:10:03,191
Where are we exactly?
173
00:10:03,192 --> 00:10:05,471
Underneath Sheffield Town Hall.
174
00:10:05,472 --> 00:10:07,671
And where do these sewers lead?
175
00:10:07,672 --> 00:10:09,911
All the way under the city.
176
00:10:09,912 --> 00:10:11,672
It could be anywhere.
177
00:10:14,912 --> 00:10:16,591
I want you out of these tunnels
right now.
178
00:10:16,592 --> 00:10:18,391
I'm putting your site under quarantine.
179
00:10:18,392 --> 00:10:19,791
Yaz will escort you.
180
00:10:19,792 --> 00:10:21,871
And if you see any sort of creature,
don't go near it.
181
00:10:21,872 --> 00:10:23,471
Not until we've worked out what it is.
182
00:10:23,472 --> 00:10:25,231
Assume proximity is a risk.
183
00:10:25,232 --> 00:10:27,432
Come on. Let's get you out of here.
184
00:10:29,032 --> 00:10:30,471
What about the site?
185
00:10:30,472 --> 00:10:32,870
Look, there are valuable
historical artefacts down here.
186
00:10:32,895 --> 00:10:34,355
We've been working on this for months.
187
00:10:34,380 --> 00:10:36,030
We'll make sure it's all kept safe.
188
00:10:36,055 --> 00:10:37,044
I've got your details now.
189
00:10:37,068 --> 00:10:39,523
So we'll let you know when it's okay
to come back down.
190
00:10:41,432 --> 00:10:43,968
Come on, Yaz!
191
00:10:44,032 --> 00:10:45,515
That was weird, right?
192
00:10:45,552 --> 00:10:47,607
Yeah.
193
00:10:47,632 --> 00:10:49,341
I'll call the department tomorrow,
194
00:10:49,365 --> 00:10:51,137
- let them know what's happened.
- Okay.
195
00:10:51,200 --> 00:10:53,031
I guess we could go
for that drink, though.
196
00:10:53,032 --> 00:10:54,231
Not right now.
197
00:10:54,286 --> 00:10:56,169
No. Right. Course. I-I didn't mean to...
198
00:10:56,215 --> 00:10:57,511
I'm a bit freaked out.
199
00:10:57,512 --> 00:10:59,791
I'll call you if I hear anything
from them.
200
00:10:59,792 --> 00:11:02,467
- Maybe we'll be back in tomorrow.
- Yeah.
201
00:11:11,774 --> 00:11:13,939
_
202
00:11:26,232 --> 00:11:28,111
I've got the TARDIS scanning the sewers
203
00:11:28,167 --> 00:11:30,575
for non-terrestrial life signals.
204
00:11:30,608 --> 00:11:32,207
So, where are we actually going?
205
00:11:32,232 --> 00:11:34,511
- Your house, of course.
- What?!
206
00:11:34,536 --> 00:11:36,296
- No!
- Whoa!
207
00:11:40,192 --> 00:11:42,945
- Oh, whoops.
- You've landed on my chair!
208
00:11:44,072 --> 00:11:46,231
- Sorry.
- You broke my chair!
209
00:11:46,232 --> 00:11:48,271
Well, if you will leave chairs
around the place...
210
00:11:48,272 --> 00:11:50,671
- This is my front room!
- Where's your kitchen?
211
00:11:50,672 --> 00:11:51,779
I just need to get some eggs
212
00:11:51,803 --> 00:11:53,351
to check the protein
alignments in the goo.
213
00:11:54,569 --> 00:11:55,582
Oh!
214
00:11:55,607 --> 00:11:57,568
Is that your intruder alert or mine?
215
00:11:57,592 --> 00:11:59,712
- It's the doorbell.
- Oh, yeah. Sorry.
216
00:12:01,072 --> 00:12:02,672
No!
217
00:12:04,112 --> 00:12:05,391
- Who was it?
- Wrong number.
218
00:12:05,392 --> 00:12:07,557
Intruder alert again?
219
00:12:07,582 --> 00:12:09,921
- It's a doorbell...
- I'll go tell them to go away.
220
00:12:09,952 --> 00:12:11,791
No, Ryan...
221
00:12:11,792 --> 00:12:14,692
- Is everything all right?
- Not really, Yaz, no.
222
00:12:19,360 --> 00:12:21,052
Ryan, you okay?
223
00:12:22,752 --> 00:12:25,514
This is Yaz. And the Doctor.
224
00:12:25,552 --> 00:12:27,151
Hi.
225
00:12:27,152 --> 00:12:29,431
This is my dad.
226
00:12:29,432 --> 00:12:30,551
Oh.
227
00:12:30,552 --> 00:12:32,319
Graham.
228
00:12:32,352 --> 00:12:34,072
Hi, Ryan's dad.
229
00:12:35,312 --> 00:12:37,912
- Aaron.
- You weren't at Grace's funeral.
230
00:12:39,560 --> 00:12:41,480
- No.
- Ryan waited for you.
231
00:12:42,791 --> 00:12:44,311
You let him down.
232
00:12:49,550 --> 00:12:53,214
Uh... I was thinking
maybe if we could grab a coffee...
233
00:12:53,272 --> 00:12:55,991
Um, yeah, right. Uh, sure.
234
00:12:56,030 --> 00:12:58,108
Uh, is it all right if we, um...?
235
00:12:58,152 --> 00:13:01,191
We're just gonna go out.
Is that okay, if...?
236
00:13:01,192 --> 00:13:03,406
If you're needing somewhere to go,
237
00:13:03,430 --> 00:13:04,871
the cafe around the corner's open.
238
00:13:04,896 --> 00:13:08,576
Yeah. Yeah. Good shout. Good shout.
I'll just get my coat.
239
00:13:10,512 --> 00:13:12,712
Aaron, uh, can I have a word?
240
00:13:15,113 --> 00:13:17,113
Ryan's dad.
241
00:13:18,312 --> 00:13:19,831
It's complicated.
242
00:13:19,832 --> 00:13:22,313
Yeah. Dads are.
243
00:13:23,312 --> 00:13:24,832
So I've heard.
244
00:13:27,192 --> 00:13:31,007
So... why are you here?
245
00:13:31,410 --> 00:13:34,265
New Year's Day. Turning over a new leaf.
246
00:13:35,472 --> 00:13:39,391
Right, well, um... be gentle.
He's been through a lot.
247
00:13:39,392 --> 00:13:41,048
- I know.
- No.
248
00:13:41,098 --> 00:13:43,498
You have no idea.
249
00:13:46,314 --> 00:13:50,572
I just want... me and him
to be a family again.
250
00:13:51,292 --> 00:13:53,895
Family isn't just about DNA, Aaron.
251
00:13:53,936 --> 00:13:55,512
Or a name.
252
00:13:56,792 --> 00:13:58,511
It's about what you do.
253
00:13:58,512 --> 00:14:00,911
And you haven't done enough.
254
00:14:02,512 --> 00:14:04,032
Are we off, then?
255
00:14:07,632 --> 00:14:09,858
See you later, Gramps.
256
00:14:09,912 --> 00:14:11,392
"Gramps"?
257
00:14:15,130 --> 00:14:17,111
See you later, son.
258
00:14:28,951 --> 00:14:31,310
Lin? Is that you?
259
00:14:31,365 --> 00:14:32,711
Yep.
260
00:14:32,712 --> 00:14:35,206
I made some pasta if you want some.
261
00:14:35,232 --> 00:14:37,588
I'm just gonna have a shower.
262
00:14:37,632 --> 00:14:39,071
Did you see Mitch?
263
00:14:39,072 --> 00:14:41,311
- Oh, God!
- How did it go?
264
00:14:47,512 --> 00:14:48,983
Oh, my God!
265
00:14:50,672 --> 00:14:52,592
Oh!
266
00:15:04,392 --> 00:15:06,217
No!
267
00:15:06,264 --> 00:15:07,663
Wh...
268
00:15:07,732 --> 00:15:09,311
What are you?
269
00:15:09,342 --> 00:15:12,912
I am your pilot now.
270
00:15:14,312 --> 00:15:18,607
Do not fight me.
I have control of your body.
271
00:15:18,677 --> 00:15:22,708
All brain and motor functions
are under my power.
272
00:15:22,755 --> 00:15:24,427
Please, no!
273
00:15:24,497 --> 00:15:28,031
Silence! See how I control you.
274
00:15:28,032 --> 00:15:29,991
Turn!
275
00:15:29,992 --> 00:15:31,592
Look!
276
00:15:39,032 --> 00:15:42,563
You are my prisoner now.
277
00:15:45,712 --> 00:15:50,011
You are my... puppet.
278
00:15:55,731 --> 00:15:57,824
Bio profiling nearly complete.
279
00:15:57,872 --> 00:16:00,871
Yes! A match!
280
00:16:00,918 --> 00:16:02,512
Let's see what we've got.
281
00:16:05,472 --> 00:16:07,143
No.
282
00:16:07,307 --> 00:16:08,911
It can't be.
283
00:16:09,018 --> 00:16:11,792
Doctor, I don't like it
when you go quiet.
284
00:16:15,432 --> 00:16:18,918
This is the DNA of the most dangerous
creature in the universe.
285
00:16:18,992 --> 00:16:20,352
Does it have a name?
286
00:16:22,072 --> 00:16:23,472
A Dalek.
287
00:16:26,570 --> 00:16:28,192
Cover me.
288
00:16:30,432 --> 00:16:31,752
Sit.
289
00:16:33,272 --> 00:16:35,672
Now, open the machine.
290
00:16:37,072 --> 00:16:41,723
I must know everything
of this planet's capability.
291
00:16:41,752 --> 00:16:45,715
Its systems, its weapons and its armies.
292
00:16:45,762 --> 00:16:49,170
Everything that must be destroyed.
293
00:16:49,992 --> 00:16:53,559
No. I won't... do this.
294
00:16:53,584 --> 00:16:54,831
You have no choice.
295
00:16:54,832 --> 00:16:56,475
Do not struggle,
296
00:16:56,512 --> 00:17:02,100
or your friends will die at your hands.
297
00:17:02,152 --> 00:17:04,037
What do you want?
298
00:17:04,100 --> 00:17:08,319
To fulfil my purpose at last.
299
00:17:08,352 --> 00:17:12,031
A Dalek is a mutated remnant
of a warring race,
300
00:17:12,075 --> 00:17:15,607
genetically created
and housed within a metal case.
301
00:17:15,632 --> 00:17:18,191
Designed to be
a relentless killing machine.
302
00:17:18,231 --> 00:17:20,877
Lin said she saw a creature
that looked more like a squid.
303
00:17:20,902 --> 00:17:22,391
It sounds as though
the internal creature
304
00:17:22,392 --> 00:17:24,089
has become separated from its casing.
305
00:17:24,128 --> 00:17:26,128
Well, then it's vulnerable.
306
00:17:26,152 --> 00:17:29,711
Oh, come on, Doc. Look, one squid
versus 7 billion humans and you.
307
00:17:29,712 --> 00:17:31,632
The odds have got to be
in our favour, surely.
308
00:17:33,592 --> 00:17:35,671
I always think I'm rid of them.
309
00:17:35,755 --> 00:17:37,607
Never am.
310
00:17:37,654 --> 00:17:40,912
Trust me, Graham.
Even if it's just one, it's enough.
311
00:17:40,952 --> 00:17:43,711
It's gonna kill anyone
that gets in its path
312
00:17:43,755 --> 00:17:47,200
and it's not gonna stop until
it's taken control of this planet.
313
00:17:47,272 --> 00:17:49,151
There's an alien on the loose
in an archaeological dig.
314
00:17:49,152 --> 00:17:51,231
- Is that where it started?
- I don't know.
315
00:17:51,232 --> 00:17:54,231
- Hi. This is Lin's phone...
- Voicemail.
316
00:17:54,232 --> 00:17:57,431
Lin. Hi. It's Yasmin Khan.
317
00:17:57,479 --> 00:18:01,431
We met in the sewers earlier.
Can you give me a call?
318
00:18:01,432 --> 00:18:04,672
Out of its shell.
It can't have got far.
319
00:18:05,992 --> 00:18:07,682
But how is it getting about?
320
00:18:14,919 --> 00:18:16,552
Faster!
321
00:18:23,072 --> 00:18:27,472
Increase speed.
Nothing shall halt the mission.
322
00:18:31,752 --> 00:18:35,048
I sense your thoughts.
323
00:18:35,112 --> 00:18:38,275
That sound is no rescue.
324
00:18:38,352 --> 00:18:41,470
It is combat.
325
00:18:54,830 --> 00:18:57,272
Will you wind your window down
for me, please, love?
326
00:19:01,168 --> 00:19:03,047
Do you know what speed
you were doing, love?
327
00:19:03,455 --> 00:19:05,592
103 miles per hour.
328
00:19:06,912 --> 00:19:08,552
What have you got to say about that?
329
00:19:09,552 --> 00:19:12,976
You are an enemy of the Daleks.
330
00:19:13,320 --> 00:19:15,453
I'm what, sorry?
331
00:19:15,512 --> 00:19:18,854
You are an enemy of the Daleks.
332
00:19:22,032 --> 00:19:24,152
And how are you spelling that?
333
00:19:33,192 --> 00:19:35,032
Flippin' heck!
334
00:19:55,792 --> 00:19:59,552
You are a useful soldier.
335
00:20:02,428 --> 00:20:06,043
Look, this one's a combination,
microwave and full oven.
336
00:20:06,072 --> 00:20:08,311
Both functions are the best quality
you can get.
337
00:20:08,312 --> 00:20:10,111
I swear, this is the best you can have.
338
00:20:10,112 --> 00:20:12,392
Nah. Sorry. Not for me, mate.
339
00:20:23,672 --> 00:20:25,392
This is a new thing you're doing?
340
00:20:26,552 --> 00:20:29,391
Only so long a man can work offshore.
341
00:20:29,392 --> 00:20:31,152
Given up being on the rigs?
342
00:20:32,352 --> 00:20:37,392
Let's just say I've been examining
my life choices lately.
343
00:20:39,632 --> 00:20:41,552
I'm not sure if this is the answer.
344
00:20:42,952 --> 00:20:44,512
Get them online, can't you?
345
00:20:46,432 --> 00:20:49,231
Yep. Yes. Yes.
346
00:20:49,232 --> 00:20:52,596
Except... for this one.
347
00:20:52,632 --> 00:20:54,690
It's actually really good.
348
00:20:54,862 --> 00:20:58,311
A mate of mine makes it.
I helped him with some of the specs.
349
00:20:58,350 --> 00:21:00,631
It's the best working oven you can get.
350
00:21:00,686 --> 00:21:03,592
But I make it sound like a con.
351
00:21:05,272 --> 00:21:08,391
So, maybe I'm not cut out for that.
352
00:21:08,448 --> 00:21:12,712
Maybe it's... back to engineering.
353
00:21:12,792 --> 00:21:14,712
We'll see.
354
00:21:14,752 --> 00:21:17,865
So... how have you been doing?
355
00:21:18,123 --> 00:21:21,014
Seriously? That's where you start?
356
00:21:21,084 --> 00:21:22,791
- What?
- That's all you got?
357
00:21:22,792 --> 00:21:24,352
How do you think I'm doing?
358
00:21:25,432 --> 00:21:28,026
I know it's been hard for both of us...
359
00:21:28,080 --> 00:21:29,713
Okay, stop.
360
00:21:29,752 --> 00:21:31,751
I don't care how it's been for you.
361
00:21:31,752 --> 00:21:34,831
This ain't about us
commiserating with each other.
362
00:21:34,832 --> 00:21:37,351
This is about you making things right.
363
00:21:37,352 --> 00:21:39,231
This is how you talk to your dad?
364
00:21:39,232 --> 00:21:41,471
I don't know,
'cause he ain't been around.
365
00:21:41,472 --> 00:21:45,893
So don't come walking back in
demanding respect,
366
00:21:45,952 --> 00:21:48,192
'cause that ain't where we are.
367
00:21:55,203 --> 00:21:58,963
What do you need me to say? Hmm?
368
00:22:00,592 --> 00:22:02,272
Because I want to say it.
369
00:22:07,067 --> 00:22:08,747
Okay.
370
00:22:09,428 --> 00:22:12,896
You say, "Ryan...
371
00:22:14,392 --> 00:22:15,912
"..I'm sorry.
372
00:22:18,472 --> 00:22:20,032
"I've messed up.
373
00:22:21,632 --> 00:22:23,072
"I haven't been good enough.
374
00:22:24,816 --> 00:22:27,576
"I've let you down... a lot.
375
00:22:29,752 --> 00:22:32,312
"And I know this made life hard for you.
376
00:22:34,112 --> 00:22:35,952
"And if it meant...
377
00:22:37,392 --> 00:22:42,147
"...that over the years,
you ever felt lonely or abandoned,
378
00:22:42,216 --> 00:22:47,930
"or didn't know where to turn,
or who to talk to, or how to be,
379
00:22:48,032 --> 00:22:50,399
"..then I'm sorry.
380
00:22:51,371 --> 00:22:52,771
"'Cause...
381
00:22:53,392 --> 00:22:56,952
"'Cause you mustn't ever think
that you didn't deserve my love."
382
00:22:59,256 --> 00:23:01,462
You didn't ever think that?
383
00:23:04,565 --> 00:23:06,365
Yeah.
384
00:23:08,085 --> 00:23:09,805
Why wouldn't you?
385
00:23:15,792 --> 00:23:18,712
Okay. Listen.
386
00:23:23,072 --> 00:23:26,712
Here's what you find out
when you get older.
387
00:23:29,232 --> 00:23:31,752
There are things
you've done in your life.
388
00:23:34,011 --> 00:23:35,451
To others.
389
00:23:36,792 --> 00:23:38,752
The decisions you've made.
390
00:23:41,032 --> 00:23:42,672
Maybe when...
391
00:23:45,192 --> 00:23:46,792
...things were difficult.
392
00:23:48,165 --> 00:23:49,685
You get it wrong.
393
00:23:51,389 --> 00:23:53,869
But by the time you realise
you got it wrong...
394
00:23:55,352 --> 00:23:57,008
...it's too late.
395
00:23:57,969 --> 00:24:00,592
You can't fix it,
because the damage is done.
396
00:24:04,960 --> 00:24:07,002
And so you run.
397
00:24:08,432 --> 00:24:10,352
Because you're too ashamed...
398
00:24:12,072 --> 00:24:13,632
...to make it right.
399
00:24:19,712 --> 00:24:21,632
That's what I did.
400
00:24:22,792 --> 00:24:24,586
No.
401
00:24:25,195 --> 00:24:27,635
You hid when I needed you.
402
00:24:28,143 --> 00:24:31,712
First Mum, then Nan.
403
00:24:40,752 --> 00:24:43,232
I'm not hiding anymore.
404
00:24:46,565 --> 00:24:48,558
We reckon 9th or 10th century.
405
00:24:48,605 --> 00:24:50,071
Part of our funding came from a group
406
00:24:50,072 --> 00:24:52,031
who think it could be
Alfred the... Great...
407
00:24:52,089 --> 00:24:53,991
Mitch?
408
00:24:53,992 --> 00:24:55,352
Are you there?
409
00:24:57,393 --> 00:24:59,671
- There you are!
- But I'm on the phone to you.
410
00:24:59,672 --> 00:25:02,151
- We followed your signal.
- Have you got him? Come on.
411
00:25:02,152 --> 00:25:05,191
- How does it do that?!
- Oh, it's even better than that!
412
00:25:05,707 --> 00:25:07,267
Deep breath, Mitch.
413
00:25:08,924 --> 00:25:11,142
Welcome to the TARDIS.
414
00:25:15,152 --> 00:25:18,271
Now we've got the DNA,
maybe I could rig up the TARDIS
415
00:25:18,272 --> 00:25:22,151
to scan for any other traces in this
tiny corner of space and time.
416
00:25:22,152 --> 00:25:23,711
No way!
417
00:25:23,712 --> 00:25:26,538
The internal dimensions are bigger
than the box's external dimensions.
418
00:25:26,585 --> 00:25:28,788
- No biggie.
- No, that is quite a biggie.
419
00:25:28,819 --> 00:25:30,325
Look. Got time over.
420
00:25:30,350 --> 00:25:32,794
Was there anything alien-looking
that you uncovered?
421
00:25:32,819 --> 00:25:34,631
What? No. They're historical artefacts.
422
00:25:34,656 --> 00:25:36,136
They've been there for centuries.
423
00:25:37,232 --> 00:25:40,671
Wait. You're not from
the Order of the Custodians?
424
00:25:40,672 --> 00:25:42,911
What's the Order of the Custodians?
425
00:25:42,912 --> 00:25:45,831
So, these guys reckon
there was a battle.
426
00:25:45,832 --> 00:25:47,471
This mythic creature was killed
427
00:25:47,472 --> 00:25:50,101
and it was split and buried
all over the world.
428
00:25:50,928 --> 00:25:52,781
The spatial shift we detected.
429
00:25:52,828 --> 00:25:55,866
Parts of the creature
coming back together.
430
00:25:55,912 --> 00:25:57,231
Oh!
431
00:25:57,232 --> 00:25:58,551
Don't tell me.
432
00:25:58,552 --> 00:25:59,991
When you uncover something,
433
00:25:59,992 --> 00:26:03,351
you leave it under the ultraviolet
lights you had in the sewers.
434
00:26:03,352 --> 00:26:04,431
Yeah.
435
00:26:04,432 --> 00:26:07,511
Ultraviolet light activates
the dormant creature,
436
00:26:07,512 --> 00:26:09,311
bringing it back to life.
437
00:26:09,312 --> 00:26:10,911
Did you say 9th century?
438
00:26:10,912 --> 00:26:12,112
Yeah.
439
00:26:16,712 --> 00:26:20,552
There's been a Dalek buried on Earth
since the 9th century.
440
00:26:21,992 --> 00:26:23,791
Waiting to revive.
441
00:26:23,792 --> 00:26:25,471
I'm sorry, a what?
442
00:26:25,472 --> 00:26:27,591
Alien psychopath.
443
00:26:27,592 --> 00:26:29,311
- Are you kidding?
- No.
444
00:26:29,312 --> 00:26:30,751
But where is it?
445
00:26:30,752 --> 00:26:32,631
How is it getting about? Come on, think.
446
00:26:32,632 --> 00:26:33,951
Have you told Lin?
447
00:26:33,952 --> 00:26:35,196
I tried.
448
00:26:35,220 --> 00:26:37,407
Phone's going to voice-mail
and she's not replying to texts.
449
00:26:37,432 --> 00:26:39,711
What? No.
She keeps her phone on all the time.
450
00:26:39,712 --> 00:26:42,392
It's a running joke between us.
She's an instant replier.
451
00:26:43,392 --> 00:26:45,231
In the sewers,
were you together all the time?
452
00:26:45,232 --> 00:26:46,920
No. She went off to look for...
453
00:26:47,632 --> 00:26:49,071
...one of the missing artefacts.
454
00:26:49,072 --> 00:26:50,631
That's where she found the squid.
455
00:26:50,632 --> 00:26:52,711
Tell me she's safe.
456
00:26:52,712 --> 00:26:54,072
I can't.
457
00:27:00,672 --> 00:27:02,151
Where are you going? What are you doing?
458
00:27:02,152 --> 00:27:03,671
Just follow her
and do what she says, Mitch.
459
00:27:03,672 --> 00:27:05,391
Lin's number is in Yaz's phone.
460
00:27:05,392 --> 00:27:07,471
If I connect it to the TARDIS,
we can locate her.
461
00:27:09,912 --> 00:27:11,471
Getting something.
462
00:27:11,472 --> 00:27:13,572
No. Lost it.
463
00:27:14,312 --> 00:27:16,268
There!
464
00:27:16,312 --> 00:27:19,400
Biofix on the location of the Dalek DNA.
465
00:27:19,432 --> 00:27:21,072
Right.
466
00:27:22,592 --> 00:27:26,672
Cross-reference with the signal
triangulation of Lin's phone.
467
00:27:28,872 --> 00:27:30,767
It's the same place.
468
00:27:30,792 --> 00:27:33,222
Lin and that creature, they're together.
469
00:27:33,272 --> 00:27:35,231
You mean it's holding her hostage?
470
00:27:35,269 --> 00:27:37,471
I'm really sorry, Mitch.
I think it's crueller than that.
471
00:27:37,519 --> 00:27:40,071
I think it's using her to move about.
472
00:27:40,072 --> 00:27:41,751
How can you be so sure?
473
00:27:41,752 --> 00:27:44,232
I learned to think like a Dalek
a long time ago.
474
00:27:45,312 --> 00:27:47,639
Hello? It's us.
475
00:27:48,872 --> 00:27:51,225
I need to use the... you know.
476
00:27:51,272 --> 00:27:53,617
Dad, you know you can say
'toilet', you know.
477
00:27:54,392 --> 00:27:56,795
Can you get to Lin?
You have to help her.
478
00:27:56,820 --> 00:27:58,671
- How did it go with your dad?
- Don't ask.
479
00:27:58,672 --> 00:28:00,511
I don't want him here.
480
00:28:00,512 --> 00:28:01,591
Take this, will you?
481
00:28:01,592 --> 00:28:03,031
You can't just leave him
outside, can you?
482
00:28:05,432 --> 00:28:07,231
- Oh!
- What just happened?
483
00:28:07,232 --> 00:28:09,471
It can't do that! How did it do that?!
484
00:28:10,112 --> 00:28:12,312
It's blown the systems!
485
00:28:13,329 --> 00:28:15,328
Shorted the navigation.
486
00:28:15,392 --> 00:28:19,071
Fallback blast from the creature itself.
487
00:28:19,072 --> 00:28:21,980
But it can't do that. Unless...
488
00:28:23,272 --> 00:28:24,871
...it's a reconnaissance scout.
489
00:28:24,872 --> 00:28:26,232
In English?
490
00:28:28,232 --> 00:28:32,071
Recon scouts have capabilities
beyond the normal Dalek soldier.
491
00:28:32,096 --> 00:28:35,169
Specially advanced from the basic Dalek.
492
00:28:35,193 --> 00:28:37,360
The first to leave Skaro.
493
00:28:37,592 --> 00:28:39,951
Possibly the first to reach Earth.
494
00:28:39,952 --> 00:28:43,162
So... it's even worse
than the really bad thing
495
00:28:43,235 --> 00:28:45,388
you was worried about
in the first place?
496
00:28:45,752 --> 00:28:48,631
- Graham! Emergency peanut butter run.
- What?
497
00:28:48,632 --> 00:28:50,831
I need to grease
the geotheodal locks quick.
498
00:28:50,832 --> 00:28:53,351
- Chop, chop, Grandad.
- Oh. I'm just the gofer!
499
00:28:55,023 --> 00:28:56,295
I'm not having this.
500
00:29:11,552 --> 00:29:13,391
Whoa!
501
00:29:13,392 --> 00:29:14,551
You gave me a fright.
502
00:29:14,552 --> 00:29:16,431
I wasn't expecting... It's just...
503
00:29:16,432 --> 00:29:18,807
Who has access to the archives?
504
00:29:19,072 --> 00:29:21,231
Today, it's just me. Ooh!
505
00:29:21,232 --> 00:29:23,391
Most secure digits in Yorkshire.
506
00:29:23,392 --> 00:29:25,032
That's what I tell my boyfriend, anyway.
507
00:29:26,512 --> 00:29:29,591
Uh, I probably shouldn't be
telling you that. Uh...
508
00:29:29,592 --> 00:29:30,872
I'm new at this.
509
00:29:31,672 --> 00:29:32,792
Why?
510
00:30:26,352 --> 00:30:27,771
Stop.
511
00:30:27,832 --> 00:30:29,592
I know you can hear me right now.
512
00:30:30,712 --> 00:30:33,662
Who... are you?
513
00:30:33,712 --> 00:30:36,201
I'm your secret conscience.
514
00:30:36,232 --> 00:30:38,591
Not really.
We both know you don't have one.
515
00:30:38,592 --> 00:30:40,591
How are you communicating?
516
00:30:40,592 --> 00:30:43,031
You might have temporarily
disabled my navigation,
517
00:30:43,032 --> 00:30:44,471
but I still know a trick or two.
518
00:30:44,472 --> 00:30:47,232
Like I know you're a refugee
from the planet Skaro.
519
00:30:48,112 --> 00:30:50,185
What sort of Dalek are you, anyway?
520
00:30:50,232 --> 00:30:53,567
My mission is reconnaissance
and conquest.
521
00:30:53,592 --> 00:30:56,511
Just as I thought. Recon scout.
522
00:30:56,512 --> 00:30:59,900
All humanity is my prisoner now.
523
00:30:59,952 --> 00:31:01,135
In your dreams, mate.
524
00:31:01,159 --> 00:31:04,361
You've got no casing,
no weapons and no chance.
525
00:31:04,392 --> 00:31:07,244
I have weapons.
526
00:31:08,281 --> 00:31:10,240
Right. Okay.
527
00:31:10,287 --> 00:31:14,342
Well, whoopty-doo.
You've got a weapon after all.
528
00:31:14,392 --> 00:31:16,076
Lot of good it's gonna do you.
529
00:31:16,112 --> 00:31:20,516
This planet is now
the property of the Daleks.
530
00:31:20,552 --> 00:31:23,471
I know 7 billion people who may have
something to say about that.
531
00:31:23,472 --> 00:31:28,071
Now, you might have a weapon,
but you're a long way from conquest.
532
00:31:28,072 --> 00:31:30,471
Release the woman
you're holding prisoner.
533
00:31:37,912 --> 00:31:39,151
What's it doing?
534
00:31:39,223 --> 00:31:40,672
I think it's laughing.
535
00:31:47,592 --> 00:31:50,231
Now, do that again to my face.
536
00:31:50,232 --> 00:31:52,751
What is this?
537
00:31:52,798 --> 00:31:55,649
These are my serious text skillz.
538
00:31:55,688 --> 00:31:57,311
And yes, that is with a Z.
539
00:31:57,312 --> 00:32:00,431
Biotracking fused to whole projection.
540
00:32:00,432 --> 00:32:02,911
Won't last long, but I need you to see
541
00:32:02,912 --> 00:32:04,751
just how serious my face is right now.
542
00:32:04,752 --> 00:32:06,912
But it's not just you I want to talk to.
543
00:32:07,832 --> 00:32:09,191
Lin!
544
00:32:09,192 --> 00:32:10,212
I know you can hear me.
545
00:32:10,236 --> 00:32:12,287
I need you to know we're coming for you.
546
00:32:12,312 --> 00:32:14,191
So keep fighting.
547
00:32:14,192 --> 00:32:16,031
- Mitch is here with us.
- And I'm not leaving you.
548
00:32:16,032 --> 00:32:17,751
I know you're scared.
549
00:32:17,752 --> 00:32:18,952
Keep fighting!
550
00:32:22,164 --> 00:32:26,127
This feeble vessel will not fight.
551
00:32:26,152 --> 00:32:29,272
The Daleks are supreme.
552
00:32:31,588 --> 00:32:33,791
Yeah? If you're so supreme,
553
00:32:33,816 --> 00:32:37,152
how come you let me keep you chatting
while I rebooted my systems?
554
00:32:38,593 --> 00:32:41,992
Here's my new year's resolution.
I'm coming for you, Dalek.
555
00:32:42,032 --> 00:32:43,831
Lin, hold on.
556
00:32:43,832 --> 00:32:45,329
Blocking signal!
557
00:32:49,632 --> 00:32:51,392
Not getting away from me now.
558
00:33:00,215 --> 00:33:01,575
Where'd they go?
559
00:33:02,472 --> 00:33:04,311
Did they... take the cabinet?
560
00:33:04,312 --> 00:33:06,431
They've gone without me.
561
00:33:10,392 --> 00:33:12,967
MDZ Research. What was it doing there?
562
00:33:12,992 --> 00:33:15,271
Uh, they're a weapons research company.
563
00:33:15,272 --> 00:33:17,391
The Order of Custodians claim
that MDZ were buying up
564
00:33:17,392 --> 00:33:19,431
any non-terrestrial weaponry
on the black market.
565
00:33:19,432 --> 00:33:21,471
What do you think it got there?
566
00:33:21,472 --> 00:33:23,352
I don't know.
567
00:33:24,392 --> 00:33:25,888
Oh!
568
00:33:25,952 --> 00:33:27,432
It's blocking the biofix now.
569
00:33:28,872 --> 00:33:30,192
I'm going old-school.
570
00:33:31,832 --> 00:33:35,346
Tracking CCTV cameras, GPS
and numberplate tracking.
571
00:33:40,775 --> 00:33:43,231
It's shooting out the cameras
to stop us tracking it.
572
00:33:44,432 --> 00:33:46,831
He's taken out
the whole junction box! Right.
573
00:33:46,832 --> 00:33:48,971
Switching to satellite monitoring.
574
00:33:48,996 --> 00:33:51,111
See? He can't get away that easy.
575
00:33:51,112 --> 00:33:54,071
Where's it going? What's it doing?
576
00:33:54,072 --> 00:33:56,591
If I knew that,
I wouldn't be this panicked.
577
00:33:58,032 --> 00:33:59,592
We're gonna need some help.
578
00:34:06,072 --> 00:34:09,111
UK Security Helpline.
This is Polly. How can I help?
579
00:34:09,112 --> 00:34:10,393
I'm sorry, what?
580
00:34:10,418 --> 00:34:12,057
UK Security Helpline.
581
00:34:12,081 --> 00:34:13,591
How can I help?
582
00:34:13,592 --> 00:34:16,514
Get me Kate Stewart at UNIT.
583
00:34:16,538 --> 00:34:18,607
This is a Code Zero emergency.
584
00:34:18,632 --> 00:34:20,631
I don't know what that is, I'm afraid.
585
00:34:20,632 --> 00:34:23,031
Which organisation did you say?
586
00:34:23,032 --> 00:34:24,511
UNIT.
587
00:34:24,512 --> 00:34:28,251
Unified Intelligence Taskforce.
588
00:34:28,305 --> 00:34:29,955
This is incredibly urgent.
589
00:34:29,979 --> 00:34:32,939
The fate of the entire planet
is at stake.
590
00:34:34,032 --> 00:34:36,992
I'm checking for you.
591
00:34:38,392 --> 00:34:39,791
Oh, I'm so sorry.
592
00:34:39,792 --> 00:34:43,151
UNIT operations have been suspended
pending review.
593
00:34:43,152 --> 00:34:45,711
What?! No, it can't have been.
594
00:34:45,712 --> 00:34:49,111
UNIT is a fundamentally vital
protection for Planet Earth
595
00:34:49,112 --> 00:34:50,391
against alien invasion.
596
00:34:50,392 --> 00:34:51,991
Yes, but when did that last happen?
597
00:34:51,992 --> 00:34:53,865
Now! Right now!
598
00:34:53,890 --> 00:34:55,356
What happened to it?
599
00:34:55,792 --> 00:34:57,911
I'm just checking.
600
00:34:57,912 --> 00:35:01,551
All UNIT operations were put on hold
following financial disputes
601
00:35:01,552 --> 00:35:03,391
and subsequent funding withdrawal
602
00:35:03,392 --> 00:35:05,832
by the UK's major
international partners.
603
00:35:07,112 --> 00:35:08,391
You're kidding?
604
00:35:08,392 --> 00:35:10,311
Other armed forces are available
605
00:35:10,312 --> 00:35:12,031
if you can answer
a couple of questions...
606
00:35:12,032 --> 00:35:13,752
...to help me best direct your call.
607
00:35:19,672 --> 00:35:20,872
We're on our own.
608
00:35:25,192 --> 00:35:27,791
- Since you're here...
- What's this?
609
00:35:27,792 --> 00:35:29,592
Have a look.
610
00:35:32,712 --> 00:35:34,722
When my mum died,
611
00:35:34,785 --> 00:35:37,878
my dad got rid
of all her things super quick.
612
00:35:38,768 --> 00:35:40,967
Yeah, he couldn't bear
to have it in the house.
613
00:35:40,992 --> 00:35:44,031
"She's gone now and that's the end
of it," is what he said. Yeah.
614
00:35:44,032 --> 00:35:45,712
Funny old bloke, my dad.
615
00:35:46,904 --> 00:35:49,264
Course, now I realise
that was his way of dealing with it.
616
00:35:51,792 --> 00:35:55,952
When your mum died,
I had to go through all her stuff.
617
00:35:57,912 --> 00:35:59,591
But this is all mine.
618
00:35:59,592 --> 00:36:01,152
Yeah, I know. She kept it all.
619
00:36:07,392 --> 00:36:08,952
She once said to me, um...
620
00:36:10,312 --> 00:36:15,764
..."If anyone ever asks about me
after I'm gone,
621
00:36:15,832 --> 00:36:17,872
"you tell 'em I was lucky.
622
00:36:19,272 --> 00:36:23,072
"Tell 'em I gave someone life
and I watched them grow...
623
00:36:24,672 --> 00:36:26,592
"...and I was proud."
624
00:36:35,318 --> 00:36:37,764
Why didn't you come, Aaron?
625
00:36:37,832 --> 00:36:41,506
Not for your mum or for Ryan,
but for yourself?
626
00:36:42,072 --> 00:36:43,672
I don't know.
627
00:36:50,472 --> 00:36:52,032
Maybe I thought if...
628
00:36:53,512 --> 00:36:55,712
...I wasn't there, she wasn't gone.
629
00:37:03,512 --> 00:37:05,752
I wish I was better at life, Graham.
630
00:37:12,512 --> 00:37:15,592
Well, there's still time.
631
00:37:28,592 --> 00:37:29,991
Can I help you?
632
00:37:29,992 --> 00:37:31,472
What do you want? 'Cause I'm busy.
633
00:37:33,152 --> 00:37:34,911
The work will commence.
634
00:37:34,912 --> 00:37:36,351
What work?
635
00:37:36,352 --> 00:37:38,548
I shall be reborn.
636
00:37:38,592 --> 00:37:41,591
Humanity will be destroyed.
637
00:37:41,592 --> 00:37:44,031
All right, enough. Go on. Off my farm.
638
00:37:44,032 --> 00:37:46,831
I don't care what you've been told,
all that stuff's been paid for,
639
00:37:46,832 --> 00:37:48,693
and I can prove it.
640
00:37:48,752 --> 00:37:51,058
You will be exterminated.
641
00:38:51,592 --> 00:38:55,151
No. Do not stop. Return to the work.
642
00:38:55,152 --> 00:38:58,591
You will obey.
The work must be completed.
643
00:38:58,592 --> 00:39:00,751
You are weakening.
644
00:39:00,752 --> 00:39:02,711
No.
645
00:39:02,712 --> 00:39:04,552
You are.
646
00:39:07,952 --> 00:39:10,911
You will stop this.
You cannot escape me.
647
00:39:10,912 --> 00:39:14,391
I... will... fight!
648
00:39:14,392 --> 00:39:16,712
Stop!
649
00:39:18,392 --> 00:39:20,351
Satellite signal's
tracked the car to here.
650
00:39:20,352 --> 00:39:22,832
- So Lin's here?
- Hey! Doctor!
651
00:39:34,152 --> 00:39:36,392
Has all the signs of a Dalek weapon.
652
00:39:40,832 --> 00:39:42,832
That's what was at MDZ.
653
00:39:44,512 --> 00:39:46,711
He went and found it
after all this time.
654
00:39:49,952 --> 00:39:52,071
- You don't have to come.
- Course we do.
655
00:39:52,072 --> 00:39:53,432
We're always with you.
656
00:40:02,992 --> 00:40:05,324
Listen. Can you hear that?
657
00:40:06,232 --> 00:40:08,072
- Help me!
- That's Lin.
658
00:40:11,992 --> 00:40:13,431
I need to take a look at you.
659
00:40:13,432 --> 00:40:15,716
It's okay. I'm here. We're all here.
660
00:40:16,872 --> 00:40:18,512
Everything's all right, Lin.
661
00:40:19,992 --> 00:40:21,591
Is she gonna be okay?
662
00:40:21,592 --> 00:40:22,748
Whatever that thing secretes
663
00:40:22,772 --> 00:40:24,772
acted like a plug
on her neck once it left.
664
00:40:25,712 --> 00:40:27,431
Otherwise she'd be dead.
665
00:40:27,432 --> 00:40:28,871
I'm sorry.
666
00:40:28,872 --> 00:40:31,591
You have nothing to be sorry about.
667
00:40:31,592 --> 00:40:33,511
You fought and you won.
668
00:40:33,512 --> 00:40:35,071
No, listen.
669
00:40:35,072 --> 00:40:36,632
It's still here.
670
00:40:50,432 --> 00:40:53,471
You three help her stand,
get her back to the TARDIS.
671
00:40:53,472 --> 00:40:55,911
There's supplies there
that'll help with the healing.
672
00:40:55,912 --> 00:40:58,351
- What about you?
- I'm gonna find that creature.
673
00:40:58,352 --> 00:41:00,671
- You can't do that on your own.
- Always have done.
674
00:41:01,245 --> 00:41:03,552
Me and a Dalek, it's personal.
675
00:41:04,752 --> 00:41:05,991
Go on, get her safe.
676
00:41:06,021 --> 00:41:07,272
Come on.
677
00:42:03,352 --> 00:42:05,346
Exterminate!
678
00:42:06,112 --> 00:42:08,217
Blocking your laser signals, mate!
679
00:42:08,272 --> 00:42:10,232
You're not fully in sync yet.
680
00:42:11,712 --> 00:42:13,983
So that's what you've been doing.
681
00:42:14,032 --> 00:42:16,889
Reconstructing yourself from memory...
682
00:42:16,952 --> 00:42:18,546
...and remnants...
683
00:42:18,592 --> 00:42:21,398
...and... spare parts.
684
00:42:21,472 --> 00:42:23,663
I am rebuilt!
685
00:42:25,792 --> 00:42:28,336
What do you call this look?
Junkyard chic?
686
00:42:28,392 --> 00:42:32,471
Earth is now under the control
of the Daleks!
687
00:42:32,524 --> 00:42:35,870
No. It's not.
You couldn't even control one person.
688
00:42:35,912 --> 00:42:38,269
Humanity will surrender!
689
00:42:38,312 --> 00:42:40,911
They really won't. Trust me.
I've seen them in action.
690
00:42:40,912 --> 00:42:43,111
They've fought off so many things,
691
00:42:43,147 --> 00:42:46,218
including the worst of their own people.
692
00:42:46,272 --> 00:42:49,512
They're really stubborn.
Have you not worked that out yet?
693
00:42:50,507 --> 00:42:53,847
Even the recon scout Daleks,
the first ones out of Skaro,
694
00:42:53,872 --> 00:42:56,351
humanity bands together, vanquishes you
695
00:42:56,352 --> 00:42:58,351
and buries you for centuries.
696
00:42:58,352 --> 00:43:00,791
Yet I survived!
697
00:43:00,792 --> 00:43:02,032
Yeah.
698
00:43:03,168 --> 00:43:05,063
You're good at that.
699
00:43:05,112 --> 00:43:07,118
But it won't be enough.
700
00:43:07,192 --> 00:43:11,351
This planet is annexed!
The fleet will be summoned!
701
00:43:11,376 --> 00:43:14,435
You don't have the ability.
You don't have the strength.
702
00:43:14,472 --> 00:43:16,435
You are weak!
703
00:43:16,472 --> 00:43:18,271
Humanity is weak!
704
00:43:18,310 --> 00:43:19,302
Except...
705
00:43:19,357 --> 00:43:21,255
I'm not human.
706
00:43:21,992 --> 00:43:23,472
Have a scan.
707
00:43:27,872 --> 00:43:31,191
Who are you? Identify!
708
00:43:31,254 --> 00:43:33,311
Oh, mate.
709
00:43:33,371 --> 00:43:36,902
I'm the Doctor. Ring any bells?
710
00:43:39,273 --> 00:43:41,907
Sonic device override!
711
00:43:41,948 --> 00:43:43,727
I'll take that as a yes!
712
00:43:43,752 --> 00:43:46,426
The Doctor is an enemy of all Daleks!
713
00:43:46,450 --> 00:43:48,450
Exterminate!
714
00:43:49,592 --> 00:43:51,391
Yes, I am.
715
00:43:51,430 --> 00:43:54,311
You want this planet,
you have to come through me.
716
00:43:54,312 --> 00:43:56,991
So why don't you make it easy
on yourself and leave now?
717
00:43:56,992 --> 00:43:59,871
Conquest has already started!
718
00:43:59,872 --> 00:44:03,527
- I have all the information I need!
- What information?
719
00:44:03,552 --> 00:44:08,391
Humanity will surrender!
Dalek invasion fleet will be summoned!
720
00:44:08,439 --> 00:44:13,832
Total conquest of Earth
predicted in 9,376 rels!
721
00:44:26,272 --> 00:44:29,412
Now, I must remember...
How long's a rel?
722
00:44:31,432 --> 00:44:32,911
How'd it go? What happened?
723
00:44:32,912 --> 00:44:34,791
- Did you get rid of it?
- Not quite.
724
00:44:34,792 --> 00:44:37,674
- How much not quite?
- Not at all.
725
00:44:37,699 --> 00:44:39,871
Slightly rattled it,
then let it get away.
726
00:44:39,872 --> 00:44:40,872
What?
727
00:44:40,873 --> 00:44:42,911
And now it's in a tank,
trying to summon the fleet.
728
00:44:42,912 --> 00:44:44,031
- Oh!
- Doctor!
729
00:44:44,056 --> 00:44:46,367
All right! Don't go on about it. I know.
730
00:44:46,391 --> 00:44:48,304
They're really persistent.
731
00:44:50,632 --> 00:44:53,528
- How are you feeling, Lin?
- Uh... shaky.
732
00:44:53,559 --> 00:44:55,111
I'm not surprised. You will for a while.
733
00:44:55,168 --> 00:44:57,312
But you kept fighting it. Thank you.
734
00:45:00,392 --> 00:45:02,431
Take these. Three a minute
for four minutes.
735
00:45:02,432 --> 00:45:05,106
Don't take with alcohol,
you'll grow an extra head.
736
00:45:05,152 --> 00:45:06,952
That was an embarrassing party.
737
00:45:09,472 --> 00:45:11,232
It was ready to kill me.
738
00:45:12,432 --> 00:45:17,687
I-I could feel its hatred
enveloping me. I...
739
00:45:17,752 --> 00:45:20,124
Is that what it's gonna do to the world?
740
00:45:20,168 --> 00:45:23,407
No. Because I'm gonna stop it.
We're gonna stop it.
741
00:45:23,432 --> 00:45:27,111
Somehow. Before humans start
engaging with it.
742
00:45:27,112 --> 00:45:31,151
It's flying right through
their airspace. Where's it going?
743
00:45:33,752 --> 00:45:35,151
What?
744
00:45:35,152 --> 00:45:37,175
- Where are you?!
- In the TARDIS.
745
00:45:37,200 --> 00:45:38,551
You'd better be coming to pick me up!
746
00:45:38,552 --> 00:45:40,951
- Okay, fine.
- Right. Thank you!
747
00:45:40,976 --> 00:45:45,191
Um... Aaron, mate,
a little thing we haven't told you.
748
00:45:45,192 --> 00:45:47,351
Tiny thing, so, word of warning.
749
00:45:47,352 --> 00:45:49,387
You know that blue cabinet?
750
00:45:49,411 --> 00:45:51,271
That is just about to blow your mind.
751
00:45:51,272 --> 00:45:52,672
What do you mean?
752
00:45:55,192 --> 00:45:56,887
It travels...
753
00:45:57,872 --> 00:45:59,895
...in space and time!
754
00:46:04,632 --> 00:46:06,191
Come on, quick.
755
00:46:06,192 --> 00:46:09,086
The Doc said you can come too,
but Graham will have to explain.
756
00:46:25,192 --> 00:46:26,912
Go! Go!
757
00:46:29,192 --> 00:46:30,952
Take positions!
758
00:46:38,632 --> 00:46:40,671
Intercepted unknown drone.
759
00:46:40,718 --> 00:46:42,546
We have it surrounded.
760
00:46:42,592 --> 00:46:44,912
Surrender!
761
00:46:46,552 --> 00:46:48,231
Did it just talk?
762
00:46:48,232 --> 00:46:51,231
Allocated surrender period has expired!
763
00:46:51,232 --> 00:46:53,552
Consequence, extermination!
764
00:46:55,872 --> 00:46:57,632
Open fire!
765
00:47:14,592 --> 00:47:17,037
- Run.
- What?
766
00:47:17,072 --> 00:47:19,392
Run! That's an order!
767
00:47:20,948 --> 00:47:25,995
The Dalek race is supreme!
768
00:48:03,912 --> 00:48:05,272
Left.
769
00:48:13,712 --> 00:48:15,952
Get out! Get out!
770
00:48:20,336 --> 00:48:22,484
Oh! Huge heat signal!
771
00:48:22,523 --> 00:48:25,755
And a non-terrestrial form
moving away from it fast.
772
00:48:25,780 --> 00:48:26,787
I'm on its tail.
773
00:48:26,811 --> 00:48:29,367
Sorry, the TARDIS isn't designed
for these short hops.
774
00:48:29,392 --> 00:48:30,752
Oh!
775
00:48:31,752 --> 00:48:34,071
Oh! A microwave.
776
00:48:34,072 --> 00:48:35,631
Who brought a microwave with them?
777
00:48:35,632 --> 00:48:38,351
It's actually an oven and a microwave.
778
00:48:38,594 --> 00:48:39,907
Nice.
779
00:48:40,952 --> 00:48:42,751
What is this place?
780
00:48:42,806 --> 00:48:44,831
This is where I've been since Nan died.
781
00:48:44,832 --> 00:48:46,551
Travelling the universe with these guys.
782
00:48:46,552 --> 00:48:49,351
Even if we track this Dalek thing,
how do we stop it?
783
00:48:49,352 --> 00:48:50,471
I'm still working on that.
784
00:48:50,472 --> 00:48:51,791
The Custodians managed it.
785
00:48:51,792 --> 00:48:53,831
If we take the same approach
as those drawings...
786
00:48:53,832 --> 00:48:55,631
Those documents aren't reliable, Mitch.
787
00:48:55,632 --> 00:48:57,671
Yeah, except all the rumours
have proved to be true.
788
00:48:57,672 --> 00:48:59,767
It's shown here.
789
00:48:59,792 --> 00:49:02,191
Short version,
alien psychopath in its own tank
790
00:49:02,192 --> 00:49:03,574
trying to bring loads more to Earth.
791
00:49:03,599 --> 00:49:05,471
I guess this is how
they attacked it last time.
792
00:49:05,472 --> 00:49:07,951
- What's it made of?
- Remnants of its original shell.
793
00:49:07,952 --> 00:49:10,511
Patched up with all sorts of
spare parts. Mainly metal.
794
00:49:10,512 --> 00:49:12,991
- We can use my oven.
- It's not gonna fit in there.
795
00:49:12,992 --> 00:49:14,551
That's not what I meant.
796
00:49:14,552 --> 00:49:15,991
Help me break it up.
797
00:49:20,592 --> 00:49:22,129
Whoa!
798
00:49:22,192 --> 00:49:24,591
That Dalek's moving fast,
but where's it going?
799
00:49:24,592 --> 00:49:26,591
Ryan, help me get the element out.
800
00:49:26,592 --> 00:49:28,511
- Why?
- It's metal.
801
00:49:28,512 --> 00:49:30,471
Oh, you're good, Ryan's dad.
802
00:49:30,472 --> 00:49:32,631
You're almost making up
for your parenting deficit.
803
00:49:35,912 --> 00:49:37,711
I know where it's heading.
804
00:49:37,712 --> 00:49:40,596
The biggest communications resource
in the country!
805
00:49:41,148 --> 00:49:44,510
_
806
00:50:16,660 --> 00:50:19,191
I don't mean you... any harm!
807
00:50:19,192 --> 00:50:21,072
Exterminate!
808
00:50:23,128 --> 00:50:26,567
Communication Headquarters acquired.
809
00:50:26,592 --> 00:50:29,551
Aligning all signals to Dalek fleet.
810
00:50:29,552 --> 00:50:34,594
All power will be diverted
towards fleet signal transmission.
811
00:50:41,632 --> 00:50:43,951
Earth is annexed.
812
00:50:43,952 --> 00:50:47,270
It's diverting every bit of power
it can take from the whole of the UK
813
00:50:47,332 --> 00:50:49,352
to power the transmission.
814
00:50:51,352 --> 00:50:54,747
It's shutting down the Wi-Fi!
The phone signals!
815
00:50:55,952 --> 00:50:59,504
Whoa! That Dalek just shut down
the whole of Britain's internet!
816
00:50:59,529 --> 00:51:01,711
What, on New Year's Day?
817
00:51:01,712 --> 00:51:04,064
When everything's shut
and everyone's hung over?
818
00:51:04,872 --> 00:51:06,111
What a monster.
819
00:51:06,112 --> 00:51:07,712
_
820
00:51:08,872 --> 00:51:10,720
The Wi-Fi's gone off!
821
00:51:10,752 --> 00:51:12,271
Everything's gone off.
822
00:51:12,272 --> 00:51:14,871
No Wi-Fi, no phone signal.
It's all down.
823
00:51:14,872 --> 00:51:16,512
Not even Netflix?
824
00:51:18,152 --> 00:51:19,551
Nothing.
825
00:51:19,552 --> 00:51:20,712
What do we do?
826
00:51:21,992 --> 00:51:23,312
I suppose...
827
00:51:24,352 --> 00:51:26,672
...we'll have to have a conversation.
828
00:51:28,072 --> 00:51:29,796
What?!
829
00:51:39,072 --> 00:51:40,511
Don't shoot!
830
00:51:40,512 --> 00:51:42,032
Exterminate!
831
00:51:45,592 --> 00:51:48,511
Do you think I'm daft enough
to stand here without shields?
832
00:51:48,512 --> 00:51:50,484
It's safe, gang!
833
00:51:51,216 --> 00:51:53,968
Hide behind your shield, Doctor!
834
00:51:54,023 --> 00:51:57,694
You and your human friends,
you have failed!
835
00:51:57,719 --> 00:51:59,231
Say hello to a Dalek.
836
00:51:59,232 --> 00:52:02,738
Signal activation in nine rels.
837
00:52:02,786 --> 00:52:04,698
The fleet shall be summoned.
838
00:52:04,699 --> 00:52:05,711
No, it won't.
839
00:52:05,712 --> 00:52:09,391
No matter how many times you try,
no matter how long you wait,
840
00:52:09,392 --> 00:52:13,071
I will always be in your way,
backed up by the best of humanity.
841
00:52:13,072 --> 00:52:16,911
Now, final, final, final warning.
842
00:52:16,912 --> 00:52:19,951
'Cause I'm nice.
I really do try my best.
843
00:52:19,952 --> 00:52:23,567
Stop this signal, get off this planet.
844
00:52:23,592 --> 00:52:26,520
You are not my commander!
845
00:52:27,992 --> 00:52:31,471
That's right. You heard me, right?
I tried. I gave it a chance.
846
00:52:31,472 --> 00:52:33,271
- You did, you did.
- Yep. Yep.
847
00:52:33,272 --> 00:52:35,712
I'm fast enough, right?
I'm fast enough for this plan?
848
00:52:36,712 --> 00:52:37,751
Uh, probably.
849
00:52:37,752 --> 00:52:38,752
- Maybe.
- Possibly.
850
00:52:38,777 --> 00:52:40,416
Well, that one needs work.
851
00:52:41,672 --> 00:52:43,831
Here's a new year message
for you to send.
852
00:52:43,832 --> 00:52:48,391
Earth is protected by me and my mates
this year and every other.
853
00:52:48,392 --> 00:52:50,172
Here we go!
854
00:52:56,272 --> 00:53:01,152
Exterminate the Doctor!
The Doctor must be destroyed!
855
00:53:02,032 --> 00:53:03,311
Now, gang!
856
00:53:03,312 --> 00:53:06,511
Do not approach!
None of you will survive!
857
00:53:06,512 --> 00:53:07,991
Aim the gun at the servers!
858
00:53:08,554 --> 00:53:10,834
Weaponry malfunctioning!
859
00:53:11,272 --> 00:53:13,505
- Now attach the parts.
- Weapon failure!
860
00:53:13,552 --> 00:53:15,271
- Time to run, Doctor!
- Get clear!
861
00:53:15,272 --> 00:53:17,271
What is on my casing?!
862
00:53:17,272 --> 00:53:19,169
The Custodians burned your shell,
863
00:53:19,193 --> 00:53:20,831
and we've got something
they didn't have.
864
00:53:20,832 --> 00:53:23,711
A nicely designed
portable combination oven.
865
00:53:23,712 --> 00:53:26,871
Transformers,
primary and secondary coils
866
00:53:26,872 --> 00:53:28,686
going from high voltage, low ampage
867
00:53:28,711 --> 00:53:31,352
to low voltage, very, very high ampage!
868
00:53:33,872 --> 00:53:36,078
Get down!
869
00:53:44,352 --> 00:53:45,592
Is it dead?
870
00:53:52,072 --> 00:53:54,271
Signal never sent.
871
00:53:54,272 --> 00:53:57,020
I think that was my best skid ever.
872
00:53:57,068 --> 00:53:58,111
I'm so chuffed!
873
00:53:58,112 --> 00:53:59,511
Well done, team.
874
00:53:59,512 --> 00:54:02,311
Gang. Extended fam.
875
00:54:08,192 --> 00:54:09,712
Dad?
876
00:54:11,632 --> 00:54:14,152
You underestimate me...
877
00:54:15,432 --> 00:54:17,692
...Doctor!
878
00:54:17,752 --> 00:54:20,111
Daleks survive.
879
00:54:20,112 --> 00:54:21,791
Doctor, do something!
880
00:54:22,237 --> 00:54:23,717
I'm sorry, Aaron.
881
00:54:24,712 --> 00:54:26,111
I miscalculated.
882
00:54:26,112 --> 00:54:29,379
You will take me... to the Dalek fleet.
883
00:54:31,432 --> 00:54:32,671
Resist...
884
00:54:35,792 --> 00:54:38,671
...and this body will be destroyed.
885
00:54:38,672 --> 00:54:39,912
Doctor, do something!
886
00:54:41,352 --> 00:54:42,927
Fine.
887
00:54:42,952 --> 00:54:44,842
Doctor! Seriously?
888
00:54:44,872 --> 00:54:47,147
My decision.
889
00:54:47,389 --> 00:54:50,312
Whatever you want,
just promise me you'll let him go.
890
00:54:54,312 --> 00:54:57,592
You are my prisoners now.
891
00:55:02,832 --> 00:55:08,155
The glory of the TARDIS shall be ours.
892
00:55:08,827 --> 00:55:11,452
- Help him.
- Trust me?
893
00:55:15,152 --> 00:55:16,471
We've landed.
894
00:55:16,472 --> 00:55:20,164
Finally, my mission is complete.
895
00:55:20,232 --> 00:55:22,890
The Earth and the Doctor
896
00:55:22,952 --> 00:55:27,272
shall submit before the Dalek fleet.
897
00:55:30,312 --> 00:55:32,272
Doctor! What are you doing?!
898
00:55:35,032 --> 00:55:36,841
Sorry, did I not mention?
899
00:55:36,912 --> 00:55:40,919
No fleet. Only a sun going supernova.
900
00:55:40,992 --> 00:55:46,151
And a squid-sized vacuum corridor
about to pull you out into space!
901
00:55:46,152 --> 00:55:47,311
Dad!
902
00:55:47,312 --> 00:55:50,071
You're too weak, Dalek!
You can't hold on!
903
00:55:50,072 --> 00:55:52,471
Except it is holding on, Doctor!
904
00:55:52,472 --> 00:55:53,712
All right!
905
00:55:54,822 --> 00:55:58,447
The vacuum corridor's
expanding! I can't control it!
906
00:55:58,472 --> 00:55:59,831
What do you mean?
907
00:55:59,832 --> 00:56:01,671
It's gonna take Aaron with it!
908
00:56:03,712 --> 00:56:05,272
Everybody hold on!
909
00:56:06,152 --> 00:56:07,271
Oh!
910
00:56:07,272 --> 00:56:08,992
- Grab my arm!
- Mitch!
911
00:56:15,552 --> 00:56:16,816
Dad!
912
00:56:16,872 --> 00:56:19,629
Doctor, help him!
913
00:56:21,552 --> 00:56:23,147
Dad! Hold on!
914
00:56:23,190 --> 00:56:24,600
Ryan!
915
00:56:27,787 --> 00:56:30,231
Dad! Dad, I know you can hear me!
916
00:56:30,271 --> 00:56:32,767
No!
917
00:56:33,216 --> 00:56:35,739
He is mine now!
918
00:56:35,792 --> 00:56:37,151
No, he's not!
919
00:56:37,152 --> 00:56:38,472
He's mine!
920
00:56:40,201 --> 00:56:41,726
Dad.
921
00:56:41,792 --> 00:56:43,272
Dad, I'm here for you.
922
00:56:45,512 --> 00:56:46,792
I forgive you.
923
00:56:49,472 --> 00:56:51,133
I love you, Dad.
924
00:56:53,633 --> 00:56:56,329
Take my hand! Hurry!
925
00:56:56,392 --> 00:56:58,032
Take my hand!
926
00:57:08,241 --> 00:57:10,991
Leave my dad alone!
927
00:57:28,672 --> 00:57:30,392
We've got you!
928
00:57:32,152 --> 00:57:34,351
Not bad for a kid with dyspraxia, right?
929
00:57:34,812 --> 00:57:36,532
Not bad at all.
930
00:57:54,432 --> 00:57:56,311
I think that's everything back in place.
931
00:57:56,376 --> 00:57:59,251
Next time, you go looking
for anything that goes missing.
932
00:58:00,352 --> 00:58:03,751
You're really going in there?
This is what you do?
933
00:58:03,776 --> 00:58:05,456
Yeah. You fancy a trip?
934
00:58:07,585 --> 00:58:09,385
No.
935
00:58:11,393 --> 00:58:13,192
Call me when you get back.
936
00:58:13,232 --> 00:58:16,472
- You are coming back?
- Yeah, of course.
937
00:58:17,480 --> 00:58:19,752
- Look after him.
- Always!
938
00:58:29,873 --> 00:58:32,313
Come on, then, you lot. Places to go.
939
00:58:33,528 --> 00:58:37,155
When you say "places to go",
where are you thinking?
940
00:58:37,192 --> 00:58:38,632
Where to next?
941
00:58:39,632 --> 00:58:41,032
I was thinking...
942
00:58:44,472 --> 00:58:46,140
...everywhere.
943
00:58:49,546 --> 00:58:53,413
On the first day of the year 2019,
944
00:58:53,472 --> 00:58:56,124
across the land and sky of Britain,
945
00:58:56,192 --> 00:58:58,720
an army of unlikely friends
came together
946
00:58:58,752 --> 00:59:01,361
to face an impossible opponent
947
00:59:01,592 --> 00:59:03,376
and prevailed.
948
00:59:09,415 --> 00:59:14,415
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
67972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.